Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,365 --> 00:00:35,909
What are you doing?
Dad said I was family videographer.
4
00:00:35,994 --> 00:00:38,537
I'm documenting our journey.
5
00:00:38,621 --> 00:00:42,291
We're not going on a journey, Sara.
We're going on a very long drive.
6
00:00:42,375 --> 00:00:44,460
Nuh-uh. Dad said
we're taking a journey.
7
00:00:44,544 --> 00:00:47,504
Does the RV have a power port
for my laptop?
8
00:00:47,589 --> 00:00:51,133
We're on a budget, and the economy model RV
might not even have a toilet,
9
00:00:51,217 --> 00:00:53,802
but I'm sure it has
a cigarette lighter.
10
00:00:53,887 --> 00:00:56,847
Power port, Mom. We don't say
cigarette lighter anymore.
11
00:00:56,931 --> 00:00:59,516
We also don't walk around
with a milk moustache...
12
00:00:59,601 --> 00:01:02,561
no matter how much
it accentuates our booger-nose.
13
00:01:02,645 --> 00:01:06,106
Sorry. I'm too excited
about our trip.
14
00:01:06,191 --> 00:01:10,486
Mom, Dad has been quoted
as saying this is gonna be
the funniest vacation ever.
15
00:01:10,779 --> 00:01:12,488
Can we get your reaction?
16
00:01:12,572 --> 00:01:15,449
Driving across country
to a family reunion, cooking, cleaning,
17
00:01:15,533 --> 00:01:18,535
organizing and budgeting
is not fun and not a vacation.
18
00:01:18,620 --> 00:01:21,413
Yet, it's what I do
with my free time.
19
00:01:26,252 --> 00:01:29,546
Oh, no!
Ew!
20
00:01:29,631 --> 00:01:31,381
No, please.
21
00:01:33,593 --> 00:01:37,513
Thank you.
22
00:01:37,597 --> 00:01:41,517
- No!
23
00:01:42,602 --> 00:01:44,895
Not my gnomes!
24
00:01:49,984 --> 00:01:52,236
He got the biggest one
they had.
25
00:01:53,279 --> 00:01:55,572
Now, this... is camping!
26
00:01:55,657 --> 00:01:58,158
Dad, it is so cool!
27
00:01:58,243 --> 00:02:00,369
You like it?
Go check it out.
28
00:02:00,453 --> 00:02:03,872
You think that's cool? Wait till your friends
drive by pointing and laughing at you.
29
00:02:03,957 --> 00:02:06,583
Then we'll see how cool you think it is.
Brennan.
30
00:02:06,668 --> 00:02:09,378
Maybe one of them had just told a joke.
Did you consider that?
31
00:02:09,462 --> 00:02:11,713
Yeah. The joke was,
« Look, everybody,
32
00:02:11,798 --> 00:02:14,758
Brennan Newton's going
on a vacation with his family in a bus.»
33
00:02:14,843 --> 00:02:16,969
God, how lame is that?
34
00:02:17,053 --> 00:02:19,346
Even Jessica Donnelly saw me.
35
00:02:19,430 --> 00:02:23,100
Hey, Brenn, your friends are all probably
gonna stay in hotels this summer.
36
00:02:23,184 --> 00:02:26,562
We're gonna sleep beside pristine lakes
in the great outdoors.
37
00:02:26,646 --> 00:02:30,399
And the beauty of it is,
this rig has everything!
38
00:02:30,483 --> 00:02:32,985
So you'll never even know you left home.
That's just it, Dad.
39
00:02:33,069 --> 00:02:35,654
It's home,
but smaller for two weeks.
40
00:02:37,907 --> 00:02:39,992
I don't even wanna go
on this stupid trip anyway.
41
00:02:40,076 --> 00:02:42,494
- I didn't budget for this, Richard.
- I know, I know.
42
00:02:42,579 --> 00:02:44,746
Just look.
Come on. Just look.
43
00:02:44,831 --> 00:02:48,417
I need a new tape.
Okay. Just look.
44
00:02:48,501 --> 00:02:51,253
We can't afford this, Richard.
45
00:02:52,839 --> 00:02:56,466
No way!
Is that a DVD player?
46
00:02:56,551 --> 00:02:59,761
Yep, and a fridge/freezer,
tub / shower,
47
00:02:59,846 --> 00:03:03,098
blender/food processor,
power ports for Sara's computer,
48
00:03:03,183 --> 00:03:05,934
and check this out.
49
00:03:07,270 --> 00:03:12,357
Instant hydraulic
emergency brake.
50
00:03:12,442 --> 00:03:16,278
You touch that baby, and this coach comes
to a total standstill in half a second.
51
00:03:16,362 --> 00:03:19,156
And what, we go sailing
through the front window?
52
00:03:19,240 --> 00:03:22,826
Spring action shoulder strap
seat belts, honey.
53
00:03:22,911 --> 00:03:25,621
It doesn't get any safer.
54
00:03:28,917 --> 00:03:31,960
Oh.
55
00:03:32,045 --> 00:03:36,173
You don't have to worry about
scrubbing it top to bottom.
56
00:03:36,257 --> 00:03:38,884
It's brand new.
We're the first renters.
57
00:03:43,973 --> 00:03:46,600
Very, very funny.
How much?
58
00:03:46,684 --> 00:03:51,146
Oh, uh, I don't know.
I'd have to look at the rental agreement,
59
00:03:51,231 --> 00:03:54,066
but just think how much
we'll be saving...
60
00:03:54,150 --> 00:03:57,486
in restaurants, hotels,
room service, room service tips.
61
00:03:57,570 --> 00:04:00,781
Exactly how much is this dream house
on wheels costing us?
62
00:04:02,825 --> 00:04:06,161
Oh, Richard, that's twice
what we planned to spend.
63
00:04:06,246 --> 00:04:09,331
A little more, actually,
with insurance.
64
00:04:09,415 --> 00:04:12,125
Oh, right.
Beth, I'm sorry.
65
00:04:12,210 --> 00:04:14,336
I couldn't help myself.
66
00:04:14,420 --> 00:04:18,173
I wanna relive one of the great
experiences of my childhood with my family.
67
00:04:18,258 --> 00:04:21,343
Uh, well, speaking of family,
your brother George called from Europe.
68
00:04:21,427 --> 00:04:25,514
Huh! Let me guess. He said
they're not gonna make it to the reunion.
69
00:04:25,598 --> 00:04:28,267
No, they're gonna make it, but they wanted us
to bring something there for them.
70
00:04:28,351 --> 00:04:30,352
It's gonna be delivered this morning.
What?
71
00:04:30,436 --> 00:04:34,022
I couldn't hear what it was. It was a cell phone.
You know, bad connection.
72
00:04:34,107 --> 00:04:38,694
Huh. Hey, you see there? The extra storage capacity
is already saving us headaches.
73
00:04:38,778 --> 00:04:40,779
You're pushing it, Richard.
74
00:04:42,282 --> 00:04:45,033
Hi. Yeah, uh,
we would like to purchase...
75
00:04:45,118 --> 00:04:48,412
a DVD copy of The Shakiest
Gun in the West, please.
76
00:04:48,496 --> 00:04:50,539
Are you familiar
with that title?
77
00:04:50,623 --> 00:04:54,710
1967, written by James Fritzell
and Everett Greenbaum.
78
00:04:54,794 --> 00:04:57,462
Genre: comedy/western.
Directed by Alan Rafkin.
79
00:04:57,547 --> 00:04:59,548
Starring Pat Morita as Wong,
80
00:04:59,632 --> 00:05:02,801
Jackie Coogan as Basch,
Barbara Rhodes as Penelope Cushings...
81
00:05:02,885 --> 00:05:05,554
and, of course, Don Knotts
as Jesse W. Heywood.
82
00:05:05,638 --> 00:05:07,556
That
Shakiest Gun in the West ?
83
00:05:07,640 --> 00:05:09,891
Yes, that's the one.
One copy, please.
84
00:05:09,976 --> 00:05:13,186
- We're sold out.
85
00:05:13,271 --> 00:05:15,647
Excuse me.
That's nasty.
86
00:05:15,732 --> 00:05:20,569
This is way out of control.
It's too complicated.
87
00:05:20,653 --> 00:05:26,074
I said let's steal the operating
system and deliver it in person,
but you said no.
88
00:05:26,159 --> 00:05:29,995
Let's put it on a DVD
that nobody ever buys,
89
00:05:30,079 --> 00:05:33,415
stick it in a video store
and deliver it that way.
90
00:05:33,541 --> 00:05:36,168
And?
And...
91
00:05:36,252 --> 00:05:41,089
somebody bought the DVD
that nobody was supposed to buy.
92
00:05:41,174 --> 00:05:43,091
Oh, God,
we're in so much trouble.
93
00:05:43,176 --> 00:05:47,179
Okay. We already spent the money
that we got from Mr. You Know Who.
94
00:05:47,263 --> 00:05:51,433
Oh, my God. Do you know
what Mr. You Know Who...
95
00:05:51,517 --> 00:05:55,979
is going to do to us when he finds out
that somebody else has the you know what?
96
00:05:56,064 --> 00:05:58,607
No, what?
I'm kidding.
97
00:05:58,691 --> 00:06:02,194
I'm a joker. We are dead if we don't
get that DVD back!
98
00:06:02,278 --> 00:06:04,780
Okay, William,
calm yourself.
99
00:06:04,864 --> 00:06:08,658
Observe the master.
100
00:06:11,245 --> 00:06:13,455
Hello, there, Quentin.
I'm wondering,
101
00:06:13,539 --> 00:06:16,458
how long to order a copy of
The Shakiest Gun in the West ?
102
00:06:16,542 --> 00:06:18,460
That would be about
six to eight weeks.
103
00:06:18,544 --> 00:06:20,462
Oh, that's bad.
104
00:06:20,546 --> 00:06:22,798
Maybe we can order a copy
from the guy who ordered it from you.
105
00:06:22,882 --> 00:06:26,218
Yes, may we have his name,
address and telephone number?
106
00:06:26,302 --> 00:06:30,305
Dude, what do I got, like Federal felony
written across my forehead or something?
107
00:06:30,390 --> 00:06:32,724
Could you, perhaps,
see if you have another copy?
108
00:06:32,809 --> 00:06:34,393
We don't.
109
00:06:34,477 --> 00:06:36,520
Could you check, please?
C-C-C--
110
00:06:37,647 --> 00:06:41,441
Okay, man. Whatever.
Just cool your jets.
111
00:06:42,985 --> 00:06:47,155
What? Tommy, what are you doing?
That is completely illegal.
112
00:06:47,240 --> 00:06:50,575
I'm an idiot.
113
00:06:50,660 --> 00:06:53,662
Yes, yes you are, but fortunately
for both of us, I am a genius.
114
00:06:53,746 --> 00:06:55,747
Begin the countdown.
Ten, nine--
115
00:06:55,832 --> 00:06:59,543
Richard Newton, 1715 Hauser Street.
Blast off, baby.
116
00:06:59,627 --> 00:07:02,504
You hacked their system
in two seconds.
117
00:07:02,588 --> 00:07:05,674
That is a new record.
I don't believe it.
118
00:07:05,758 --> 00:07:09,261
That is why you fail.
Stupid you are.
119
00:07:13,433 --> 00:07:15,976
I hope you have a nice summer.
120
00:07:16,060 --> 00:07:19,187
I didn't know Jessica Donnelly
was your girlfriend.
121
00:07:19,272 --> 00:07:21,773
Well, she was gonna be
before this whole stupid trip.
122
00:07:21,858 --> 00:07:24,901
But now she won't ever be.
Hey, are you filming me?
123
00:07:24,986 --> 00:07:28,363
- Dad said I gotta document everything.
- Give me that!
124
00:07:28,448 --> 00:07:30,365
- No!
- Give me the camera, Sara!
125
00:07:30,450 --> 00:07:34,077
No! I got to document
everything!
126
00:07:34,162 --> 00:07:37,706
Come on! Give it!
Brennan, stop terrorizing your sister.
127
00:07:37,790 --> 00:07:41,209
- Tell her to give me the tape.
- When she gets big, she's gonna kick his butt.
128
00:07:41,294 --> 00:07:45,338
Give me the camera, Sara!
Hey, hey, hey, hey, hey, you guys.
129
00:07:45,423 --> 00:07:48,758
Mom, she was-- You guys. No, Sara's just
doing her job, okay?
130
00:07:48,843 --> 00:07:53,555
And nobody's gonna go running into the RV,
making a mess of everything I just loaded.
131
00:07:53,639 --> 00:07:56,933
Now, organization is the key to happiness
on this trip, okay?
132
00:07:57,018 --> 00:08:00,312
But, Mom, she was-- Brennan, this trip
is really important to your father,
133
00:08:00,396 --> 00:08:02,731
so could you just
try and act ex cited?
134
00:08:02,815 --> 00:08:05,066
Fine.
135
00:08:05,151 --> 00:08:09,988
So, Brennan, Dad said this is gonna be
the funniest vacation ever.
