Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:05,520
You have no idea how much I miss it.
- Why don't you stop by?
2
00:00:05,560 --> 00:00:07,320
Melissa?
- Hey, Mom.
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,040
If Lex doesn't succeed,
4
00:00:09,080 --> 00:00:12,400
Jack will take over the business.
- No, not Jack.
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,240
How much do you need?
6
00:00:17,520 --> 00:00:20,240
Peter sends his regards.
- I don't trust you now.
7
00:00:20,280 --> 00:00:21,680
I want my phone back.
8
00:00:21,720 --> 00:00:24,480
Then bring Sem here.
- I was going to watch him.
9
00:00:24,520 --> 00:00:25,720
I won't kidnap him.
10
00:00:25,760 --> 00:00:28,320
Hi, Milo.
I'm back today, to visit my family.
11
00:00:30,040 --> 00:00:31,640
Melissa.
12
00:00:41,280 --> 00:00:42,920
Try it again.
13
00:00:47,000 --> 00:00:52,120
Jesus. Write your PIN code down somewhere.
- Keep your pants on.
14
00:01:05,720 --> 00:01:10,040
Ma'am? Ma'am? Your groceries.
15
00:02:08,120 --> 00:02:12,560
Sorry, darling. Sorry, Sorry.
Mommy didn't have a choice, okay?
16
00:02:49,480 --> 00:02:53,360
The Neighbors
Season 2
17
00:02:57,120 --> 00:02:59,840
I never should have gone.
It was so stupid of me.
18
00:03:01,280 --> 00:03:05,640
It was my idea. Sorry.
- You couldn't have known.
19
00:03:05,680 --> 00:03:08,800
You just wanted to help.
You were being sweet.
20
00:03:08,840 --> 00:03:11,400
But no one followed you, right?
21
00:03:11,440 --> 00:03:15,440
That man in the grocery store.
He's just... I don't know...
22
00:03:15,480 --> 00:03:20,960
someone who had the hots for you.
- Jesus, Eva. Look at me.
23
00:03:21,000 --> 00:03:22,520
It was Milo. I'm sure of it.
24
00:03:22,560 --> 00:03:26,360
I know the guy in the grocery store
from somewhere. But where?
25
00:03:26,400 --> 00:03:28,720
From Rotterdam, probably.
26
00:03:28,760 --> 00:03:33,600
Now what?
- Well, if Milo doesn't kill me, Lex will.
27
00:03:33,640 --> 00:03:35,760
Why would Milo kill you?
28
00:03:35,800 --> 00:03:38,720
He likes you. He wants you back.
- You think?
29
00:03:38,760 --> 00:03:42,480
You don't need to be scared of him.
- Maybe I don't, but Lex does.
30
00:03:42,800 --> 00:03:47,200
Lex will go nuts if he finds out what I did.
What do I do?
31
00:03:47,240 --> 00:03:49,600
Just go to work.
I'll take care of Roos.
32
00:03:49,640 --> 00:03:54,160
When did she have her last bottle?
- Go to work? Jesus, Eva. Right.
33
00:03:55,280 --> 00:03:57,480
You could open your own pharmacy.
34
00:04:00,600 --> 00:04:04,560
What is that? The last one knocked me out
for twelve hours.
35
00:04:04,600 --> 00:04:07,760
This one won't.
Come on, it will help you relax.
36
00:04:17,680 --> 00:04:21,360
Yes, the car wash is a good investment.
- Yes.
37
00:04:21,400 --> 00:04:25,120
We're the only one in the area.
- Oh, nice.
38
00:04:25,160 --> 00:04:27,080
Aziz?
- Oh, hi.
39
00:04:27,120 --> 00:04:28,920
Ms. Hoogstraten.
- Hi.
40
00:04:28,960 --> 00:04:30,440
Hello.
- Hey.
41
00:04:30,480 --> 00:04:33,160
Our guardian angel.
- Now, now.
42
00:04:34,240 --> 00:04:38,240
I'm just going to get back to it.
- Further on, we have the vacuums.
43
00:04:38,280 --> 00:04:40,400
You did another good pee-pee.
44
00:04:41,280 --> 00:04:47,000
Hey, we're out of diapers.
We'll have to go get some. Yes, we will.
45
00:04:47,040 --> 00:04:49,040
That's right.
