Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,724
♪
2
00:00:03,827 --> 00:00:07,827
Narrator: In a wild corner of Africa,
3
00:00:07,931 --> 00:00:10,620
one of the worst droughts in decades
4
00:00:10,724 --> 00:00:14,551
is about to upend the lives of five different families.
5
00:00:14,655 --> 00:00:19,275
[Elephant grumbles]
6
00:00:19,379 --> 00:00:22,689
[Elephant trumpets]
7
00:00:22,793 --> 00:00:25,000
A mother cheetah
faces a crossroads
8
00:00:25,103 --> 00:00:27,413
in the future of her kids.
9
00:00:30,068 --> 00:00:33,517
Her decision changes the course
for a jackal couple,
10
00:00:33,620 --> 00:00:37,344
who fights tooth and nail
for survival in the shadows.
11
00:00:37,448 --> 00:00:41,137
♪
12
00:00:41,241 --> 00:00:44,551
A young leopard struggles
to make it on her own...
13
00:00:44,655 --> 00:00:45,586
[Baboons shrieking]
14
00:00:45,689 --> 00:00:48,862
...alongside the rowdy baboons
15
00:00:48,965 --> 00:00:52,413
who could be food or a threat.
16
00:00:52,517 --> 00:00:55,379
[Leopard growls, baboons shriek]
17
00:00:55,482 --> 00:00:58,379
Even the noble elephants
must resort
18
00:00:58,482 --> 00:01:00,482
to emergency measures
to survive.
19
00:01:00,586 --> 00:01:02,413
[Blowing]
20
00:01:02,517 --> 00:01:04,724
[Elephant chuffs]
21
00:01:04,827 --> 00:01:07,379
Everyone is on
a collision course
22
00:01:07,482 --> 00:01:09,379
for the last remaining water.
23
00:01:09,482 --> 00:01:13,034
♪
24
00:01:13,137 --> 00:01:16,931
Some will make it.
Some will not.
25
00:01:17,033 --> 00:01:20,344
♪
26
00:01:20,448 --> 00:01:22,862
Their stories are all connected.
27
00:01:22,965 --> 00:01:25,931
♪
28
00:01:26,033 --> 00:01:29,655
But life's great events
look different to everyone.
29
00:01:29,758 --> 00:01:32,586
♪
30
00:01:32,689 --> 00:01:36,137
And nature does not take sides.
31
00:01:36,241 --> 00:01:46,103
♪
32
00:01:46,206 --> 00:01:50,448
♪
33
00:01:50,551 --> 00:01:55,620
On the eastern tip
of Botswana lies Mashatu.
34
00:01:55,723 --> 00:01:57,793
The land of giants.
35
00:01:57,896 --> 00:02:04,482
♪
36
00:02:04,586 --> 00:02:07,413
A refuge from the barren
Kalahari Desert
37
00:02:07,517 --> 00:02:09,550
that creeps in from the west.
38
00:02:09,655 --> 00:02:14,344
♪
39
00:02:14,448 --> 00:02:18,137
Two great rivers feed a valley
of lush forest
40
00:02:18,241 --> 00:02:20,482
and bountiful grassland.
41
00:02:20,586 --> 00:02:30,482
♪
42
00:02:30,586 --> 00:02:35,724
♪
43
00:02:35,827 --> 00:02:41,655
But it has not properly
rained here in four years.
44
00:02:41,758 --> 00:02:50,758
♪
45
00:02:50,862 --> 00:02:55,517
Even the two great rivers
are nearly gone.
46
00:02:55,620 --> 00:02:59,137
♪
47
00:02:59,241 --> 00:03:03,931
The promise of a drink
still tempts many closer.
48
00:03:04,034 --> 00:03:05,586
♪
49
00:03:05,689 --> 00:03:10,000
[Baboons barking]
50
00:03:18,034 --> 00:03:21,620
[Elephants grunt]
51
00:03:26,482 --> 00:03:31,793
Elephants know better
than anyone where to find water.
52
00:03:31,896 --> 00:03:35,103
They can't go more than
three days without a drink.
53
00:03:35,206 --> 00:03:45,103
♪
54
00:03:45,206 --> 00:03:53,586
♪
55
00:03:53,689 --> 00:03:56,310
Tala, the matriarch,
56
00:03:56,413 --> 00:03:59,206
needs to keep up her milk supply
for baby Zee.
57
00:04:04,965 --> 00:04:07,965
She's seen droughts
like this before
58
00:04:08,068 --> 00:04:12,137
and knows the best chance
of survival
59
00:04:12,241 --> 00:04:14,034
is to head to the river.
