Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,718
Not staying in
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,918
Just hanging around with my head
in a spin
3
00:00:09,920 --> 00:00:12,719
But there is no need to scream and
shout
4
00:00:12,720 --> 00:00:15,599
We're not going out
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,592
We are not going out.
6
00:00:23,960 --> 00:00:26,793
What's going on?
7
00:00:27,040 --> 00:00:28,360
Bit old for that, isn't she?
8
00:00:28,360 --> 00:00:30,590
I 'lost all my teeth by the time
I was eight.
9
00:00:30,600 --> 00:00:34,355
That's because you drank treacle
for breakfast and had rickets.
10
00:00:34,480 --> 00:00:36,391
Happy days.
11
00:00:36,480 --> 00:00:39,472
Well, hurry up and get it out if you
want 50p off the Tooth Fairy.
12
00:00:39,480 --> 00:00:41,278
You still believe in the Tooth
Fairy, I hope?
13
00:00:41,280 --> 00:00:42,600
Course I do.
14
00:00:42,600 --> 00:00:45,479
In fact, the Tooth Fairy
wrote me a letter and told me
15
00:00:45,480 --> 00:00:46,800
she now leaves �5.
16
00:00:48,640 --> 00:00:50,916
Stop fiddling with it.
17
00:00:50,920 --> 00:00:53,116
Anyway, I've got something
to take your mind off it �
18
00:00:53,120 --> 00:00:56,158
three free tickets
to Adventure Canyon!
19
00:00:56,160 --> 00:00:57,309
Oh, my God!
20
00:00:57,320 --> 00:00:59,038
It's gosh, not God.
21
00:00:59,040 --> 00:01:02,032
Don't worry. That's what it'll sound
like when the tooth falls out.
22
00:01:02,120 --> 00:01:03,758
Adventure Canyon, the theme park?
23
00:01:03,760 --> 00:01:05,194
No, Adventure Canyon,
24
00:01:05,360 --> 00:01:07,476
the colonic irrigation clinic.
25
00:01:07,520 --> 00:01:08,669
Yes, the theme park.
26
00:01:08,680 --> 00:01:10,830
I thought you didn't like theme
parks.
27
00:01:10,960 --> 00:01:12,837
Well, I do when they're free.
28
00:01:12,840 --> 00:01:13,989
God, you're tight.
29
00:01:14,000 --> 00:01:15,752
Gosh.
30
00:01:15,760 --> 00:01:18,320
50 where did you get them?
31
00:01:18,400 --> 00:01:20,073
One of the dads at school.
32
00:01:20,080 --> 00:01:23,630
He's got kids in the sixth form, but now they
don't need them because they're both ill.
33
00:01:23,640 --> 00:01:25,313
50 I thought me, you and Mollie
could go.
34
00:01:25,320 --> 00:01:27,869
You know we've got three
kids, don't you?
35
00:01:27,880 --> 00:01:30,110
You do know that, right?
36
00:01:30,120 --> 00:01:31,872
I prefer this one.
37
00:01:31,960 --> 00:01:35,715
He hasn't spoken for two years and
this one stinks of Lynx Africa.
38
00:01:35,720 --> 00:01:37,393
Adventure Canyon's rubbish.
39
00:01:40,560 --> 00:01:43,871
Charlie, would you like to come to a theme
park with your parents or stay at home,
40
00:01:44,200 --> 00:01:47,318
pretend you're doing your homework
and have custard creams for lunch?
41
00:01:47,360 --> 00:01:48,714
One grunt for stay.
42
00:01:48,720 --> 00:01:49,710
HE GRUNTS
43
00:01:50,800 --> 00:01:52,438
There you go.
44
00:01:52,440 --> 00:01:54,716
These tickets are for tomorrow.
It's a school day.
45
00:01:54,720 --> 00:01:56,757
Even better. No queues.
46
00:01:56,840 --> 00:02:00,276
And how exactly are you planning
to get around the teachers?
47
00:02:00,280 --> 00:02:03,511
I was thinking of dressing a
ventriloquist's dummy up in school uniform,
48
00:02:03,520 --> 00:02:06,194
sitting it in Mollie's school chair,
then smuggling Mollie out
49
00:02:06,200 --> 00:02:10,034
over the school playground
wall in a Post Office sack.
50
00:02:10,040 --> 00:02:12,634
You know what I mean.
They won't authorise the absence,
51
00:02:12,640 --> 00:02:14,472
Not for a day at a theme park.
52
00:02:14,480 --> 00:02:16,039
Oh, I see.
53
00:02:16,040 --> 00:02:18,793
So it's all right if it's for a
museum visit or a funeral,
54
00:02:18,800 --> 00:02:22,316
but not for when it's actually
something worthwhile.
55
00:02:22,400 --> 00:02:23,708
She is our daughter.
56
00:02:23,720 --> 00:02:25,472
We will do what we like.
57
00:02:25,480 --> 00:02:28,359
And that is what you should tell
the school.
58
00:02:28,360 --> 00:02:29,475
I'm not telling them.
59
00:02:29,480 --> 00:02:32,120
If you want to take her out of
school, you can tell them.
60
00:02:32,240 --> 00:02:36,108
Me? I don't do schools.
I do builders and binmen.
61
00:02:36,240 --> 00:02:39,039
So you're still using Grindr?
62
00:02:39,040 --> 00:02:40,030
Grindr?
63
00:02:42,800 --> 00:02:44,950
It's an app for coffee lovers.
64
00:02:45,800 --> 00:02:49,475
No, it's not.
It's for hocking up gay men.
65
00:02:49,880 --> 00:02:51,712
Yes, well...
66
00:02:51,720 --> 00:02:54,155
.they go for a coffee first.
67
00:02:54,160 --> 00:02:56,800
Look, if you insist on Mollie
bunking off from school,
68
00:02:56,800 --> 00:02:58,268
you can deal with it
69
00:02:58,360 --> 00:03:00,510
Kids, you're going to be late!
70
00:03:00,600 --> 00:03:01,795
Fine.
