Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,468 --> 00:00:10,344
[Lois] Jimmy, it's
Lois. [sighs] Again.
2
00:00:10,428 --> 00:00:12,180
I'm so sorry for
standing you up,
3
00:00:12,305 --> 00:00:14,849
which was completely
Clark's fault.
4
00:00:14,974 --> 00:00:16,642
I'm on my way to the campsite.
5
00:00:16,726 --> 00:00:17,602
I'll see you there.
6
00:00:20,396 --> 00:00:22,148
- [gasps]
- Uh...
7
00:00:22,231 --> 00:00:24,275
Oh, I... I didn't realize...
8
00:00:24,358 --> 00:00:26,486
Lois... Lois, I...
9
00:00:26,569 --> 00:00:28,529
Uh, Jimmy isn't
answering my calls.
10
00:00:28,654 --> 00:00:30,865
He's not answering
yours either...
11
00:00:30,990 --> 00:00:32,950
[clears throat] Maybe...
12
00:00:33,034 --> 00:00:34,535
Maybe because you stood him up.
13
00:00:34,619 --> 00:00:36,419
It's more than that. I
flew to the campground.
14
00:00:36,454 --> 00:00:38,289
No, Jimmy. I flew
over the forest,
15
00:00:38,372 --> 00:00:39,916
the Daily Planet. Nothing.
16
00:00:40,041 --> 00:00:42,418
Lois, he's just gone.
17
00:00:42,543 --> 00:00:44,462
- He...
- Disappeared.
18
00:00:44,545 --> 00:00:47,298
Just like everyone who came
into contact with that tech.
19
00:00:49,384 --> 00:00:51,264
I know you're mad at me
but this isn't about us.
20
00:00:51,344 --> 00:00:53,805
Something has happened to Jimmy.
21
00:00:53,888 --> 00:00:56,057
You're the best
investigator I know.
22
00:00:56,182 --> 00:00:57,642
And I can't find
him without you.
23
00:00:58,643 --> 00:00:59,560
Please.
24
00:01:00,937 --> 00:01:02,355
Hmm.
25
00:01:02,438 --> 00:01:03,606
[sighs] Thank you.
26
00:01:05,148 --> 00:01:06,308
Let's get one thing straight.
27
00:01:06,401 --> 00:01:08,486
I'm doing this
for Jimmy not you.
28
00:01:08,569 --> 00:01:11,239
And we could be overreacting.
29
00:01:11,322 --> 00:01:13,408
Maybe he just turned
off his phone.
30
00:01:13,491 --> 00:01:16,369
[gasps, struggles] What?
31
00:01:17,703 --> 00:01:18,830
Hello?
32
00:01:18,913 --> 00:01:19,913
Why am I strapped to a...
33
00:01:19,956 --> 00:01:21,249
[gasps]
34
00:01:23,000 --> 00:01:25,420
[screaming]
35
00:01:27,171 --> 00:01:29,340
[opening music playing]
36
00:01:51,570 --> 00:01:52,405
[grunts]
37
00:01:55,074 --> 00:01:57,284
Lois, hold on for a second.
38
00:01:57,368 --> 00:01:58,453
These are Jimmy's size.
39
00:02:00,204 --> 00:02:01,873
Uh, he was walking, not running.
40
00:02:02,665 --> 00:02:03,499
This way.
41
00:02:07,086 --> 00:02:08,795
So...
42
00:02:08,879 --> 00:02:11,215
Uh, how do you know how to
track people through the woods?
43
00:02:11,299 --> 00:02:12,467
Wilderness weekends.
44
00:02:14,177 --> 00:02:17,638
Dad took me on wilderness
survival weekends as a kid.
45
00:02:17,764 --> 00:02:19,307
He taught me how
to use a compass,
46
00:02:19,432 --> 00:02:22,226
find a path, purify
water, set bones...
47
00:02:22,310 --> 00:02:23,550
You know, et cetera, et cetera.
48
00:02:23,603 --> 00:02:26,314
That sounds
intense. [chuckles]
49
00:02:26,439 --> 00:02:27,607
I didn't know that about you.
50
00:02:28,191 --> 00:02:29,484
Yeah, well,
51
00:02:29,609 --> 00:02:31,652
there's a lot about me
you're never gonna know.
52
00:02:33,571 --> 00:02:35,490
[sighs] [softly]
Great going, Kent.
53
00:02:35,573 --> 00:02:37,699
Lois, wait. I'm sorry.