60
00:04:14,137 --> 00:04:23,620
♪
61
00:04:23,724 --> 00:04:28,448
The ancient trail to water
is forever etched in her memory.
62
00:04:28,551 --> 00:04:34,275
[Elephant grumbles]
63
00:04:34,379 --> 00:04:41,793
♪
64
00:04:41,896 --> 00:04:46,827
But the journey takes them
through treacherous territory.
65
00:04:46,931 --> 00:04:56,827
♪
66
00:04:56,931 --> 00:04:58,724
♪
67
00:04:58,827 --> 00:05:03,689
Letsi is a 9-year-old cheetah
and an excellent mother.
68
00:05:03,793 --> 00:05:06,137
♪
69
00:05:06,241 --> 00:05:09,517
Raising one cub to adulthood
is tough.
70
00:05:09,620 --> 00:05:11,896
She's got three.
71
00:05:12,000 --> 00:05:16,793
♪
72
00:05:16,896 --> 00:05:19,241
This is her third litter.
73
00:05:21,551 --> 00:05:23,137
They're a handful.
74
00:05:23,241 --> 00:05:26,724
♪
75
00:05:26,827 --> 00:05:30,620
It has taken her almost two
years to get them to this point.
76
00:05:30,724 --> 00:05:40,620
♪
77
00:05:40,724 --> 00:05:45,310
And now she's at the end
of a chapter.
78
00:05:45,413 --> 00:05:47,482
It's good to have
the boys around.
79
00:05:47,586 --> 00:05:51,448
They help with hunting.
80
00:05:51,551 --> 00:05:54,206
But they can't stay
with her forever.
81
00:05:58,620 --> 00:06:01,034
Before she separates from them,
82
00:06:01,137 --> 00:06:06,724
they need to prove
they can hunt all on their own.
83
00:06:06,827 --> 00:06:10,379
Really harness
their greatest weapon.
84
00:06:12,517 --> 00:06:14,137
Speed.
85
00:06:21,103 --> 00:06:26,103
A lot of prey has been moving
through here of late.
86
00:06:26,206 --> 00:06:29,103
The cheetahs are feeding well.
87
00:06:31,793 --> 00:06:34,482
As are their neighbors.
88
00:06:34,586 --> 00:06:36,931
[Jackal barking]
89
00:06:43,896 --> 00:06:47,793
Mr. and Mrs. Malloy.
90
00:06:47,896 --> 00:06:50,620
These two jackals
have weathered the drought
91
00:06:50,724 --> 00:06:55,517
by shadowing the cheetahs
and stealing their leftovers.
92
00:06:56,827 --> 00:07:00,551
Jackals mate for life.
93
00:07:00,655 --> 00:07:05,793
This cunning couple will
disappear with half your meal
94
00:07:05,896 --> 00:07:08,896
before you know it.
95
00:07:09,000 --> 00:07:11,241
When Letsi's cubs leave,
96
00:07:11,344 --> 00:07:15,758
the Malloys' main source
of income will dry up.
97
00:07:23,689 --> 00:07:27,206
Letsi has taught her youngsters
all she knows.
98
00:07:27,310 --> 00:07:30,827
It's their time to shine.
99
00:07:30,931 --> 00:07:35,103
Which is why
she won't join this hunt.
100
00:07:35,206 --> 00:07:45,103
♪
101
00:07:45,206 --> 00:07:55,068
♪
102
00:07:55,172 --> 00:08:03,827
♪
103
00:08:03,931 --> 00:08:10,758
If they succeed,
they graduate to adulthood.
104
00:08:10,862 --> 00:08:13,517
But if they miss,
105
00:08:13,620 --> 00:08:15,862
everyone will go hungry.
106
00:08:15,965 --> 00:08:19,586
♪
107
00:08:19,689 --> 00:08:23,068
The boys get into position.
108
00:08:23,172 --> 00:08:30,137
♪
109
00:08:30,241 --> 00:08:32,895
Line up your run.
110
00:08:33,000 --> 00:08:42,895
♪
111
00:08:43,000 --> 00:08:44,379
Now.
112
00:08:44,482 --> 00:08:50,310
♪
113
00:08:50,413 --> 00:08:54,379
[Antelope grunting]
114
00:08:54,482 --> 00:09:04,448
♪
115
00:09:04,551 --> 00:09:13,655
♪
116
00:09:13,758 --> 00:09:17,551
A flawless execution.