71
00:03:01,800 --> 00:03:04,474
I'll pop into the school
after I've dropped the kids off.
72
00:03:04,480 --> 00:03:05,515
And say what?
73
00:03:06,520 --> 00:03:08,557
Say that we're going to a theme
park.
74
00:03:08,840 --> 00:03:12,276
If you're going to do this, at least
have the basic human decency to lie.
75
00:03:12,320 --> 00:03:13,993
And say what?
76
00:03:14,000 --> 00:03:16,276
Say she's got a dentist appointment.
77
00:03:16,280 --> 00:03:17,554
No chance!
78
00:03:17,560 --> 00:03:20,916
You can bow down to this nanny-state
mentality on your own watch.
79
00:03:20,960 --> 00:03:22,519
I am telling them straight.
80
00:03:22,520 --> 00:03:27,276
We are going to Adventure Canyon
to ride the Great Bear.
81
00:03:27,280 --> 00:03:29,237
That's not a Grindr thing.
82
00:03:33,920 --> 00:03:34,990
KNOCK ON DOOR
83
00:03:35,000 --> 00:03:36,070
Come!
84
00:03:39,200 --> 00:03:41,874
Oh, I was looking for Mr Parsons.
85
00:03:41,880 --> 00:03:42,915
Am I in the wrong room?
86
00:03:42,920 --> 00:03:44,877
You're in the wrong decade.
87
00:03:45,680 --> 00:03:48,149
Mr Parsons retired in 201.
88
00:03:48,440 --> 00:03:50,317
I'm the new head teacher.
89
00:03:50,320 --> 00:03:52,470
No, I'm the new head teacher!
90
00:03:56,240 --> 00:03:57,799
You probably don't remember me.
91
00:03:58,000 --> 00:04:00,879
Oh, I remember you.
92
00:04:00,880 --> 00:04:02,553
I thought you worked at the junior
school
93
00:04:02,880 --> 00:04:05,076
I did, but now I don't.
94
00:04:05,080 --> 00:04:06,798
It's hard to keep up with all
these changes.
95
00:04:06,800 --> 00:04:08,108
How long have you worked here?
96
00:04:08,120 --> 00:04:09,110
Three years.
97
00:04:09,960 --> 00:04:13,316
Well, my wife Lucy does the school
stuff. I do binmen and...
98
00:04:13,640 --> 00:04:15,278
How can I help you?
99
00:04:16,960 --> 00:04:18,792
It's just a quick one.
100
00:04:18,920 --> 00:04:20,831
We're taking Mollie out of school
to marrow.
101
00:04:20,840 --> 00:04:21,875
I see.
102
00:04:23,440 --> 00:04:26,319
And you're here to request
authorisation?
103
00:04:27,640 --> 00:04:29,836
Well, I'm here to let you know.
104
00:04:29,920 --> 00:04:32,230
Are you, indeed?
105
00:04:32,240 --> 00:04:34,550
And what's the reason?
106
00:04:34,560 --> 00:04:36,392
I just assumed it was the polite
thing to do.
107
00:04:38,320 --> 00:04:40,709
The reason for Mollie's absence.
108
00:04:40,720 --> 00:04:41,710
Oh.
109
00:04:42,920 --> 00:04:44,877
Is that necessary?
110
00:04:44,880 --> 00:04:47,633
Pupils may only be removed
from the learning environment
111
00:04:47,640 --> 00:04:50,314
in exceptional circumstances.
112
00:04:50,320 --> 00:04:55,110
Right. Well, I can confirm that this
is exceptional circumstances.
113
00:04:55,120 --> 00:04:56,349
In what way?
114
00:04:56,360 --> 00:04:58,954
Because normally she comes
to school.
115
00:05:01,120 --> 00:05:04,272
I need to know why Mollie
will be absent.
116
00:05:04,280 --> 00:05:08,194
Surely that's for the parents to
decide whether it's important enough?
117
00:05:08,280 --> 00:05:09,509
Of course.
118
00:05:09,520 --> 00:05:12,080
Absolutely. 100%.
119
00:05:12,080 --> 00:05:15,277
And it's up to the school to decide
whether to impose financial
120
00:05:15,320 --> 00:05:17,231
penalties or not.
121
00:05:17,280 --> 00:05:18,714
Penalties?
122
00:05:18,720 --> 00:05:20,358
I don't make the rules.
123
00:05:20,640 --> 00:05:22,313
I thought you were the head teacher.
124
00:05:22,320 --> 00:05:25,312
Fair point, I do make the rules.
125
00:05:25,320 --> 00:05:27,675
But that doesn't mean
I have to enjoy them.
126
00:05:27,800 --> 00:05:29,598
But you do?
127
00:05:29,600 --> 00:05:30,590
Yes.
128
00:05:32,040 --> 00:05:35,158
This school takes truancy
very seriously.
129
00:05:35,160 --> 00:05:36,798
Truancy?
130
00:05:36,840 --> 00:05:38,956
Playing hooky, skiving,
131
00:05:38,960 --> 00:05:41,349
bunking off, wagging it.
132
00:05:41,360 --> 00:05:44,398
Flipping the monkey, chick wiggling,
hammer time.
133
00:05:45,880 --> 00:05:47,598
I take it seriously too.
134
00:05:49,520 --> 00:05:51,033
What's that?
135
00:05:51,040 --> 00:05:54,476
It's the list of exceptional
circumstances.
136
00:05:54,640 --> 00:05:56,074
Can I have a look?
137
00:05:58,400 --> 00:06:00,789
So, what's the reason?
138
00:06:04,800 --> 00:06:07,360
Is it extra for a pointless answer?
139
00:06:09,800 --> 00:06:13,395
The reason Mollie needs
to be off school is because...
140
00:06:18,880 --> 00:06:21,190
.she's got a dentist's appointment.
141
00:06:22,280 --> 00:06:23,748
Is that right?
142
00:06:23,760 --> 00:06:24,795
Final answer.
143
00:06:26,440 --> 00:06:29,478
You're going with dentist
appointment?