54
00:02:38,493 --> 00:02:40,453
[exclaims] Huh?
55
00:02:47,794 --> 00:02:51,214
I scouted the forest from the
air at least a dozen times.
56
00:02:51,923 --> 00:02:53,257
How did I miss this?
57
00:02:54,050 --> 00:02:55,468
[cellphone ringing]
58
00:02:57,261 --> 00:02:58,304
Jimmy!
59
00:03:02,016 --> 00:03:02,850
Lois.
60
00:03:05,186 --> 00:03:07,313
[groaning]
61
00:03:15,863 --> 00:03:16,697
[Lois] Clark!
62
00:03:24,163 --> 00:03:24,997
Hmm.
63
00:03:26,290 --> 00:03:28,543
I found Jimmy's phone.
64
00:03:28,668 --> 00:03:30,545
This is the moment,
birdwatchers.
65
00:03:30,670 --> 00:03:32,380
Tonight we find...
66
00:03:32,505 --> 00:03:33,923
- [growling]
- [gasps] What's that?
67
00:03:36,008 --> 00:03:37,384
Did you hear that?
68
00:03:37,468 --> 00:03:39,846
- Is it a... [screaming]
- [growling]
69
00:03:39,929 --> 00:03:41,305
Oh, my gosh.
70
00:03:41,389 --> 00:03:42,557
Bigfoot kidnapped Jimmy.
71
00:03:45,017 --> 00:03:47,395
[gasps] I've been
kidnapped by Bigfoot!
72
00:03:48,354 --> 00:03:49,731
And some other guy.
73
00:03:49,856 --> 00:03:54,235
We are Monsieur Mallah
and the Brain, trespasser.
74
00:03:54,360 --> 00:03:56,446
And those are the last words
75
00:03:56,571 --> 00:03:59,907
your spying ears will ever hear!
76
00:04:00,032 --> 00:04:01,868
Mallah, the lasers.
77
00:04:01,951 --> 00:04:03,077
On it, mon amour.
78
00:04:04,370 --> 00:04:05,830
[gasps]
79
00:04:05,913 --> 00:04:09,876
Any last words, spy,
before we end your life?
80
00:04:10,418 --> 00:04:11,544
Yes.
81
00:04:14,088 --> 00:04:15,006
Thank you.
82
00:04:15,840 --> 00:04:16,923
Uh...
83
00:04:17,050 --> 00:04:19,052
This isn't how I thought
it would end but at least
84
00:04:19,134 --> 00:04:21,888
I got to meet a super-intelligent
French gorilla before I died.
85
00:04:21,971 --> 00:04:25,433
Which means I was
right about everything!
86
00:04:25,516 --> 00:04:29,353
Too bad my so-called
"friends" will never know.
87
00:04:29,437 --> 00:04:31,939
So go ahead and open my brain.
88
00:04:32,023 --> 00:04:34,525
At least someone
cares what I think.
89
00:04:39,489 --> 00:04:42,283
You seem troubled by something.
90
00:04:42,408 --> 00:04:44,577
Would you like to talk about it?
91
00:04:45,411 --> 00:04:46,704
[both] What?
92
00:04:48,873 --> 00:04:49,707
[Lois] Ugh!
93
00:04:56,214 --> 00:04:57,048
Lois...
94
00:04:58,633 --> 00:05:00,385
[Lois] What the...
95
00:05:00,468 --> 00:05:02,428
[Clark] It looks like
an army invaded...
96
00:05:03,471 --> 00:05:05,473
and then melted.
97
00:05:05,556 --> 00:05:06,808
What is this place?
98
00:05:07,308 --> 00:05:08,601
Cadmus.
99
00:05:08,684 --> 00:05:10,478
I've heard that name before.
100
00:05:10,561 --> 00:05:12,063
Disavowed by the government,
101
00:05:12,146 --> 00:05:14,232
who knows what horrors Cadmus,
102
00:05:14,315 --> 00:05:17,693
aka Area 52, still contains.
103
00:05:17,819 --> 00:05:20,154
UFOs, alien technology?
104
00:05:20,238 --> 00:05:22,115
"Alien technology."
105
00:05:22,198 --> 00:05:23,783
Pull up the next video.
106
00:05:23,866 --> 00:05:26,244
Birdwatchers, get ready to
meet tomorrow's special guest.