136
00:08:10,072 --> 00:08:11,990
Can we get your reaction?
137
00:08:14,327 --> 00:08:17,037
I'm gonna tell you did that.
- Boat's hooked up.
138
00:08:18,164 --> 00:08:20,081
- House is locked up.
- Give me that!
139
00:08:20,166 --> 00:08:22,167
- Oh, oh, oh, oh.
- Let's hit the road, Newtons.
140
00:08:22,251 --> 00:08:26,338
- You two!
- Wait. Wait. I almost forgot.
141
00:08:28,758 --> 00:08:30,675
What's that?
142
00:08:30,760 --> 00:08:35,222
On my motor home vacation,
my dad did this for us.
143
00:08:35,306 --> 00:08:38,099
It made us feel
like a real team,
144
00:08:38,184 --> 00:08:40,185
and, well, I want you
to feel the same way.
145
00:08:40,269 --> 00:08:42,354
Great. That's great.
146
00:08:43,523 --> 00:08:47,609
Okay. Okay!
Everybody turn around.
147
00:08:47,693 --> 00:08:50,111
Turn around.
Turn around.
148
00:08:50,196 --> 00:08:52,113
What do you think?
149
00:08:52,198 --> 00:08:55,200
Cool, huh?
This is so lame.
150
00:08:59,372 --> 00:09:02,123
Okay. Oh, wait.
There's more.
151
00:09:05,920 --> 00:09:07,837
What do you got, Dad?
152
00:09:07,922 --> 00:09:10,840
One of the best things
about my motor home vacation...
153
00:09:10,925 --> 00:09:13,301
was when we stopped
at a drive-in.
154
00:09:13,386 --> 00:09:16,137
We sat on the roof of the RV
in our pyjamas,
155
00:09:16,222 --> 00:09:20,141
ate popcorn and watched
The Shakiest Gun in the West.
156
00:09:23,062 --> 00:09:24,980
Who's Don Knotts?
157
00:09:25,064 --> 00:09:28,525
Don Knotts?
158
00:09:42,957 --> 00:09:45,584
Thanks, Mr. Newton.
What is it?
159
00:09:45,668 --> 00:09:48,169
You don't know.
160
00:09:49,463 --> 00:09:51,715
- No.
- Good luck!
161
00:10:06,147 --> 00:10:08,523
Ooh, Sara,
it's gonna bite you.
162
00:10:08,608 --> 00:10:10,567
Dad.
163
00:10:12,403 --> 00:10:14,696
What did I agree
to bring with us?
164
00:10:14,780 --> 00:10:17,407
Uh, Brennan, open it.
165
00:10:17,491 --> 00:10:21,161
Why me?
Because you're a trained Boy Scout.
166
00:10:21,245 --> 00:10:25,540
You're prepared,
and you're closer.
167
00:10:25,625 --> 00:10:29,044
No, I'm not.
Just do it. Open it.
168
00:10:42,808 --> 00:10:44,601
What?
169
00:10:49,523 --> 00:10:51,733
What, are you chicken?
170
00:10:58,491 --> 00:11:02,327
He's huge!
Don't slobber on me! Don't!
171
00:11:04,163 --> 00:11:08,291
Get him away! Get him away!
Get him, Brennan! Get him!
172
00:11:08,376 --> 00:11:12,754
- Honey! Honey!
- Did you see the size of that dog?
173
00:11:16,092 --> 00:11:18,968
Oh!
Oh!
174
00:11:28,562 --> 00:11:30,605
I'm okay. I'm all right.
175
00:11:30,690 --> 00:11:33,817
- Daddy!
- Richard!
176
00:11:33,901 --> 00:11:39,447
- It's not my fault.
177
00:11:39,532 --> 00:11:43,535
Beethoven, come here, boy.
178
00:11:56,382 --> 00:11:59,718
Oh, my God!
179
00:11:59,802 --> 00:12:01,720
Oh!
180
00:12:09,395 --> 00:12:14,315
Do you see anything?
No! They must have been tipped off.
181
00:12:14,400 --> 00:12:16,901
Tipped off!
Are you sure?
182
00:12:16,986 --> 00:12:19,696
Hmm, on this particular day,
they go to that particular video store...
183
00:12:19,780 --> 00:12:23,992
and get that particular copy of that particular movie
that no one else has ever rented.
184
00:12:25,327 --> 00:12:28,079
Look,
switch to decaf, okay, babe?
Open your eyes.
185
00:12:28,164 --> 00:12:32,041
These people are professionals.
Professionals.
186
00:12:32,960 --> 00:12:38,173
When my dad took me on my motor
home vacation, we had a dog with us-Spartacus.
187
00:12:38,257 --> 00:12:41,718
It was great!
Spartacus was a Chihuahua.
188
00:12:41,802 --> 00:12:44,429
That sheds a trash bag
full of hair every day.
189
00:12:44,513 --> 00:12:48,808
This is one part of your boyhood trip
you're just not gonna get to relive. No way.
190
00:12:50,478 --> 00:12:52,395
Okay. Vote, then.
191
00:12:52,480 --> 00:12:54,981
All in favour of bringing Beethoven with us,
raise your hand.
192
00:12:56,317 --> 00:12:58,943
All opposed?
193
00:12:59,028 --> 00:13:01,237
A tie.
194
00:13:01,322 --> 00:13:04,574
Okay, let's flip for it.
No, we won't.
195
00:13:04,658 --> 00:13:07,243
The dog is not going.
Look,
196
00:13:07,328 --> 00:13:09,996
he's already caused us $ 200
worth of damage in the RV.
197
00:13:10,080 --> 00:13:12,081
No. And we're gonna
have to feed him.
198
00:13:12,166 --> 00:13:14,292
You know I'm gonna end up
cleaning up after him.
199
00:13:15,503 --> 00:13:17,921
Richard, we're gonna take him
to a kennel,
200
00:13:18,005 --> 00:13:20,173
and then George and Alice can have him
shipped from there, okay?
201
00:13:20,257 --> 00:13:22,509
Okay. All right.
I understand.
202
00:13:22,593 --> 00:13:25,428
You wouldn't put Ryce, Ted
or Emily in a kennel.
203
00:13:25,513 --> 00:13:28,139
And Beethoven's our cousin too.
204
00:13:28,224 --> 00:13:33,144
How are we gonna get that DVD from them, huh?
By any means necessary.
205
00:13:33,229 --> 00:13:35,146
You know what?
I think Sara is right.
206
00:13:35,231 --> 00:13:39,400
The only decent thing to do here
is let Beethoven take my place on the trip.
207
00:13:39,485 --> 00:13:41,986
I mean, I guess
I'll have to stay home.
208
00:13:42,071 --> 00:13:45,865
Nice try, Brennan. Come on.
We're all hitting the road.
209
00:13:47,993 --> 00:13:52,038
What about that dog? That's
gotta be a trained killer.
210
00:13:53,707 --> 00:13:56,501
Veterinarian animal
tranquillizer.
211
00:13:56,585 --> 00:13:59,128
Any more stupid questions?
Tommy, this looks complicated.
212
00:13:59,255 --> 00:14:02,841
Now, you are sure
that you know how to use it.
213
00:14:02,925 --> 00:14:06,553
Excuse me. Which one of us
is the stupid one?
214
00:14:06,637 --> 00:14:09,055
Me? Sorry.
Yes. That would be you.
215
00:14:09,139 --> 00:14:11,641
Item number one:
When we get into the hou--
216
00:14:13,269 --> 00:14:15,353
They see us!
Move!
217
00:14:15,437 --> 00:14:17,063
Out of my way!
218
00:14:26,991 --> 00:14:29,325
Let's go, Newtons. Come on.
219
00:14:29,410 --> 00:14:32,370
We're leaving now. Come on.
We're gonna hit the road. Let's go.
220
00:14:50,764 --> 00:14:52,724
They're on the road.
221
00:14:59,440 --> 00:15:01,357
What?
222
00:15:01,442 --> 00:15:03,860
I felt a great disturbance
in the force,
223
00:15:03,944 --> 00:15:07,113
as if seven gnomes cried out
at once and were silenced.
224
00:15:07,197 --> 00:15:09,115
Let's roll.
225
00:15:09,199 --> 00:15:12,243
Hurry up! Hurry up!
They're in front. I see them.
226
00:15:12,328 --> 00:15:14,954
Okay. Stay behind them.
They're right in front.
227
00:15:15,039 --> 00:15:17,749
Don't lose them, or we're dead.
Okay. Losing, death, bad.
228
00:15:23,213 --> 00:15:25,632
He'll be okay, honey.
229
00:15:30,012 --> 00:15:34,098
Dogs check in, but they don't check out.
Shut up, Brennan.
230
00:15:34,183 --> 00:15:38,186
You know, we could drive
right by your school.
231
00:15:38,270 --> 00:15:40,313
Sorry, sorry, Dad.
232
00:15:46,236 --> 00:15:49,072
- Bye, Beethoven.
233
00:15:57,456 --> 00:16:00,124
Let's take 'em.
Okay.
234
00:16:10,260 --> 00:16:12,095
Come here, boy.
Come here, boy.
235
00:16:12,179 --> 00:16:15,473
Come here. Hey!
Come back here!
236
00:16:18,519 --> 00:16:22,146
Hold this!
237
00:16:31,699 --> 00:16:35,118
Oh, with the hurting!
Oh, that's not good.
238
00:16:50,759 --> 00:16:52,719
- Whoa! Good doggie!
239
00:16:54,263 --> 00:16:56,639
Good doggie.
Good doggie, good doggie.
240
00:17:04,231 --> 00:17:08,526
That dog trashed the car.
Just don't tell my mom.
241
00:17:08,610 --> 00:17:11,195
It's covered in cement.
242
00:17:11,280 --> 00:17:13,823
Don't tell her.
243
00:17:13,907 --> 00:17:16,534
She's gonna know.
244
00:17:29,923 --> 00:17:34,260
- What the heck was that? - Probably somebody's
vintage gnome collection...
245
00:17:34,344 --> 00:17:38,014
that they'd painstakingly put together
for the last ten years of their life.
246
00:17:38,098 --> 00:17:40,683
I said I was sorry.
247
00:17:40,768 --> 00:17:45,396
It was probably a dog someone didn't want
on their vacation, and Dad just ran him over.
248
00:17:45,522 --> 00:17:47,398
Shut up, Brennan.
249
00:17:47,483 --> 00:17:49,942
Sweetheart,
Beethoven will be just fine,
250
00:17:50,027 --> 00:17:52,487
even though your mommy made
him stay in that terrible place.
251
00:17:52,571 --> 00:17:54,572
Oh, thanks a lot, Richard.
252
00:17:54,656 --> 00:17:59,243
You're welcome, honey.
Okay, who wants to sing road songs?
253
00:18:04,333 --> 00:18:08,544
No? Okay.
254
00:18:08,629 --> 00:18:12,048
Honey, why don't you show your mom
that great trip route we programmed?
255
00:18:12,132 --> 00:18:15,426
You mean that one
from www.boring.com?
256
00:18:15,511 --> 00:18:17,470
That's enough, Brennan.
257
00:18:17,554 --> 00:18:21,057
If we make the schedule, we should be able
to hit Black Bart's Village by Thursday.
258
00:18:21,141 --> 00:18:23,893
You're gonna love that.
259
00:18:29,983 --> 00:18:33,569
Richard, you planned this entire trip
practically to the minute.
260
00:18:33,654 --> 00:18:36,781
You have a map for every inch
of highway we're gonna travel...
261
00:18:36,865 --> 00:18:38,783
and a schedule of stops
and attractions.
262
00:18:38,867 --> 00:18:41,285
Okay, I'm impressed.
263
00:18:41,370 --> 00:18:43,246
This is great.
Yep.
264
00:18:45,207 --> 00:18:49,335
- Brenn, what are you doing?
265
00:18:49,419 --> 00:18:53,965
I'm gonna watch that movie. I can't believe
I'm gonna watch it, but I'm gonna.
266
00:18:54,049 --> 00:18:56,259
Two hours into the trip,
and you're already bored?
267
00:18:56,343 --> 00:18:58,511
It's not my fault, Dad.
268
00:18:58,595 --> 00:19:03,432
I can get anywhere I want in the world
with just a few keystrokes, but I'm not.
269
00:19:03,517 --> 00:19:05,977
I'm watching it crawl by
through the window of a bus.
270
00:19:06,061 --> 00:19:08,688
It wasn't that different
when I was a kid.
271
00:19:08,772 --> 00:19:14,110
We didn't have computers, but we had
clubhouses. We used to build clubhouses.
272
00:19:14,194 --> 00:19:19,448
- What's a clubhouse, Dad?
- Never mind. Just watch the movie, Brennan.
273
00:19:29,543 --> 00:19:33,963
- Dad, this disc is a reject.
- What?
274
00:19:34,047 --> 00:19:37,967
Oh, that was supposed to be one
of the highlights of the trip.
275
00:19:43,432 --> 00:19:45,474
He'll come around.
Just give him time.