144
00:06:29,920 --> 00:06:31,149
Yeah.
145
00:06:32,240 --> 00:06:33,674
Yes, that's on the list.
146
00:06:33,880 --> 00:06:34,995
Good.
147
00:06:35,000 --> 00:06:36,798
I assume you know my next question,
148
00:06:36,800 --> 00:06:39,838
Do I want to gamble
for the speed ho at?
149
00:06:39,840 --> 00:06:40,875
Which dentist?
150
00:06:41,120 --> 00:06:42,997
No, he's fully qualified.
151
00:06:44,000 --> 00:06:46,594
That joke works better with doctors.
152
00:06:48,040 --> 00:06:50,236
Gulpin's on the high street.
153
00:06:50,280 --> 00:06:52,032
Can't miss it.
There's a plaque outside.
154
00:06:52,200 --> 00:06:53,793
Well, there used to be.
155
00:06:53,800 --> 00:06:55,677
Mr Gulpin scraped it off.
156
00:06:57,160 --> 00:07:01,188
And can you provide written
evidence of this appointment?
157
00:07:01,280 --> 00:07:02,509
Is that in the rules?
158
00:07:04,040 --> 00:07:05,394
Well, no, but...
159
00:07:05,400 --> 00:07:06,868
Right.
160
00:07:06,880 --> 00:07:08,837
And how long
will Mollie be absent for?
161
00:07:08,840 --> 00:07:10,990
Oh, not long.
Just the one day.
162
00:07:11,160 --> 00:07:12,389
A whole day?!
163
00:07:12,440 --> 00:07:14,636
Well, she's got a lot of teeth.
164
00:07:15,400 --> 00:07:19,234
I don't think a full day's
absence is appropriate.
165
00:07:19,400 --> 00:07:20,868
Right.
166
00:07:20,960 --> 00:07:24,715
Again, does it specifically
say that in the rules?
167
00:07:24,720 --> 00:07:26,028
No.
168
00:07:26,240 --> 00:07:28,800
Your rules that you wrote?
169
00:07:28,800 --> 00:07:30,711
Yes.
170
00:07:30,720 --> 00:07:33,394
I'm starting to enjoy these rules
as well
171
00:07:33,400 --> 00:07:34,629
Bye.
172
00:07:44,640 --> 00:07:46,233
MANIACAL LAUGHTER
173
00:07:46,440 --> 00:07:47,919
WOMAN SCREAMS
174
00:07:47,920 --> 00:07:49,957
Don't be frightened, darling.
175
00:07:50,280 --> 00:07:52,317
This is all just silly props.
176
00:07:52,320 --> 00:07:54,550
DEMONIC CACKLING
177
00:07:55,360 --> 00:07:59,115
Sorry. I forgot to mention that your
dad was coming.
178
00:07:59,240 --> 00:08:00,275
Having fun?
179
00:08:00,280 --> 00:08:04,433
Well, it's marginally better
than going to the dentist,
180
00:08:04,440 --> 00:08:07,159
Yeah, well, it was either
lie or be fined.
181
00:08:07,360 --> 00:08:08,919
System's a joke.
182
00:08:09,040 --> 00:08:11,475
It's like something
from a George Orwell novel.
183
00:08:11,480 --> 00:08:12,515
Oh, yeah?
184
00:08:12,520 --> 00:08:13,908
Which one?
185
00:08:13,920 --> 00:08:17,470
The one where the farm animals
go on Big Brother.
186
00:08:19,440 --> 00:08:22,592
If you objected so much,
you could have stayed at home.
187
00:08:22,600 --> 00:08:25,638
Become?
188
00:08:25,840 --> 00:08:27,751
What do you mean?
189
00:08:27,760 --> 00:08:29,637
Well..
190
00:08:29,640 --> 00:08:31,517
Mollie, who's the coolest parent,
191
00:08:31,520 --> 00:08:32,828
me or Dad?
192
00:08:32,880 --> 00:08:34,757
Neither.
193
00:08:34,880 --> 00:08:36,757
But I'm always letting you do
cool things.
194
00:08:36,760 --> 00:08:39,388
Sorry. I thought you meant fashion.
195
00:08:41,440 --> 00:08:44,558
Anyway, it's been a brilliant day
and we got away with it.
196
00:08:44,840 --> 00:08:47,673
Until Mollie goes back to school
wearing deely boppers
197
00:08:47,720 --> 00:08:51,509
and a badge that says, "I've been to
Adventure Canyon Theme Park."
198
00:08:51,560 --> 00:08:52,948
That won't happen.
199
00:08:52,960 --> 00:08:55,918
Mollie knows what to say,
don't you?
200
00:08:55,920 --> 00:08:58,639
I'm not lying to my teachers, Dad.
201
00:08:58,800 --> 00:09:00,518
It's not right.
202
00:09:00,520 --> 00:09:02,113
Is she definitely mine?
203
00:09:02,120 --> 00:09:03,394
Definitely.
204
00:09:03,400 --> 00:09:06,233
When we first slept together, I said
to myself I never wanted to make
205
00:09:06,240 --> 00:09:08,072
love to another man again.
206
00:09:10,880 --> 00:09:13,076
Well, I'm proud of you for that
attitude.
207
00:09:13,080 --> 00:09:14,639
Well done, you.
208
00:09:14,640 --> 00:09:16,233
So you think I should tell
the truth?
209
00:09:16,480 --> 00:09:18,949
God, no! Just...
210
00:09:18,960 --> 00:09:19,995
...don't say anything.
211
00:09:21,280 --> 00:09:24,796
Yeah. No TikTok, no Instagram and
no...
212
00:09:24,880 --> 00:09:27,315
You know, the face one that kids
don't do any more.
213
00:09:27,320 --> 00:09:28,549
Facebook.
214
00:09:28,720 --> 00:09:31,997
No, I meant face-to-face
human interaction.
215
00:09:32,000 --> 00:09:34,594
Well, it's been a lovely day,
but it's time to go home.
216
00:09:34,600 --> 00:09:37,114
One more ride, please!
