Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,451 --> 00:00:19,541
A marriage to Julia would be
very good for me, politically.
2
00:00:19,541 --> 00:00:20,933
She's marrying Agrippa.
3
00:00:20,933 --> 00:00:21,934
But he
won't live forever.
4
00:00:21,934 --> 00:00:23,980
And when she does
become available,
5
00:00:23,980 --> 00:00:25,416
I want you to fix it.
6
00:00:25,416 --> 00:00:29,812
Julia has dishonored
her marriage to Agrippa.
7
00:00:31,248 --> 00:00:35,035
It wasn't Vilbia
Julia was sleeping with.
8
00:00:35,035 --> 00:00:36,340
Does it ever bother you
9
00:00:36,340 --> 00:00:38,864
that he adopted my two sons
and never yours?
10
00:00:38,864 --> 00:00:42,085
Love makes us weak.
11
00:00:42,085 --> 00:00:43,869
I saw Gaius's will.
12
00:00:43,869 --> 00:00:47,525
So, the adopted sons of Agrippa
to inherit everything, hmm?
13
00:00:47,525 --> 00:00:49,745
- Who's the executor?
- Domitius.
14
00:00:49,745 --> 00:00:51,399
It was Domitius
behind the famine,
15
00:00:51,399 --> 00:00:52,530
as you suspected.
16
00:00:54,097 --> 00:00:55,272
You still don't believe
she killed my brother?
17
00:00:55,272 --> 00:00:58,623
Revenge on Livia
is your passion, not mine.
18
00:00:58,623 --> 00:01:00,451
- Is that the letter from Mother?
- Yes.
19
00:01:00,451 --> 00:01:02,279
Don't know why she bothered
putting it in code.
20
00:01:02,279 --> 00:01:04,716
Habit, I suppose.
21
00:01:04,716 --> 00:01:07,415
Go get the priestess Aurelia.
22
00:01:07,415 --> 00:01:10,200
I want a copy
of Agrippa's will, too.
23
00:01:10,200 --> 00:01:13,943
I want you to take Germany...
24
00:01:13,943 --> 00:01:15,423
for Rome.
25
00:01:15,423 --> 00:01:17,903
If he ever sees you
as a threat or a problem,
26
00:01:17,903 --> 00:01:19,122
you'll be dead.
27
00:01:19,122 --> 00:01:20,993
You certainly
won't inherit his power.
28
00:01:20,993 --> 00:01:22,473
This is a fucking
enormous honor!
29
00:01:22,473 --> 00:01:23,822
- No, it isn't.
- Yes, it is.
30
00:01:23,822 --> 00:01:25,737
It's a ten-year suicide note,
is what it is.
31
00:01:25,737 --> 00:01:27,478
I'd be asking yourself
why it's got your name on it.
32
00:01:27,478 --> 00:01:29,306
Something wrong with my head.
33
00:01:29,306 --> 00:01:32,483
Bad Tiberius
lives inside Tiberius.
34
00:01:32,483 --> 00:01:33,789
He always has done.
35
00:01:33,789 --> 00:01:36,661
Tiberius, she's dead.
36
00:01:36,661 --> 00:01:38,228
Mostly, he sleeps but...
37
00:01:38,228 --> 00:01:40,317
- Who wakes him up?
- Mother.
38
00:01:40,317 --> 00:01:43,190
Her poisons.
39
00:01:43,190 --> 00:01:45,540
Yes, she said you were bound
to need them.
40
00:01:57,465 --> 00:01:59,467
Please, enough fighting.
41
00:01:59,467 --> 00:02:01,469
Stop it. Silence.
42
00:02:01,469 --> 00:02:03,340
Please help, please.
Listen, stop it.
43
00:02:03,340 --> 00:02:04,602
- Agrippa.
- Come on, lads,
44
00:02:04,602 --> 00:02:06,038
don't piss your mother off.
45
00:02:09,825 --> 00:02:11,305
Agrippa.
46
00:02:11,305 --> 00:02:12,436
All right,
that's enough.
47
00:02:12,436 --> 00:02:14,003
Stop the bloody carriage!
48
00:02:14,003 --> 00:02:16,310
- Enough of this now!
- I said stop!
49
00:02:16,310 --> 00:02:17,180
Agrippa,
they're fighting again.
50
00:02:17,180 --> 00:02:18,964
Lads, lads, oi!
51
00:02:18,964 --> 00:02:21,228
- Agrippina, enough.
- You were told!
52
00:02:21,228 --> 00:02:22,664
Gaius, you're not
sitting together anymore.
53
00:02:22,664 --> 00:02:24,013
- Agrippa.
- Julilla, get her back.
54
00:02:24,013 --> 00:02:25,014
Agrippa!
55
00:02:25,014 --> 00:02:26,320
Agrippa.
56
00:02:26,320 --> 00:02:27,625
- I saw that!
- The baby's coming.
57
00:02:27,625 --> 00:02:29,061
It's fucking coming!
58
00:02:29,061 --> 00:02:31,107
Can you not just wait
till we get back to Rome?
59
00:02:31,107 --> 00:02:32,674
- What?
- No? Right. Okay.
60
00:02:32,674 --> 00:02:33,979
Yeah, yeah.
61
00:02:33,979 --> 00:02:36,330
Okay. Kids, form up!
62
00:02:36,330 --> 00:02:38,070
Gaius!
63
00:02:38,070 --> 00:02:39,637
Lucius!
64
00:02:39,637 --> 00:02:40,943
Julilla.
65
00:02:40,943 --> 00:02:42,727
Ooh, it's coming now.
66
00:02:46,731 --> 00:02:48,864
Julilla?
67
00:02:52,998 --> 00:02:56,524
I'm coming to get you!
68
00:03:02,486 --> 00:03:05,489
Hmm.
69
00:03:05,489 --> 00:03:09,058
I wonder where she could be.
70
00:03:22,854 --> 00:03:25,074
Found you! I win!
71
00:03:27,381 --> 00:03:29,252
Come on!
72
00:03:29,252 --> 00:03:32,255
Come on, sit down.
73
00:03:36,738 --> 00:03:39,741
I found you.
74
00:03:39,741 --> 00:03:43,701
Oh! I'm knackered.
75
00:03:43,701 --> 00:03:46,182
Out of shape.
76
00:03:50,447 --> 00:03:52,449
Don't worry about your mum.
77
00:03:52,449 --> 00:03:54,103
She's all right.
78
00:03:54,103 --> 00:03:55,800
Women love a good fuss.
79
00:04:01,502 --> 00:04:03,808
You know, my dad...
80
00:04:03,808 --> 00:04:08,987
...would bring us here hunting
when I was your age.
81
00:04:08,987 --> 00:04:11,120
We'd check the traps and then--
82
00:04:11,120 --> 00:04:13,209
then my brother and I,
we'd run off,
83
00:04:13,209 --> 00:04:16,081
throw rocks at birds.
84
00:04:19,955 --> 00:04:21,086
Oh, it was magic.
85
00:04:24,699 --> 00:04:26,614
You know...
86
00:04:29,617 --> 00:04:32,141
I've fought battles and...
87
00:04:32,141 --> 00:04:35,057
sunk fleets and...
88
00:04:35,057 --> 00:04:37,364
built temples and aqueducts.
89
00:04:39,844 --> 00:04:43,195
I don't think I've ever been
as happy as I was then.
90
00:04:53,336 --> 00:04:55,425
Except maybe now.
91
00:05:09,526 --> 00:05:11,789
Fuck, it's coming,
I can feel it!
92
00:05:41,384 --> 00:05:47,738
Daddy?
93
00:05:47,738 --> 00:05:50,915
Wake up, Daddy.
94
00:05:53,614 --> 00:05:55,746
There you are.
95
00:05:55,746 --> 00:05:57,748
Look, it's a boy.
96
00:05:57,748 --> 00:06:02,013
A big, fat boy.
97
00:06:03,406 --> 00:06:05,930
What? What's the matter?
98
00:06:15,418 --> 00:06:18,552
Agrippa?
99
00:06:30,433 --> 00:06:32,522
Oh, my love.
100
00:06:40,138 --> 00:06:44,099
Thank you.
101
00:06:58,418 --> 00:07:01,246
What?
102
00:09:14,554 --> 00:09:17,426
My friend.