46
00:04:49,080 --> 00:04:53,000
What's the matter?
What's the matter?
47
00:04:59,280 --> 00:05:01,640
Hey. What's this?
48
00:05:02,080 --> 00:05:03,520
Hey now.
49
00:05:05,360 --> 00:05:07,880
Oh, sweetheart. Hey.
50
00:05:08,840 --> 00:05:16,520
Hush, sweetie. I know. Hey.
You'll be fine. Quiet down.
51
00:05:16,560 --> 00:05:23,080
Here, come here, sweetie.
Come on. Hey, everything will be okay.
52
00:05:41,160 --> 00:05:42,880
Message from +3665513434
53
00:05:45,040 --> 00:05:47,560
Lilly's boyfriend, Carl, will set it up. Dad.
54
00:05:47,600 --> 00:05:49,760
It's no fun that way.
55
00:05:52,960 --> 00:05:57,200
My dad. I'm getting picked up.
- Picked up? By him?
56
00:05:57,240 --> 00:05:58,960
No. By Carl.
57
00:06:00,160 --> 00:06:05,000
Do you know him?
- He's dating Ms. Hoogstraten's, my tutor.
58
00:06:06,800 --> 00:06:10,040
When are you being picked up?
- Today or tomorrow.
59
00:06:11,000 --> 00:06:12,840
I'm going to go pack my things.
60
00:06:22,960 --> 00:06:25,360
The Czech Republic
61
00:06:52,480 --> 00:06:54,880
Well, great.
62
00:06:54,920 --> 00:06:58,400
Dammit. Unbelievable.
63
00:07:00,720 --> 00:07:03,360
Sun Line. Good afternoon.
- Hi, it's me.
64
00:07:03,400 --> 00:07:05,760
Weren't you going to get groceries?
65
00:07:05,800 --> 00:07:09,120
Yes, well... I didn't make it.
Something came up.
66
00:07:09,160 --> 00:07:11,800
Lovely.
- Since when do you eat lunch at home?
67
00:07:11,840 --> 00:07:13,440
It's that or eat with Lilly.
68
00:07:13,480 --> 00:07:17,600
I couldn't have known. Instead of calling,
why don't you go to the bakery?
69
00:07:17,640 --> 00:07:20,680
Max will be hungry after school
this afternoon.
70
00:07:20,720 --> 00:07:24,800
Jesus. Lay on the guilt, why don't you?
- I should. You're his mom.
71
00:07:24,840 --> 00:07:26,720
I'm working my ass off, okay?
72
00:07:29,120 --> 00:07:31,560
Do you know how tired I am?
- Well...
73
00:07:32,520 --> 00:07:37,200
Sure. Tired. From what?
You're a worthless mother.
74
00:07:38,040 --> 00:07:39,600
Hey.
- Hey.
75
00:07:41,800 --> 00:07:45,200
I needed diapers.
Can I do anything for you?
76
00:07:46,320 --> 00:07:48,040
Cappuccino with formula?
77
00:07:50,680 --> 00:07:52,280
No, thank you.
78
00:07:55,120 --> 00:07:58,840
I could hear you all the way in the back.
- So what?
79
00:07:58,880 --> 00:08:01,160
Well, maybe you should adjust your tone.
80
00:08:05,520 --> 00:08:10,320
You're right. You know what?
You man the phone and desk, and I'll go tan.
81
00:08:13,920 --> 00:08:17,320
Hello. Do you have an appointment?
- No.
82
00:08:18,840 --> 00:08:21,480
Do I need one?
- It depends on what you want.
83
00:08:21,520 --> 00:08:25,360
Well...
- Tanning bed? Tanning treatment? Massage?
84
00:08:25,400 --> 00:08:29,160
Pedicure? Manicure?
- So, do you do all that alone?
85
00:08:29,200 --> 00:08:30,600
No, fortunately.
86
00:08:32,040 --> 00:08:35,640
Well, why don't we start
with the tanning bed?
87
00:08:35,680 --> 00:08:38,640
Tanning bed? I'll see if it's available.
88
00:08:40,600 --> 00:08:42,960
Okay, you're done.
89
00:08:43,000 --> 00:08:46,760
Let it sink in for five minutes,
and don't sweat too much.
