All language subtitles for Ivalo.S01E07.Predator.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,066 --> 00:02:08,433 [in English] Sneaking off? 2 00:02:08,533 --> 00:02:09,733 [in English] Good morning. 3 00:02:10,166 --> 00:02:11,233 Good morning. 4 00:02:11,966 --> 00:02:12,933 Did you sleep well? 5 00:02:14,033 --> 00:02:15,033 Fantastic. 6 00:02:16,866 --> 00:02:17,866 Me too. 7 00:02:20,933 --> 00:02:22,433 I didn't mean to wake you up. 8 00:02:23,266 --> 00:02:24,266 Never mind. 9 00:02:28,366 --> 00:02:30,400 - [Nina] I got to get to work. - No, you don't. 10 00:02:30,466 --> 00:02:31,833 [Nina laughs] Yes. 11 00:02:38,533 --> 00:02:39,533 [cellphone buzzing] 12 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 [Thomas sighs] 13 00:02:46,966 --> 00:02:48,566 [Nina] I'm sorry, I have to take this. 14 00:02:48,633 --> 00:02:49,533 Sure. 15 00:03:02,366 --> 00:03:04,933 [in English] Evgenya Belova, the girl in coma, 16 00:03:06,266 --> 00:03:07,266 she's dead. 17 00:04:09,000 --> 00:04:10,633 - I got to go. - Yeah. 18 00:06:21,633 --> 00:06:22,633 [thud] 19 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 [strained breathing] 20 00:06:33,766 --> 00:06:38,600 Those two women discovered in the truck... 21 00:06:38,666 --> 00:06:39,566 Yes? 22 00:06:41,033 --> 00:06:42,366 They both turned up negative? 23 00:06:42,433 --> 00:06:43,666 Yes. 24 00:06:43,766 --> 00:06:45,666 We've been testing over 200 people now. 25 00:06:46,800 --> 00:06:48,233 Luckily nobody was infected. 26 00:06:48,933 --> 00:06:51,933 - What about those Laestadians? - So far, negative. 27 00:06:52,533 --> 00:06:54,600 But that's just one third of them anyway. 28 00:06:55,133 --> 00:06:57,066 The rest of them don't want to be tested. 29 00:06:58,066 --> 00:07:00,833 Which means we are no closer to locating patient zero. 30 00:07:01,866 --> 00:07:05,566 Thomas, may I speak with you? Outside, please? 31 00:07:06,433 --> 00:07:07,433 Sure. 32 00:07:11,533 --> 00:07:12,533 [cellphone buzzing] 33 00:07:17,233 --> 00:07:18,666 [in English] Marita, I'm working. 34 00:07:20,866 --> 00:07:21,866 Hey, calm down. 35 00:07:25,800 --> 00:07:27,733 Okay, I'll check, yes. Bye. 36 00:07:34,600 --> 00:07:38,666 It's a blog. It says "Slut Virus in Ivalo". 37 00:07:39,133 --> 00:07:41,533 It says that Marita is spreading an STI virus. 38 00:07:42,733 --> 00:07:45,133 Fuck. Has she seen it? 39 00:07:45,766 --> 00:07:47,133 I don't know. Probably. 40 00:07:51,866 --> 00:07:53,566 [Thomas] Yep, she has. 41 00:07:54,333 --> 00:07:55,233 Marita. 42 00:07:55,333 --> 00:07:56,533 [Marita] My life is fucking over. 43 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 - Come on. - [Marita] They put my face 44 00:07:57,666 --> 00:07:59,933 - all over the internet. - It's just a blog, that's all. 45 00:08:02,833 --> 00:08:05,266 [in English] There's a virus in town and I'm spreading it, 46 00:08:05,366 --> 00:08:06,466 and it's not a big deal? 47 00:08:07,033 --> 00:08:08,200 I can't let you leave. 