103
00:09:17,426 --> 00:09:19,210
My brother.
104
00:09:24,389 --> 00:09:27,001
Senator.
105
00:09:27,001 --> 00:09:29,394
General.
106
00:09:29,394 --> 00:09:31,266
Architect.
107
00:09:32,876 --> 00:09:35,444
Warrior.
108
00:09:39,579 --> 00:09:41,189
As long as...
109
00:09:43,800 --> 00:09:45,802
As long as...
110
00:09:45,802 --> 00:09:49,110
this city stands...
111
00:09:49,110 --> 00:09:51,242
on these hills...
112
00:09:55,029 --> 00:09:57,205
...men will remember the name...
113
00:09:58,598 --> 00:10:03,080
Marcus Vipsanius Agrippa.
114
00:10:04,560 --> 00:10:08,042
Hey. Hey. It's all right.
115
00:10:08,042 --> 00:10:12,350
You don't need him anymore.
You don't need him anymore.
116
00:10:23,057 --> 00:10:25,537
Augustus.
117
00:10:25,537 --> 00:10:29,106
This is the final will
of Marcus Vipsanius Agrippa,
118
00:10:29,106 --> 00:10:31,587
held in safekeeping
in the Temple of Vesta.
119
00:10:33,720 --> 00:10:36,070
I wonder what's in it.
120
00:10:36,070 --> 00:10:38,638
You shouldn't joke about that.
Forging wills is sacrilege.
121
00:10:38,638 --> 00:10:40,727
Possibly.
122
00:10:53,174 --> 00:10:55,872
It's brilliant, though.
123
00:10:55,872 --> 00:10:58,701
If you control the temple,
you control the future.
124
00:10:58,701 --> 00:11:01,573
I knew he was leaving
everything to Gaius.
125
00:11:01,573 --> 00:11:03,706
Did you really need
any more money?
126
00:11:03,706 --> 00:11:05,577
Money buys people,
127
00:11:05,577 --> 00:11:08,798
and armies,
you can never have enough.
128
00:11:08,798 --> 00:11:10,147
I'll take my old room.
129
00:11:10,147 --> 00:11:12,062
Put the boys
in Tiberius's old room
130
00:11:12,062 --> 00:11:13,716
and the girls in Drusus's.
131
00:11:13,716 --> 00:11:15,587
The baby can sleep
with the nurse.
132
00:11:15,587 --> 00:11:19,026
- Are you all right?
- Yes.
133
00:11:19,026 --> 00:11:22,246
Have a seat,
darling. Hi, you.
134
00:11:22,246 --> 00:11:26,163
So, Julia, back home
with the parents. How's that?
135
00:11:27,469 --> 00:11:29,427
Still, it's only until they
find you a new husband.
136
00:11:29,427 --> 00:11:31,603
Have they told you
who it is yet?
137
00:11:31,603 --> 00:11:34,084
What? After two marriages
and five children?
138
00:11:34,084 --> 00:11:35,390
No. I'm done.
139
00:11:35,390 --> 00:11:37,609
You're only 27.
140
00:11:37,609 --> 00:11:39,568
You can't seriously imagine
you won't get pimped out again?
141
00:11:39,568 --> 00:11:42,092
Oh, that's hardly
the tone, is it?
142
00:11:42,092 --> 00:11:43,790
What tone would you prefer?
143
00:11:43,790 --> 00:11:46,444
Of course you're welcome
to my husband, such as he is,
144
00:11:46,444 --> 00:11:48,925
but sadly there's no chance
of that happening.
145
00:11:48,925 --> 00:11:50,622
Oh, that is
quite enough of that.
146
00:11:50,622 --> 00:11:53,277
In fact, it's much more
likely to be yours, Antonia.
147
00:11:55,149 --> 00:11:57,064
Why? Have you heard something?
148
00:11:57,064 --> 00:11:59,022
Well, I know Domitius
is interested.
149
00:11:59,022 --> 00:12:01,503
Or then there's Drusus.
150
00:12:01,503 --> 00:12:03,592
- What?
- Or Gallus or Varus.
151
00:12:03,592 --> 00:12:05,072
They'd be worth having
in the Senate.
152
00:12:05,072 --> 00:12:06,595
Or even Tiberius,
153
00:12:06,595 --> 00:12:08,945
now that Vipsania's father
can't vote anymore.
154
00:12:08,945 --> 00:12:12,601
How can you be so callous?
155
00:12:12,601 --> 00:12:14,777
- Plenty of practice.
- Oh, honestly, Marcella,
156
00:12:14,777 --> 00:12:16,083
we're barely into
the mourning period.
157
00:12:16,083 --> 00:12:18,085
Do you have to be
such a fucking bore?
158
00:12:18,085 --> 00:12:21,958
No one gave a slave's ass
about my mourning period.
159
00:12:21,958 --> 00:12:24,656
As soon as Marcella's father
turned to ash,
160
00:12:24,656 --> 00:12:27,790
I was panting away
underneath Antonia's.
161
00:12:27,790 --> 00:12:29,836
I got pregnant so fast
162
00:12:29,836 --> 00:12:32,490
that I wasn't actually sure
whose it was.
163
00:12:32,490 --> 00:12:35,145
- Mother.
- That is my point.
164
00:12:35,145 --> 00:12:37,234
After two husbands,
they left you alone.
165
00:12:37,234 --> 00:12:38,583
And you only had four children.
166
00:12:38,583 --> 00:12:41,630
Yes, but I only had relations
with my husband.
167
00:12:41,630 --> 00:12:43,501
Um, Octavia!
168
00:12:45,329 --> 00:12:47,244
Well, it's a bit late
for self-righteous outrage.
169
00:12:49,638 --> 00:12:50,987
Fuck you, Marcella.
170
00:12:50,987 --> 00:12:52,336
You fucking...
171
00:12:52,336 --> 00:12:53,468
Marcella, stop!
172
00:12:53,468 --> 00:12:55,122
Marcella.
173
00:12:56,601 --> 00:12:58,647
Run, Julilla.
174
00:12:58,647 --> 00:12:59,996
Run for your life.
175
00:12:59,996 --> 00:13:01,868
- Never stop and never look back.
- Get off!
176
00:13:01,868 --> 00:13:03,565
- Stop it!
- It's ridiculous.
177
00:13:03,565 --> 00:13:08,004
Fucking Marcella.
178
00:13:08,004 --> 00:13:10,485
She started taunting Julia
about her next marriage.
179
00:13:10,485 --> 00:13:12,182
What next marriage?
180
00:13:12,182 --> 00:13:14,489
Oh, it's the only thing
anyone wants to talk about.
181
00:13:14,489 --> 00:13:18,319
She said it might
even be one of you two.
182
00:13:18,319 --> 00:13:20,625
Mother's with Piso.
183
00:13:24,368 --> 00:13:26,153
Start packing.
184
00:13:26,153 --> 00:13:28,329
Tell nobody.
185
00:13:32,072 --> 00:13:33,987
I loved Agrippa.
186
00:13:33,987 --> 00:13:36,119
As much as I could.
187
00:13:36,119 --> 00:13:41,124
He was... the balance
between Gaius and me.
188
00:13:41,124 --> 00:13:45,563
His death doesn't
really change the succession.
189
00:13:45,563 --> 00:13:48,088
As far as everyone's concerned,
190
00:13:48,088 --> 00:13:50,612
Augustus's adopted sons
are still first in line
191
00:13:50,612 --> 00:13:52,179
to inherit everything.
192
00:13:52,179 --> 00:13:54,485
But the new will you made
will take care of that,
193
00:13:54,485 --> 00:13:56,574
unless he marries Julia off,
194
00:13:56,574 --> 00:14:00,317
and that really
could complicate everything.
195
00:14:00,317 --> 00:14:03,799
Better he doesn't, for everyone.
196
00:14:06,019 --> 00:14:08,108
But he will.
197
00:14:08,108 --> 00:14:11,154
The choice of husband
will be hugely significant,
198
00:14:11,154 --> 00:14:12,895
politically.
199
00:14:12,895 --> 00:14:14,549
I know.
200
00:14:14,549 --> 00:14:16,899
A mark of particular favor
201
00:14:16,899 --> 00:14:19,510
and influence.
202
00:14:19,510 --> 00:14:22,339
Then it has to be Drusus.
