Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:04,955
(upbeat synthesizer music)
2
00:00:17,000 --> 00:00:19,928
(wind whistling)
3
00:00:23,882 --> 00:00:25,993
[Boy] My grandfather told
me it was the scariest thing
4
00:00:26,093 --> 00:00:27,369
that ever happened in this town.
5
00:00:27,469 --> 00:00:29,496
Now they say the
house is haunted.
6
00:00:29,596 --> 00:00:30,998
- Give me a break.
- Well if you don't
7
00:00:31,098 --> 00:00:32,374
believe me, go inside.
8
00:00:32,474 --> 00:00:34,293
- Get bent.
- What's the matter?
9
00:00:34,393 --> 00:00:36,086
You chicken? (mimics
chicken clucking)
10
00:00:36,186 --> 00:00:37,379
[Billy] All right, I'll go in.
11
00:00:37,479 --> 00:00:39,006
I'll show you guys
who's chicken.
12
00:00:39,106 --> 00:00:42,009
(crickets chirping)
13
00:00:42,109 --> 00:00:45,078
(wind whistling)
14
00:00:54,538 --> 00:00:57,649
(pages fluttering)
15
00:00:57,749 --> 00:00:59,885
[Jennifer] Tyler.
16
00:01:01,044 --> 00:01:02,971
Tyler.
17
00:01:05,007 --> 00:01:09,144
Come to me, Tyler. Come to me.
18
00:01:09,803 --> 00:01:12,289
I love you, Tyler.
19
00:01:12,389 --> 00:01:15,275
(stairs creaking)
20
00:01:23,525 --> 00:01:25,552
Here I am, Tyler.
21
00:01:25,652 --> 00:01:27,262
(suspenseful music)
22
00:01:27,362 --> 00:01:28,830
Here I am.
23
00:01:30,157 --> 00:01:33,769
Kiss me, Tyler. Kiss me.
24
00:01:33,869 --> 00:01:36,814
(Jennifer screaming)
25
00:01:36,914 --> 00:01:39,257
(body thuds)
26
00:01:42,044 --> 00:01:45,639
(Jennifer screaming)
27
00:01:47,925 --> 00:01:51,102
(Jennifer laughing)
28
00:01:54,473 --> 00:01:57,859
(doorknob clattering)
29
00:02:33,178 --> 00:02:36,248
(Billy breathes heavily)
30
00:02:36,348 --> 00:02:41,444
No, no! House, the house!
31
00:02:41,979 --> 00:02:45,031
(ominous music)
32
00:02:48,151 --> 00:02:50,095
(suspenseful music)
33
00:02:50,195 --> 00:02:52,556
(Rosemary gasping)
34
00:02:52,656 --> 00:02:55,834
(Rosemary screaming)
35
00:04:08,523 --> 00:04:10,842
(machinery beeping)
36
00:04:10,942 --> 00:04:13,053
From what we know,
Billy and his friends
37
00:04:13,153 --> 00:04:14,680
were just playing a game.
38
00:04:14,780 --> 00:04:17,683
Anyway, Billy and the boys
decided to go up to the house
39
00:04:17,783 --> 00:04:19,142
and from what we can get,
40
00:04:19,242 --> 00:04:21,395
they dared Billy
to find a way in
41
00:04:21,495 --> 00:04:23,063
and go all the way to the top.
42
00:04:23,163 --> 00:04:26,108
You see, Doctor, Welles is
a recluse for the most part.
43
00:04:26,208 --> 00:04:28,068
And all the young ones
thought the house is haunted.
44
00:04:28,168 --> 00:04:29,945
Especially after he had died.
45
00:04:30,045 --> 00:04:32,239
All they knew is they saw
Billy running down the driveway
46
00:04:32,339 --> 00:04:34,283
towards them and he collapsed
when he reached 'em.
47
00:04:34,383 --> 00:04:36,159
[Doctor] But does
anybody know for sure
48
00:04:36,259 --> 00:04:37,744
if he got into the house?
49
00:04:37,844 --> 00:04:39,580
[Man] No, they only
knew that Billy left
50
00:04:39,680 --> 00:04:41,164
to try to find a way in.
51
00:04:41,264 --> 00:04:43,125
The next time they saw
him, he was running.
52
00:04:43,225 --> 00:04:45,335
(suspenseful music)
53
00:04:45,435 --> 00:04:48,780
(Billy breathes heavily)
54
00:04:52,567 --> 00:04:56,263
(woman screams)
(Billy gasping)
55
00:04:56,363 --> 00:04:59,499
(engine rumbling)
56
00:05:02,285 --> 00:05:05,296
(birds chirping)
57
00:05:06,415 --> 00:05:08,734
"To the sisters
of Trinity Academy,
58
00:05:08,834 --> 00:05:12,070
I bequeath my entire
physical estate
59
00:05:12,170 --> 00:05:14,364
included in which are the
grounds and the mansion,
60
00:05:14,464 --> 00:05:16,641
valued at three and a
half million dollars.
61
00:05:17,843 --> 00:05:19,870
The contents of the
mansion should have a value
62
00:05:19,970 --> 00:05:23,290
in excess of $500,000
and added to this,
63
00:05:23,390 --> 00:05:26,668
my lifetime collection
of arts and antiques
64
00:05:26,768 --> 00:05:29,863
which are valued at
approximately $5 million.
65
00:05:30,856 --> 00:05:32,799
These may be kept
by the Trinity order
66
00:05:32,899 --> 00:05:36,053
or sold privately or
at public auction,
67
00:05:36,153 --> 00:05:39,723
whichever would be most
beneficial to the sisters."
68
00:05:39,823 --> 00:05:42,768
(indistinct chattering)
69
00:05:42,868 --> 00:05:44,269
I don't know about
the rest of you,
70
00:05:44,369 --> 00:05:47,105
but Mark and I had an
outrageous weekend.
71
00:05:47,205 --> 00:05:49,483
What she means is that
she spent the entire weekend
72
00:05:49,583 --> 00:05:51,151
in the backseat of Mark's car.
73
00:05:51,251 --> 00:05:52,611
And no doubt getting high.
74
00:05:52,711 --> 00:05:54,321
Oh God, you'd have to
be high just be with Mark.
75
00:05:54,421 --> 00:05:56,782
Come on you guys,
give Elizabeth a break.
76
00:05:56,882 --> 00:05:58,700
She seems much more
excited than usual.
77
00:05:58,800 --> 00:06:00,327
I think she has
something to tell us.
78
00:06:00,427 --> 00:06:03,705
Well at least somebody here
cares about the biggest thing
79
00:06:03,805 --> 00:06:06,083
to happen in my life.
- It's beautiful!
80
00:06:06,183 --> 00:06:07,876
- Oh, let me see!
- Thank you, thank you.
81
00:06:07,976 --> 00:06:10,295
Oh, Elizabeth, I'm
so happy for you!
82
00:06:10,395 --> 00:06:12,047
I knew it was just
a matter of time
83
00:06:12,147 --> 00:06:13,382
before he gave it to you.
84
00:06:13,482 --> 00:06:14,508
- Thanks, Jackie.
- Beautiful.
85
00:06:14,608 --> 00:06:15,550
(bell rings)
86
00:06:15,650 --> 00:06:17,744
- Oh!
- Well, time to go.
87
00:06:19,362 --> 00:06:22,999
(indistinct chattering)
88
00:06:29,080 --> 00:06:30,691
Hi, guys. What's new?
89
00:06:30,791 --> 00:06:33,885
(wrapper crinkling)
90
00:06:36,713 --> 00:06:38,515
[Woman] Thank you.
91
00:06:40,342 --> 00:06:41,827
Gross, Mary, I thought
we made an agreement
92
00:06:41,927 --> 00:06:44,371
not to eat your
lunch before nine.
93
00:06:44,471 --> 00:06:46,248
Jackie, I swear, I
was good all weekend
94
00:06:46,348 --> 00:06:48,625
but I just couldn't help
myself this morning.
95
00:06:48,725 --> 00:06:49,918
That's okay.
96
00:06:50,018 --> 00:06:51,461
Try to be a little bit
more careful next time.
97
00:06:51,561 --> 00:06:52,838
Mm.
98
00:06:52,938 --> 00:06:54,881
Hey, did anybody get that
ninth problem in physics?
99
00:06:54,981 --> 00:06:57,008
You'd have to be
an asshole not to.
100
00:06:57,108 --> 00:06:58,218
So what's your excuse?
101
00:06:58,318 --> 00:06:59,344
Here, Karen,
take a look at mine
102
00:06:59,444 --> 00:07:00,345
and see if it will help you.
103
00:07:00,445 --> 00:07:01,638
(bell ringing)
I had a tough time
104
00:07:01,738 --> 00:07:02,556
with that one myself.
- Oh, thanks, Jack.
105
00:07:02,656 --> 00:07:04,057
Good morning, girls.
106
00:07:04,157 --> 00:07:06,435
- Good morning, Sister.
- Good morning, Sister.
107
00:07:06,535 --> 00:07:09,129
I hope you've all had
an enjoyable weekend.
108
00:07:09,913 --> 00:07:11,231
Before we get started,
109
00:07:11,331 --> 00:07:13,692
I have a note from the
principal's office.
110
00:07:13,792 --> 00:07:15,360
"Please send the following girls
111
00:07:15,460 --> 00:07:18,179
to my office at 3:00 PM today.
112
00:07:18,880 --> 00:07:21,616
Elizabeth Clark,
(girls chuckles)
113
00:07:21,716 --> 00:07:23,685
Karen Turner,
114
00:07:24,553 --> 00:07:27,706
Adelle Thompson,
(Adele sighs)
115
00:07:27,806 --> 00:07:30,000
Kate Benny,"
- You too.
116
00:07:30,100 --> 00:07:32,419
- "Jackie O'Neil,"
- What'd you guys do?
117
00:07:32,519 --> 00:07:34,463
"Susan Anderson,
(girls giggling)
118
00:07:34,563 --> 00:07:36,614
Rosemary Hikovski."
119
00:07:37,440 --> 00:07:38,491
All of us.
120
00:07:39,860 --> 00:07:41,303
Why did they do this to
you at 8:30 in the morning
121
00:07:41,403 --> 00:07:42,596
And make you wait all day?
122
00:07:42,696 --> 00:07:44,514
What the hell do
you think it could be?
123
00:07:44,614 --> 00:07:46,266
Maybe somebody saw us drinking
124
00:07:46,366 --> 00:07:47,976
outside of the dance last week.
125
00:07:48,076 --> 00:07:50,312
No, they wouldn't have waited
this long if it was that.
126
00:07:50,412 --> 00:07:53,106
Well it's not gonna do us
any good to worry about it now.
127
00:07:53,206 --> 00:07:54,483
It's probably nothing bad.
128
00:07:54,583 --> 00:07:56,109
Jackie, I swear,
you wouldn't say shit
129
00:07:56,209 --> 00:07:57,611
if you had a mouthful.
- People.
130
00:07:57,711 --> 00:08:01,239
(girls giggling)
Girls!
131
00:08:01,339 --> 00:08:04,601
(indistinct chattering)
132
00:08:14,352 --> 00:08:15,879
Good afternoon, girls.
133
00:08:15,979 --> 00:08:16,922
[All] Good afternoon, Sister.
134
00:08:17,022 --> 00:08:19,174
You're here today
135
00:08:19,274 --> 00:08:22,385
because each of you
is the best example
136
00:08:22,485 --> 00:08:24,262
of how we like to
think the students
137
00:08:24,362 --> 00:08:26,306
at Trinity College
will turn out.
138
00:08:26,406 --> 00:08:29,392
Your efforts in
academics and conduct
139
00:08:29,492 --> 00:08:31,937
should not go unrewarded.
140
00:08:32,037 --> 00:08:35,232
One month from today,
the entire Welles estate
141
00:08:35,332 --> 00:08:37,383
will be sold at public auction.
142
00:08:38,418 --> 00:08:41,279
Before this can happen,
the entire Welles estate
143
00:08:41,379 --> 00:08:45,033
must be carefully cataloged
against existing records.
144
00:08:45,133 --> 00:08:47,702
Now all of you
represent the last group
145
00:08:47,802 --> 00:08:52,123
to receive the Tyler Welles
Award for Academic Achievement.
146
00:08:52,223 --> 00:08:53,708
Mother Superior and I thought
147
00:08:53,808 --> 00:08:57,712
it would be a fitting gesture
on behalf of the college
148
00:08:57,812 --> 00:09:00,841
if you as a group
would spend four days
149
00:09:00,941 --> 00:09:05,136
cataloging Tyler Welles
lifetime collection of art.
150
00:09:05,236 --> 00:09:07,597
Just so happens that
after the award ceremonies
151
00:09:07,697 --> 00:09:11,184
last semester, Mr. Welles
extended an invitation
152
00:09:11,284 --> 00:09:14,855
for all of you to spend
a weekend at his estate.
153
00:09:14,955 --> 00:09:18,633
(ominous music)
- Jennifer.
154
00:09:20,001 --> 00:09:23,613
(crowd applauding)
155
00:09:23,713 --> 00:09:26,408
I'm sure you'll take
this working holiday
156
00:09:26,508 --> 00:09:27,976
in a serious manner.
157
00:09:29,177 --> 00:09:32,330
And I look forward to
hearing Sister Urban's report
158
00:09:32,430 --> 00:09:33,773
on your return.
159
00:09:34,474 --> 00:09:37,586
(crickets chirping)
160
00:09:37,686 --> 00:09:39,629
(upbeat rock music)
161
00:09:39,729 --> 00:09:40,989
Uh-huh. Yeah.
162
00:09:42,023 --> 00:09:44,217
Of course I'm going to miss you.