107
00:05:26,327 --> 00:05:29,288
Now, these two were late
to get on the Bird-Train
108
00:05:29,372 --> 00:05:31,165
but they are without a doubt,
109
00:05:31,249 --> 00:05:34,043
the most important
people in my life.
110
00:05:34,168 --> 00:05:36,504
So join me and my best friends
111
00:05:36,587 --> 00:05:38,131
as we unearth
112
00:05:38,214 --> 00:05:41,509
the secrets of Sasquatch...
quatch... quatch...
113
00:05:42,051 --> 00:05:42,885
[sighs]
114
00:05:43,928 --> 00:05:45,179
Clark,
115
00:05:45,263 --> 00:05:48,516
when Jimmy told you all
his theories about aliens,
116
00:05:48,641 --> 00:05:49,684
did you...
117
00:05:50,518 --> 00:05:52,019
I mean, does he know?
118
00:05:52,103 --> 00:05:53,187
- About, you?
- No.
119
00:05:54,313 --> 00:05:55,648
How come you never told him?
120
00:05:55,732 --> 00:05:57,692
Let's just keep going, okay?
121
00:05:59,861 --> 00:06:02,613
No. I'm tired of you not
answering my questions.
122
00:06:02,697 --> 00:06:05,032
I don't wanna talk
about this right now.
123
00:06:05,116 --> 00:06:07,994
Then when? When is a good
time for the truth with you?
124
00:06:08,077 --> 00:06:10,204
Lois, I've told you
more about myself
125
00:06:10,329 --> 00:06:11,914
than I've ever told anyone.
126
00:06:12,039 --> 00:06:14,625
You already know I'm Superman.
What else do you need to know?
127
00:06:14,709 --> 00:06:16,878
Did you lie about
your feelings for me?
128
00:06:19,213 --> 00:06:20,673
Everything you said to me...
129
00:06:21,799 --> 00:06:23,718
was it all just a cover for you?
130
00:06:24,635 --> 00:06:26,596
Lois... [sighs]
131
00:06:26,721 --> 00:06:28,641
- How could you think that?
- [machinery beeping]
132
00:06:34,520 --> 00:06:35,772
Lois...
133
00:06:39,776 --> 00:06:41,069
- Run!
- [screams]
134
00:06:47,200 --> 00:06:48,076
Voila!
135
00:06:48,201 --> 00:06:49,994
And welcome to Cadmus.
136
00:06:50,077 --> 00:06:50,952
Whoa!
137
00:06:53,706 --> 00:06:55,541
[Jimmy squeals excitedly]
138
00:06:57,168 --> 00:06:59,796
[Brain] For the record,
I am against this.
139
00:06:59,921 --> 00:07:02,131
[gasps] Is that the
Loch Ness Monster?
140
00:07:02,256 --> 00:07:06,260
It's one of the mutants
we lost in Scotland. Yes.
141
00:07:06,344 --> 00:07:07,470
[gasps]
142
00:07:07,595 --> 00:07:09,597
No, way! Are those...
143
00:07:12,934 --> 00:07:15,436
[both] The CIA's classified
Sonic Guns under development
144
00:07:15,520 --> 00:07:17,605
until the creator
mysteriously vanished.
145
00:07:18,272 --> 00:07:19,315
Mai oui.
146
00:07:19,440 --> 00:07:21,609
Also, the Creator didn't vanish.
147
00:07:21,734 --> 00:07:22,944
We recruited her.
148
00:07:23,069 --> 00:07:25,655
I can't believe
I'm touching one.
149
00:07:25,780 --> 00:07:27,198
Have you guys seen my phone?
150
00:07:27,281 --> 00:07:28,449
[Brain] Phone?
151
00:07:28,533 --> 00:07:31,285
You wish to expose
our existence?
152
00:07:31,411 --> 00:07:34,122
I'm just trying to show the
world how amazing this all is.
153
00:07:34,247 --> 00:07:37,834
And prove how right I am
to two people specifically.
154
00:07:37,959 --> 00:07:39,669
[Brain] People you
brought with you?
155
00:07:39,794 --> 00:07:41,087
Brain, for the love of...
156
00:07:41,170 --> 00:07:43,256
Would you stop
threatening our guest?
157
00:07:43,339 --> 00:07:44,465
[Brain] Prisoner!
158
00:07:44,590 --> 00:07:46,759
And why are we
giving him a tour?
159
00:07:46,843 --> 00:07:49,637
He'll lead others here
to destroy us, my love.
160
00:07:50,304 --> 00:07:51,431
Aw, mon amour.