203
00:14:28,780 --> 00:14:33,307
Iullus, I'll leave you to it.
204
00:14:33,307 --> 00:14:34,699
No.
205
00:14:34,699 --> 00:14:37,615
No, what?
206
00:14:37,615 --> 00:14:41,881
No, I can't fix
your marriage to Julia.
207
00:14:41,881 --> 00:14:43,099
Not now. Maybe not ever.
208
00:14:43,099 --> 00:14:47,756
You promised me.
209
00:14:49,758 --> 00:14:54,110
I've done everything you asked.
210
00:14:54,110 --> 00:14:55,938
Gaius will let you run
for the Consul next year,
211
00:14:55,938 --> 00:14:57,113
and I will pay for it.
212
00:14:57,113 --> 00:14:58,941
Everyone's a Consul now.
213
00:14:58,941 --> 00:15:00,856
I want Julia.
214
00:15:00,856 --> 00:15:03,859
You want
the daughter of Augustus.
215
00:15:03,859 --> 00:15:06,079
Why shouldn't I?
216
00:15:06,079 --> 00:15:08,603
I'm sorry.
217
00:15:23,444 --> 00:15:24,967
That's the last time
I'll get betrayed
218
00:15:24,967 --> 00:15:28,840
by your fucking family.
- I doubt that.
219
00:15:28,840 --> 00:15:31,452
My father ruled
the world with yours,
220
00:15:31,452 --> 00:15:33,802
but I'm kept outside
like a fucking leper,
221
00:15:33,802 --> 00:15:37,153
waiting for my turn
as a Consul.
222
00:15:37,153 --> 00:15:39,329
I swear to the gods,
223
00:15:39,329 --> 00:15:43,290
I'll bring this whole
fucking thing crashing down.
224
00:15:47,381 --> 00:15:48,991
No, you won't.
225
00:15:48,991 --> 00:15:53,039
Livia, you listen to me.
226
00:15:53,039 --> 00:15:55,998
My whole life, I've always done
what everyone else wants.
227
00:15:55,998 --> 00:15:58,305
I've earned my freedom.
228
00:15:58,305 --> 00:15:59,741
Even a slave
gets that in the end.
229
00:15:59,741 --> 00:16:01,351
What?
230
00:16:01,351 --> 00:16:04,180
I don't want to
get married again.
231
00:16:04,180 --> 00:16:06,878
I want to be left alone.
232
00:16:06,878 --> 00:16:10,012
And as some sort of woman,
I expect you to get that
233
00:16:10,012 --> 00:16:12,145
and get behind me.
- Agreed.
234
00:16:12,145 --> 00:16:14,321
What?
235
00:16:14,321 --> 00:16:16,366
I don't want you
to get married again.
236
00:16:16,366 --> 00:16:18,368
It's messy,
237
00:16:18,368 --> 00:16:20,588
and it complicates
everything, so...
238
00:16:23,895 --> 00:16:26,376
All right then. Fine.
239
00:16:26,376 --> 00:16:27,290
So, you'll fix it?
240
00:16:32,513 --> 00:16:34,602
Drusus.
241
00:16:37,387 --> 00:16:39,563
The women are all talking about
who's next for Julia.
242
00:16:39,563 --> 00:16:41,217
If I can't put it off,
243
00:16:41,217 --> 00:16:44,003
it will have to be you.
244
00:16:46,266 --> 00:16:47,484
Will that bother you?
245
00:16:50,879 --> 00:16:52,402
I love Antonina.
246
00:16:52,402 --> 00:16:55,231
But it's just a marriage.
247
00:16:55,231 --> 00:16:57,755
Nobody takes it personally.
248
00:16:57,755 --> 00:17:00,367
What matters
is getting the Republic back,
249
00:17:00,367 --> 00:17:03,892
and if I have to marry Augustus
to do that, then I will.
250
00:17:10,768 --> 00:17:14,772
Prepare your wife.
251
00:17:14,772 --> 00:17:17,906
Domitius will want Julia, too.
252
00:17:17,906 --> 00:17:21,475
You can leave that to me.
253
00:17:26,132 --> 00:17:28,873
Find my sister, please.
254
00:17:32,747 --> 00:17:35,271
And Scribonia,
255
00:17:35,271 --> 00:17:37,534
Livia.
256
00:17:45,847 --> 00:17:49,546
We'll rely on
these measures...
257
00:17:49,546 --> 00:17:50,460
Domitius.
258
00:17:53,985 --> 00:17:57,554
- Excuse me.
- Yes, of course.
259
00:17:57,554 --> 00:18:00,470
Livia.
260
00:18:00,470 --> 00:18:02,994
Are you looking for me?
261
00:18:02,994 --> 00:18:07,347
I want to ask you
to speak to Augustus today.
262
00:18:07,347 --> 00:18:10,001
Tell him that out of respect
for your wife Antonia,
263
00:18:10,001 --> 00:18:13,788
you can't be considered
as husband for Julia.
264
00:18:13,788 --> 00:18:16,660
And why would I do that?
265
00:18:16,660 --> 00:18:20,577
Because it would make me happy.
266
00:18:20,577 --> 00:18:22,927
Well, I hate to make you sad,
267
00:18:22,927 --> 00:18:24,799
but if Augustus
268
00:18:24,799 --> 00:18:26,757
is looking to marry
his daughter to anyone,
269
00:18:26,757 --> 00:18:29,934
then I would expect
to be considered.
270
00:18:29,934 --> 00:18:32,589
And I certainly
wouldn't turn her down.
271
00:18:32,589 --> 00:18:34,330
Hmm.
272
00:18:34,330 --> 00:18:38,291
Domitius.
273
00:18:38,291 --> 00:18:39,683
Was that all?
274
00:18:42,643 --> 00:18:44,645
You know, I never told Augustus
275
00:18:44,645 --> 00:18:46,603
that you organized
that grain famine...
276
00:18:49,040 --> 00:18:53,219
...with your close friend,
Marcus Cassius Elva.
277
00:18:53,219 --> 00:18:55,656
That's where you got the money
to run for Consul.
278
00:18:55,656 --> 00:18:57,788
That's a lie.
279
00:18:57,788 --> 00:19:02,053
My people found
your agent in Egypt,
280
00:19:02,053 --> 00:19:04,447
Tomi, the one
you used to buy the grain,
281
00:19:04,447 --> 00:19:07,058
which you sold to Rome
for six times the price.
282
00:19:07,058 --> 00:19:10,366
Well, he was tortured
until he told us everything.
283
00:19:10,366 --> 00:19:14,849
So, you know...
284
00:19:14,849 --> 00:19:17,678
That's all.
285
00:19:27,035 --> 00:19:29,516
Are you divorcing me for Julia?
286
00:19:32,606 --> 00:19:35,391
If things work out,
287
00:19:35,391 --> 00:19:37,567
I might have to.
288
00:19:37,567 --> 00:19:39,830
Are we still going
to Germany tomorrow?
289
00:19:39,830 --> 00:19:41,397
Of course.
290
00:19:41,397 --> 00:19:43,182
Nothing will happen
till next year.
291
00:19:50,798 --> 00:19:53,931
Oh, well, that's it, then.
292
00:19:58,414 --> 00:20:00,721
Still...
293
00:20:00,721 --> 00:20:06,117
it was fun
while it lasted.
294
00:20:06,117 --> 00:20:10,034
It'll be me
who has to marry Julia.
295
00:20:10,034 --> 00:20:11,558
What?
296
00:20:11,558 --> 00:20:13,690
Stepfather loves Drusus,
297
00:20:13,690 --> 00:20:16,476
because everybody loves Drusus,
298
00:20:16,476 --> 00:20:18,565
but he's jealous of him,
and I think he fears him, too.
299
00:20:21,742 --> 00:20:25,398
He won't give him
his daughter.
300
00:20:25,398 --> 00:20:29,053
He'll give her to someone who--
who he doesn't fear at all,
301
00:20:29,053 --> 00:20:32,753
someone everyone thinks
is useless.
302
00:20:32,753 --> 00:20:35,059
Yes, you're clearly
the most useless choice.
303
00:20:35,059 --> 00:20:37,497
Deep down,
he'll enjoy giving Julia
304
00:20:37,497 --> 00:20:39,803
to the only person in Rome
who doesn't want her.
