All language subtitles for Limitless 2011 UNRATED 1080p Hybrid ReMuX AVC DTS-HD MA 5.1-BiZKiT.srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,138 --> 00:00:57,723 Obviously, I miscalculated a few things. 2 00:01:04,564 --> 00:01:08,734 Eddie! I know you're in there! 3 00:01:14,491 --> 00:01:17,867 Why is it that the moment your life exceeds your wildest dreams... 4 00:01:18,036 --> 00:01:19,494 The access code you have entered... 5 00:01:19,662 --> 00:01:21,871 ...the knife appears at your back? 6 00:01:22,040 --> 00:01:25,250 The access code you have entered is invalid... 7 00:01:25,418 --> 00:01:28,837 Well, I'll tell you one thing... 8 00:01:51,027 --> 00:01:53,445 ...I will never let them touch me. 9 00:02:06,459 --> 00:02:09,169 My neighbor, who must have opened his door to complain. 10 00:02:09,338 --> 00:02:12,756 You're gonna be next, Eddie! We're coming in! 11 00:02:14,676 --> 00:02:18,511 For a guy with a four digit IQ, I must have missed something. 12 00:02:18,680 --> 00:02:20,556 And I hadn't missed much. 13 00:02:21,975 --> 00:02:24,644 I'd come this close to having an impact on the world. 14 00:02:25,895 --> 00:02:28,438 And now, the only thing I'd have an impact on... 15 00:02:29,607 --> 00:02:31,233 ...was the sidewalk. 16 00:03:53,191 --> 00:03:54,816 You see that guy? 17 00:03:54,984 --> 00:03:56,985 That was me, not so long ago. 18 00:03:57,904 --> 00:04:01,241 What kind of guy without a drug or alcohol problem looks this way? 19 00:04:01,699 --> 00:04:03,700 Only a writer. Strangely enough, 20 00:04:03,868 --> 00:04:06,452 nobody believed that I actually had a book contract. 21 00:04:06,621 --> 00:04:10,000 Well, it's masquerading as a sci-fi novel, but it's really my own personal manifesto 22 00:04:10,166 --> 00:04:12,000 about the plight of the individual in the 21st century. 23 00:04:12,168 --> 00:04:14,335 I sort of created a utopian society 24 00:04:14,504 --> 00:04:16,629 where we all sort of... 25 00:04:16,798 --> 00:04:19,508 It's really... it's really... 26 00:04:26,641 --> 00:04:29,684 Today was the day I was gonna kick its ass. 27 00:04:29,852 --> 00:04:32,854 Here we go. Here we go. Here we go... 28 00:04:34,315 --> 00:04:36,024 It was gonna be great. 29 00:04:36,567 --> 00:04:39,319 Just gotta put in the time. Stay in the room. 30 00:04:40,822 --> 00:04:42,282 That's the key concept. 31 00:04:43,366 --> 00:04:45,659 Don't leave the room. 32 00:04:53,126 --> 00:04:55,627 A few weeks passed this way. 33 00:04:55,795 --> 00:04:57,255 Maybe a few months. 34 00:05:03,094 --> 00:05:04,639 At least I still had Lindy. 35 00:05:07,557 --> 00:05:09,099 Just like that? 36 00:05:10,226 --> 00:05:14,563 Come on, Eddie. This is hardly a surprise. 37 00:05:15,606 --> 00:05:17,065 I'm surprised. 38 00:05:18,901 --> 00:05:22,030 Let's just not do this, OK? Let me... I'm gonna hand in 90 pages to Marla on Friday. 39 00:05:22,196 --> 00:05:24,867 - If you just wait to see what she says... - Eddie. 40 00:05:25,033 --> 00:05:27,242 - What? - I know how it's going. 41 00:05:28,036 --> 00:05:29,329 I'm your... 42 00:05:29,912 --> 00:05:32,122 I was your girlfriend. 43 00:05:33,249 --> 00:05:35,541 That word doesn't even begin to describe what you are to me. 44 00:05:35,710 --> 00:05:39,003 Partner? Squeeze? 45 00:05:39,172 --> 00:05:41,965 Paramour. Inamorata. 46 00:05:42,133 --> 00:05:45,343 Cleaning lady. Bank. 47 00:05:48,890 --> 00:05:50,265 Be that a... 48 00:05:51,309 --> 00:05:55,063 What's mine is yours, too, and you know I want to share the rest of my life with you. 49 00:05:55,229 --> 00:05:57,817 - I was thinking that we should... - Don't propose. 50 00:05:58,316 --> 00:05:59,610 Why not? 51 00:06:00,359 --> 00:06:03,361 Because it worked out so well for you last time. 52 00:06:03,529 --> 00:06:06,614 It's true, I did marry once. Right out of college, to Melissa. 53 00:06:06,783 --> 00:06:08,241 I do. 54 00:06:08,409 --> 00:06:09,325 Briefly. 55 00:06:09,494 --> 00:06:11,286 This isn't working. 56 00:06:16,292 --> 00:06:19,425 Well, even though everything you say is true, I still love you. 57 00:06:24,550 --> 00:06:26,510 I gotta get back to work. 58 00:06:28,763 --> 00:06:30,722 You didn't even tell me what happened. 59 00:06:31,474 --> 00:06:33,057 - I got it. - You did? 60 00:06:33,226 --> 00:06:35,435 I'm an editor. 61 00:06:35,603 --> 00:06:38,021 I'll have my own assistant. Can you believe that? 62 00:06:38,856 --> 00:06:41,110 Yeah, of course I believe it. You deserve it. 63 00:06:43,152 --> 00:06:44,445 Thanks. 64 00:06:47,448 --> 00:06:48,782 - OK. - OK. 65 00:06:56,332 --> 00:06:58,458 She was right. Why stick it out? 66 00:06:59,293 --> 00:07:01,419 I had clearly missed the on-ramp. 67 00:07:02,088 --> 00:07:03,796 We both knew what was beckoning. 68 00:07:03,965 --> 00:07:07,133 The lower bunk in my childhood bedroom in Jersey. 69 00:07:07,301 --> 00:07:09,802 My father happy to welcome me into the challenging field 70 00:07:09,971 --> 00:07:12,055 of dental supply inventory. 71 00:07:12,682 --> 00:07:13,974 Eddie Morra. 72 00:07:15,893 --> 00:07:19,773 Of all the useless relationships better forgotten and put away in mothballs, 73 00:07:19,939 --> 00:07:22,815 is there any more useless than... the ex-brother-in-law? 74 00:07:22,984 --> 00:07:25,151 Holy shit, man. 75 00:07:25,319 --> 00:07:27,153 What has it been? Like nine years? 76 00:07:27,321 --> 00:07:28,614 - God! - Hey. 77 00:07:29,657 --> 00:07:32,158 You all right? You look like you're living on the streets. 78 00:07:32,326 --> 00:07:33,662 What's going on? 79 00:07:34,287 --> 00:07:36,454 Not much, I... Well... What am I... What's up? 80 00:07:36,622 --> 00:07:38,623 I'm writing. Writing a lot. 81 00:07:38,791 --> 00:07:40,417 You're still trying to write? 82 00:07:41,210 --> 00:07:43,215 Matter of fact, I have a book contract. 83 00:07:43,462 --> 00:07:44,504 - Really? - Yeah. 84 00:07:44,672 --> 00:07:46,089 - That's great. - How about you? 85 00:07:46,257 --> 00:07:47,590 Are you still dealing, Vern? 86 00:07:47,758 --> 00:07:51,052 - Do I look like I'm still dealing? - No, you don't. No. 87 00:07:51,554 --> 00:07:54,018 Come on, let's go get a drink. I want to hear about this book. 88 00:07:54,182 --> 00:07:56,391 I don't know. It's 2:00 in the afternoon. 89 00:07:56,976 --> 00:07:59,936 When has that ever stopped you? 90 00:08:02,231 --> 00:08:04,690 - So. - So... 91 00:08:04,859 --> 00:08:06,400 How's Melissa doing? 92 00:08:06,569 --> 00:08:08,152 - Here you go. - Thanks. 93 00:08:08,321 --> 00:08:12,365 Wouldn't know. I don't see her. She moved upstate. 94 00:08:12,533 --> 00:08:17,036 She got some kind of Internet home sales kind of job. Couple kids. 95 00:08:17,205 --> 00:08:20,165 Couple kids. Who's the husband? 96 00:08:21,167 --> 00:08:24,669 He walked out on her, if you really want to know. 97 00:08:24,837 --> 00:08:26,254 But what do you care, man? 98 00:08:27,048 --> 00:08:29,423 You were married, like, five minutes. 99 00:08:29,592 --> 00:08:32,426 Look, I don't wanna talk about her. I wanna talk about you, OK? 100 00:08:32,595 --> 00:08:35,388 Tell me about this book. How's it going? 101 00:08:36,891 --> 00:08:38,558 Well, it's... 102 00:08:38,726 --> 00:08:40,101 I'm... I'm... 103 00:08:41,229 --> 00:08:42,937 I'm behind. I'm behind on my book. 104 00:08:43,105 --> 00:08:47,275 And it's pretty well polluting my days and nights, if you really want to know. 105 00:08:47,443 --> 00:08:50,820 - Well, how much have you written of it? - Not one word. 106 00:08:50,988 --> 00:08:54,407 - Creative problems? - Yeah. 107 00:08:57,328 --> 00:09:00,204 Well, I suppose I can help you with that. 108 00:09:00,373 --> 00:09:02,082 Just this once. 109 00:09:03,000 --> 00:09:04,625 No, no, no, no, no. 110 00:09:04,794 --> 00:09:08,212 - You don't even know what it is. - You're still dealing. 111 00:09:08,381 --> 00:09:10,882 Brother, I am light years from that now. 112 00:09:11,050 --> 00:09:15,094 I've been doing some consulting for a pharmaceutical company. 113 00:09:15,263 --> 00:09:17,930 What, like some offshore lab making fake Viagra? Come on, Vern. 114 00:09:18,099 --> 00:09:22,852 No. This is an exclusive product that's coming on stream next year. 115 00:09:23,020 --> 00:09:25,897 They've had clinical trials and it's FDA approved. 116 00:09:26,691 --> 00:09:29,194 All right, just out of curiosity and that's all... 117 00:09:30,820 --> 00:09:32,237 Let's see it. 118 00:09:35,324 --> 00:09:36,660 What's in it? 119 00:09:37,076 --> 00:09:42,082 They've identified these receptors in the brain that activate specific circuits. 120 00:09:42,248 --> 00:09:45,917 And you know how they say that we can only access 20% of our brain? 121 00:09:46,585 --> 00:09:51,089 Well, what this does... it lets you access all of it. 122 00:09:52,383 --> 00:09:55,635 Vern, look at me. Do I look good to you? I'm broke and I'm depressed off my ass. 123 00:09:55,803 --> 00:09:58,262 I don't think that my life's gonna take some sudden upswing 124 00:09:58,431 --> 00:10:01,599 into fame and fortune by taking some shiny, brand-new designer drug. 125 00:10:01,767 --> 00:10:04,769 Gant. When? 126 00:10:04,937 --> 00:10:08,982 Tell him we can't do that. No, you tell him. 127 00:10:10,818 --> 00:10:12,111 No, now. 128 00:10:13,404 --> 00:10:17,156 Well, I'm afraid I'm gonna have to leave you here, Eddie. 129 00:10:17,325 --> 00:10:19,909 But I really... I really do want to do this again. 130 00:10:20,077 --> 00:10:23,371 So, call me. And that's on the house. 131 00:10:24,248 --> 00:10:25,665 I don't want it. 132 00:10:26,250 --> 00:10:28,876 Don't be ungrateful. You know how much that costs? 133 00:10:29,045 --> 00:10:31,671 Eight hundred bucks. A pop. 134 00:10:32,965 --> 00:10:34,301 You're welcome. 135 00:10:45,478 --> 00:10:47,646 All the way home, I thought about Melissa. 136 00:10:48,272 --> 00:10:50,940 How could she be a failure, too? She'd been so smart. 137 00:10:51,817 --> 00:10:54,819 Smarter than anyone around her. 138 00:10:54,987 --> 00:10:57,280 Clearly, there was a direct link between this Eddie, 139 00:10:57,448 --> 00:11:00,701 slightly drunk at 3:00 in the afternoon, and an earlier Eddie... 140 00:11:01,702 --> 00:11:05,166 ...vomiting on his boss's desk or stealing his dying aunt's Percocet. 141 00:11:06,374 --> 00:11:09,417 So who could blame Lindy for dumping me? 142 00:11:18,302 --> 00:11:21,388 In the end, how much worse could it get? 143 00:11:29,772 --> 00:11:31,689 I didn't want to see anybody. 144 00:11:31,857 --> 00:11:34,608 Especially not my landlord's nasty young wife. 145 00:11:34,777 --> 00:11:37,028 - Valerie, Tuesday. - Look. Enough, OK? 146 00:11:37,196 --> 00:11:39,405 Steve handles the rent, so you can feed your crap to him. 147 00:11:39,573 --> 00:11:44,288 I suddenly had extra reason to get away from her. I had thoughtlessly ingested a substance. 148 00:11:44,453 --> 00:11:45,745 Like the rent's not low enough! 