276
00:20:53,752 --> 00:20:56,420
Richard, what was that?
Mmm, just a branch.
277
00:20:56,505 --> 00:21:01,717
Oh, yeah!
278
00:21:02,970 --> 00:21:04,887
It's beautiful.
279
00:21:04,972 --> 00:21:08,307
And they sure keep it clean.
280
00:21:08,392 --> 00:21:12,478
Let's get the boat unhitched
and start having some fun!
281
00:21:12,562 --> 00:21:14,313
Okay.
282
00:21:19,361 --> 00:21:21,570
Man!
283
00:21:21,655 --> 00:21:24,240
I don't remember this thing
being this heavy.
284
00:21:24,324 --> 00:21:27,451
- Brennan, come here
and give me a hand. - Doing fine, Dad.
285
00:21:33,041 --> 00:21:36,085
Beethoven, come here!
286
00:21:38,380 --> 00:21:43,092
Richard!
287
00:21:43,176 --> 00:21:45,594
Richard!
288
00:21:48,181 --> 00:21:51,851
I'm okay. I'm all right.
289
00:21:51,935 --> 00:21:55,146
I'm okay. I'm all right.
290
00:22:06,533 --> 00:22:09,618
No, no, no.
291
00:22:09,703 --> 00:22:12,538
No, no, no, no, no, no!
292
00:22:15,375 --> 00:22:17,543
No!
293
00:22:24,968 --> 00:22:27,970
Dad, Beethoven saved you.
He's a hero.
294
00:22:28,096 --> 00:22:31,098
Sara, I was in three feet
of water.
295
00:22:35,979 --> 00:22:38,356
Okay. I'm calm now
and clean.
296
00:22:39,649 --> 00:22:42,360
You did this on purpose,
didn't you?
297
00:22:42,444 --> 00:22:46,155
What? Let the towing hitch
hit me in the hmm-hmm?
298
00:22:46,239 --> 00:22:48,366
Threw myself in the lake
and sunk the boat?
299
00:22:48,450 --> 00:22:53,329
No, you snuck Beethoven in the boat
and you towed him here with us.
300
00:22:53,413 --> 00:22:55,748
You did, Dad? Thanks!
301
00:22:55,832 --> 00:23:00,044
Ah, you're welcome sweetheart.
No!
302
00:23:00,128 --> 00:23:02,797
Wait a minute.
I didn't do that.
303
00:23:02,881 --> 00:23:06,717
Look, Beethoven obviously
got away from the kennel,
304
00:23:06,802 --> 00:23:09,678
jumped in the boat
and hitched a ride here.
305
00:23:09,763 --> 00:23:12,515
Pretty smart dog.
306
00:23:12,599 --> 00:23:17,436
He's an untrained, drooling hair ball.
Beethoven, sit.
307
00:23:17,521 --> 00:23:21,023
See? Now what
are we gonna do with him?
308
00:23:21,108 --> 00:23:24,402
Set him free.
He'll be fine in the wild.
309
00:23:24,486 --> 00:23:27,863
- He's as big as a bear.
- Dad, no!
310
00:23:27,948 --> 00:23:32,910
Dad! -Don't worry. There are
no bears here, Brennan.
311
00:23:32,994 --> 00:23:35,871
I don't see any other choice.
We have to take him with us.
312
00:23:35,956 --> 00:23:38,541
- Oh, joy.
- All right.
313
00:23:38,625 --> 00:23:41,710
The minute Beethoven causes me extra work,
he's walking to California.
314
00:23:41,795 --> 00:23:44,296
That's fair.
That's very reasonable.
315
00:23:47,384 --> 00:23:50,845
So what happened
to the boat?
316
00:23:50,929 --> 00:23:54,390
Uh, it's--
They took it away.
317
00:23:54,474 --> 00:23:58,477
He completely totaled it?
No...
318
00:23:58,562 --> 00:24:00,479
but enough.
319
00:24:02,107 --> 00:24:04,233
Look, it wasn't really
all his fault.
320
00:24:06,862 --> 00:24:10,739
Sara, let's take the dog for a walk.
He was in the boat for a long time.
321
00:24:10,824 --> 00:24:12,992
Come on, Beethoven.
Brennan, come with us.
322
00:24:13,076 --> 00:24:17,204
How much did you get for it?
What? The boat?
323
00:24:17,289 --> 00:24:21,125
No, the shards of fiberglass
that we used to call the boat.
324
00:24:21,209 --> 00:24:24,670
I had to pay them
to take it away.
325
00:24:24,754 --> 00:24:28,466
Oh. Mm-hmm. Oh.
Okay. That's great.
326
00:24:28,550 --> 00:24:31,010
No, I'm gonna walk him.
What are you doing?
327
00:24:31,094 --> 00:24:34,054
I'm adding up everything
that Beethoven's cost us...
328
00:24:34,139 --> 00:24:37,850
so I know how much to charge George and Alice
when we get to the family reunion.
329
00:24:56,369 --> 00:24:58,454
Beethoven!
330
00:24:58,538 --> 00:25:01,457
Sara, I wouldn't let him
chase that thing.
331
00:25:01,541 --> 00:25:04,126
- Beethoven, stop!
332
00:25:04,211 --> 00:25:06,670
Brennan!
333
00:25:08,632 --> 00:25:11,842
That's gonna stink!
334
00:25:11,927 --> 00:25:14,470
Ooh!
335
00:25:14,554 --> 00:25:16,847
Sir, we've had some complaints
about your dog.
336
00:25:16,932 --> 00:25:21,310
I'm sorry. He's a house dog.
337
00:25:21,394 --> 00:25:24,313
- He doesn't get out much.
338
00:25:24,397 --> 00:25:28,609
Really? Well, look,
it's against park regulations...
339
00:25:28,693 --> 00:25:32,154
to allow fraternization between
the domestic animals and the wildlife.
340
00:25:32,239 --> 00:25:36,825
And from the smell of your dog,
he's been fraternizing. Really?
341
00:25:36,910 --> 00:25:38,911
Yeah, just keep him confined
to the campgrounds,
342
00:25:38,995 --> 00:25:42,373
and, please, get him cleaned up;
he reeks.
343
00:25:44,501 --> 00:25:47,086
How do I get rid
of the smell?
344
00:25:47,170 --> 00:25:49,838
Well, there's only one way
I know for certain.
345
00:25:49,923 --> 00:25:52,174
Uh-huh?
Tomato sauce.
346
00:25:54,177 --> 00:25:57,346
Any particular kind
of tomato sauce?
347
00:25:57,430 --> 00:26:00,015
Something with basil
would be nice.
348
00:26:12,195 --> 00:26:16,865
No, no, no!
Beethoven!
349
00:26:16,950 --> 00:26:21,787
Oh, no! Stop! Stop!
350
00:26:33,133 --> 00:26:36,719
Go throw him in the lake!
351
00:26:38,471 --> 00:26:40,598
Watch the coffee, dude!
352
00:26:40,682 --> 00:26:43,767
Ice coffee.
353
00:26:43,852 --> 00:26:46,812
Oh, I told you
they'd never get away from me.
354
00:26:46,896 --> 00:26:49,648
Do you remember how they used
to laugh at me in school, William?
355
00:26:49,733 --> 00:26:55,237
All the time. Especially the time when you were
in gym class, and you peed your pants--
356
00:26:58,366 --> 00:27:00,993
Well, who's laughing now,
William?
357
00:27:01,077 --> 00:27:04,246
I don't know. Who?
Okay. Here's the plan.
358
00:27:04,331 --> 00:27:07,166
We wait until night. Then we waltz
in under cover of darkness.
359
00:27:07,250 --> 00:27:09,251
Yes, and when the family
is asleep,
360
00:27:09,336 --> 00:27:11,754
we grab the DVD
and make a stealthy retreat.
361
00:27:11,838 --> 00:27:14,590
That's a good plan.
I know it's a good plan, because I made up the plan.
362
00:27:14,674 --> 00:27:17,384
You don't have to explain--
What?
363
00:27:17,469 --> 00:27:21,263
It's brain freeze!
Half a cup next time, dude.
364
00:27:29,439 --> 00:27:32,441
Okay, Beethoven.
Including the tomato sauce, the mop...
365
00:27:32,525 --> 00:27:36,820
and the boat, so far
you've cost us $ 2,754.
366
00:27:36,905 --> 00:27:39,281
You're enjoying this, aren't you?
So you got any money?
367
00:27:39,366 --> 00:27:43,452
Do you have a job?
That's what I thought.
368
00:27:43,536 --> 00:27:47,873
Mom, listen to this.
I found a great St Bernard web site.
369
00:27:47,957 --> 00:27:52,127
The St Bernard dog is named after
the St Bernard Pass high in the Swiss Alps.
370
00:27:52,212 --> 00:27:56,090
The most famous St Bernard
was named Barry,
371
00:27:56,174 --> 00:27:59,301
and he saved the lives
of 41 people.
372
00:27:59,386 --> 00:28:01,345
Wow.
373
00:28:01,429 --> 00:28:06,850
The last person he saved was a little boy
trapped on an icy ledge.
374
00:28:06,935 --> 00:28:10,062
Barry carried the boy back
to the monks at the hospice,
375
00:28:10,146 --> 00:28:12,773
20 miles through the deep snow.
376
00:28:16,361 --> 00:28:19,071
Oh, my gosh!
Mom, look!
377
00:28:19,155 --> 00:28:21,323
He looks just like Beethoven.
378
00:28:24,577 --> 00:28:26,745
He does.
379
00:28:31,167 --> 00:28:33,168
Let's see. Now where--
380
00:28:34,462 --> 00:28:37,381
There he is,
right where he landed.
381
00:28:40,885 --> 00:28:44,054
Just one tooth.
Okay, time for bed.
382
00:28:46,266 --> 00:28:50,811
Come on. Are you sure Beethoven
is gonna be okay outside?
383
00:28:50,895 --> 00:28:55,774
Honey, didn't you tell me
he was built to live in the mountains?
384
00:28:55,859 --> 00:29:00,863
- But what if he gets lonely?
- He won't get lonely, honey.
385
00:29:00,947 --> 00:29:03,282
Good night, sweetheart.
386
00:29:04,534 --> 00:29:07,619
- Mom?
- What, honey?
387
00:29:07,704 --> 00:29:09,872
Why do you hate Beethoven
so much?
388
00:29:09,956 --> 00:29:12,833
Oh, honey,
I don't hate Beethoven.
389
00:29:12,917 --> 00:29:18,046
I, I just haven't had a chance
to get to know him yet.
390
00:29:18,131 --> 00:29:20,716
Maybe by the end of the trip.
391
00:29:20,800 --> 00:29:23,802
- Promise?
- I, I promise.
392
00:29:25,805 --> 00:29:27,723
Good night.
393
00:29:36,983 --> 00:29:39,526
Wow, we got to put this
on the itinerary.
394
00:29:39,611 --> 00:29:42,571
A life-size peanut butter
sculpture of Abraham Lincoln.
395
00:29:42,655 --> 00:29:45,616
Beth?
396
00:29:46,659 --> 00:29:50,329
I used to be a nice person.
397
00:29:50,413 --> 00:29:53,165
You're still a nice person.
I don't feel like I am.
398
00:29:59,380 --> 00:30:01,507
Remember the summer
after we got married?
399
00:30:02,759 --> 00:30:04,968
- Mm-hmm.
- You and me and the motorcycle.
400
00:30:05,053 --> 00:30:09,264
That seems so long ago.
Honey, it wasn't that long ago.
401
00:30:09,349 --> 00:30:11,809
I used to be
an adventurous person.
402
00:30:14,479 --> 00:30:19,858
I think you need to get back in touch
with that side of yourself.
403
00:30:19,943 --> 00:30:22,528
What side?
404
00:30:22,612 --> 00:30:26,949
The not worry, adventurous,
405
00:30:27,033 --> 00:30:28,951
messy side.
406
00:30:29,035 --> 00:30:31,203
I can be messy.
407
00:30:38,378 --> 00:30:42,214
Well, what do you call that
tomato sauce bath I had today?
408
00:30:44,217 --> 00:30:46,134
A good start.
409
00:30:55,645 --> 00:30:57,563
Good night, Beethoven.
410
00:31:12,036 --> 00:31:14,913
Shh! Shh! Shh!
411
00:31:14,998 --> 00:31:17,332
Shh! Shh! Okay, okay.
412
00:31:20,003 --> 00:31:23,797
Hey, hey. Remember. These things are
250 times more sensitive...
413
00:31:23,882 --> 00:31:26,508
than the human eye,
so do not look into any lights.
414
00:31:26,593 --> 00:31:28,802
Okay, no lights.
All right. Tommy, Tommy, Tommy.
415
00:31:28,887 --> 00:31:31,138
Why are we wearing these capes?
416
00:31:31,222 --> 00:31:33,891
They are cloaks, William, and
with them we become invisible,
417
00:31:33,975 --> 00:31:37,728
blending into our surroundings
like moon shadows between the trees.