305
00:20:39,803 --> 00:20:41,762
Because he's a monster.
306
00:20:41,762 --> 00:20:44,330
Plus...
307
00:20:44,330 --> 00:20:47,463
of course you're
irrelevant now, politically,
308
00:20:47,463 --> 00:20:48,682
after your father's death.
309
00:20:48,682 --> 00:20:51,989
Meaningless.
310
00:20:51,989 --> 00:20:55,341
We can't take the baby with us.
311
00:20:55,341 --> 00:20:58,648
He'll slow us down,
and it won't be safe.
312
00:20:58,648 --> 00:21:01,521
Antonina will look after him.
313
00:21:11,313 --> 00:21:16,057
Are you ready then?
314
00:21:16,057 --> 00:21:21,280
I have been ready all my life.
315
00:21:30,201 --> 00:21:31,246
Domitius.
316
00:21:31,246 --> 00:21:34,728
I was just leaving.
317
00:21:36,033 --> 00:21:38,384
He's not well.
318
00:21:38,384 --> 00:21:40,995
I've told him that he should
stop having these meetings,
319
00:21:40,995 --> 00:21:42,953
that it's too tiring,
but he won't listen.
320
00:21:42,953 --> 00:21:45,260
I'm all right.
It's just a chill.
321
00:21:45,260 --> 00:21:47,001
What did Domitius want?
322
00:21:47,001 --> 00:21:50,613
Oh, Domitius said
that he would prefer
323
00:21:50,613 --> 00:21:54,530
not to be considered
if Julia were to remarry.
324
00:21:54,530 --> 00:21:56,140
But he was very nice about it.
I mean, I thought
325
00:21:56,140 --> 00:21:58,055
he was very respectful.
- Mmm.
326
00:21:58,055 --> 00:22:02,886
Listen, Livia,
now that we're all here,
327
00:22:02,886 --> 00:22:04,975
I have a gift for you.
328
00:22:06,237 --> 00:22:08,327
Julia.
329
00:22:10,241 --> 00:22:11,895
She'll have to marry again.
330
00:22:11,895 --> 00:22:15,856
This time I want it
to be into your family.
331
00:22:15,856 --> 00:22:17,814
So...
332
00:22:17,814 --> 00:22:19,860
she'll marry Tiberius.
333
00:22:23,211 --> 00:22:26,214
Tiberius?
334
00:22:26,214 --> 00:22:30,871
And then maybe we can have
grandchildren together, finally.
335
00:22:30,871 --> 00:22:33,134
Oh, thank you.
336
00:22:33,134 --> 00:22:35,745
Yes, thank you.
337
00:22:35,745 --> 00:22:38,226
Well, I--I'm just grateful
338
00:22:38,226 --> 00:22:40,750
that none of my daughters
have to get divorced,
339
00:22:40,750 --> 00:22:42,404
'cause that's
always a bore, isn't it?
340
00:22:42,404 --> 00:22:43,666
They have to come home,
341
00:22:43,666 --> 00:22:46,277
and they just complain
about everything.
342
00:22:46,277 --> 00:22:48,541
I know I'd normally consult you
over something like this,
343
00:22:48,541 --> 00:22:52,588
but I wanted it
to be a surprise.
344
00:22:52,588 --> 00:22:55,243
It certainly was.
345
00:22:57,898 --> 00:23:01,597
Fuck!
346
00:23:01,597 --> 00:23:03,120
Fuck! Fuck!
347
00:23:05,906 --> 00:23:10,040
Someone get Tycho!
348
00:23:10,040 --> 00:23:11,128
Tiberius?
349
00:23:11,128 --> 00:23:13,043
You are fucking kidding me!
350
00:23:13,043 --> 00:23:14,871
- This is a joke.
- Shh. Keep your voice down.
351
00:23:14,871 --> 00:23:16,307
It could be worse.
352
00:23:16,307 --> 00:23:18,701
- Oh?
- You could have got Domitius.
353
00:23:18,701 --> 00:23:21,269
Listen to me,
this is a good thing.
354
00:23:21,269 --> 00:23:22,618
With Tiberius
we can do a deal.
355
00:23:22,618 --> 00:23:25,055
No sex, no children.
356
00:23:25,055 --> 00:23:27,449
That way everything
will come to your boys.
357
00:23:27,449 --> 00:23:28,885
They're the future of Rome.
358
00:23:28,885 --> 00:23:31,497
Fuck Rome! What about my future?
359
00:23:31,497 --> 00:23:33,499
It's just an engagement.
With the mourning period,
360
00:23:33,499 --> 00:23:36,110
you'll get a bit more time
before the wedding.
361
00:23:38,504 --> 00:23:39,940
- Julia...
- No.
362
00:23:39,940 --> 00:23:42,377
- Julia.
- Scribonia, just leave it.
363
00:23:50,298 --> 00:23:53,214
This is not
the worst outcome.
364
00:23:53,214 --> 00:23:54,824
It is for Tiberius.
365
00:23:54,824 --> 00:23:58,306
And Stepfather obviously
doesn't trust me.
366
00:23:58,306 --> 00:24:00,177
If he doesn't trust me now,
then he never will.
367
00:24:00,177 --> 00:24:02,092
Honestly, Drusus,
none of that matters.
368
00:24:02,092 --> 00:24:04,660
We know Augustus wants
Julia's sons
369
00:24:04,660 --> 00:24:07,184
to inherit his power
because they're his blood,
370
00:24:07,184 --> 00:24:11,624
but his will is gonna name you
as his successor.
371
00:24:13,364 --> 00:24:15,323
You forged his will?
372
00:24:15,323 --> 00:24:19,327
We can't have another civil war.
373
00:24:19,327 --> 00:24:21,982
Exactly. And what
was the alternative?
374
00:24:21,982 --> 00:24:24,332
We move now.
375
00:24:26,290 --> 00:24:28,858
I command the Army of the Rhine.
376
00:24:28,858 --> 00:24:31,165
Instead of leading it
into Germany,
377
00:24:31,165 --> 00:24:33,472
I lead it into Rome.
378
00:24:33,472 --> 00:24:35,822
Agrippa's gone,
379
00:24:35,822 --> 00:24:37,040
and Stepfather's
all over the place.
380
00:24:37,040 --> 00:24:38,477
This is the moment.
381
00:24:38,477 --> 00:24:40,479
He'll fight. You know he will.
382
00:24:40,479 --> 00:24:44,178
Not if he's dead,
like Marcellus.
383
00:24:44,178 --> 00:24:46,485
You get the poison.
I'll get the army.
384
00:24:48,748 --> 00:24:50,663
We'll have the Republic back
by the end of the year.
385
00:24:50,663 --> 00:24:53,970
Fuck.
386
00:24:53,970 --> 00:24:58,235
Livia...
387
00:24:58,235 --> 00:25:02,718
Unless, of course,
you're not really serious
388
00:25:02,718 --> 00:25:04,894
about ending his tyranny
389
00:25:04,894 --> 00:25:09,725
or avenging your father?
390
00:25:11,945 --> 00:25:13,773
Answer the question, Livia.
391
00:25:17,211 --> 00:25:20,736
We wait, like we planned.
392
00:25:20,736 --> 00:25:22,216
That way we control
the outcome.
393
00:25:22,216 --> 00:25:23,913
No, you don't.
394
00:25:23,913 --> 00:25:26,002
You think you do,
but you're dreaming.
395
00:25:26,002 --> 00:25:28,527
Life is completely
fucking unpredictable.
396
00:25:28,527 --> 00:25:30,703
You of all people
understand that.
397
00:25:30,703 --> 00:25:33,270
- It's too risky!
- So is waiting!
398
00:25:33,270 --> 00:25:34,489
- Shh.
- Tiberius is gone.
399
00:25:34,489 --> 00:25:35,925
What do you mean, "gone"?
400
00:25:35,925 --> 00:25:38,014
He left Rome with Vipsania
on horseback before dawn.
401
00:25:39,973 --> 00:25:41,235
They left the baby and this.
402
00:25:41,235 --> 00:25:44,673
It's for you.
403
00:25:47,937 --> 00:25:52,028
He's not coming back.
That's what it says.
404
00:25:52,028 --> 00:25:54,422
Find them. Get them back.
405
00:25:54,422 --> 00:25:58,078
Drusus. Drusus, please.