149 00:11:45,913 --> 00:11:50,294 I had gotten remarkably little information from Vernon about what this drug would do. 150 00:11:50,459 --> 00:11:53,961 You could even be a bike messenger and come up with that. Really. 151 00:11:54,130 --> 00:11:56,339 - What if it was a hallucinogen? - It's pathetic. 152 00:11:56,507 --> 00:11:58,799 My God. Listening to her rag... 153 00:11:58,968 --> 00:12:00,551 If I were tripping, I'd jump out a ....ing window. 154 00:12:00,719 --> 00:12:02,803 Hello? Are you listening to me? 155 00:12:02,972 --> 00:12:05,890 Do you get it? You are gonna be out on the streets! 156 00:12:06,058 --> 00:12:07,809 And then, I felt it. 157 00:12:38,883 --> 00:12:41,092 I was blind, but now I see. 158 00:12:56,108 --> 00:12:58,567 ...running away! You can't even look at me, you know why? 159 00:12:58,736 --> 00:13:00,861 Because you're not even a man. You're not even a man! 160 00:13:01,030 --> 00:13:04,407 You don't have rent! You don't have a job! 161 00:13:15,753 --> 00:13:17,861 - What's wrong? - What? 162 00:13:18,029 --> 00:13:20,405 You don't like me and I don't blame you. You see a self-defeating, 163 00:13:20,574 --> 00:13:23,200 energy-sucking piece of shit who's sponging off your husband. 164 00:13:23,368 --> 00:13:24,618 You're wishing I'd blow my brains out, 165 00:13:24,786 --> 00:13:27,705 but my existence shouldn't make you this upset. What is it? 166 00:13:28,707 --> 00:13:31,333 - That's none of your business. - Something wrong at law school? 167 00:13:31,501 --> 00:13:32,793 How do you know I'm in law school? 168 00:13:32,961 --> 00:13:34,503 People who aren't, usually don't carry around dry, 169 00:13:34,671 --> 00:13:37,760 academically-constipated books about a dead Supreme Court justice. 170 00:13:37,924 --> 00:13:40,175 You're a creep, aren't you? You've been... You've been following me. 171 00:13:40,343 --> 00:13:43,303 - No, I just noticed the book. - You just saw the corner of it. 172 00:13:43,471 --> 00:13:44,763 How did you know that? 173 00:13:44,931 --> 00:13:47,933 I'd seen it before. Twelve years ago in college. 174 00:13:48,101 --> 00:13:50,268 Sitting on the couch of a TA I was trying to make, 175 00:13:50,437 --> 00:13:52,103 waiting for her to come back out of the bathroom, 176 00:13:52,272 --> 00:13:54,147 hoping she'd have a condom. 177 00:13:54,316 --> 00:13:56,775 Somehow my unconscious had served that up. 178 00:13:56,943 --> 00:13:58,401 A memory I had never even recorded. 179 00:13:58,570 --> 00:14:02,197 Or was it there the whole time and all I needed was the access? 180 00:14:02,365 --> 00:14:04,407 If you're writing a paper, that's not the book I'd use. 181 00:14:04,576 --> 00:14:06,284 Well, who asked you? 182 00:14:06,453 --> 00:14:08,286 Hastings has his oral history. I'd start there. 183 00:14:08,455 --> 00:14:10,455 Interesting point. Grammatically, this guy was an idiot, 184 00:14:10,624 --> 00:14:12,978 which sort of gives credence to the theory that one of the clerks he had fired 185 00:14:13,126 --> 00:14:15,168 actually wrote most of this guy's major opinions. 186 00:14:15,337 --> 00:14:17,587 You could Google the clerk's sons, they'd love to talk to you. 187 00:14:17,756 --> 00:14:20,340 Exonerate their dad. That'd give you something that no one else has... 188 00:14:20,508 --> 00:14:23,176 Information from the odd museum show, a half-read article, 189 00:14:23,345 --> 00:14:26,304 some PBS documentary... it was all bubbling up in my frontal lobes, 190 00:14:26,473 --> 00:14:30,018 mixing itself together into a sparkling cocktail of useful information. 191 00:14:31,978 --> 00:14:34,981 - She didn't have a chance. - So, what are your suggestions? 192 00:14:39,628 --> 00:14:41,838 We'd really worked on her paper, too. 193 00:14:42,631 --> 00:14:46,259 In 45 minutes, it was a polished gem. She was pleased. 194 00:14:52,474 --> 00:14:56,269 Home. But it couldn't be my home, could it? 195 00:14:57,104 --> 00:14:58,563 Who would live like this? 196 00:15:00,190 --> 00:15:02,609 My first thought: Torch it. 197 00:15:03,819 --> 00:15:05,445 But saner heads prevailed. 198 00:15:40,898 --> 00:15:43,148 What was this drug? I couldn't stay messy on it, 199 00:15:43,317 --> 00:15:48,070 I hadn't had a cigarette in six hours, hadn't eaten, so... abstemious and tidy? 200 00:15:48,238 --> 00:15:51,615 What was this? A drug for people who wanted to be more anal retentive? 201 00:15:51,784 --> 00:15:54,493 I wasn't high, I wasn't wired. Just clear. 202 00:15:54,661 --> 00:15:57,163 I knew what I needed to do and how to do it. 203 00:16:34,952 --> 00:16:40,289 The next morning, I sent a little probe down into my brain. 204 00:16:40,457 --> 00:16:44,043 No surge of brilliance came up to greet me. 205 00:16:47,423 --> 00:16:50,675 In short... I was back. 206 00:16:55,347 --> 00:16:57,265 But, something remained. 207 00:17:01,395 --> 00:17:02,731 You're kidding. 208 00:17:03,355 --> 00:17:06,398 - No. - Words have appeared on paper. 209 00:17:06,567 --> 00:17:09,443 - Yes. - Written by you. 210 00:17:09,611 --> 00:17:14,076 All you have to do is read three pages. Just read three pages in the next hour and... 211 00:17:14,241 --> 00:17:17,750 ...if you don't want to keep reading, I'll give you back the advance. 212 00:17:20,414 --> 00:17:21,914 OK. 213 00:17:23,292 --> 00:17:25,501 - OK, Eddie. - OK. 214 00:17:52,488 --> 00:17:54,447 Eddie, give me a call when you get in. 215 00:17:56,533 --> 00:18:01,078 Eddie, I'm 40 pages further in. Call me. 216 00:18:01,246 --> 00:18:04,289 It's a little grandiose, but I'm still reading. 217 00:18:04,458 --> 00:18:08,127 OK, how did you do this? 218 00:18:08,295 --> 00:18:13,466 I'd really like... Just call me the minute you get in. Call. OK? 219 00:18:29,483 --> 00:18:32,651 - Who is it? - Hey, Vernon, it's Eddie. 220 00:18:32,819 --> 00:18:37,323 - Eddie who? - Morra. 221 00:18:39,576 --> 00:18:41,660 It's not a good time, Eddie. 222 00:18:41,828 --> 00:18:44,997 Hey, Vern, I really just need to talk to you. 223 00:18:46,458 --> 00:18:48,167 Hey... 224 00:18:51,213 --> 00:18:54,840 - Vern, what happened? - Don't worry about it. I'm fine. 225 00:18:55,884 --> 00:18:58,719 So, Eddie. You are interested after all. 226 00:18:58,887 --> 00:19:02,473 - That stuff's amazing. - Works better if you're already smart. 227 00:19:03,475 --> 00:19:05,184 Vern, who did this to you? 228 00:19:05,727 --> 00:19:07,522 Trust me, you don't want to know. 229 00:19:11,692 --> 00:19:15,652 - So what's it called? - Doesn't have a street name yet. 230 00:19:15,821 --> 00:19:19,531 But the boys in the kitchen are calling it NZT 48. 231 00:19:19,700 --> 00:19:22,826 "The boys in the kitchen"? I don't... 232 00:19:22,995 --> 00:19:26,288 That doesn't sound very FDA-approved, Vern. 233 00:19:26,456 --> 00:19:31,127 FDA-approved, that's a laugh. You didn't really believe that shit, did ya? 234 00:19:32,546 --> 00:19:34,046 OK, so what do we have here? 235 00:19:34,214 --> 00:19:37,299 Some unknown, untested, possibly dangerous drug 236 00:19:37,467 --> 00:19:39,718 scammed out of some unidentified lab somewhere 237 00:19:39,886 --> 00:19:44,181 given to me by a highly unreliable guy I hadn't seen in years. 238 00:19:44,349 --> 00:19:47,226 - So you want some more? - Yes. Definitely. 239 00:19:49,229 --> 00:19:53,065 All right, we'll talk about it, but I need a favor first. 240 00:19:53,233 --> 00:19:56,360 Obviously, I'm in no condition to go out right now, so, 241 00:19:56,528 --> 00:20:02,074 I was wondering if you could pop down to the dry cleaners, grab my suit for me. 242 00:20:02,242 --> 00:20:06,621 And maybe grab a little... a little breakfast for us. 243 00:20:08,582 --> 00:20:10,000 He knew he had me. 244 00:20:10,626 --> 00:20:11,878 Sure. 245 00:20:12,794 --> 00:20:16,463 From now on, I'd happily be his errand boy. 246 00:20:16,632 --> 00:20:19,841 Wash his windows, scrub his toilet... 247 00:20:20,010 --> 00:20:22,678 ...anything I could do to get my hands on that little clear pill 248 00:20:22,846 --> 00:20:25,931 that would bring back... Enhanced Eddie. 249 00:20:37,402 --> 00:20:38,946 Vern? 250 00:21:13,480 --> 00:21:14,897 Vern... 251 00:21:17,526 --> 00:21:19,652 Vern. 252 00:21:41,800 --> 00:21:44,093 Hey, hey! 253 00:21:44,803 --> 00:21:46,303 Hey! 254 00:21:57,816 --> 00:22:02,194 - 911, what's your emergency? - Hi, I need to report a... 255 00:22:02,362 --> 00:22:03,821 ...a murder. 256 00:22:07,117 --> 00:22:08,743 7B, yes. 257 00:22:11,538 --> 00:22:13,038 OK, I won't. 258 00:22:15,542 --> 00:22:20,045 Took them forever. And the longer I stood there, the clearer I saw. 259 00:22:20,213 --> 00:22:22,339 Vern had known whoever had done this. 260 00:22:23,592 --> 00:22:26,260 And one guess what they'd been looking for. 261 00:22:30,849 --> 00:22:32,600 But had they found it? 262 00:23:12,015 --> 00:23:15,142 Shit, if you ever cooked, I'd be dead, too. 263 00:23:49,344 --> 00:23:52,471 Police Department! Open the door, please! 264 00:23:55,016 --> 00:23:57,893 Police Department! Open the door! 265 00:24:01,982 --> 00:24:06,360 Open the door, please! 266 00:24:07,779 --> 00:24:09,821 Police! Open the door! 267 00:24:09,990 --> 00:24:12,824 Let's go! Open the door! 268 00:24:12,993 --> 00:24:14,201 - Let me see your hands. - Hey. 269 00:24:14,369 --> 00:24:16,244 - Let me see your hands! - No, no, I'm the one who called! 270 00:24:16,413 --> 00:24:17,830 I called you guys! 271 00:24:20,959 --> 00:24:23,668 So, you guys tight? Hang out a lot? 272 00:24:23,837 --> 00:24:27,547 No, my ex-wife's brother. I just actually ran into him on the street 273 00:24:27,716 --> 00:24:30,175 - and he asked me to come up to... - Buy some drugs? 274 00:24:30,343 --> 00:24:34,137 - No, no. What? - What did this guy do? 275 00:24:34,306 --> 00:24:37,516 He... I don't know. He was... 276 00:24:37,684 --> 00:24:40,018 I heard that he was an antiques dealer? 277 00:24:40,186 --> 00:24:43,939 - A dealer? - Yeah, antiques. 278 00:24:44,107 --> 00:24:47,192 Like Viennese kinda... 279 00:24:48,111 --> 00:24:49,903 ...chairs and stuff. 280 00:24:50,071 --> 00:24:52,697 Like, you know, like curlicue leg things. 281 00:24:52,866 --> 00:24:54,117 Yeah? 282 00:24:55,035 --> 00:24:57,911 That is correct. An Edward Morra. 283 00:24:58,079 --> 00:24:59,413 He's here. 284 00:25:00,373 --> 00:25:02,041 Victim's sister. 285 00:25:02,834 --> 00:25:05,628 I hadn't heard her voice in ten years. 286 00:25:06,379 --> 00:25:09,089 - Eddie? - Melissa? 287 00:25:09,799 --> 00:25:12,634 You were there? 288 00:25:12,802 --> 00:25:17,806 Just before. I had run into him on the street and... yeah. 289 00:25:17,974 --> 00:25:23,187 God. I wish I was more surprised. He was involved in some stuff. 290 00:25:24,022 --> 00:25:28,654 - I'd better not say any more. - No, no, that's probably a good idea. 291 00:25:28,818 --> 00:25:33,280 So... We should probably meet or something, right? 