117
00:09:17,655 --> 00:09:19,965
And a well-deserved meal.
118
00:09:20,068 --> 00:09:29,931
♪
119
00:09:30,034 --> 00:09:32,379
♪
120
00:09:32,482 --> 00:09:35,172
Letsi's job here is done.
121
00:09:35,275 --> 00:09:37,482
♪
122
00:09:37,586 --> 00:09:38,517
[Cheetah trills]
123
00:09:38,620 --> 00:09:41,620
The kids call for her to join.
124
00:09:41,724 --> 00:09:43,000
[Cheetah trills]
125
00:09:43,103 --> 00:09:46,206
But it's time to say goodbye.
126
00:09:46,310 --> 00:09:56,206
♪
127
00:09:56,310 --> 00:09:58,000
♪
128
00:09:58,103 --> 00:09:59,793
They will be fine.
129
00:09:59,896 --> 00:10:05,793
♪
130
00:10:05,896 --> 00:10:08,000
Letsi moves toward the river.
131
00:10:08,103 --> 00:10:11,103
♪
132
00:10:11,206 --> 00:10:13,379
The youngsters will eat
and then leave
133
00:10:13,482 --> 00:10:15,448
to find their own territory.
134
00:10:15,551 --> 00:10:18,896
♪
135
00:10:19,000 --> 00:10:22,517
But the Malloys will be waiting
for the leftovers.
136
00:10:22,620 --> 00:10:26,206
♪
137
00:10:28,655 --> 00:10:38,689
♪
138
00:10:40,034 --> 00:10:42,724
[Various creatures calling]
139
00:10:46,482 --> 00:10:49,275
The young cheetahs
left long before dawn.
140
00:10:52,413 --> 00:10:56,137
But the bloody vultures
quickly caught wind of the kill.
141
00:11:03,482 --> 00:11:07,000
The Malloys don't like to share.
142
00:11:47,551 --> 00:11:51,586
In these desperate times,
he must fight for every bite.
143
00:11:51,689 --> 00:11:52,896
[Vultures screeching]
144
00:11:53,000 --> 00:11:56,275
Especially now the cheetahs
have moved on,
145
00:11:56,379 --> 00:11:59,655
the Malloys' meal train is gone.
146
00:12:02,379 --> 00:12:06,551
Eat while you can.
147
00:12:06,655 --> 00:12:09,689
Then they, too,
will have little choice
148
00:12:09,793 --> 00:12:12,482
but to follow the exodus
to the river.
149
00:12:12,586 --> 00:12:22,482
♪
150
00:12:22,586 --> 00:12:23,827
♪
151
00:12:23,931 --> 00:12:28,793
Tala knows what's at stake
in a drought,
152
00:12:28,896 --> 00:12:31,655
especially in this neighborhood.
153
00:12:31,758 --> 00:12:41,689
♪
154
00:12:41,793 --> 00:12:45,137
There's no way a cheetah
can take down an adult elephant.
155
00:12:45,241 --> 00:12:49,551
♪
156
00:12:49,655 --> 00:12:52,862
But baby Zee could be a target.
157
00:12:52,965 --> 00:12:54,896
♪
158
00:12:55,000 --> 00:13:00,275
So everyone in the herd
shares babysitting duties.
159
00:13:00,379 --> 00:13:03,103
Keep the little ones
in the middle
160
00:13:03,206 --> 00:13:06,000
and keep an eye out
for predators.
161
00:13:06,103 --> 00:13:10,241
♪
162
00:13:10,344 --> 00:13:16,000
It's been two years
since Letsi hunted alone.
163
00:13:16,103 --> 00:13:19,620
The rules say she could have
another two litters.
164
00:13:21,793 --> 00:13:27,000
Do you have it in you
to do it all over again?
165
00:13:27,103 --> 00:13:31,310
Right now,
all she wants is food.
166
00:13:33,413 --> 00:13:35,344
It doesn't have to be big.
167
00:13:41,482 --> 00:13:46,586
♪
168
00:13:46,689 --> 00:13:48,310
Perfect.
169
00:13:51,000 --> 00:13:53,275
A baby baboon.
170
00:13:53,379 --> 00:14:03,344
♪
171
00:14:03,448 --> 00:14:13,344
♪
172
00:14:13,448 --> 00:14:17,034
♪
173
00:14:17,137 --> 00:14:20,620
Wait for it to wander off
on its own.
174
00:14:20,724 --> 00:14:23,413
♪
175
00:14:23,517 --> 00:14:26,206
Snatch him
before anyone notices.