90
00:09:29,160 --> 00:09:32,560
Vera? You can manage on your own
for a bit, right? Roos is sick.
91
00:09:32,600 --> 00:09:37,840
I have to go get her from daycare, okay?
I'll take your shift tomorrow afternoon.
92
00:09:40,880 --> 00:09:42,680
Bye, guys.
93
00:09:42,720 --> 00:09:44,720
Bye. Take care.
94
00:09:47,320 --> 00:09:48,800
Hey, man.
95
00:09:49,760 --> 00:09:51,160
Okay, I'm out of here.
96
00:09:52,000 --> 00:09:55,360
Ian, take it easy.
- Bye.
97
00:09:55,400 --> 00:09:56,920
Thank you.
- Okay, bye.
98
00:09:59,880 --> 00:10:01,640
Marten, see you.
- Bye.
99
00:10:01,680 --> 00:10:03,160
Bye.
100
00:10:14,480 --> 00:10:16,120
I wanted to say goodbye.
101
00:10:19,000 --> 00:10:22,520
Sorry if I made you feel like I used you.
I didn't mean to.
102
00:10:25,240 --> 00:10:27,520
I should have been more careful with you.
103
00:10:28,400 --> 00:10:30,040
You deserve it.
104
00:10:31,520 --> 00:10:34,120
If I could do it all over again...
105
00:10:35,440 --> 00:10:37,760
I hope things go well for you out there.
106
00:10:44,560 --> 00:10:46,200
Bye.
107
00:10:57,280 --> 00:10:58,760
Good luck.
108
00:11:28,520 --> 00:11:30,000
Caller ID
109
00:11:47,880 --> 00:11:50,760
Yes? This is Mrs. Bos.
- It's me.
110
00:11:52,400 --> 00:11:55,480
Yes?
- So...
111
00:11:56,680 --> 00:12:00,040
Aren't you glad I'm calling?
- Of course I am.
112
00:12:00,080 --> 00:12:06,080
I shouldn't have come, Mom. Now, it's all
I can think about, and it all seems worse.
113
00:12:06,520 --> 00:12:11,920
It's not exactly the Costa del Sol here.
- How did things end?
114
00:12:13,000 --> 00:12:17,600
Did Milo follow me?
I get the feeling that someone's after me.
115
00:12:17,640 --> 00:12:24,520
One of his errand boys or something.
- No, of course not. Why would he do that?
116
00:12:27,040 --> 00:12:28,960
Don't you worry.
117
00:12:30,640 --> 00:12:34,520
And Sjon and Daan?
- They can take it.
118
00:12:34,560 --> 00:12:38,640
Jesus, Mom. You're quiet today.
You used to talk my ear off.
119
00:12:39,680 --> 00:12:41,560
Are you sick or something?
120
00:12:43,080 --> 00:12:48,520
I'm a little surprised that you're calling.
You shouldn't do that.
121
00:12:48,560 --> 00:12:50,120
You know that.
- I know.
122
00:12:56,920 --> 00:12:59,360
But now that you've done it anyway...
123
00:13:00,400 --> 00:13:03,640
How are my grandchildren?
- Fine.
124
00:13:05,560 --> 00:13:11,320
And Max? Is he doing well in school?
- Yes. He never gets into trouble.
125
00:13:11,760 --> 00:13:14,360
You wouldn't expect that of a Bos,
would you?
126
00:13:15,440 --> 00:13:17,720
Clearly, he takes after his dad.
127
00:13:19,760 --> 00:13:21,920
I'd like to see them again.
128
00:13:23,680 --> 00:13:26,360
Couldn't I come visit you sometime?
129
00:13:30,480 --> 00:13:32,880
Is it... Is it very far away?
130
00:13:34,240 --> 00:13:36,000
Where are you, actually?
131
00:13:55,600 --> 00:13:59,240
Hey. I think it's time for a drink.
132
00:14:00,960 --> 00:14:03,440
No... No.
133
00:14:09,240 --> 00:14:11,920
What could possibly happen to you?
134
00:14:11,960 --> 00:14:13,760
You're sure?
- No, thanks.
135
00:14:15,520 --> 00:14:16,640
And this one?
136
00:14:29,440 --> 00:14:33,960
And? How is she?
- She's been doing the paperwork all day.