292 00:25:33,448 --> 00:25:38,076 No, I gotta do the funeral and God knows what else. I just... 293 00:25:38,244 --> 00:25:40,370 We can't meet, OK? 294 00:25:40,538 --> 00:25:42,789 Right. Well, I'll just... I guess I'll just see you at the funeral then. 295 00:25:42,958 --> 00:25:46,209 No. I don't want that. Please don't. I'll call you at some point, OK? 296 00:25:46,378 --> 00:25:49,296 - When this is over. - OK, all right. 297 00:25:49,464 --> 00:25:50,715 OK. 298 00:25:55,303 --> 00:25:59,764 You know, something doesn't gel here. 299 00:25:59,933 --> 00:26:03,560 Write down your number. I may need to contact you later. 300 00:26:36,052 --> 00:26:38,470 Worth the risk? 301 00:26:43,810 --> 00:26:45,728 What would you do? 302 00:27:15,842 --> 00:27:19,928 Vern's cash, combined with an unprecedented surge of motivation, 303 00:27:20,096 --> 00:27:22,890 enabled me to finish the book in four days. 304 00:27:33,485 --> 00:27:34,859 A tablet a day 305 00:27:35,028 --> 00:27:37,446 and what I could do with my day was limitless. 306 00:27:38,615 --> 00:27:40,908 I learned to play the piano in three days. 307 00:27:43,244 --> 00:27:44,787 Math became useful. 308 00:27:45,705 --> 00:27:46,705 And fun. 309 00:27:46,873 --> 00:27:48,457 I'm all in. 310 00:27:52,754 --> 00:27:55,714 Even half-listening to any language, I became fluent. 311 00:28:03,264 --> 00:28:05,850 So that Shakespeare's catchiness belies mediocrity? 312 00:28:06,601 --> 00:28:08,231 There's no arguing with you. 313 00:28:09,938 --> 00:28:12,147 This was great. 314 00:28:12,315 --> 00:28:14,941 So, Mom, I've been doing a little research on Aunt Helen's tumor. 315 00:28:15,110 --> 00:28:18,611 And it's totally clear that anybody with familial adenomatous polyposis 316 00:28:18,780 --> 00:28:22,369 should be supplementing platinum-based doublet regiments with eicosapentaeonic acid. 317 00:28:22,534 --> 00:28:24,993 I suddenly knew everything. About everything. 318 00:28:25,161 --> 00:28:27,579 Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion 319 00:28:27,747 --> 00:28:29,414 devalue the stock completely in two years? 320 00:28:29,582 --> 00:28:32,000 - No, because there are safeguards. - Against aggressive over-expansion? 321 00:28:32,168 --> 00:28:34,419 There aren't. Because there are no safeguards in human nature. 322 00:28:34,587 --> 00:28:36,004 We're wired to overreach. 323 00:28:36,172 --> 00:28:38,298 Look at history, all the countries that ever ruled the world. 324 00:28:38,466 --> 00:28:39,883 Portugal with this big massive navy. 325 00:28:40,051 --> 00:28:41,760 All they got now are salt cod and cheap condoms. 326 00:28:41,928 --> 00:28:42,802 And the Brits? 327 00:28:42,971 --> 00:28:44,971 Now they're just sitting on a dank little island fussing over their suits. 328 00:28:45,140 --> 00:28:46,723 No one's stopping and thinking, "Hey, we're doing pretty well. 329 00:28:46,891 --> 00:28:49,225 We got France, we got Poland, we got a big Swiss bank account. 330 00:28:49,394 --> 00:28:50,977 You know what? Let's not invade Russia in the winter. 331 00:28:51,146 --> 00:28:53,855 Let's go home, let's pop a beer, and let's live off the interest." 332 00:28:54,023 --> 00:28:55,440 Yeah. 333 00:28:56,276 --> 00:28:57,817 My brain was just pouring this stuff out. 334 00:28:57,986 --> 00:29:01,571 Everything I had ever read, heard, seen was now organized and available. 335 00:29:01,739 --> 00:29:03,240 Here it is. Here you go. 336 00:29:03,867 --> 00:29:06,643 Eddie. Hey. Listen, I'm sure you have a portfolio, 337 00:29:06,812 --> 00:29:09,938 but if you don't, I'd be very interested in working with you. 338 00:29:10,107 --> 00:29:12,483 OK, Kevin. 339 00:29:12,984 --> 00:29:15,694 I made some new friends who invited me to the beach. 340 00:29:15,862 --> 00:29:18,197 The beach was not nearby. 341 00:29:30,585 --> 00:29:33,170 All my fear, all my shyness, gone. 342 00:29:33,338 --> 00:29:35,214 They've done four basic trials... 343 00:29:36,174 --> 00:29:38,717 But mere lounging wasn't enough. 344 00:30:03,910 --> 00:30:06,828 Only problem? If I wasn't moving forward, 345 00:30:06,997 --> 00:30:09,164 I felt like I was going to explode. 346 00:30:09,332 --> 00:30:11,374 Come up here because it's beautiful, right? 347 00:30:11,543 --> 00:30:14,420 - Anybody ever jump? - Are you crazy? 348 00:30:18,884 --> 00:30:20,843 - He's gonna do it. - He's not gonna do it. 349 00:30:22,888 --> 00:30:24,181 My God! 350 00:30:40,572 --> 00:30:44,533 And then I began to form an idea. 351 00:30:44,701 --> 00:30:47,035 Suddenly, I knew exactly what I needed to do. 352 00:30:47,204 --> 00:30:49,704 It wasn't writing. It wasn't books. 353 00:30:49,873 --> 00:30:51,916 It was much bigger than that. 354 00:30:54,669 --> 00:30:56,545 But it would take money to get there. 355 00:30:59,507 --> 00:31:02,092 In a down market, no one was making much. 356 00:31:03,261 --> 00:31:05,512 But no one had NZT. 357 00:31:05,680 --> 00:31:08,723 In an optimistic scenario, gains of that nature merely would reflect 358 00:31:08,892 --> 00:31:11,769 growth in the economy and would not pose an obstacle... 359 00:31:18,360 --> 00:31:23,530 Armed with Vern's last $800, I made 2,000 in a day. 360 00:31:23,698 --> 00:31:25,949 Next day, 7,500. 361 00:31:26,117 --> 00:31:29,495 It was too slow. I'd need more capital. 362 00:31:30,247 --> 00:31:32,455 But banks weren't lending to guys like me. 363 00:31:32,624 --> 00:31:36,188 - Hey, Liev. - That's your man in the corner back there. 364 00:31:40,298 --> 00:31:41,549 Yeah. 365 00:31:49,615 --> 00:31:54,202 So Liev told you that I'm looking for a short-term loan? 366 00:31:54,370 --> 00:31:56,288 Yeah, and I told Liev forget it. 367 00:31:56,831 --> 00:31:57,747 Why? 368 00:31:57,915 --> 00:32:01,918 Because I don't see you before and I don't ....ing like you already. 369 00:32:02,086 --> 00:32:05,047 Why do I give you $100,000? 370 00:32:05,340 --> 00:32:06,673 Because... 371 00:32:08,551 --> 00:32:12,178 ...I quintupled my money four days in a row. 372 00:32:12,347 --> 00:32:14,180 So you got a fix on the game. 373 00:32:14,349 --> 00:32:16,015 No, not a fix. 374 00:32:16,184 --> 00:32:18,518 I was able to calculate certain patterns using algorithms. 375 00:32:18,686 --> 00:32:21,104 If you look at column four, this was the first... 376 00:32:23,524 --> 00:32:26,526 You're good. 377 00:32:29,155 --> 00:32:33,203 - OK, it's a fix. - Yeah, you know, all you people get caught. 378 00:32:33,368 --> 00:32:34,911 What are you gonna do then? 379 00:32:35,495 --> 00:32:37,870 Well, it's not as if I have a black book with your name in it, 380 00:32:38,039 --> 00:32:39,706 if that's what you're talking about. 381 00:32:39,874 --> 00:32:42,041 And besides, I get the strong feeling 382 00:32:42,210 --> 00:32:45,087 that you're not somebody I want to disappoint. 383 00:32:50,134 --> 00:32:51,634 Don't get up. I said don't get up. 384 00:32:51,803 --> 00:32:53,220 - Sit down! - Hey. OK. 385 00:32:55,139 --> 00:32:58,266 - OK, you take this, you mine. - OK. 386 00:32:58,434 --> 00:33:01,978 You understand? You don't pay, you know what we do? 387 00:33:02,146 --> 00:33:04,105 I cut you at waist. 388 00:33:04,273 --> 00:33:07,942 Peel your skin up over your head and tie knot in it. 389 00:33:08,111 --> 00:33:10,445 You don't die from this. You suffocate. 390 00:33:10,613 --> 00:33:12,948 - OK. - Good luck. 391 00:33:20,915 --> 00:33:23,624 My new friend, Kevin Doyle, showed me how you could leverage 392 00:33:23,793 --> 00:33:27,628 two and a half times your cash at the day trading firm. 393 00:33:27,797 --> 00:33:29,631 I'd been upping the dose for over a week. 394 00:33:31,926 --> 00:33:34,511 It seemed to cut my learning curve. 395 00:33:48,985 --> 00:33:51,694 Why are you buying that? The CEO was just indicted. 396 00:33:51,863 --> 00:33:54,614 But not for the big fat defense contract he bribed his way into. 397 00:33:54,782 --> 00:33:57,116 That's still on. Should be announced next week. 398 00:33:57,285 --> 00:34:00,078 I was jacked in. Booted up. 399 00:34:00,246 --> 00:34:01,954 At the end of the week, my brokerage account 400 00:34:02,123 --> 00:34:04,166 contained over two million dollars. 401 00:34:05,168 --> 00:34:07,085 Word quickly got out. 402 00:34:12,967 --> 00:34:15,843 You have 19 messages. 403 00:34:16,012 --> 00:34:18,429 Four job offers, my bank raising my line of credit, 404 00:34:18,598 --> 00:34:20,181 a reporter from the New York Post. 405 00:34:20,349 --> 00:34:22,183 Really call me back, Mr. Morra. 406 00:34:22,351 --> 00:34:23,684 No one makes money that fast. 407 00:34:23,853 --> 00:34:26,229 This article's gonna get written with or without you. 408 00:34:26,397 --> 00:34:29,440 And finally, Kevin Doyle trying to sound casual. 409 00:34:29,609 --> 00:34:33,945 Eddie, I was talking you up to my boss and, well, the impossible happened, bud. 410 00:34:34,113 --> 00:34:36,864 We got you a meeting with Carl Van Loon. 411 00:34:37,033 --> 00:34:39,409 Carl Van Loon wants to meet you? 412 00:34:39,577 --> 00:34:43,162 - Apparently so. - But you're not in the finance game. 413 00:34:43,331 --> 00:34:45,957 What can you do for Carl Van Loon? 414 00:35:06,312 --> 00:35:07,980 Since when do you speak Italian? 415 00:35:08,775 --> 00:35:11,399 Self-improvement month. 416 00:35:11,567 --> 00:35:13,693 I guess somebody gave me a wake up call. 417 00:35:14,529 --> 00:35:18,496 - I hope you didn't do it for me. - No, I just wanted to apologize to you, Lin. 418 00:35:19,408 --> 00:35:22,869 And let you know that apparently my capacity for self-sabotage 419 00:35:23,037 --> 00:35:25,038 wasn't boundless after all. 420 00:35:26,749 --> 00:35:29,462 The real question is, why did you ever put up with me? 421 00:35:30,503 --> 00:35:32,170 I was in love with you. 422 00:35:38,928 --> 00:35:42,350 - So, when does the book come out? - Next year. How's your new assistant? 423 00:35:42,515 --> 00:35:44,098 - She's good. - Good. 424 00:35:44,267 --> 00:35:46,601 - Yeah. - Yeah. 425 00:35:49,105 --> 00:35:51,022 And are you gonna get a new... 426 00:35:51,190 --> 00:35:54,317 You know... I'm really happy you're here with me. 427 00:35:57,405 --> 00:36:01,449 I'm proud of you. And... 428 00:36:07,415 --> 00:36:09,165 ...a little intimidated. 429 00:36:10,668 --> 00:36:12,794 We started up again. 430 00:36:16,090 --> 00:36:17,424 Her place. 431 00:36:21,429 --> 00:36:22,763 My place. 432 00:36:25,182 --> 00:36:26,683 Basically every place. 433 00:36:30,354 --> 00:36:32,438 "In a sizzling three days of trading, 434 00:36:32,606 --> 00:36:35,316 the unknown Mr. Morra trumped the market, 435 00:36:35,484 --> 00:36:38,277 prompting one top hedge fund manager to comment: 436 00:36:38,446 --> 00:36:41,322 'He's Houdini. He's a prophet of our times.'" 437 00:36:41,490 --> 00:36:42,740 OK, give me that. Give me that! 438 00:36:42,908 --> 00:36:45,118 - "He's God"? - You coming over later? 439 00:36:45,703 --> 00:36:47,954 I can't. I don't have a key. 440 00:36:48,122 --> 00:36:49,456 That's right. 