48 00:08:09,833 --> 00:08:10,933 I have an aunt in Helsinki, 49 00:08:11,000 --> 00:08:12,866 - I'll go stay there. - No, no, that's not happening. 50 00:08:12,966 --> 00:08:14,966 If you think you can leave, you're mistaken. 51 00:08:15,033 --> 00:08:16,233 Who's going to stop me? You? 52 00:08:17,166 --> 00:08:18,166 Call the police. 53 00:08:19,733 --> 00:08:20,933 Is that what you want? 54 00:08:24,666 --> 00:08:25,666 Okay. 55 00:08:27,800 --> 00:08:29,133 What do you want to know? 56 00:08:33,166 --> 00:08:35,000 [Marita] I want to know 57 00:08:35,000 --> 00:08:36,933 that what they say in the blog is true? 58 00:08:37,933 --> 00:08:39,866 Alright, you got to help me out, it's in Finnish. 59 00:08:39,966 --> 00:08:42,933 It said there is a virus in town and I'm spreading it. 60 00:08:44,233 --> 00:08:46,166 And that I'm responsible of the death 61 00:08:46,233 --> 00:08:48,866 of that Laestadian woman and her baby. 62 00:08:52,133 --> 00:08:53,133 Okay. 63 00:08:53,966 --> 00:08:59,400 So, how can you be responsible for what happened to them? 64 00:09:00,333 --> 00:09:01,566 You've never met them. 65 00:09:03,366 --> 00:09:04,366 [sniffles] 66 00:09:04,666 --> 00:09:07,166 And how could you have spread the virus 67 00:09:07,233 --> 00:09:09,266 when you haven't had sex with any locals? 68 00:09:13,666 --> 00:09:14,666 Please... 69 00:09:23,666 --> 00:09:24,733 [sighs] 70 00:09:26,333 --> 00:09:27,800 Try not to let it get to you. 71 00:09:28,466 --> 00:09:31,166 - [sniffles] - You know, the town gossip, 72 00:09:31,233 --> 00:09:34,033 it's just noise. 73 00:09:35,333 --> 00:09:36,933 You have to block it out. 74 00:09:39,066 --> 00:09:40,333 - Okay? - Okay. 75 00:13:10,233 --> 00:13:11,733 What the fuck is he doing? 76 00:13:13,766 --> 00:13:14,866 Where's he going? 77 00:13:15,366 --> 00:13:17,433 I told you, he's erratic. 78 00:13:20,133 --> 00:13:21,866 Are we going to have the boy killed? 79 00:20:19,000 --> 00:20:21,266 [Marita] Hey. Have you seen Nina? 80 00:20:22,533 --> 00:20:23,666 [Thomas] Not for a while. 81 00:20:23,766 --> 00:20:25,766 [Marita] When was the last time you saw her? 82 00:20:27,000 --> 00:20:28,633 [sighs] Everything alright with you? 83 00:20:28,733 --> 00:20:30,066 Yeah. Everything's good. 84 00:20:32,166 --> 00:20:33,166 Okay? 85 00:24:25,800 --> 00:24:27,133 [in English] Captain Sokolov? 86 00:24:27,733 --> 00:24:29,833 We're just about to return the smuggled girls. 87 00:24:30,666 --> 00:24:33,066 [Sokolov] What about the two tortured girls? 88 00:24:33,166 --> 00:24:35,666 They're in a critical state, they can't be moved. 89 00:24:36,766 --> 00:24:38,833 [Sokolov] Critical? One of those girls 90 00:24:38,833 --> 00:24:41,166 froze to death this morning. I am right? 91 00:24:42,933 --> 00:24:44,866 - Yes, that's correct? - [Sokolov] How unfortunate. 92 00:24:45,400 --> 00:24:47,766 - Did she talk before froze? - No, no, we got nothing. 