137
00:14:35,160 --> 00:14:37,760
With those little colored tabs, you know?
138
00:14:37,800 --> 00:14:42,440
And we have a cookie jar, and we take turns
cleaning the bathroom. It's been busy.
139
00:14:43,600 --> 00:14:45,680
She prefers we have lunch together.
140
00:14:48,880 --> 00:14:52,560
If it's alright, we'll sign next week.
141
00:14:53,600 --> 00:14:55,240
Then, it'll be official.
142
00:14:56,360 --> 00:14:58,720
She'll be a shareholder.
143
00:14:58,760 --> 00:15:04,920
I'd like to make arrangements with her,
so you and Aziz can buy shares in the future.
144
00:15:04,960 --> 00:15:09,800
We'll have to come up with a bonus system.
- Sure.
145
00:15:10,640 --> 00:15:14,200
As long as I've got a job
and don't have to deal with Jack.
146
00:15:16,600 --> 00:15:18,480
Now, you can report him.
147
00:15:23,560 --> 00:15:29,080
You don't have to let him get away with this.
Sal. Hey. You can't do that.
148
00:15:32,120 --> 00:15:33,840
How are things at home?
149
00:15:37,720 --> 00:15:39,200
Fine.
150
00:16:51,600 --> 00:16:53,440
Hey.
- Hey.
151
00:16:54,480 --> 00:16:57,960
Hey, buddy. How was school?
- Boring.
152
00:16:58,000 --> 00:17:01,240
Oh? That's nice. Should I call the teacher?
153
00:17:04,600 --> 00:17:07,720
Roos just went to sleep.
- Okay.
154
00:17:08,600 --> 00:17:12,520
This is all I can cook without a cookbook.
- Liar.
155
00:17:14,240 --> 00:17:17,960
I might be. But whatever else I knew
how to cook, I forgot.
156
00:17:23,360 --> 00:17:27,640
Wow.
- I did it for myself, not for you...
157
00:17:27,680 --> 00:17:29,480
All of you, I mean.
158
00:17:32,120 --> 00:17:35,360
I was bored out of my mind.
And Roos has to get out, too.
159
00:17:35,400 --> 00:17:38,280
How much are we paying you?
- Nothing.
160
00:17:38,320 --> 00:17:41,680
Come on, Eva.
No, I really don't want you to do that.
161
00:17:41,720 --> 00:17:46,400
You do so much for us. Babysitting for free.
- You'll pay me back sometime.
162
00:17:46,440 --> 00:17:50,000
If my car breaks down, I'll come trade it in
at your garage.
163
00:17:52,640 --> 00:17:56,160
And then I'll want something fast.
A convertible.
164
00:17:56,200 --> 00:17:58,480
A convertible? Well, well.
165
00:17:58,520 --> 00:18:01,400
Well, it sure smells good in here.
166
00:18:04,440 --> 00:18:08,320
Are you staying for dinner?
- I'm going home. I've been here all day.
167
00:18:08,360 --> 00:18:11,880
Oh, one glass of wine.
- No. Max is hungry.
168
00:18:12,760 --> 00:18:14,720
Have a nice dinner, everyone.
169
00:18:15,800 --> 00:18:17,640
Eva, hang on.
170
00:18:20,160 --> 00:18:21,720
Eva, Eva.
171
00:18:28,320 --> 00:18:30,000
I called my mom.
172
00:18:30,920 --> 00:18:36,080
I couldn't help it. Maybe she knows
whether Milo sent someone after me.
173
00:18:36,120 --> 00:18:40,800
But now I think Milo is
putting the squeeze on her, too.
174
00:18:40,840 --> 00:18:43,520
She wants to come visit.
My mom wouldn't do that.
175
00:18:43,560 --> 00:18:47,600
She's never left Hillesluis before.
Okay, once. To go to Keukenhof.
176
00:18:49,200 --> 00:18:54,280
What should I do?
- Well, watch your back.
177
00:18:57,000 --> 00:18:58,520
Or fix it.
178
00:18:59,400 --> 00:19:03,760
Stef, you don't know nearly how much
influence you have over that man.
179
00:19:03,800 --> 00:19:09,160
Hey, put something exciting on.
You'll have him right where you want him.
180
00:19:09,200 --> 00:19:11,000
Don't be so crass.