441 00:36:49,999 --> 00:36:53,484 - Can I have it back? - Nope. 442 00:36:53,652 --> 00:36:55,402 - No? - I mean, does it have to be that key? 443 00:36:55,571 --> 00:36:57,405 Can it be a new key? 444 00:36:58,532 --> 00:37:00,283 To our place? 445 00:37:02,036 --> 00:37:05,955 - It would be cost effective. - And you say I'm not practical. 446 00:37:17,593 --> 00:37:19,260 Can I walk you to work? 447 00:37:36,570 --> 00:37:38,321 Whatcha doing, hon? 448 00:37:39,198 --> 00:37:40,865 Nothing. 449 00:37:41,992 --> 00:37:43,868 You should sleep. 450 00:37:46,705 --> 00:37:48,581 Isn't your Van Loon meeting tomorrow? 451 00:38:03,514 --> 00:38:05,973 Eddie? 452 00:38:06,141 --> 00:38:07,976 Are you OK? 453 00:38:10,229 --> 00:38:12,355 What are you doing out here? 454 00:38:16,568 --> 00:38:18,987 When's the last time you ate something? 455 00:38:26,537 --> 00:38:30,331 There he is. Nice article in the Post, buddy. 456 00:38:32,334 --> 00:38:35,003 OK, he is on his way. 457 00:38:35,713 --> 00:38:38,381 Now, be warned. He's mercurial. 458 00:38:38,799 --> 00:38:41,717 One minute, your best friend, the next, you're a leper. 459 00:38:41,885 --> 00:38:46,014 And he needs direct answers. Anything tentative and you've lost him forever. 460 00:38:48,100 --> 00:38:50,187 I think we should rehearse a few scenarios. 461 00:38:50,352 --> 00:38:51,602 I'm eating, Kevin. 462 00:38:52,146 --> 00:38:53,813 Hey, are you up for this? 463 00:38:55,065 --> 00:38:56,982 You sure? 'Cause I got a little bit on the line here. 464 00:38:57,151 --> 00:38:59,235 Have a toast point. 465 00:39:01,864 --> 00:39:03,697 - It's Carl Van Loon. - That's Carl Van Loon. 466 00:39:03,866 --> 00:39:04,782 He's worth a fortune. 467 00:39:04,950 --> 00:39:08,035 - Hey, John. - Hey, Carl. Good to see you. 468 00:39:08,203 --> 00:39:09,787 - How are ya? - Eddie. 469 00:39:16,879 --> 00:39:19,213 So, Eddie Morra. 470 00:39:19,381 --> 00:39:22,341 - What's your secret? - Medication. 471 00:39:22,509 --> 00:39:24,218 I'm on special medication. 472 00:39:24,762 --> 00:39:26,262 OK. 473 00:39:29,058 --> 00:39:30,724 Well, it's a formula with a complex method. 474 00:39:30,893 --> 00:39:33,227 But, of course, research was a component. Massive research. 475 00:39:33,395 --> 00:39:36,355 I knew every helix of every scrap of DNA in every company I bought. 476 00:39:36,523 --> 00:39:39,066 Papers stacked like the Himalayas in my office, and you know what? 477 00:39:39,234 --> 00:39:41,276 - The stocks went up. - By a hair. 478 00:39:41,445 --> 00:39:44,530 Sure, the stocks rose, but who wants to do all that work 479 00:39:44,698 --> 00:39:46,156 for a shitty little uptake? 480 00:39:46,325 --> 00:39:49,410 It's not the visceral kind of spike you want in short term holdings so... 481 00:39:49,578 --> 00:39:52,560 ...I dispensed with all the hard statistics and I went right to the rumor mill. 482 00:39:52,706 --> 00:39:55,749 So you bought your stocks based on what? The tom-toms beating in the street? 483 00:39:55,918 --> 00:39:59,336 Sure. Share prices aren't really based on how a company works. 484 00:39:59,505 --> 00:40:00,921 It's about how mass psychology works. 485 00:40:01,090 --> 00:40:03,215 So, if I found certain algorithms in the perception of the stock... 486 00:40:03,383 --> 00:40:05,592 Pattern recognition. That's your snake oil. 487 00:40:05,761 --> 00:40:07,970 Well, not everybody understands the patterns. 488 00:40:08,138 --> 00:40:10,764 And that gave me a little bit more of an uptake, but it's just a parlor trick. 489 00:40:10,933 --> 00:40:12,433 So then, I went on to door number three. 490 00:40:12,601 --> 00:40:15,853 Are you really implying that you have some sort of ultimate formula? 491 00:40:16,021 --> 00:40:19,189 Well, from 12,000 to 2.3 million in ten days. 492 00:40:19,358 --> 00:40:22,735 - I do have a formula, Mr. Pierce. - Delusions of grandeur. 493 00:40:22,903 --> 00:40:27,115 I don't have delusions of grandeur, I have an actual recipe for grandeur. 494 00:40:30,077 --> 00:40:33,120 I don't know who you are, Eddie, or what you game is, but I'm sure of one thing. 495 00:40:33,288 --> 00:40:34,580 You don't work in my world. 496 00:40:34,748 --> 00:40:38,083 I'm up to my ass with investment guys and you don't have their half-terrified, 497 00:40:38,252 --> 00:40:40,210 half-cocky line of crap which is... 498 00:40:40,379 --> 00:40:43,005 ...not to say that I like yours any better. 499 00:40:43,173 --> 00:40:46,050 But you obviously pick your stocks in a way which I haven't seen before. 500 00:40:46,218 --> 00:40:50,054 Take a look at these companies and tell me what you think. 501 00:40:50,222 --> 00:40:52,598 - Right now? - Yeah. Take your time. 502 00:40:55,060 --> 00:40:56,477 Sure. 503 00:41:09,324 --> 00:41:11,993 These companies aren't the question, are they? 504 00:41:13,453 --> 00:41:14,620 Explain. 505 00:41:14,788 --> 00:41:18,248 Unless you're playing both sides of the fence. 506 00:41:18,417 --> 00:41:20,167 Control the whole power enchilada, but, no, 507 00:41:20,335 --> 00:41:22,711 these companies wouldn't get you there in emerging markets. 508 00:41:22,880 --> 00:41:24,838 You would have to... 509 00:41:25,007 --> 00:41:28,676 This must be some big-ass merger you're contemplating. 510 00:41:30,846 --> 00:41:32,554 And there's really only one company with enough bling 511 00:41:32,723 --> 00:41:35,144 to justify a merger with Van Loon and Associates. 512 00:41:36,018 --> 00:41:37,643 Who have you been talking to? 513 00:41:37,811 --> 00:41:41,355 I'm just connecting the dots. Is Hank Atwood really gonna go for it? 514 00:41:41,523 --> 00:41:44,983 Well, you're an amazing con artist, or you're a very smart young man. 515 00:41:45,152 --> 00:41:47,778 I mean, come on. The two of you together? 516 00:41:47,946 --> 00:41:49,404 The whole world would have to come begging for energy 517 00:41:49,573 --> 00:41:51,532 like Oliver Twist and his bowl of gruel. 518 00:41:51,700 --> 00:41:54,118 Now you're going backwards. What else you got? 519 00:41:54,286 --> 00:41:58,455 - A prediction. It won't come off. - Why's that? 520 00:41:58,624 --> 00:42:02,001 - You'd have to back off Libya. - Really? 521 00:42:03,212 --> 00:42:06,463 Well, you don't want to hear this from some schmuck who needs a ride home. 522 00:42:06,632 --> 00:42:10,217 All right, you get your shot. Meet me tomorrow at the Saint Regis at ten 523 00:42:10,385 --> 00:42:12,553 and tell me how the gutsy little schmuck who needs a ride home 524 00:42:12,721 --> 00:42:15,889 would re-structure these deals. And you'd better be prepared. 525 00:42:16,058 --> 00:42:17,474 I'm at your disposal. 526 00:42:17,643 --> 00:42:19,560 You don't really live here, do you? 527 00:42:19,728 --> 00:42:21,938 Well... Spartans weren't big on amenities. 528 00:42:22,606 --> 00:42:25,233 Yeah, and they eventually got their asses kicked. 529 00:42:32,491 --> 00:42:37,744 I didn't go in. I wanted to walk, move, digest, ingest. 530 00:42:37,913 --> 00:42:41,123 There are moments in life... moments when you know you've crossed a bridge. 531 00:42:41,291 --> 00:42:42,541 Your old life is over. 532 00:42:42,709 --> 00:42:45,502 Van Loon was my bridge. I finally had my shot. 533 00:42:45,671 --> 00:42:49,089 Wall Street would provide my nest egg, but then how far could I go? 534 00:42:49,258 --> 00:42:52,885 CEO? A global force? Maybe President. 535 00:42:53,053 --> 00:42:55,973 Time somebody shook up the free world and got things done. 536 00:43:07,859 --> 00:43:09,610 Suddenly... 537 00:43:11,446 --> 00:43:16,284 It was another skip. How had I gone the last 20 blocks? 538 00:43:18,429 --> 00:43:22,682 I got another ten blocks. And then... 539 00:43:25,060 --> 00:43:27,186 ...I was way uptown. 540 00:44:10,481 --> 00:44:12,815 What bar was this? 541 00:44:25,454 --> 00:44:28,956 ...black canvas and then they would just drop all the paint... 542 00:44:31,084 --> 00:44:33,503 Yeah. Did you ever meet... 543 00:44:34,630 --> 00:44:37,131 ...and then I actually went there and had lunch, I went back. 544 00:44:37,299 --> 00:44:38,761 My friends are rolling... 545 00:44:40,594 --> 00:44:42,512 I heard you like to party. 546 00:45:06,620 --> 00:45:08,787 - Hey, watch it. - Hey, hey! Take it easy! 547 00:45:08,956 --> 00:45:11,915 A fight? Don't know how to fight. 548 00:45:12,084 --> 00:45:13,543 Or do I? 549 00:45:23,220 --> 00:45:26,055 You use the fishhook action to get inside the mouth. 550 00:45:26,932 --> 00:45:29,350 Like this. 551 00:45:38,110 --> 00:45:41,988 Attack the sensitive areas. The eyes, the throat, the groin. 552 00:45:46,660 --> 00:45:49,620 If you are hit, do not stop. 553 00:45:49,788 --> 00:45:52,373 Your persistence will discourage your attacker. 554 00:45:54,084 --> 00:45:58,175 Off-balancing your opponent and then using his momentum, take him down. 555 00:46:29,202 --> 00:46:31,453 When it finally stopped, 556 00:46:31,622 --> 00:46:35,166 I couldn't account for the last 18 hours of my life. 557 00:46:57,272 --> 00:46:59,857 Hey, it's me. I thought you were coming over. 558 00:47:00,025 --> 00:47:02,777 Is everything OK? Call me when you get this. 559 00:47:42,401 --> 00:47:47,196 Even off NZT, I decided to give Van Loon's files a shot. 560 00:47:54,329 --> 00:47:56,622 They were hieroglyphs. 561 00:48:00,002 --> 00:48:02,502 - Hello? - Kevin, this is Eddie. 562 00:48:02,671 --> 00:48:03,587 - Eddie? - Listen, 563 00:48:03,755 --> 00:48:06,968 - I can't make the meeting today. - What are you talking about? 564 00:48:08,051 --> 00:48:11,641 - I can't come in today, I'm sick. - Yeah, well you can't have the flu right now. 565 00:48:11,805 --> 00:48:13,013 He'll never give you this chance again. 566 00:48:13,181 --> 00:48:18,685 I know, listen, I just... I have all this data to analyze... 567 00:48:18,854 --> 00:48:21,605 What have you been doing for the last day? 568 00:48:23,066 --> 00:48:25,943 - Kev, I... - Don't you get it? This is your test. 569 00:48:26,653 --> 00:48:29,529 Yeah, well, I can't pass the test right now. 570 00:48:29,698 --> 00:48:31,740 And how am I gonna look if you don't? 571 00:48:31,908 --> 00:48:34,534 - I know, listen, I just... - Listen to me. 572 00:48:34,703 --> 00:48:37,455 Pull yourself together. Get down to the meeting. 573 00:48:43,962 --> 00:48:47,506 OK, OK. I'll be there. I'll be there. 574 00:49:08,987 --> 00:49:11,196 - Hey, how are ya? - Eddie. 575 00:49:11,364 --> 00:49:13,032 Good to see you again. 576 00:49:14,284 --> 00:49:15,618 Sit down. 577 00:49:19,498 --> 00:49:21,082 What do you know about Hank Atwood? 578 00:49:21,750 --> 00:49:22,916 Atwood, um... 579 00:49:24,377 --> 00:49:26,962 He's an iconoclast, um... 580 00:49:30,050 --> 00:49:31,967 Owns about half of Colorado. 581 00:49:33,470 --> 00:49:35,054 So this is prepared, Eddie? 582 00:49:37,224 --> 00:49:40,308 Is this Atwood 101? Doesn't everybody know about Atwood? 