163
00:09:44,317 --> 00:09:47,662
I'll dread every
minute without you.
164
00:09:49,656 --> 00:09:52,000
I even slept with your ring on.
165
00:09:53,326 --> 00:09:56,587
Now don't you be looking at
any other girl while I'm gone.
166
00:09:58,665 --> 00:10:02,510
(sighs) And don't smoke any
of that good stuff without me.
167
00:10:14,055 --> 00:10:15,707
Gee, Jackie, these
brownies are terrific.
168
00:10:15,807 --> 00:10:17,459
I didn't know you could cook.
169
00:10:17,559 --> 00:10:19,210
I can't. My mom made them.
170
00:10:19,310 --> 00:10:21,046
Now stop avoiding my question.
171
00:10:21,146 --> 00:10:23,048
What are you going to do
this weekend without me?
172
00:10:23,148 --> 00:10:24,466
Just hang out with the guys.
173
00:10:24,566 --> 00:10:26,092
- With the guys?
- Well I sure as hell
174
00:10:26,192 --> 00:10:28,345
can't help it if some of
them bring girls along.
175
00:10:28,445 --> 00:10:29,554
I mean, not everyone's
going to Welles estate
176
00:10:29,654 --> 00:10:31,598
for the weekend.
- Well you just make sure
177
00:10:31,698 --> 00:10:33,850
that Mary Duffy doesn't
get close to you.
178
00:10:33,950 --> 00:10:35,685
Mary Duffy? Is that
what's bothering you?
179
00:10:35,785 --> 00:10:37,938
You know damn well
that's what's bothering me.
180
00:10:38,038 --> 00:10:40,732
She's just been waiting for
the chance to get you alone.
181
00:10:40,832 --> 00:10:42,901
What am I gonna do without
you there to protect me?
182
00:10:43,001 --> 00:10:44,569
What if she traps me in
the backseat of the car?
183
00:10:44,669 --> 00:10:45,654
Oh, Jackie please
give me the number
184
00:10:45,754 --> 00:10:47,113
of the rape crisis center.
185
00:10:47,213 --> 00:10:50,283
Very funny, but if I hear
any stories when I get back,
186
00:10:50,383 --> 00:10:51,910
you're gonna need an
intensive care unit,
187
00:10:52,010 --> 00:10:53,578
not a rape crisis center.
188
00:10:53,678 --> 00:10:55,246
Take it easy.
189
00:10:55,346 --> 00:10:57,040
You know you're the only one
I'm gonna be thinking of.
190
00:10:57,140 --> 00:11:01,044
Yeah, you may think of me,
but you look at her rear end.
191
00:11:01,144 --> 00:11:03,004
(scoffs) I was only
comparing it to yours.
192
00:11:03,104 --> 00:11:04,297
Yeah? And who won?
193
00:11:04,397 --> 00:11:06,883
The special girl I'm
holding in my hands.
194
00:11:06,983 --> 00:11:08,551
By unanimous decision.
(Jackie chuckles)
195
00:11:08,651 --> 00:11:11,388
(crickets chirping)
196
00:11:11,488 --> 00:11:14,749
(indistinct chattering)
197
00:11:24,084 --> 00:11:26,511
- Get in.
- Come on, hurry.
198
00:11:27,128 --> 00:11:28,137
Come on!
199
00:11:30,965 --> 00:11:36,187
(ominous music)
(girls cheering)
200
00:12:19,639 --> 00:12:22,567
(girls cheering)
201
00:12:42,829 --> 00:12:45,732
Oh, my God! This place.
202
00:12:45,832 --> 00:12:48,610
(indistinct chattering)
203
00:12:48,710 --> 00:12:49,402
I love it.
204
00:12:49,502 --> 00:12:50,862
(indistinct chattering)
205
00:12:50,962 --> 00:12:53,639
I can't wait to get in here.
206
00:12:57,760 --> 00:13:00,521
- Bye, girls.
- Bye, thank you!
207
00:13:03,474 --> 00:13:06,402
(birds chirping)
208
00:13:10,732 --> 00:13:13,868
(ominous music)
209
00:13:26,956 --> 00:13:29,526
I can't believe this place.
210
00:13:29,626 --> 00:13:31,778
It's something right
out of a mystery novel.
211
00:13:31,878 --> 00:13:33,446
What a great
place for a murder.
212
00:13:33,546 --> 00:13:35,740
I can't imagine
living here by yourself.
213
00:13:35,840 --> 00:13:37,700
Can you imagine
having a party here?
214
00:13:37,800 --> 00:13:40,161
We should have our dinner
dance here before they sell it.
215
00:13:40,261 --> 00:13:42,789
I know let's check
the whole place out.
216
00:13:42,889 --> 00:13:44,040
(indistinct chattering)
217
00:13:44,140 --> 00:13:46,417
You girls aren't
checking anything out
218
00:13:46,517 --> 00:13:49,796
until you help this poor
child with your luggage.
219
00:13:49,896 --> 00:13:50,988
Yes, Sister.
220
00:13:54,734 --> 00:13:55,927
Sorry, this is mine.
221
00:13:56,027 --> 00:13:58,805
This is for you, Sister.
222
00:13:58,905 --> 00:14:00,373
Oh, thank you, dear.
223
00:14:06,246 --> 00:14:08,064
"Dear Sister Urban,
224
00:14:08,164 --> 00:14:10,108
Welcome to the Welles estate.
225
00:14:10,208 --> 00:14:12,735
I would apologize for the
condition of the house,
226
00:14:12,835 --> 00:14:15,947
but that is why you
and your team are here.
227
00:14:16,047 --> 00:14:17,949
All insurance lists
for cataloging
228
00:14:18,049 --> 00:14:19,909
are on the dining room table.
229
00:14:20,009 --> 00:14:22,228
Good luck, Henry Dunnbrat. ”
230
00:14:23,888 --> 00:14:27,417
Girls, I'd like you to
put your things away
231
00:14:27,517 --> 00:14:30,837
while I try to make
sense out of our kitchen.
232
00:14:30,937 --> 00:14:33,089
Don't worry, sister.
We won't make a sound.
233
00:14:33,189 --> 00:14:34,757
Come on, let's go.
234
00:14:34,857 --> 00:14:35,741
Yeah.
235
00:14:40,822 --> 00:14:42,206
Rosemary.
236
00:14:49,372 --> 00:14:51,465
Oh, Adelle and I
will take this one.
237
00:14:53,960 --> 00:14:55,403
Ooh, this one
seems great to me.
238
00:14:55,503 --> 00:14:56,779
Wanna crash here?
- Perfect, Kate,
239
00:14:56,879 --> 00:14:58,573
but you better watch out,
I've been told I snore.
240
00:14:58,673 --> 00:14:59,574
Oh, and who told you that?
241
00:14:59,674 --> 00:15:01,642
None of your business.
242
00:15:15,398 --> 00:15:17,800
Well, it looks like
we're the Three Musketeers.
243
00:15:17,900 --> 00:15:21,930
More like the Two
Musketeers and their servant.
244
00:15:22,030 --> 00:15:24,891
(chuckles mockingly)
Aren't we the funny one.
245
00:15:24,991 --> 00:15:25,808
And if you think
I'm going to pick up
246
00:15:25,908 --> 00:15:27,018
after you this weekend,
247
00:15:27,118 --> 00:15:29,896
you're out of your
already deranged mind.
248
00:15:29,996 --> 00:15:30,813
Stop it, you two.
249
00:15:30,913 --> 00:15:31,898
We're not her two minutes
250
00:15:31,998 --> 00:15:34,108
and you're already at
each other's throats.
251
00:15:34,208 --> 00:15:36,010
So let's get our acts together.
252
00:15:42,175 --> 00:15:44,494
- Excuse me.
- Merciful Father,
253
00:15:44,594 --> 00:15:45,703
who's there?
254
00:15:45,803 --> 00:15:47,872
My name is Dr. Robert Fisher.
255
00:15:47,972 --> 00:15:50,875
And I'm terribly sorry for
having startled you so.
256
00:15:50,975 --> 00:15:53,461
No harm done, Doctor. Doctor?
257
00:15:53,561 --> 00:15:55,797
Dr. Robert Fisher.
258
00:15:55,897 --> 00:15:59,300
Now tell me, just what brings
you to the Welles estate?
259
00:15:59,400 --> 00:16:01,719
Well, the for
sale sign, Sister.
260
00:16:01,819 --> 00:16:03,513
I was told by my
father in Philadelphia
261
00:16:03,613 --> 00:16:06,307
that this great
estate was available,
262
00:16:06,407 --> 00:16:08,434
and he asked me to
have first look at it.
263
00:16:08,534 --> 00:16:11,771
Sort of saving him the
initial trip up from the city.
264
00:16:11,871 --> 00:16:13,273
I don't know if you're aware,
265
00:16:13,373 --> 00:16:16,818
but Trinity College is now
in possession of this house.
266
00:16:16,918 --> 00:16:19,946
We're here to straighten
everything out.
267
00:16:20,046 --> 00:16:21,322
I'm Sister Urban.
268
00:16:21,422 --> 00:16:24,242
Well, Sister, I see I
caught you at a bad time
269
00:16:24,342 --> 00:16:26,995
but since I drove all
the way up from the city,
270
00:16:27,095 --> 00:16:28,955
would it be upsetting
things too much
271
00:16:29,055 --> 00:16:30,665
if I had a look around?
272
00:16:30,765 --> 00:16:32,233
I don't think it would hurt.
273
00:16:33,267 --> 00:16:35,962
Why don't you have a
look around upstairs
274
00:16:36,062 --> 00:16:39,340
while I open the
larger rooms down here.
275
00:16:39,440 --> 00:16:41,050
Well, thank you
very much, Sister.
276
00:16:41,150 --> 00:16:42,927
And I promise I won't be long.
277
00:16:43,027 --> 00:16:44,120
All right.
278
00:16:45,113 --> 00:16:47,473
Doctor, you'll be
meeting a group
279
00:16:47,573 --> 00:16:49,392
of young girls in your travels.
280
00:16:49,492 --> 00:16:51,210
Try not to stall them.
281
00:16:51,911 --> 00:16:53,462
I promise, Sister.
282
00:16:57,542 --> 00:17:01,178
(indistinct chattering)
283
00:17:05,842 --> 00:17:07,577
Good afternoon, girls.
284
00:17:07,677 --> 00:17:09,996
I'm Dr. Fisher and I
promised Sister Urban
285
00:17:10,096 --> 00:17:12,582
I wouldn't startle any of
you as I looked around.
286
00:17:12,682 --> 00:17:13,875
Well what brings
you here, Doctor?
287
00:17:13,975 --> 00:17:16,085
Well, you can say
I'm a perspective buyer
288
00:17:16,185 --> 00:17:18,279
and I'm having a quick tour.
289
00:17:18,938 --> 00:17:21,174
You can start in my room.
290
00:17:21,274 --> 00:17:23,301
Thank you, but I think
I'll start higher up
291
00:17:23,401 --> 00:17:24,969
and I'll work my way down.
292
00:17:25,069 --> 00:17:27,096
It was nice meeting all of you.
293
00:17:27,196 --> 00:17:28,431
- Nice meeting you.
- Bye.
294
00:17:28,531 --> 00:17:30,892
Oh, he's cute.
295
00:17:30,992 --> 00:17:32,643
"You can start in my room."
296
00:17:32,743 --> 00:17:33,853
You might as well have said,
297
00:17:33,953 --> 00:17:35,646
"You can start with my bed."
298
00:17:35,746 --> 00:17:37,398
- Jeez.
- I was only doing it
299
00:17:37,498 --> 00:17:39,359
to be polite.
- Come on with this doctor.
300
00:17:39,459 --> 00:17:40,735
Let's see if Sister needs us.
301
00:17:40,835 --> 00:17:42,261
- Okay.
- Yeah.
302
00:17:46,424 --> 00:17:49,643
(suspenseful music)
303
00:18:18,498 --> 00:18:19,982
(doorknob clattering)
(low shrieking)
304
00:18:20,082 --> 00:18:21,342
- Richard?
- Hm?
305
00:18:25,922 --> 00:18:28,574
The large rooms are
open for you now, Doctor.
306
00:18:28,674 --> 00:18:29,809
Thank you, Sister.
307
00:18:30,843 --> 00:18:31,977
This way.
308
00:18:34,013 --> 00:18:37,233
(suspenseful music)
309
00:18:40,061 --> 00:18:41,904
[Man] Kill them.
310
00:18:45,066 --> 00:18:47,844
And do come when the place
is completely in order.
311
00:18:47,944 --> 00:18:49,846
Thank you again, Sister.
312
00:18:49,946 --> 00:18:51,180
And it was a pleasure meeting
313
00:18:51,280 --> 00:18:52,890
all these charming young girls.
314
00:18:52,990 --> 00:18:55,059
(girls giggle)
I'll show myself out.
315
00:18:55,159 --> 00:18:57,061
Goodbye now.
- Goodbye, Doctor.
316
00:18:57,161 --> 00:18:58,796
- Bye.
- Nice to meet you.
317
00:19:00,122 --> 00:19:02,174
Now listen very
carefully, girls.
318
00:19:03,417 --> 00:19:06,154
That charming young doctor
was quite interested
319
00:19:06,254 --> 00:19:09,365
in the house and had
everything been in order,
320
00:19:09,465 --> 00:19:12,326
he would have gone with
a better impression.
321
00:19:12,426 --> 00:19:15,121
We have a lot of work to
do in the next few days.
322
00:19:15,221 --> 00:19:19,208
So please be prepared to
make the extra effort.
323
00:19:19,308 --> 00:19:20,585
- We will, Sister.
- We will.