161
00:07:51,514 --> 00:07:53,975
Must you always
assume the worst?
162
00:07:54,058 --> 00:07:56,144
For decades, we have been alone.
163
00:07:56,269 --> 00:08:00,314
No one to talk to, let
alone admire our work.
164
00:08:00,398 --> 00:08:04,235
Perhaps the world is
more accepting now, huh?
165
00:08:04,318 --> 00:08:09,115
Perhaps things, won't
be like last time.
166
00:08:09,198 --> 00:08:10,825
What do you mean,
"Like last time?"
167
00:08:10,950 --> 00:08:13,703
[Brain] No. No,
don't tell him any...
168
00:08:13,828 --> 00:08:17,290
Twenty two years ago,
we belong to Cadmus.
169
00:08:17,373 --> 00:08:21,169
The U.S. government's
top-secret science agency.
170
00:08:21,294 --> 00:08:24,422
We, along with military
division Task Force X,
171
00:08:24,505 --> 00:08:28,009
were given strange
technology by the government.
172
00:08:28,134 --> 00:08:30,344
Our orders were to make weapons.
173
00:08:30,428 --> 00:08:34,182
But while our sister
program relished the charge,
174
00:08:34,307 --> 00:08:37,726
we were not interested
in destruction.
175
00:08:37,851 --> 00:08:41,522
We used the
technology to create.
176
00:08:41,606 --> 00:08:45,359
After an experiment gave
me super intelligence,
177
00:08:45,443 --> 00:08:50,114
I began to work with
another young scientist,
178
00:08:50,198 --> 00:08:53,659
which bloomed into a
wonderful partnership.
179
00:08:55,203 --> 00:08:58,831
We were men of science
stepping into the unknown.
180
00:08:59,707 --> 00:09:01,626
But when it was discovered
181
00:09:01,709 --> 00:09:06,381
that we were making things to
change the world, not harm it,
182
00:09:06,464 --> 00:09:09,884
Task Force X was
sent to eliminate us.
183
00:09:10,635 --> 00:09:12,011
But in their attack,
184
00:09:12,095 --> 00:09:15,390
they disturbed our most
fragile experiment,
185
00:09:15,473 --> 00:09:18,226
an unstable black hole!
186
00:09:18,351 --> 00:09:22,021
Task Force X assumed there
were no survivors and moved on.
187
00:09:22,939 --> 00:09:24,607
Brain lost his body.
188
00:09:26,734 --> 00:09:29,278
But his mind and
his art remained.
189
00:09:29,404 --> 00:09:34,158
And so I can spend my life with the
man I love most in all the universe.
190
00:09:36,160 --> 00:09:37,370
Wow.
191
00:09:37,453 --> 00:09:40,456
You know, your story and
mine are kinda similar.
192
00:09:40,581 --> 00:09:42,958
[gasps] Were you also hunted?
193
00:09:43,083 --> 00:09:46,087
Close. My friends stood
me up for a camping trip.
194
00:09:47,714 --> 00:09:49,382
Okay, your story
has more kill squads
195
00:09:49,465 --> 00:09:52,176
but I know how it
feels to be abandoned
196
00:09:52,260 --> 00:09:54,804
by people who are
supposed to support you.
197
00:09:54,929 --> 00:09:57,890
My friends don't take
my work seriously.
198
00:09:57,974 --> 00:09:59,767
They don't take me seriously.
199
00:10:01,936 --> 00:10:04,355
I know little in this world.
200
00:10:04,439 --> 00:10:07,400
But if someone cares for you,
201
00:10:07,483 --> 00:10:09,944
they want to know how you feel.
202
00:10:10,027 --> 00:10:12,989
You just need to
speak your mind.
203
00:10:13,114 --> 00:10:16,826
And if they still reject
you, you can stay with us.
204
00:10:16,951 --> 00:10:19,787
[Brain] What? Nein!
We must eliminate him.
205
00:10:19,871 --> 00:10:22,540
Oh, that is your
answer to everything.
206
00:10:22,623 --> 00:10:24,542
Eliminates this, kill that,
207
00:10:24,625 --> 00:10:26,210
leave the dishes
until they get mold,
208
00:10:26,294 --> 00:10:28,963
then claim it's some
sort of experiment.
209
00:10:29,047 --> 00:10:30,647
- [Brain] It is an experiment!
- I, um...
210
00:10:30,673 --> 00:10:32,609
- need to use the bathroom.