406
00:25:58,078 --> 00:26:00,254
No one else can do this.
407
00:26:00,254 --> 00:26:03,257
Find your brother.
408
00:26:03,257 --> 00:26:05,389
- Gaius will never forgive--
- To be continued.
409
00:26:16,792 --> 00:26:19,055
Antonina.
410
00:26:19,055 --> 00:26:23,277
Livia. Sorry, we're still
packing for Germany.
411
00:26:23,277 --> 00:26:25,584
Germanicus!
412
00:26:25,584 --> 00:26:28,761
Even though that's
obviously been delayed.
413
00:26:28,761 --> 00:26:31,067
So you heard?
414
00:26:31,067 --> 00:26:34,288
Vipsania left me
Drusillus and a note.
415
00:26:34,288 --> 00:26:36,682
Couldn't believe it.
416
00:26:36,682 --> 00:26:39,989
What the fuck does Tiberius
think he's doing?
417
00:26:39,989 --> 00:26:41,730
If my uncle finds out
418
00:26:41,730 --> 00:26:43,340
he's refusing
the marriage to Julia,
419
00:26:43,340 --> 00:26:48,128
he's finished.
Everything is finished.
420
00:26:48,128 --> 00:26:49,999
What do you mean?
421
00:26:49,999 --> 00:26:57,659
I know what it is
you want them to do.
422
00:26:57,659 --> 00:27:00,662
Drusus talks in his sleep.
423
00:27:00,662 --> 00:27:06,146
Things he wouldn't dare say
when he's awake.
424
00:27:06,146 --> 00:27:10,890
At first it didn't make
much sense. Just words...
425
00:27:10,890 --> 00:27:13,370
Fears.
426
00:27:13,370 --> 00:27:16,330
But in the end,
I got it.
427
00:27:16,330 --> 00:27:19,681
Of course
I've never told anyone.
428
00:27:19,681 --> 00:27:23,032
Not even Drusus.
429
00:27:23,032 --> 00:27:27,123
You see, that would be fatal.
430
00:27:27,123 --> 00:27:30,039
Yes, it would.
431
00:27:30,039 --> 00:27:32,520
People sometimes forget,
432
00:27:32,520 --> 00:27:34,827
my uncle killed my father,
433
00:27:34,827 --> 00:27:37,699
indirectly.
434
00:27:37,699 --> 00:27:40,920
Just like he killed yours.
435
00:27:43,749 --> 00:27:48,057
So, we're going
to restore the Republic.
436
00:27:48,057 --> 00:27:53,062
And if you ever need
anything from me,
437
00:27:53,062 --> 00:27:55,064
you can ask.
438
00:28:06,902 --> 00:28:08,687
I love you.
439
00:28:13,126 --> 00:28:18,566
And I need you to watch Drusus.
440
00:28:18,566 --> 00:28:20,916
Do you mean...
441
00:28:20,916 --> 00:28:22,091
spy on my husband?
442
00:28:24,877 --> 00:28:29,838
Yes. That's what I mean.
443
00:28:29,838 --> 00:28:31,666
Got it.
444
00:28:35,278 --> 00:28:37,977
Come on! Come on!
445
00:28:37,977 --> 00:28:39,935
Come on.
446
00:28:39,935 --> 00:28:43,678
You, come in.
447
00:28:43,678 --> 00:28:45,201
Come in.
448
00:28:45,201 --> 00:28:47,029
See? Look.
449
00:28:47,029 --> 00:28:48,248
Come on.
450
00:28:48,248 --> 00:28:50,076
Come in.
451
00:28:50,076 --> 00:28:54,036
All the pleasures of the world.
452
00:28:54,036 --> 00:28:56,691
See?
453
00:29:00,303 --> 00:29:03,263
Welcome, welcome.
454
00:29:03,263 --> 00:29:07,920
Wine for the lady.
Olives and grapes.
455
00:29:07,920 --> 00:29:10,879
Would the lady prefer
to see a man or a woman?
456
00:29:13,186 --> 00:29:16,189
Oh, I don't care, really.
457
00:29:21,498 --> 00:29:25,720
I'm the daughter of Augustus.
458
00:29:25,720 --> 00:29:28,375
And I've never had cunnilingus.
459
00:29:33,946 --> 00:29:36,644
Hello, gods.
460
00:29:36,644 --> 00:29:38,341
Hello, goddesses.
461
00:29:38,341 --> 00:29:41,475
It's me Vipsania Agrippina.
462
00:29:41,475 --> 00:29:42,650
Give me health.
463
00:29:42,650 --> 00:29:44,913
Give me sandals.
464
00:29:44,913 --> 00:29:47,786
And let me escape from Mother.
465
00:29:47,786 --> 00:29:50,919
And in return,
466
00:29:50,919 --> 00:29:53,487
I won't tell anyone
you don't exist.
467
00:29:59,362 --> 00:30:00,755
What is it?
468
00:30:00,755 --> 00:30:03,062
My happy childhood.
469
00:30:12,549 --> 00:30:15,596
Drusus gave this to me
on my eighth birthday.
470
00:30:15,596 --> 00:30:18,729
He stole it from Tycho.
471
00:30:30,524 --> 00:30:32,700
Where's its head?
472
00:30:39,620 --> 00:30:42,536
Give me
that fucking horse!
473
00:30:51,719 --> 00:30:53,112
What?
474
00:30:56,202 --> 00:30:57,856
My father broke off the head.
475
00:31:01,033 --> 00:31:02,121
Why?
476
00:31:05,254 --> 00:31:06,995
I don't know.
477
00:31:06,995 --> 00:31:08,736
It's wine, Tiberius.
Try this.
478
00:31:08,736 --> 00:31:11,870
Mmm. Here.
479
00:31:11,870 --> 00:31:14,176
Lad, have you
ever seen a clitoris?
480
00:31:14,176 --> 00:31:15,786
Yeah, come here.
Come here and show him.
481
00:31:15,786 --> 00:31:17,658
Sh... Show him your vulva.
482
00:31:17,658 --> 00:31:20,226
For fuck's sake, Nero!
483
00:31:20,226 --> 00:31:22,445
He's only a boy. Ow!
484
00:31:22,445 --> 00:31:24,099
Get off!
485
00:31:24,099 --> 00:31:26,275
You never talk about him.
486
00:31:26,275 --> 00:31:28,887
- Ever.
- Father.
487
00:31:32,412 --> 00:31:34,327
Is this Mother's?
488
00:31:35,981 --> 00:31:38,897
I said, is this Mother's?
489
00:32:09,797 --> 00:32:11,712
Put it on.
490
00:32:29,904 --> 00:32:33,168
It's funny, really,
if you think about it.
491
00:32:33,168 --> 00:32:34,822
Underneath it all,
492
00:32:34,822 --> 00:32:37,520
or even not
underneath any of it,
493
00:32:37,520 --> 00:32:39,958
there's just no difference
between you and me.
494
00:32:39,958 --> 00:32:42,699
Like, "Here you are,
here's a dress,
495
00:32:42,699 --> 00:32:45,180
"a place to crash,
help yourself to the wine,
496
00:32:45,180 --> 00:32:46,355
"he'll be in in a moment,
497
00:32:46,355 --> 00:32:48,967
"and then
someone else after him."
498
00:32:48,967 --> 00:32:51,186
And why is cunnilingus
so taboo anyway?
499
00:32:51,186 --> 00:32:53,275
I'll tell you why,
'cause it's fucking awesome.
500
00:32:54,885 --> 00:32:58,150
Oh, come in,
we're open for business.
501
00:32:59,673 --> 00:33:01,283
Julia.
502
00:33:01,283 --> 00:33:03,894
Gracchus.
503
00:33:03,894 --> 00:33:07,115
Hello. How are you?
How's, um...
504
00:33:07,115 --> 00:33:09,378
...thingy? Your wife.
505
00:33:09,378 --> 00:33:11,641
Julia, what are you doing here?
506
00:33:11,641 --> 00:33:14,035
Well, I'm in mourning.
How about you?
507
00:33:16,603 --> 00:33:18,474
Well, come on then, Gracchus.
508
00:33:18,474 --> 00:33:19,823
Fuck me.
509
00:33:22,565 --> 00:33:24,002
Everyone else has.