324
00:19:20,685 --> 00:19:24,213
Now I have about
almost an hour's work
325
00:19:24,313 --> 00:19:25,465
to do before dinner.
326
00:19:25,565 --> 00:19:29,260
So you girls finish
putting your things away
327
00:19:29,360 --> 00:19:31,971
and don't run too far.
328
00:19:32,071 --> 00:19:33,414
- Okay.
- All right.
329
00:19:36,450 --> 00:19:38,019
All right, you guys,
what do you wanna do
330
00:19:38,119 --> 00:19:39,270
for the next hour?
331
00:19:39,370 --> 00:19:41,022
I know, let's have
a game of manhunt.
332
00:19:41,122 --> 00:19:43,065
- That's a great idea.
- So how come Elizabeth
333
00:19:43,165 --> 00:19:44,150
thought of it?
- This place is perfect
334
00:19:44,250 --> 00:19:46,068
for it.
- Well, since I did
335
00:19:46,168 --> 00:19:48,196
think of it, I get
to pick who's it.
336
00:19:48,296 --> 00:19:50,031
And I pick Rosemary.
337
00:19:50,131 --> 00:19:51,616
That's not fair.
And I won't do it.
338
00:19:51,716 --> 00:19:53,284
It may not be fair,
but if you don't do it,
339
00:19:53,384 --> 00:19:55,495
I'll tell everyone who you're
asking to the dinner dance.
340
00:19:55,595 --> 00:19:57,788
- You wouldn't do that.
- Oh, wouldn't I?
341
00:19:57,888 --> 00:19:59,999
Stop it you two. I'll be it.
342
00:20:00,099 --> 00:20:01,542
That's okay, Jackie.
343
00:20:01,642 --> 00:20:03,377
I don't mind being it
because when I find Liz,
344
00:20:03,477 --> 00:20:05,463
she's going to
wish she was dead.
345
00:20:05,563 --> 00:20:07,048
(all laughing)
346
00:20:07,148 --> 00:20:11,427
All right, I'll give
you all to a hundred. Go!
347
00:20:11,527 --> 00:20:15,789
One, two, three,
348
00:20:16,574 --> 00:20:20,377
four, five, six,
349
00:20:21,162 --> 00:20:26,383
seven, eight, nine,
350
00:20:26,751 --> 00:20:28,069
ten,
351
00:20:28,169 --> 00:20:33,390
11, 65, 79,
352
00:20:34,550 --> 00:20:39,730
85, 99, 100, here I come!
353
00:20:41,349 --> 00:20:44,526
(suspenseful music)
354
00:20:49,273 --> 00:20:51,075
[Man] Jennifer.
355
00:20:54,236 --> 00:20:57,414
(suspenseful music)
356
00:21:08,209 --> 00:21:11,470
(doorknobs clattering)
357
00:21:23,307 --> 00:21:26,485
(doorknob clattering)
358
00:21:36,779 --> 00:21:39,373
(door opens)
359
00:21:54,338 --> 00:21:56,390
Somebody's in here.
360
00:22:23,367 --> 00:22:24,477
(head bumps)
361
00:22:24,577 --> 00:22:27,171
(book thuds)
362
00:22:29,081 --> 00:22:32,426
(suspenseful music)
363
00:22:41,218 --> 00:22:42,953
[Jennifer Voice over]
"Diary of Jennifer Welles,
364
00:22:43,053 --> 00:22:45,397
June 7th, 1939.
365
00:22:46,182 --> 00:22:48,334
My situation seemed as
if it was filled only
366
00:22:48,434 --> 00:22:50,503
with despair and no hope.
367
00:22:50,603 --> 00:22:53,422
Mother Mary Urban allowed
me time to myself.
368
00:22:53,522 --> 00:22:55,299
I spent countless
hours asking her
369
00:22:55,399 --> 00:22:56,842
how God could let this happen.
370
00:22:56,942 --> 00:22:59,345
And she, with
effortless confidence,
371
00:22:59,445 --> 00:23:01,305
replied that
understanding God's will
372
00:23:01,405 --> 00:23:02,706
is not always possible.
373
00:23:03,657 --> 00:23:05,351
It seemed natural to
follow Mother Mary Urban
374
00:23:05,451 --> 00:23:08,712
into the convent for a life
dedicated to helping people.
375
00:23:09,747 --> 00:23:11,607
I told her of my idea
and she was very happy
376
00:23:11,707 --> 00:23:12,858
that my thoughts and prayers
377
00:23:12,958 --> 00:23:15,695
had gravitated toward
a religious life.
378
00:23:15,795 --> 00:23:17,738
She told me that
it was a hard life
379
00:23:17,838 --> 00:23:19,740
but seeing her every day
with a dedicated smile
380
00:23:19,840 --> 00:23:22,243
on her face convinced me
that a life as a member
381
00:23:22,343 --> 00:23:25,788
of the Trinity Order was
what God had planned for me."
382
00:23:25,888 --> 00:23:27,707
(gasps) I got you,
Jack! Got you, Jack!
383
00:23:27,807 --> 00:23:29,625
You're the last one! I knew it!
384
00:23:29,725 --> 00:23:32,086
I got her! (laughing)
385
00:23:32,186 --> 00:23:33,170
Now you're it.
386
00:23:33,270 --> 00:23:36,365
(suspenseful music)
387
00:23:41,070 --> 00:23:44,348
I got Jackie! I got Jackie!
388
00:23:44,448 --> 00:23:45,833
Good for you.
389
00:23:46,784 --> 00:23:49,461
(suspenseful music)
- Ooh, be careful, dear.
390
00:23:50,830 --> 00:23:52,464
Are you all right?
391
00:23:55,167 --> 00:23:57,302
Let's all go in for dinner.
392
00:24:04,468 --> 00:24:07,705
(suspenseful music)
393
00:24:07,805 --> 00:24:09,523
[Man] Jennifer.
394
00:24:11,100 --> 00:24:12,877
The name of the
Father and of the Son
395
00:24:12,977 --> 00:24:15,421
and of the Holy Ghost, amen.
396
00:24:15,521 --> 00:24:16,881
[All] "Our Father
who art in heaven
397
00:24:16,981 --> 00:24:19,049
hallowed be thy name.
398
00:24:19,149 --> 00:24:21,260
Thy kingdom come,
thy will be done
399
00:24:21,360 --> 00:24:23,512
on earth as it is in heaven.
400
00:24:23,612 --> 00:24:26,307
Give us this day our
daily bread and forgive us
401
00:24:26,407 --> 00:24:31,103
our trespasses as we forgive
those who trespass against us
402
00:24:31,203 --> 00:24:35,232
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
403
00:24:35,332 --> 00:24:36,317
Amen."
404
00:24:36,417 --> 00:24:38,027
The name and of the
Father and of the Son
405
00:24:38,127 --> 00:24:39,069
and of the Holy Spirit.
406
00:24:39,169 --> 00:24:39,862
Amen.
407
00:24:39,962 --> 00:24:40,863
(indistinct chattering)
408
00:24:40,963 --> 00:24:42,490
- Sister?
- Yes, dear.
409
00:24:42,590 --> 00:24:45,785
What were the girls like
a long time ago at Trinity?
410
00:24:45,885 --> 00:24:48,537
But I don't quite
understand what you mean.
411
00:24:48,637 --> 00:24:52,166
I mean like 30 or 40 years
ago. Were they a lot like us?
412
00:24:52,266 --> 00:24:56,086
Well, considering the
more conservative times,
413
00:24:56,186 --> 00:24:59,548
I do recall them as being
very much like you girls.
414
00:24:59,648 --> 00:25:01,133
Yeah.
(indistinct chattering)
415
00:25:01,233 --> 00:25:03,344
What time do we have to get
up tomorrow, Sister Urban?
416
00:25:03,444 --> 00:25:06,347
I believe about 7:30
would be just about right.
417
00:25:06,447 --> 00:25:08,373
- 7:30?
- 7:30?
418
00:25:09,325 --> 00:25:11,811
(indistinct chattering)
Oh, my God.
419
00:25:11,911 --> 00:25:13,813
- That's too early.
- No doubt.
420
00:25:13,913 --> 00:25:15,439
Wait, tell me...
- Oh, God.
421
00:25:15,539 --> 00:25:17,191
- What's it going to be?
- What was Jennifer Welles
422
00:25:17,291 --> 00:25:18,175
like?
423
00:25:18,918 --> 00:25:20,636
How do you know that name?
424
00:25:23,422 --> 00:25:25,407
When we were
playing hide and seek,
425
00:25:25,507 --> 00:25:28,118
I hid in the room that
must've been hers.
426
00:25:28,218 --> 00:25:30,454
There's some very old
coffee books dated 1939
427
00:25:30,554 --> 00:25:32,248
and her name was on them.
428
00:25:32,348 --> 00:25:34,708
Jackie, please
forgive me for snapping
429
00:25:34,808 --> 00:25:36,544
at you the way I did.
430
00:25:36,644 --> 00:25:40,840
But the subject of Jennifer
Welles is very sensitive to me.
431
00:25:40,940 --> 00:25:42,842
Oh, please tell
us, Sister Urban.
432
00:25:42,942 --> 00:25:45,302
Liz, could you for once, just
once stay out of something?
433
00:25:45,402 --> 00:25:47,555
I don't think Sister
Urban wants to discuss it.
434
00:25:47,655 --> 00:25:48,639
No, no, girls.
435
00:25:48,739 --> 00:25:51,458
You have a right to know
since I lost my temper.
436
00:25:52,493 --> 00:25:55,479
Jennifer was a
junior in the college
437
00:25:55,579 --> 00:25:58,649
when her parents were
killed in a plane crash.
438
00:25:58,749 --> 00:26:02,486
Her only relative was an
uncle who she had never met
439
00:26:02,586 --> 00:26:04,613
before her parents died.
440
00:26:04,713 --> 00:26:08,325
That uncle being Tyler Welles,
the school's benefactor.
441
00:26:08,425 --> 00:26:11,412
He invited Jennifer to
spend the summer with him
442
00:26:11,512 --> 00:26:13,772
at this very estate,
443
00:26:14,765 --> 00:26:18,460
when a terrible
accident occurred.
444
00:26:18,560 --> 00:26:23,657
(crickets chirping)
(typewriter clattering)
445
00:26:27,152 --> 00:26:29,513
- Hi, Dad.
- Oh, hi, Son.
446
00:26:29,613 --> 00:26:31,807
Just off the phone talking
to Jackie, I guess.
447
00:26:31,907 --> 00:26:33,225
No.
448
00:26:33,325 --> 00:26:34,602
Nothing wrong, I hope.
449
00:26:34,702 --> 00:26:35,978
Nothing at all.
450
00:26:36,078 --> 00:26:37,354
She and a bunch of her friends
are spending a long weekend
451
00:26:37,454 --> 00:26:38,439
up at the Welles estate.
452
00:26:38,539 --> 00:26:39,690
Ah, the Welles estate.
453
00:26:39,790 --> 00:26:42,610
Valued at well over 3
million, if I'm not mistaken.
454
00:26:42,710 --> 00:26:44,153
Well what are they
doing out there?
455
00:26:44,253 --> 00:26:45,446
Oh, they're cataloging
the art collection
456
00:26:45,546 --> 00:26:47,364
so they can put it up
for public auction.
457
00:26:47,464 --> 00:26:48,866
I hope they have
plenty of help
458
00:26:48,966 --> 00:26:50,892
because that place is enormous.
459
00:26:52,136 --> 00:26:54,246
You know, it must be 40
years since the Welles estate
460
00:26:54,346 --> 00:26:55,998
was making headlines.
461
00:26:56,098 --> 00:26:58,167
Actually, quite
tragic headlines.
462
00:26:58,267 --> 00:27:00,085
Tragic? What do you mean?
463
00:27:00,185 --> 00:27:02,863
Oh, I don't mean to be
cryptic, Paul, or vague.
464
00:27:04,189 --> 00:27:07,784
Tyler Welles 40 years ago had
a niece who went to Trinity.
465
00:27:08,819 --> 00:27:11,972
She wound up spending her
summer vacation at his estate.
466
00:27:12,072 --> 00:27:14,558
She was killed there
in a terrible fall.
467
00:27:14,658 --> 00:27:15,935
Do you remember anything else?
468
00:27:16,035 --> 00:27:16,852
Well now wait a minute.
469
00:27:16,952 --> 00:27:19,229
At 11, I was scarcely a reporter
470
00:27:19,329 --> 00:27:21,690
but you're certainly welcome
to come down to the office
471
00:27:21,790 --> 00:27:24,693
after school and check out
the back issues of the paper.
472
00:27:24,793 --> 00:27:26,111
Great. How about tomorrow?
473
00:27:26,211 --> 00:27:28,280
Well, if you're that
excited about it, sure.
474
00:27:28,380 --> 00:27:29,698
I'll tell you what I'll do.
475
00:27:29,798 --> 00:27:31,909
I'll have my secretary pull
out some of those old issues
476
00:27:32,009 --> 00:27:33,994
and that oughta help
narrow the search for you.
477
00:27:34,094 --> 00:27:35,621
Thanks, Dad.
478
00:27:35,721 --> 00:27:36,997
Nothing like having the editor
of the best local newspaper
479
00:27:37,097 --> 00:27:39,792
around when you need him.
- The only local newspaper.
480
00:27:39,892 --> 00:27:43,045
(crickets chirping)
481
00:27:43,145 --> 00:27:46,131
Can you believe it?
Can you believe it?
482
00:27:46,231 --> 00:27:48,509
A Trinity girl was killed
here in this house.
483
00:27:48,609 --> 00:27:50,719
Who said anything
about being killed?
484
00:27:50,819 --> 00:27:53,055
Yeah, maybe she died
accidentally from a fall.
