Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:03,567
This thing should show
the G drivers could thrive.
2
00:00:03,967 --> 00:00:05,667
OK, I know this truck.
3
00:00:05,700 --> 00:00:06,667
I know the lines.
4
00:00:06,867 --> 00:00:08,233
The line is not optimal.
5
00:00:08,833 --> 00:00:09,933
Let me draw it by the way.
6
00:00:10,700 --> 00:00:11,433
No, wait a minute.
7
00:00:11,450 --> 00:00:12,360
The car won't hold.
8
00:00:12,370 --> 00:00:13,340
What's he saying?
9
00:00:13,640 --> 00:00:15,160
Yes, it will.
10
00:00:15,660 --> 00:00:17,500
OK, I need you to trust me.
11
00:00:18,670 --> 00:00:19,760
Trust me.
12
00:00:19,870 --> 00:00:20,120
Hey.
13
00:00:20,130 --> 00:00:20,480
Hey,
14
00:00:21,467 --> 00:00:22,253
What's happening?
15
00:00:23,840 --> 00:00:25,530
Just finished the race.
16
00:00:25,820 --> 00:00:27,610
There's too much at stake.
17
00:00:27,620 --> 00:00:29,150
It's too big of a roughly here.
18
00:00:29,160 --> 00:00:31,000
All right, let's GoDaddy.
19
00:00:31,060 --> 00:00:33,230
I didn't come here to finish.
20
00:00:33,670 --> 00:00:35,190
This is your last warning.
21
00:00:37,730 --> 00:00:38,650
Don't push me down.
22
00:00:40,380 --> 00:00:41,390
All right, fuck it.
23
00:00:42,130 --> 00:00:43,400
Follow your line you on.
24
00:00:54,560 --> 00:00:55,190
Come on.
25
00:01:04,120 --> 00:01:05,130
Holy shit.
26
00:01:12,130 --> 00:01:12,830
5.
27
00:01:17,360 --> 00:01:17,890
4.
28
00:01:19,880 --> 00:01:21,730
Come on, big trouble.
29
00:01:23,850 --> 00:01:26,370
It's like he's got
a cheap boating game, you know?
30
00:01:28,560 --> 00:01:29,410
Holy shit.
31
00:01:31,050 --> 00:01:31,860
No, no, no, no.
32
00:01:31,870 --> 00:01:32,940
That's a new lap record.
33
00:01:32,950 --> 00:01:35,540
I won't stop on a flyer.
34
00:01:37,930 --> 00:01:40,653
Just shy of 24 hours completed,
35
00:01:40,720 --> 00:01:43,343
we find ourselves now
on the final lap.
36
00:01:45,620 --> 00:01:46,300
How are you doing?
37
00:01:47,850 --> 00:01:49,950
46 seconds behind Kappa.
38
00:02:11,060 --> 00:02:13,600
You're only four seconds out
from standing on that podium.
39
00:02:21,430 --> 00:02:21,780
All right.
40
00:02:21,790 --> 00:02:22,480
You see him?
41
00:02:23,080 --> 00:02:23,520
See him?
42
00:02:26,140 --> 00:02:27,500
Defend your position.
43
00:02:27,590 --> 00:02:28,840
Defend the podium.
44
00:02:31,590 --> 00:02:32,160
What girl?
45
00:02:47,590 --> 00:02:48,320
Don't try.
46
00:02:53,980 --> 00:02:54,310
All right.
47
00:02:54,320 --> 00:02:55,910
Last term went straight to the finish.
48
00:02:56,160 --> 00:02:57,290
Come on, do your thing.
49
00:02:57,300 --> 00:02:58,830
Come in, come in.
50
00:03:06,000 --> 00:03:06,670
Come on.
51
00:03:08,220 --> 00:03:09,490
Why?
52
00:03:11,140 --> 00:03:13,760
Understand as well,
this is absolutely phenomenal.
53
00:03:13,770 --> 00:03:15,440
He's far from over this race.
54
00:03:15,510 --> 00:03:16,020
Come on.
55
00:03:17,050 --> 00:03:17,730
Going on.
56
00:03:48,800 --> 00:03:49,610
Father Brown.
57
00:03:53,000 --> 00:03:54,310
24 hours.
58
00:03:58,710 --> 00:03:59,140
Yeah.
59
00:04:48,220 --> 00:04:50,150
Listen, I was on
your pic any day.
60
00:05:24,020 --> 00:05:25,840
You're not just a SIM racer anymore.
61
00:05:26,500 --> 00:05:27,970
What about the world?
3354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.