418
00:31:37,812 --> 00:31:39,730
Lock it up.
Come on.
419
00:31:50,825 --> 00:31:54,620
Tommy, Tommy, Tommy.
Why are we wearing the canisters, again?
420
00:31:54,704 --> 00:31:56,663
Emergency smoke screens.
Okay.
421
00:31:56,748 --> 00:31:59,625
Listen. These things
are highly pressurized and highly odiferous.
422
00:31:59,709 --> 00:32:03,003
Only use them in an emergency.
No, don't touch it.
423
00:32:03,087 --> 00:32:07,257
Repeat after me.
I will hold in my gas, Tommy.
424
00:32:08,551 --> 00:32:10,969
I will hold in my gas, Tommy.
Good.
425
00:32:11,054 --> 00:32:12,971
Follow me. Single file.
426
00:32:13,056 --> 00:32:15,432
Tommy.
There's only two of us.
427
00:32:15,516 --> 00:32:19,186
Are you arguing with me, mister?
No! Single file.
428
00:33:20,164 --> 00:33:23,083
Okay. Shh! Be quiet!
I am being quiet!
429
00:33:23,167 --> 00:33:25,085
Shut up!
Hold still!
430
00:33:25,169 --> 00:33:30,424
Hold still! Up!
Up! Up! Push!
431
00:33:32,427 --> 00:33:36,596
- What do you see?
- Two kids sleeping.
432
00:33:36,681 --> 00:33:38,682
The disc, Bill.
Where is the disc?
433
00:33:44,147 --> 00:33:46,606
I see it! I see it!
It's right there!
434
00:33:54,657 --> 00:33:58,535
Oh, that is really cool, Tommy.
Where did you get that?
435
00:33:58,619 --> 00:34:02,039
You're on a need-to-know basis,
and I don't believe you need to know.
436
00:34:10,965 --> 00:34:14,468
Tommy! That big dog!
437
00:34:16,471 --> 00:34:20,140
I, I, I--
438
00:34:22,185 --> 00:34:25,937
- I gotta go tinkle.
- Control yourself.
439
00:34:31,486 --> 00:34:35,322
You don't need to destroy us.
440
00:34:35,406 --> 00:34:38,450
- Your powers are weak, old dog.
441
00:34:41,829 --> 00:34:44,998
You are the good puppy.
Yes, you are the good puppy.
442
00:34:45,083 --> 00:34:50,253
We love the puppy.
443
00:34:50,338 --> 00:34:55,675
-Here they go again.
Will you shut your dog up?
444
00:34:55,760 --> 00:34:58,261
You over there!
By the camper!
445
00:34:58,346 --> 00:35:00,806
The lights!
Don't look at the light, William!
446
00:35:03,559 --> 00:35:05,477
Abort!
Activate smoke screen!
447
00:35:05,561 --> 00:35:08,438
Release your gas, William!
448
00:35:11,984 --> 00:35:14,945
Tree! Oh, where's the car?
449
00:35:21,202 --> 00:35:24,121
Can't see!
I see it! Let's go!
450
00:35:24,205 --> 00:35:27,666
Okay! Oh, my God!
Oh, my God!
451
00:35:27,750 --> 00:35:32,337
Don't worry! Oh!
Get in! Get in!
452
00:35:32,421 --> 00:35:35,632
- Let's go! Go! - Shut up!
You're waking up the whole campgrounds!
453
00:35:42,140 --> 00:35:44,850
You're going the wrong way!
No, I'm not. Shut up!
454
00:35:44,934 --> 00:35:48,103
Okay, watch out for the lake!
455
00:35:54,652 --> 00:35:57,696
- We're very sorry, Officer.
- That's, uh, Rang er.
456
00:35:57,780 --> 00:36:00,532
Officer Rang er
It won't happen again, Officer.
457
00:36:00,616 --> 00:36:03,160
Rang er.
458
00:36:03,244 --> 00:36:06,246
Officer Rang er.
459
00:36:10,126 --> 00:36:14,087
If it happens again, I'm gonna have to escort
you and your dog off the grounds.
460
00:36:14,172 --> 00:36:16,089
He's not our dog.
461
00:36:17,758 --> 00:36:20,886
If it's not your dog, I'm gonna
have to impound the stray right now.
462
00:36:20,970 --> 00:36:24,681
What my son means is,
463
00:36:24,765 --> 00:36:27,350
is it's not our dog...
464
00:36:27,435 --> 00:36:30,687
in the sense that you can't
really truly own an animal.
465
00:36:30,771 --> 00:36:32,856
We're all God's creatures.
466
00:36:36,319 --> 00:36:38,695
Well, look,
just keep your dog quiet.
467
00:36:38,779 --> 00:36:40,864
Yes, Officer Ranger.
468
00:36:49,290 --> 00:36:52,542
Sorry about that, fellow campers.
Situation under control.
469
00:36:52,627 --> 00:36:54,878
Good night.
470
00:36:54,962 --> 00:36:58,715
Come on, come on, come on.
- I don't believe it.
471
00:36:58,799 --> 00:37:03,553
He is one of God's dumber creatures.
He's not dumb.
472
00:37:03,638 --> 00:37:08,099
He saw something. That's why
he howled. He was warning us.
473
00:37:08,184 --> 00:37:11,311
- What are you talking about?
- Two men.
474
00:37:11,395 --> 00:37:15,398
I saw them drive away, and I recognized
them from across the street at our house.
475
00:37:15,483 --> 00:37:19,569
And they were following us.
It's official. She's dreaming.
476
00:37:19,654 --> 00:37:23,823
- I'm serious.
- Maybe he's just lonely.
477
00:37:23,908 --> 00:37:25,951
He is out here
all by himself.
478
00:37:26,994 --> 00:37:29,579
Let's go in.
479
00:37:29,664 --> 00:37:33,917
No, no, no, no. Beethoven's
staying outside tonight, and so are you.
480
00:37:34,001 --> 00:37:37,212
- What? - Honey, if he barks again,
they'll make us leave.
481
00:37:37,296 --> 00:37:39,422
- You have to.
- Oh, come on!
482
00:37:39,507 --> 00:37:41,591
Sweet dreams, sweetheart.
483
00:37:41,676 --> 00:37:44,803
Beth! Beth!
Hey, keep it down!
484
00:37:46,055 --> 00:37:49,641
- Here you go, Dad.
- Thanks, sweetheart.
485
00:37:49,725 --> 00:37:52,477
It's for Beethoven, Dad.
486
00:37:55,481 --> 00:37:59,776
Beethoven, you're the best dog
anyone could ever ask for.
487
00:37:59,860 --> 00:38:04,364
You are the strongest
and bravest dog that ever lived.
488
00:38:09,537 --> 00:38:12,455
Golly, Beethoven,
you're my best friend.
489
00:38:12,540 --> 00:38:14,499
Best friend.
490
00:38:19,422 --> 00:38:23,675
It's a free-range wienie, boy!
Go get it!
491
00:38:28,097 --> 00:38:31,683
Go away!
492
00:38:34,478 --> 00:38:39,232
No! No! Bad!
No, no, no!
493
00:38:44,071 --> 00:38:46,531
Nice doggie!
494
00:38:49,535 --> 00:38:52,662
- Help!
495
00:38:52,747 --> 00:38:54,998
Stay away, doggie!
496
00:39:00,921 --> 00:39:03,298
Excuse me.
Where is all the cereal?
497
00:39:03,382 --> 00:39:06,426
Beethoven was hungry,
so I fed it to him.
498
00:39:06,510 --> 00:39:11,514
All ten boxes? He's a big dog,
Brennan, in case you didn't notice.
499
00:39:11,599 --> 00:39:13,808
Okay, okay.
Stop arguing.
500
00:39:13,893 --> 00:39:15,810
We'll make a dog food stop.
501
00:39:23,861 --> 00:39:26,696
Hey, Brenn,
I found your hat.
502
00:39:26,781 --> 00:39:29,949
It was behind the sofa.
Now, how did it get behind there?
503
00:39:52,973 --> 00:39:55,266
- Alarmed. Oh, ho, ho.
They're good. - God!
504
00:39:55,351 --> 00:39:59,396
Hey, why don't you and I
get some coffee over there?
505
00:39:59,480 --> 00:40:01,940
Let them do the shopping.
Okay.
506
00:40:02,024 --> 00:40:04,192
Um, all right, Brennan.
507
00:40:04,276 --> 00:40:07,570
Be sure to get a receipt, and get enough
dog food to get us to California.
508
00:40:07,655 --> 00:40:09,572
Okay?
Right.
509
00:40:09,657 --> 00:40:11,908
Watch after your sister, now.
Hey!
510
00:40:11,992 --> 00:40:14,119
Thanks, Dad.
511
00:40:27,675 --> 00:40:30,176
Okay, kid has the keys.
I will pick his pocket,
512
00:40:30,261 --> 00:40:32,512
deactivate the RV alarm
and grab the disc.
513
00:40:32,596 --> 00:40:36,099
What about that dog?
That stupid dog is still there, Tommy.
514
00:40:36,183 --> 00:40:39,394
It's big doggie
night-night time.
515
00:40:39,478 --> 00:40:42,772
Ha! Oh!
I thought I told you to check for fish.
516
00:40:42,857 --> 00:40:46,192
I did. I swear.
This has got to be the last one.
517
00:40:57,538 --> 00:41:00,331
Stay here.
518
00:41:03,711 --> 00:41:06,546
I wonder if they have
those doggie power bars here.
519
00:41:06,630 --> 00:41:09,299
Here, you just go get the stuff.
I'm gonna wait out here.
520
00:41:09,383 --> 00:41:12,802
But Dad told you to do it.
Sara, you're old enough.
521
00:41:12,887 --> 00:41:16,014
I think you can handle it.
Yes, I can.
522
00:41:29,278 --> 00:41:33,323
I know this isn't how you thought
the trip would go so far.
523
00:41:33,407 --> 00:41:35,992
It's not how I thought
it would go either.
524
00:41:36,076 --> 00:41:38,203
I just want to say I'm sorry.
525
00:41:38,287 --> 00:41:40,914
Oh, Richard,
it hasn't been that bad.
526
00:41:42,500 --> 00:41:47,253
Okay, it's been bad,
but it's the dog's fault, not yours.
527
00:41:47,338 --> 00:41:51,257
You know, I still think
there's plenty of laughs to be had...
528
00:41:51,342 --> 00:41:54,677
on this vacation if we just
forget about Beethoven.
529
00:41:54,762 --> 00:41:57,180
That's right!
That's it!
530
00:41:57,264 --> 00:42:02,268
That's exactly what we'll do.
We'll forget about Beethoven. Yeah.
531
00:42:21,038 --> 00:42:24,874
Excuse me.
You like Hello Kitty?
532
00:42:24,959 --> 00:42:27,377
Um--
533
00:42:27,461 --> 00:42:32,215
So, Ensign?
Is that your name?
534
00:42:43,519 --> 00:42:47,981
A-Actually, it's Brennan.
Brennan Newton.
535
00:42:48,065 --> 00:42:52,318
- Hi. - It wasn't mine.
It was my little sister's.
536
00:42:53,696 --> 00:42:55,738
I mean, it was
for my little sister's friend.
537
00:42:55,823 --> 00:42:59,325
He's much more entertaining
than Spartacus was on a vacation.
538
00:43:03,497 --> 00:43:06,124
Then again, maybe not.
539
00:43:08,168 --> 00:43:10,086
Haven't I seen you before?
540
00:43:10,170 --> 00:43:14,465
Uh, yeah, I think
we saw each other on the road.
541
00:43:26,520 --> 00:43:29,272
- Beethoven!
542
00:44:14,068 --> 00:44:16,319
- Dumb dog!
543
00:44:16,403 --> 00:44:18,154
God.
544
00:44:18,238 --> 00:44:21,324
Brennan, are you all right?
545
00:44:21,408 --> 00:44:23,409
That-- Uh, I'm fine!
Wait a minute!
546
00:44:23,494 --> 00:44:27,997
What happened? Beethoven just jumped
all over me for no reason!
547
00:44:28,082 --> 00:44:31,000
God, he's messing up
my life!
548
00:44:33,921 --> 00:44:35,838
That's good, honey.
We got to go now.
549
00:44:35,923 --> 00:44:38,549
Mister, is that your dog?
550
00:44:40,636 --> 00:44:43,179
How much?
551
00:44:43,263 --> 00:44:45,181
I'll add it up.
552
00:44:47,768 --> 00:44:49,727
Man's best friend.
553
00:45:04,785 --> 00:45:09,080
Sorry, boy.
Boss' orders.
554
00:45:27,683 --> 00:45:31,728
I don't know. It was Black Bart's Old-Time
Western Town when I was a kid.
555
00:45:34,148 --> 00:45:38,151
-Hi. -Welcome to Sumotown
How many?
556
00:45:38,235 --> 00:45:40,737
Uh, two adults and two kids.
557
00:45:40,821 --> 00:45:43,781
Hey, what happened
to the old-time Western town?
558
00:45:43,866 --> 00:45:47,493
Eh, bankrupt.