485
00:27:53,155 --> 00:27:55,182
That's what
everybody was told.
486
00:27:55,282 --> 00:27:58,185
But I think she was murdered.
487
00:27:58,285 --> 00:28:01,939
I think your imagination
is working overtime as usual.
488
00:28:02,039 --> 00:28:04,191
Oh, you think so, do you?
489
00:28:04,291 --> 00:28:06,610
Well I can prove what
I'm telling you is true.
490
00:28:06,710 --> 00:28:09,846
Oh, and just how do you
propose to do that, Sherlock?
491
00:28:11,173 --> 00:28:14,410
By having a seance
and bringing back
492
00:28:14,510 --> 00:28:17,538
the spirit of Jennifer Welles.
493
00:28:17,638 --> 00:28:19,498
That's a super idea.
494
00:28:19,598 --> 00:28:22,084
In this room with the lights
turned out, it'd be perfect.
495
00:28:22,184 --> 00:28:24,253
I am not messing
with this voodoo shit.
496
00:28:24,353 --> 00:28:25,587
Liz, you are one crazy lady.
497
00:28:25,687 --> 00:28:27,256
And I think you
oughta cool your jets.
498
00:28:27,356 --> 00:28:28,549
I agree with the Adelle.
499
00:28:28,649 --> 00:28:29,967
If Sister Urban would
have walked in here
500
00:28:30,067 --> 00:28:31,969
and catch us invoking
a dead girl's spirit,
501
00:28:32,069 --> 00:28:33,554
we'd all be better off dead.
502
00:28:33,654 --> 00:28:35,723
Listen, Jackie, as much
as I hate to admit it
503
00:28:35,823 --> 00:28:37,182
because it is Liz's idea,
504
00:28:37,282 --> 00:28:38,976
this would be a lot of fun.
505
00:28:39,076 --> 00:28:42,146
I mean, what harm can it do
if we're all quiet? (giggles)
506
00:28:42,246 --> 00:28:45,357
Really. Come on,
Adelle, you too, Jackie.
507
00:28:45,457 --> 00:28:47,426
Don't spoil the fun.
508
00:28:48,085 --> 00:28:49,386
I will if you will.
509
00:28:51,421 --> 00:28:56,643
(suspenseful music)
(indistinct chattering)
510
00:28:57,719 --> 00:28:58,996
(all laughing)
511
00:28:59,096 --> 00:29:01,206
- Oh, my God.
- Is everybody ready?
512
00:29:01,306 --> 00:29:02,833
Cut the crap, Liz.
513
00:29:02,933 --> 00:29:05,210
Now everybody put
your hands lightly
514
00:29:05,310 --> 00:29:07,212
at the base of the skull.
515
00:29:07,312 --> 00:29:08,547
Do, do, do, do,
do, do, do, do.
516
00:29:08,647 --> 00:29:10,758
And when questions are asked,
517
00:29:10,858 --> 00:29:15,954
spirit of Jennifer
will move this skull
518
00:29:16,989 --> 00:29:19,475
toward the letters which
will spell out the words
519
00:29:19,575 --> 00:29:21,685
and give us our answers.
520
00:29:21,785 --> 00:29:22,770
(all laughing)
521
00:29:22,870 --> 00:29:24,772
I think she does
this for a living.
522
00:29:24,872 --> 00:29:25,606
(all laughing)
523
00:29:25,706 --> 00:29:27,816
Please control yourselves.
524
00:29:27,916 --> 00:29:31,052
Now, somebody ask
the first question.
525
00:29:31,962 --> 00:29:32,929
I will.
526
00:29:33,922 --> 00:29:37,267
Jennifer, are you
still in this house?
527
00:29:38,886 --> 00:29:42,081
(girls giggling)
528
00:29:42,181 --> 00:29:44,983
Does your spirit still
walk these halls?
529
00:29:46,393 --> 00:29:47,711
(girls giggling)
530
00:29:47,811 --> 00:29:50,214
Somebody else try.
531
00:29:50,314 --> 00:29:51,990
Come on, Kate, you try.
532
00:29:55,736 --> 00:29:59,807
Did you die
accidentally in this house
533
00:29:59,907 --> 00:30:01,975
or were you brutally murdered?
534
00:30:02,075 --> 00:30:03,644
What kind of question is that?
535
00:30:03,744 --> 00:30:06,188
I'm just trying to cut
through all the bullshit.
536
00:30:06,288 --> 00:30:07,397
You ask a question, Jackie.
537
00:30:07,497 --> 00:30:09,424
You're the smartest one here.
538
00:30:11,877 --> 00:30:15,931
Jennifer, if there's anything
that you want us to know,
539
00:30:16,715 --> 00:30:20,268
anything at all, please tell us.
540
00:30:29,186 --> 00:30:32,405
(suspenseful music)
541
00:30:35,108 --> 00:30:37,953
(girls giggling)
542
00:30:38,820 --> 00:30:40,205
P.
543
00:30:44,576 --> 00:30:46,086
I.
544
00:30:52,167 --> 00:30:53,635
C.
545
00:30:57,881 --> 00:30:58,974
T.
546
00:31:04,888 --> 00:31:06,022
U.
547
00:31:13,772 --> 00:31:16,592
(wind howling)
(girls screaming)
548
00:31:16,692 --> 00:31:19,344
Did you see what just
happened? Did you see?
549
00:31:19,444 --> 00:31:22,664
(indistinct yelling)
550
00:31:23,824 --> 00:31:25,601
(Sister Urban clapping)
551
00:31:25,701 --> 00:31:29,646
You girls have just made
enough noise to wake the dead.
552
00:31:29,746 --> 00:31:31,106
I want none of
your explanations.
553
00:31:31,206 --> 00:31:34,134
I just want you
upstairs this instant.
554
00:31:35,127 --> 00:31:36,761
Sorry, Sister.
555
00:31:50,767 --> 00:31:53,653
(doors creaking)
556
00:31:55,647 --> 00:31:58,950
(suspenseful music)
557
00:32:01,111 --> 00:32:02,137
I almost died down there.
558
00:32:02,237 --> 00:32:03,639
I was so scared.
559
00:32:03,739 --> 00:32:05,057
Oh, that's some admission
coming from the one
560
00:32:05,157 --> 00:32:08,143
who had this crazy idea for
a seance in the first place.
561
00:32:08,243 --> 00:32:09,603
Well didn't you feel
something down there
562
00:32:09,703 --> 00:32:10,938
when the room filled with air?
563
00:32:11,038 --> 00:32:12,439
Yes, so I felt a chill.
564
00:32:12,539 --> 00:32:15,859
No, I mean something inside.
565
00:32:15,959 --> 00:32:17,027
You know what I think?
566
00:32:17,127 --> 00:32:18,779
- No, what?
- I think that stuff
567
00:32:18,879 --> 00:32:20,280
that you and Mark
smoke on the weekends
568
00:32:20,380 --> 00:32:21,823
is still in your blood stream.
569
00:32:21,923 --> 00:32:23,158
You can't fool me, Jackie.
570
00:32:23,258 --> 00:32:25,827
I know you felt something and
I'm going back down there.
571
00:32:25,927 --> 00:32:27,454
Are you crazy?
572
00:32:27,554 --> 00:32:29,539
Sister Urban finds us down
there, she'll murder us.
573
00:32:29,639 --> 00:32:32,376
I'll murder both of
you if you don't shut up.
574
00:32:32,476 --> 00:32:33,794
Sorry, Rosemary.
575
00:32:33,894 --> 00:32:36,004
Listen, we both
know that Ouija board
576
00:32:36,104 --> 00:32:37,381
spelled out the word picture,
577
00:32:37,481 --> 00:32:39,466
or would have if everything
didn't get blown to hell.
578
00:32:39,566 --> 00:32:40,842
So?
579
00:32:40,942 --> 00:32:43,512
So silly, there's only
one picture in that room.
580
00:32:43,612 --> 00:32:45,973
It's covered and hanging
over the fireplace,
581
00:32:46,073 --> 00:32:47,933
and I'm gonna have a look at it.
582
00:32:48,033 --> 00:32:50,269
Why can't this just
wait until the morning?
583
00:32:50,369 --> 00:32:54,648
Because we may all
be dead in the morning.
584
00:32:54,748 --> 00:32:57,092
For once, will you
shut the hell up, Liz.
585
00:33:07,636 --> 00:33:10,855
(suspenseful music)
586
00:33:49,761 --> 00:33:52,647
(doors creaking)
587
00:34:18,248 --> 00:34:19,232
(Jackie gasps)
588
00:34:19,332 --> 00:34:22,778
(suspenseful music)
589
00:34:22,878 --> 00:34:24,053
Oh, my God.
590
00:34:25,714 --> 00:34:27,574
- Jennifer.
- Jackie,
591
00:34:27,674 --> 00:34:28,516
it's you.
592
00:34:38,643 --> 00:34:42,214
Jennifer Welles, May 5th, 1919
593
00:34:42,314 --> 00:34:45,050
to August 7th, 1939.
594
00:34:45,150 --> 00:34:46,968
Jackie, I don't
know what to say.
595
00:34:47,068 --> 00:34:49,721
Shh, just be quiet,
Liz, and let me think.
596
00:34:49,821 --> 00:34:52,165
First, give me a hand
putting this cover back up.
597
00:34:53,617 --> 00:34:54,726
Jackie, I don't believe it.
598
00:34:54,826 --> 00:34:56,103
I don't care what you believe.
599
00:34:56,203 --> 00:34:59,022
I've had enough of your
crazy ideas for one night.
600
00:34:59,122 --> 00:35:01,024
Now you listen to me, this
is a freak coincidence.
601
00:35:01,124 --> 00:35:04,052
It doesn't go any further
than this room. Understand?
602
00:35:05,921 --> 00:35:07,030
You and I are gonna make sure
603
00:35:07,130 --> 00:35:09,741
that nobody but nobody
finds this tomorrow.
604
00:35:09,841 --> 00:35:10,992
Do you understand me?
605
00:35:11,092 --> 00:35:13,228
- Yes.
- Good, now let's go to bed.
606
00:35:17,224 --> 00:35:19,209
Liz, after what we just saw,
607
00:35:19,309 --> 00:35:21,586
I'm gonna go get a glass of
milk so I can sleep tonight.
608
00:35:21,686 --> 00:35:22,712
After what we just saw,
609
00:35:22,812 --> 00:35:24,364
I'm going to bed right now.
610
00:35:37,077 --> 00:35:40,380
(suspenseful music)
611
00:36:18,243 --> 00:36:21,938
[Jennifer Voice over]
"June 9th, 1939.
612
00:36:22,038 --> 00:36:24,357
Today I will meet my Uncle
Tyler for the first time.
613
00:36:24,457 --> 00:36:26,776
It was only yesterday
that I received a cable
614
00:36:26,876 --> 00:36:28,695
that he was coming to see me.
615
00:36:28,795 --> 00:36:31,948
I knew I had an uncle,
but I had never met him.
616
00:36:32,048 --> 00:36:34,784
My father told me that he
had left home early in life
617
00:36:34,884 --> 00:36:38,038
after an accident terribly
disfigured his face.
618
00:36:38,138 --> 00:36:40,457
We knew that Uncle Tyler
had amassed a fortune in art
619
00:36:40,557 --> 00:36:42,584
from all over the world.
620
00:36:42,684 --> 00:36:45,754
But all we knew of him was
what we read in the papers.
621
00:36:45,854 --> 00:36:48,840
I remember the first time
I met my Uncle Tyler.
622
00:36:48,940 --> 00:36:51,451
I was standing outside
with Mother Mary Urban."”
623
00:36:52,152 --> 00:36:53,678
- I'm so nervous.
- That's quite
624
00:36:53,778 --> 00:36:55,013
understandable, dear.
625
00:36:55,113 --> 00:36:56,306
I don't even know
what to say to him.
626
00:36:56,406 --> 00:36:57,849
I'm sure he's a fine person.
627
00:36:57,949 --> 00:36:59,584
You'll have plenty
to talk about.
628
00:37:03,830 --> 00:37:05,148
Good afternoon, Mr. Welles.
629
00:37:05,248 --> 00:37:06,358
I'm Mother Mary
Urban and this is-
630
00:37:06,458 --> 00:37:08,109
Jennifer.
631
00:37:08,209 --> 00:37:10,111
Oh, excuse me and
pardon my manners,
632
00:37:10,211 --> 00:37:12,239
but seeing Jennifer
for the first time
633
00:37:12,339 --> 00:37:14,616
has brought back a flood of
memories of my late brother.
634
00:37:14,716 --> 00:37:16,243
I quite understand.
635
00:37:16,343 --> 00:37:18,370
My deepest sympathy
on your great loss.
636
00:37:18,470 --> 00:37:19,871
Thank you, Uncle Tyler.
637
00:37:19,971 --> 00:37:21,122
Thank you for
coming to visit me.
638
00:37:21,222 --> 00:37:22,791
I know that you are
a very busy man.
639
00:37:22,891 --> 00:37:25,669
Oh, nonsense. You're the
only family I have left.
640
00:37:25,769 --> 00:37:27,170
It's about time I
started making up
641
00:37:27,270 --> 00:37:28,713
for all those years of neglect.
642
00:37:28,813 --> 00:37:30,924
You can visit Jennifer
at the convent school
643
00:37:31,024 --> 00:37:32,717
anytime you like, Mr. Welles.
644
00:37:32,817 --> 00:37:34,302
Thank you, Mother.
645
00:37:34,402 --> 00:37:35,762
And now Jennifer,
why don't you show me
646
00:37:35,862 --> 00:37:37,538
this fine school
that you attend.