217
00:09:37,120 --> 00:09:40,909
Unless you cool parents are finding
it all too scary?
218
00:09:40,920 --> 00:09:42,513
BOTH: No!
219
00:09:42,560 --> 00:09:43,948
THEY SCREAM
220
00:09:49,360 --> 00:09:51,590
Ooh! Watch out, you almost hit
them!
221
00:09:51,760 --> 00:09:53,239
Well, that's the idea.
222
00:09:53,240 --> 00:09:56,278
Remember � dodgems, hit 'em,
car parks, avoid 'em.
223
00:09:57,600 --> 00:10:00,035
Yeah.
224
00:10:00,360 --> 00:10:02,795
She probably needed a new
mobility scooter anyway.
225
00:10:13,560 --> 00:10:15,198
Hello!
226
00:10:15,440 --> 00:10:19,035
Well, fancy bumping into you!
227
00:10:24,480 --> 00:10:26,949
This doesn't look good, does it?
228
00:10:26,960 --> 00:10:29,588
Exactly.
Shouldn't you be at work?
229
00:10:29,760 --> 00:10:31,592
I AM at work.
230
00:10:31,600 --> 00:10:35,798
If you're doing some Uber driving, I
think you've taken a wrung tum'
231
00:10:35,800 --> 00:10:40,476
I'm here to supervise the sixth
formers on the leavers' day out.
232
00:10:40,640 --> 00:10:42,631
Hence those sixth�form kids
having the tickets
233
00:10:42,640 --> 00:10:43,994
in the first place.
234
00:10:45,000 --> 00:10:49,631
The tickets I was only given today
after our trip to the dentist.
235
00:10:49,640 --> 00:10:53,838
I thought Mollie deserved a treat
for being so brave.
236
00:10:53,960 --> 00:10:55,837
So what did she have done?
237
00:10:57,040 --> 00:10:58,474
A..
238
00:10:58,520 --> 00:10:59,555
.Procedure.
239
00:11:01,360 --> 00:11:03,112
What kind of a procedure?
240
00:11:04,200 --> 00:11:06,191
Dental
241
00:11:06,480 --> 00:11:08,357
An extraction?
242
00:11:08,400 --> 00:11:09,390
Yep.
243
00:11:11,680 --> 00:11:12,988
Poor Mollie.
244
00:11:13,080 --> 00:11:17,677
She wasn't happy, but nobody wants
an emergency extraction, do they?
245
00:11:17,680 --> 00:11:19,068
Speak for yourself.
246
00:11:20,480 --> 00:11:22,790
Poor Mollie, indeed.
247
00:11:22,800 --> 00:11:25,474
I'll go and see how she's doing.
248
00:11:25,600 --> 00:11:30,037
She can show me the brand-new gap
in her teeth.
249
00:11:30,120 --> 00:11:31,838
Extraction?!
250
00:11:31,840 --> 00:11:33,877
It's not my fault. She outwitted me.
251
00:11:34,080 --> 00:11:36,390
Yeah, what are the odds?
252
00:11:36,400 --> 00:11:42,794
MUSIC: The Chain
by Fleetwood Mac
253
00:11:53,160 --> 00:11:54,992
What are you smashing into Mollie
for?!
254
00:11:55,000 --> 00:11:56,957
I thought it might dislodge her
tooth!
255
00:12:05,160 --> 00:12:06,719
Hello, Mollie!
256
00:12:06,720 --> 00:12:10,839
Your dad tells me you had an
extraction at the dentist.
257
00:12:10,840 --> 00:12:13,070
Don't be shy, show me.
258
00:12:14,240 --> 00:12:15,230
Come on.
259
00:12:15,240 --> 00:12:16,275
Open up.
260
00:12:18,960 --> 00:12:20,553
BELL RINGS
261
00:12:22,280 --> 00:12:24,556
This is fun, isn't it?
262
00:12:24,560 --> 00:12:26,756
ANNOUNCER:
263
00:12:26,760 --> 00:12:29,195
Well, we must be getting home.
264
00:12:31,840 --> 00:12:35,037
Actually, before you go, I know
a joke about a Scottish theme park.
265
00:12:35,320 --> 00:12:36,674
I don't want to hear it,
thank you.
266
00:12:36,680 --> 00:12:37,954
I don't blame you.
267
00:12:38,040 --> 00:12:39,030
It disnae land.
268
00:12:44,120 --> 00:12:47,954
You know that a visit to a theme
park during school hours isn't
269
00:12:47,960 --> 00:12:50,190
covered in the rules, don't you?
270
00:12:50,200 --> 00:12:52,191
Remind me again of the school hours.
271
00:12:52,320 --> 00:12:53,913
9am to 330.
272
00:12:54,760 --> 00:12:57,115
And can I just check the time now?
273
00:12:59,720 --> 00:13:00,710
335,
274
00:13:03,600 --> 00:13:05,591
How long have you been here?
275
00:13:05,680 --> 00:13:06,715
Five minutes.
276
00:13:10,200 --> 00:13:11,190
New rules.
277
00:13:12,120 --> 00:13:16,591
If Mollie is ever absent from school
again for any reason whatsoever,
278
00:13:16,600 --> 00:13:21,037
I will need you to supply me
with solid documentary evidence
279
00:13:21,040 --> 00:13:23,077
or there will be a fine.
280
00:13:23,120 --> 00:13:25,270
Is that understood?
281
00:13:25,280 --> 00:13:26,554
Roger that.
282
00:13:26,560 --> 00:13:30,872
Luckily for you, I won't need
any proof of today's dental visit.
283
00:13:32,480 --> 00:13:35,029
Really?
284
00:13:35,040 --> 00:13:38,158
Because she'll be in school
again tomorrow, won't she?
285
00:13:38,160 --> 00:13:40,595
With a great big gap in her teeth.
286
00:13:43,720 --> 00:13:46,189
Why didn't they build Hadrian's Wall
a bit higher?
287
00:13:55,200 --> 00:13:57,919
Dad, what are you doing?
288
00:13:58,160 --> 00:13:59,992
Nothing!