176
00:14:26,310 --> 00:14:32,655
♪
177
00:14:32,758 --> 00:14:36,517
Use your speed.
178
00:14:36,620 --> 00:14:41,517
In and out
as fast as you can.
179
00:14:41,620 --> 00:14:46,206
But steer clear of the big male.
180
00:14:46,310 --> 00:14:49,758
A face-off with him
could be fatal.
181
00:14:49,862 --> 00:14:51,655
[Baboon barks]
182
00:14:51,758 --> 00:15:01,689
♪
183
00:15:01,793 --> 00:15:04,275
Baboons love monkeying around,
184
00:15:04,379 --> 00:15:08,379
but there's so much
more to them.
185
00:15:08,482 --> 00:15:12,275
They go to great lengths
to protect their own.
186
00:15:12,379 --> 00:15:14,206
♪
187
00:15:14,310 --> 00:15:17,413
Every individual is valued.
188
00:15:17,517 --> 00:15:21,413
They're providers, groomers,
security guards.
189
00:15:21,517 --> 00:15:24,310
♪
190
00:15:24,413 --> 00:15:30,172
And every troop
needs a big daddy.
191
00:15:30,275 --> 00:15:32,965
And that's what he is.
192
00:15:33,068 --> 00:15:35,793
Well, sort of.
193
00:15:35,896 --> 00:15:44,862
♪
194
00:15:44,965 --> 00:15:48,068
Bobo is the leader,
195
00:15:48,172 --> 00:15:51,724
but he's more of a lover
than a fighter.
196
00:15:51,827 --> 00:15:56,000
♪
197
00:15:56,103 --> 00:16:00,724
Bobo is lucky he has guards
to keep an eye on the babies.
198
00:16:03,034 --> 00:16:07,586
Because Bobo -- well, he's got
other things on his mind.
199
00:16:10,517 --> 00:16:20,103
♪
200
00:16:20,206 --> 00:16:24,068
But he must stay vigilant.
201
00:16:24,172 --> 00:16:29,551
Losing a baby could cost him
his position as leader.
202
00:16:31,620 --> 00:16:39,689
♪
203
00:16:39,793 --> 00:16:44,896
Bobo's guards
haven't spotted Letsi -- yet.
204
00:16:45,000 --> 00:16:54,896
♪
205
00:16:55,000 --> 00:17:04,103
♪
206
00:17:04,205 --> 00:17:07,205
That's it.
Get a little closer.
207
00:17:07,310 --> 00:17:17,172
♪
208
00:17:17,275 --> 00:17:23,413
♪
209
00:17:23,517 --> 00:17:27,068
[Baboon barks loudly]
210
00:17:27,172 --> 00:17:31,310
[Baboons shrieking]
211
00:17:31,413 --> 00:17:32,896
Damn it!
212
00:17:33,000 --> 00:17:36,241
[Baboons barking, shrieking]
213
00:17:36,344 --> 00:17:40,000
There's no second chance once
the baboons know you're here.
214
00:17:45,896 --> 00:17:47,137
[Baboons barking]
215
00:17:47,241 --> 00:17:49,655
They are so loud.
216
00:17:49,758 --> 00:17:53,827
[Barking continues]
217
00:17:58,413 --> 00:18:03,275
Letsi would prefer
an impala anyway.
218
00:18:03,379 --> 00:18:06,000
And she's catching up
with the crowd.
219
00:18:13,965 --> 00:18:20,931
♪
220
00:18:21,034 --> 00:18:24,413
Everyone is now on a collision
course to the river.
221
00:18:24,517 --> 00:18:28,344
♪
222
00:18:28,448 --> 00:18:33,482
Bobo and his troop
stick to the trees as they move.
223
00:18:33,586 --> 00:18:36,241
Safety from
prowling cheetahs below.
224
00:18:36,344 --> 00:18:40,758
♪
225
00:18:40,862 --> 00:18:44,620
But they have stumbled on
a very different spotted cat.
226
00:18:44,724 --> 00:18:47,931
♪
227
00:18:48,034 --> 00:18:50,206
A leopard.
228
00:18:50,310 --> 00:18:53,000
Motswiri.
229
00:18:53,103 --> 00:18:56,793
Much more dangerous
for baboons than a cheetah.
230
00:18:56,896 --> 00:18:58,620
And everyone knows it.
231
00:18:58,724 --> 00:19:02,172
[Baboons barking, shrieking]
232
00:19:02,275 --> 00:19:12,206
♪
233
00:19:12,310 --> 00:19:14,758
She is a loner.
