Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,009 --> 00:02:09,136
Are you ready to go
back now, Durango?
2
00:02:13,817 --> 00:02:17,649
All right, mister,
I guess you win.
3
00:02:39,942 --> 00:02:41,500
Oh!
4
00:02:49,552 --> 00:02:50,814
Oh!
5
00:02:53,189 --> 00:02:55,157
You're pretty good,
Marshal.
6
00:03:09,405 --> 00:03:11,703
You want to try again?
7
00:03:11,741 --> 00:03:14,972
No, I had enough.
8
00:03:52,214 --> 00:03:55,115
Looks like the people around
here are sort of hard to convince.
9
00:03:55,150 --> 00:03:57,311
Some of them
couldn't read.
10
00:03:57,352 --> 00:03:59,320
You shoot them all?
11
00:03:59,354 --> 00:04:01,288
Only those
who didn't get hung.
12
00:04:01,322 --> 00:04:03,188
It don't give a man
much choice, does it?
13
00:04:03,225 --> 00:04:05,351
Why didn't you shoot me
when you had the chance?
14
00:04:05,393 --> 00:04:07,520
I'm hired to keep the peace,
not kill people.
15
00:04:07,562 --> 00:04:10,554
It seems like the two of them
sort of go hand in hand.
16
00:04:10,599 --> 00:04:12,692
At least you got
the satisfaction
17
00:04:12,735 --> 00:04:14,702
of knowing you'll
get hung legal.
18
00:04:14,736 --> 00:04:17,135
That might be some
satisfaction to you.
19
00:04:17,171 --> 00:04:20,732
But I can't help thinking
you'll wind up dead either way.
20
00:04:22,777 --> 00:04:24,768
He's bringing him in!
21
00:04:24,813 --> 00:04:27,077
Frame Johnson's bringing in
the Durango Kid!
22
00:04:31,620 --> 00:04:33,951
He's bringing him in!
23
00:04:36,323 --> 00:04:38,450
Frame Johnson's bringing in
the Durango Kid.
24
00:04:38,492 --> 00:04:40,893
Hear that, Denver?
Here comes some new business.
25
00:04:40,929 --> 00:04:44,194
That comes under the heading of old
business. I've been ready for days.
26
00:04:44,232 --> 00:04:47,565
- What about my $2?
- I ain't got time now. I'll be back.
27
00:04:54,007 --> 00:04:56,339
Jeannie! Jeannie!
28
00:04:56,376 --> 00:04:59,004
It's Frame. Frame's back and
he's bringing in the Durango Kid.
29
00:04:59,047 --> 00:05:01,277
Durango Kid?!
30
00:05:04,352 --> 00:05:06,820
Come on, you kids, get
off of there. Come on!
31
00:05:06,855 --> 00:05:08,949
Hurry up!
32
00:05:11,392 --> 00:05:14,155
Make sure he's got some money
in his pocket, Denver.
33
00:05:14,194 --> 00:05:16,025
Hi-yah!
34
00:05:16,063 --> 00:05:18,395
Are you gonna bury him
with his boots on?
35
00:05:18,433 --> 00:05:20,560
Get him before
he gets cold, Denver!
36
00:05:34,414 --> 00:05:36,883
- Where's the Durango Kid?
- That's him.
37
00:05:36,918 --> 00:05:39,785
You mean to say
you brought him back alive?
38
00:05:39,821 --> 00:05:41,412
Well, for the time being.
39
00:05:41,455 --> 00:05:43,923
Now, we've been friends
for a long time, Frame.
40
00:05:43,957 --> 00:05:46,984
But since you cleaned up this
town, I can't hardly make a living.
41
00:05:47,028 --> 00:05:49,622
How do you expect me
to make any money off of him?
42
00:05:49,664 --> 00:05:52,257
Don't worry about it, friend.
You won't have to wait long.
43
00:05:52,298 --> 00:05:53,789
How's the food in your jail?
44
00:05:53,834 --> 00:05:56,463
We haven't kept anybody there
long enough to die from it.
45
00:05:56,503 --> 00:05:58,767
A man can't complain
about treatment like that.
46
00:05:58,805 --> 00:06:00,067
Come on.
47
00:06:23,831 --> 00:06:25,560
Nice looking girl.
48
00:06:25,600 --> 00:06:27,499
Yeah.
49
00:06:27,534 --> 00:06:29,092
Yours?
50
00:06:29,136 --> 00:06:30,569
I like to think so.
51
00:06:32,105 --> 00:06:34,198
Big crowd out today.
52
00:06:34,241 --> 00:06:37,142
We had a better one the day
the governor came through.
53
00:06:37,177 --> 00:06:39,338
Maybe I should've
gone into politics.
54
00:06:46,687 --> 00:06:48,780
Why didn't
Frame kill him?
55
00:06:48,822 --> 00:06:51,518
Seems to me you're old enough
to understand your own brother.
56
00:06:51,558 --> 00:06:53,492
Maybe I ought
to do it for him.
57
00:06:53,527 --> 00:06:56,496
Put that hog leg away
before I make you eat it.
58
00:07:07,040 --> 00:07:08,871
Have any trouble
with him, Frame?
59
00:07:08,910 --> 00:07:10,900
No more than with
anybody else.
60
00:07:13,914 --> 00:07:16,313
Take the cuffs off of him
and lock him up.
61
00:07:16,349 --> 00:07:18,443
Well, if it's
all right with you
62
00:07:18,485 --> 00:07:20,976
I'll lock him up first
and then take the cuffs off.
63
00:07:21,021 --> 00:07:23,717
Any way you like it, Allie.
I'm going to get cleaned up.
64
00:07:36,536 --> 00:07:38,436
You look about
two shades lighter
65
00:07:38,472 --> 00:07:40,598
than you did when
you started washing.
66
00:07:40,640 --> 00:07:42,733
There isn't enough water
in that desert to drink,
67
00:07:42,775 --> 00:07:44,767
let alone wash in.
68
00:07:47,749 --> 00:07:49,942
Where's Jimmy,
he isn't in trouble, is he?
69
00:07:49,982 --> 00:07:51,643
Not any more
than usual.
70
00:07:51,684 --> 00:07:53,948
He's not like
you and me, Frame.
71
00:07:53,986 --> 00:07:56,113
He was sort of disappointed
when you brought
72
00:07:56,155 --> 00:07:58,123
Durango in alive
instead of killing him.
73
00:07:58,157 --> 00:08:01,321
I guess a lot of other people
seem to feel the same way.
74
00:08:01,361 --> 00:08:03,727
Maybe it's just
because he's young.
75
00:08:03,764 --> 00:08:05,698
Sure, give him time.
He'll grow up.
76
00:08:07,367 --> 00:08:09,335
Have you seen
Jeannie yet?
77
00:08:09,369 --> 00:08:11,665
I wanted to get
some of the dirt off first.
78
00:08:11,703 --> 00:08:13,467
When are you two
getting married?
79
00:08:13,506 --> 00:08:16,236
She seems to think I'd make
a poor risk as a husband.
80
00:08:16,275 --> 00:08:18,243
She could be right
about that.
81
00:08:18,277 --> 00:08:20,404
You've probably got
more people gunning for you
82
00:08:20,446 --> 00:08:22,244
than any other man
in the territory.
83
00:08:24,317 --> 00:08:25,808
Come in.
84
00:08:27,521 --> 00:08:28,953
Come in, Allie.
85
00:08:28,988 --> 00:08:30,887
You better get to the jail.
They're forming a lynch mob!
86
00:08:30,922 --> 00:08:32,255
They're coming
to get Durango.
87
00:08:32,292 --> 00:08:33,656
Get on down there.
I'll be right along.
88
00:08:33,693 --> 00:08:35,218
If you don't mind
I'll go with you.
89
00:08:35,261 --> 00:08:36,558
I'll walk down
with you.
90
00:08:36,595 --> 00:08:38,460
No, if one can't handle this,
two won't do any good.
91
00:08:38,497 --> 00:08:41,956
I'd sure hate to be
in Durango's boots.
92
00:09:02,389 --> 00:09:04,913
I thought you said
I was gonna get hung legal?
93
00:09:04,957 --> 00:09:07,949
- You are.
- That mob don't sound legal to me.
94
00:09:07,993 --> 00:09:09,392
They aren't going
to hang you either.
95
00:09:10,429 --> 00:09:11,623
String him up!
96
00:09:11,664 --> 00:09:13,962
Come on, Marshal!
97
00:09:13,999 --> 00:09:17,491
H... here they come! Maybe the best
thing to do is to let them take him.
98
00:09:17,536 --> 00:09:20,505
Never had a prisoner lynched yet
and I don't intend to start now.
99
00:09:20,539 --> 00:09:23,030
- Bring him out here!
- Bring him out!
100
00:09:24,076 --> 00:09:26,509
We ain't got a chance,
Mr. Johnson!
101
00:09:26,545 --> 00:09:30,241
Allie, why don't you slip out the back
way and get the kid some meat and potatoes?
102
00:09:30,281 --> 00:09:32,272
He hasn't had anything
to eat since sunup.
103
00:09:32,317 --> 00:09:34,343
Thanks.
104
00:09:38,424 --> 00:09:39,823
Luck.
105
00:09:48,067 --> 00:09:50,330
All right, boys,
that'll be enough.
106
00:09:50,368 --> 00:09:53,565
Hurley, you're the mayor of
this town. Tell them to go home.
107
00:09:53,605 --> 00:09:55,972
They won't pay
any attention to me, Frame.
108
00:09:56,008 --> 00:09:58,636
- All we want is Durango.
- You're not going to get him.
109
00:09:58,677 --> 00:10:00,941
- Who says we ain't?
- I do.
110
00:10:00,980 --> 00:10:02,675
He's my prisoner.
I brought him in
111
00:10:02,715 --> 00:10:04,808
to get a fair trial
and he's going to get it.
112
00:10:04,850 --> 00:10:07,784
You wanted law and order
in this town, you've got it.
113
00:10:07,819 --> 00:10:10,754
And you're going to keep on
having it as long as I'm marshal.
114
00:10:11,856 --> 00:10:13,620
I give you my word,
115
00:10:13,659 --> 00:10:16,127
I'll shoot the first man
who starts for those steps.
116
00:10:16,162 --> 00:10:17,993
We've got your brother
out here with us.
117
00:10:18,030 --> 00:10:19,930
What are you going to do
if he starts up?
118
00:10:19,965 --> 00:10:21,830
What are you going
to do about him?
119
00:10:21,867 --> 00:10:25,462
I told you I'll shoot
the first man
120
00:10:25,504 --> 00:10:27,470
that starts
for those steps.
121
00:10:30,975 --> 00:10:32,966
He's bluffing, boys,
let's get him.
122
00:10:36,415 --> 00:10:38,678
The next one gets
a load of buckshot.
123
00:10:38,716 --> 00:10:41,117
Any takers?
124
00:10:41,153 --> 00:10:44,645
Jimmy, get inside.
125
00:10:44,690 --> 00:10:47,351
The rest of you
go on home.
126
00:10:53,331 --> 00:10:55,822
Have Doc Pollard
take a look at that leg, Sam.
127
00:10:55,867 --> 00:10:57,994
Tell him to put it
on my bill.
128
00:11:22,794 --> 00:11:25,353
Tell Lute to start packing
our gear. We're pulling out.
129
00:11:25,395 --> 00:11:27,830
What about your job?
130
00:11:27,866 --> 00:11:29,857
I'm all through.
131
00:11:29,901 --> 00:11:31,835
'Cause I was in
that lynch mob?
132
00:11:31,870 --> 00:11:34,133
That's part of it.
133
00:11:34,171 --> 00:11:37,869
I've been at it too long. I'm tired
of trying to give people something
134
00:11:37,909 --> 00:11:40,276
they don't seem
to want anyway.
135
00:11:40,312 --> 00:11:43,212
- Frame.
- Yeah.
136
00:11:43,248 --> 00:11:45,648
Would you have
shot me out there?
137
00:11:47,017 --> 00:11:49,043
I don't know.