583 00:49:40,477 --> 00:49:42,144 Where was he two years ago? 584 00:49:44,606 --> 00:49:47,483 Nowhere. 585 00:49:49,236 --> 00:49:52,238 Two years ago he wasn't even on Forbes' radar. 586 00:49:53,615 --> 00:49:56,117 That was a great leap forward, right? 587 00:49:56,993 --> 00:50:00,662 I'm baffled by this guy. He comes out of nowhere so strong. 588 00:50:00,831 --> 00:50:03,665 Has me on the run before I can even get to anybody in his camp. 589 00:50:03,834 --> 00:50:05,417 Beats me out of two properties, 590 00:50:05,585 --> 00:50:08,170 investing in countries with no oil. Places I'd never go near... 591 00:50:15,554 --> 00:50:17,804 We're here in front of the hotel where a woman, 592 00:50:17,973 --> 00:50:21,641 identified as Maria Winberg, was found dead in her room last night, 593 00:50:21,810 --> 00:50:26,522 a victim of foul play. Ms. Winberg was a well-known socialite and model... 594 00:50:27,983 --> 00:50:32,152 ...but was also known for her dedicated charity work around the city. 595 00:50:32,320 --> 00:50:35,405 Police spent hours questioning hotel staff and patrons 596 00:50:35,574 --> 00:50:38,700 and an eyewitness reported seeing a man leaving the scene... 597 00:50:38,869 --> 00:50:42,496 ...help me convince him that I can raise his game. Got any ideas? 598 00:50:42,664 --> 00:50:44,415 What do you think? 599 00:50:47,711 --> 00:50:50,171 ...hotel has adequate security cameras... 600 00:50:54,467 --> 00:50:57,219 You're not one of those kind of guys, are you Eddie? 601 00:50:57,387 --> 00:50:59,681 We lose you if there's a screen in the room? 602 00:51:01,725 --> 00:51:04,351 These are tectonic plates that are shifting right under us. 603 00:51:04,519 --> 00:51:06,145 Pardon me, one second. 604 00:51:28,293 --> 00:51:31,879 Was it possible? Could I have killed someone? 605 00:51:33,924 --> 00:51:36,050 Was it even me? 606 00:51:40,722 --> 00:51:43,265 Eddie? This is Melissa. 607 00:51:43,433 --> 00:51:45,517 Listen, Vernon hasn't been giving you anything, has he? 608 00:51:45,685 --> 00:51:47,227 Because that stuff is dangerous. 609 00:51:47,395 --> 00:51:48,770 Melissa? 610 00:51:48,939 --> 00:51:51,189 Melissa, hey, do you think that we can meet somewhere? 611 00:51:51,358 --> 00:51:53,942 - I really need to talk to you. - We're talking now. 612 00:51:54,110 --> 00:51:57,362 No, no, let's meet at... Billy's on Grant at noon? 613 00:51:57,530 --> 00:51:59,781 - You can't see me, Eddie. - No, no... 614 00:51:59,950 --> 00:52:02,951 - Eddie, please. - Please, please come, please come, I... 615 00:52:03,119 --> 00:52:06,331 It's important, I really need to know what you're talking about. 616 00:52:08,792 --> 00:52:12,002 I realized that there were other people who might know about NZT. 617 00:52:12,170 --> 00:52:14,505 Vernon's other clients. 618 00:52:54,296 --> 00:52:55,170 - Hi. - Yeah, hi, 619 00:52:55,338 --> 00:52:56,713 may I please speak with Jerry Brady? 620 00:52:56,881 --> 00:52:59,174 - Jerry's in the hospital. - He's what? 621 00:52:59,342 --> 00:53:01,134 Yeah, he's not doing well at all. 622 00:53:01,303 --> 00:53:06,056 - Yeah, hello, is Paul Kaplan there? - No. No, he's not. 623 00:53:06,224 --> 00:53:09,518 Paul passed away three days ago. 624 00:53:10,645 --> 00:53:12,312 My God, I'm so sorry. 625 00:53:12,480 --> 00:53:14,981 Yeah, he started getting headaches, then he collapsed at work. 626 00:53:15,150 --> 00:53:16,483 Now he's in the ICU. 627 00:53:16,651 --> 00:53:18,777 OK, please give him my best. Thank you. 628 00:53:18,945 --> 00:53:24,325 Of all the people I called... three were dead and the rest were sick. 629 00:53:47,265 --> 00:53:51,894 Hello? Hello? 630 00:54:10,080 --> 00:54:11,458 Watch it, man! 631 00:54:28,390 --> 00:54:29,809 Did you see that? 632 00:54:31,017 --> 00:54:32,269 Hey! 633 00:54:37,857 --> 00:54:41,276 Go! Go! 634 00:55:08,138 --> 00:55:09,430 Eddie. 635 00:55:11,474 --> 00:55:13,308 Melissa. 636 00:55:20,567 --> 00:55:21,859 Hey. 637 00:55:25,780 --> 00:55:29,074 Don't tell me I look good, 'cause I know. 638 00:55:31,035 --> 00:55:33,036 I didn't want you to see me this way. 639 00:55:33,663 --> 00:55:35,413 You look good. 640 00:55:35,834 --> 00:55:38,208 I... 641 00:55:38,376 --> 00:55:40,335 Yeah, I sorta got myself together. 642 00:55:40,503 --> 00:55:42,879 NZT will do that to you. 643 00:55:43,047 --> 00:55:45,966 - What do you mean? - I mean, I took it, too. 644 00:55:46,926 --> 00:55:49,594 Vernon didn't tell you any of this, did he? 645 00:55:49,762 --> 00:55:50,762 No. 646 00:55:50,930 --> 00:55:52,555 Well, when he told me about this amazing new drug, 647 00:55:52,724 --> 00:55:56,601 I was like, down the hatch. And it was. It was amazing. 648 00:55:56,769 --> 00:56:00,355 I read Brian Greene's The Elegant Universe in 45 minutes 649 00:56:00,523 --> 00:56:02,273 and I understood it. 650 00:56:02,442 --> 00:56:04,693 My work rate increased just insanely overnight 651 00:56:04,861 --> 00:56:06,612 and my boss started to hate me. 652 00:56:08,323 --> 00:56:13,202 They offered me his job and then... and then I got scared. 653 00:56:14,120 --> 00:56:16,287 - Why? - Why? Because I'm not stupid. 654 00:56:16,456 --> 00:56:19,708 Nobody can operate at that level of mental activity and not crash. 655 00:56:22,545 --> 00:56:24,337 I stopped taking it. 656 00:56:24,506 --> 00:56:28,758 - And? - And I got sick. Headaches. 657 00:56:28,927 --> 00:56:34,180 Throwing up. So I went back to Vernon. 658 00:56:34,349 --> 00:56:36,850 He told me about all the people that were dying. 659 00:56:38,144 --> 00:56:40,019 How much have you been taking, Eddie? 660 00:56:40,188 --> 00:56:41,855 I've been taking a lot. 661 00:56:43,441 --> 00:56:47,861 Well, maybe... maybe they've worked out the bugs. Maybe... 662 00:56:48,738 --> 00:56:50,322 Maybe this is a different batch. 663 00:56:51,741 --> 00:56:54,492 - Yeah. - You're off it right now, aren't you? 664 00:56:54,661 --> 00:56:57,078 - Just finish your story. - Well... 665 00:56:57,247 --> 00:57:00,082 ...I didn't take any more and I didn't die. 666 00:57:01,417 --> 00:57:04,419 But after a while, I realized I couldn't concentrate on anything 667 00:57:04,587 --> 00:57:05,712 for longer than ten minutes. 668 00:57:05,880 --> 00:57:10,968 I... I missed deadlines, got lazy, slow, so slow. 669 00:57:11,678 --> 00:57:14,137 That was two years ago. 670 00:57:16,099 --> 00:57:18,141 And I haven't been the same since. 671 00:57:22,855 --> 00:57:26,649 Do you have some left? Good. 672 00:57:26,818 --> 00:57:30,111 You go home and you take it. You take the dose down, but you don't just stop. 673 00:57:30,280 --> 00:57:32,030 You'll die if you just stop. 674 00:57:32,657 --> 00:57:37,452 Try to taper off, otherwise the headaches are just the beginning. 675 00:57:39,622 --> 00:57:40,998 I have to go. 676 00:57:42,917 --> 00:57:45,460 - Do you know who makes it? - I don't know. 677 00:57:47,046 --> 00:57:48,505 I have to go. 678 00:58:19,203 --> 00:58:23,915 Shit. Listen, listen, listen. Listen, listen, listen... OK. 679 00:58:24,083 --> 00:58:25,708 - You forget about me? - No, no, no, no. 680 00:58:25,877 --> 00:58:27,752 12:00 and you're not here. 681 00:58:27,920 --> 00:58:31,005 - I'm here now. - Good. 682 00:58:31,174 --> 00:58:34,133 - Come on, get going. - I could write you a check. 683 00:58:34,302 --> 00:58:39,180 Check. Check. Are you out of your mind? 684 00:58:39,349 --> 00:58:41,516 What do you think I am? Some financial institution? 685 00:58:41,684 --> 00:58:44,777 All right. You're right. Look, we just need to go to a bank... 686 00:58:48,358 --> 00:58:50,734 What do you got there? 687 00:58:55,031 --> 00:58:57,365 - What is it? - No, it's just aspirin. 688 00:58:57,533 --> 00:59:03,038 Don't look like no aspirin I ever see. It's something good? 689 00:59:21,808 --> 00:59:25,852 I feel good, man. What's in this stuff? 690 00:59:26,020 --> 00:59:28,730 It's just vitamins and aspirin. 691 00:59:28,898 --> 00:59:32,609 You full of shit, Eddie baby. 692 00:59:58,094 --> 01:00:00,970 Lindy. I wouldn't have let him in, but... 693 01:00:01,139 --> 01:00:03,890 I'm sorry... Tyler, I gotta go. 694 01:00:05,101 --> 01:00:06,768 I'm sick. 695 01:00:08,271 --> 01:00:12,065 I shouldn't... I'm sorry. I couldn't make it home. 696 01:00:12,359 --> 01:00:15,444 - Let's get you to a hospital. - No, no, no, no, no. I don't need... 697 01:00:15,613 --> 01:00:17,280 I need you to get... 698 01:00:17,480 --> 01:00:20,412 It's really simple, babe. I need my pills. 699 01:00:20,742 --> 01:00:23,285 - Eddie, what pills? - I don't... Babe, it's complicated. 700 01:00:23,454 --> 01:00:25,953 What are you taking? Are you on drugs? 701 01:00:26,122 --> 01:00:28,956 They're... it's... 702 01:00:29,335 --> 01:00:32,461 I had no choice. I told Lindy everything. 703 01:00:34,130 --> 01:00:38,466 So all this energy of yours, all this focus... 704 01:00:38,634 --> 01:00:39,842 ...has been a drug. 705 01:00:40,011 --> 01:00:42,303 Well, it was supposed to be legal. 706 01:00:42,472 --> 01:00:46,057 I have a... a supply stashed. 707 01:00:47,810 --> 01:00:49,477 You want me to go get it. 708 01:00:49,645 --> 01:00:53,022 - No. No, no, no. I'm gonna go get it. - Give me your keys. 709 01:00:53,191 --> 01:00:54,774 I'll go to your apartment. 710 01:00:54,942 --> 01:00:58,736 It's not... in my apartment. I moved it. 711 01:00:58,905 --> 01:01:02,699 OK, so where did you move it? 712 01:01:09,499 --> 01:01:11,374 In my house. 713 01:01:13,211 --> 01:01:14,669 Unbelievable. 714 01:01:26,933 --> 01:01:29,600 Hey, have you got it? 715 01:01:29,769 --> 01:01:31,353 Yeah. 716 01:01:33,397 --> 01:01:34,940 There's someone following me. 717 01:01:36,526 --> 01:01:37,650 Are you sure? 718 01:01:37,819 --> 01:01:40,194 Yeah. He got into the cab behind me 719 01:01:40,363 --> 01:01:42,280 and he's making every turn I'm making. 720 01:01:42,448 --> 01:01:46,200 - Baby, call the cops. - Can you go around him? 721 01:01:46,369 --> 01:01:49,501 - Babe, what's happening? - We're stopped dead. 722 01:01:50,790 --> 01:01:53,082 He's getting out. 723 01:01:53,251 --> 01:01:55,710 Eddie, he's walking over here. 724 01:01:55,878 --> 01:01:57,130 Lindy? 725 01:01:57,797 --> 01:01:59,048 God! 726 01:02:13,980 --> 01:02:16,982 Help! Help! 727 01:02:18,568 --> 01:02:21,068 This man's... This man's chasing me! 728 01:02:21,237 --> 01:02:24,697 He followed me from my building. I don't know him. 729 01:02:24,866 --> 01:02:28,243 - Please! - Yo, buddy, let's leave her alone! 730 01:02:30,746 --> 01:02:32,914 Are you deaf? I said leave her alone. 731 01:02:35,001 --> 01:02:37,127 Hey, buddy, are you trying to piss me off? 732 01:02:38,921 --> 01:02:41,172 What are you doing, man? 733 01:03:12,705 --> 01:03:15,540 - Are you still there? - Yeah, I'm here. What happened? 