289
00:14:00,160 --> 00:14:03,357
Why are you tying string
to the door handle?
290
00:14:03,360 --> 00:14:05,078
Don't worry about it,
You just sit there,
291
00:14:05,080 --> 00:14:07,037
carry on eating your toffees.
292
00:14:07,080 --> 00:14:09,037
You're not pulling my tooth out.
293
00:14:09,040 --> 00:14:10,758
You mean your wobbly tooth?
294
00:14:10,800 --> 00:14:12,074
It's not that wobbly.
295
00:14:12,080 --> 00:14:13,753
Well, it looks wobbly to me.
296
00:14:13,760 --> 00:14:15,319
It's very unattractive.
297
00:14:15,320 --> 00:14:17,596
Honestly, it makes you lock
really ugly.
298
00:14:17,840 --> 00:14:19,672
One sharp tug
and that would come out.
299
00:14:19,680 --> 00:14:20,875
No, it wouldn't.
300
00:14:20,880 --> 00:14:22,268
I like a challenge.
301
00:14:23,880 --> 00:14:25,518
Don't you want the Tooth Fairy to
come?
302
00:14:25,720 --> 00:14:26,915
I don't believe in fairies.
303
00:14:26,920 --> 00:14:29,992
Well, that's Tinker Bell dead.
304
00:14:30,000 --> 00:14:32,514
Actually, talking of the Tooth
Fairy, she rang me this morning.
305
00:14:32,520 --> 00:14:36,832
Tonight, special offer, one night
only, it's ten quid a tooth.
306
00:14:36,840 --> 00:14:38,990
Why don't you just pay the fine?
307
00:14:39,080 --> 00:14:41,594
Because then Miss Anstis will
know that you're lying,
308
00:14:41,600 --> 00:14:43,671
You'll get into trouble and...
309
00:14:43,680 --> 00:14:45,796
...you might get taken into care.
310
00:14:45,800 --> 00:14:47,074
Do you want that?
311
00:14:47,080 --> 00:14:48,639
I'm thinking about it.
312
00:14:49,960 --> 00:14:51,268
I haven't been lying.
313
00:14:51,280 --> 00:14:52,793
I'd never lie to a teacher.
314
00:14:52,800 --> 00:14:54,791
You're the one who lied.
315
00:14:54,800 --> 00:14:56,871
It was your mum's idea.
316
00:14:56,880 --> 00:14:59,156
I only suggested the dentist lie
because you insisted
317
00:14:59,280 --> 00:15:01,157
on taking her out of school.
318
00:15:01,160 --> 00:15:04,471
0K, so all of us in some
way share the blame,
319
00:15:04,480 --> 00:15:06,357
but mainly your mum.
320
00:15:06,440 --> 00:15:10,195
So let's all just calm down, relax,
321
00:15:10,200 --> 00:15:11,634
and pull Mollie's tooth out.
322
00:15:13,600 --> 00:15:15,511
You've got to sleep sometime, kid.
323
00:15:15,520 --> 00:15:17,875
You're not pulling my tooth out.
324
00:15:17,880 --> 00:15:19,268
0K, fine.
325
00:15:19,280 --> 00:15:20,998
Plan B, where are my car keys?
326
00:15:21,000 --> 00:15:23,628
You are not tying her tooth to the
car!
327
00:15:23,640 --> 00:15:25,517
I'm taking her to the dentist.
328
00:15:25,600 --> 00:15:27,796
The emergency dentist.
329
00:15:27,800 --> 00:15:31,077
You can't go to an emergency dentist
just to remove a wobbly tooth.
330
00:15:31,080 --> 00:15:32,559
Well, I can if it's causing
a problem.
331
00:15:32,560 --> 00:15:33,709
It's not causing a problem.
332
00:15:33,720 --> 00:15:36,030
It well is!
333
00:15:36,040 --> 00:15:37,314
Lee!
334
00:15:37,520 --> 00:15:38,669
Sorry.
335
00:15:38,680 --> 00:15:40,432
I mean, "gosh."
336
00:15:42,640 --> 00:15:44,233
Oh, fine.
337
00:15:44,240 --> 00:15:46,117
I'll take her to the normal
dentist tomorrow.
338
00:15:46,120 --> 00:15:47,599
They'll soon whip it out.
339
00:15:47,600 --> 00:15:49,989
So you're getting around the lie
you told about going
340
00:15:50,000 --> 00:15:51,070
to the dentist today
341
00:15:51,080 --> 00:15:53,993
by actually going to the dentist
tomorrow?
342
00:15:54,000 --> 00:15:55,832
And on another school day?
343
00:15:56,000 --> 00:15:57,149
Exactly.
344
00:15:57,160 --> 00:16:00,039
But Miss Anstis made it clear that
if you take Mollie out of school,
345
00:16:00,040 --> 00:16:01,758
you need proper proof from now on.
346
00:16:01,760 --> 00:16:04,229
Well, if I really am taking
her to the dentist tomorrow,
347
00:16:04,320 --> 00:16:05,708
I can prove it.
348
00:16:05,720 --> 00:16:08,838
But what if the proof explains
she's had an extraction?
349
00:16:08,840 --> 00:16:11,639
That'll prove she didn't have one
yesterday.
350
00:16:13,760 --> 00:16:14,909
I know!
351
00:16:14,920 --> 00:16:17,434
They're not pulling out two teeth,
352
00:16:17,440 --> 00:16:19,556
You think of something, then!
353
00:16:20,600 --> 00:16:22,591
Got it! Plan C.
354
00:16:22,720 --> 00:16:26,031
We tell Miss Anstis that we're
taking Mollie somewhere else -
355
00:16:26,080 --> 00:16:27,150
not the dentist.
356
00:16:27,160 --> 00:16:29,800
Somewhere she can't ask for proof.
357
00:16:29,960 --> 00:16:32,031
You know we're supposed
to be teaching Mollie
358
00:16:32,040 --> 00:16:33,678
that skipping school is a bad idea?