138
00:11:54,491 --> 00:11:57,222
Jeannie: No more bets, boys.
139
00:11:59,030 --> 00:12:01,794
Number 17,
black and odd.
140
00:12:01,833 --> 00:12:03,960
Nobody on it.
141
00:12:09,773 --> 00:12:11,536
Your lucky night.
142
00:12:11,575 --> 00:12:13,510
Could be at that.
143
00:12:13,545 --> 00:12:15,706
- Don't press it too far.
- Why not?
144
00:12:15,747 --> 00:12:17,873
I can name you at least
20 people in the room
145
00:12:17,915 --> 00:12:19,906
that wouldn't mind
taking a shot at you.
146
00:12:19,950 --> 00:12:22,385
They had a better chance
a few hours ago.
147
00:12:24,354 --> 00:12:27,414
When are you going to give up,
Frame? Or do you want to die young?
148
00:12:27,457 --> 00:12:30,984
If it comes up 13
I'll buy a wedding ring.
149
00:12:31,028 --> 00:12:33,293
Not while you're
still a marshal.
150
00:12:33,331 --> 00:12:35,561
You'll find the badge
down in the mayor's office.
151
00:12:35,600 --> 00:12:38,295
I turned it in.
152
00:12:38,335 --> 00:12:41,203
I bought a ranch
up in Cottonwood.
153
00:12:41,239 --> 00:12:43,434
I need some help
with the plowing.
154
00:12:44,775 --> 00:12:48,438
Do you need a horse
or a driver?
155
00:12:48,478 --> 00:12:50,447
I've got a horse.
156
00:12:51,449 --> 00:12:54,747
Jeannie:
Well, number 13,
157
00:12:54,785 --> 00:12:56,309
the winner.
158
00:12:56,353 --> 00:12:59,254
I always knew you ran
a crooked game in this joint.
159
00:13:16,039 --> 00:13:19,271
- You leaving town, Denver?
- Yep.
160
00:13:19,310 --> 00:13:22,937
I'm going to Cottonwood
with the Johnsons.
161
00:13:22,979 --> 00:13:26,745
Getting so in this town
people only die of old age.
162
00:13:26,782 --> 00:13:29,684
I should think with Frame leaving
town, business might pick up.
163
00:13:29,720 --> 00:13:32,086
Well, if it gets real good,
maybe I'll come back...
164
00:13:32,122 --> 00:13:34,181
if it gets real bad
in Cottonwood.
165
00:13:51,708 --> 00:13:53,868
You can always change
your mind, Frame.
166
00:13:53,909 --> 00:13:55,844
No, I'll send for you
when I get settled.
167
00:13:55,879 --> 00:13:57,870
I'll be here.
168
00:14:44,260 --> 00:14:46,626
This is the hardest riding
rig I've ever been on.
169
00:14:46,662 --> 00:14:50,189
The customers I usually
carry don't complain.
170
00:14:50,232 --> 00:14:53,293
What kind of a spread
did you buy up there?
171
00:14:53,336 --> 00:14:55,395
I don't know.
I've never seen it.
172
00:14:55,439 --> 00:14:57,407
Bought a wife
like that once.
173
00:14:57,441 --> 00:14:59,533
She didn't turn out
so good.
174
00:14:59,575 --> 00:15:02,669
I understand this Cottonwood's
sort of a wild town.
175
00:15:02,712 --> 00:15:04,179
I don't aim
to live in town.
176
00:15:04,213 --> 00:15:06,613
Come on, try to miss
some of the holes in the road.
177
00:15:06,648 --> 00:15:09,413
Maybe you'd be more
comfortable riding back there.
178
00:15:09,452 --> 00:15:12,250
That's a ride I've been
dodging for the past 10 years.
179
00:15:19,229 --> 00:15:21,196
Yah, yah!
180
00:15:32,308 --> 00:15:34,742
- Yes, sir.
- Have you got room for them?
181
00:15:34,777 --> 00:15:37,542
I don't know about stalls.
We got a corral out in back.
182
00:15:37,581 --> 00:15:40,743
That'll do. Give them some feed and
water before you turn them loose.
183
00:15:40,783 --> 00:15:42,751
Yes, sir.
184
00:16:13,950 --> 00:16:15,918
What'll it be, gents...
185
00:16:15,952 --> 00:16:18,010
Frame Johnson!
186
00:16:18,053 --> 00:16:20,521
Don't you remember me,
Mr. Johnson?
187
00:16:20,555 --> 00:16:22,319
I'm Ben Wiley.
I used to own
188
00:16:22,358 --> 00:16:24,087
the Black Nugget
in Dodge City.
189
00:16:24,126 --> 00:16:26,686
Ben Wiley,
sure I remember you.
190
00:16:26,729 --> 00:16:29,630
The kind of a place you ran I
never figured you'd live this long.
191
00:16:29,664 --> 00:16:31,098
Quit drinking
my own whiskey.
192
00:16:31,133 --> 00:16:33,068
Courtesy of the house.
193
00:16:33,103 --> 00:16:35,936
Frame: Any place we can bed
down around here for the night?
194
00:16:35,972 --> 00:16:37,939
Ben: I've got some fine beds upstairs.
195
00:16:37,973 --> 00:16:39,803
Number 12, the best room
in the house.
196
00:16:39,841 --> 00:16:41,935
Deal me out.
197
00:16:47,182 --> 00:16:50,049
Johnson...
198
00:16:50,084 --> 00:16:53,282
remember me?
Kurt Durling?
199
00:16:53,323 --> 00:16:56,416
Sure, seven or eight
years ago I ran you
200
00:16:56,458 --> 00:16:58,118
and your whole tribe
out of Abilene.
201
00:16:59,627 --> 00:17:01,493
You left me
with this, too.
202
00:17:03,065 --> 00:17:06,091
Next time don't try
to hide a gun up your sleeve.
203
00:17:06,135 --> 00:17:09,832
- I won't forget it, Johnson.
- Maybe you'd have been happier if I'd killed you.
204
00:17:09,872 --> 00:17:12,466
Maybe some day
you'll wish you had.
205
00:17:12,508 --> 00:17:14,475
Whenever you two
have your showdown,
206
00:17:14,509 --> 00:17:16,705
you tell your relatives
to get in touch with me.
207
00:17:16,745 --> 00:17:18,438
I've got a card here that...
208
00:17:18,478 --> 00:17:20,106
I run this town,
Johnson.
209
00:17:20,148 --> 00:17:22,173
You're not wanted here.
210
00:17:22,217 --> 00:17:24,447
I've been not wanted
in a lot of places.
211
00:17:24,485 --> 00:17:26,715
That never kept me
from staying.
212
00:17:26,754 --> 00:17:29,155
So that's Frame Johnson.
213
00:17:29,191 --> 00:17:31,625
He don't look
so tough to me.
214
00:17:31,660 --> 00:17:33,991
That's how he looked
to a lot of people,
215
00:17:34,029 --> 00:17:36,326
but they're not
around anymore.
216
00:17:40,668 --> 00:17:43,398
- What's he doing here?
- I don't know.
217
00:17:43,438 --> 00:17:44,996
Give me a hand.
218
00:17:45,039 --> 00:17:48,133
Here's the man
who can help us, Dixon.
219
00:17:48,176 --> 00:17:50,440
Frame Johnson.
220
00:18:00,087 --> 00:18:02,579
Did he say this was
the best room in the house?
221
00:18:02,624 --> 00:18:04,148
You heard him say it.
222
00:18:04,192 --> 00:18:06,786
I hope I never have
to sleep in the worst one.
223
00:18:06,828 --> 00:18:09,228
Who was your
friend downstairs?
224
00:18:09,264 --> 00:18:12,165
- A business acquaintance from Kansas.
- What kind of business?
225
00:18:12,200 --> 00:18:14,396
He dealt in cattle...
other people's cattle.
226
00:18:14,436 --> 00:18:17,029
That gives a high
margin of profit.
227
00:18:17,071 --> 00:18:19,163
It's apt to give a high
rate of mortality, too.
228
00:18:41,695 --> 00:18:43,755
Oh, you can do better
than that, Jed.
229
00:18:43,798 --> 00:18:46,392
- You ain't even nicked him
- Oh no, mister. Please!
230
00:18:46,434 --> 00:18:48,299
What's the matter?
What're you afraid of?
231
00:18:48,336 --> 00:18:51,133
Afraid we can't shoot
straight enough to miss you?
232
00:18:51,171 --> 00:18:53,072
All right, Bart.
That's enough.
233
00:18:53,107 --> 00:18:55,474
Every time you get tanked up
you pick on the poor kid.
234
00:18:55,511 --> 00:18:57,444
You go peddle
your beer.
235
00:19:07,821 --> 00:19:10,882
You've had your fun.
You leave Johnny alone.
236
00:19:10,926 --> 00:19:13,086
I'm tired of you
breaking up my place.
237
00:19:13,127 --> 00:19:15,322
You get out
of my way.
238
00:19:22,003 --> 00:19:24,027
Jed.
239
00:19:26,974 --> 00:19:29,136
Why don't you
come up and get him?
240
00:19:51,199 --> 00:19:53,132
Bart!
241
00:19:53,166 --> 00:19:55,156
What do you want?
242
00:19:55,201 --> 00:19:57,193
Sit down.
243
00:20:01,875 --> 00:20:04,537
When you start a play,
finish it.
244
00:20:04,578 --> 00:20:07,069
I don't want any son
of mine showing yellow.
245
00:20:07,114 --> 00:20:09,379
He run you out
of Abilene, didn't he?
246
00:20:15,689 --> 00:20:17,680
Deal.
247
00:20:29,369 --> 00:20:32,827
Yes, sir. It's a right
lively little town...
248
00:20:32,873 --> 00:20:34,966
for a man of my profession,
of course.
249
00:20:35,008 --> 00:20:37,169
I saw a couple
of jokers down there
250
00:20:37,210 --> 00:20:39,178
that'd make
nice-looking corpses.
251
00:20:39,212 --> 00:20:41,839
Just let me know when
the mood comes over you, Lute.
252
00:20:41,881 --> 00:20:45,080
You get me a job as marshal, Denver,
and we'll drum up a little business.
253
00:20:45,119 --> 00:20:47,086
Shut up.
254
00:20:47,120 --> 00:20:49,179
All of you.
255
00:21:11,112 --> 00:21:14,239
- Martin.
- Oh, it's Mr. Durling.
256
00:21:14,281 --> 00:21:16,407
There's an issue of your paper
coming out today.
257
00:21:16,449 --> 00:21:19,282
Yes, sir, I've just finished
setting the type for it.
258
00:21:19,318 --> 00:21:21,253
Here's an editorial.
259
00:21:21,288 --> 00:21:23,482
Run it on the front page.
260
00:21:23,522 --> 00:21:26,856
"It has been called to the
attention of your editor
261
00:21:26,893 --> 00:21:29,624
that a certain
undesirable... "
262
00:21:29,664 --> 00:21:31,858
I... I can't print this,
Mr. Durling.
263
00:21:31,898 --> 00:21:35,025
- I'd get sued.
- You like running a paper in this town, don't you?
264
00:21:35,067 --> 00:21:37,399
- Oh yes, Mr. Durling.
- Print it!
265
00:21:47,347 --> 00:21:49,815
- Hello, Frame.
- Hi.
266
00:21:49,850 --> 00:21:52,443
- See the paper?
- No, I just got up.
267
00:21:52,485 --> 00:21:54,453
It's got
your name in it.
268
00:21:54,486 --> 00:21:56,455
That's right thoughtful
of somebody.
269
00:21:56,489 --> 00:21:58,457
Well, it is
and then again it ain't.
270
00:21:58,491 --> 00:22:00,288
Here, read it.
271
00:22:00,326 --> 00:22:03,421
"Notice to the citizens.
272
00:22:03,463 --> 00:22:05,829
It has been called to the
attention of your editor
273
00:22:05,866 --> 00:22:08,197
that a certain
undesirable character...
274
00:22:08,234 --> 00:22:10,099
has come to Cottonwood.