- You just don't want to clean.
211
00:10:32,633 --> 00:10:35,553
[Brain] You don't see
mold as a part of life.
212
00:10:35,636 --> 00:10:37,263
It is a phylum!
213
00:10:37,346 --> 00:10:39,390
[muffled] When we run
out of penicillin,
214
00:10:39,474 --> 00:10:42,685
don't come crying to me saying,
"Brain, we are out of penicillin."
215
00:10:49,150 --> 00:10:50,318
[gasps]
216
00:10:56,157 --> 00:10:58,034
[panting] Keep running.
217
00:10:58,993 --> 00:11:00,912
- [grunts]
- [bang]
218
00:11:02,163 --> 00:11:02,997
What?
219
00:11:11,964 --> 00:11:13,424
[screams, groans]
220
00:11:14,425 --> 00:11:15,259
Clark!
221
00:11:18,221 --> 00:11:19,180
Hang on.
222
00:11:22,934 --> 00:11:24,894
- [exclaims]
- Hold tight.
223
00:11:25,853 --> 00:11:26,896
[groans]
224
00:11:28,356 --> 00:11:29,482
Clark!
225
00:11:29,565 --> 00:11:31,001
I'm sorry. Something's
wrong with my powers.
226
00:11:31,025 --> 00:11:33,778
They're... They're
weaker somehow.
227
00:11:35,947 --> 00:11:37,240
Clark, run!
228
00:11:52,797 --> 00:11:54,382
They're not
following. [panting]
229
00:11:54,507 --> 00:11:55,383
We're in the clear.
230
00:11:55,508 --> 00:11:57,468
[beeping]
231
00:12:00,638 --> 00:12:01,848
Lois!
232
00:12:01,931 --> 00:12:04,100
[groaning]
233
00:12:13,484 --> 00:12:14,318
Clark!
234
00:12:16,904 --> 00:12:17,989
Are you all right?
235
00:12:18,906 --> 00:12:20,533
I'm fine. But, Clark...
236
00:12:21,492 --> 00:12:22,326
[Clark] I'm okay.
237
00:12:23,119 --> 00:12:25,079
Everything's okay.
238
00:12:25,204 --> 00:12:27,457
How did you know
you'd be bulletproof?
239
00:12:27,582 --> 00:12:31,711
I didn't. I just knew
that you weren't.
240
00:12:31,794 --> 00:12:35,089
Yeah, let's find Jimmy and get out of
here before something else happens.
241
00:12:39,427 --> 00:12:43,389
Is this the unstable black
hole that destroyed everything?
242
00:12:43,473 --> 00:12:44,682
Of course, not.
243
00:12:44,766 --> 00:12:46,684
This is a new one.
244
00:12:46,768 --> 00:12:48,269
Why would you make a new one?
245
00:12:49,062 --> 00:12:50,563
Well, you see,
246
00:12:50,646 --> 00:12:53,483
we may have
deliberately blown it up
247
00:12:53,608 --> 00:12:54,984
to fake our deaths and escape.
248
00:12:57,361 --> 00:13:02,992
But since then, we have
lived a simple life of peace.
249
00:13:03,117 --> 00:13:05,661
When we figure out
how to stabilize it,
250
00:13:05,787 --> 00:13:07,622
it will become a wormhole.
251
00:13:07,705 --> 00:13:10,374
A gateway to other dimensions.
252
00:13:10,458 --> 00:13:13,211
Dimensions where we
might be welcome.
253
00:13:13,795 --> 00:13:15,088
Not feared.
254
00:13:15,171 --> 00:13:17,090
[Brain] Ohh, unless
it blows up first.
255
00:13:17,173 --> 00:13:19,092
That's not something
to be excited about!
256
00:13:19,175 --> 00:13:20,843
Ah, fear not, Jimmy.
257
00:13:20,968 --> 00:13:24,847
As long as nothing disrupts
the flow of power to this room,
258
00:13:24,972 --> 00:13:26,641
it's perfectly safe.
259
00:13:26,724 --> 00:13:28,101
- [alarm buzzes]
- Huh?
260
00:13:34,774 --> 00:13:35,983
[straining]
261
00:13:38,653 --> 00:13:39,654
[sighs]
262
00:13:39,737 --> 00:13:40,947
We need to be careful.
263
00:13:41,030 --> 00:13:41,965
Who knows what could be...
264
00:13:41,989 --> 00:13:43,199
[groans]
265
00:13:43,324 --> 00:13:45,535
[Brain] I told you he'd
lead enemies to us!