181
00:19:12,360 --> 00:19:15,720
I don't know about this.
- Yes, you do.
182
00:19:31,360 --> 00:19:33,680
You scared me to death.
- Sorry.
183
00:19:36,400 --> 00:19:37,640
May I come in?
184
00:20:02,880 --> 00:20:06,360
Would you like a drink? Tea?
Something else? Vodka?
185
00:20:06,400 --> 00:20:11,920
No, no. I don't drink or do drugs anymore.
It's better that way.
186
00:20:30,920 --> 00:20:33,840
Your hair looks nice.
- Thanks.
187
00:20:35,040 --> 00:20:36,640
It's a new look.
188
00:20:36,680 --> 00:20:39,840
Remind me: Why you were committed again?
189
00:20:41,800 --> 00:20:45,160
They felt I couldn't be held accountable
for my own actions.
190
00:20:45,200 --> 00:20:49,000
The judge, the psychiatrists,
the psychologists.
191
00:20:51,080 --> 00:20:52,680
I called it love.
192
00:20:57,160 --> 00:20:58,640
I wrote to you.
193
00:21:00,080 --> 00:21:02,360
And you called. That's right.
194
00:21:05,520 --> 00:21:08,560
I know that I made some huge mistakes.
195
00:21:10,360 --> 00:21:14,120
But to the extent
that I could be held accountable,
196
00:21:14,160 --> 00:21:17,920
I know exactly what mistake I made and why.
197
00:21:20,440 --> 00:21:23,320
I didn't see it coming.
- See what coming?
198
00:21:26,120 --> 00:21:31,000
That you wanted a child of your own so much
that you would sleep with the neighbor.
199
00:21:33,080 --> 00:21:34,680
I...
200
00:21:36,280 --> 00:21:42,120
There are a lot of things I can't remember.
I remember some things, but not others.
201
00:21:45,480 --> 00:21:49,120
Now and then, some scary images come up.
202
00:21:49,160 --> 00:21:52,200
I'm not sure what I'm supposed
to do with them.
203
00:21:52,240 --> 00:21:54,040
We did have good times, too.
204
00:21:54,920 --> 00:21:58,520
Yes, I saw photos.
But they're only pictures.
205
00:21:59,400 --> 00:22:04,200
For a long time, I tried to find out
what exactly happened in...
206
00:22:04,240 --> 00:22:07,840
Ginkelduin.
- Yes. But it doesn't matter anymore.
207
00:22:08,840 --> 00:22:10,680
So, it's better this way.
208
00:22:12,160 --> 00:22:14,160
We loved one another.
209
00:22:15,400 --> 00:22:16,920
I do believe you.
210
00:22:19,880 --> 00:22:22,200
But I don't feel anything now.
211
00:22:30,280 --> 00:22:32,120
What are you going to do now?
212
00:22:40,200 --> 00:22:45,640
Eva, in the clinic, there was a man. Sjors.
He was...
213
00:22:47,400 --> 00:22:49,280
I'm indebted to him.
214
00:22:49,320 --> 00:22:51,480
Do you need money?
- No.
215
00:22:54,920 --> 00:22:58,760
Forget it. Never mind. It's all in my head.
216
00:23:02,280 --> 00:23:04,640
Take care of yourself, okay?
217
00:23:37,880 --> 00:23:39,920
Back in the old days...
218
00:23:39,960 --> 00:23:43,880
We used to have the best make-up sex.
- That's true.
219
00:23:45,080 --> 00:23:46,760
Back in the old days...
220
00:23:50,480 --> 00:23:52,920
Everything was better back then.
221
00:23:57,600 --> 00:24:00,320
Will you turn everything off downstairs?
222
00:25:32,480 --> 00:25:36,160
Don't do it, don't do it, don't do it.
223
00:25:56,280 --> 00:25:59,200
Leave it, honey. I'll clear the table.
224
00:26:00,840 --> 00:26:03,920
Who in God's name is that?
- Want me to answer it?
225
00:26:03,960 --> 00:26:08,160
Like that? Put on a robe. There's
one of Jasper's in the closet upstairs.
226
00:26:11,320 --> 00:26:12,840
Sem.
227
00:26:14,120 --> 00:26:17,040
Did we have an appointment?
- Is Carl home?
228
00:26:17,400 --> 00:26:19,080
Why do you ask?