275
00:22:10,136 --> 00:22:12,933
He is Frame Johnson,
notorious peace officer.
276
00:22:12,971 --> 00:22:15,305
Under the protecting
guise of the law,
277
00:22:15,342 --> 00:22:17,832
this man has murdered
over 40 men in cold blood. "
278
00:22:19,478 --> 00:22:21,469
Ain't you going
to finish it?
279
00:22:21,514 --> 00:22:23,379
I've sort of got
the general idea already.
280
00:22:23,415 --> 00:22:25,679
I didn't know that
you'd killed 40 of them.
281
00:22:25,719 --> 00:22:28,448
Neither did I.
Mind if I keep this?
282
00:22:28,487 --> 00:22:30,387
I'm all through with it.
283
00:22:47,473 --> 00:22:49,270
That's him.
284
00:22:49,308 --> 00:22:51,070
Well, has anybody
talked to him yet?
285
00:22:51,109 --> 00:22:52,805
He just got in town
last night.
286
00:22:52,845 --> 00:22:55,677
Dixon and I thought Judge Williams
was the one to talk to him.
287
00:22:55,713 --> 00:22:57,578
Yeah.
288
00:23:03,055 --> 00:23:05,751
Well, this is a real
pleasure, Mr. Johnson.
289
00:23:05,791 --> 00:23:07,782
Come in.
Have a chair.
290
00:23:09,495 --> 00:23:12,122
We've been expecting you
for some time.
291
00:23:12,163 --> 00:23:14,462
Here's the deed
to your property,
292
00:23:14,500 --> 00:23:16,434
if you'd care to take
a look at it.
293
00:23:16,468 --> 00:23:19,904
- Looks all right to me.
- You've got a fine piece of property, Mr. Johnson.
294
00:23:19,939 --> 00:23:22,033
Good grazing lands...
got a good house on it.
295
00:23:22,074 --> 00:23:23,632
When do you want
to take possession?
296
00:23:23,676 --> 00:23:25,268
Soon as I can find out
where it is.
297
00:23:25,311 --> 00:23:27,676
Reckon it is kind
of important, isn't it?
298
00:23:27,712 --> 00:23:29,442
Now, you're here
299
00:23:29,481 --> 00:23:31,311
in the northwest sector,
close to town.
300
00:23:31,349 --> 00:23:33,340
Right next
to the Durlings.
301
00:23:33,384 --> 00:23:36,820
- Did you say the Durlings?
- Yes, he's an important man in this community.
302
00:23:36,854 --> 00:23:40,018
- Nothing like having important neighbors.
- That's what I always say.
303
00:23:40,059 --> 00:23:42,151
I'd be glad to introduce
you to him at any time.
304
00:23:42,193 --> 00:23:44,754
- Thanks, we've already met.
- Oh, that makes it nice.
305
00:23:44,797 --> 00:23:46,923
Now, you take the main road
west out of town...
306
00:23:53,438 --> 00:23:55,406
There he goes!
307
00:24:01,180 --> 00:24:03,648
Hey, there's your killer!
308
00:24:10,188 --> 00:24:12,053
Go get him!
309
00:24:17,996 --> 00:24:20,227
- They're going to hang me.
- What'd you do?
310
00:24:20,266 --> 00:24:22,358
I killed him. I didn't
know what else to do.
311
00:24:22,400 --> 00:24:24,767
- I've been hiding all night.
- Get him inside, Jimmy.
312
00:24:24,803 --> 00:24:27,771
- It's none of our business,
you know?
313
00:24:27,805 --> 00:24:30,103
- We want Johnny!
- He killed Bart!
314
00:24:30,141 --> 00:24:31,972
- He murdered him.
- Now wait a minute.
315
00:24:32,010 --> 00:24:34,376
You ain't stopping us, mister.
We're going to take him.
316
00:24:34,412 --> 00:24:38,109
- The boy's entitled to a trial.
- Get out of the way, Johnson, I want Johnny Benton.
317
00:24:38,149 --> 00:24:41,050
- Haven't you got any law in this town?
- I don't need any law.
318
00:24:41,085 --> 00:24:43,486
- It was my boy that was killed.
- If he was the one
319
00:24:43,522 --> 00:24:46,423
that was bothering the kid last
night, he deserved to be killed.
320
00:24:46,458 --> 00:24:48,947
- Come on.
- Don't come closer, anybody.
321
00:24:48,992 --> 00:24:51,120
What's all the trouble?
What's going on here?
322
00:24:51,162 --> 00:24:53,131
Oh howdy, Kurt.
What's all the ruckus?
323
00:24:53,165 --> 00:24:56,327
Johnny Benton killed Bart.
Johnson's holding him in there.
324
00:24:56,367 --> 00:24:58,460
All right, boys,
I'll take over.
325
00:24:58,503 --> 00:25:00,732
You got any reason
for protecting him, mister?
326
00:25:00,771 --> 00:25:03,139
I'm not protecting him.
I'm holding him for the law.
327
00:25:03,175 --> 00:25:05,837
You can let him go then.
I'm Fin Elder, Sheriff.
328
00:25:05,878 --> 00:25:09,175
- Bring him out, Jimmy.
- You were a little late getting here, Fin.
329
00:25:09,212 --> 00:25:11,147
I can't be
everywhere at once.
330
00:25:11,182 --> 00:25:13,810
- What are you going to do with him?
- Throw him in jail.
331
00:25:13,851 --> 00:25:16,216
Isn't that inviting a
lynching? Why don't you take him
332
00:25:16,253 --> 00:25:18,118
to Elderville?
Wouldn't he be safe there?
333
00:25:18,155 --> 00:25:20,284
That sounds like a good
suggestion, Sheriff.
334
00:25:20,326 --> 00:25:23,227
It's all right with me, but it
seems like a lot of trouble to go to.
335
00:25:23,262 --> 00:25:25,456
You ain't going
to let him take me?
336
00:25:25,496 --> 00:25:27,487
Nothing I can do,
Johnny.
337
00:25:31,402 --> 00:25:34,701
Mr. Johnson,
I'm Judge Williams.
338
00:25:34,739 --> 00:25:36,969
- I'd like to talk to you.
- Well, what about?
339
00:25:37,008 --> 00:25:39,569
I think that's something
we should discuss in private.
340
00:25:39,611 --> 00:25:41,976
Let's go inside.
341
00:25:42,013 --> 00:25:44,004
Get the horses, Jimmy.
342
00:25:48,886 --> 00:25:51,115
Here's the situation,
Mr. Johnson.
343
00:25:51,154 --> 00:25:55,091
This town is a sinkhole
of violence and evil.
344
00:25:55,126 --> 00:25:57,617
The Durlings
control it completely.
345
00:25:57,662 --> 00:25:59,493
They elected
Fin Elder sheriff.
346
00:25:59,530 --> 00:26:01,464
They select the juries
in my court.
347
00:26:01,499 --> 00:26:03,364
Why, it's reached
such a state now
348
00:26:03,401 --> 00:26:05,767
that a decent, honest citizen
doesn't open his mouth.
349
00:26:05,803 --> 00:26:08,704
- I've already seen it.
- Does During own the newspaper, too?
350
00:26:08,740 --> 00:26:11,105
No, but what he can't buy
he gets through intimidation.
351
00:26:11,141 --> 00:26:14,076
This is a perfect example
of what we're up against.
352
00:26:14,111 --> 00:26:17,013
If things are that bad, why don't
you form a vigilance committee?
353
00:26:17,048 --> 00:26:20,643
Except for a few of us, we
aren't sure whom we can trust.
354
00:26:20,685 --> 00:26:23,915
There's another drawback.
If we group as an organization,
355
00:26:23,954 --> 00:26:25,718
the result would be
open warfare.
356
00:26:25,757 --> 00:26:27,690
Many innocent people
might suffer.
357
00:26:27,724 --> 00:26:29,351
Looks like you're
already suffering.
358
00:26:29,393 --> 00:26:31,452
We want a man
who's big enough
359
00:26:31,495 --> 00:26:33,429
to oppose
their organization.
360
00:26:33,463 --> 00:26:35,227
We've decided
you're that man.
361
00:26:35,266 --> 00:26:38,702
I'm sorry, Judge,
I've got other plans.
362
00:26:38,736 --> 00:26:42,398
But we're prepared to pay
any price you ask.
363
00:26:42,439 --> 00:26:45,671
- Money isn't important.
- Aren't people's lives important?
364
00:26:45,710 --> 00:26:47,643
Mine's important to me.
365
00:26:47,677 --> 00:26:49,668
That's why I'm
turning down your offer.
366
00:26:49,713 --> 00:26:51,202
But, Mr. Johnson.
367
00:26:51,247 --> 00:26:53,217
Don't waste
your time, Judge.
368
00:26:53,251 --> 00:26:55,242
He's not going
to change his mind.
369
00:27:10,133 --> 00:27:13,296
Looks like it needs
a little fixing, don't it?
370
00:27:13,336 --> 00:27:15,736
You're pretty handy with
tools, aren't you, Denver?
371
00:27:15,772 --> 00:27:18,365
Well, I hate to brag
but I probably build
372
00:27:18,408 --> 00:27:20,900
the best pine box
west of the Mississippi.
373
00:27:20,945 --> 00:27:22,776
Ever tried your hand
at building a house?
374
00:27:22,814 --> 00:27:25,646
- Not that I can recall.
- Due for a new experience.
375
00:27:25,681 --> 00:27:27,240
Now look here, Frame.
376
00:27:27,284 --> 00:27:29,912
The barn and the corral seem
to be in pretty good shape.
377
00:27:29,953 --> 00:27:32,080
I hadn't counted
on living in the barn.
378
00:27:32,122 --> 00:27:34,249
Let's get back to town.
We can't do anything here
379
00:27:34,291 --> 00:27:36,384
till we get something
to work with.
380
00:27:56,011 --> 00:27:59,038
- It's Johnny Benton.
- Cut him down.
381
00:28:06,690 --> 00:28:09,158
Looks like you got
some business, Denver.
382
00:28:09,192 --> 00:28:11,752
That's the kind of business
I ain't looking for.
383
00:28:11,795 --> 00:28:15,822
I'd enjoy working on that
sheriff real good though.
384
00:28:39,122 --> 00:28:40,419
Here's your prisoner.
385
00:28:40,457 --> 00:28:41,981
He escaped from me.
386
00:28:42,025 --> 00:28:44,390
I was just going to round up
a posse to go after him.
387
00:28:44,426 --> 00:28:47,361
If he starts to run this time,
maybe you ought to shoot him.
388
00:28:47,396 --> 00:28:50,491
It'll look better.
389
00:28:50,533 --> 00:28:53,867
- Where'd you find him?
- Right where you left him.
390
00:28:53,904 --> 00:28:55,769
What happened to him?
391
00:28:55,805 --> 00:28:57,897
He got away from me
on the way to Elderville.
392
00:28:57,940 --> 00:29:00,205
Johnson here found him
hanging in an oak tree.
393
00:29:00,243 --> 00:29:02,404
I didn't say anything
about an oak tree, Sheriff.
394
00:29:02,445 --> 00:29:05,208
I just said I found him
where you left him.
395
00:29:06,615 --> 00:29:08,480
I'm going over
to the land office.
396
00:29:08,517 --> 00:29:10,609
You two give Denver
a hand with the supplies.
397
00:29:10,652 --> 00:29:14,316
Uh, Mr. Johnson, you can see for
yourself what it's like in this town.
398
00:29:14,356 --> 00:29:16,917
This sort of thing takes place
entirely too often.
399
00:29:16,960 --> 00:29:20,760
- I'm still not interested.
- But he was just a boy, a poor harmless boy.
400
00:29:20,797 --> 00:29:23,424
If this sort of thing isn't
stopped, nobody will be safe.
401
00:29:23,465 --> 00:29:26,366
- He killed a man, didn't he?
- He was entitled to a trial.
402
00:29:26,402 --> 00:29:28,370
Why don't you speak plain
to him, Judge?