734 01:03:15,708 --> 01:03:18,793 I'm stuck. He'll find me. 735 01:03:18,961 --> 01:03:20,878 OK, stop talking. Don't move. 736 01:03:21,047 --> 01:03:23,631 - He killed two guys. - What? 737 01:03:23,799 --> 01:03:26,884 - He's gonna kill me, too. - No, no, no... 738 01:03:27,053 --> 01:03:28,219 Can he see you? 739 01:03:31,891 --> 01:03:33,433 No. 740 01:03:34,644 --> 01:03:36,019 Not yet. 741 01:03:37,396 --> 01:03:39,855 I don't know what to do. 742 01:03:40,024 --> 01:03:43,735 OK, I need you to go into the bag and take one of the pills. 743 01:03:44,570 --> 01:03:45,736 Why? 744 01:03:45,905 --> 01:03:48,239 Because you'll know what to do. You'll take it and then you'll know. 745 01:03:48,407 --> 01:03:52,327 He's got a knife. Eddie, I can't think my way out of a knife. 746 01:03:53,537 --> 01:03:55,538 Just listen to me. It'll come on in 30 seconds. 747 01:03:55,706 --> 01:03:58,296 And you'll think your way out. That's what it does. 748 01:04:21,107 --> 01:04:24,693 He's getting closer. 749 01:04:27,321 --> 01:04:28,822 Lindy, I love you. 750 01:05:00,521 --> 01:05:02,439 Hey! 751 01:05:40,144 --> 01:05:41,728 Now turn to me... 752 01:05:43,564 --> 01:05:45,273 Hey, hey, hey, hey! 753 01:05:47,067 --> 01:05:49,652 Daddy! 754 01:05:59,997 --> 01:06:01,581 Eddie. Here. 755 01:06:02,708 --> 01:06:04,793 It's gonna be OK. 756 01:06:07,087 --> 01:06:10,590 We've got to get out of here. Eddie? 757 01:06:44,708 --> 01:06:46,084 You OK? 758 01:06:47,545 --> 01:06:49,337 Yeah. 759 01:06:51,215 --> 01:06:54,467 I'm so sorry about what happened. 760 01:06:54,635 --> 01:06:57,636 I want you to know that you never, ever have to go through that again, 761 01:06:57,805 --> 01:07:00,473 'cause I can take care of us now. 762 01:07:00,641 --> 01:07:02,600 I'm sure you can. 763 01:07:02,768 --> 01:07:05,228 I can make us safe. I'm back, OK? 764 01:07:09,567 --> 01:07:11,776 - Who's back, Eddie? - Me. 765 01:07:11,944 --> 01:07:14,278 No. It's not you. 766 01:07:14,446 --> 01:07:17,948 - You were different before. - I'm still the same person, Lin. 767 01:07:18,117 --> 01:07:19,742 I wasn't, when I was on it. 768 01:07:20,953 --> 01:07:22,995 I did things I would never do. 769 01:07:23,163 --> 01:07:25,664 - Those things saved your life. - But they weren't me. 770 01:07:25,833 --> 01:07:29,842 - Yes, they were. No, the way it works... - I know how it works. I get it. 771 01:07:30,004 --> 01:07:32,797 I totally get it. You feel invincible. 772 01:07:34,049 --> 01:07:36,634 Where it will take us, Lin, you can't even imagine. 773 01:07:36,802 --> 01:07:41,138 The things we'll be able to do. Where we'll be a year from now. 774 01:07:41,307 --> 01:07:44,892 The kind of life that we'll finally be able to live. 775 01:07:45,060 --> 01:07:48,271 Well, you might have to live it without me. 776 01:07:52,318 --> 01:07:54,860 Look, I am gonna stop taking it. There's just some things I have to do 777 01:07:55,029 --> 01:07:58,489 to keep us safe and that... To set us up and then I'm gonna get off it. 778 01:07:58,657 --> 01:08:00,157 - I mean, that's the plan. - Eddie... 779 01:08:00,326 --> 01:08:02,535 Look, I have a plan. I swear. 780 01:08:02,703 --> 01:08:04,495 I'm gonna get off it. 781 01:08:05,956 --> 01:08:07,290 OK. 782 01:08:09,251 --> 01:08:10,835 I hope you do. 783 01:08:43,035 --> 01:08:44,911 Looking for me? 784 01:08:47,289 --> 01:08:50,875 You think you can run out on me? You think I don't know where you are? 785 01:08:51,043 --> 01:08:52,710 I was under the impression our business was settled. 786 01:08:52,878 --> 01:08:54,587 I want some more of that stuff. 787 01:08:54,755 --> 01:08:57,631 Or I shoot you right here. Take your pick. 788 01:08:57,800 --> 01:08:59,508 This guy was not going away. 789 01:08:59,677 --> 01:09:01,343 A few pills would buy me some time. 790 01:09:01,512 --> 01:09:04,805 - There it is. We're done. - Yeah. We'll see. 791 01:09:04,974 --> 01:09:07,517 Until I found a more... permanent solution. 792 01:09:08,352 --> 01:09:12,021 Unless you see a real threat, I never want it known that I have any security. 793 01:09:12,189 --> 01:09:14,315 You'll never precede me, you'll always follow me. 794 01:09:14,483 --> 01:09:17,860 Never more than 15 steps behind. And never stand too close together. 795 01:09:18,028 --> 01:09:21,536 I want to able to look behind me if the opportunity presents itself. 796 01:09:22,157 --> 01:09:24,409 And don't wear the same color suit. This isn't The Matrix. 797 01:09:30,165 --> 01:09:32,249 You have to know, Eddie, I wrote you off. 798 01:09:32,418 --> 01:09:33,959 - I was sick. - You don't get sick. 799 01:09:34,128 --> 01:09:36,754 You're playing at this level, you get hit by a car, you don't even die. 800 01:09:36,922 --> 01:09:39,506 - You're absolutely right. - I know I'm right. 801 01:09:39,675 --> 01:09:41,467 I mean, I didn't know who or what I was talking to. 802 01:09:41,635 --> 01:09:44,972 A hundred and five. That's who you were talking to, Carl. Delirium. 803 01:09:47,558 --> 01:09:50,736 - I sent over my revised projections. - I didn't ask for your projections. 804 01:09:50,894 --> 01:09:53,420 I know, but I think if you take a look at them... 805 01:09:53,589 --> 01:09:55,590 I already have. As a matter of fact... 806 01:09:57,134 --> 01:10:00,261 ...I fired a few people over your projections. 807 01:10:00,429 --> 01:10:01,971 - I'm sorry. - No, you're not. 808 01:10:02,139 --> 01:10:04,849 You're relieved that you know things my team missed. 809 01:10:05,017 --> 01:10:09,562 The minute, the instant that's no longer true... 810 01:10:12,483 --> 01:10:13,983 Two months after I'd started NZT, 811 01:10:14,151 --> 01:10:17,152 I was brokering the biggest merger in corporate history. 812 01:10:17,321 --> 01:10:21,657 Ironically, it's gonna be crude. Crude is gonna be where we're gonna hit them. 813 01:10:21,825 --> 01:10:24,368 Which yields a prospective profit of 200%. 814 01:10:24,536 --> 01:10:26,328 That makes both of us very happy campers. 815 01:10:26,497 --> 01:10:28,789 I found that if I maintained an even dose, 816 01:10:28,958 --> 01:10:31,208 remembered to eat, drank no alcohol, 817 01:10:31,377 --> 01:10:33,795 - the blackouts didn't recur. - How you doing, Eddie? 818 01:10:34,755 --> 01:10:37,631 Tom, is it possible to construct an imperceptible compartment? 819 01:10:37,800 --> 01:10:39,174 In this jacket? 820 01:10:39,343 --> 01:10:42,678 - In all of them. - Certainly, sir. 821 01:10:42,846 --> 01:10:46,849 Safer though my stash now was, I was not sitting around until it ran out. 822 01:10:47,017 --> 01:10:50,269 Can I combine these ingredients in the same exact quantity, yes, but, 823 01:10:50,437 --> 01:10:55,149 the exact method of delivery to the brain... Darts at a dartboard. 824 01:10:55,317 --> 01:10:57,860 - Meaning? - Clinical trials, guinea pig people. 825 01:10:58,028 --> 01:11:00,446 - That's gonna take too long. - It's what it is. 826 01:11:00,614 --> 01:11:04,033 Or you'll kill people. You need 12, to 18 months... 827 01:11:04,201 --> 01:11:07,125 I'll give you two million dollars if you can do it in six. 828 01:11:14,878 --> 01:11:18,798 I found that we can cut costs 30% and... 829 01:11:22,219 --> 01:11:23,679 Excuse me one second. 830 01:11:27,057 --> 01:11:29,183 I thought we straightened this out, Detective. 831 01:11:29,351 --> 01:11:33,187 This isn't about Vernon Gant, Mr. Morra. 832 01:11:33,355 --> 01:11:35,648 What is this about? 833 01:11:35,816 --> 01:11:41,154 The witness identified the Maria Winberg suspect as this person. 834 01:11:45,826 --> 01:11:48,745 Wanna tell me your whereabouts the night of April 2nd? 835 01:11:50,706 --> 01:11:52,915 I couldn't keep this quiet on my own. 836 01:11:54,084 --> 01:11:58,588 Enter Morris Brandt... the most lethal lawyer in New York. 837 01:12:01,592 --> 01:12:06,178 You're lucky somebody wiped the room. It's weak. Circumstantial at best. 838 01:12:06,346 --> 01:12:09,264 Just between us, were you there? 839 01:12:09,433 --> 01:12:10,683 I don't remember. 840 01:12:12,311 --> 01:12:13,727 I don't want to make concessions to you... 841 01:12:13,896 --> 01:12:15,854 Carl Van Loon and Hank Atwood 842 01:12:16,023 --> 01:12:19,942 had no idea I might soon be charged with murder. 843 01:12:20,110 --> 01:12:22,695 But SyCorps, Andine and others are jockeying 844 01:12:22,863 --> 01:12:24,780 for the same industrial concessions in Libya 845 01:12:24,948 --> 01:12:27,116 that both our companies are pretending we're not sniffing out. 846 01:12:27,284 --> 01:12:28,743 How do you know this? 847 01:12:29,661 --> 01:12:32,246 The governmental bribe system is itself corrupt, so, of course, 848 01:12:32,414 --> 01:12:35,835 information about its inner workings, like anything, can be bought. 849 01:12:38,128 --> 01:12:39,420 Go on. 850 01:12:39,588 --> 01:12:42,881 If you take a look at the lower left-hand column, in 2008, 851 01:12:43,050 --> 01:12:46,721 five companies were jockeying for a position before we even took notice. 852 01:12:49,848 --> 01:12:51,557 Jesus, he looks frail. 853 01:12:52,601 --> 01:12:54,977 - Could be an act. - He's not even 60. 854 01:12:57,314 --> 01:13:00,274 So, have you decided, Eddie? What are you gonna do? 855 01:13:00,442 --> 01:13:03,444 When this is over? I don't know. 856 01:13:03,612 --> 01:13:04,903 You haven't given me the answer. 857 01:13:05,072 --> 01:13:06,822 You haven't asked the question. 858 01:13:06,990 --> 01:13:08,657 Well, given the scale of my contribution, 859 01:13:08,826 --> 01:13:11,076 let's say 45. 860 01:13:11,245 --> 01:13:14,163 Done. Forty-five thousand dollars. 861 01:13:14,331 --> 01:13:17,666 Forty million is plenty, Eddie. There's a lot more where that came from. 862 01:13:17,835 --> 01:13:20,044 You know, Eddie... 863 01:13:20,212 --> 01:13:23,654 ...it may be on your mind that you're not gonna continue to work for me anymore. 864 01:13:23,841 --> 01:13:25,466 This has been the learning experience of my life. 865 01:13:25,634 --> 01:13:28,010 I hope it has. I hope you don't think you've gotten enough from me. 866 01:13:28,178 --> 01:13:29,636 On to the next. 867 01:13:29,805 --> 01:13:32,473 Well, in order for a career to evolve, I'm gonna have to move on. 868 01:13:32,641 --> 01:13:35,017 That you would even think that would only show me 869 01:13:35,185 --> 01:13:37,519 how unprepared you are to be on your own. 870 01:13:37,688 --> 01:13:39,980 I mean, you do know you're a freak. 871 01:13:40,149 --> 01:13:42,566 Your deductive powers are a gift from God, or chance, 872 01:13:42,734 --> 01:13:44,985 or a stray shot of sperm, or whatever, or whoever the hell wrote 873 01:13:45,154 --> 01:13:47,362 your life script, a gift not earned. 874 01:13:47,531 --> 01:13:51,325 You do not know what I know because you have not earned those powers. 875 01:13:51,493 --> 01:13:53,118 You're careless with those powers. 876 01:13:53,287 --> 01:13:56,497 You flaunt them and you throw them around like a brat with his trust fund. 877 01:13:56,665 --> 01:13:59,541 You haven't had to climb up all the greasy little rungs. 