229
00:26:21,680 --> 00:26:23,640
Well?
230
00:26:24,600 --> 00:26:26,880
Sem?
- He's here for you.
231
00:26:29,520 --> 00:26:32,880
Come in. Come in, son. Hi.
232
00:26:34,120 --> 00:26:35,680
Well, have fun at work.
233
00:26:39,600 --> 00:26:42,280
Did you bring your math workbook?
- Yes.
234
00:26:47,040 --> 00:26:49,880
Bye, sweetheart. Have fun.
235
00:26:56,440 --> 00:26:58,840
I don't know about that.
- Why not?
236
00:26:58,880 --> 00:27:00,360
I just don't.
237
00:27:02,040 --> 00:27:03,960
It's a great car.
238
00:27:05,440 --> 00:27:09,360
A convertible would be more fun.
- Sure, on the two days of nice weather.
239
00:27:09,400 --> 00:27:13,880
Well, exactly. I have to enjoy them.
- It's 8:45.
240
00:27:13,920 --> 00:27:16,800
Is it so late already?
- I'm on my way.
241
00:27:20,160 --> 00:27:24,720
You've got to come to the car wash.
That dirt is not good for your paint job.
242
00:27:24,760 --> 00:27:27,600
Do I get a discount?
- If you come today.
243
00:27:27,640 --> 00:27:31,120
I'll be there all day.
- Well, who knows?
244
00:27:31,160 --> 00:27:36,440
Maybe after my follow-up at the hospital.
- A follow-up for what? I think you're fine.
245
00:27:50,120 --> 00:27:53,280
This is my number. I go to the Tobias School.
It's there.
246
00:27:53,320 --> 00:27:55,200
Yes, I know where it is.
247
00:27:56,200 --> 00:27:59,200
But I won't pick you up there.
- Preferably not at home.
248
00:27:59,240 --> 00:28:04,440
My stepmom is there. She sees everything.
- Really? Everything?
249
00:28:05,560 --> 00:28:07,760
Even things that aren't there?
250
00:28:13,520 --> 00:28:15,880
You know what? We'll leave at night.
251
00:28:15,920 --> 00:28:19,360
I'll text you an hour ahead of time.
We'll leave around 1:00.
252
00:28:19,400 --> 00:28:22,120
When everyone's asleep.
- Tonight or tomorrow?
253
00:28:22,360 --> 00:28:23,920
I don't know yet.
254
00:28:26,280 --> 00:28:28,640
I need to sort a few things out. Okay?
255
00:28:30,200 --> 00:28:35,240
A job... Making my house cozy.
Actually, I want the things everyone wants.
256
00:28:36,280 --> 00:28:38,000
I want to be happy.
257
00:28:38,040 --> 00:28:40,840
I think I deserve that.
- And...
258
00:28:42,920 --> 00:28:48,040
The fact that you can't have children...
Have you been able to deal with that?
259
00:28:48,080 --> 00:28:49,840
I don't have much choice, do I?
260
00:28:53,320 --> 00:28:57,120
I read that you got a sonogram.
- That's right.
261
00:28:58,000 --> 00:29:01,880
You did?
- If someone tells you you have a pimple,
262
00:29:01,920 --> 00:29:05,000
you check in the mirror to see if it's true,
don't you?
263
00:29:06,320 --> 00:29:10,280
It was just a way of facing the facts.
264
00:29:10,320 --> 00:29:14,440
Don't forget, I can't remember it at all.
- And how is it now?
265
00:29:14,480 --> 00:29:19,400
I've been able to reconstruct some of it,
using photos and the Internet.
266
00:29:20,280 --> 00:29:23,400
And now and then, things come back to me.
Glimpses.
267
00:29:24,880 --> 00:29:25,920
I saw my ex.
268
00:29:28,080 --> 00:29:30,800
But... My whole past...
269
00:29:30,840 --> 00:29:32,880
What I remember doesn't feel good.
270
00:29:33,720 --> 00:29:37,120
Well, the things that happened
weren't very nice.
271
00:29:37,160 --> 00:29:40,160
No, exactly. So why would I keep
searching for it?
272
00:29:40,200 --> 00:29:42,040
Why would I fixate on it?
273
00:29:43,240 --> 00:29:48,800
It's better to look to the future, isn't it?