403
00:29:28,404 --> 00:29:29,996
Everybody knows
who killed Johnny.
404
00:29:30,039 --> 00:29:32,406
If you know who did it, why
don't you have him arrested?
405
00:29:32,442 --> 00:29:36,071
- You've got a sheriff.
- We need somebody here to arrest this sheriff.
406
00:29:36,112 --> 00:29:38,272
When I heard you were
coming here, Mr. Johnson,
407
00:29:38,314 --> 00:29:40,748
I felt sure you would be
an asset to the community.
408
00:29:40,783 --> 00:29:42,682
It seems I was mistaken.
409
00:29:42,717 --> 00:29:46,154
I may not be an asset to the community,
but I figure I'll live longer this way.
410
00:29:46,187 --> 00:29:49,180
Then we can only conclude that
you're afraid to take the job.
411
00:29:49,224 --> 00:29:52,057
You conclude
anything you want.
412
00:29:52,094 --> 00:29:54,085
Too bad, Judge.
413
00:29:54,129 --> 00:29:56,757
Next time pick a candidate
with a little guts.
414
00:29:58,735 --> 00:30:01,964
Jimmy, take it easy.
We don't want any trouble.
415
00:30:02,003 --> 00:30:03,834
You got trouble already.
416
00:30:03,871 --> 00:30:05,839
Keep that wet-nosed kid
out of town
417
00:30:05,873 --> 00:30:08,172
or he'll wind up
like Johnny Benton did.
418
00:30:10,245 --> 00:30:12,372
You still want
a marshal in this town?
419
00:30:12,414 --> 00:30:14,540
- Yes.
- You've got one.
420
00:30:14,582 --> 00:30:17,416
- Where do I go to get sworn in?
- Let's go into the office.
421
00:30:27,295 --> 00:30:29,286
What happened
to Lute and Jimmy?
422
00:30:29,331 --> 00:30:31,299
They're over
at the marshal's office.
423
00:30:31,333 --> 00:30:33,301
I thought this town
didn't have a marshal.
424
00:30:33,335 --> 00:30:36,134
They have now.
Lute just took the job.
425
00:30:39,075 --> 00:30:41,633
You want me to wait here
or go on ahead?
426
00:30:44,113 --> 00:30:46,512
Well, I guess one Johnson's
as good as another.
427
00:30:46,547 --> 00:30:48,140
- Congratulations.
- I'll do my best.
428
00:30:48,183 --> 00:30:50,275
Maybe we'll get this town
fit to live in yet.
429
00:30:50,318 --> 00:30:52,445
You can depend on us
backing you all the way.
430
00:30:52,487 --> 00:30:54,922
I'm going to need it.
Oh, excuse me.
431
00:31:00,362 --> 00:31:03,490
- Why'd you do it, Lute?
- I got sort of annoyed with the sheriff.
432
00:31:03,532 --> 00:31:06,228
- Not on account of me?
- Naw, this is a private matter.
433
00:31:06,268 --> 00:31:08,701
Our personalities
just seemed to clash.
434
00:31:08,736 --> 00:31:11,534
Congratulations, Marshal.
Take care of yourself.
435
00:31:11,572 --> 00:31:14,406
Don't worry, I learned
from an expert.
436
00:31:14,443 --> 00:31:17,037
Well, Jim, it looks like
we lost a good ranch hand.
437
00:31:17,079 --> 00:31:19,376
Come on, we've got
a lot of work to do.
438
00:31:19,414 --> 00:31:21,473
All right, Denver.
439
00:31:23,686 --> 00:31:25,653
Coming, Jimmy?
440
00:32:04,958 --> 00:32:07,951
- Hello, Ben.
- Congratulations, Marshal.
441
00:32:07,995 --> 00:32:09,986
Drinks on the house.
442
00:32:10,031 --> 00:32:12,295
Thanks.
443
00:32:12,333 --> 00:32:15,666
Maybe someday you'll learn to
keep that big mouth of yours shut.
444
00:32:15,703 --> 00:32:17,604
Now we've got a marshal
to put up with.
445
00:32:17,638 --> 00:32:20,300
What are you worried about?
I'll take care of him.
446
00:32:30,585 --> 00:32:33,816
Congratulations.
If we can ever do anything
447
00:32:33,855 --> 00:32:35,982
to help you, Marshal,
be sure and let us know.
448
00:32:38,393 --> 00:32:40,882
Yeah, you can call
on us anytime.
449
00:32:43,830 --> 00:32:46,391
Real thoughtful
characters, aren't they?
450
00:32:46,434 --> 00:32:48,402
Yeah, if you like
that sort of thinking.
451
00:32:48,436 --> 00:32:50,801
- Have another drink.
- No.
452
00:32:50,838 --> 00:32:53,068
Don't let them
get under your hide, Lute.
453
00:32:53,107 --> 00:32:55,098
That's what
they want you to do.
454
00:32:57,378 --> 00:33:00,346
- Maybe I'll have that other drink after all.
- Sure.
455
00:33:09,590 --> 00:33:11,580
Denver!
456
00:33:14,662 --> 00:33:17,857
Hey, them look
pretty good!
457
00:33:17,897 --> 00:33:19,889
Got them
for a good price, too.
458
00:33:25,372 --> 00:33:27,966
All right, Clem,
run them in.
459
00:33:28,008 --> 00:33:30,033
Yo, hey, yah!
460
00:33:31,712 --> 00:33:33,577
You've got the start
of a good herd there.
461
00:33:33,614 --> 00:33:36,515
Wait till you see them a year
from now. How's the house coming?
462
00:33:36,551 --> 00:33:39,780
You're making an awful mistake,
Frame, fixing up this place so good.
463
00:33:39,819 --> 00:33:43,051
- Why?
- Jeannie ain't gonna have nothing to complain about.
464
00:33:43,089 --> 00:33:45,455
I'm wondering if she's
gonna like living on a ranch.
465
00:33:45,492 --> 00:33:47,959
Oh, I reckon she'd
like it anyplace...
466
00:33:47,994 --> 00:33:49,724
as long
as you was around.
467
00:33:49,764 --> 00:33:51,288
Where's Jimmy?
468
00:33:51,332 --> 00:33:53,323
He went out riding fence
like you told him.
469
00:34:22,963 --> 00:34:24,897
Hey!
470
00:34:29,936 --> 00:34:32,200
Hey, wait!
471
00:34:59,298 --> 00:35:01,266
What are you
running from?
472
00:35:01,300 --> 00:35:03,792
- Who are you?
- My name is Johnson, who are you?
473
00:35:03,837 --> 00:35:06,533
- I live near here.
- You've got a name, haven't you?
474
00:35:06,573 --> 00:35:09,041
- Well, what is it?
- Man: Maria!
475
00:35:09,075 --> 00:35:10,542
Get back to the house!
476
00:35:18,884 --> 00:35:21,409
Stay on your own side
of the fence, Johnson,
477
00:35:21,453 --> 00:35:23,945
and keep away
from my sister!
478
00:35:35,602 --> 00:35:37,535
Oh, Lute,
479
00:35:37,569 --> 00:35:40,197
Samuels was in town
last night looking for you.
480
00:35:40,239 --> 00:35:43,140
- Samuels?
- Yeah, he's got a little spread south of here.
481
00:35:43,175 --> 00:35:45,644
Rustlers came last night...
drove off most of his herd.
482
00:35:45,678 --> 00:35:46,906
That so?
483
00:35:46,946 --> 00:35:49,939
Well, Marshal, I see
you got the mules back.
484
00:35:49,983 --> 00:35:52,349
Why'd you tell me
these mules were stolen?
485
00:35:52,385 --> 00:35:54,511
Well, I'll tell you.
486
00:35:54,553 --> 00:35:57,283
I went down to the barn one
morning and they wasn't there.
487
00:35:57,323 --> 00:35:59,382
So I just figured
somebody stole 'em.
488
00:36:01,293 --> 00:36:03,591
Lopez says you loaned
them to him.
489
00:36:03,629 --> 00:36:06,622
By golly, Marshal, I did.
I plum forgot about it.
490
00:36:06,665 --> 00:36:08,998
Say, that's a good joke
on me, ain't it?
491
00:36:11,972 --> 00:36:14,337
- Where's the marshal?
- Right here. What do you want?
492
00:36:14,373 --> 00:36:17,434
Rustlers in Black Mesa Canyon!
They're running off the Davis herd.
493
00:36:17,477 --> 00:36:20,445
It might be another
wild mule chase, Marshal.
494
00:36:20,479 --> 00:36:22,413
You'd have all that
riding for nothing.
495
00:36:22,448 --> 00:36:25,645
Don't press your luck too far. I
don't like to get shoved around.
496
00:36:25,684 --> 00:36:28,551
I don't know what you're
talking about, Marshal.
497
00:36:28,587 --> 00:36:31,351
Keep pushing me,
maybe you'll find out.
498
00:36:31,390 --> 00:36:33,824
Hey, you want us
to ride with you?
499
00:36:33,859 --> 00:36:37,488
You might need some help.
500
00:36:37,529 --> 00:36:40,726
Well, I guess that'll take care
of him for the rest of the day.
501
00:36:40,766 --> 00:36:43,064
Better start that herd
moving north.
502
00:36:58,350 --> 00:37:01,614
- See Lute?
- Yeah, I saw him.
503
00:37:01,652 --> 00:37:03,587
Well, how was he?
504
00:37:03,622 --> 00:37:05,249
They're giving him
a bad time.
505
00:37:05,290 --> 00:37:07,224
That Durling outfit's
ganging up on him.
506
00:37:07,259 --> 00:37:08,988
Ah, Lute will
handle it all right.
507
00:37:09,028 --> 00:37:12,726
I figured maybe you'd want to help
him. After all, he is your brother.
508
00:37:12,766 --> 00:37:14,733
I didn't ask him
to take the job.
509
00:37:14,767 --> 00:37:16,860
You know what they're
saying about you in town?
510
00:37:16,901 --> 00:37:19,665
Yeah. That I'm afraid...
gunshy.
511
00:37:19,704 --> 00:37:21,899
Well, what are you
gonna do about it?
512
00:37:21,939 --> 00:37:23,931
Live to be
an old man I hope.
513
00:37:36,654 --> 00:37:39,054
He just isn't man enough for
it. That's the size of it.
514
00:37:39,090 --> 00:37:40,820
Maybe so.
515
00:37:40,859 --> 00:37:43,225
We didn't ask him to take
the job. It was his own idea.
516
00:37:43,262 --> 00:37:47,129
Oh, Lute, we were just having
a little discussion about you.
517
00:37:47,165 --> 00:37:49,396
- I heard it.
- No luck this time either, huh?
518
00:37:49,435 --> 00:37:52,427
There hasn't been a cow stolen
in Black Mesa in over a year.
519
00:37:52,470 --> 00:37:55,564
Well, who was robbed
this time while I was gone?
520
00:37:55,606 --> 00:37:57,699
McKesson.
Lost about 100 head.
521
00:37:57,742 --> 00:38:00,007
That's the third herd
run off this week.
522
00:38:00,045 --> 00:38:01,945
I can only be
one place at a time.
523
00:38:01,980 --> 00:38:04,244
You're beginning to sound
like our sheriff.
524
00:38:04,283 --> 00:38:06,080
Listen, mister,
when I took this job
525
00:38:06,118 --> 00:38:08,245
I wasn't told I had
to take any talk from you.
526
00:38:08,287 --> 00:38:11,778
That's enough, Dixon. Let's
not fight among ourselves.
527
00:38:11,823 --> 00:38:13,723
We all know how
the Durlings operate...
528
00:38:13,758 --> 00:38:16,385
confuse you, run you ragged,
send you off in every direction.
529
00:38:16,426 --> 00:38:18,794
While you're chasing rainbows,
they're rustling cattle.
530
00:38:18,831 --> 00:38:20,991
I've worn out six horses
in three days
531
00:38:21,032 --> 00:38:24,058
and I wasn't riding
for my health.
532
00:38:24,102 --> 00:38:27,539
There's your badge. You can have
your money back if you want it.