647
00:37:42,243 --> 00:37:43,603
(soft piano music)
648
00:37:43,703 --> 00:37:44,854
[Jennifer Voice over]
"The rest of that day
649
00:37:44,954 --> 00:37:47,148
was spent walking and
talking for hours.
650
00:37:47,248 --> 00:37:48,608
All I could think
of was how wonderful
651
00:37:48,708 --> 00:37:50,610
my summer was going to be."
652
00:37:50,710 --> 00:37:53,113
You'll have a marvelous time.
653
00:37:53,213 --> 00:37:55,782
Good, then it's settled.
654
00:37:55,882 --> 00:37:58,159
I'll make all the arrangements
with Mother Urban.
655
00:37:58,259 --> 00:38:01,437
And my driver will pick you
up at the end of the term.
656
00:38:28,331 --> 00:38:29,941
Right on time.
657
00:38:30,041 --> 00:38:32,527
And welcome to my, I
mean your new home.
658
00:38:32,627 --> 00:38:35,071
Thank you, Uncle Tyler.
The ride was beautiful.
659
00:38:35,171 --> 00:38:37,073
Now there's only one request
I have of you, Jennifer,
660
00:38:37,173 --> 00:38:38,241
during your stay here,
661
00:38:38,341 --> 00:38:40,702
that's not to call
me Uncle Tyler.
662
00:38:40,802 --> 00:38:42,912
I've never been a very
good uncle to you,
663
00:38:43,012 --> 00:38:45,373
but I'd like to begin by
being your good friend.
664
00:38:45,473 --> 00:38:47,167
Fair enough?
- Much more than fair.
665
00:38:47,267 --> 00:38:50,211
Good. Now come, I
have a surprise for you.
666
00:38:50,311 --> 00:38:53,031
(soft music)
667
00:39:00,280 --> 00:39:03,892
Oh, this place is a castle.
668
00:39:03,992 --> 00:39:05,769
Where else would
a princess stay?
669
00:39:05,869 --> 00:39:08,504
Now come with me before
my surprise disappears.
670
00:39:21,634 --> 00:39:24,663
It's the most beautiful
room II've ever seen.
671
00:39:24,763 --> 00:39:26,373
And it's all yours.
672
00:39:26,473 --> 00:39:28,649
And anything else you want.
673
00:39:31,060 --> 00:39:32,295
[Jennifer Voice over]
"The days seemed to roll by
674
00:39:32,395 --> 00:39:33,338
one after the other,
675
00:39:33,438 --> 00:39:35,548
each more perfect than the last.
676
00:39:35,648 --> 00:39:37,801
At first, I only saw
Tyler part of the time
677
00:39:37,901 --> 00:39:40,679
because of his work
but as time passed,
678
00:39:40,779 --> 00:39:44,391
his work slipped away and
I had him all to myself.
679
00:39:44,491 --> 00:39:47,310
My favorite time was spent
gliding across Tyler's lake
680
00:39:47,410 --> 00:39:49,312
as though nothing in the
world could bother us.
681
00:39:49,412 --> 00:39:51,106
(soft music)
682
00:39:51,206 --> 00:39:52,482
Dinners were wonderful.
683
00:39:52,582 --> 00:39:54,275
We would talk about everything.
684
00:39:54,375 --> 00:39:57,946
He treated me as an equal
who had much to contribute. ”
685
00:39:58,046 --> 00:40:00,115
Jennifer, have you given
any thought as to what
686
00:40:00,215 --> 00:40:02,117
you're going to do
at summer's end?
687
00:40:02,217 --> 00:40:05,453
Well, I have my last
year to finish at college.
688
00:40:05,553 --> 00:40:07,247
I quite understand.
689
00:40:07,347 --> 00:40:10,608
No, no Tyler. I know when you
have something on your mind.
690
00:40:11,643 --> 00:40:14,212
Well, I leave for Europe
and Asia in September
691
00:40:14,312 --> 00:40:15,547
on my greatest art
collecting tour.
692
00:40:15,647 --> 00:40:18,675
And I thought you'd like
to join me as my assistant.
693
00:40:18,775 --> 00:40:21,553
Oh, that would be
beyond my wildest dreams.
694
00:40:21,653 --> 00:40:23,430
Then why don't you think
on it for a week or so
695
00:40:23,530 --> 00:40:25,682
and we can discuss it further.
- Oh.
696
00:40:25,782 --> 00:40:27,016
[Jennifer Voice over] "All p
could think of was traveling
697
00:40:27,116 --> 00:40:29,310
the world with Tyler,
watching him collect
698
00:40:29,410 --> 00:40:31,521
art treasures from
every country.
699
00:40:31,621 --> 00:40:34,816
My mind was filled with thoughts
of how happy we would be.
700
00:40:34,916 --> 00:40:36,359
I didn't think it was
possible for Tyler
701
00:40:36,459 --> 00:40:39,654
to have any more surprises,
but I was so wrong.
702
00:40:39,754 --> 00:40:41,531
He told me of his plans
to paint a portrait
703
00:40:41,631 --> 00:40:43,908
of me with himself
as the artist.
704
00:40:44,008 --> 00:40:47,954
I sat for him as he worked
so intensely at his task.
705
00:40:48,054 --> 00:40:50,690
He wouldn't allow me to see
it until it was complete.
706
00:40:52,892 --> 00:40:56,087
Today, my whole world
with Tyler was shattered.
707
00:40:56,187 --> 00:40:58,089
I can now clearly see
what his intentions
708
00:40:58,189 --> 00:40:59,507
were from the beginning.
709
00:40:59,607 --> 00:41:02,076
We were taking our brandy
at the end of the day."
710
00:41:03,069 --> 00:41:04,429
Jennifer, have you
given any thought
711
00:41:04,529 --> 00:41:05,805
about coming with me to Europe?
712
00:41:05,905 --> 00:41:07,849
That's all I've
been thinking of,
713
00:41:07,949 --> 00:41:10,518
but I don't know how I could
leave school and Mother Urban.
714
00:41:10,618 --> 00:41:12,937
Jennifer, these have been
the most important weeks
715
00:41:13,037 --> 00:41:14,272
of my life.
716
00:41:14,372 --> 00:41:15,607
I don't want them
to come to an end.
717
00:41:15,707 --> 00:41:18,735
Neither do I, but I
have a responsibility too.
718
00:41:18,835 --> 00:41:22,864
Jennifer, the only
responsibility you have
719
00:41:22,964 --> 00:41:26,601
is to do what you want to
do, when you want to do it.
720
00:41:27,468 --> 00:41:29,412
That's how I live.
721
00:41:29,512 --> 00:41:31,080
And that's how I
want you to live.
722
00:41:31,180 --> 00:41:33,983
(ominous music)
723
00:41:35,435 --> 00:41:36,652
No, Tyler!
724
00:41:38,104 --> 00:41:39,422
[Jennifer Voice over]
"All I could think of was
725
00:41:39,522 --> 00:41:41,633
to sort things out by
writing in my diary
726
00:41:41,733 --> 00:41:43,635
what had happened to me.
727
00:41:43,735 --> 00:41:47,639
I knew that kissing Uncle Tyler
was wrong, but I wanted it.
728
00:41:47,739 --> 00:41:49,516
I was burning inside.
729
00:41:49,616 --> 00:41:51,476
I must leave this
place to clear my mind.
730
00:41:51,576 --> 00:41:53,669
I must get back to
Mother Mary Urban.
731
00:41:54,454 --> 00:41:56,940
I need to confess this
terrible sin to her.
732
00:41:57,040 --> 00:42:00,092
(suspenseful music)
733
00:42:40,458 --> 00:42:42,260
- Here you go.
- Mm.
734
00:42:42,877 --> 00:42:43,862
I need more. (chuckles)
735
00:42:43,962 --> 00:42:45,989
(cereal pouring)
736
00:42:46,089 --> 00:42:47,282
The more I think about it,
737
00:42:47,382 --> 00:42:48,741
it could take forever
to list these antiques.
738
00:42:48,841 --> 00:42:50,493
That's because
you're not used to it.
739
00:42:50,593 --> 00:42:53,788
In my dad's store, Sunday was
the big day for inventory,
740
00:42:53,888 --> 00:42:55,940
and guess who's job it was?
741
00:42:56,766 --> 00:42:58,167
How come everybody's ignoring
742
00:42:58,267 --> 00:43:00,378
what happened last
night during the seance?
743
00:43:00,478 --> 00:43:01,754
Some things are
better left unknown.
744
00:43:01,854 --> 00:43:04,048
I told you guys to stay
clear of that voodoo shit.
745
00:43:04,148 --> 00:43:05,800
Really, Adelle's right.
746
00:43:05,900 --> 00:43:07,760
I don't even wanna
think about it,
747
00:43:07,860 --> 00:43:09,804
and I'm not going
back in that room.
748
00:43:09,904 --> 00:43:12,265
I really think you're
taking it all too seriously.
749
00:43:12,365 --> 00:43:15,351
I mean, let's face it, we
had a blast last night.
750
00:43:15,451 --> 00:43:17,478
I was even hoping we
could do it again tonight.
751
00:43:17,578 --> 00:43:18,563
- We?
- Well I know
752
00:43:18,663 --> 00:43:20,631
Liz will want to.
753
00:43:24,836 --> 00:43:28,156
Where have you been? I've
been looking all over for you.
754
00:43:28,256 --> 00:43:30,491
Come on, Liz. You have to
pull yourself together.
755
00:43:30,591 --> 00:43:31,600
I'm okay.
756
00:43:32,635 --> 00:43:35,079
I just can't believe you look
just like that dead girl.
757
00:43:35,179 --> 00:43:35,997
Oh, thanks, Liz.
758
00:43:36,097 --> 00:43:36,998
I didn't mean it that way.
759
00:43:37,098 --> 00:43:38,333
I know you didn't but listen,
760
00:43:38,433 --> 00:43:40,418
let's make sure we work
in the living room first
761
00:43:40,518 --> 00:43:42,862
so nobody else has to
uncover you know what.
762
00:43:43,563 --> 00:43:44,989
Come on.
763
00:43:50,153 --> 00:43:53,122
Has anyone seen
Jackie or Elizabeth?
764
00:43:55,575 --> 00:43:58,711
I think they went to look
for some pencils to write with.
765
00:44:00,621 --> 00:44:04,567
Well now girls, we're
going to carefully record
766
00:44:04,667 --> 00:44:07,070
the entire contents
of this house
767
00:44:07,170 --> 00:44:09,280
starting with this first floor.
768
00:44:09,380 --> 00:44:10,907
Elizabeth and I will
start with the living room
769
00:44:11,007 --> 00:44:12,617
and then do the den.
770
00:44:12,717 --> 00:44:15,536
Oh, Jackie, that
would be just fine.
771
00:44:15,636 --> 00:44:17,580
I know the rest of you girls
772
00:44:17,680 --> 00:44:22,777
will pick other challenging
rooms with the same enthusiasm.
773
00:44:23,644 --> 00:44:26,197
Now, let's get on with our work.
774
00:44:29,567 --> 00:44:32,787
(suspenseful music)
775
00:44:50,546 --> 00:44:52,073
(sword scrapes)
776
00:44:52,173 --> 00:44:53,449
Would you look at this thing?
777
00:44:53,549 --> 00:44:54,850
My goodness.
778
00:44:55,968 --> 00:44:58,162
Sword 432.
779
00:44:58,262 --> 00:44:59,914
(Susan chuckles)
780
00:45:00,014 --> 00:45:03,025
(suspenseful music)
781
00:45:34,882 --> 00:45:36,826
- Talk to me, Rosemary.
- Oh, my God.
782
00:45:36,926 --> 00:45:39,854
(both laughing)
783
00:46:26,601 --> 00:46:29,945
(suspenseful music)
784
00:46:36,819 --> 00:46:38,930
Hi, Sister, how
are you feeling?
785
00:46:39,030 --> 00:46:42,266
I must confess,
I am a little tired
786
00:46:42,366 --> 00:46:44,769
and I thought a cup of
tea would do me good.
787
00:46:44,869 --> 00:46:46,687
Let me fix you another cup.
788
00:46:46,787 --> 00:46:47,838
Thank you, dear.
789
00:46:49,248 --> 00:46:50,817
Sister, I think it
would be a good idea.
790
00:46:50,917 --> 00:46:53,736
if you were to take a
nap now until dinner.
791
00:46:53,836 --> 00:46:55,029
I wouldn't think
of letting you girls
792
00:46:55,129 --> 00:46:56,989
do all the work while I rest.
793
00:46:57,089 --> 00:46:59,200
We'll be done for the
day in a couple of hours.
794
00:46:59,300 --> 00:47:00,827
I'll get the chili
started for dinner
795
00:47:00,927 --> 00:47:02,745
and you'll be all
rested by then.
796
00:47:02,845 --> 00:47:05,540
Now Elizabeth will take you
upstairs with a fresh cup of tea
797
00:47:05,640 --> 00:47:08,084
and you can take a
well-deserved nap.
798
00:47:08,184 --> 00:47:10,819
You children
are so good to me.
799
00:47:11,812 --> 00:47:13,881
Promise you'll wake
me in time for dinner.
800
00:47:13,981 --> 00:47:14,757
(Jackie chuckles)
801
00:47:14,857 --> 00:47:15,967
(pages rustling)
802
00:47:16,067 --> 00:47:19,036
(phone ringing)
803
00:47:43,719 --> 00:47:46,939
(suspenseful music)
804
00:47:57,733 --> 00:47:58,742
Jackie!
805
00:48:08,077 --> 00:48:09,729
(crowd cheering)
(phone ringing)
806
00:48:09,829 --> 00:48:12,773
[Announcer] Stanley hits
Gray from 22 yards out.