I have nearly the ideal life.
274
00:29:50,360 --> 00:29:54,680
And maybe a relationship?
- Yes, sure. You could do that.
275
00:29:55,640 --> 00:29:57,520
Maybe someone with kids.
276
00:31:38,840 --> 00:31:40,400
Yes?
277
00:31:41,880 --> 00:31:45,360
It's Carl.
- Okay, you found everything.
278
00:31:45,400 --> 00:31:47,760
Did you talk to Sem?
- Yes, yes.
279
00:31:47,800 --> 00:31:52,720
Great. When are you leaving?
- That's why I'm calling, Steef.
280
00:31:52,760 --> 00:31:56,640
You know, I don't think...
- Everything has been taken care of.
281
00:31:56,680 --> 00:32:01,800
The tank is full. Did you pick up the car?
- No, I...
282
00:32:01,840 --> 00:32:03,760
No, something came up.
- What?
283
00:32:03,800 --> 00:32:09,000
Just stuff. Steef, listen. I...
Maybe it would be better if I...
284
00:32:09,040 --> 00:32:12,000
if I weren't to...
- God dammit.
285
00:32:13,720 --> 00:32:17,800
This is taking too long. Leave tonight.
- That's up to me.
286
00:32:17,840 --> 00:32:20,840
Is that so? I thought you had something
to make up for.
287
00:32:20,880 --> 00:32:24,840
Jesus, Steef. You're asking a lot of me.
- If you're not here in three days...
288
00:32:25,800 --> 00:32:30,480
Carl, I'll send someone after you.
- I can call the Justice Department, Steef.
289
00:32:30,520 --> 00:32:32,200
Well, go right ahead.
290
00:32:34,400 --> 00:32:36,120
Go right ahead.
291
00:32:41,840 --> 00:32:44,480
But what should I take, sir?
292
00:32:44,520 --> 00:32:49,600
Do you think my rims could use a wash?
- If you had them, yes.
293
00:32:50,600 --> 00:32:52,640
Don't I have rims?
- No.
294
00:32:52,680 --> 00:32:54,720
You have hubcaps.
295
00:32:59,400 --> 00:33:03,480
Then give me the one that includes
the undercarriage. It's very dusty.
296
00:33:03,520 --> 00:33:05,800
The deluxe program?
- Yes.
297
00:33:07,120 --> 00:33:08,800
There's just one thing.
298
00:33:09,880 --> 00:33:11,760
I'm scared.
299
00:33:12,040 --> 00:33:15,360
I'm already stressing out.
- There's no need for that.
300
00:33:15,400 --> 00:33:17,120
I know.
301
00:33:19,680 --> 00:33:21,560
Would you go with me?
302
00:33:25,560 --> 00:33:27,640
Well, scoot over then.
303
00:33:48,120 --> 00:33:52,960
What does a car wash like this cost?
- You really want to know?
304
00:34:01,040 --> 00:34:02,880
Not necessarily.
305
00:34:39,960 --> 00:34:41,480
See you later.
306
00:34:56,840 --> 00:34:58,240
Hi, Edwin.
307
00:34:59,760 --> 00:35:02,440
Hey, buddy. They let you out, too?
308
00:35:03,600 --> 00:35:07,720
Have a seat.
Or does it still hurt too much?
309
00:35:07,760 --> 00:35:11,440
Well, what can I do for you? Need a job?
- No, no.
310
00:35:11,920 --> 00:35:15,200
A hot piece of tail?
- No, I've got that.
311
00:35:15,240 --> 00:35:16,920
You don't say.
312
00:35:22,720 --> 00:35:25,320
Do you have a...
- What?
313
00:35:27,680 --> 00:35:29,840
A gun.
- Oh, a gun.
314
00:35:32,160 --> 00:35:34,200
Are you sure?
- Yes.
315
00:35:34,240 --> 00:35:36,440
Have you ever held one before?
316
00:35:37,760 --> 00:35:39,200
No.
317
00:35:43,080 --> 00:35:45,520
Max, set the table.
318
00:35:48,480 --> 00:35:49,600
Hey.
- Hey.
319
00:35:49,640 --> 00:35:54,440
The last one has arrived.
- Pour yourself a quick glass of wine.