533
00:38:27,573 --> 00:38:29,336
Mr. Johnson,
534
00:38:29,374 --> 00:38:32,035
I want to apologize
for Mr. Dixon.
535
00:38:32,076 --> 00:38:35,341
We appreciate all you've tried to
accomplish and I want to assure you
536
00:38:35,378 --> 00:38:38,542
that this meeting was not called
to ask for your resignation.
537
00:38:38,583 --> 00:38:41,746
- What do you want then?
- We want you to persuade your brother to help.
538
00:38:41,786 --> 00:38:43,617
Well, you've already
talked to him, Judge.
539
00:38:43,654 --> 00:38:45,748
That's why I'm asking
you to do it this time.
540
00:38:45,791 --> 00:38:48,726
If you could only convince him
of the good he could accomplish.
541
00:38:48,760 --> 00:38:50,249
I don't think
it'll help any,
542
00:38:50,294 --> 00:38:52,124
but I'll try.
543
00:38:56,968 --> 00:38:58,833
I'm sorry you're
in trouble, Lute,
544
00:38:58,870 --> 00:39:00,996
but it's your play
and I don't want in on it.
545
00:39:01,038 --> 00:39:04,202
I thought between the two of us we
could clean it up in a couple of weeks.
546
00:39:04,243 --> 00:39:05,709
Clean it up in one day.
547
00:39:05,743 --> 00:39:08,178
All you have to do
is kill five or six people.
548
00:39:08,212 --> 00:39:10,180
Just let me know
when the shooting starts.
549
00:39:10,214 --> 00:39:13,911
- I'll help you, Lute.
- Oh thanks, Kid, but I don't think they'd deputize you.
550
00:39:13,951 --> 00:39:16,579
What difference does that make?
I can still play dog for you.
551
00:39:16,621 --> 00:39:19,886
- No, Jimmy.
- Just because you quit on him is no reason I have to.
552
00:39:19,924 --> 00:39:21,891
Shut up. Frame knows
what he's doing.
553
00:39:21,925 --> 00:39:24,293
Yeah, he always knows.
I guess what they're saying
554
00:39:24,329 --> 00:39:26,660
about him in town is true.
He's gunshy.
555
00:39:26,697 --> 00:39:28,927
Why you impudent
young whipper-snapper!
556
00:39:28,966 --> 00:39:31,594
Let it go, Denver.
Kid just doesn't understand.
557
00:39:38,341 --> 00:39:40,776
I'm sorry. I didn't know
this was going to happen.
558
00:39:40,812 --> 00:39:43,541
There's nothing
to be sorry about.
559
00:39:43,581 --> 00:39:45,481
Take care of him,
will you?
560
00:39:45,516 --> 00:39:47,984
Sure.
561
00:39:48,019 --> 00:39:50,009
He'll be all right.
562
00:39:57,361 --> 00:39:59,329
You want
to go back, Jimmy?
563
00:39:59,363 --> 00:40:01,354
No, I'll see you in town
in about an hour.
564
00:40:01,399 --> 00:40:04,596
- Stay out of trouble, Kid.
- You're beginning to sound like Frame.
565
00:40:13,243 --> 00:40:18,238
# I have a true love #
566
00:40:18,282 --> 00:40:21,740
# Over the mountain #
567
00:40:21,786 --> 00:40:23,754
# I have a true love... #
568
00:40:25,956 --> 00:40:29,256
# Over the hill... #
569
00:40:29,293 --> 00:40:31,260
Hi.
570
00:40:31,294 --> 00:40:34,263
Well, aren't you going
to ask me in?
571
00:40:34,297 --> 00:40:38,132
- What are you doing here?
- I didn't come over to see you.
572
00:40:38,169 --> 00:40:40,363
Hey, that's one
of my favorite songs.
573
00:40:40,403 --> 00:40:42,598
# I have a true love... #
574
00:40:42,639 --> 00:40:44,630
It's mine, too.
575
00:40:46,377 --> 00:40:48,503
You're pretty.
576
00:40:48,545 --> 00:40:50,478
Am I?
577
00:40:50,512 --> 00:40:53,812
I guess a lot of people
have told you that.
578
00:40:53,850 --> 00:40:56,978
Um-mmm.
You're the only one.
579
00:40:57,020 --> 00:40:59,079
I guess the rest
of them around here
580
00:40:59,122 --> 00:41:01,022
must have
poor eyesight.
581
00:41:01,057 --> 00:41:03,151
I don't know
anybody else.
582
00:41:03,193 --> 00:41:05,754
You know me.
583
00:41:05,796 --> 00:41:07,763
# I have a true love #
584
00:41:07,797 --> 00:41:10,357
# Over the mountain #
585
00:41:10,400 --> 00:41:13,893
# Fooled by my true love... #
586
00:41:13,938 --> 00:41:15,906
- You shouldn't have come here.
- Why not?
587
00:41:15,939 --> 00:41:17,839
Frank would kill you
if he knew.
588
00:41:17,874 --> 00:41:19,774
You let me worry
about Frank.
589
00:41:19,809 --> 00:41:22,004
- You better go.
- I just got here.
590
00:41:22,045 --> 00:41:24,071
Please, please go.
591
00:41:24,115 --> 00:41:25,776
He'll be home
in a minute.
592
00:41:27,217 --> 00:41:29,184
Oh! Oh!
593
00:41:29,218 --> 00:41:32,780
# I love my true love... #
594
00:41:32,822 --> 00:41:34,813
Your family...
595
00:41:34,858 --> 00:41:37,156
they're usually in town
nights, aren't they?
596
00:41:37,193 --> 00:41:38,819
Yes.
597
00:41:38,861 --> 00:41:40,920
- Well, I'll be back.
- You shouldn't.
598
00:41:40,964 --> 00:41:43,126
I will.
599
00:42:11,660 --> 00:42:13,628
Please, fellas,
I had it shipped out here
600
00:42:13,662 --> 00:42:15,323
all the way
from Kansas City.
601
00:42:31,514 --> 00:42:33,538
Give me your gun, Jed.
602
00:42:35,384 --> 00:42:37,717
Nothing wrong in a man
having some fun, is there?
603
00:42:37,754 --> 00:42:39,813
Looks to me like
you're overdoing it.
604
00:42:39,856 --> 00:42:42,416
Would you rather sober up
at home or in jail?
605
00:42:42,459 --> 00:42:44,426
What are you going
to throw me in for?
606
00:42:44,460 --> 00:42:47,123
For... creating
a disturbance.
607
00:42:47,163 --> 00:42:49,062
Who am I disturbing?
608
00:42:49,098 --> 00:42:51,464
Me. I've got
a room upstairs
609
00:42:51,500 --> 00:42:53,263
and I don't like
loud noises.
610
00:42:53,302 --> 00:42:56,272
Now do I get the gun or do I
have to take it away from you?
611
00:42:56,305 --> 00:42:59,434
You gotta take it
away from me.
612
00:42:59,476 --> 00:43:01,467
Well, that's
all right, too.
613
00:43:13,322 --> 00:43:15,586
Give it back to him
when he sobers up.
614
00:43:19,062 --> 00:43:20,926
Whatcha doing,
Marshal,
615
00:43:20,963 --> 00:43:23,057
making your own laws?
616
00:43:23,099 --> 00:43:24,123
Any objections?
617
00:43:24,167 --> 00:43:25,496
Yeah.
618
00:43:25,533 --> 00:43:28,331
You know where to find me
when you want to make them.
619
00:43:28,369 --> 00:43:30,531
Hey!
620
00:43:30,572 --> 00:43:32,836
I'm making 'em...
right now.
621
00:43:36,145 --> 00:43:38,239
Anytime you say,
Frank.
622
00:43:52,494 --> 00:43:54,121
Lute!
623
00:43:54,163 --> 00:43:56,222
We'd better
get him upstairs.
624
00:43:56,265 --> 00:43:58,756
I'll take him.
You get a doctor.
625
00:44:07,409 --> 00:44:09,570
Get Doc Harley.
I'm gonna get Frame.
626
00:44:15,317 --> 00:44:17,376
You know what
you've done, don't you?
627
00:44:19,189 --> 00:44:21,213
You've flushed out
Frame Johnson.
628
00:44:21,256 --> 00:44:23,247
You're the one
that kicked the chair over.
629
00:44:28,063 --> 00:44:30,122
Think I want to see
you get killed, too?
630
00:44:39,441 --> 00:44:41,568
Deal.
631
00:44:43,278 --> 00:44:45,472
It's Lute, Frame.
Frank Durling shot him.
632
00:44:45,513 --> 00:44:47,482
- He's at my place.
- Is he hurt bad?
633
00:44:47,516 --> 00:44:48,914
I'm afraid so.
634
00:44:48,951 --> 00:44:51,010
Get the horses, Denver.
635
00:44:59,527 --> 00:45:01,518
He's right outside.
636
00:45:15,511 --> 00:45:18,605
It was fair and square.
Ask any man in here.
637
00:45:18,646 --> 00:45:20,739
They all saw it.
638
00:45:30,992 --> 00:45:33,018
How is he, Doc?
639
00:45:38,966 --> 00:45:42,163
I'm sorry, Frame.
640
00:45:42,203 --> 00:45:45,695
I guess I just wasn't
as good as you.
641
00:45:45,740 --> 00:45:47,605
Don't talk crazy, Lute.
642
00:45:47,642 --> 00:45:49,633
You're the best.
643
00:45:50,944 --> 00:45:53,345
Lute!
644
00:45:59,120 --> 00:46:02,647
Frame, do something!
645
00:46:02,690 --> 00:46:05,022
Nothing to do, Jimmy.
646
00:47:17,832 --> 00:47:19,925
Doesn't look like we got
much to worry about
647
00:47:19,966 --> 00:47:21,490
from the Johnsons.
648
00:47:24,704 --> 00:47:26,467
Easy, Kid.
649
00:47:31,244 --> 00:47:33,270
What are you
going to do?
650
00:47:33,314 --> 00:47:35,248
What Frame
should have done.
651
00:47:35,282 --> 00:47:38,046
Jimmy's out to get
Frank Durling.
652
00:47:38,085 --> 00:47:40,074
Crazy kid!
653
00:47:41,554 --> 00:47:43,385
Put it on my bill!
654
00:47:45,258 --> 00:47:47,226
- Jimmy!
- What do you want?
655
00:47:47,260 --> 00:47:49,728
Let Frame take care of it.
He knows what he's doing.
656
00:47:49,763 --> 00:47:52,130
Sure he knows.
He always knows.
657
00:47:52,166 --> 00:47:53,962
Now you stay
out of this
658
00:47:54,000 --> 00:47:56,026
'cause this is
a family affair.
659
00:47:56,070 --> 00:47:58,867
Well, right now
I feel like family.
660
00:48:00,439 --> 00:48:02,965
They murdered him... no
matter what they call it.
661
00:48:03,009 --> 00:48:05,000
Perhaps we're
at fault, too,
662
00:48:05,045 --> 00:48:06,945
thinking that one man
could stand up alone
663
00:48:06,980 --> 00:48:09,778
against a band
of thieves and murderers.
664
00:48:09,816 --> 00:48:11,785
Here's Lute's badge.
665
00:48:11,819 --> 00:48:13,809
Have you got
somebody for the job?
666
00:48:13,853 --> 00:48:16,321
After this, I doubt if we
could get anybody to take it.
667
00:48:16,357 --> 00:48:18,119
I'll take it.
668
00:48:18,158 --> 00:48:20,353
Providing I can
do it my way.
669
00:48:20,393 --> 00:48:22,793
Anything you say,
Mr. Johnson.
670
00:48:22,829 --> 00:48:25,525
- I want an ordinance passed.
- An ordinance?
671
00:48:25,565 --> 00:48:27,498
I want an ordinance
making it illegal
672
00:48:27,533 --> 00:48:30,197
to carry firearms inside
the town limits of Cottonwood.
673
00:48:30,236 --> 00:48:32,602
No guns? We'll be the
laughing stock of the West.