We bought it in the early 90s.
559
00:45:47,578 --> 00:45:50,997
Hasn't exactly been a cash cow,
we thought. We're selling off.
560
00:45:51,081 --> 00:45:54,751
You wanna make an offer?
Oh, oh, no, thanks.
561
00:45:54,835 --> 00:45:57,086
We're just gonna catch
the showdown on Main Street.
562
00:45:57,171 --> 00:45:59,464
Hey, there still is
a Main Street showdown, right?
563
00:45:59,548 --> 00:46:01,924
Heck yeah, partner.
564
00:46:02,009 --> 00:46:05,178
Right down there.
565
00:46:31,705 --> 00:46:34,791
What?
566
00:46:34,875 --> 00:46:38,127
It's Black Bart. See the hat?
Can see a lot more than that.
567
00:46:38,212 --> 00:46:40,463
He's gained a few pounds.
Shh.
568
00:46:45,928 --> 00:46:49,138
Boy, this really takes me back.
569
00:46:49,223 --> 00:46:51,140
To where, Dad?
570
00:47:06,907 --> 00:47:09,408
Dad, why is he looking at me?
571
00:47:15,541 --> 00:47:19,836
Black Bart says,
«What did you call me, boy?»
572
00:47:19,920 --> 00:47:22,380
Is he serious?
I didn't say anything?
573
00:47:22,464 --> 00:47:25,341
Well, I think you did, partner.
574
00:47:25,425 --> 00:47:28,010
I think you called him a liar.
575
00:47:33,267 --> 00:47:35,434
Mmm.
576
00:47:35,519 --> 00:47:37,436
Black Bart says...
577
00:47:37,521 --> 00:47:40,356
you are a yellow belly,
lowdown,
578
00:47:40,440 --> 00:47:44,443
gutless,
tenderfoot coward dog.
579
00:47:51,702 --> 00:47:53,953
Are you gonna take that?
Yeah, I am, Dad.
580
00:47:54,037 --> 00:47:57,290
I'm not gonna do that.
No, I'm not gonna--
581
00:47:57,374 --> 00:48:00,960
No! Dad! Dad!
582
00:48:01,044 --> 00:48:03,462
It's only acting, Brennan!
583
00:48:03,547 --> 00:48:05,464
Come on! Come on!
584
00:48:11,555 --> 00:48:15,057
Go, Brennan! Go!
585
00:48:39,750 --> 00:48:42,501
Oh, it's okay, honey.
Honey, they're not hurting him.
586
00:48:42,586 --> 00:48:44,295
Brennan! Brennan!
587
00:48:44,379 --> 00:48:47,423
Brennan!
Brennan! Brennan! Brennan!
588
00:48:58,226 --> 00:49:00,978
No! No!
Don't swing me! No!
589
00:49:01,063 --> 00:49:03,940
I'm gonna get sick!
590
00:49:20,707 --> 00:49:23,668
Yeah!
591
00:49:23,752 --> 00:49:26,545
That a boy! Sumo warrior man!
592
00:49:28,507 --> 00:49:32,510
Tommy,
tell me the truth.
593
00:49:32,594 --> 00:49:34,553
Does this suit
make me look fat?
594
00:49:43,772 --> 00:49:46,565
Whoa!
595
00:49:47,901 --> 00:49:52,655
Listen to me.
Daddy Newton has the key.
596
00:49:52,739 --> 00:49:56,117
We're gonna sandwich him
between our sumo bellies,
597
00:49:56,201 --> 00:49:59,996
and when I'm going, «Sorry, excuse me,»
and he's going, «That's okay,»
598
00:50:00,080 --> 00:50:02,415
you pick his pocket,
and you take the key.
599
00:50:02,499 --> 00:50:06,585
What about that stupid dog?
600
00:50:06,670 --> 00:50:09,964
Tommy, I had another nightmare
about him last night.
601
00:50:10,048 --> 00:50:13,217
You are wearing a high-density foam,
fully-naked sumo suit.
602
00:50:13,301 --> 00:50:15,261
You are immune to dogs.
603
00:50:17,639 --> 00:50:20,182
Okay. Blend.
604
00:50:34,239 --> 00:50:37,366
Hey, hey, what's the matter, pal?
What's the matter?
605
00:50:37,451 --> 00:50:41,370
I can't believe you just did that to me.
I've never been this embarrassed.
606
00:50:41,455 --> 00:50:44,081
They were laughing.
They loved it.
607
00:50:44,166 --> 00:50:46,125
They were laughing at me, Dad.
608
00:50:53,133 --> 00:50:55,551
I just thought you'd enjoy
doing something I did when I was a kid.
609
00:50:55,635 --> 00:51:00,222
Dad, this place was lame 30 years ago,
and it's even worse now.
610
00:51:00,307 --> 00:51:02,224
Did you like it
when you were a kid?
611
00:51:02,309 --> 00:51:04,435
Yes.
612
00:51:04,519 --> 00:51:06,479
Yes, of course.
613
00:51:13,528 --> 00:51:17,740
D--
Stop, you idiot.
614
00:51:17,824 --> 00:51:21,494
I'm sorry, Dad,
but this, this whole trip...
615
00:51:21,578 --> 00:51:25,998
has been nothing but Boresville,
and it hasn't even been a week yet.
616
00:51:46,103 --> 00:51:49,021
Thank you.
617
00:51:49,106 --> 00:51:52,691
- Beethoven, no! Stop!
- Beethoven, sit!
618
00:51:52,776 --> 00:51:54,527
Beethoven!
619
00:52:06,289 --> 00:52:07,915
You call that boring?
620
00:52:08,041 --> 00:52:10,668
Beethoven, stay!
621
00:52:13,088 --> 00:52:17,049
What happened?
Oh, strangely, Beethoven ran away again.
622
00:52:25,934 --> 00:52:28,394
Get in! Get in!
623
00:52:28,478 --> 00:52:32,648
I told you we should
have taken your mom's minivan!
624
00:52:46,705 --> 00:52:49,373
Good job.
Come on, Beethoven.
625
00:52:59,134 --> 00:53:01,760
So what did Black Bart say?
I don't know.
626
00:53:01,845 --> 00:53:06,515
He took my cheque, though.
Those barrels are apparently antique.
627
00:53:06,600 --> 00:53:09,310
It was those guys again.
628
00:53:09,394 --> 00:53:12,563
Here we go again.
The bad guys are following us.
629
00:53:12,647 --> 00:53:16,525
Shut up, Brennan.
Brennan, be nice to your sister.
630
00:53:16,610 --> 00:53:20,279
Sweetheart, remember when you thought
that blanket in the closet was a grizzly bear...
631
00:53:20,363 --> 00:53:22,865
or when you thought the neighbours
were stealing your pyjamas?
632
00:53:22,949 --> 00:53:27,411
What's your point, Mom?
Honey, those bandidos were just actors.
633
00:53:33,293 --> 00:53:36,212
How come no one believes me?
634
00:53:36,296 --> 00:53:38,714
No one
except for you, Beethoven.
635
00:53:52,562 --> 00:53:54,480
Beethoven!
636
00:53:56,983 --> 00:54:00,569
- Hey, that's my pack!
637
00:54:09,412 --> 00:54:12,831
- Is that your dog?
- Yeah, sorry.
638
00:54:14,000 --> 00:54:15,918
Actually, he's mine.
639
00:54:16,002 --> 00:54:19,255
Oh, hi, again.
640
00:54:19,339 --> 00:54:21,590
Hi.
641
00:54:21,675 --> 00:54:24,260
Oh, I'm sorry.
642
00:54:31,309 --> 00:54:33,560
I wish we could have brought
our dog on our trip,
643
00:54:33,645 --> 00:54:35,771
but he had to stay in a kennel
till we got back.
644
00:54:35,855 --> 00:54:38,232
A kennel?
That's tough.
645
00:54:38,316 --> 00:54:41,026
I think putting a dog
in a kennel is just... cruel.
646
00:54:41,111 --> 00:54:43,529
That's what I told my parents.
647
00:54:44,572 --> 00:54:47,283
So, I'm Brennan.
648
00:54:47,367 --> 00:54:50,119
I know.
We met before.
649
00:54:51,830 --> 00:54:55,708
Oh, right.
Um, sorry.
650
00:54:55,792 --> 00:54:59,044
It's okay. We kind of
got interrupted before.
651
00:54:59,129 --> 00:55:02,798
Um, I'm Penny.
So, where you guys headed?
652
00:55:02,882 --> 00:55:05,509
Some family reunion
in California.
653
00:55:05,593 --> 00:55:09,054
I got another week and a half
stuck in that RV with my family.
654
00:55:09,139 --> 00:55:11,974
Tell me about it. This has been
our most boring vacation ever.
655
00:55:12,058 --> 00:55:16,312
- The worst. - My dad is on some mission
to give us a killer vacation.
656
00:55:16,396 --> 00:55:19,189
I know. My dad's gone totally
insane over this trip.
657
00:55:19,274 --> 00:55:21,400
My whole summer's gone--
wasted.
658
00:55:21,484 --> 00:55:24,028
And by the time I get back,
it's gonna be time for school again.
659
00:55:24,112 --> 00:55:26,488
Yeah, same here.
660
00:55:36,082 --> 00:55:38,834
Well, I'm down there.
661
00:55:38,918 --> 00:55:41,920
Bye.
Bye.
662
00:55:43,298 --> 00:55:46,759
- Good night.
- Good night.
663
00:55:49,763 --> 00:55:51,555
So, ask her
for her phone number.
664
00:55:51,639 --> 00:55:54,099
Shut up, Sara.
665
00:55:54,184 --> 00:55:56,518
That's a good idea. Here.
666
00:55:57,854 --> 00:55:59,938
I was gonna ask, you know.
667
00:56:00,023 --> 00:56:02,941
Um, here's my itinerary too.
668
00:56:03,026 --> 00:56:06,278
Maybe we'll stay at
the same place again. Maybe.
669
00:56:06,363 --> 00:56:08,447
Okay.
670
00:56:08,531 --> 00:56:12,034
Bye.
Bye.
671
00:56:12,118 --> 00:56:14,078
Good night.
Bye.
672
00:56:15,330 --> 00:56:18,415
Bye. Let me hold him.
673
00:56:18,500 --> 00:56:20,417
Why? You don't like him.
674
00:56:20,502 --> 00:56:22,419
What are you talking about?
I love dogs.
675
00:56:22,504 --> 00:56:26,840
Especially St Bernards.
Whatever.
676
00:57:06,297 --> 00:57:10,092
No, Beethoven. Don't do that!
677
00:57:10,176 --> 00:57:12,094
Just get him away.
678
00:57:39,998 --> 00:57:42,291
Oh! Oh!
You fed him what?
679
00:57:42,375 --> 00:57:45,836
Oh, look at this!
He burned a hole in the couch.
680
00:57:46,880 --> 00:57:48,881
Who fed him eggs?
681
00:58:07,984 --> 00:58:11,653
Beethoven!
682
00:58:14,407 --> 00:58:18,660
- Beethoven!
683
00:58:44,437 --> 00:58:46,355
Oh!
684
00:58:48,149 --> 00:58:50,859
It's totally clogged
with dog hair!
685
00:58:50,944 --> 00:58:55,364
We have to find the main
junction sewage control.
686
00:58:55,448 --> 00:58:58,659
That's the only way we're gonna
dump the waste water now.
687
00:59:05,041 --> 00:59:07,334
- Can I just say one thing?
- Yes, you can.
688
00:59:07,418 --> 00:59:09,836
And you know what you can say?
You can say,
689
00:59:09,921 --> 00:59:14,049
«I will not open my big fat mouth,
Tommy, until we find the DVD !»
690
00:59:14,133 --> 00:59:18,011
Tommy, listen, we have been following
those Newtons for a very long time now.
691
00:59:18,096 --> 00:59:21,557
Duh, whiny pants.
You think I don't know that?
692
00:59:21,641 --> 00:59:26,186
Well, I don't know what you know,
'cause you said it was gonna be so easy.
693
00:59:26,271 --> 00:59:29,731
So help me God, if you don't shut up,
I will make you eat sand.
694
00:59:32,819 --> 00:59:35,070
What are we doing?
We are having a problem.
695
00:59:35,154 --> 00:59:39,366
Yeah, yeah, I know that! It's been like a week,
and we don't have the DVD yet!
696
00:59:39,450 --> 00:59:43,954
I will make you eat sand!
We're having tyre trouble!
697
00:59:46,583 --> 00:59:50,627
We're not having tyre trouble.
The tyres are perfectly fine.
698
00:59:50,712 --> 00:59:54,006
You just pulled over
and jacked up the car why?
699
01:00:02,348 --> 01:00:06,310
You popped two tyres,
and we only have one spare.
700
01:00:06,394 --> 01:00:09,521
Lord, you gave him brains,
but he does not think.
701
01:00:09,606 --> 01:00:12,399
You gave him a mouth
which he never shuts up!