266
00:13:47,453 --> 00:13:49,539
[growling]
267
00:13:49,664 --> 00:13:51,999
Everyone stop!
268
00:13:52,083 --> 00:13:54,252
[Mallah] You know
these intruders, Jimmy?
269
00:13:54,335 --> 00:13:58,047
Yeah. These are the "friends"
I was telling you about.
270
00:13:58,881 --> 00:14:00,299
Oh.
271
00:14:00,383 --> 00:14:02,343
- The bad ones.
- [Brain] Mmm.
272
00:14:02,427 --> 00:14:05,263
What? What? No.
No. We're, um...
273
00:14:05,346 --> 00:14:07,557
I mean, yes, we did
forget about camping.
274
00:14:07,682 --> 00:14:10,518
Mmm. Oui. D'accord.
275
00:14:10,601 --> 00:14:12,061
We will give you space.
276
00:14:12,186 --> 00:14:15,148
[Brain] Mallah, I want
to watch them fight.
277
00:14:17,442 --> 00:14:18,276
Jimmy,
278
00:14:18,860 --> 00:14:20,069
we are...
279
00:14:20,194 --> 00:14:21,612
so sorry that we let you down.
280
00:14:21,696 --> 00:14:22,530
I...
281
00:14:23,030 --> 00:14:24,782
am sorry.
282
00:14:24,866 --> 00:14:28,202
This whole situation today has
made me realize that I... I...
283
00:14:28,327 --> 00:14:31,497
I held things back from
you and I shouldn't have.
284
00:14:32,749 --> 00:14:34,708
Jimmy, you deserve to know.
285
00:14:35,626 --> 00:14:37,795
I am...
286
00:14:37,879 --> 00:14:41,007
Clark. I know you're Superman.
This is not a big reveal.
287
00:14:42,967 --> 00:14:43,885
Wait. What?
288
00:14:43,968 --> 00:14:45,970
You know, since when?
289
00:14:46,054 --> 00:14:47,722
We've been roommates
since freshman year.
290
00:14:47,805 --> 00:14:50,058
The day I met you, you ripped
the handle off the door,
291
00:14:50,141 --> 00:14:52,977
then tried to play it like the
screws had just come loose.
292
00:14:54,687 --> 00:14:56,189
I mean, it could
have been the screws.
293
00:14:56,272 --> 00:14:58,524
[Jimmy] The handle
was ripped in half!
294
00:14:58,608 --> 00:15:02,236
I didn't say anything because it
seemed like a sensitive subject.
295
00:15:02,361 --> 00:15:05,239
So I thought that if I waited,
296
00:15:05,364 --> 00:15:06,866
you would tell me
when you were ready.
297
00:15:06,949 --> 00:15:10,119
[groans] You've known
this whole time?
298
00:15:10,244 --> 00:15:11,954
Why didn't you tell me?
299
00:15:12,413 --> 00:15:13,581
Hold up!
300
00:15:13,664 --> 00:15:16,084
You told Lois
before you told me?
301
00:15:16,167 --> 00:15:17,585
Your best friend?
302
00:15:17,668 --> 00:15:19,796
Okay, it's been
a weird 24 hours.
303
00:15:19,921 --> 00:15:22,649
My powers aren't working and we've been
chased all over this place by robots.
304
00:15:22,673 --> 00:15:25,510
So let's just take a deep
breath and stop yelling.
305
00:15:26,427 --> 00:15:28,137
[Mallah] Uh, robots?
306
00:15:29,263 --> 00:15:31,099
What robots?
307
00:15:31,224 --> 00:15:33,518
What happened to
giving us space?
308
00:15:33,601 --> 00:15:36,479
[Mallah] Forgive me,
Jimmy, I love drama.
309
00:15:36,604 --> 00:15:40,316
But Cadmus never
created any robots.
310
00:15:40,441 --> 00:15:42,902
If you are being
chased by something,
311
00:15:42,985 --> 00:15:45,196
it is not one of ours.
312
00:15:48,699 --> 00:15:49,659
[all exclaim]
313
00:15:51,786 --> 00:15:53,121
[grunts]
314
00:15:54,372 --> 00:15:55,540
[grunts]
315
00:15:55,623 --> 00:15:58,626
[Brain] The OMACS. They
are from Task Force X.
316
00:15:58,710 --> 00:16:00,503
The original kill squad!