674
00:48:32,639 --> 00:48:34,504
Those are my terms,
take it or leave it.
675
00:48:34,541 --> 00:48:36,941
But how's a man going to
protect himself or his family?
676
00:48:36,976 --> 00:48:38,137
That's up to the law.
677
00:48:38,179 --> 00:48:40,203
And you think you can
handle it alone?
678
00:48:40,246 --> 00:48:42,043
I think he can.
679
00:48:42,081 --> 00:48:44,208
If that's what you want,
I'll go along with it.
680
00:48:44,249 --> 00:48:47,185
We've got a quorum here.
How about it?
681
00:48:47,220 --> 00:48:49,188
Well, it's worth a try.
682
00:48:49,222 --> 00:48:51,520
All right, but I hope
683
00:48:51,558 --> 00:48:53,924
we aren't making
a mistake.
684
00:48:53,959 --> 00:48:56,156
We'll pass
your no-gun ordinance.
685
00:48:56,197 --> 00:48:57,857
It may cause
a lot of trouble.
686
00:48:57,897 --> 00:48:59,887
I'll take care
of the trouble.
687
00:49:04,903 --> 00:49:06,701
But he'll have a gun,
won't he?
688
00:49:06,740 --> 00:49:10,335
Of course, how else is he
going to enforce the peace?
689
00:49:10,375 --> 00:49:12,206
That isn't
what bothers me.
690
00:49:12,244 --> 00:49:14,941
I just hope we haven't
legalized a murder.
691
00:49:19,985 --> 00:49:21,850
Cards are coming.
692
00:49:21,887 --> 00:49:24,220
The gentleman wins
and the gambler loses.
693
00:49:24,257 --> 00:49:26,225
Place your bets, boys.
694
00:49:26,259 --> 00:49:29,591
- What's the limit?
- Anything you happen to be carrying around.
695
00:49:29,628 --> 00:49:31,755
That could be a real
interesting game.
696
00:49:33,066 --> 00:49:35,091
You'd probably
be disappointed.
697
00:49:35,135 --> 00:49:36,329
Place your bet, mister.
698
00:49:44,209 --> 00:49:46,234
Hit me.
699
00:49:46,278 --> 00:49:47,644
I'll stand.
700
00:49:47,680 --> 00:49:49,511
I'll take a hit.
701
00:49:49,549 --> 00:49:52,279
Thought you was located
up Cottonwood way.
702
00:49:52,319 --> 00:49:54,217
I was, but the whole
town blew up.
703
00:49:54,254 --> 00:49:56,084
Somebody killed a marshal
named Johnson.
704
00:49:56,121 --> 00:49:58,316
Hit me.
705
00:49:58,357 --> 00:50:00,847
I said "hit me," miss.
706
00:50:02,528 --> 00:50:04,553
- That's good.
- I'll take a card.
707
00:50:04,596 --> 00:50:07,224
That's enough.
708
00:50:08,300 --> 00:50:10,531
King and queen, 20.
Paying 21.
709
00:50:10,570 --> 00:50:12,197
That's enough
for me.
710
00:50:12,238 --> 00:50:14,467
Louie!
Take over.
711
00:50:21,980 --> 00:50:24,210
Buy you a drink, ma'am?
712
00:50:24,249 --> 00:50:27,275
Thanks, but I make it a rule
never to drink at my own bar.
713
00:50:27,319 --> 00:50:28,946
Your health.
714
00:50:28,987 --> 00:50:31,888
You wouldn't happen to know that
marshal's first name, would you?
715
00:50:31,924 --> 00:50:33,892
The one who got killed?
716
00:50:33,926 --> 00:50:36,952
Yeah, it was Luther. His brother
Frame took over the badge.
717
00:50:36,995 --> 00:50:38,929
Says he's going to clean up
the whole town.
718
00:50:38,964 --> 00:50:42,229
Thanks. Give this gentleman
a drink on the house.
719
00:50:50,175 --> 00:50:52,735
Mr. Sterling?
720
00:50:52,778 --> 00:50:54,746
You still want
to buy the place?
721
00:50:54,780 --> 00:50:56,975
- At my price?
- At your price.
722
00:50:57,015 --> 00:50:58,676
It's a deal.
723
00:50:58,717 --> 00:51:00,617
I'll meet you at the bank
in the morning.
724
00:51:00,652 --> 00:51:03,143
Oh, Jeannie.
I'm glad you're selling.
725
00:51:03,188 --> 00:51:06,282
Your father wouldn't have liked
to see you running a saloon.
726
00:51:06,325 --> 00:51:08,259
It's the only thing
he left me.
727
00:51:08,293 --> 00:51:10,853
I can't teach school
and I can't sew.
728
00:51:10,896 --> 00:51:13,126
A girl has to make
a living someway.
729
00:51:19,638 --> 00:51:22,607
"The Town Council
has met in solemn body
730
00:51:22,641 --> 00:51:24,734
and decreed that starting
at noon this date,
731
00:51:24,776 --> 00:51:28,075
April 23rd, 1882,
732
00:51:28,113 --> 00:51:30,843
carrying a gun
in the township of Cottonwood
733
00:51:30,882 --> 00:51:32,782
will be a misdemeanor,
734
00:51:32,817 --> 00:51:36,015
punishable by a fine
or jail sentence, or both.
735
00:51:36,054 --> 00:51:38,113
Signed: Judge Williams. "
736
00:51:39,892 --> 00:51:42,918
Well, that's real sporting
of Mr. Johnson, ain't it?
737
00:51:42,961 --> 00:51:45,520
First thing you know we'll
have to shave every day.
738
00:51:45,563 --> 00:51:48,192
- He won't get away with it.
- Nobody's going to take my gun.
739
00:51:48,232 --> 00:51:50,325
What's Johnson trying to do,
run this town?
740
00:51:52,505 --> 00:51:55,405
Looks like your sign's
not very popular.
741
00:51:56,574 --> 00:51:58,565
No guns,
huh, Marshal?
742
00:52:00,845 --> 00:52:03,814
Well, in that case, I guess I'll
just have to get rid of my bullets.
743
00:52:07,352 --> 00:52:09,410
You're under arrest.
744
00:52:09,453 --> 00:52:12,548
- Me? What for?
- Breaking the law.
745
00:52:12,591 --> 00:52:15,957
Your law don't go into effect
until noon. It says so right there.
746
00:52:15,993 --> 00:52:19,019
I'm arresting him anyway.
All right, Durling, let's go.
747
00:52:19,063 --> 00:52:21,088
Somebody get Kurt!
748
00:52:22,701 --> 00:52:25,066
You can't hold me.
You're just wasting your time.
749
00:52:25,102 --> 00:52:26,933
- I got lots of time.
- What's the charge?
750
00:52:26,971 --> 00:52:29,065
- What was he doing?
- Defacing public property.
751
00:52:29,107 --> 00:52:30,938
Since when is there
a law against that?
752
00:52:30,976 --> 00:52:34,034
Since the inception of the Town
Charter, Local Ordinance 27,
753
00:52:34,077 --> 00:52:35,908
which our sheriff has
seen fit to ignore.
754
00:52:35,946 --> 00:52:38,382
You're getting awful law-minded
all of a sudden, Judge?
755
00:52:38,416 --> 00:52:41,442
I've always been conscious
of the law, Mr. Elder.
756
00:52:41,485 --> 00:52:43,715
It so happens
that at long last
757
00:52:43,754 --> 00:52:46,052
we have found someone who is
willing to enforce it.
758
00:52:46,090 --> 00:52:47,922
That's what
I'm talking about.
759
00:52:47,960 --> 00:52:50,952
I don't like having someone
appointed over me in my jurisdiction.
760
00:52:50,996 --> 00:52:53,224
As Chairman of the Cottonwood
Town Council,
761
00:52:53,263 --> 00:52:55,231
I have the right
to appoint a marshal.
762
00:52:55,265 --> 00:52:57,200
If you don't
like that law,
763
00:52:57,234 --> 00:52:59,202
call the council together
and have it changed.
764
00:52:59,236 --> 00:53:01,761
In the meantime,
I find you guilty
765
00:53:01,806 --> 00:53:03,569
of violating Ordinance 27
766
00:53:03,607 --> 00:53:05,632
and I fine you $50
or 10 days in jail.
767
00:53:05,676 --> 00:53:08,077
- I won't pay it!
- Be reasonable, Judge.
768
00:53:08,113 --> 00:53:10,774
You know no one pays any
attention to that old ordinance.
769
00:53:10,815 --> 00:53:13,806
This time you've got a choice:
Pay the fine or go to jail.
770
00:53:13,850 --> 00:53:15,819
- He's got it in for us...
- Shut up!
771
00:53:15,853 --> 00:53:18,344
A law is a law. If you break
it, you pay the penalty.
772
00:53:22,292 --> 00:53:24,785
Go on.
773
00:53:39,276 --> 00:53:41,800
Is Jimmy
cooled off yet?
774
00:53:41,845 --> 00:53:44,178
He's so mad he wouldn't
eat any of his food.
775
00:53:47,051 --> 00:53:48,348
Good, too.
776
00:53:50,121 --> 00:53:53,317
- Changed your mind, Kid?
- You know of any reason why I should?
777
00:53:53,356 --> 00:53:55,483
He was my brother, too.
778
00:53:55,525 --> 00:53:57,891
Gunning for Frank Durling
isn't going to help matters.
779
00:53:57,927 --> 00:54:00,327
That's not the way I see it,
and if you let me out...
780
00:54:00,363 --> 00:54:02,059
That's just
why you're in there.
781
00:54:02,099 --> 00:54:03,964
And that's why you're
going to stay there
782
00:54:04,001 --> 00:54:05,969
until you get some sense
through your head.
783
00:54:14,011 --> 00:54:16,478
Craziest darn fool thing
I've ever heard of!
784
00:54:16,513 --> 00:54:18,447
Charlie Walsh!
785
00:54:18,481 --> 00:54:20,279
This the place
that takes the guns?
786
00:54:20,317 --> 00:54:22,580
That's right, miss.
Right over there.
787
00:54:29,661 --> 00:54:32,424
You know, this ain't
a bad law at that!
788
00:54:34,931 --> 00:54:37,023
What's the matter
with you?
789
00:54:37,066 --> 00:54:39,001
I never knew
she carried a gun.
790
00:54:41,272 --> 00:54:43,172
Thank you,
Miss... Miss...
791
00:54:43,207 --> 00:54:45,175
Clarissa.
What's the matter, honey?
792
00:54:45,208 --> 00:54:47,176
Got a short memory?
793
00:54:49,080 --> 00:54:51,445
And I'll be seeing
you, too, Judge.
794
00:54:54,250 --> 00:54:55,945
Better turn
those guns in.
795
00:54:55,985 --> 00:54:57,851
We're only waiting
for the stage, Marshal.
796
00:54:57,888 --> 00:54:59,445
You can get them back
when the stage leaves.
797
00:54:59,489 --> 00:55:00,717
He'll take them
right in there.
798
00:55:00,757 --> 00:55:02,453
But we're leaving town
in a little while!
799
00:55:02,493 --> 00:55:05,484
That's all right!
How about you?
800
00:55:05,528 --> 00:55:07,588
Shirts is my line, mister!
801
00:55:07,631 --> 00:55:09,928
I don't even know
how to shoot a gun.
802
00:55:19,442 --> 00:55:21,705
We'll be gone as soon
as the stage comes in!
803
00:55:24,214 --> 00:55:26,877
- What name do I put on these?
- He was too drunk to know.
804
00:55:26,917 --> 00:55:28,817
Anybody cause
any trouble?
805
00:55:28,853 --> 00:55:31,479
No, but we're going to have
to hire somebody for this job.
806
00:55:31,521 --> 00:55:34,183
- We've been swamped all morning.
- I'll give you a hand.
807
00:55:34,224 --> 00:55:36,316
I'm trying to keep them
filed alphabetically.
808
00:55:36,359 --> 00:55:38,793
It'll simplify these
when we go to give them back.