702
01:00:12,483 --> 01:00:15,235
Listen to me,
you brussels sprout.
703
01:00:15,320 --> 01:00:18,655
With two slashed tyres,
it's twice as likely...
704
01:00:18,740 --> 01:00:21,116
that the Newtons will
pull over to help us.
705
01:00:21,200 --> 01:00:23,452
So, we will
wave them down,
706
01:00:23,536 --> 01:00:26,204
ask them to take us
to the nearest gas station,
707
01:00:26,289 --> 01:00:31,001
and while we are on board the RV we will take
the disc without anyone knowing.
708
01:00:31,085 --> 01:00:34,796
Blast off!
What? What, what?
709
01:00:36,716 --> 01:00:40,552
Your plan is brilliant, Tommy.
I'm, I'm, I'm sorry that I doubted you.
710
01:00:40,637 --> 01:00:43,680
Oh, it's okay. I know.
It's just I need coffee.
711
01:00:43,765 --> 01:00:47,684
You know, Dad, I was thinking
it might be fun to stay at a hotel for a night.
712
01:00:47,769 --> 01:00:50,896
No way.
They don't let in pets.
713
01:00:50,980 --> 01:00:53,398
- The RV's a hotel on wheels.
714
01:00:53,483 --> 01:00:56,151
I don't know, Dad.
I just thought it might be fun.
715
01:00:56,235 --> 01:00:59,029
And I found this really
fun-looking place.
716
01:00:59,113 --> 01:01:02,741
A four-star hotel.
Doesn't that sound great?
717
01:01:02,825 --> 01:01:05,202
No. They don't
let in pets.
718
01:01:05,286 --> 01:01:07,204
- Ohhh.
- Begin the countdown.
719
01:01:07,288 --> 01:01:10,040
Ten! Nine!
Wave your arms.
720
01:01:10,124 --> 01:01:12,376
Wave your arms.
Eight!
721
01:01:12,460 --> 01:01:15,504
What's this sudden
interest in hotels?
722
01:01:15,588 --> 01:01:17,756
- Down, boy!
723
01:01:17,840 --> 01:01:20,384
Get him off the brake!
The brake!
724
01:01:25,765 --> 01:01:30,977
Sara, honey, you can't let Beethoven
do things like that. It's very dangerous.
725
01:01:31,062 --> 01:01:33,563
Oh, here it is.
726
01:01:33,648 --> 01:01:37,859
- Here's what?
- The main sewage control valve.
727
01:01:41,280 --> 01:01:43,782
Oh, boy,
I'm glad I found that.
728
01:01:43,866 --> 01:01:46,660
When we get to the next campground,
remind me to dump the tanks...
729
01:01:46,744 --> 01:01:49,329
or it's gonna get
really stinky in here.
730
01:01:49,414 --> 01:01:53,792
It's number two!
731
01:01:53,876 --> 01:01:55,877
Sara, how far
to the next stop?
732
01:01:58,131 --> 01:02:00,549
Only about ten miles, Dad.
733
01:02:00,633 --> 01:02:03,802
Oh, you're gonna love this,
Brenn. This place is rad.
734
01:02:03,886 --> 01:02:07,097
Rad?
It's the biggest toy train in the world.
735
01:02:07,181 --> 01:02:10,016
Boy, I loved it
when I was a kid.
736
01:02:10,101 --> 01:02:12,644
Wow, Dad.
I can't wait.
737
01:02:32,999 --> 01:02:35,375
This is so lame.
738
01:02:35,460 --> 01:02:38,044
Let's go, Beethoven.
739
01:02:38,129 --> 01:02:41,089
The kids are really
getting attached to Beethoven.
740
01:02:41,174 --> 01:02:45,051
I think they like him better
than they like me. Nah, I'm just being insecure.
741
01:02:45,136 --> 01:02:48,680
Not necessarily.
Thanks, honey. I feel better now.
742
01:02:48,765 --> 01:02:53,226
You know, Richard, I think that dog is
consciously trying to sabotage our trip.
743
01:02:53,311 --> 01:02:56,146
Beth, he's just a dog.
744
01:02:56,230 --> 01:03:00,275
Honey, he can't
consciously ruin anything...
745
01:03:00,359 --> 01:03:02,861
I don't think.
746
01:03:02,945 --> 01:03:06,531
Nah, that's crazy.
What would his motive be?
747
01:03:06,616 --> 01:03:09,451
Revenge,
for the kennel thing.
748
01:03:12,747 --> 01:03:16,583
You know, one thing about him
does bother me, though. Hallelujah.
749
01:03:16,667 --> 01:03:19,419
How do you think Brennan
and Sara are gonna take it...
750
01:03:19,504 --> 01:03:22,214
when we have to give Beethoven
back to my brother?
751
01:03:22,298 --> 01:03:24,216
That's gonna be a tough one.
Yeah.
752
01:03:28,971 --> 01:03:31,515
This is smaller
than I remember.
753
01:04:08,761 --> 01:04:11,888
Whoa!
754
01:04:47,508 --> 01:04:49,885
Yes. Bill. Bill!
755
01:04:49,969 --> 01:04:53,096
Tommy!
What happened?
756
01:04:53,180 --> 01:04:56,641
Tommy, come here.
757
01:04:56,726 --> 01:04:59,060
It is so nice in here.
758
01:05:01,272 --> 01:05:04,524
- Beethoven, stop!
759
01:05:04,609 --> 01:05:07,235
Hey! Beethoven!
760
01:05:07,320 --> 01:05:11,990
It has a coffee maker!
When we get rich, can we get one of these?
761
01:05:12,074 --> 01:05:16,995
Yeah, uh-huh. Look, do you have any idea how easy
it is for cops to track down an RV this size?
762
01:05:17,079 --> 01:05:19,372
They will swoop down on you
in a hot second,
763
01:05:19,457 --> 01:05:22,709
and the next thing you know, you're spending
15 to 20 years as the restroom attendant...
764
01:05:22,793 --> 01:05:26,212
at a one-star Federal lockdown facility
cleaning unflushed toilets with a toothbrush.
765
01:05:26,297 --> 01:05:29,382
Club-Fed I think not.
I never thought of that.
766
01:05:29,467 --> 01:05:32,093
Well, thinking is not
what you do best, William. No.
767
01:05:32,178 --> 01:05:34,346
Fetch the DVD.
Yes.
768
01:05:39,310 --> 01:05:42,103
Oh. Oops.
769
01:05:42,188 --> 01:05:44,731
I-I'm not having much luck.
770
01:05:48,277 --> 01:05:51,279
Oh, who told you we'd find it?
Yes! You did.
771
01:05:51,364 --> 01:05:54,491
You da man!
Yes, I am da man!
772
01:05:54,575 --> 01:05:56,493
Let us vacate.
773
01:05:58,663 --> 01:06:01,122
Tommy! He looks
even bigger up close.
774
01:06:01,207 --> 01:06:05,126
Yes, he does, William.
Why didn't you close that door?
775
01:06:05,211 --> 01:06:08,546
You were the last one in.
Here's an idea-- run!
776
01:06:08,631 --> 01:06:12,217
Let me out of here!
777
01:06:12,301 --> 01:06:16,888
- Oh, God, let me out!
778
01:06:16,973 --> 01:06:19,474
Tommy!
779
01:06:22,728 --> 01:06:25,689
Hey! Out of the way!
780
01:06:31,988 --> 01:06:34,864
Tommy!
781
01:06:34,949 --> 01:06:37,867
Wait!
782
01:06:37,952 --> 01:06:40,328
No!
783
01:06:40,413 --> 01:06:43,665
Tommy, wait!
784
01:06:43,749 --> 01:06:46,376
Oh, thanks!
785
01:06:52,633 --> 01:06:56,136
Now what are we gonna do?
It's-It's not so bad.
786
01:06:56,220 --> 01:07:00,390
The windshield
is broken. Richard.
787
01:07:00,474 --> 01:07:02,600
Not your side.
788
01:07:16,741 --> 01:07:20,493
I don't know what I'm so worried about.
You got insurance on the RV.
789
01:07:20,578 --> 01:07:25,999
We're covered. We're motoring along.
It's still a vacation.
790
01:07:26,083 --> 01:07:29,210
Good, honey.
That's a good attitude.
791
01:07:29,295 --> 01:07:34,049
No, it's not. It's a lie.
This is a disaster.
792
01:07:34,133 --> 01:07:37,719
This whole trip has become a catastrophe
because of that dog!
793
01:07:37,803 --> 01:07:40,346
He didn't mean it, Mom.
794
01:07:40,431 --> 01:07:42,640
Yes, he did!
795
01:07:44,935 --> 01:07:48,646
Mom, Dad, you know that
hotel I was mentioning?
796
01:07:48,731 --> 01:07:51,274
It's pretty close by.
797
01:07:51,358 --> 01:07:54,402
We are not staying
in a hotel.
798
01:07:54,487 --> 01:07:59,282
I didn't stay in a hotel on my childhood
motor home trip, and we ain't staying in one now.
799
01:07:59,366 --> 01:08:02,577
We're fine right here in our home on wheels!
Everyone got that?
800
01:08:08,501 --> 01:08:10,794
Whoa.
801
01:08:13,756 --> 01:08:15,799
I think Beethoven has to go.
802
01:08:15,883 --> 01:08:19,177
- Honey, you agree?
- No, I mean number one.
803
01:08:19,261 --> 01:08:22,263
- Stop the RV.
- Oh, no, not ag--
804
01:08:32,650 --> 01:08:35,318
Heimlich! Heimlich!
805
01:08:44,495 --> 01:08:49,415
Make sure Beethoven goes good, 'cause we're not
stopping again until we get to California!
806
01:08:52,169 --> 01:08:55,088
All I wanted to do is give
my family a great vacation.
807
01:08:55,172 --> 01:08:57,549
It's been one disaster
after another.
808
01:09:01,137 --> 01:09:04,681
This is even worse than
the motor home vacation I had as a kid.
809
01:09:04,765 --> 01:09:07,350
- What?
- I thought you loved that trip.
810
01:09:07,434 --> 01:09:10,019
I hated it.
811
01:09:10,104 --> 01:09:13,356
Well, then why do you keep telling us
how much you loved it?
812
01:09:13,440 --> 01:09:16,943
Because I wanted
to remember it that way.
813
01:09:17,027 --> 01:09:20,738
I wanted to forget
how bad it really was.
814
01:09:20,823 --> 01:09:24,742
And the truth is...
it was horrible.
815
01:09:24,827 --> 01:09:28,079
My brother and I fought
the whole 2, 000 miles.
816
01:09:28,164 --> 01:09:31,666
And Spartacus, our dog,
was car sick.
817
01:09:31,750 --> 01:09:35,378
Can you believe that?
A car sick dog.
818
01:09:35,462 --> 01:09:37,630
It was horrible.
My mother--
819
01:09:37,715 --> 01:09:41,634
My mother kept telling us how much fun
we were having, but we weren't having any fun.
820
01:09:41,719 --> 01:09:46,347
My dad drove himself crazy
trying to make sure we had fun.
821
01:09:46,432 --> 01:09:49,767
It's okay, Daddy.
We know how you feel.
822
01:09:49,852 --> 01:09:52,770
Yeah, Dad.
We know exactly how you feel.
823
01:09:54,148 --> 01:09:57,358
- Oh, shut up!
824
01:10:00,613 --> 01:10:02,530
- Ow!
- Honey!
825
01:10:02,615 --> 01:10:04,574
I'm okay.
826
01:10:07,745 --> 01:10:09,662
I'm all right.
827
01:10:16,462 --> 01:10:19,255
At least we're out
of the bug zone, honey.
828
01:10:19,340 --> 01:10:22,508
That's it. We're taking
a night off from this vacation.
829
01:10:22,593 --> 01:10:24,761
We're staying in a hotel.
Yes!
830
01:10:24,845 --> 01:10:27,263
The dog has eaten up
all our reserve cash.
831
01:10:27,348 --> 01:10:29,766
We can't afford
to stay in a hotel.
832
01:10:29,850 --> 01:10:33,061
Beth, we can't afford not
to stay in a hotel tonight.
833
01:10:39,610 --> 01:10:42,528
I'll take these inside,
and I'll be back for the others.
834
01:10:42,613 --> 01:10:45,531
We have adjoining rooms
available.
835
01:10:45,616 --> 01:10:48,868
However, we do not allow
animals in the rooms.
836
01:10:48,994 --> 01:10:52,914
Hotel policy.
If I made an exception, I could get fired.
837
01:10:52,998 --> 01:10:55,833
Is this really
that great a job?
838
01:10:55,918 --> 01:11:00,046
Dad, Beethoven
has to be able to stay too.
839
01:11:03,050 --> 01:11:07,220
He wouldn't even need a bed.
He's the quiet type.
840
01:11:07,304 --> 01:11:10,139
So how does it look?
I can't find her.
841
01:11:10,224 --> 01:11:12,642
Who?
What?
842
01:11:12,726 --> 01:11:15,937
Who can't you find,
honey?
843
01:11:16,021 --> 01:11:18,147
The gift shop.