878 01:13:59,710 --> 01:14:02,586 You haven't been bored blind at the fundraisers. You haven't done the time 879 01:14:02,754 --> 01:14:04,505 in that first marriage to the girl with the right father. 880 01:14:04,673 --> 01:14:07,299 You think you can leap over all in a single bound. 881 01:14:07,467 --> 01:14:10,725 You haven't had to bribe or charm or threaten your way to a seat at that table. 882 01:14:10,893 --> 01:14:13,180 You don't know how to assess your competition 883 01:14:13,348 --> 01:14:16,559 because you haven't competed. Don't make me your competition. 884 01:14:19,396 --> 01:14:23,547 Now, I'll open up a line of credit for you. You'll be wanting a few toys. 885 01:14:41,251 --> 01:14:43,836 Hotel rooms were no longer an option. 886 01:14:44,004 --> 01:14:45,921 What I needed was a bunker. 887 01:14:46,089 --> 01:14:48,423 There's a built-in safe, central surveillance, 888 01:14:48,592 --> 01:14:51,093 vault grade pneumatic doors. 889 01:14:51,261 --> 01:14:54,471 It's an unparalleled three-tier security system. 890 01:14:54,640 --> 01:14:58,017 A fortress with a hell of a view. 891 01:15:02,272 --> 01:15:05,024 - What's the asking price? - Eight-point-five. 892 01:15:10,030 --> 01:15:11,405 I'll take it. 893 01:15:17,037 --> 01:15:19,788 Right away, it was obvious he was on NZT. 894 01:15:19,957 --> 01:15:22,541 Next week, I'm gonna need 20 pills. 895 01:15:22,709 --> 01:15:24,585 Next week, you can go .... yourself! 896 01:15:24,753 --> 01:15:26,421 Not that you'd feel anything. 897 01:15:27,297 --> 01:15:30,883 I don't think your Fortune 500 financial friends would appreciate 898 01:15:31,051 --> 01:15:34,178 the details of your little dilemma with the police. 899 01:15:35,138 --> 01:15:37,890 Thursday, I'm gonna need the pills here. 900 01:15:40,936 --> 01:15:42,353 Getting smarter! 901 01:15:44,231 --> 01:15:46,148 Obviously, this could not go on, 902 01:15:46,316 --> 01:15:49,401 but there is very little on this earth that 40 million dollars can't solve. 903 01:15:49,569 --> 01:15:53,197 And tomorrow at nine, Atwood would sign the papers. 904 01:16:00,472 --> 01:16:03,390 - Do you want to call it? - Cold feet? 905 01:16:03,558 --> 01:16:06,143 There was all last night to tell us that. 906 01:16:07,687 --> 01:16:10,856 - Anything? - I'll call him again, sir. 907 01:16:11,024 --> 01:16:13,150 OK, the decision could have changed. That makes sense. 908 01:16:13,318 --> 01:16:16,695 The discourtesy doesn't. It's still on. 909 01:16:17,489 --> 01:16:19,698 Based on your charts and projections. 910 01:16:20,659 --> 01:16:22,784 You know, remind me, who the .... are you, anyway? 911 01:16:22,953 --> 01:16:25,579 I'm sorry, Carl, I've had it with this unqualified, posturing little prick. 912 01:16:25,747 --> 01:16:27,789 - Pull it back. - Since when is this the Delphic Oracle? 913 01:16:27,958 --> 01:16:31,710 - Pull it back. - Excuse me, Mr. Van Loon? 914 01:16:31,878 --> 01:16:33,463 Mrs. Atwood is in your office. 915 01:16:36,258 --> 01:16:38,592 Mrs. Atwood, Carl Van Loon. 916 01:16:38,760 --> 01:16:41,178 - My associate, Edward Morra. - Pleasure. 917 01:16:43,640 --> 01:16:46,141 I wanted to make this as confidential as possible. 918 01:16:46,309 --> 01:16:47,809 Of course. 919 01:16:47,978 --> 01:16:51,813 My husband experienced some pain and dizziness this morning. 920 01:16:51,982 --> 01:16:54,525 He's currently at Lenox Hill, undergoing tests. 921 01:16:55,735 --> 01:16:59,495 I just want you to know we have every intention of signing the contract. 922 01:17:00,323 --> 01:17:03,534 And as soon as he is able, we will proceed. 923 01:17:04,703 --> 01:17:07,537 I realize this is a useless platitude, but if there's anything that we can do, 924 01:17:07,706 --> 01:17:08,955 please don't hesitate to tell us. 925 01:17:09,124 --> 01:17:12,508 Obviously, we want to be as helpful and respectful as possible, Mrs. Atwood. 926 01:17:12,669 --> 01:17:15,462 Thank you, gentlemen. I rely on your discretion. 927 01:17:17,507 --> 01:17:18,465 There won't be a proxy. 928 01:17:18,633 --> 01:17:21,677 No, a cagey prick like him giving away power of attorney? 929 01:17:26,141 --> 01:17:28,142 Well, he'd better get better. 930 01:17:31,271 --> 01:17:35,691 But Atwood wouldn't get better. Because Atwood was out of NZT. 931 01:17:39,196 --> 01:17:42,656 Well, why be surprised? 932 01:17:42,824 --> 01:17:46,159 How many other meteoric rises might be explained by NZT? 933 01:17:46,328 --> 01:17:47,661 At least I had some. 934 01:17:47,829 --> 01:17:49,871 - My life wasn't in jeopardy. - You can wait here. 935 01:17:50,040 --> 01:17:53,042 Only my money. And my liberty. 936 01:17:54,461 --> 01:17:58,220 I've been all over with them. We can't allow any disparity in race 937 01:17:58,381 --> 01:18:01,049 or physical type between you and the rest of the line up. 938 01:18:01,218 --> 01:18:02,092 OK. 939 01:18:02,260 --> 01:18:04,553 They're as close to your clones as I could possibly get. 940 01:18:04,721 --> 01:18:08,474 It's gotta be just one big handsome blur to this guy. 941 01:18:22,239 --> 01:18:24,156 Who was out there? 942 01:18:25,909 --> 01:18:27,785 The woman's husband? 943 01:18:28,578 --> 01:18:30,496 A hotel maid? 944 01:18:32,457 --> 01:18:34,959 Was this how it was all going to end? 945 01:18:39,297 --> 01:18:41,756 Not the dimmest clue. He was dithering. 946 01:18:41,925 --> 01:18:44,759 "He was the third one from the right. No. Not him." 947 01:18:44,928 --> 01:18:50,265 There you go. It's a thing of beauty. You have that made? 948 01:18:50,433 --> 01:18:52,017 I did. 949 01:19:08,868 --> 01:19:10,619 ...market's been mixed today. 950 01:19:10,787 --> 01:19:13,413 The Dow has been yo-yoing amidst speculation that 951 01:19:13,581 --> 01:19:18,294 Van Loon Associates and Hank Atwood have negotiated a merger... 952 01:19:19,421 --> 01:19:21,171 Have you been talking to anyone? 953 01:19:22,590 --> 01:19:25,300 No, I haven't been talking to anybody, Carl. I'm not stupid. 954 01:19:25,468 --> 01:19:28,644 I know you're not stupid, Eddie, but don't make the classic smart person's mistake. 955 01:19:28,805 --> 01:19:30,597 Thinking no one's smarter than you. 956 01:19:30,765 --> 01:19:33,808 Where the hell have you been? This is the second time you've turned to vapor. 957 01:19:33,977 --> 01:19:36,770 I was in the building, I was getting coffee. Why, has there been movement? 958 01:19:36,938 --> 01:19:39,147 Yeah, there's been movement alright. Atwood's in a coma. 959 01:19:39,316 --> 01:19:41,775 He wasn't playing us. He's dying. 960 01:19:41,943 --> 01:19:43,443 What do you know about this? 961 01:19:43,611 --> 01:19:47,113 I was less than usually equipped to answer. 962 01:19:47,282 --> 01:19:51,534 The dullness was coming on. I was overdue to take my NZT. 963 01:19:51,703 --> 01:19:54,829 And the pain was starting behind my eyes. 964 01:19:54,998 --> 01:19:57,756 - Excuse me. - You're not excused. 965 01:19:57,917 --> 01:20:00,503 What? A man in your employ can't take a piss, Carl? 966 01:20:23,151 --> 01:20:24,943 Was it Brandt or someone else? 967 01:20:25,111 --> 01:20:27,696 The police station? A coatroom? 968 01:20:41,711 --> 01:20:42,877 Mr. Morra. 969 01:20:43,046 --> 01:20:45,463 - Carl, I'm sorry... - Mr. Morra. Mr. Morra! 970 01:20:45,632 --> 01:20:47,593 - This just came for you. - Yeah, what? 971 01:20:51,971 --> 01:20:55,891 Hope not, so let me know when you know. 972 01:20:56,601 --> 01:20:58,476 All right, I'm gonna ask you again, Eddie. What do you know about this? 973 01:20:58,645 --> 01:21:01,521 - What? About the leak? - No. About Atwood. 974 01:21:01,689 --> 01:21:03,440 What? What about Atwood? 975 01:21:03,608 --> 01:21:05,775 Look, you got a long way to go as a liar, kiddo. 976 01:21:05,944 --> 01:21:07,068 - Carl, I don't know what you're... - Listen! 977 01:21:07,237 --> 01:21:08,528 What you're about to say is bullshit. 978 01:21:08,696 --> 01:21:10,113 I know there's something you're hiding from me. 979 01:21:10,281 --> 01:21:12,073 I smell it on you. Right now, 980 01:21:12,242 --> 01:21:15,619 I wanna know why this cluster.... of a deal is dead in the water! 981 01:21:17,288 --> 01:21:19,247 Carl. 982 01:21:19,415 --> 01:21:21,416 Eddie! Eddie! 983 01:21:38,017 --> 01:21:39,877 Outside Lenox Hill Hospital today, 984 01:21:40,045 --> 01:21:42,713 more twists and turns in the Van Loon-Atwood merger. 985 01:21:42,881 --> 01:21:46,592 There is absolutely no truth to the rumor of this merger. 986 01:21:46,760 --> 01:21:50,387 None whatsoever. My husband is having tests. 987 01:21:50,556 --> 01:21:52,556 This is a difficult time. 988 01:21:52,725 --> 01:21:56,560 We would appreciate your directing further questions to our attorney. 989 01:21:56,729 --> 01:21:59,063 Yes, we have no further comments at this time. 990 01:21:59,231 --> 01:22:02,589 We're just awaiting the results of the latest round of tests and hoping for the best. 991 01:22:02,776 --> 01:22:04,193 Thank you. 992 01:22:43,108 --> 01:22:47,612 Eddie. I know you're in there, Eddie. 993 01:22:48,906 --> 01:22:51,783 Open up. 994 01:22:54,036 --> 01:22:56,120 Come on. 995 01:22:58,373 --> 01:23:00,249 Open the door. 996 01:23:16,975 --> 01:23:19,685 And so, here I am. 997 01:23:22,481 --> 01:23:25,065 I knew they would kill me slowly and horribly. 998 01:23:25,234 --> 01:23:28,361 But this choice would at least be mine. 999 01:23:37,788 --> 01:23:42,041 But we're instinctive creatures. We want to live. 1000 01:23:42,209 --> 01:23:46,712 So my foggy brain tried to remember where one tablet of NZT might be. 1001 01:23:54,012 --> 01:23:58,766 It was possible. And possible was enough. 1002 01:24:22,124 --> 01:24:23,708 Hey, Eddie. 1003 01:24:46,523 --> 01:24:49,483 Now you know I want more, so why would you upset me? 1004 01:24:50,819 --> 01:24:53,320 I don't like being down to this last one. 1005 01:24:53,488 --> 01:24:55,322 You don't even know how to use it. 1006 01:24:55,490 --> 01:24:57,741 You don't appreciate it. 1007 01:24:57,910 --> 01:25:00,911 You see, I dissolve in a solution. 1008 01:25:01,079 --> 01:25:05,750 You shoot it. It goes straight into the blood and brain. 1009 01:25:07,377 --> 01:25:09,545 Lasts much longer. 1010 01:25:24,394 --> 01:25:25,894 So... 1011 01:25:26,063 --> 01:25:28,605 You gonna tell me where the rest is? 1012 01:25:28,900 --> 01:25:30,441 I'm plumb out. 1013 01:25:31,701 --> 01:25:33,037 Go look. 1014 01:25:35,072 --> 01:25:37,782 You know, these guys are gonna find it. 1015 01:25:38,951 --> 01:25:41,410 Or I'm gonna make you tell me. 1016 01:25:41,578 --> 01:25:44,538 Question is, which is gonna come first? 1017 01:25:45,499 --> 01:25:47,625 I guess we're gonna find out. 1018 01:25:51,296 --> 01:25:54,506 This is a waste of my time, you know? 1019 01:25:54,675 --> 01:25:57,509 I'm getting out of this side of the business. 1020 01:25:57,678 --> 01:26:02,390 I'm branching out. I'm starting import-export company. 