809
00:55:41,731 --> 00:55:44,962
- What name do I put on it?
- Martin Kohler.
810
00:55:45,001 --> 00:55:47,629
Martin Kohler.
Colt 45.
811
00:55:51,173 --> 00:55:52,765
All right, what name
on this one?
812
00:55:52,808 --> 00:55:55,504
Oh, just Jeannie.
813
00:55:55,544 --> 00:55:57,274
- Jeannie!
- Hello, Frame!
814
00:55:57,312 --> 00:56:00,372
- What are you doing here?
- I got tired of waiting.
815
00:56:00,415 --> 00:56:02,043
Let's get out of here!
816
00:56:02,085 --> 00:56:03,780
I'll be back!
817
00:56:14,230 --> 00:56:16,198
Nice place, isn't it?
818
00:56:16,232 --> 00:56:18,893
How did you wind up
in a fleabag like this?
819
00:56:18,934 --> 00:56:20,698
Oh, I had a choice!
820
00:56:20,737 --> 00:56:23,706
I could either stay here
or at the livery stable.
821
00:56:23,740 --> 00:56:25,867
Well, I'm going to take
you out to the ranch!
822
00:56:25,909 --> 00:56:27,774
It isn't fixed up quite
the way I wanted it,
823
00:56:27,810 --> 00:56:29,801
but it's a big
improvement on this!
824
00:56:32,014 --> 00:56:34,175
You might at least
kiss me first.
825
00:56:35,851 --> 00:56:37,842
I might at that.
826
00:56:46,795 --> 00:56:50,424
Jeannie, I have to tell
you something.
827
00:56:50,465 --> 00:56:53,059
I heard about Lute,
if that's what you mean.
828
00:57:02,812 --> 00:57:05,143
I took over his job
as marshal.
829
00:57:05,180 --> 00:57:07,842
Why do you think
I came up here?
830
00:57:07,883 --> 00:57:09,282
Oh, but you said once...
831
00:57:09,318 --> 00:57:11,047
I know.
832
00:57:11,086 --> 00:57:13,212
I said I wouldn't marry you
because every time
833
00:57:13,255 --> 00:57:16,156
you went out into the street I'd
be afraid you'd never come back.
834
00:57:16,192 --> 00:57:18,251
The odds haven't
improved any.
835
00:57:18,294 --> 00:57:20,557
The odds never will.
836
00:57:20,596 --> 00:57:22,963
You're big and you're ugly
and you're stupid,
837
00:57:22,999 --> 00:57:24,795
and I happen
to be in love with you.
838
00:57:24,833 --> 00:57:26,733
So, if you insist
on being a walking target
839
00:57:26,768 --> 00:57:29,100
for every gunman
in Arizona,
840
00:57:29,137 --> 00:57:31,037
I guess I'll have
to put up with it.
841
00:57:32,140 --> 00:57:35,337
Took you a while
to find that out.
842
00:57:35,377 --> 00:57:38,904
I've known it
for a long time.
843
00:57:38,947 --> 00:57:41,438
But I kept hoping it was
something like measles
844
00:57:41,483 --> 00:57:43,850
and maybe
I'd get over it.
845
00:57:49,491 --> 00:57:51,754
You're going to make
a beautiful bride.
846
00:58:01,469 --> 00:58:03,803
Hey, Denver!
847
00:58:03,840 --> 00:58:05,101
Denver!
848
00:58:05,140 --> 00:58:06,437
You want something,
Jimmy?
849
00:58:06,475 --> 00:58:08,602
Yeah! I want to get out of here.
850
00:58:08,644 --> 00:58:09,974
You know what Frame said.
851
00:58:10,011 --> 00:58:11,843
He said he'd turn me loose if I promised
852
00:58:11,880 --> 00:58:13,438
not to go gunning
for Frank Durling!
853
00:58:13,482 --> 00:58:15,541
I ain't heard you
say anything yet!
854
00:58:15,584 --> 00:58:17,711
Well, I'm promising,
right now.
855
00:58:17,753 --> 00:58:19,982
I don't know, Jimmy.
856
00:58:20,021 --> 00:58:21,853
Frame's gone on out
to the ranch.
857
00:58:21,890 --> 00:58:23,949
Look, how can I go
gunning for anybody?
858
00:58:23,992 --> 00:58:26,186
I haven't even got a gun.
859
00:58:26,227 --> 00:58:27,922
By golly, you're right!
860
00:58:27,962 --> 00:58:29,862
All right, Jimmy!
861
00:58:29,897 --> 00:58:32,924
Now, if I was you, I'd head
right on out to the ranch.
862
00:58:32,968 --> 00:58:35,458
That's just what I
figured on doing!
863
00:58:35,503 --> 00:58:38,097
- You made me a promise, Jimmy.
- And I'll keep it!
864
00:58:38,139 --> 00:58:39,971
I'm not going looking
for Frank Durling.
865
00:58:40,008 --> 00:58:41,908
But I have a call to make
and I need a gun,
866
00:58:41,943 --> 00:58:43,433
just in case
anything happens.
867
00:58:43,478 --> 00:58:45,469
All right, you get
on back in the cell.
868
00:58:50,285 --> 00:58:52,013
See you, Denver.
869
00:59:47,141 --> 00:59:48,608
Jimmy!
870
00:59:48,642 --> 00:59:50,199
I didn't think you
were coming back!
871
00:59:50,243 --> 00:59:52,610
I didn't have a chance. There
was some trouble in town.
872
00:59:52,646 --> 00:59:54,205
I know. I heard them talk about it.
873
00:59:54,249 --> 00:59:55,545
Frank killed
my brother, Lute.
874
00:59:55,583 --> 00:59:57,448
You have to leave!
They'll kill you, too!
875
00:59:57,485 --> 00:59:59,851
That's the reason I came out
here! You're going with me!
876
00:59:59,887 --> 01:00:01,514
You want me
to come with you?
877
01:00:01,555 --> 01:00:03,387
We could find a preacher
in the next town.
878
01:00:03,425 --> 01:00:05,187
I wouldn't care, Jimmy.
879
01:00:08,996 --> 01:00:11,555
Get your stuff together
and let's get out of here.
880
01:00:11,599 --> 01:00:13,591
It won't take me long.
881
01:00:18,005 --> 01:00:20,268
That's young
Johnson's horse.
882
01:00:20,307 --> 01:00:22,538
Looks like he moved
in on your sister.
883
01:00:22,577 --> 01:00:24,567
The young squirt!
884
01:00:29,315 --> 01:00:32,217
Johnson! I told you
to keep away from her!
885
01:00:32,253 --> 01:00:34,346
- I asked him to come!
- Shut up!
886
01:00:42,930 --> 01:00:44,419
Drop your guns!
887
01:00:44,464 --> 01:00:46,830
I said drop them.
888
01:00:48,601 --> 01:00:50,159
Maria, get to the horses!
889
01:00:50,203 --> 01:00:52,399
Go ahead!
I'll catch up with you!
890
01:00:52,440 --> 01:00:54,999
All right, now,
back up to the wall!
891
01:01:20,034 --> 01:01:21,899
You gonna let him
get away?!
892
01:01:21,936 --> 01:01:24,597
This time I'm going to
let the law work for me!
893
01:01:32,745 --> 01:01:34,838
Do you think it would help
if I talked to Jimmy?
894
01:01:34,880 --> 01:01:36,509
I don't know.
895
01:01:36,550 --> 01:01:38,415
He's got a right
to feel the way he does.
896
01:01:38,452 --> 01:01:40,442
I wouldn't help Lute
when he asked me to.
897
01:01:41,822 --> 01:01:43,948
If you want to blame
somebody, blame me.
898
01:01:43,989 --> 01:01:45,821
I'm the one
that made you quit.
899
01:01:45,859 --> 01:01:49,226
No. I quit
because I wanted to.
900
01:01:49,262 --> 01:01:51,730
'Cause I was tired
of being a hired killer.
901
01:01:51,764 --> 01:01:53,253
My only mistake
was in thinking
902
01:01:53,298 --> 01:01:55,825
I could run away
from a reputation.
903
01:01:55,869 --> 01:01:57,928
Maybe you didn't run
far enough.
904
01:01:57,971 --> 01:02:00,667
Maybe I didn't.
I'm going in town.
905
01:02:00,707 --> 01:02:02,571
I'll send Denver back
to stay with you.
906
01:02:03,776 --> 01:02:05,403
I'm not afraid
to stay alone.
907
01:02:05,445 --> 01:02:07,708
I've been alone
most of my life.
908
01:02:07,746 --> 01:02:09,908
You won't be much longer.
909
01:02:09,949 --> 01:02:11,883
I don't mind
waiting, Frame.
910
01:02:11,918 --> 01:02:13,681
Just hurry back, huh?
911
01:02:15,021 --> 01:02:17,387
I came to tell you, Frame,
I just killed Frank Durling.
912
01:02:17,423 --> 01:02:19,254
- You young fool!
- It wasn't his fault!
913
01:02:19,292 --> 01:02:21,487
- Frank was going to kill him! I saw it!
- Who's she?
914
01:02:21,528 --> 01:02:23,155
- Maria Durling.
- Durling?!
915
01:02:23,196 --> 01:02:25,926
I wanted you to know, I didn't
go gunning for him deliberately.
916
01:02:25,964 --> 01:02:27,795
- Come on, Maria.
- Where are you going?
917
01:02:27,833 --> 01:02:29,926
- We're headed for the border.
- No, you don't!
918
01:02:29,968 --> 01:02:31,937
You're going to stay here
and stand trial.
919
01:02:31,971 --> 01:02:34,565
What chance have I got of
getting a fair trial in this town?
920
01:02:34,607 --> 01:02:35,938
I'll see that you get it.
921
01:02:35,975 --> 01:02:39,342
You keep your law and order.
I'll take my chances in Mexico.
922
01:02:39,379 --> 01:02:41,404
Don't start running, Kid.
923
01:02:41,447 --> 01:02:43,176
I'll just have
to come after you.
924
01:02:43,216 --> 01:02:46,674
Well, in that case, maybe I'd
better give myself a head start!
925
01:02:49,489 --> 01:02:51,855
I'm taking him into town.
You two better come along.
926
01:02:51,891 --> 01:02:53,654
It might not be safe
out here.
927
01:03:07,006 --> 01:03:09,270
I've got a warrant for
the arrest of James Johnson
928
01:03:09,309 --> 01:03:10,867
for the murder
of Frank Durling.
929
01:03:10,910 --> 01:03:12,400
Who says it was murder?
930
01:03:12,445 --> 01:03:14,276
He killed him in cold blood!
Never gave him
931
01:03:14,313 --> 01:03:16,213
a chance to draw!
We all saw it!
932
01:03:16,248 --> 01:03:19,377
That's a lie! Frank would've
killed him! I was there!
933
01:03:19,419 --> 01:03:20,749
Were you, Maria?
934
01:03:20,786 --> 01:03:22,811
There are three of us
who say you weren't!
935
01:03:22,854 --> 01:03:24,947
Don't let them take him!
936
01:03:24,990 --> 01:03:26,549
Who're you going
to believe, Marshal?
937
01:03:26,593 --> 01:03:28,150
A girl that's in love
with a killer,
938
01:03:28,193 --> 01:03:30,594
- or three eyewitnesses?
- I'll take the prisoner.
939
01:03:30,630 --> 01:03:32,461
So we can find him
hanging from a tree?
940
01:03:32,498 --> 01:03:34,863
- He's got to be held for trial.
- When's the trial?
941
01:03:34,900 --> 01:03:36,994
First thing in the morning,
it'll be a quick one!
942
01:03:37,037 --> 01:03:39,527
- I'll have the prisoner there.
- Oh, no, you don't!
943
01:03:39,571 --> 01:03:42,438
- You'll turn him over to me right now!
- Fin!
944
01:03:42,474 --> 01:03:44,566
Let him keep him!
945
01:03:47,146 --> 01:03:48,704
I knew you hated Frank,
Maria,
946
01:03:48,748 --> 01:03:50,908
but I didn't think
you'd lie to save his killer!