The gift shop. Oh.
844
01:11:18,232 --> 01:11:20,566
I just thought
I'd get something...
845
01:11:20,651 --> 01:11:23,987
for Aunt Alice and Uncle George
from the gift shop.
846
01:11:24,071 --> 01:11:27,949
Uh, keep me company,
Beethoven.
847
01:11:31,120 --> 01:11:33,913
- Please.
- Policy.
848
01:11:33,998 --> 01:11:39,002
Sara, honey, Beethoven's just gonna
have to spend the night in the RV, okay?
849
01:11:40,170 --> 01:11:42,755
Honey, stand up.
850
01:11:42,840 --> 01:11:45,341
Stand up.
851
01:11:52,349 --> 01:11:56,394
Come on, boy. Let's see
how good you are. Find her, boy! Find her!
852
01:12:40,689 --> 01:12:44,442
Beethoven,
your nose is a genius.
853
01:12:47,071 --> 01:12:49,864
Come on, boy.
854
01:13:09,093 --> 01:13:12,929
Are you sure Beethoven's
gonna be okay in the RV all alone?
855
01:13:13,013 --> 01:13:16,140
We gave him his dinner.
He's been walked.
856
01:13:16,225 --> 01:13:19,560
He has water. He's got
his own bachelor apartment.
857
01:13:20,729 --> 01:13:23,064
Honey, he'll be fine.
858
01:13:23,148 --> 01:13:25,858
Now, Mommy and I are
gonna go to sleep early.
859
01:13:25,943 --> 01:13:28,152
So just stay
in the room, okay?
860
01:13:30,489 --> 01:13:33,741
Can we stay up late,
watch movies and eat junk?
861
01:13:33,826 --> 01:13:36,035
Sure. Just stay
in the room.
862
01:13:36,120 --> 01:13:39,580
Okay?
Yeah, Dad, I got it.
863
01:13:39,665 --> 01:13:42,041
Okay.
Good night, guys.
864
01:13:42,126 --> 01:13:45,002
Good night, Dad.
Good night, Dad.
865
01:14:01,520 --> 01:14:03,438
Good night, Beethoven.
866
01:14:05,649 --> 01:14:09,193
Penny Miller's room,
please. Thank you.
867
01:14:09,278 --> 01:14:12,113
- Who?
- Shhh.
868
01:14:12,197 --> 01:14:14,198
Mrs. Penny Mill--
I mean--
869
01:14:14,283 --> 01:14:18,578
Uh, yes, Mrs. Penny Miller,
this is, um, the front desk,
870
01:14:18,662 --> 01:14:23,875
and we think you may have left
some personal items at the pool today.
871
01:14:23,959 --> 01:14:26,836
Um, would you come down
and claim them, please?
872
01:14:26,920 --> 01:14:29,505
- Ooh-ooh.
- Um, tomorrow morning?
873
01:14:29,590 --> 01:14:33,634
Uh, yes, I suppose that
would work out fine. Thank you.
874
01:14:33,719 --> 01:14:37,305
What happened to « Hi, it's Brennan.
We met at the campground» ?
875
01:14:37,389 --> 01:14:41,142
Um...
876
01:14:41,226 --> 01:14:44,353
you're too young
to understand these things.
877
01:14:44,438 --> 01:14:48,357
- Are you gonna go meet her?
- Tomorrow, I guess.
878
01:14:52,154 --> 01:14:54,113
Fine.
879
01:14:58,160 --> 01:15:00,620
- See ya.
- What are you doing?
880
01:15:00,704 --> 01:15:03,498
Didn't you hear
what Dad said?
881
01:15:03,582 --> 01:15:05,833
What do you think
you're doing?
882
01:15:05,918 --> 01:15:09,003
I'm gonna sleep with Beethoven
so he won't get lonely.
883
01:15:09,087 --> 01:15:11,297
Mom and Dad
are gonna be really mad.
884
01:15:11,381 --> 01:15:15,593
Only if they find out,
which they won't because
you won't tell on me.
885
01:15:15,677 --> 01:15:19,305
Because if you do,
I'll tell them about you
and Penny. Deal?
886
01:15:19,389 --> 01:15:21,349
Deal.
887
01:15:28,607 --> 01:15:32,151
He's hyper-normal. He's canine,
but he's some kind of hybrid.
888
01:15:32,236 --> 01:15:34,904
He's some kind of mutant,
you know? He's some kind of--
889
01:15:34,988 --> 01:15:37,156
That's it!
I'm-I'm awake, huh?
890
01:15:37,241 --> 01:15:40,743
G.S.A. !
Governmental Species Alteration.
891
01:15:40,827 --> 01:15:44,830
They take alien brain tissue, and they put it
into ordinary household pets.
892
01:15:44,915 --> 01:15:48,626
That dog is an alien! He's
canine, but he's not canine.
893
01:15:48,710 --> 01:15:50,836
He's alien,
but he's not alien.
894
01:15:50,921 --> 01:15:53,839
He's superintelligence
in one giant, dumb-looking package.
895
01:15:53,924 --> 01:15:56,050
This is clever stuff,
William!
896
01:15:56,134 --> 01:15:58,302
Dude, man, are you okay?
897
01:15:59,680 --> 01:16:02,598
I'm all right. I'm all right.
And-And do you know why?
898
01:16:02,683 --> 01:16:05,518
Because I just hacked into
the country's main credit card network...
899
01:16:05,602 --> 01:16:09,188
and I asked for the last place
where Richard Newton used his credit card!
900
01:16:09,273 --> 01:16:13,526
That's why I'm all right.
« Early-On-Inn, Early-On-Inn. »
901
01:16:13,610 --> 01:16:15,987
We're going to trank the disc
and grab the dog.
902
01:16:16,071 --> 01:16:17,989
No, no!
That would be wrong.
903
01:16:18,073 --> 01:16:20,199
We're going to trank the dog
and grab the disc.
904
01:16:20,284 --> 01:16:23,327
Yes, 'cause that's how it goes,
and that's how it always goes.
905
01:16:23,412 --> 01:16:27,373
Then, go! I'm ready!
Drive! Drive!
906
01:16:27,457 --> 01:16:31,919
Beethoven,
I missed you so much.
907
01:16:35,382 --> 01:16:37,842
Come on, Beethoven.
908
01:17:39,780 --> 01:17:42,156
Here we are.
Oh, thank you.
909
01:17:49,122 --> 01:17:54,043
Personal items, huh?
I thought it was you.
You did?
910
01:17:54,127 --> 01:17:58,255
I recognized your voice.
You did?
911
01:17:58,340 --> 01:18:00,966
So, how's your trip?
912
01:18:01,051 --> 01:18:04,428
You first.
It's okay. Yours?
913
01:18:04,513 --> 01:18:07,473
It's good now.
914
01:18:07,557 --> 01:18:10,142
So--
So--
915
01:18:10,227 --> 01:18:14,605
You want to take
a walk? Cool.
916
01:18:14,690 --> 01:18:16,649
No way!
It's true.
917
01:18:16,733 --> 01:18:19,985
Beethoven was chasing them,
and they just got so scared...
918
01:18:20,070 --> 01:18:23,114
they shoved themselves into that
little car and peeled out.
919
01:18:23,198 --> 01:18:25,324
That's the craziest
thing I've ever heard.
920
01:18:25,409 --> 01:18:28,285
Beethoven's like the coolest
dog I've ever seen.
921
01:18:28,370 --> 01:18:31,038
Well, next to Puddles.
Who's Puddles?
922
01:18:31,123 --> 01:18:33,958
My dog. Well, my dad
named him Puddles...
923
01:18:34,042 --> 01:18:38,045
after he made a mess in my dad's favourite chair
right after we got him.
924
01:18:38,130 --> 01:18:42,842
I know what you mean. Beethoven's made
a lot of messes out of things on my trip.
925
01:18:42,926 --> 01:18:45,845
At least it's not boring
like my vacation.
926
01:18:45,929 --> 01:18:49,849
Well, actually, this is
the best time I've had all trip.
927
01:18:49,933 --> 01:18:52,852
Me too.
928
01:18:52,936 --> 01:18:55,855
So, where's Beethoven now?
He's in the RV.
929
01:18:55,939 --> 01:18:58,065
Can we go visit him?
Sure.
930
01:18:58,692 --> 01:19:01,819
Tommy, it says here,
« Beverage extremely hot.»
931
01:19:01,903 --> 01:19:04,739
Oh, hot, hot, hot.
932
01:19:13,248 --> 01:19:17,084
They forgot
to turn the alarm on.
933
01:19:17,169 --> 01:19:20,379
Uh, good, good.
934
01:19:20,464 --> 01:19:24,175
One more sip.
935
01:19:35,187 --> 01:19:38,564
- What if it's a trap?
- Listen to me!
936
01:19:38,648 --> 01:19:41,734
On the count of three, we open the door
and trank the dog.
937
01:19:41,818 --> 01:19:44,487
Ohhh.
938
01:19:44,571 --> 01:19:48,157
No, no, it won't hurt him.
He'll just go sleepy-sleepy.
939
01:19:48,241 --> 01:19:51,118
- Oh. Oh.
- Begin the countdown.
940
01:19:51,203 --> 01:19:53,954
What?
941
01:19:54,039 --> 01:19:56,624
Ten, nine,
942
01:19:56,708 --> 01:19:59,794
eight, seven--
Three, two, one!
943
01:19:59,878 --> 01:20:03,005
Eight, seven--
944
01:20:05,467 --> 01:20:08,093
Where is the coffee?
945
01:20:17,646 --> 01:20:19,563
Did you hear that?
946
01:20:19,648 --> 01:20:21,565
Hear what?
947
01:20:21,650 --> 01:20:23,734
The dog growling.
948
01:20:23,819 --> 01:20:26,362
Uh, yes.
949
01:20:26,446 --> 01:20:30,533
Why did you say, « Hear what?» Why didn't you just say,
«Yes, I heard the dog growling» ?
950
01:20:30,617 --> 01:20:33,702
Because, well,
there is no dog.
951
01:20:33,787 --> 01:20:37,915
Focus.
It's just
the motor home settling.
952
01:20:37,999 --> 01:20:43,128
- Okay, okay, let's get moving.
- What? Let's just get the DVD and go.
953
01:20:43,213 --> 01:20:45,631
We are! Except
this time no mistakes.
954
01:20:45,715 --> 01:20:47,967
This time we're taking
the whole motor home.
955
01:20:50,679 --> 01:20:52,638
Hey, look, it's the RV.
956
01:20:52,722 --> 01:20:55,891
Hey, Dad!
Wait a minute.
957
01:20:55,976 --> 01:20:58,227
That isn't my dad.
Somebody's stealing the RV !
958
01:20:58,311 --> 01:21:00,855
Yeah, hi.
Is this Club Canine?
959
01:21:00,939 --> 01:21:04,733
Yes, we have a dog we need picked up
And kennelled for a few days.
960
01:21:04,818 --> 01:21:07,778
Yes, I'll hold.
Honey, what are you doing?
961
01:21:07,863 --> 01:21:11,866
George and Alice can have him shipped
when they get to the reunion.
962
01:21:11,950 --> 01:21:13,868
I'm sorry. I should've done
this a thousand miles ago.
963
01:21:13,952 --> 01:21:15,870
I don't want you to have
a bad trip.
964
01:21:15,954 --> 01:21:20,833
He's gonna be okay. It says here
that Club Canine has a four-biscuit rating.
965
01:21:20,917 --> 01:21:25,045
- Didn't we try this already?
- Yeah, but this time he's gonna stay.
966
01:21:25,130 --> 01:21:28,382
Yeah. He's 185 pounds.
967
01:21:28,466 --> 01:21:30,634
No, I'm not kidding.
968
01:21:30,719 --> 01:21:32,928
Hold on a second.
969
01:21:35,974 --> 01:21:38,767
Brennan, what's going--
Oh, hello.
970
01:21:38,852 --> 01:21:40,978
Dad, someone just
stole the RV !
971
01:21:41,062 --> 01:21:43,397
- What?
- Sara was in it!
972
01:21:43,481 --> 01:21:46,775
She said that Beethoven was lonely,
so she went to keep him company.
973
01:21:46,860 --> 01:21:49,445
I should've told you, Dad.
I'm sorry.
974
01:21:49,529 --> 01:21:52,239
What?
975
01:21:52,324 --> 01:21:55,743
- Richard!
- I found it!
976
01:21:55,827 --> 01:21:59,288
Who told you we'd get it?
You did, Tommy.
977
01:21:59,372 --> 01:22:02,207
Who's the man?
You are, Tommy.
978
01:22:02,292 --> 01:22:04,501
Shhh. Beethoven.
979
01:22:04,586 --> 01:22:06,921
Maybe they won't
know we're here.
980
01:22:07,005 --> 01:22:09,840
Go check it out.
981
01:22:09,925 --> 01:22:12,801
I don't want to.
Check it out! Go!
982
01:22:21,978 --> 01:22:24,063
Did you find
anything useful?