359
00:16:33,800 --> 00:16:37,316
Don't worry. That's exactly
what you ARE teaching me.
360
00:16:40,480 --> 00:16:43,632
What are you doing?
361
00:16:43,800 --> 00:16:45,632
That's my girl!
362
00:16:45,760 --> 00:16:46,875
Right.
363
00:16:46,880 --> 00:16:48,075
After three.
364
00:16:48,080 --> 00:16:49,718
One...
365
00:16:49,720 --> 00:16:51,233
...two...
366
00:16:51,240 --> 00:16:52,230
.three!
367
00:16:57,440 --> 00:16:59,954
Obviously that tooth wasn't
as wobbly as I thought.
368
00:17:02,080 --> 00:17:03,070
Plan Cit is.
369
00:17:07,520 --> 00:17:08,635
KNOCK ON DOOR
370
00:17:08,720 --> 00:17:09,755
Come!
371
00:17:12,720 --> 00:17:13,994
Me form tutor sent me.
372
00:17:14,000 --> 00:17:15,274
I'm being bullied.
373
00:17:16,600 --> 00:17:17,635
Can I join in?
374
00:17:20,000 --> 00:17:22,799
I hope you've brought Mollie to see
me, because I'm very much looking
375
00:17:22,880 --> 00:17:24,951
forward to seeing that gap
in her teeth,
376
00:17:24,960 --> 00:17:28,351
And she is very much looking forward
to showing you it..
377
00:17:28,400 --> 00:17:29,435
...tomorrow.
378
00:17:29,440 --> 00:17:31,351
Tomorrow?
379
00:17:31,360 --> 00:17:32,430
Yep.
380
00:17:32,560 --> 00:17:34,517
She's not coming into school
today.
381
00:17:34,520 --> 00:17:36,477
Again?
382
00:17:36,480 --> 00:17:38,437
LOUDER: She's not coming into school
today!
383
00:17:44,800 --> 00:17:46,552
What is it this time?
384
00:17:46,560 --> 00:17:49,359
Has she got an eye test at
Chessington World of Adventure?
385
00:17:51,040 --> 00:17:54,749
Actually, it's something
much more serious.
386
00:17:54,920 --> 00:18:00,598
My Aunt Flossie has very,
very suddenly...
387
00:18:00,680 --> 00:18:02,990
...become very unwell
388
00:18:03,880 --> 00:18:05,518
Is that right?
389
00:18:05,600 --> 00:18:08,638
And what's the matter exactly?
390
00:18:08,640 --> 00:18:10,551
Oh, you know, just..
391
00:18:10,560 --> 00:18:11,550
.Old age.
392
00:18:12,640 --> 00:18:13,789
I see.
393
00:18:14,000 --> 00:18:17,834
She's very, very suddenly
become old aged?
394
00:18:19,400 --> 00:18:20,913
Yeah.
395
00:18:21,040 --> 00:18:25,432
Well, that must have come
as quite a shock to everyone.
396
00:18:25,440 --> 00:18:26,874
It did.
397
00:18:26,880 --> 00:18:28,712
You see, the thing is, Aunt Fanny...
398
00:18:28,720 --> 00:18:30,313
You mean Aunt Flossie?
399
00:18:32,240 --> 00:18:36,234
The thing is, Aunt Fanny
looks after Aunt Flossie...
400
00:18:37,760 --> 00:18:41,515
.and Fanny told us Flossie
was not well.
401
00:18:42,800 --> 00:18:45,110
Really, really not well.
402
00:18:46,240 --> 00:18:47,799
So Mollie wants to visit her.
403
00:18:48,280 --> 00:18:51,511
Only Mollie, then? Not her brothers,
Charlie and Benji?
404
00:18:51,520 --> 00:18:55,115
Well, Mollie has a special
bond with her great-aunt,
405
00:18:55,120 --> 00:18:56,599
She's named after her.
406
00:18:56,680 --> 00:18:59,274
Mollie is named after Flossie?
407
00:19:00,320 --> 00:19:02,231
Middle name.
408
00:19:02,280 --> 00:19:06,069
She's my Auntie Flossie Mollie.
409
00:19:06,120 --> 00:19:09,192
Sister of Auntie Fanny Benji.
410
00:19:11,040 --> 00:19:13,236
So Mollie wants to go and see
her one last time, you know,
411
00:19:13,240 --> 00:19:14,833
before it's too late.
412
00:19:14,920 --> 00:19:17,878
And that is why she needs
the day off school.
413
00:19:17,960 --> 00:19:20,634
And Mollie will confirm that,
will she?
414
00:19:20,640 --> 00:19:22,995
Mollie won't want to talk about it.
415
00:19:23,080 --> 00:19:26,471
We encourage all our children
to keep their emotions
416
00:19:26,480 --> 00:19:27,879
tightly bottled up.
417
00:19:30,400 --> 00:19:33,756
Obviously, I understand
if you can't allow it, we can always
418
00:19:33,760 --> 00:19:37,640
ask Aunt Flossie to try and hold out
until the weekend
419
00:19:37,640 --> 00:19:40,678
rather than die on a school day.
420
00:19:40,680 --> 00:19:43,433
Well, as I told you yesterday,
421
00:19:43,440 --> 00:19:46,956
from now on, if you wish to avoid a
fine,
422
00:19:47,000 --> 00:19:50,311
any absence will require
written proof.
423
00:19:50,320 --> 00:19:54,154
And I intend to get
you that from the doctor.
424
00:19:54,160 --> 00:19:58,074
I will tear myself away
from Aunt Flossie's bedside and
425
00:19:58,080 --> 00:19:59,991
pop to her doctor for a note.
426
00:20:00,000 --> 00:20:03,675
I'll leave little 12-year-old Mollie
on her own,
427
00:20:03,840 --> 00:20:06,559
all alone with her dying aunt,
428
00:20:06,560 --> 00:20:10,713
Fingers crossed that Flossie
doesn't slip away whilst I'm out
429
00:20:10,800 --> 00:20:12,393
getting you that note.