807
00:48:12,873 --> 00:48:14,734
[Announcer 2] And
as you said, Gray...
808
00:48:14,834 --> 00:48:16,027
- Hello?
- Bruce.
809
00:48:16,127 --> 00:48:17,278
Hi, Paul, how are you doing?
810
00:48:17,378 --> 00:48:19,989
Listen, I got
this terrific idea.
811
00:48:20,089 --> 00:48:22,533
Every time you got a great
idea, I end up in trouble.
812
00:48:22,633 --> 00:48:24,035
No, no, no. Will you
just listen to this?
813
00:48:24,135 --> 00:48:26,120
You know Jackie and the girls
are spending the weekend
814
00:48:26,220 --> 00:48:27,563
up at the Welles estate.
815
00:48:28,222 --> 00:48:29,540
Right.
816
00:48:29,640 --> 00:48:30,917
So I was thinking maybe
we oughta go up there
817
00:48:31,017 --> 00:48:32,251
and try to scare 'em.
818
00:48:32,351 --> 00:48:33,544
That sounds great.
819
00:48:33,644 --> 00:48:34,837
What do we tell our parents?
820
00:48:34,937 --> 00:48:36,756
Tell your pants you're
spending the night at my house.
821
00:48:36,856 --> 00:48:38,007
I'll tell mine I'm
already at yours.
822
00:48:38,107 --> 00:48:39,842
I'll pick you up in 15 minutes.
823
00:48:39,942 --> 00:48:41,118
Road trip.
824
00:48:43,029 --> 00:48:46,248
(suspenseful music)
825
00:48:55,958 --> 00:48:59,303
(crickets chirping)
826
00:49:01,672 --> 00:49:04,408
(exhales) I've seen
these in the movies.
827
00:49:04,508 --> 00:49:06,452
I remember seeing one of
the Marx brothers ride it.
828
00:49:06,552 --> 00:49:07,787
Oh, don't tell me you're
thinking of trying it.
829
00:49:07,887 --> 00:49:10,289
You got it. I'll see you soon.
830
00:49:10,389 --> 00:49:11,958
- Rosemary!
- (yelps) Yahoo!
831
00:49:12,058 --> 00:49:13,501
Are you sure
you wanna do this?
832
00:49:13,601 --> 00:49:14,961
(dumbwaiter clattering)
833
00:49:15,061 --> 00:49:17,004
Rose, are you okay?
834
00:49:17,104 --> 00:49:19,298
Oh, God, this is
one spooky ride!
835
00:49:19,398 --> 00:49:20,967
Then pull yourself back up.
836
00:49:21,067 --> 00:49:23,719
I wanna see how far it goes.
837
00:49:23,819 --> 00:49:25,554
(Karen sighs)
838
00:49:25,654 --> 00:49:29,517
(dumbwaiter clattering)
(door creaking)
839
00:49:29,617 --> 00:49:32,711
(suspenseful music)
840
00:49:40,127 --> 00:49:42,530
(Rosemary gasps)
841
00:49:42,630 --> 00:49:44,657
(Rosemary screams)
842
00:49:44,757 --> 00:49:45,741
(cleaver whooshes)
(flesh squelching)
843
00:49:45,841 --> 00:49:48,035
Rosemary?
(dumbwaiter clattering)
844
00:49:48,135 --> 00:49:50,813
Rose? Can you hear me?
845
00:49:52,932 --> 00:49:55,943
Rosemary, are you okay?
846
00:49:59,063 --> 00:50:01,340
Okay, wise ass.
847
00:50:01,440 --> 00:50:03,843
I don't know what
floor you got off on,
848
00:50:03,943 --> 00:50:06,804
but you can rot in hell.
849
00:50:06,904 --> 00:50:08,514
I thought I heard
somebody in here.
850
00:50:08,614 --> 00:50:09,724
What's going on?
851
00:50:09,824 --> 00:50:11,976
Nothing important.
852
00:50:12,076 --> 00:50:13,728
Come on, you guys. Save
the conversation for dinner.
853
00:50:13,828 --> 00:50:14,729
I'm starving.
854
00:50:14,829 --> 00:50:16,188
Okay, let's go
stuff our faces.
855
00:50:16,288 --> 00:50:17,381
Let's go.
856
00:50:24,713 --> 00:50:25,948
Now, Sister, I'm not a doctor,
857
00:50:26,048 --> 00:50:27,908
but I think you should
just stay in bed.
858
00:50:28,008 --> 00:50:29,577
Jackie's right.
859
00:50:29,677 --> 00:50:31,245
You should just stay in bed
and get a good night's rest.
860
00:50:31,345 --> 00:50:33,439
You'll feel much
better in the morning.
861
00:50:34,390 --> 00:50:37,401
Well, maybe that
would be a good idea,
862
00:50:38,144 --> 00:50:40,087
but I worry so about you girls.
863
00:50:40,187 --> 00:50:41,797
What's to worry about?
864
00:50:41,897 --> 00:50:43,007
Today's work went perfectly
865
00:50:43,107 --> 00:50:44,967
and dinner is being
served right now.
866
00:50:45,067 --> 00:50:47,094
Everything's just fine.
867
00:50:47,194 --> 00:50:49,180
Oh, I feel so useless
being here like this.
868
00:50:49,280 --> 00:50:51,874
Nonsense, Sister.
You just get your rest.
869
00:50:58,914 --> 00:51:00,983
You were right, Liz. She
sure doesn't look good.
870
00:51:01,083 --> 00:51:02,777
I'm beginning to think
she should see a doctor.
871
00:51:02,877 --> 00:51:04,779
Why can't that hunk
of a doctor stop by now
872
00:51:04,879 --> 00:51:06,238
for the grand tour?
- I think we should keep
873
00:51:06,338 --> 00:51:07,531
one of the girls with Sister
874
00:51:07,631 --> 00:51:08,949
to see if there's any
change in her condition.
875
00:51:09,049 --> 00:51:10,743
As soon as someone's
finished eating,
876
00:51:10,843 --> 00:51:12,078
I'll have her relieve you.
877
00:51:12,178 --> 00:51:14,246
Don't get me wrong,
I love Sister Urban,
878
00:51:14,346 --> 00:51:15,956
but after last night,
I'm getting the creeps
879
00:51:16,056 --> 00:51:17,666
just sitting here.
- I'll have some one up
880
00:51:17,766 --> 00:51:20,277
as soon as possible.
(Liz sighs)
881
00:51:25,608 --> 00:51:26,509
- You want some of this?
- Yeah.
882
00:51:26,609 --> 00:51:28,219
Got chili.
883
00:51:28,319 --> 00:51:30,971
Oh, God, over here.
884
00:51:31,071 --> 00:51:33,207
Okay, thank you, Adelle.
885
00:51:35,409 --> 00:51:37,645
- Mm, yummy.
- Don't blame me
886
00:51:37,745 --> 00:51:38,854
if you don't like it.
- No.
887
00:51:38,954 --> 00:51:39,772
- Jackie made it.
- I love it.
888
00:51:39,872 --> 00:51:41,941
Mm, this stuff is great.
889
00:51:42,041 --> 00:51:44,318
- Chili's great, Jack.
- Mm.
890
00:51:44,418 --> 00:51:45,611
Thanks.
891
00:51:45,711 --> 00:51:47,363
Listen, Sister Urban
isn't feeling very well,
892
00:51:47,463 --> 00:51:49,323
and we convinced
her to stay in bed.
893
00:51:49,423 --> 00:51:51,325
Liz is up with her now and
I think it'd be a good idea
894
00:51:51,425 --> 00:51:52,785
if we all took a turn
and stayed with her.
895
00:51:52,885 --> 00:51:53,744
- Oh, I'll go now
- Yeah.
896
00:51:53,844 --> 00:51:55,162
so Liz can get some dinner.
897
00:51:55,262 --> 00:51:56,789
Thanks, Adelle,
I'll go after you
898
00:51:56,889 --> 00:51:58,958
and everybody else
can take a turn.
899
00:51:59,058 --> 00:52:01,109
Speaking of everybody,
where's Rosemary?
900
00:52:02,770 --> 00:52:03,779
I don't know.
901
00:52:05,981 --> 00:52:08,050
She was fooling
around on the dumbwaiter
902
00:52:08,150 --> 00:52:10,136
and got off at
one of the levels.
903
00:52:10,236 --> 00:52:14,014
I think she's hiding and
wants us to go and find her
904
00:52:14,114 --> 00:52:16,892
because she was it yesterday
when we played manhunt.
905
00:52:16,992 --> 00:52:18,561
Do me a favor, Karen,
after you finish,
906
00:52:18,661 --> 00:52:20,146
go find her and tell
her to get some dinner
907
00:52:20,246 --> 00:52:21,522
before it gets cold.
908
00:52:21,622 --> 00:52:23,632
Jackie, she could
be anywhere by now.
909
00:52:26,502 --> 00:52:29,847
(suspenseful music)
910
00:52:38,222 --> 00:52:40,207
- Hey, crazy lady.
- Jesus, Adelle,
911
00:52:40,307 --> 00:52:42,168
are you trying to put
me in an early grave?
912
00:52:42,268 --> 00:52:45,171
I don't believe the queen
of pranks is so jittery.
913
00:52:45,271 --> 00:52:46,755
Anyway, II've come
to relieve you.
914
00:52:46,855 --> 00:52:48,591
How do you think she is?
915
00:52:48,691 --> 00:52:50,092
She's sleeping now.
916
00:52:50,192 --> 00:52:52,261
She's not looking that good.
917
00:52:52,361 --> 00:52:54,638
If she gets any worse,
come and get us.
918
00:52:54,738 --> 00:52:56,348
Gotcha. There's a bowl
of chili on the stove.
919
00:52:56,448 --> 00:52:57,725
Why don't she get
it while it's hot?
920
00:52:57,825 --> 00:52:59,268
No, thanks. I've
lost my appetite.
921
00:52:59,368 --> 00:53:02,354
Getting out of these filthy
clothes and into a hot shower.
922
00:53:02,454 --> 00:53:04,548
I just might crash early myself.
923
00:53:08,210 --> 00:53:11,430
(footsteps tapping)
924
00:53:20,180 --> 00:53:23,400
(suspenseful music)
925
00:53:26,270 --> 00:53:29,323
(door creaking)
926
00:53:31,108 --> 00:53:32,659
Rose?
927
00:53:35,321 --> 00:53:36,747
Rosemary?
928
00:53:40,242 --> 00:53:41,936
(suspenseful music)
929
00:53:42,036 --> 00:53:44,254
I know you're down here.
930
00:53:49,043 --> 00:53:50,444
Why don't you save
me the trouble
931
00:53:50,544 --> 00:53:53,305
of getting scared to death
when you jump out at me?
932
00:54:06,310 --> 00:54:09,071
Christ, it's dark down here.
933
00:54:13,525 --> 00:54:16,136
Why don't you come out
from wherever you're hiding
934
00:54:16,236 --> 00:54:19,289
so we can get the
hell out of here?
935
00:54:22,660 --> 00:54:24,353
(slight breathing)
936
00:54:24,453 --> 00:54:27,255
(low groaning)
937
00:54:30,084 --> 00:54:33,303
(suspenseful music)
938
00:54:45,265 --> 00:54:47,501
Please be Rosemary.
939
00:54:47,601 --> 00:54:49,295
(door creaking)
(Karen screams)
940
00:54:49,395 --> 00:54:52,506
(Karen gasping)
941
00:54:52,606 --> 00:54:55,534
(hook creaking)
942
00:55:02,574 --> 00:55:03,892
(hook whooshes and whacks)
943
00:55:03,992 --> 00:55:08,588
(Karen screaming)
(chain rattling)
944
00:55:15,003 --> 00:55:18,032
(Karen gargling)
945
00:55:18,132 --> 00:55:20,909
(water running)
946
00:55:21,009 --> 00:55:23,329
I think I'll go up and check
on Sister Urban and Adelle.
947
00:55:23,429 --> 00:55:24,371
Thanks for helping clean up.
948
00:55:24,471 --> 00:55:27,941
- Oh, no problem, Jack.
- Our pleasure.
949
00:55:32,312 --> 00:55:35,049
You know, it sure
is quiet around here.
950
00:55:35,149 --> 00:55:37,301
Yeah, I wonder why Karen has
showed up with Rosemary yet.
951
00:55:37,401 --> 00:55:39,261
Oh, I know it's not like
Rosemary to miss a meal.
952
00:55:39,361 --> 00:55:42,181
Yeah. (laughs)
953
00:55:42,281 --> 00:55:43,432
You don't suppose
those two are trying
954
00:55:43,532 --> 00:55:45,517
to pull something over on us?
955
00:55:45,617 --> 00:55:48,754
I mean, first one
vanishes then the other.
956
00:55:51,373 --> 00:55:53,776
I bet they're both planning
on sneaking up on us.
957
00:55:53,876 --> 00:55:55,778
Well, why don't we see if
we can do a little sneaking
958
00:55:55,878 --> 00:55:57,655
of our own and turn
the tables on them.
959
00:55:57,755 --> 00:55:59,114
Where did Karen
say she was going?
960
00:55:59,214 --> 00:56:00,324
Was it down in the basement?
- I think she did.
961
00:56:00,424 --> 00:56:01,742
Let's finish
here and find them.
962
00:56:01,842 --> 00:56:03,243
Well when we find them,
we're gonna put them both
963
00:56:03,343 --> 00:56:04,286
in that dumbwaiter.
- From what Karen said,
964
00:56:04,386 --> 00:56:05,621
it was hard enough
getting Rosemary out.