510
00:33:37,928 --> 00:33:39,408
Domitius.
511
00:33:40,844 --> 00:33:42,281
Are you waiting for me?
512
00:33:46,285 --> 00:33:48,504
Well, I was just
going to give thanks
513
00:33:48,504 --> 00:33:51,594
for Julia's engagement
to Tiberius.
514
00:33:51,594 --> 00:33:53,640
- Would you care to come?
- Of course not.
515
00:33:55,424 --> 00:33:57,078
Let's say you were right.
516
00:33:57,078 --> 00:33:58,732
Let's say Livia
did have your brother killed.
517
00:34:00,429 --> 00:34:01,430
What?
518
00:34:03,650 --> 00:34:06,348
Have the gods finally
restored your eyesight?
519
00:34:06,348 --> 00:34:11,049
- It was more Livia.
- But it made me wonder.
520
00:34:11,049 --> 00:34:12,615
Do you remember Julia's lover
521
00:34:12,615 --> 00:34:14,443
that everyone was looking for
but never found?
522
00:34:14,443 --> 00:34:16,750
I'm the last fucking person
to forget about that.
523
00:34:16,750 --> 00:34:19,057
Do you think that it was Livia
that had Vilbia set up?
524
00:34:19,057 --> 00:34:21,668
Got Agrippa to kill him?
525
00:34:24,149 --> 00:34:25,715
Well, it certainly
wasn't Iullus.
526
00:34:25,715 --> 00:34:27,935
He can barely
wipe his ass with a sponge.
527
00:34:27,935 --> 00:34:30,024
Marcella.
528
00:34:36,813 --> 00:34:40,730
All right.
Here's what I do know.
529
00:34:40,730 --> 00:34:42,645
It was Livia who got
my mother to back off
530
00:34:42,645 --> 00:34:44,169
on Antonina's wedding,
531
00:34:44,169 --> 00:34:47,302
and I also know it was Livia
who uncovered the famine,
532
00:34:47,302 --> 00:34:49,652
back when...
533
00:34:49,652 --> 00:34:52,220
you know, the grain prefects
and the corruption, all that,
534
00:34:52,220 --> 00:34:54,309
which is how that rat Ursa
535
00:34:54,309 --> 00:34:56,572
ended up living with
Livia's new daddy, Piso.
536
00:35:00,359 --> 00:35:01,621
You know, Domitius,
537
00:35:01,621 --> 00:35:04,145
you ought to pay
more attention to women
538
00:35:04,145 --> 00:35:07,322
and slaves and gossip
539
00:35:07,322 --> 00:35:09,324
if you want to know
what's really going on.
540
00:35:09,324 --> 00:35:12,501
If Livia did get Vilbia killed,
that would be
541
00:35:12,501 --> 00:35:15,678
very dangerous for her,
542
00:35:15,678 --> 00:35:18,812
if certain people found out.
543
00:35:18,812 --> 00:35:21,162
Does it matter
if it's true or not?
544
00:35:21,162 --> 00:35:23,947
As long as
certain people think it is.
545
00:35:23,947 --> 00:35:26,124
That would be
an extremely dangerous game.
546
00:35:30,389 --> 00:35:34,654
If you want any kind of power
in this city,
547
00:35:34,654 --> 00:35:39,224
eventually, you'll need
to get rid of Livia.
548
00:36:01,246 --> 00:36:03,117
Drusus will find him.
549
00:36:10,777 --> 00:36:12,735
He wants to see you.
550
00:36:21,875 --> 00:36:25,574
Hey, how are you?
551
00:36:29,622 --> 00:36:33,582
I meant to tell you.
552
00:36:33,582 --> 00:36:38,239
Agrippa's will.
553
00:36:38,239 --> 00:36:42,330
He left you
huge bequests of land.
554
00:36:42,330 --> 00:36:45,681
You're nearly as rich as me now.
555
00:36:45,681 --> 00:36:47,248
Really?
556
00:36:47,248 --> 00:36:50,208
He always loved you.
557
00:36:53,602 --> 00:36:57,345
Did I move too fast with Julia?
558
00:36:57,345 --> 00:36:59,913
It's never good
to let things drift.
559
00:36:59,913 --> 00:37:01,741
It looks weak.
560
00:37:01,741 --> 00:37:02,916
Especially now.
561
00:37:02,916 --> 00:37:04,483
Nobody thinks you're weak.
562
00:37:07,268 --> 00:37:09,879
I'll see Vipsania
and Tiberius today.
563
00:37:09,879 --> 00:37:12,969
Of course,
she'll need a new husband.
564
00:37:12,969 --> 00:37:14,884
What do you think of Gallus?
565
00:37:14,884 --> 00:37:18,801
Oh, there's no need to hurry.
566
00:37:18,801 --> 00:37:20,629
Wait till you're better.
567
00:37:20,629 --> 00:37:23,284
No, we need to be ready.
568
00:37:23,284 --> 00:37:26,374
If anyone's going to move
against us, they'll do it now.
569
00:37:26,374 --> 00:37:30,857
Nobody's going to move
against us.
570
00:37:54,794 --> 00:37:56,970
What are you
doing with the poisons?
571
00:37:56,970 --> 00:38:03,846
- Nothing yet.
- Livia.
572
00:38:03,846 --> 00:38:06,284
Both of my sons
are completely out of control.
573
00:38:09,548 --> 00:38:13,508
The situation's unstable.
574
00:38:21,734 --> 00:38:24,606
Tiberius, wake up.
575
00:38:24,606 --> 00:38:25,955
Wake up.
576
00:38:28,131 --> 00:38:31,091
Livia didn't come today
577
00:38:31,091 --> 00:38:33,006
'cause she doesn't love you.
578
00:38:33,006 --> 00:38:34,355
She never has.
579
00:38:34,355 --> 00:38:37,140
And once upon a time...
580
00:38:37,140 --> 00:38:38,620
She doesn't really love you.
581
00:38:38,620 --> 00:38:41,144
...when you were a tiny baby,
582
00:38:41,144 --> 00:38:43,712
she killed you.
Did I tell you that?
583
00:38:43,712 --> 00:38:45,323
When you were a tiny baby.
584
00:38:45,323 --> 00:38:47,673
She smothered you
585
00:38:47,673 --> 00:38:50,023
with her hands... hands,
586
00:38:50,023 --> 00:38:51,024
until you couldn't
breathe anymore.
587
00:38:51,024 --> 00:38:54,070
Her hands...
588
00:38:54,070 --> 00:38:55,376
And when you were quite dead,
589
00:38:55,376 --> 00:38:56,986
she killed you,
590
00:38:56,986 --> 00:38:58,814
you know what she said then?
591
00:38:58,814 --> 00:39:00,816
She doesn't love you.
592
00:39:00,816 --> 00:39:02,731
It was him...
593
00:39:02,731 --> 00:39:03,689
She killed you.
594
00:39:03,689 --> 00:39:05,125
...or us.
595
00:39:07,257 --> 00:39:10,043
With her hands...
596
00:39:10,043 --> 00:39:11,914
she killed you.
597
00:39:11,914 --> 00:39:13,568
She's a monster. Wake up!
598
00:39:20,575 --> 00:39:22,185
Oh, it's just a dream.
599
00:39:22,185 --> 00:39:26,320
It wasn't a dream.
600
00:39:26,320 --> 00:39:28,583
Ah, I couldn't breathe.
601
00:39:28,583 --> 00:39:32,848
Can you
put some clothes on?
602
00:39:32,848 --> 00:39:34,894
Leave us.
603
00:39:46,514 --> 00:39:48,864
I knew you wouldn't fuck off
to Greece without this rubbish.
604
00:39:54,000 --> 00:39:56,132
These are Mother's.
605
00:39:56,132 --> 00:39:58,134
She was looking for them
for months.
606
00:40:16,283 --> 00:40:19,460
What do you remember
about Father?
607
00:40:19,460 --> 00:40:22,420
Father?
608
00:40:22,420 --> 00:40:23,464
Nothing.
609
00:40:23,464 --> 00:40:25,205
Nothing at all?
610
00:40:32,604 --> 00:40:34,910
I remember his corpse.
611
00:40:34,910 --> 00:40:40,612
Seeing him in the atrium
for people to visit.
612
00:40:40,612 --> 00:40:44,137
Mother took us for cakes
afterwards, to celebrate.