317
00:16:05,425 --> 00:16:07,593
Something must
have awakened them.
318
00:16:07,677 --> 00:16:08,636
Allow us!
319
00:16:09,679 --> 00:16:11,639
[growling]
320
00:16:13,307 --> 00:16:15,601
[Brain shouts orders in German]
321
00:16:20,606 --> 00:16:22,734
[in English] And who are they?
322
00:16:24,277 --> 00:16:26,487
So we got bored hiding,
323
00:16:26,571 --> 00:16:29,991
like, one year in and made
a bunch of mutants, okay?
324
00:16:30,074 --> 00:16:32,827
But other than
creating a black hole
325
00:16:32,910 --> 00:16:34,829
and an army of mutants,
326
00:16:34,954 --> 00:16:36,497
we live a simple life of peace.
327
00:16:36,622 --> 00:16:38,458
Uh, mostly.
328
00:16:38,541 --> 00:16:39,375
[screams]
329
00:16:40,877 --> 00:16:44,130
[gasps] The containment
field. Fall back!
330
00:16:47,550 --> 00:16:49,510
Why is there a black hole?
331
00:16:51,304 --> 00:16:53,181
Ask the mad scientists.
332
00:16:53,306 --> 00:16:55,226
[Brain] Genius is never
appreciated its own time.
333
00:16:55,308 --> 00:16:56,517
[loud thud]
334
00:16:58,186 --> 00:16:59,228
[all scream]
335
00:17:04,191 --> 00:17:08,279
We need to access the control panel
and turn on the backup systems.
336
00:17:09,197 --> 00:17:10,531
Tell me what to do.
337
00:17:10,614 --> 00:17:14,744
Set the frequency
ratio to .1778.
338
00:17:16,370 --> 00:17:18,539
[Brain] It's 1887.
339
00:17:18,664 --> 00:17:20,708
You always transpose
your numbers.
340
00:17:20,792 --> 00:17:23,210
- Then what?
- [Brain] Keep entering those numbers
341
00:17:23,294 --> 00:17:25,713
until it works or we die!
342
00:17:26,839 --> 00:17:27,715
Mein Liebchen!
343
00:17:36,599 --> 00:17:38,559
[in English] Before
we die, I gotta know,
344
00:17:38,643 --> 00:17:41,562
why did you cut me out of
a huge part of your life?
345
00:17:41,646 --> 00:17:44,565
- And me?
- Because I was scared!
346
00:17:44,649 --> 00:17:46,442
All I've ever wanted
is to be normal.
347
00:17:46,567 --> 00:17:48,212
I don't want you to
treat me like an alien.
348
00:17:48,236 --> 00:17:49,737
I just wanna be your friend.
349
00:17:51,489 --> 00:17:52,323
Clark...
350
00:17:52,907 --> 00:17:53,991
[screams]
351
00:17:54,075 --> 00:17:55,701
We don't care "what" you are.
352
00:17:55,785 --> 00:17:57,912
We're friends because
of "who" you are.
353
00:17:57,995 --> 00:18:01,082
And we just want you
to be open with us.
354
00:18:01,207 --> 00:18:03,126
Open... That's it!
355
00:18:04,168 --> 00:18:06,587
[grunting]
356
00:18:06,671 --> 00:18:08,589
[together] What are you doing?
357
00:18:08,715 --> 00:18:10,925
[Mallah] We need to open
the containment field
358
00:18:11,008 --> 00:18:15,763
and let the black hole hit
critical mass for it to stabilize.
359
00:18:19,934 --> 00:18:21,936
[screaming]
360
00:18:26,107 --> 00:18:26,941
[Clark grunting]
361
00:18:28,776 --> 00:18:29,777
Hold on.
362
00:18:29,902 --> 00:18:30,778
[screaming]
363
00:18:36,075 --> 00:18:36,909
[groans]
364
00:18:38,119 --> 00:18:39,454
[screams]
365
00:18:42,707 --> 00:18:44,417
[all creaming]
366
00:19:01,476 --> 00:19:03,144
- [chuckles]
- [Mallah sighs]
367
00:19:03,227 --> 00:19:04,729
We must leave.
368
00:19:04,812 --> 00:19:08,149
The red-sun-omega-field that
was keeping Cadmus hidden
369
00:19:08,274 --> 00:19:11,110
is no longer
operational. But...
370
00:19:11,194 --> 00:19:12,820
I will miss you, Jimmy.