1021 01:26:03,267 --> 01:26:08,085 Very exciting stuff. I got a lot on my plate. You're lucky I'm here. 1022 01:26:14,576 --> 01:26:15,860 There's a safe. 1023 01:26:16,029 --> 01:26:21,533 Back in the old times, I might peel your skin back. Fillet you. 1024 01:26:21,702 --> 01:26:24,369 "Fillet." It's a nice word. 1025 01:26:24,538 --> 01:26:29,250 I didn't know this before. I had such a poor vocabulary. 1026 01:26:34,188 --> 01:26:36,356 But then I discovered this thing, Google. 1027 01:26:36,524 --> 01:26:40,485 Did you know the small and large intestines is 20 foot long? 1028 01:26:40,653 --> 01:26:42,403 I had no idea. I don't believe it. 1029 01:26:42,572 --> 01:26:46,282 I gotta see this for myself. I'm dubious. It's another nice word. 1030 01:26:46,451 --> 01:26:50,703 Anyway, I'm sure you're curious, too. 1031 01:26:50,872 --> 01:26:53,289 Don't worry, everything's sterilized. 1032 01:26:53,458 --> 01:26:56,417 We're gonna keep you alive for the whole shebang. 1033 01:26:56,586 --> 01:26:58,753 You're gonna get a front row seat, Eddie. 1034 01:27:01,215 --> 01:27:03,091 What? 1035 01:27:36,167 --> 01:27:38,251 Not much of a triumph, was it? 1036 01:27:38,419 --> 01:27:40,629 Because I would die here, too. 1037 01:27:42,757 --> 01:27:47,052 Only NZT could help me and the last of it was in this ....'s bloodstream. 1038 01:29:02,753 --> 01:29:04,004 Victor! 1039 01:29:11,762 --> 01:29:13,388 What? 1040 01:29:28,276 --> 01:29:30,199 - Hey! - I can't see! 1041 01:30:13,643 --> 01:30:15,315 On your right, shoot him! 1042 01:30:22,792 --> 01:30:24,087 Victor? 1043 01:30:27,088 --> 01:30:28,382 Victor? 1044 01:30:29,465 --> 01:30:30,800 Victor? 1045 01:31:20,433 --> 01:31:21,849 The police would later note 1046 01:31:22,017 --> 01:31:24,560 that my apartment's previous owner was an arms dealer. 1047 01:31:24,729 --> 01:31:29,815 Of course, these intruders had been his dissatisfied clients. 1048 01:31:29,984 --> 01:31:32,610 And the night was still young. 1049 01:31:45,082 --> 01:31:47,124 I'm sure you're curious about what happened to your boss. 1050 01:31:47,293 --> 01:31:49,335 I know I certainly am. 1051 01:31:49,503 --> 01:31:52,254 I mean, if my attorney was really working for Mr. Atwood, 1052 01:31:52,423 --> 01:31:56,592 trying to save his life, why is he dead? 1053 01:31:56,761 --> 01:31:59,261 I mean, at what point was the pony express supposed to ride in 1054 01:31:59,430 --> 01:32:01,514 with his life-saving medication? 1055 01:32:02,558 --> 01:32:04,517 His boss was dead. 1056 01:32:04,685 --> 01:32:08,688 So, I didn't matter now. 1057 01:32:08,856 --> 01:32:13,568 But he did not appreciate that Morris Brandt had kept the pills for himself. 1058 01:32:25,539 --> 01:32:27,874 And it was all still possible. 1059 01:32:46,352 --> 01:32:48,769 Actually, no, there's no more tickets. 1060 01:32:48,938 --> 01:32:53,315 Yeah, I know. An overbooked fundraiser. That's a first. 1061 01:32:53,484 --> 01:32:55,235 Well, here he comes. I'll ask him. 1062 01:32:55,903 --> 01:32:57,236 That's much better. 1063 01:32:57,404 --> 01:32:59,864 - Greatjob. - Thank you, sir. 1064 01:33:00,032 --> 01:33:01,073 Hi, Mr. Morra. 1065 01:33:01,242 --> 01:33:03,076 Edward! 1066 01:33:04,453 --> 01:33:06,620 I think we're looking at a second overflow event. 1067 01:33:06,789 --> 01:33:08,706 There's a wave of donations coming in and I don't think 1068 01:33:08,874 --> 01:33:11,083 they're even gonna try a second debate. 1069 01:33:11,252 --> 01:33:12,418 - Great. - Hold on. 1070 01:33:12,586 --> 01:33:14,128 A guy from Eiben-Chemcorp's in your office. 1071 01:33:14,296 --> 01:33:15,963 - I have a lunch. - They're your biggest contributor. 1072 01:33:16,131 --> 01:33:17,256 Give him his two crappy little minutes. 1073 01:33:17,424 --> 01:33:19,801 - Eiben-Chemcorp Pharmaceuticals? - Yeah. 1074 01:33:21,679 --> 01:33:24,389 Finally get to meet the guys that keep the lights on. 1075 01:33:25,891 --> 01:33:27,684 - Carl! - Mr. Morra. 1076 01:33:29,144 --> 01:33:32,563 What a surprise. They told me somebody from Eiben was coming. 1077 01:33:32,731 --> 01:33:35,983 Chemcorp. Yeah, that's me now. I'm moving out of the energy business. 1078 01:33:36,151 --> 01:33:39,779 Come on. That's like Hef moving out of the mansion. 1079 01:33:39,947 --> 01:33:43,115 Yeah. I bought Eiben a couple of months ago. I'm surprised you didn't hear. 1080 01:33:43,284 --> 01:33:47,244 No. No. Well, they really keep me hopping here. 1081 01:33:47,413 --> 01:33:50,206 Well, it's gonna pay off, Senator Morra. 1082 01:33:51,542 --> 01:33:53,834 The Senate. Who knows... 1083 01:33:54,003 --> 01:33:57,338 Everything's a technicality from here on in, isn't it, Eddie? 1084 01:33:58,007 --> 01:34:02,594 I think we both know where it's headed, if you can maintain. 1085 01:34:05,431 --> 01:34:08,641 Have you asked yourself what you're gonna do when you run out? 1086 01:34:24,325 --> 01:34:27,327 - When did you know? - Does it matter? I know now. 1087 01:34:28,412 --> 01:34:31,747 I wish you'd come to me at first, Eddie. I could have bought Eiben at 33 a share. 1088 01:34:31,916 --> 01:34:33,459 We could have been partners. 1089 01:34:37,087 --> 01:34:38,838 So, Eiben makes NZT. 1090 01:34:39,006 --> 01:34:41,715 Well, it'll never officially exist. 1091 01:34:41,884 --> 01:34:44,973 Obviously, I don't need to point out the advantages for you. 1092 01:34:45,346 --> 01:34:46,762 I think maybe you do. 1093 01:34:46,931 --> 01:34:50,766 Limitless supply. We know you can't get any more. 1094 01:34:50,935 --> 01:34:52,351 You sure about that? 1095 01:34:52,519 --> 01:34:54,522 They shut down your lab this morning. 1096 01:34:56,857 --> 01:35:00,317 Eddie. I just want to help you, that's all. 1097 01:35:00,486 --> 01:35:03,362 Keep you supplied. No disruption in service. 1098 01:35:03,530 --> 01:35:05,615 Give you peace of mind. That's all. 1099 01:35:07,284 --> 01:35:10,202 And in return, I do what? 1100 01:35:10,371 --> 01:35:14,081 Get a little advice, maybe. I won't be bothering you much at first. 1101 01:35:14,249 --> 01:35:16,625 And later. What are you gonna be bothering me with? 1102 01:35:16,794 --> 01:35:20,379 Well, given where you're heading, some of our ideas are a bit ambitious. 1103 01:35:20,547 --> 01:35:22,339 But hey, I think they're achievable. 1104 01:35:22,508 --> 01:35:26,643 - And what if I don't like your ideas? - Then we'll say, "Godspeed." 1105 01:35:26,804 --> 01:35:30,306 And your candle will have shed a brief, but lovely light. 1106 01:35:32,184 --> 01:35:34,651 But you know what, Eddie, let's not even go there right now. 1107 01:35:34,812 --> 01:35:38,022 Right now, I just want to keep you brilliant... 1108 01:35:38,190 --> 01:35:41,901 ...and healthy. Come on. Let's go get some lunch. 1109 01:36:00,170 --> 01:36:02,130 After you, Senator. 1110 01:36:03,674 --> 01:36:05,591 Thanks for stopping by, Carl. 1111 01:36:06,468 --> 01:36:08,135 Give us a second. 1112 01:36:08,303 --> 01:36:10,930 What are you doing? Do you want to be President of the United States 1113 01:36:11,098 --> 01:36:13,682 - or brain dead, stuck full of tubes? - I'll take my chances. 1114 01:36:13,851 --> 01:36:16,977 I told you your chances don't exist. We shut down your lab. 1115 01:36:17,146 --> 01:36:19,947 You don't think some smartass on NZT might have two or three or even four labs? 1116 01:36:20,107 --> 01:36:22,191 - So what? You're not making any more. - That's right, I'm not. 1117 01:36:22,359 --> 01:36:24,318 I thought better of it. See, once you know what's in it, 1118 01:36:24,486 --> 01:36:28,114 you can tweak it, re-engineer it. Get the bugs out. Taper off. 1119 01:36:28,824 --> 01:36:30,074 I'm off it, Carl. 1120 01:36:30,242 --> 01:36:31,408 Well, on it or off it, 1121 01:36:31,577 --> 01:36:33,786 there's no scenario where you're not working for me. 1122 01:36:33,954 --> 01:36:35,371 How you gonna pay me? In cigarettes? 1123 01:36:35,539 --> 01:36:38,632 - Last year you traded inside information 17 times. - You threatening me? 1124 01:36:38,792 --> 01:36:41,794 Blank checks from Dubai. Dumping in Chile. Disappeared officials. 1125 01:36:41,962 --> 01:36:43,963 - I mean, you shed a spot light... - Do you want to go to war with me? 1126 01:36:44,131 --> 01:36:46,131 And trust me when I say this, I'm not even being creative. 1127 01:36:46,300 --> 01:36:48,175 There's no way you can be making accusations like that 1128 01:36:48,343 --> 01:36:50,594 and be walking around alive. 1129 01:36:50,763 --> 01:36:53,263 That you would even think that shows me how unprepared you are to fight me. 1130 01:36:53,432 --> 01:36:54,890 - You're no longer equipped to fight me. - I may be off it, 1131 01:36:55,059 --> 01:36:57,351 but you think I didn't learn anything? That my synapses didn't change? 1132 01:36:57,519 --> 01:37:00,445 - That I kept absolutely nothing? - You have no idea what kind of enemy I can be. 1133 01:37:00,606 --> 01:37:03,357 - That van's gonna rear-end that taxi. - What? 1134 01:37:03,525 --> 01:37:06,110 The driver's distracted. He's texting. He's going 30 miles an hour. 1135 01:37:06,278 --> 01:37:07,987 He has 60 feet to stop. He doesn't have room. 1136 01:37:08,155 --> 01:37:09,906 What van? 1137 01:37:13,243 --> 01:37:14,535 I see everything, Carl. 1138 01:37:14,703 --> 01:37:16,912 I'm 50 moves ahead of you and everybody else. 1139 01:37:17,081 --> 01:37:19,331 What makes you think I don't have a guy with a bead on you right now? 1140 01:37:19,500 --> 01:37:21,125 How do you know you're gonna be alive this time next year? 1141 01:37:21,293 --> 01:37:24,336 What are you doing? You get your hands off me. What are you doing? 1142 01:37:24,505 --> 01:37:27,172 Something's pumping half-mass in there. The walls of your heart are dilated. 1143 01:37:27,341 --> 01:37:30,887 Your aortic valve's steno. So you're gonna need to get that replaced. 1144 01:37:32,346 --> 01:37:33,971 But you already knew that. 1145 01:37:39,770 --> 01:37:41,520 You know, you should really be glad about this. 1146 01:37:41,688 --> 01:37:44,732 'Cause me working for you? You'd end up as my bitch. 1147 01:37:56,703 --> 01:37:59,455 Maybe we should cool off. Talk again. 1148 01:38:01,291 --> 01:38:03,167 I don't think so. 1149 01:38:04,753 --> 01:38:06,171 Don't forget to vote. 1150 01:38:14,304 --> 01:38:15,637 Edward. 1151 01:38:15,806 --> 01:38:17,347 You good? 1152 01:38:17,516 --> 01:38:20,476 Yeah. Told you I have a lunch. 1153 01:38:26,400 --> 01:38:28,776 - Sorry I'm late. - Hey. Don't worry. 1154 01:38:30,863 --> 01:38:33,406 - How's your day going? - I've had better. 1155 01:38:35,242 --> 01:38:37,159 I still can't deal with that haircut. 1156 01:38:37,327 --> 01:38:39,328 I wouldn't even recognize you on the street. 1157 01:38:39,496 --> 01:38:41,247 Well, I'm a new man. 1158 01:38:42,583 --> 01:38:43,583 I've already ordered. 1159 01:38:59,516 --> 01:39:01,100 What? 91277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.