983
01:22:24,147 --> 01:22:27,274
Seventy-three empty coffee cups
in the car. The car's a hunk of junk.
984
01:22:27,359 --> 01:22:30,402
Well, we know that. Who are they?
What do they want?
985
01:22:30,487 --> 01:22:33,572
Who's chasing them down to get
my little girl back? Calm down, Mr. Newton.
986
01:22:33,657 --> 01:22:36,700
We've got every unit
in the area looking for 'em.
987
01:22:36,785 --> 01:22:39,203
We don't even know if your
daughter's in the motor home.
988
01:22:39,287 --> 01:22:43,832
I just told you so!
Mr. Newton, we're doing everything we can.
989
01:22:48,296 --> 01:22:50,798
- No, you're not!
990
01:22:50,882 --> 01:22:55,928
Hey! What are you doing?
What are you doing?
991
01:22:56,012 --> 01:22:59,139
I'm going after my
little girl. Hang on!
992
01:22:59,224 --> 01:23:02,518
Go, Dad! Yeah!
993
01:23:19,953 --> 01:23:22,287
Be a man, William!
994
01:23:29,337 --> 01:23:32,256
Doggie night-night time.
995
01:23:43,059 --> 01:23:46,812
Oh, my God!
We're kidnappers.
996
01:23:46,896 --> 01:23:51,900
Tommy, you never said nothing
about us being kidnappers!
997
01:23:51,985 --> 01:23:53,902
Shut up.
You're babbling.
998
01:23:53,987 --> 01:23:56,655
Stop babbling and let me think.
Think about what?
999
01:23:56,740 --> 01:24:00,993
We are going to jail!
Panicking is not allowed!
1000
01:24:01,077 --> 01:24:04,246
Tommy, you said nobody
was gonna get hurt!
1001
01:24:04,330 --> 01:24:06,749
Well, no one has been hurt,
so shut up!
1002
01:24:06,833 --> 01:24:09,418
- No, no, you shut up!
- No, you shut up!
1003
01:24:09,502 --> 01:24:11,420
- You shut up!
- No, you shut up!
1004
01:24:11,504 --> 01:24:14,006
- You shut up!
- You first! You shut up!
1005
01:24:14,090 --> 01:24:16,383
La-la-la, can't hear you.
Can't listen to you.
1006
01:24:18,762 --> 01:24:21,597
You know, you're gonna get
in a lot of trouble for this.
1007
01:24:21,681 --> 01:24:25,934
- Yeah.
- Okay, might as well go Code Three.
1008
01:24:30,648 --> 01:24:32,608
Go ahead, floor it.
1009
01:24:37,864 --> 01:24:42,785
Stop this,
or I'm telling your mom!
1010
01:24:42,869 --> 01:24:45,621
Stop it now!
1011
01:24:50,168 --> 01:24:55,839
I'm gonna... be taking...
a nice little nap.
1012
01:25:01,930 --> 01:25:05,390
When we catch up, are you gonna shoot out
the tyres or something?
1013
01:25:05,475 --> 01:25:08,060
You watch too much television.
We can't risk hurting the girl.
1014
01:25:08,144 --> 01:25:10,104
What should I do?
1015
01:25:10,188 --> 01:25:12,147
Get up ahead of 'em
and slam on the brakes.
1016
01:25:12,232 --> 01:25:14,149
What?
1017
01:25:17,403 --> 01:25:20,572
Stop! You're going too fast!
You're gonna crash us!
1018
01:25:20,657 --> 01:25:23,408
You should've thought of that
before you tried to stow away.
1019
01:25:23,493 --> 01:25:26,954
And before you tried to steal
the operating system from me, little girl!
1020
01:25:34,337 --> 01:25:39,550
Or should I say...
«secret agent» ?
1021
01:25:39,634 --> 01:25:43,303
- Beethoven, he's crazy!
1022
01:25:48,184 --> 01:25:50,477
William!
Will--
1023
01:25:53,022 --> 01:25:55,399
- Ah. Toro!
1024
01:25:55,483 --> 01:25:58,318
Toro, come on. Come on.
Come on. You want some of this.
1025
01:25:58,403 --> 01:26:01,530
- Go get him, Beethoven!
1026
01:26:01,614 --> 01:26:04,199
Come on!
1027
01:26:04,284 --> 01:26:07,744
Stop it! He's hot!
You want a piece of me?
1028
01:26:08,288 --> 01:26:11,290
William, get out here!
1029
01:26:11,374 --> 01:26:14,877
God, we're moving. William!
1030
01:26:14,961 --> 01:26:17,838
We're gonna crash!
1031
01:26:17,922 --> 01:26:21,175
Get-- Stay down!
1032
01:26:21,259 --> 01:26:24,261
Beethoven, get up!
1033
01:26:31,186 --> 01:26:33,562
- Beethoven!
1034
01:26:45,867 --> 01:26:50,245
Beethoven, please... sit!
1035
01:26:50,330 --> 01:26:53,665
No! No! Stand! No!
1036
01:26:53,750 --> 01:26:56,376
- Oh, my God!
1037
01:26:56,461 --> 01:26:58,587
No, don't sit!
1038
01:26:58,671 --> 01:27:00,547
- Good boy!
1039
01:27:00,632 --> 01:27:03,926
- Whoa!
1040
01:27:23,738 --> 01:27:26,698
- Sara!
- Daddy!
1041
01:27:29,619 --> 01:27:32,371
Daddy! Daddy!
1042
01:27:42,548 --> 01:27:45,467
Honey, I'm so sorry
we didn't believe you.
1043
01:27:45,551 --> 01:27:49,179
Beethoven saved me, Daddy.
Yes, he did. He did.
1044
01:27:54,769 --> 01:27:57,938
Hey, she's okay.
1045
01:27:58,022 --> 01:28:01,650
Beethoven,
I was wrong about you.
1046
01:28:03,444 --> 01:28:05,737
You are a hero.
1047
01:28:05,822 --> 01:28:08,490
Oh, honey, I love you.
1048
01:28:09,909 --> 01:28:12,369
Hang around.
You're under arrest.
1049
01:28:12,453 --> 01:28:17,332
I want a large black coffee...
1050
01:28:17,417 --> 01:28:19,543
and two sugars.
1051
01:28:19,627 --> 01:28:23,672
And can you make it fast?
1052
01:28:23,756 --> 01:28:27,634
You will not arrest me.
You will give us only a parking ticket.
1053
01:28:27,719 --> 01:28:30,762
You are getting sleepy.
Lock him up, tight.
1054
01:28:30,847 --> 01:28:34,725
Sleepy. You are sleepy.
You are all sleepy.
1055
01:28:34,809 --> 01:28:37,269
Watch your head.
1056
01:28:37,353 --> 01:28:40,105
What did they want with us?
1057
01:28:40,189 --> 01:28:43,358
This. It's got a stolen
computer code on it.
1058
01:28:43,443 --> 01:28:45,777
It's a shame.
This was a good movie.
1059
01:28:45,862 --> 01:28:48,030
Don Knotts gave
the performance of his career.
1060
01:28:48,114 --> 01:28:50,532
You know he put on weight for that role?
He did?
1061
01:28:50,616 --> 01:28:53,201
I saw it once at a drive-in
when I was a kid.
1062
01:28:53,286 --> 01:28:56,288
My dad took us across country
in an RV once.
1063
01:28:56,372 --> 01:28:59,916
Not as nice as
your dad's rig, though.
1064
01:29:01,169 --> 01:29:03,253
Mr. Newton...
1065
01:29:03,338 --> 01:29:07,215
you think you can avoid
borrowing any more squad cars?
1066
01:29:09,552 --> 01:29:13,305
- I think so.
- Have a nice trip.
1067
01:29:13,389 --> 01:29:16,058
Thank you, sir.
1068
01:29:16,142 --> 01:29:19,436
Okay, come on, guys.
Let's go.
1069
01:29:19,520 --> 01:29:21,563
We're almost there.
1070
01:30:39,642 --> 01:30:44,855
Come on, guys, cheer up. At least we got
to spend two weeks with Beethoven.
1071
01:30:44,981 --> 01:30:48,859
It's not like we're
never gonna see him again.
1072
01:30:48,943 --> 01:30:52,654
Hey, this will give us a good excuse
to visit Uncle George and Aunt Alice.
1073
01:30:52,738 --> 01:30:54,656
Right?
Throw it!
1074
01:31:00,788 --> 01:31:04,291
I didn't buy it, either. Okay, let's find
George and Alice and get this over with.
1075
01:31:04,375 --> 01:31:06,376
Come on, honey.
1076
01:31:12,842 --> 01:31:17,387
Richard! Richard!
Beth, hey!
1077
01:31:17,472 --> 01:31:20,599
Uncle Morrie!
Hey, hey, hey, hey.
1078
01:31:20,683 --> 01:31:23,226
Ah, you look good. You look good, Richard.
Hey, you too.
1079
01:31:23,311 --> 01:31:25,520
Hey, wear this. Give me
a little hug there.
1080
01:31:25,646 --> 01:31:28,607
Ahhh. And the kids--
Look at the kids. I can't believe it.
1081
01:31:28,691 --> 01:31:32,444
Five years, and look at you guys.
You're all grown up.
1082
01:31:32,612 --> 01:31:34,821
Hey, have George and Alice
and the kids arrived yet?
1083
01:31:34,906 --> 01:31:36,823
Oh, I gotta tell you
about that.
1084
01:31:36,908 --> 01:31:40,368
Georgie called and said he's no gonna be able
to make it to the reunion.
1085
01:31:40,453 --> 01:31:43,788
- They're not coming?
- No. They had a problem in « Bratisloba.»
1086
01:31:43,873 --> 01:31:45,790
Somewhere.
Business-wise.
1087
01:31:45,875 --> 01:31:49,669
And they're gonna have to extend their visit
for at least another year.
1088
01:31:49,754 --> 01:31:51,671
What?
1089
01:31:51,756 --> 01:31:55,383
And so he asked me to ask you if you
wouldn't mind...
1090
01:31:55,468 --> 01:31:58,512
taking care of the dog
until they get back.
1091
01:31:58,596 --> 01:32:01,306
He said he'd pay
for everything.
1092
01:32:01,390 --> 01:32:03,850
George?
My brother said this?
1093
01:32:03,935 --> 01:32:05,852
Said he'd pay
for everything.
1094
01:32:05,937 --> 01:32:08,063
We'd be happy
to take care of Beethoven.
1095
01:32:08,147 --> 01:32:11,191
Good. Happy to hear you say that.
Uh, something else.
1096
01:32:11,275 --> 01:32:15,487
You remember your cousins,
uh, Ted and Sally?
1097
01:32:15,571 --> 01:32:18,532
Sure. They live an hour away from us
in Colorado Springs.
1098
01:32:18,616 --> 01:32:22,410
They had to leave in a big hurry.
I mean, the hot dogs weren't--
1099
01:32:22,495 --> 01:32:26,289
- Really? - Anyway, since you're going
to be passing their house,
1100
01:32:26,374 --> 01:32:28,792
they thought maybe you could
drop something off for them.
1101
01:32:28,876 --> 01:32:31,503
Sure we can.
Wait. What is it?
1102
01:32:31,587 --> 01:32:35,924
Tiny! Baron!
1103
01:32:37,468 --> 01:32:39,594
Cool!
1104
01:32:46,143 --> 01:32:48,853
No. No, no.
No, no, no.
1105
01:32:48,938 --> 01:32:52,482
It's okay.
It'll be great for you.
1106
01:32:52,567 --> 01:32:54,568
You're doing great.
No, I'm not.
1107
01:33:27,977 --> 01:33:32,397
You live in Denver? You're kidding?
What school do you go to?
1108
01:33:32,481 --> 01:33:36,568
Ridgecrest High.
You too? No way. Really?
1109
01:33:40,740 --> 01:33:43,533
Is your little sister
videotaping us?
1110
01:33:43,618 --> 01:33:47,203
- Sara!
- I gotta document everything!
1111
01:33:50,416 --> 01:33:54,586
Beethoven, not the toilet!
1112
01:34:09,769 --> 01:34:11,728
Sara!
1113
01:34:18,110 --> 01:34:20,070
Get away, Sara!
1114
01:34:26,952 --> 01:34:29,788
Here, Brennan.
Yeah, like this.
1115
01:34:29,872 --> 01:34:32,457
Wait a minute.
Don't break things. Stop.
1116
01:34:34,585 --> 01:34:36,503
Wait a minute.
Oh, my God.
1117
01:34:41,384 --> 01:34:44,177
How come everybody's
hitting me?
1118
01:34:44,261 --> 01:34:47,055
Beethoven, help me!
1119
01:34:47,139 --> 01:34:49,891
Help me!
1120
01:34:49,975 --> 01:34:53,061
I'm recording this.
1121
01:34:53,187 --> 01:34:56,690
Honey, this is great.
I'm so proud of you.
1122
01:34:56,774 --> 01:34:59,693
I'm not cleaning this up!
You better control yourselves!
82997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.