371
00:19:15,114 --> 00:19:16,991
So, The General found you yet?
372
00:19:17,075 --> 00:19:18,493
How... How did you...
373
00:19:18,618 --> 00:19:22,288
The OMACS woke up after
you entered our parameter.
374
00:19:22,371 --> 00:19:24,999
The omega field affected you.
375
00:19:25,083 --> 00:19:27,710
The tech reacts to you.
376
00:19:27,835 --> 00:19:30,546
I don't know what they
gave us 22 years ago but...
377
00:19:30,671 --> 00:19:33,841
you are somehow caught
in the middle of it.
378
00:19:35,218 --> 00:19:36,886
And if you are,
379
00:19:37,011 --> 00:19:39,889
then you're in the
crosshairs of Task Force X.
380
00:19:40,014 --> 00:19:41,766
- Of him.
- Who is he?
381
00:19:41,849 --> 00:19:44,894
A man who would blot out the sun
382
00:19:45,019 --> 00:19:48,272
if he thought his
country demanded it.
383
00:19:48,356 --> 00:19:50,691
The one we've been hiding from.
384
00:19:50,817 --> 00:19:53,236
Because once he sees
you as a threat,
385
00:19:55,154 --> 00:19:57,281
he will never, ever stop.
386
00:19:57,365 --> 00:19:58,908
Come with us.
387
00:19:59,033 --> 00:20:00,701
You are different.
388
00:20:00,827 --> 00:20:02,787
Strange, like us.
389
00:20:04,038 --> 00:20:05,540
And this world,
390
00:20:06,749 --> 00:20:08,751
it's not so forgiving of that.
391
00:20:08,876 --> 00:20:09,877
I have to stay.
392
00:20:09,961 --> 00:20:11,605
I have to believe this
world can be a place
393
00:20:11,629 --> 00:20:13,423
where everyone's accepted and...
394
00:20:14,340 --> 00:20:15,842
I need to help it get there.
395
00:20:17,343 --> 00:20:18,511
With the people I love.
396
00:20:20,138 --> 00:20:22,265
Then until we meet again.
397
00:20:22,390 --> 00:20:24,767
Auf Wiederschen, Clark Kent.
398
00:20:24,892 --> 00:20:27,895
And now we must take our leave.
399
00:20:28,020 --> 00:20:31,023
If you come back, we're doing
an interview for Flamebird.
400
00:20:31,107 --> 00:20:32,316
And the Daily Planet.
401
00:20:32,400 --> 00:20:35,236
I think we'd need
some pictures, though.
402
00:20:35,319 --> 00:20:38,406
Perry might take some convincing
to become a true believer.
403
00:20:38,948 --> 00:20:40,283
Like us.
404
00:20:53,254 --> 00:20:56,424
Ready to step into the
unknown, mein Liebchen?
405
00:20:56,507 --> 00:20:58,051
Always, mon amour.
406
00:21:09,645 --> 00:21:11,606
[soldier] Sir, we finished
scouting the area.
407
00:21:11,731 --> 00:21:13,274
No sign of the old
tech that pinged us.
408
00:21:13,399 --> 00:21:15,693
But we found clear signs
of recent habitation.
409
00:21:17,028 --> 00:21:17,862
Over.
410
00:21:18,988 --> 00:21:19,822
Hmm.
411
00:21:21,407 --> 00:21:23,993
This is nostalgic for me.
412
00:21:24,118 --> 00:21:26,579
My first operation.
413
00:21:26,662 --> 00:21:28,998
The first hard
call I had to make
414
00:21:30,583 --> 00:21:33,753
I want your opinion
on the tech here.
415
00:21:33,836 --> 00:21:36,547
Put that brilliant
mind of yours to work.
416
00:21:36,631 --> 00:21:40,802
But why would a humble, kidnapped
billionaire like me do that?
417
00:21:40,927 --> 00:21:42,687
[The General] Because
we want the same thing.
418
00:21:43,346 --> 00:21:45,098
To take down Superman.
419
00:21:46,057 --> 00:21:47,642
To rip him from the sky
420
00:21:47,725 --> 00:21:51,813
and to bury him so deep the world
won't even remember his name.
421
00:21:51,896 --> 00:21:55,400
[laughs] Yeah, no. In that case,
I can work with all of this.
422
00:21:58,027 --> 00:21:59,112
When do we start?
423
00:22:03,825 --> 00:22:05,993
[closing music playing]
424
00:22:06,043 --> 00:22:10,593
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.