93 00:24:49,233 --> 00:24:52,033 [Sokolov] I want to believe we're still on the same side. 94 00:24:53,166 --> 00:24:54,966 These girls will be safe, right? 95 00:24:56,933 --> 00:24:59,166 [Sokolov] They will be safer than your witnesses. 96 00:25:01,433 --> 00:25:02,666 [sighs] I see. 97 00:25:02,766 --> 00:25:04,033 [Sokolov] Have a nice day. 98 00:25:57,033 --> 00:25:59,800 [Maxim] Evgenya Belova died in Rovaniemi last night. 99 00:26:00,733 --> 00:26:01,866 One more left. 100 00:26:03,466 --> 00:26:05,466 I never would've believed everything is hinging 101 00:26:05,566 --> 00:26:06,600 on a single girl. 102 00:26:07,466 --> 00:26:08,633 I wouldn't worry. 103 00:26:08,733 --> 00:26:11,600 She won't be around to testify against us. 104 00:26:18,833 --> 00:26:20,166 Raunola is on target. 105 00:26:21,833 --> 00:26:23,766 It's comforting to see you so confident. 106 00:26:30,133 --> 00:26:31,466 [Jens] Maxim Adams. 107 00:26:32,866 --> 00:26:34,866 We think he's in Cevikovic's inner circle. 108 00:26:35,466 --> 00:26:36,833 - Can you flip him? - [Jens] I don't know. 109 00:26:37,966 --> 00:26:40,566 - His men are pretty loyal. - No financial motivations? 110 00:26:41,733 --> 00:26:44,566 I wouldn't bet on it. Cevikovic, he pays well. 111 00:26:47,266 --> 00:26:48,433 He can't hide forever. 112 00:26:50,466 --> 00:26:51,600 There's always a leak. 113 00:26:52,533 --> 00:26:53,666 It's true. 114 00:26:54,366 --> 00:26:56,666 There's nothing that justifies any action yet. 115 00:26:57,933 --> 00:27:00,400 There's certainly no reason to bring in Dr. Lorenz on this. 116 00:27:01,166 --> 00:27:03,466 - I don't agree. - Okay. 117 00:27:04,933 --> 00:27:06,533 But you have to be patient, Marcus. 118 00:27:10,933 --> 00:27:11,933 I am. 119 00:27:16,033 --> 00:27:17,533 [thudding footsteps] 120 00:27:19,333 --> 00:27:20,333 [breathing heavily] 121 00:27:25,166 --> 00:27:26,333 [clanging] 122 00:27:49,966 --> 00:27:50,966 [distant groaning] 123 00:28:31,633 --> 00:28:33,033 [gasps] 124 00:28:33,133 --> 00:28:34,633 Call the police, okay? 125 00:28:41,533 --> 00:28:42,533 [Irina screaming] 126 00:28:44,866 --> 00:28:45,933 Help! 127 00:28:46,000 --> 00:28:48,066 Hey! Hey! 128 00:28:49,633 --> 00:28:50,633 [grunts] 129 00:28:52,166 --> 00:28:53,266 [snarling] 130 00:29:00,833 --> 00:29:01,833 [gasping] 131 00:29:09,033 --> 00:29:11,833 Help! I need help! 132 00:29:25,933 --> 00:29:26,933 [panting] 133 00:29:28,066 --> 00:29:30,233 - What happened? - [Thomas] Irina was attacked. 134 00:29:30,733 --> 00:29:31,733 Is she dead? 135 00:29:32,966 --> 00:29:34,966 [Thomas] They're trying to save her life. 136 00:29:37,466 --> 00:29:38,866 Are you okay? [pants] 137 00:29:44,966 --> 00:29:45,966 [Thomas cries] 138 00:29:48,466 --> 00:29:49,566 It's okay. 139 00:29:51,533 --> 00:29:52,433 It's okay. 140 00:32:27,200 --> 00:32:29,000 We need to talk to the Russians. 