320
00:35:54,480 --> 00:35:56,320
And pour me one, too.
321
00:36:00,800 --> 00:36:03,120
Max?
- I know, I know.
322
00:36:05,000 --> 00:36:06,920
There. Are you comfy?
323
00:36:09,160 --> 00:36:12,760
Max, Eva's dining with us.
324
00:36:12,800 --> 00:36:15,560
No...
- Yes, you are. Steaks were on sale.
325
00:36:15,920 --> 00:36:18,800
How did it go at the hospital?
- It went well.
326
00:36:19,240 --> 00:36:22,000
I'm a medical wonder.
- Well, so am I.
327
00:36:28,120 --> 00:36:29,880
This is nice.
328
00:36:38,320 --> 00:36:39,960
Carl?
329
00:36:45,920 --> 00:36:47,520
Carl.
330
00:36:50,000 --> 00:36:54,080
She tried to put the blame on us,
when she wanted to shower too soon.
331
00:36:54,360 --> 00:36:58,120
Well, it makes you wonder.
It is a kind of paint.
332
00:37:00,280 --> 00:37:03,720
And now she says we messed up.
Can you believe it?
333
00:37:03,760 --> 00:37:07,880
Man, you can't explain everything.
They're not toddlers, are they?
334
00:37:08,720 --> 00:37:12,360
Eat that, too, please.
335
00:37:35,120 --> 00:37:37,600
Well, damn, Lilly.
336
00:37:48,120 --> 00:37:49,200
To Sem
337
00:37:49,240 --> 00:37:51,960
Did you leave yet?
338
00:37:52,480 --> 00:37:54,200
Put the phone away.
339
00:37:55,240 --> 00:37:56,880
Go to sleep, buddy.
340
00:37:56,920 --> 00:38:01,000
You can't learn on no sleep.
If you don't learn, you won't get anywhere.
341
00:38:01,040 --> 00:38:04,920
Although learning doesn't always
get you anywhere. Look at your dad.
342
00:38:05,920 --> 00:38:08,120
Good night. Love you.
343
00:38:10,360 --> 00:38:12,480
Mom?
- Yes?
344
00:38:14,040 --> 00:38:17,840
Do you know everything about Eva?
- What do you mean everything?
345
00:38:18,440 --> 00:38:20,560
I'm scared of her.
- Scared?
346
00:38:20,800 --> 00:38:25,520
Eva's my only friend here. Without here,
I'd have died by now in this dumb town.
347
00:38:25,560 --> 00:38:30,680
Just be normal.
- I think I'm the only normal one here.
348
00:38:31,320 --> 00:38:34,880
And what do you mean by that, Professor?
349
00:38:37,120 --> 00:38:39,640
You didn't go out with your co-workers.
350
00:38:40,800 --> 00:38:43,240
There wasn't a staff party at all.
351
00:38:44,360 --> 00:38:49,720
I never want to hear that again, you hear?
Shut up about that.
352
00:38:54,320 --> 00:38:56,080
I want all of you.
353
00:38:58,680 --> 00:39:01,680
Eva... When?
354
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Are they sleeping?
- Yes.
355
00:39:14,840 --> 00:39:19,240
Shall we have another wine?
- No, I'm going home. I've had plenty.
356
00:39:21,440 --> 00:39:23,520
Have a good night.
- Bye, Eva.
357
00:39:38,920 --> 00:39:43,280
There's more wine in the garage.
- Okay.
358
00:39:43,320 --> 00:39:46,800
Red or white?
- Red.
359
00:39:48,640 --> 00:39:52,640
Do you see it?
- There are only empty bottles.
360
00:39:52,680 --> 00:39:54,920
Oh, yes. I found one.
361
00:40:07,520 --> 00:40:09,800
Coming right up, my love.
362
00:40:21,880 --> 00:40:24,000
It's not what you think.
363
00:40:24,040 --> 00:40:25,680
Our marriage sucks.
364
00:40:27,120 --> 00:40:31,040
You're following me. I'm not stupid.
Are you doing it for Milo?
365
00:40:31,560 --> 00:40:36,360
We'll do it together.
Take the boy away. Sem.
366
00:40:37,120 --> 00:40:38,120
God dammit.
367
00:40:40,000 --> 00:40:43,280
What is this?
- These are your brothers.
28732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.