613
00:40:44,137 --> 00:40:45,747
That's all you remember?
614
00:40:45,747 --> 00:40:49,708
They were almond cakes.
615
00:40:52,972 --> 00:40:55,453
- Why?
- I can't go back.
616
00:41:09,815 --> 00:41:11,469
I know.
617
00:41:11,469 --> 00:41:13,514
But you have to.
618
00:41:13,514 --> 00:41:14,515
No, I don't.
619
00:41:14,515 --> 00:41:16,169
Yes, you do.
620
00:41:16,169 --> 00:41:18,780
No, I don't.
621
00:41:18,780 --> 00:41:21,870
One day you'll be free
from all this.
622
00:41:21,870 --> 00:41:23,002
But not now.
623
00:41:23,002 --> 00:41:25,352
Not like this.
624
00:41:25,352 --> 00:41:28,834
Please.
625
00:41:28,834 --> 00:41:30,836
Let me go.
626
00:41:30,836 --> 00:41:33,012
Please.
627
00:41:33,012 --> 00:41:36,494
Look at me.
628
00:41:36,494 --> 00:41:38,974
He'll never forgive you.
629
00:41:41,020 --> 00:41:43,979
It's not safe...
630
00:41:43,979 --> 00:41:45,198
for anyone.
631
00:41:45,198 --> 00:41:47,374
It's not safe for you.
632
00:41:47,374 --> 00:41:49,289
I don't care about me.
633
00:41:49,289 --> 00:41:51,117
I know.
634
00:41:51,117 --> 00:41:57,384
I...
635
00:41:57,384 --> 00:41:59,386
I can't control it.
636
00:41:59,386 --> 00:42:05,827
Myself.
637
00:42:05,827 --> 00:42:07,568
Him.
638
00:42:10,876 --> 00:42:14,227
I can't do this without you.
639
00:42:14,227 --> 00:42:20,929
Oh, I...
I can't breathe.
640
00:42:20,929 --> 00:42:23,323
You can't--
you can't leave me alone.
641
00:42:27,719 --> 00:42:30,765
Tiber, no, no.
642
00:42:30,765 --> 00:42:33,202
No, stop. Stop.
643
00:42:33,202 --> 00:42:35,596
Stop. Stop it.
644
00:42:35,596 --> 00:42:37,250
No. Stop. Stop.
645
00:42:37,250 --> 00:42:40,122
- I'm a monster.
- No. No.
646
00:42:40,122 --> 00:42:41,559
You're not.
You're my brother.
647
00:42:41,559 --> 00:42:43,778
You're my--
you're my brother.
648
00:42:50,742 --> 00:42:51,699
Okay?
649
00:43:06,540 --> 00:43:10,457
Stupid self-confidence.
650
00:43:10,457 --> 00:43:12,590
Mother.
651
00:43:12,590 --> 00:43:15,897
Welcome back.
652
00:43:15,897 --> 00:43:18,552
- Are you fine?
- Yeah.
653
00:43:28,344 --> 00:43:30,303
It wasn't my idea,
654
00:43:30,303 --> 00:43:32,479
the marriage to Julia.
655
00:43:32,479 --> 00:43:36,178
Yes. But you're not sorry,
are you?
656
00:43:36,178 --> 00:43:39,617
Well, no.
657
00:43:39,617 --> 00:43:42,141
Fuck!
658
00:43:42,141 --> 00:43:43,969
What a fuck-up.
659
00:43:43,969 --> 00:43:47,842
Tell me you can fix this.
660
00:43:47,842 --> 00:43:50,323
We need to talk.
661
00:43:50,323 --> 00:43:53,021
Your father's ill.
662
00:43:53,021 --> 00:43:54,849
Brilliant. Serves him right.
663
00:43:54,849 --> 00:43:56,459
Hope he dies screaming.
664
00:43:56,459 --> 00:43:58,766
He wants to see you both.
665
00:43:58,766 --> 00:43:59,767
Now.
666
00:44:09,908 --> 00:44:11,213
Don't make him
choose between us.
667
00:44:11,213 --> 00:44:13,389
He will always choose me.
668
00:44:20,788 --> 00:44:23,878
Oh, Father.
I'm so sorry you're unwell.
669
00:44:23,878 --> 00:44:25,010
I'm fine.
670
00:44:25,010 --> 00:44:26,794
No, he isn't.
671
00:44:26,794 --> 00:44:29,754
You smell like a whorehouse.
672
00:44:29,754 --> 00:44:32,191
It's this new perfume
Marcella bought me.
673
00:44:39,415 --> 00:44:41,200
Your mother told you
about the wedding?
674
00:44:41,200 --> 00:44:44,682
Of course.
675
00:44:46,074 --> 00:44:47,902
Thank you.
676
00:44:47,902 --> 00:44:50,557
It's a great honor.
677
00:44:54,387 --> 00:44:58,565
Yes, and I think Agrippa
would be pleased.
678
00:44:58,565 --> 00:45:01,524
Congratulations, Tiberius.
679
00:45:02,787 --> 00:45:04,702
I'm so happy for you both.
680
00:45:06,921 --> 00:45:09,010
Congratulations, Tiberius.
681
00:45:09,010 --> 00:45:12,013
So sorry for you both.
682
00:45:14,581 --> 00:45:16,104
Stepfather.
683
00:45:16,104 --> 00:45:17,540
We came to say goodbye.
684
00:45:17,540 --> 00:45:19,281
Ah.
685
00:45:21,370 --> 00:45:23,590
Antonina.
686
00:45:23,590 --> 00:45:26,854
Goodbye, Antonina.
687
00:45:26,854 --> 00:45:28,595
We'll be
back for the wedding.
688
00:45:28,595 --> 00:45:30,336
Bring me Germany.
689
00:45:35,080 --> 00:45:37,604
I wouldn't mind if it were you.
690
00:45:37,604 --> 00:45:39,388
Be careful.
691
00:45:39,388 --> 00:45:40,955
Someone else
lives inside Tiberius,
692
00:45:40,955 --> 00:45:42,957
and you don't want to meet him.
693
00:45:45,438 --> 00:45:48,484
I'm so sorry
694
00:45:48,484 --> 00:45:51,879
for your father, Tiberius,
and the divorce.
695
00:45:51,879 --> 00:45:56,405
Yes. I'll be married again
in no time.
696
00:45:56,405 --> 00:45:58,973
I'll let you know who it is
when I find out.
697
00:46:11,377 --> 00:46:14,380
Thank you
for bringing him back.
698
00:46:17,296 --> 00:46:20,081
If you want us to wait, we will.
699
00:46:20,081 --> 00:46:22,823
I'll keep my army
in Germany for now.
700
00:46:27,480 --> 00:46:30,396
I love you, Mother.
701
00:46:51,591 --> 00:46:53,811
Don't go back to Germany.
702
00:46:53,811 --> 00:46:57,989
Please, it's not safe.
703
00:46:57,989 --> 00:46:59,164
That's why
he's keeping you there.
704
00:46:59,164 --> 00:47:01,383
No, he isn't.
705
00:47:01,383 --> 00:47:03,472
You're worrying
about nothing again.
706
00:47:03,472 --> 00:47:05,431
I can't lose you, too.
707
00:47:13,004 --> 00:47:15,528
We need to talk about something.
708
00:47:15,528 --> 00:47:20,315
I'll write.
709
00:47:20,315 --> 00:47:21,882
You never write to anybody.
710
00:47:21,882 --> 00:47:24,842
I'll write to you.
711
00:47:54,219 --> 00:47:56,438
Drusus.
712
00:47:56,438 --> 00:47:59,398
We're ready to move again
when you are.
713
00:47:59,398 --> 00:48:02,009
I need to finish this.
714
00:48:02,009 --> 00:48:04,098
- Fucking code.
- Here.
715
00:48:04,098 --> 00:48:12,106
Let me help.
716
00:48:12,106 --> 00:48:14,456
What's so urgent?
717
00:48:14,456 --> 00:48:16,894
It's just something
I want to get off to Tiberius.
718
00:48:16,894 --> 00:48:19,853
Thank you.
719
00:48:19,853 --> 00:48:22,769
"M"...
720
00:48:22,769 --> 00:48:25,598
One-two.
721
00:48:25,598 --> 00:48:27,426
"O"...