141 00:32:30,333 --> 00:32:31,366 There's a killer out there, 142 00:32:31,433 --> 00:32:33,066 so that's our priority right now. 143 00:32:33,166 --> 00:32:34,933 It's urgent, there is no time. 144 00:32:38,933 --> 00:32:40,066 See... [sighs] 145 00:32:41,800 --> 00:32:43,266 We deal with our shit here, 146 00:32:43,366 --> 00:32:45,600 and they deal with their own shit over there. 147 00:32:45,666 --> 00:32:47,033 [chuckles] 148 00:32:49,366 --> 00:32:50,366 You don't get it, man. 149 00:32:51,533 --> 00:32:54,600 It's not only their shit if they're bringing over here. 150 00:32:56,766 --> 00:32:58,133 We need to find the source. 151 00:32:59,233 --> 00:33:00,733 And we need to find it now. 152 00:33:02,566 --> 00:33:05,166 You need to keep in mind who you're working for. 153 00:33:08,766 --> 00:33:10,533 Besides, it's not a good time to stir up things 154 00:33:10,600 --> 00:33:11,800 on the Russian side. 155 00:33:12,433 --> 00:33:14,833 Okay, okay, what's going on here, huh? 156 00:33:16,000 --> 00:33:17,400 What's your business with the Russians? 157 00:33:17,466 --> 00:33:18,600 Let's make this clear. 158 00:33:19,366 --> 00:33:21,233 You're not a political advisor, 159 00:33:21,333 --> 00:33:24,033 you're here as an expert virologist. 160 00:33:24,133 --> 00:33:26,666 You're a medical professional and nothing more. 161 00:33:28,800 --> 00:33:29,800 Hm? 162 00:33:32,366 --> 00:33:34,166 Now go off and do your fucking job. 163 00:34:40,833 --> 00:34:42,466 - Hi. - Hey. 164 00:34:43,566 --> 00:34:45,633 So, Mr. Lorenz, what would you like? 165 00:34:46,566 --> 00:34:50,400 Whiskey. Single malt. Double. 166 00:34:53,800 --> 00:34:56,033 So, how was your day? 167 00:34:57,166 --> 00:34:58,033 Basic. 168 00:35:01,433 --> 00:35:03,133 Well, enjoy. 169 00:35:03,966 --> 00:35:04,833 Thank you. 170 00:35:08,933 --> 00:35:09,933 [groans] 171 00:35:10,666 --> 00:35:11,666 [cellphone ringing] 172 00:35:15,933 --> 00:35:16,766 [sighs] 173 00:35:19,400 --> 00:35:20,433 [sighs heavily] 174 00:35:23,666 --> 00:35:24,733 [ping] 175 00:35:28,000 --> 00:35:29,066 [sighs deeply] 176 00:35:30,133 --> 00:35:31,133 [cellphone ringing] 177 00:35:32,533 --> 00:35:33,533 [groans] 178 00:38:12,200 --> 00:38:14,033 [Lana in English] What are you going to do to me? 179 00:38:14,133 --> 00:38:15,133 [Raunola in English] Shut up. 180 00:38:26,400 --> 00:38:27,400 Sit down! 181 00:38:35,466 --> 00:38:36,633 You live here alone? 182 00:38:39,000 --> 00:38:39,833 Yes. 183 00:39:18,800 --> 00:39:21,233 [in English] Lana, it's me. Lana, what happened? 184 00:39:21,333 --> 00:39:22,533 - [panting] - What happened? 185 00:39:23,000 --> 00:39:25,933 Lana, Lana, Lana! 186 00:39:26,433 --> 00:39:28,166 You have to focus. What happened? 187 00:39:28,666 --> 00:39:33,166 [sobbing] He has one eye. 188 00:39:33,766 --> 00:39:34,766 One eye. 189 00:39:35,566 --> 00:39:36,533 Where's Marita? 190 00:39:37,566 --> 00:39:39,400 He took her. [sobs] 12654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.