430
00:20:13,960 --> 00:20:16,759
And if Mollie says, "But why?",
431
00:20:16,960 --> 00:20:20,669
I'll say it's completely
understandable that Miss Anstis
432
00:20:20,720 --> 00:20:26,352
needs evidence that her great-aunt,
who she loves dearly, is dying.
433
00:20:26,360 --> 00:20:29,796
And if she says, "But who would lie
about a thing like that?",
434
00:20:29,800 --> 00:20:35,352
I'll say, "Don't ask me. Ask one of your
WhatsApp school groups - {an'tlGrievelnPeace.�
435
00:20:37,040 --> 00:20:38,951
All right!
436
00:20:38,960 --> 00:20:41,031
She can have the day off.
437
00:20:41,120 --> 00:20:43,191
No doctor's note?
No fine?
438
00:20:43,200 --> 00:20:44,793
This is the last time.
439
00:20:45,760 --> 00:20:50,072
Next time, Mollie's absence
will require the proper evidence,
440
00:20:50,440 --> 00:20:53,751
or the financial penalty
will be levied in full
441
00:20:53,760 --> 00:20:56,309
It's this kind of pastoral care
that makes you such a wonderful
442
00:20:56,480 --> 00:20:58,790
and warm-hearted head teacher.
443
00:21:00,320 --> 00:21:02,311
Please don't touch me.
444
00:21:13,920 --> 00:21:15,228
Aunt Flossie?
445
00:21:15,240 --> 00:21:17,436
You're covering
for a dentist appointment,
446
00:21:17,440 --> 00:21:20,353
and the name you come up
with is Flossie?
447
00:21:21,680 --> 00:21:25,389
You might as well have said
Great-Uncle Toothbrush.
448
00:21:25,520 --> 00:21:28,194
But it worked. She got a day off on
compassionate grounds.
449
00:21:28,240 --> 00:21:30,516
If Mollie finds out what you said
to Miss Anstis, she won't go
450
00:21:30,720 --> 00:21:32,472
It won't crop up.
451
00:21:32,480 --> 00:21:36,508
I made it very clear that Mollie
will not want to talk about it.
452
00:21:36,520 --> 00:21:39,478
Like when your dad died and you said
you were too sad to do housework.
453
00:21:41,520 --> 00:21:42,954
Yeah.
454
00:21:42,960 --> 00:21:44,871
And you're still grieving,
aren't you?
455
00:21:47,440 --> 00:21:48,919
All done?
456
00:21:50,240 --> 00:21:52,117
Great.
457
00:21:52,480 --> 00:21:56,553
Now, on the off chance Miss Anstis
talks to you about today�.
458
00:21:56,560 --> 00:21:58,153
What did you tell her?
459
00:21:58,160 --> 00:21:59,514
I'm not lying to her.
460
00:21:59,520 --> 00:22:00,828
You don't need to lie.
461
00:22:00,840 --> 00:22:05,311
Just imagine Harry Styles dying
and your eyes will do the rest.
462
00:22:05,520 --> 00:22:06,828
What?
463
00:22:06,840 --> 00:22:08,990
Ignore him,
Go and pay the bill.
464
00:22:10,200 --> 00:22:12,237
I thought kids were free.
465
00:22:12,480 --> 00:22:14,596
Mr Gulpin's free because he's NHS.
466
00:22:14,600 --> 00:22:18,116
But today we used Mr Gulpin's
partner, who's a private dentist.
467
00:22:18,120 --> 00:22:20,794
Why?!
468
00:22:20,800 --> 00:22:23,758
And you insisted we had to do
it today.
469
00:22:23,760 --> 00:22:26,115
It would have been simpler
just to pay the school fine!
470
00:22:26,120 --> 00:22:28,828
Yeah, but who likes simple?
471
00:22:28,960 --> 00:22:30,030
Actually, I do.
472
00:22:30,040 --> 00:22:31,030
I married you.
473
00:22:34,040 --> 00:22:36,316
Actually, I don't know if this is
a good time to mention it,
474
00:22:36,320 --> 00:22:40,154
but when we were at the theme park,
I picked up some vouchers.
475
00:22:40,160 --> 00:22:43,073
50% off if we go back on Thursday!
476
00:22:44,800 --> 00:22:46,996
Do you want to lose a tooth?
477
00:22:47,240 --> 00:22:48,753
I can do it for free,
478
00:23:00,880 --> 00:23:03,508
Hello.
479
00:23:03,520 --> 00:23:04,828
I know.
480
00:23:04,840 --> 00:23:04,920
You used to teach me.
481
00:23:05,120 --> 00:23:08,670
Oh, yes.
482
00:23:08,680 --> 00:23:13,948
I caught you once eating sweets
at the back of class, if I recall
483
00:23:13,960 --> 00:23:15,678
I hope you've learned your lesson.
484
00:23:15,680 --> 00:23:17,876
Well, I ended up working here.
485
00:23:20,120 --> 00:23:23,590
I need to check whether or not
a pupil of mine had an appointment
486
00:23:23,760 --> 00:23:26,559
here yesterday
or if they were truanting.
487
00:23:26,560 --> 00:23:29,598
Right. I wasn't actually in
yesterday.
488
00:23:29,600 --> 00:23:31,955
Well, you can always check
your computer records.
489
00:23:31,960 --> 00:23:34,634
I'm not sure we're allowed
to do that.
490
00:23:36,720 --> 00:23:39,678
But I'm sure I can make
an exception.
491
00:23:39,680 --> 00:23:40,909
What's the name?
492
00:23:41,120 --> 00:23:42,394
It's Mollie.
493
00:23:42,400 --> 00:23:43,435
Hello!
494
00:23:45,040 --> 00:23:47,714
Here we are again.
People will talk.
495
00:23:47,840 --> 00:23:51,629
I thought you were at your
Aunt Flossie's deathbed.
496
00:23:51,680 --> 00:23:54,832
Well, sometimes it's better
just girls alone.
497
00:23:54,840 --> 00:23:58,151
Mollie's giving Flossie a bed
bath, helping her Fanny.