965
00:56:05,721 --> 00:56:07,039
That I don't doubt. (chuckles)
966
00:56:07,139 --> 00:56:08,332
Let somebody else finish here
967
00:56:08,432 --> 00:56:09,291
and let's go find
them ourselves.
968
00:56:09,391 --> 00:56:10,525
Okay.
969
00:56:13,020 --> 00:56:15,464
You sure, Jackie? I haven't
been here all that long.
970
00:56:15,564 --> 00:56:17,049
That's okay, Adelle.
971
00:56:17,149 --> 00:56:18,592
I think shorter shifts will
be easier on everybody.
972
00:56:18,692 --> 00:56:21,387
Tell Kate or Susan to
relieve me in an hour.
973
00:56:21,487 --> 00:56:22,954
How do you think she is?
974
00:56:24,072 --> 00:56:25,916
She seems to be sound asleep.
975
00:56:27,242 --> 00:56:29,269
It's almost like she has a
frightened look on her face.
976
00:56:29,369 --> 00:56:30,854
That's exactly what I thought.
977
00:56:30,954 --> 00:56:32,631
I'll see you in a little bit.
978
00:56:39,171 --> 00:56:41,281
(cart clattering)
- Oh, hooray!
979
00:56:41,381 --> 00:56:42,449
(girls laughing)
980
00:56:42,549 --> 00:56:43,433
Whoo!
981
00:56:44,718 --> 00:56:46,620
Oh, my God. This is a blast!
982
00:56:46,720 --> 00:56:47,955
I know!
983
00:56:48,055 --> 00:56:49,206
Faster, Kate, Faster!
984
00:56:49,306 --> 00:56:50,791
Faster?
(Susan laughing)
985
00:56:50,891 --> 00:56:52,292
I can't go any faster.
986
00:56:52,392 --> 00:56:53,527
Whoo!
987
00:56:55,145 --> 00:56:58,031
(both laughing)
988
00:56:59,441 --> 00:57:01,618
What a weird place.
989
00:57:08,784 --> 00:57:10,394
Look, there's
two more down here.
990
00:57:10,494 --> 00:57:11,729
I wonder why
they went outside.
991
00:57:11,829 --> 00:57:13,647
I bet they're trying to
sneak up on us from out there.
992
00:57:13,747 --> 00:57:15,399
I'll tell you what, I'l
try and sneak up on them
993
00:57:15,499 --> 00:57:17,443
by going this way
while you head upstairs
994
00:57:17,543 --> 00:57:18,444
and go out the front.
995
00:57:18,544 --> 00:57:20,028
But aren't you
a little scared?
996
00:57:20,128 --> 00:57:21,697
Of what? It'll be a
blast if we can catch them
997
00:57:21,797 --> 00:57:22,823
before they get us.
998
00:57:22,923 --> 00:57:24,074
Fine, I'll see you soon.
999
00:57:24,174 --> 00:57:25,016
Okay.
1000
00:57:26,134 --> 00:57:28,162
(suspenseful music)
1001
00:57:28,262 --> 00:57:31,356
(crickets chirping)
1002
00:58:22,900 --> 00:58:25,827
(frogs croaking)
1003
00:58:33,744 --> 00:58:36,755
(branch cracking)
1004
00:58:39,082 --> 00:58:40,442
(water sloshing)
1005
00:58:40,542 --> 00:58:43,637
(creature growling)
1006
00:58:50,302 --> 00:58:53,188
(frogs croaking)
1007
00:59:02,564 --> 00:59:07,786
(water sloshing)
(creature growling)
1008
00:59:21,792 --> 00:59:24,236
(creature roaring)
(Kate gasping)
1009
00:59:24,336 --> 00:59:25,404
(water splashing)
1010
00:59:25,504 --> 00:59:28,407
(water bubbling)
1011
00:59:28,507 --> 00:59:31,559
(frogs croaking)
1012
00:59:33,845 --> 00:59:36,748
(crickets chirping)
1013
00:59:36,848 --> 00:59:39,943
(suspenseful music)
1014
00:59:58,996 --> 01:00:00,772
(intense music)
1015
01:00:00,872 --> 01:00:02,608
- It's me, Paul.
- Jesus Christ, Paul!
1016
01:00:02,708 --> 01:00:04,026
I could kill you for that!
1017
01:00:04,126 --> 01:00:05,652
What the hell are
you doing here?
1018
01:00:05,752 --> 01:00:07,029
I'm sorry, Susan, I just
didn't want you to yell
1019
01:00:07,129 --> 01:00:08,722
and give us a way.
- What?
1020
01:00:09,548 --> 01:00:10,908
Oh, God.
1021
01:00:11,008 --> 01:00:13,535
Listen, I've gotta see
Jackie as soon as I can.
1022
01:00:13,635 --> 01:00:15,746
And you can't tell anybody
else that we're here.
1023
01:00:15,846 --> 01:00:18,523
Can you swing it?
- Okay, Paul.
1024
01:00:19,474 --> 01:00:21,376
I think she's upstairs
with Sister Urban.
1025
01:00:21,476 --> 01:00:23,962
You wait by the front door
and stay out of sight.
1026
01:00:24,062 --> 01:00:24,963
I'll send her out to you.
1027
01:00:25,063 --> 01:00:25,881
All right. Thanks, Susan.
1028
01:00:25,981 --> 01:00:26,965
Okay.
1029
01:00:27,065 --> 01:00:28,366
Bruce.
1030
01:00:29,401 --> 01:00:31,470
Listen, I wanna talk
to Jackie alone,
1031
01:00:31,570 --> 01:00:33,180
so can you wait for
me back by the car?
1032
01:00:33,280 --> 01:00:34,473
All the way back there?
1033
01:00:34,573 --> 01:00:35,557
Come on. I won't be long.
1034
01:00:35,657 --> 01:00:37,184
Listen, I'll even
give you the keys
1035
01:00:37,284 --> 01:00:38,644
so you can listen to the radio.
1036
01:00:38,744 --> 01:00:40,604
All right, but you
better not be long.
1037
01:00:40,704 --> 01:00:42,606
This place scares
the shit out of me.
1038
01:00:42,706 --> 01:00:45,759
(crickets chirping)
1039
01:00:51,048 --> 01:00:53,492
(water running)
1040
01:00:53,592 --> 01:00:56,644
(suspenseful music)
1041
01:01:05,604 --> 01:01:07,113
Shit.
1042
01:01:09,066 --> 01:01:10,634
He's waiting outside
the front door.
1043
01:01:10,734 --> 01:01:13,428
I don't know why he's
here, but I'm glad he is.
1044
01:01:13,528 --> 01:01:15,681
We may all be leaving
now that Paul's here.
1045
01:01:15,781 --> 01:01:17,516
Sister Urban looks worse
and I was just about
1046
01:01:17,616 --> 01:01:18,934
to go for help.
1047
01:01:19,034 --> 01:01:21,103
I can't believe they don't
have phones in this place.
1048
01:01:21,203 --> 01:01:23,105
Now you stay here with Sister
and I'll be back up soon.
1049
01:01:23,205 --> 01:01:24,089
Okay.
1050
01:01:34,216 --> 01:01:36,159
- Hi, pal.
- Paul.
1051
01:01:36,259 --> 01:01:37,786
I don't understand.
- Listen, there's something
1052
01:01:37,886 --> 01:01:38,578
I've gotta show you.
1053
01:01:38,678 --> 01:01:40,355
All right, come in.
1054
01:01:44,643 --> 01:01:46,670
Last night Dad
and I were talking.
1055
01:01:46,770 --> 01:01:47,963
And he told me about
a girl that died here
1056
01:01:48,063 --> 01:01:49,631
over 40 years ago.
1057
01:01:49,731 --> 01:01:51,675
So I went down to his office
to look at some old clippings.
1058
01:01:51,775 --> 01:01:53,827
You're not gonna
believe what I found.
1059
01:01:59,366 --> 01:02:00,767
Paul, I've got
something to show you.
1060
01:02:00,867 --> 01:02:02,894
- What about this?
- Please, Paul.
1061
01:02:02,994 --> 01:02:06,089
(branches rustling)
1062
01:02:12,003 --> 01:02:13,321
(owl hoots)
1063
01:02:13,421 --> 01:02:16,599
(crickets chirping)
1064
01:02:22,722 --> 01:02:25,208
(bird shrieks)
1065
01:02:25,308 --> 01:02:27,819
(owl hoots)
1066
01:02:32,774 --> 01:02:34,009
(suspenseful music)
1067
01:02:34,109 --> 01:02:36,411
Paul, Paul, is that you?
1068
01:02:37,696 --> 01:02:38,597
Paul?
1069
01:02:38,697 --> 01:02:40,265
(engine starting)
1070
01:02:40,365 --> 01:02:41,558
Huh?
1071
01:02:41,658 --> 01:02:42,726
(tires screeching)
(engine revving)
1072
01:02:42,826 --> 01:02:43,769
(Bruce gasps)
(body thuds)
1073
01:02:43,869 --> 01:02:45,145
(Bruce screaming)
1074
01:02:45,245 --> 01:02:48,047
(bones cracking)
1075
01:02:51,334 --> 01:02:54,780
Paul, I can't tell you how
glad I am that you're here.
1076
01:02:54,880 --> 01:02:56,740
Sister Urban is upstairs
sick and we had no way
1077
01:02:56,840 --> 01:02:59,618
of getting her out of
here until you came.
1078
01:02:59,718 --> 01:03:01,870
I know more about this Jennifer
Welles thing than I care to.
1079
01:03:01,970 --> 01:03:03,497
It's gotta be a
freak coincidence.
1080
01:03:03,597 --> 01:03:05,624
I can't believe I found
somebody in this place.
1081
01:03:05,724 --> 01:03:07,584
I didn't know it was
gonna be a co-ed weekend.
1082
01:03:07,684 --> 01:03:09,336
How ya doin'?
- Just fine, Adelle.
1083
01:03:09,436 --> 01:03:11,088
What do you mean you
can't find anybody, Adelle?
1084
01:03:11,188 --> 01:03:13,507
Rosemary Karen,
Kate just disappeared.
1085
01:03:13,607 --> 01:03:14,800
Nobody's in their rooms.
1086
01:03:14,900 --> 01:03:16,218
Unless you brought
some guys for them
1087
01:03:16,318 --> 01:03:17,803
and forgot about
your buddy Adelle.
1088
01:03:17,903 --> 01:03:19,679
Listen, Adelle, we're gonna
be leaving here right away
1089
01:03:19,779 --> 01:03:20,639
because Sister Urban is sick.
1090
01:03:20,739 --> 01:03:21,890
That's why Paul drove out here.
1091
01:03:21,990 --> 01:03:23,475
How did he know she was sick?
1092
01:03:23,575 --> 01:03:24,976
I don't have time to
explain every little thing.
1093
01:03:25,076 --> 01:03:26,561
Paul, where's Bruce?
- He's waiting for me
1094
01:03:26,661 --> 01:03:27,729
back by the car.
- All right, I want you
1095
01:03:27,829 --> 01:03:29,272
to go get Bruce and get the car
1096
01:03:29,372 --> 01:03:30,816
and drive up right to the house.
1097
01:03:30,916 --> 01:03:33,151
With Sister Urban's condition,
time is very important.
1098
01:03:33,251 --> 01:03:34,694
- Okay, where you parked?
- Just down the driveway
1099
01:03:34,794 --> 01:03:36,029
about 200 yards on your right.
1100
01:03:36,129 --> 01:03:37,864
Bruce has got the keys.
Just tell him I sent ya.
1101
01:03:37,964 --> 01:03:38,848
Okay.
1102
01:03:42,677 --> 01:03:44,996
This is what I wanted to
show you before Adelle came in.
1103
01:03:45,096 --> 01:03:47,374
It's better that they think
everything's all right.
1104
01:03:47,474 --> 01:03:49,692
I don't know why I didn't
tell anyone before.
1105
01:03:57,275 --> 01:03:59,845
For chrissakes, Jackie.
1106
01:03:59,945 --> 01:04:00,995
I don't believe this.
1107
01:04:02,739 --> 01:04:04,891
This isn't all I found.
1108
01:04:04,991 --> 01:04:07,561
Yesterday I found
Jennifer Welles' diary.
1109
01:04:07,661 --> 01:04:08,854
And by the way, it was hidden.
1110
01:04:08,954 --> 01:04:10,147
I'm betting I'm the
only one who's seen it
1111
01:04:10,247 --> 01:04:12,858
since she last wrote in
it just before she died.
1112
01:04:12,958 --> 01:04:13,900
What'd it say?
1113
01:04:14,000 --> 01:04:15,485
You're not gonna
to believe this,
1114
01:04:15,585 --> 01:04:17,654
but Tyler Welles was
slowly seducing her.
1115
01:04:17,754 --> 01:04:20,056
He finally made his move on her.
1116
01:04:21,132 --> 01:04:22,909
Jennifer was able to pull
herself away long enough
1117
01:04:23,009 --> 01:04:24,828
to write that she couldn't
believe this was happening
1118
01:04:24,928 --> 01:04:26,204
and that she couldn't
wait to get back
1119
01:04:26,304 --> 01:04:27,789
to see Mother Mary Urban.
1120
01:04:27,889 --> 01:04:30,750
- You don't mean Sister-
- Yes, I do.
1121
01:04:30,850 --> 01:04:31,751
(crickets chirping)
1122
01:04:31,851 --> 01:04:33,879
"Adelle, do this.
Adelle, do that.
1123
01:04:33,979 --> 01:04:35,922
Adelle, go find Bruce. ”
1124
01:04:36,022 --> 01:04:38,508
Well I'm here now
and there's no Bruce.
1125
01:04:38,608 --> 01:04:40,385
I know they told me
to go about 200 yards.