722
00:48:27,426 --> 00:48:31,517
Six-eight.
723
00:48:31,517 --> 00:48:35,869
"T"...
724
00:48:35,869 --> 00:48:38,741
Three-four.
725
00:48:38,741 --> 00:48:43,224
Are you sure this is his code,
and not Mother's?
726
00:48:43,224 --> 00:48:45,096
I'm not a complete idiot.
727
00:48:45,096 --> 00:48:46,532
And it is the latest one?
728
00:48:46,532 --> 00:48:50,318
Uh... fuck.
729
00:48:50,318 --> 00:48:54,801
No, it is the right one.
730
00:48:57,282 --> 00:48:59,414
My brother's hand only.
731
00:48:59,414 --> 00:49:02,287
- And this is for Livia.
- Of course.
732
00:49:02,287 --> 00:49:04,419
Uh, I won't make it
back tonight.
733
00:49:04,419 --> 00:49:07,509
Catch us up when you can.
734
00:49:07,509 --> 00:49:08,989
You--come with me.
735
00:49:10,599 --> 00:49:12,166
Mount up.
736
00:49:18,085 --> 00:49:21,349
Tiberius,
I know you won't agree with me,
737
00:49:21,349 --> 00:49:23,612
and Mother never will.
738
00:49:23,612 --> 00:49:26,964
But now is the time to act.
739
00:49:26,964 --> 00:49:30,141
If I bring my legions to Rome,
740
00:49:30,141 --> 00:49:32,186
and you bring yours
from the Balkans,
741
00:49:32,186 --> 00:49:34,710
Stepfather will have to cede power.
742
00:49:34,710 --> 00:49:38,192
If we act together,
we can restore the Republic
743
00:49:38,192 --> 00:49:40,107
without bloodshed or war.
744
00:49:40,107 --> 00:49:41,630
For Livia,
from Antonina.
745
00:49:41,630 --> 00:49:43,197
But I cannot do it alone.
746
00:49:43,197 --> 00:49:45,721
It will take
both of us together--
747
00:49:45,721 --> 00:49:47,375
an overwhelming show of force.
748
00:49:47,375 --> 00:49:50,074
For Tiberius Nero from Drusus.
749
00:49:50,074 --> 00:49:53,120
Think this over.
Give me your answer.
750
00:49:53,120 --> 00:49:55,514
And don't tell Mother
or Piso.
751
00:49:55,514 --> 00:50:00,519
Impressive,
even by your standards.
752
00:50:00,519 --> 00:50:03,652
Leave us, please.
753
00:50:03,652 --> 00:50:06,873
Antonina, I assume.
754
00:50:06,873 --> 00:50:08,266
Give me the letter.
755
00:50:31,245 --> 00:50:33,943
Write back.
756
00:50:33,943 --> 00:50:35,989
You want me to tell him
I support Stepfather.
757
00:50:35,989 --> 00:50:38,078
What choice do we have?
758
00:50:38,078 --> 00:50:39,514
We could poison Stepfather
759
00:50:39,514 --> 00:50:41,168
and bring out
that will you forged,
760
00:50:41,168 --> 00:50:45,390
naming Drusus as successor.
761
00:50:48,088 --> 00:50:49,568
Or not.
762
00:50:53,093 --> 00:50:54,312
Mother...
763
00:50:56,966 --> 00:51:01,580
...when I was a baby,
764
00:51:01,580 --> 00:51:04,713
did you suffocate me
with your
765
00:51:04,713 --> 00:51:06,715
bare hands until I was dead?
766
00:51:14,201 --> 00:51:17,683
Yes. Why?
767
00:51:21,991 --> 00:51:26,779
Well, I guess that sort of thing
was bound to happen...
768
00:51:26,779 --> 00:51:28,520
sooner or later.
769
00:51:32,698 --> 00:51:34,961
We were on the run.
770
00:51:34,961 --> 00:51:37,355
Bounty hunters found us.
771
00:51:37,355 --> 00:51:41,576
They were all around
in the woods. We were hiding.
772
00:51:41,576 --> 00:51:44,449
And then you started to cry.
773
00:51:46,538 --> 00:51:51,151
- It was me or you.
- I stopped you crying.
774
00:51:52,718 --> 00:51:55,329
When it was safe,
Antigone put you in a stream.
775
00:51:55,329 --> 00:51:57,679
Cold water brought you back.
776
00:51:57,679 --> 00:51:59,942
- I went to the underworld.
- And then you came back.
777
00:51:59,942 --> 00:52:02,293
Someone else came back with me.
778
00:52:12,520 --> 00:52:15,741
I don't believe
in "Bad" Tiberius.
779
00:52:18,526 --> 00:52:21,050
He's just someone Drusus made up
when you were kids.
780
00:52:37,328 --> 00:52:38,894
Now write.
781
00:52:40,766 --> 00:52:43,986
I've betrayed my wife...
782
00:52:43,986 --> 00:52:46,337
and myself.
783
00:52:54,345 --> 00:52:56,390
Now for my brother.
784
00:53:11,362 --> 00:53:13,320
It's an exact copy?
785
00:53:13,320 --> 00:53:16,541
I gave the original letter
to Tiberius.
786
00:53:23,243 --> 00:53:25,419
And the key square?
787
00:53:25,419 --> 00:53:27,508
It's always locked away.
788
00:53:27,508 --> 00:53:30,119
Antonina or his slaves
are always around.
789
00:53:36,300 --> 00:53:40,042
Get it for me.
790
00:53:40,042 --> 00:53:43,916
I can't break the code
without the key.
791
00:53:43,916 --> 00:53:46,223
I-I won't let you down.
792
00:54:32,399 --> 00:54:36,098
Mother said you'd
have to choose between us,
793
00:54:36,098 --> 00:54:38,057
in the end.
794
00:54:43,018 --> 00:54:46,979
Me or Mother.
795
00:54:46,979 --> 00:54:49,286
Mother or me.
796
00:54:53,072 --> 00:54:55,988
She said you'd
always choose her.
797
00:55:02,473 --> 00:55:03,865
She doesn't love you.
798
00:55:03,865 --> 00:55:05,345
She doesn't love you.
799
00:55:07,652 --> 00:55:11,612
- She never has.
- She never has.
800
00:55:11,612 --> 00:55:14,354
- She's a monster.
- She's a monster.
801
00:56:04,448 --> 00:56:05,840
It's you or me,
802
00:56:05,840 --> 00:56:08,190
Mother.
803
00:56:10,236 --> 00:56:12,717
And it isn't me.
804
00:56:27,166 --> 00:56:28,863
Aah!
805
00:56:52,496 --> 00:56:54,454
What have you done?
806
00:56:54,454 --> 00:56:56,543
Come on.
807
00:57:12,037 --> 00:57:16,955
I can't breathe!
808
00:57:16,955 --> 00:57:18,652
I thought I was dead!
809
00:57:18,652 --> 00:57:23,483
I was suffocating!
810
00:57:23,483 --> 00:57:25,572
Oh! It was just a dream.
811
00:57:25,572 --> 00:57:27,661
A nightmare.
812
00:57:27,661 --> 00:57:30,447
It was so real.
813
00:57:30,447 --> 00:57:32,579
Like someone was on top of me.
814
00:57:33,841 --> 00:57:35,669
What are you doing here?
815
00:57:35,669 --> 00:57:39,107
I, I couldn't sleep.
816
00:57:39,107 --> 00:57:42,546
I was in the kitchen.
I heard a noise.
817
00:57:46,985 --> 00:57:48,943
Go back to sleep, yeah.
818
00:58:13,228 --> 00:58:16,667
Domitius, long time
since you were here.
819
00:58:16,667 --> 00:58:18,190
I'm still celebrating
the death of Agrippa.
820
00:58:18,190 --> 00:58:19,670
Won't you join me?
821
00:58:22,194 --> 00:58:24,065
About that...
822
00:58:25,545 --> 00:58:28,722
I just found out.
823
00:58:28,722 --> 00:58:31,551
It wasn't Agrippa
that had your brother killed.
824
00:58:33,335 --> 00:58:36,208
He was set up.
825
00:58:36,208 --> 00:58:40,386
It was Livia.
826
00:58:40,386 --> 00:58:42,475
The wife of Augustus.
55257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.