498
00:23:58,200 --> 00:23:59,235
Her Aunt Fanny.
499
00:24:00,560 --> 00:24:02,233
They're saying their goodbyes
and they
500
00:24:02,280 --> 00:24:04,191
wanted me to leave them in peace.
501
00:24:04,480 --> 00:24:05,470
I can imagine.
502
00:24:06,640 --> 00:24:09,234
It's all getting a bit too much,
anyway.
503
00:24:09,240 --> 00:24:10,674
I needed a break.
504
00:24:10,680 --> 00:24:15,470
So you thought you'd clear your head
by coming to a dentist's surgery?
505
00:24:16,720 --> 00:24:20,111
I thought it was a good idea whilst
I was out to pay the bill
506
00:24:20,120 --> 00:24:22,589
for Mollie's tooth extraction.
507
00:24:22,600 --> 00:24:26,070
Because I forgot to pay
it yesterday.
508
00:24:26,080 --> 00:24:29,596
And yet you were sitting
in a comer reading a magazine?
509
00:24:29,600 --> 00:24:35,073
Yes, because a very important
article caught my eye
510
00:24:35,080 --> 00:24:39,153
in this issue of Take A Break
magazine...
511
00:24:40,640 --> 00:24:42,916
.from 2016.
512
00:24:44,920 --> 00:24:47,719
Haunted By The Ghost Of A Circus
Monkey?
513
00:24:50,000 --> 00:24:51,070
We've all been there.
514
00:24:52,880 --> 00:24:55,838
Well, don't let me stop you
paying...
515
00:24:55,880 --> 00:24:58,349
for yesterday's treatment.
516
00:24:58,520 --> 00:25:01,273
Sorry, your child had a tooth
extracted yesterday as well?
517
00:25:01,320 --> 00:25:02,469
As well?
518
00:25:02,480 --> 00:25:03,515
Yes.
519
00:25:03,560 --> 00:25:06,757
As well as having a checkup
yesterday.
520
00:25:06,760 --> 00:25:10,879
Right. I'm going through yesterday's
appointments and I can't find any...
521
00:25:17,160 --> 00:25:19,913
Sorry, I think the system's crashed.
522
00:25:19,920 --> 00:25:21,638
It wasn't my fault, miss.
523
00:25:23,280 --> 00:25:25,920
Oh, don't worry. I'll pop back some
other time and sort it out.
524
00:25:25,920 --> 00:25:28,355
Oh, that's OK. I know what the fees
are.
525
00:25:28,480 --> 00:25:30,915
That will be �400, please.
526
00:25:33,680 --> 00:25:35,114
�400?
527
00:25:35,120 --> 00:25:37,999
200 for the extraction yesterday
and 200 for...
528
00:25:38,200 --> 00:25:40,476
All the extras, yes, I understand.
529
00:25:41,280 --> 00:25:43,510
Can I have an anaesthetic
before I pay for this?
530
00:25:57,680 --> 00:25:59,114
Well..
531
00:25:59,160 --> 00:26:02,676
. Fancy seeing you here.
532
00:26:02,680 --> 00:26:03,750
Mollie!
533
00:26:03,920 --> 00:26:05,752
What the hell are you doing here?!
534
00:26:07,200 --> 00:26:10,192
Who the heck is looking
after Aunt Flossie?
535
00:26:10,240 --> 00:26:13,392
There is no Aunt Flossie, is there?
536
00:26:13,680 --> 00:26:16,069
Lee, just tell her the truth.
537
00:26:17,520 --> 00:26:19,238
No.
538
00:26:19,240 --> 00:26:20,230
No, there isn't.
539
00:26:21,880 --> 00:26:23,439
You see, the thing is...
540
00:26:25,720 --> 00:26:27,996
.Aunt Flossie died.
541
00:26:29,560 --> 00:26:31,039
Is that right?
542
00:26:31,040 --> 00:26:32,599
Yeah.
543
00:26:32,600 --> 00:26:36,355
50 why didn't you just tell me
that 30 seconds ago?
544
00:26:36,360 --> 00:26:42,550
Because we hadn't broken the news
yet to Mollie,
545
00:26:42,560 --> 00:26:44,198
but we have now.
546
00:26:45,880 --> 00:26:51,831
Mollie, I'm sorry, but your beloved
Great-Aunt Flossie,
547
00:26:51,840 --> 00:26:54,389
she sadly passed away this morning.
548
00:26:57,760 --> 00:26:59,478
NO!
549
00:26:59,560 --> 00:27:02,074
Not Great�Aunt Flossie!
550
00:27:02,080 --> 00:27:03,878
It's not fair!
551
00:27:03,920 --> 00:27:05,752
She can't be gone!
552
00:27:05,760 --> 00:27:07,034
She can't be!
553
00:27:07,040 --> 00:27:08,030
SHE WAILS
554
00:27:10,600 --> 00:27:13,274
Well, I hope you're pleased
with yourself!
555
00:27:17,280 --> 00:27:21,035
Obviously, we'll be needing
a day off for the funeral,
556
00:27:22,400 --> 00:27:24,118
It's Thursday, actually.
557
00:27:25,600 --> 00:27:29,548
And before you ask, yes,
we will be providing proof.
558
00:27:39,360 --> 00:27:40,873
SCREAMING
559
00:27:40,880 --> 00:27:42,473
Right -
560
00:27:42,560 --> 00:27:43,834
who wants to go on the dodgems?
561
00:27:43,840 --> 00:27:44,830
'lay!
562
00:27:44,880 --> 00:27:46,473
THEY SCREAM
563
00:27:52,360 --> 00:27:54,829
We're not going out
564
00:27:54,840 --> 00:27:56,399
Not staying in
565
00:27:56,480 --> 00:27:59,120
Just hanging around
with my head in a spin
566
00:27:59,120 --> 00:28:02,317
But there is no need to scream
and shout
567
00:28:02,320 --> 00:28:05,358
We're not going out
568
00:28:05,360 --> 00:28:08,193
We are not going out.
569
00:28:08,243 --> 00:28:12,793
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.