1126
01:04:40,485 --> 01:04:42,512
I got to be close to
half a mile by now.
1127
01:04:42,612 --> 01:04:45,015
(suspenseful music)
1128
01:04:45,115 --> 01:04:46,833
Bruce is that you?
1129
01:04:47,909 --> 01:04:51,546
Oh, Bruce, we're
traveling in style now.
1130
01:04:53,248 --> 01:04:55,066
(Adelle screaming)
1131
01:04:55,166 --> 01:04:57,819
(crickets chirping)
1132
01:04:57,919 --> 01:05:00,572
Listen, I'm a little worried
about what Adelle said.
1133
01:05:00,672 --> 01:05:01,573
- What?
- About not
1134
01:05:01,673 --> 01:05:03,283
finding anybody.
1135
01:05:03,383 --> 01:05:04,868
I think we should go
get the other girls
1136
01:05:04,968 --> 01:05:06,161
before we bring Sister down.
1137
01:05:06,261 --> 01:05:08,705
I mean, she'd never go if
everybody wasn't accounted for.
1138
01:05:08,805 --> 01:05:10,106
Okay, pal. Let's go.
1139
01:05:19,357 --> 01:05:21,384
Maybe I'll get to sleep
with one or two of these.
1140
01:05:21,484 --> 01:05:24,037
(pills rattling)
1141
01:05:30,076 --> 01:05:33,296
(suspenseful music)
1142
01:05:36,499 --> 01:05:39,844
I may need a couple
of extra tonight.
1143
01:05:44,883 --> 01:05:48,453
(suspenseful music)
1144
01:05:48,553 --> 01:05:51,314
(Mary groaning)
1145
01:05:53,391 --> 01:05:56,069
Sister? Are you okay, Sister?
1146
01:06:01,107 --> 01:06:02,842
(Mary groaning)
1147
01:06:02,942 --> 01:06:04,327
What's wrong?
1148
01:06:13,995 --> 01:06:15,505
[Man] Jennifer.
1149
01:06:50,657 --> 01:06:53,876
(suspenseful music)
1150
01:07:14,931 --> 01:07:18,568
(light switch clicking)
1151
01:07:23,982 --> 01:07:26,242
Kate, are you in here?
1152
01:07:30,447 --> 01:07:31,806
Come on, Kate, this isn't funny.
1153
01:07:31,906 --> 01:07:33,058
Will you stop it.
1154
01:07:33,158 --> 01:07:35,060
(door creaking)
1155
01:07:35,160 --> 01:07:36,770
(door closes)
(lock clicks)
1156
01:07:36,870 --> 01:07:38,688
(pound on door)
1157
01:07:38,788 --> 01:07:40,190
Come on, you guys!
It's not funny!
1158
01:07:40,290 --> 01:07:42,317
Will you let me out!
1159
01:07:42,417 --> 01:07:44,694
(lighter clicking)
1160
01:07:44,794 --> 01:07:49,891
Jennifer.
(Susan gasps)
1161
01:07:51,509 --> 01:07:54,729
(suspenseful music)
1162
01:07:57,056 --> 01:07:58,691
Who's in here?
1163
01:08:16,201 --> 01:08:18,294
Oh, who's in here?
1164
01:08:25,084 --> 01:08:27,887
(Susan screams)
1165
01:08:42,018 --> 01:08:43,336
(fixture explodes)
(Susan screaming)
1166
01:08:43,436 --> 01:08:48,533
(electricity zapping)
(Susan screaming)
1167
01:08:50,151 --> 01:08:51,761
(hand plops)
(bones snapping)
1168
01:08:51,861 --> 01:08:53,138
(body thuds)
(bones cracking)
1169
01:08:53,238 --> 01:08:55,890
(legs scraping)
1170
01:08:55,990 --> 01:08:58,668
(Susan exhales)
1171
01:08:59,744 --> 01:09:01,146
(chain creaking)
1172
01:09:01,246 --> 01:09:04,340
(fingers pattering)
1173
01:09:06,793 --> 01:09:10,096
(crickets chirping)
1174
01:09:24,102 --> 01:09:26,087
Paul, what the hell
is going on around here?
1175
01:09:26,187 --> 01:09:28,631
We've been everywhere and
it's as if they disappeared.
1176
01:09:28,731 --> 01:09:30,425
Listen, I know they're
your best friends,
1177
01:09:30,525 --> 01:09:31,426
but isn't it possible
they're pulling
1178
01:09:31,526 --> 01:09:33,011
some big practical joke on you?
1179
01:09:33,111 --> 01:09:34,846
Especially after what happened
last night at the seance?
1180
01:09:34,946 --> 01:09:36,097
No.
1181
01:09:36,197 --> 01:09:38,016
I'm sorry, Paul.
1182
01:09:38,116 --> 01:09:39,893
As a group, they've done
some pretty crazy things
1183
01:09:39,993 --> 01:09:42,770
but they all know how
sick Sister Urban is.
1184
01:09:42,870 --> 01:09:45,440
All I can think of is
something has happened to them.
1185
01:09:45,540 --> 01:09:46,483
You're gonna make
a pretty good parent
1186
01:09:46,583 --> 01:09:48,151
the way you're worrying.
1187
01:09:48,251 --> 01:09:50,737
Just kidding. I think this
whole thing's pretty weird too.
1188
01:09:50,837 --> 01:09:52,906
But what really bothers me
is where's Bruce and Adelle?
1189
01:09:53,006 --> 01:09:54,741
They should have been
here over 20 minutes ago.
1190
01:09:54,841 --> 01:09:56,201
I wish I knew what to do.
1191
01:09:56,301 --> 01:09:59,370
(sighs) Look, I'm
sure they're fine
1192
01:09:59,470 --> 01:10:00,580
wherever they are.
1193
01:10:00,680 --> 01:10:03,333
But Sister Urban, that's
a different story.
1194
01:10:03,433 --> 01:10:05,752
I think you should go up and
get her ready for travel.
1195
01:10:05,852 --> 01:10:07,045
I'm sure I can find my car
1196
01:10:07,145 --> 01:10:08,922
and probably Bruce and Adelle.
1197
01:10:09,022 --> 01:10:10,256
Just have Sister ready.
1198
01:10:10,356 --> 01:10:11,466
I'll be back as soon as I can.
1199
01:10:11,566 --> 01:10:13,301
Paul, thanks.
1200
01:10:13,401 --> 01:10:15,912
- For what?
- For everything.
1201
01:10:20,033 --> 01:10:23,252
(suspenseful music)
1202
01:10:24,078 --> 01:10:25,730
(creepy breathing)
1203
01:10:25,830 --> 01:10:28,716
(covers rustling)
1204
01:10:34,547 --> 01:10:36,908
(crickets chirping)
1205
01:10:37,008 --> 01:10:40,102
(suspenseful music)
1206
01:10:51,064 --> 01:10:54,367
(creepy breathing)
1207
01:11:51,749 --> 01:11:54,593
(intense music)
1208
01:11:55,753 --> 01:11:57,196
All right, girls, come on out.
1209
01:11:57,296 --> 01:11:58,489
Enough is enough!
1210
01:11:58,589 --> 01:11:59,866
(pitchfork whooshes)
1211
01:11:59,966 --> 01:12:01,117
Jackie's getting...
1212
01:12:01,217 --> 01:12:02,160
(pitchfork whacks)
(Paul gasping)
1213
01:12:02,260 --> 01:12:03,161
(flesh squelching)
1214
01:12:03,261 --> 01:12:06,105
(Paul gasping)
1215
01:12:31,289 --> 01:12:34,383
(gasps) Sister!
1216
01:12:45,720 --> 01:12:47,372
Where's Susan?
1217
01:12:47,472 --> 01:12:52,568
Jackie, please, Jackie,
get out of this house.
1218
01:12:53,603 --> 01:12:56,381
Sister, I'm not gonna
go and leave you here.
1219
01:12:56,481 --> 01:12:59,676
Please, Jackie,
dear, do as I tell you.
1220
01:12:59,776 --> 01:13:01,118
Now go!
1221
01:13:05,114 --> 01:13:06,432
(Mary groans)
1222
01:13:06,532 --> 01:13:09,143
(intense music)
1223
01:13:09,243 --> 01:13:12,647
(doorknob clattering)
1224
01:13:12,747 --> 01:13:13,981
(pounds on door)
1225
01:13:14,081 --> 01:13:15,191
Paul!
1226
01:13:15,291 --> 01:13:16,234
(doorknob clattering)
(pounds on door)
1227
01:13:16,334 --> 01:13:17,426
Paul!
1228
01:13:25,301 --> 01:13:27,019
[Man] Jennifer.
1229
01:13:35,394 --> 01:13:39,590
(heart beating)
(machinery beeping)
1230
01:13:39,690 --> 01:13:41,300
(distorted voices)
1231
01:13:41,400 --> 01:13:43,302
- Kiss me, Tyler.
- This is Dr. Fisher.
1232
01:13:43,402 --> 01:13:44,971
Can you hear me?
1233
01:13:45,071 --> 01:13:46,013
(women laughing and screaming)
1234
01:13:46,113 --> 01:13:47,390
Doctor!
1235
01:13:47,490 --> 01:13:49,058
(Kate screaming)
(engine revving)
1236
01:13:49,158 --> 01:13:50,309
(worms squishing)
1237
01:13:50,409 --> 01:13:51,936
They're all dead
in that house,
1238
01:13:52,036 --> 01:13:54,772
but I'm not dead, he's...
1239
01:13:54,872 --> 01:13:57,633
(water dripping)
1240
01:13:59,544 --> 01:14:02,638
(suspenseful music)
1241
01:15:01,564 --> 01:15:04,550
(Mary groaning)
1242
01:15:04,650 --> 01:15:09,747
(suspenseful music)
(heart beating)
1243
01:15:54,784 --> 01:15:56,043
Jennifer.
1244
01:15:57,328 --> 01:15:59,939
Jennifer, I have come for you.
1245
01:16:00,039 --> 01:16:01,524
I knew you would return
1246
01:16:01,624 --> 01:16:04,402
so I've waited all these years.
1247
01:16:04,502 --> 01:16:06,595
You should have
been mine long ago.
1248
01:16:07,588 --> 01:16:09,532
And now you will
be mine in marriage
1249
01:16:09,632 --> 01:16:12,493
and death for all eternity.
1250
01:16:12,593 --> 01:16:14,537
No. (gasping)
1251
01:16:14,637 --> 01:16:16,706
All is prepared for you.
1252
01:16:16,806 --> 01:16:18,857
Six lovely bridesmaids.
1253
01:16:19,976 --> 01:16:22,278
And even a best man.
1254
01:16:24,605 --> 01:16:25,948
Paul.
1255
01:16:27,316 --> 01:16:30,202
(Jackie sobbing)
1256
01:16:33,781 --> 01:16:37,001
(suspenseful music)
1257
01:16:58,681 --> 01:17:01,542
(wind howling)
1258
01:17:01,642 --> 01:17:03,193
Jennifer!
1259
01:17:41,098 --> 01:17:44,318
(suspenseful music)
1260
01:17:55,237 --> 01:17:56,305
Jennifer?
1261
01:17:56,405 --> 01:17:58,624
Yes, it is I, Jennifer.
1262
01:17:59,700 --> 01:18:01,852
And not some unsuspecting
girl to add to the list
1263
01:18:01,952 --> 01:18:04,230
of your ghoulish murders.
1264
01:18:04,330 --> 01:18:06,148
The list which
started 40 years ago
1265
01:18:06,248 --> 01:18:10,427
when you tried to force a young
girl into intimacy with you.
1266
01:18:12,379 --> 01:18:13,739
No, Tyler!
1267
01:18:13,839 --> 01:18:16,767
(intense music)
1268
01:18:52,002 --> 01:18:55,097
(creepy breathing)
1269
01:19:30,958 --> 01:19:32,026
No, Tyler!
1270
01:19:32,126 --> 01:19:34,803
(intense music)
1271
01:19:43,429 --> 01:19:44,830
No, Tyler!
1272
01:19:44,930 --> 01:19:47,208
If I can't have
you, no one can!
1273
01:19:47,308 --> 01:19:48,501
(body rumbling)
1274
01:19:48,601 --> 01:19:51,069
(head bangs)
1275
01:20:15,711 --> 01:20:17,822
For 40 years, I've
waited for this moment
1276
01:20:17,922 --> 01:20:20,825
to punish you for
what you did to me.
1277
01:20:20,925 --> 01:20:24,394
I only regret these girls
have to share in my revenge.
1278
01:20:27,640 --> 01:20:32,128
So, your satanic
work is not complete.
1279
01:20:32,228 --> 01:20:34,863
I'm sorry you have to
witness this, child.
1280
01:20:40,653 --> 01:20:43,747
(dramatic music)
1281
01:20:44,782 --> 01:20:47,476
(eyeballs squishing)
(Tyler screaming)
1282
01:20:47,576 --> 01:20:49,395
My eyes! My eyes!
1283
01:20:49,495 --> 01:20:54,550
(Tyler screaming)
(eyeballs squishing)
1284
01:21:18,732 --> 01:21:22,035
(suspenseful music)
1285
01:21:45,843 --> 01:21:50,981
Elizabeth. Help me
with Sister Urban.
1286
01:21:57,229 --> 01:22:00,407
(crickets chirping)
1287
01:22:09,074 --> 01:22:13,503
Doctor, we have to get to
the hospital right away.
1288
01:22:23,964 --> 01:22:25,866
(door closes)
1289
01:22:25,966 --> 01:22:28,911
(engine revving)
1290
01:22:29,011 --> 01:22:31,730
(eerie music)
1291
01:25:25,437 --> 01:25:28,782
(upbeat funk music)
93308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.