947
01:04:00,826 --> 01:04:03,590
You don't think he'll bring
the kid up for trial, do you?
948
01:04:03,629 --> 01:04:05,620
Probably would,
but I don't want him to.
949
01:04:05,664 --> 01:04:08,065
- You got the keys to the jail, Fin?
- Sure. Why?
950
01:04:08,101 --> 01:04:10,193
Jed, tonight you go over
and let the kid out.
951
01:04:10,235 --> 01:04:11,895
What are you talking about?
952
01:04:11,937 --> 01:04:14,304
If the Judge thinks Johnson
turned his brother loose,
953
01:04:14,340 --> 01:04:17,467
he won't be marshal
much longer.
954
01:04:56,782 --> 01:04:59,409
- Who's there?
- Don't ask questions, Kid.
955
01:04:59,451 --> 01:05:01,715
If you don't want to hang,
get out of town.
956
01:05:01,753 --> 01:05:04,050
I got a horse
waiting for you outside.
957
01:05:50,668 --> 01:05:52,102
Say, Marshal,
958
01:05:52,137 --> 01:05:54,503
arresting your brother
certainly convinced the people
959
01:05:54,539 --> 01:05:56,439
that you mean business
about law and order.
960
01:05:56,475 --> 01:05:59,034
It's a great day
for Cottonwood.
961
01:05:59,076 --> 01:06:02,568
I take it that ordinance
of yours doesn't include me.
962
01:06:02,613 --> 01:06:04,707
After all, I am an officer
of the law.
963
01:06:04,750 --> 01:06:06,445
That's a matter
of opinion.
964
01:06:06,485 --> 01:06:08,145
Almost time
for the trial.
965
01:06:08,185 --> 01:06:10,676
- I suppose the prisoner's here.
- He'll be here.
966
01:06:26,203 --> 01:06:29,331
- What happened?
- Somebody probably let Jimmy out.
967
01:06:30,441 --> 01:06:32,069
Go over to the jail
and get him, Fin.
968
01:06:32,110 --> 01:06:35,272
- We can't stand around here all day.
- I said he'd be here.
969
01:06:35,312 --> 01:06:37,142
He's your brother.
For all we know,
970
01:06:37,180 --> 01:06:39,547
you could've turned him loose
last night. Go get him, Fin.
971
01:06:39,583 --> 01:06:41,211
I wouldn't go
if I were you, Sheriff.
972
01:06:41,253 --> 01:06:43,618
He might try to escape and
then you'd have to shoot him.
973
01:06:43,654 --> 01:06:45,519
Denver: Frame!
974
01:06:45,556 --> 01:06:47,581
- Where's Jimmy?
- I don't know.
975
01:06:47,625 --> 01:06:50,788
Somebody came in last night, slugged
me over the head and let him out.
976
01:06:50,828 --> 01:06:53,296
Man: Do you hear that?
The Johnson kid's escaped.
977
01:06:53,330 --> 01:06:55,695
That's convenient,
Johnson.
978
01:06:55,733 --> 01:06:57,029
All right,
round up a posse.
979
01:06:57,066 --> 01:06:59,092
We'll get our guns back
and go get him.
980
01:06:59,136 --> 01:07:01,468
Don't go any further,
Kurt.
981
01:07:01,504 --> 01:07:04,668
Denver, I'm deputizing you
to keep peace while I'm away.
982
01:07:04,708 --> 01:07:06,835
Shoot the first man
that gets through that door.
983
01:07:10,781 --> 01:07:13,909
You're gonna defend
your brother all the way.
984
01:07:13,951 --> 01:07:16,009
I said I was responsible
for the prisoner.
985
01:07:16,052 --> 01:07:19,045
- I'm bringing him in.
- You expect us to believe that?
986
01:07:19,089 --> 01:07:20,715
You see what he did?
987
01:07:20,757 --> 01:07:23,624
Fixed it so his brother could
escape after he took our guns away
988
01:07:23,660 --> 01:07:25,218
so we couldn't do
anything about it.
989
01:07:25,261 --> 01:07:27,026
You've still got
your gun, Sheriff.
990
01:07:27,064 --> 01:07:28,656
Why don't you do
something about it?
991
01:07:34,904 --> 01:07:37,965
I got no personal quarrel
with you, Johnson.
992
01:07:38,007 --> 01:07:41,067
I have. You've been riding
pretty high, Marshal.
993
01:07:41,110 --> 01:07:43,510
It's about time somebody
cut you down to size.
994
01:07:43,546 --> 01:07:46,176
I'm kind of looking
forward to it, Kurt.
995
01:07:56,994 --> 01:07:59,553
Let's both of us
stay out of this.
996
01:10:01,583 --> 01:10:03,141
- Frame!
- I'm all right.
997
01:10:03,185 --> 01:10:06,019
- Get my horse.
- You're not going after Jimmy now!
998
01:10:06,055 --> 01:10:08,421
What're you trying to
prove, Frame? Durling's dead.
999
01:10:08,458 --> 01:10:11,290
- There's nothing to be gained.
- I said get my horse.
1000
01:10:16,098 --> 01:10:19,466
Let him go.
We know he's innocent.
1001
01:10:19,501 --> 01:10:21,867
Let him go
his own way in peace.
1002
01:10:21,903 --> 01:10:23,929
I said I'd bring him
in for trial.
1003
01:10:25,341 --> 01:10:27,468
Oh please, Frame!
1004
01:10:27,510 --> 01:10:30,774
Must you always think
like a marshal?
1005
01:10:30,812 --> 01:10:34,578
Can't you think like a
human being? Just this once?
1006
01:10:34,616 --> 01:10:36,607
I'm going alone.
1007
01:10:44,427 --> 01:10:46,291
Why?
1008
01:10:46,328 --> 01:10:48,193
It's the way he is.
1009
01:10:48,230 --> 01:10:51,131
You can't ask
a man to change.
1010
01:10:58,939 --> 01:11:00,771
It is finished.
1011
01:11:00,809 --> 01:11:03,005
Well, it took you
long enough.
1012
01:11:03,046 --> 01:11:05,071
I am not
a good blacksmith.
1013
01:11:05,113 --> 01:11:07,343
The shoe
had to be forged.
1014
01:11:07,382 --> 01:11:10,180
I'll take a bottle
of this stuff with me.
1015
01:11:10,218 --> 01:11:11,845
S�, senor.
1016
01:11:23,598 --> 01:11:26,226
But... but, senor!
You forgot to pay.
1017
01:11:26,268 --> 01:11:28,260
Senor! Oh.
1018
01:11:47,590 --> 01:11:50,250
Listen, men,
let's stop this talking.
1019
01:11:50,291 --> 01:11:51,690
Get your guns
and go after him!
1020
01:11:51,725 --> 01:11:53,989
The sheriff's right.
What're we waiting for?
1021
01:11:54,028 --> 01:11:56,122
Nobody gets their guns
till Frame gets back.
1022
01:11:56,165 --> 01:11:57,722
He's not coming back.
Why should he?
1023
01:11:57,766 --> 01:11:59,960
We want our guns, Judge.
Give us our guns.
1024
01:12:00,000 --> 01:12:01,559
Just a minute, men.
1025
01:12:01,603 --> 01:12:03,729
Don't you see what
the Sheriff's trying to do?
1026
01:12:03,771 --> 01:12:05,399
He's afraid Johnson
will come back.
1027
01:12:05,440 --> 01:12:06,999
That's what he's trying
to prevent.
1028
01:12:07,043 --> 01:12:09,942
That's not true. I'm just trying
to do my duty as a law officer.
1029
01:12:09,977 --> 01:12:12,172
Don't listen to Elder.
Now that Durling's dead,
1030
01:12:12,213 --> 01:12:15,376
he wants the town for
himself. Give Johnson a chance.
1031
01:12:15,416 --> 01:12:18,112
What do you say, miss? Is your
man coming back or ain't he?
1032
01:12:18,152 --> 01:12:19,643
He'll be back.
1033
01:12:19,688 --> 01:12:21,780
I say give
Johnson a chance.
1034
01:12:21,822 --> 01:12:24,883
Give him until
sundown tomorrow.
1035
01:12:28,896 --> 01:12:31,524
S�, senor, there was
such a man here.
1036
01:12:31,565 --> 01:12:33,261
Two, three hours
he stay.
1037
01:12:33,301 --> 01:12:36,168
His horse lost a shoe.
I had to make a new one.
1038
01:12:36,204 --> 01:12:38,001
He bought also a bottle
of tequila
1039
01:12:38,039 --> 01:12:40,666
which he forgot
to pay for.
1040
01:12:40,708 --> 01:12:43,735
Gracias, senor. Muchas gracias. Gracias.
1041
01:15:53,266 --> 01:15:55,029
Jimmy!
1042
01:15:57,270 --> 01:15:59,501
Don't come
any closer, Frame.
1043
01:16:04,209 --> 01:16:05,905
I'm warning you!
1044
01:16:34,807 --> 01:16:36,672
We're going back, Jimmy.
1045
01:16:36,709 --> 01:16:38,700
No we're not!
1046
01:16:45,218 --> 01:16:47,515
You're gonna make
me do it, Frame!
1047
01:16:47,552 --> 01:16:49,179
It's no life, Jimmy.
1048
01:16:49,221 --> 01:16:50,916
Running all the time.
Hiding.
1049
01:16:50,956 --> 01:16:52,515
You got to stand up
and face it
1050
01:16:52,558 --> 01:16:54,924
if there's ever going to
be anything ahead for you.
1051
01:16:54,961 --> 01:16:57,657
Don't come any closer, Frame,
or I'll shoot!
1052
01:16:57,697 --> 01:16:59,790
I'm not drawing, Jimmy.
1053
01:16:59,832 --> 01:17:02,027
I'll never pull
a gun on you.
1054
01:17:03,603 --> 01:17:05,661
I mean it, Frame.
I'll kill you!
1055
01:17:13,679 --> 01:17:16,944
Frame!
1056
01:17:16,983 --> 01:17:19,885
Frame!
Frame, I didn't mean it.
1057
01:17:27,325 --> 01:17:30,385
Put the guns back, men!
Put them back!
1058
01:17:31,396 --> 01:17:33,796
You shouldn't do this, men!
1059
01:17:33,832 --> 01:17:35,663
It's against the law!
1060
01:17:40,840 --> 01:17:42,897
Hey look!
1061
01:18:02,861 --> 01:18:05,226
He's your prisoner, Judge.
Call off the dogs.
1062
01:18:05,262 --> 01:18:07,254
I'll get Doc Harley.
1063
01:18:16,675 --> 01:18:20,168
He's lost a lot of blood, but
it ain't going to kill him.
1064
01:18:20,213 --> 01:18:23,237
I'm still not riding in back.
1065
01:18:23,280 --> 01:18:25,374
You think any jury
will convict him now?
1066
01:18:25,417 --> 01:18:28,318
I'm not sticking around to find
out. I'm heading for California.
1067
01:18:28,353 --> 01:18:31,117
It's a long ride to make
alone. You got company.
1068
01:18:33,291 --> 01:18:35,088
Frame!
1069
01:18:37,896 --> 01:18:39,830
It's all right, Jeannie.
1070
01:18:39,865 --> 01:18:41,889
Everything is all right now.
1071
01:18:46,137 --> 01:18:48,900
I'm taking it off
for good this time.
1072
01:18:48,939 --> 01:18:51,033
We got a lot
of ranching to do.
1073
01:18:55,647 --> 01:18:58,138
Doesn't look like he's
going to be much help to us.
1074
01:18:59,918 --> 01:19:02,614
Denver! We could use
a good ranch hand.
1075
01:19:02,654 --> 01:19:04,952
Sorry, ranching's
not my line.
1076
01:19:04,990 --> 01:19:07,150
Besides I figure business
ought to be picking up
1077
01:19:07,191 --> 01:19:09,989
back in Tombstone
along about now.
1078
01:19:10,027 --> 01:19:11,518
Hya!
83519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.