234
00:19:14,862 --> 00:19:18,137
Only a year since she left
her mother's side.
235
00:19:18,241 --> 00:19:21,241
[Baboons shrieking loudly]
236
00:19:21,344 --> 00:19:24,413
♪
237
00:19:24,517 --> 00:19:28,000
Now this unbearable racket.
238
00:19:28,103 --> 00:19:33,965
[Baboons shrieking, barking]
239
00:19:34,068 --> 00:19:37,482
[Leopard growls, roars]
240
00:19:37,586 --> 00:19:41,103
[Shrieking continues]
241
00:19:47,724 --> 00:19:51,000
[Baboons shrieking]
242
00:19:56,551 --> 00:19:59,827
She would love
a baboon for breakfast.
243
00:20:04,793 --> 00:20:08,827
[Leopard growling]
244
00:20:20,137 --> 00:20:24,482
Bobo and his troop are more
trouble than they're worth.
245
00:20:27,275 --> 00:20:29,793
Hunger stirs in her belly.
246
00:20:29,896 --> 00:20:35,965
The guineafowl she ate three
days ago wasn't nearly enough.
247
00:20:36,068 --> 00:20:39,689
Where cheetahs are tall,
skinny, and fast,
248
00:20:39,793 --> 00:20:45,793
Motswiri is stocky,
strong, and stealthy.
249
00:20:45,896 --> 00:20:50,241
She hunts under the cover
of riverine forests --
250
00:20:50,344 --> 00:20:52,206
what's left of it.
251
00:20:55,482 --> 00:20:59,275
Her favorite food is impala.
252
00:20:59,379 --> 00:21:03,241
Her mom used to hunt them
all the time.
253
00:21:03,344 --> 00:21:08,413
But the cheetahs nearby have
been catching all the good ones.
254
00:21:16,482 --> 00:21:18,931
Vultures.
255
00:21:19,034 --> 00:21:21,896
Everybody knows,
where they fly,
256
00:21:22,000 --> 00:21:26,517
there is likely to be
food on the ground.
257
00:21:26,620 --> 00:21:32,000
Has the life of a leopard really
been reduced to scavenging?
258
00:21:32,103 --> 00:21:34,034
Disgraceful.
259
00:21:34,137 --> 00:21:37,655
[Jackal barking]
260
00:21:37,758 --> 00:21:41,896
♪
261
00:21:42,000 --> 00:21:45,862
When you're desperate,
you can't be picky.
262
00:21:45,965 --> 00:21:49,000
[Jackal barking]
263
00:21:56,931 --> 00:21:59,275
You'll have to fight
the jackals for it.
264
00:21:59,379 --> 00:22:03,034
♪
265
00:22:03,137 --> 00:22:05,931
Today,
the Malloys have backup.
266
00:22:06,034 --> 00:22:08,517
[Leopard growls]
267
00:22:08,620 --> 00:22:17,551
♪
268
00:22:17,655 --> 00:22:21,862
[Jackal barking]
269
00:22:21,965 --> 00:22:23,862
[Leopard growls]
270
00:22:23,965 --> 00:22:31,344
♪
271
00:22:31,448 --> 00:22:35,310
[Barking continues]
272
00:22:35,413 --> 00:22:45,275
♪
273
00:22:45,379 --> 00:22:48,275
♪
274
00:22:48,379 --> 00:22:51,551
Scavengers are supposed
to steal from you,
275
00:22:51,655 --> 00:22:55,103
not the other way around.
276
00:22:55,206 --> 00:22:59,413
It's embarrassing enough that
you're scrounging for scraps.
277
00:22:59,517 --> 00:23:07,827
♪
278
00:23:07,931 --> 00:23:11,172
Now chased off by dogs.
279
00:23:11,275 --> 00:23:13,413
♪
280
00:23:13,517 --> 00:23:15,965
Rough day.
281
00:23:16,068 --> 00:23:22,586
♪
282
00:23:22,689 --> 00:23:26,896
Mr. and Mrs. Malloy's victory
is short-lived.
283
00:23:29,689 --> 00:23:33,206
In Mashatu, there's another
scavenger doing the rounds.
284
00:23:33,310 --> 00:23:38,379
♪
285
00:23:38,482 --> 00:23:40,310
Thief of thieves.
286
00:23:40,413 --> 00:23:43,965
♪
287
00:23:44,068 --> 00:23:46,275
[Jackal barks]
288
00:23:46,379 --> 00:23:49,379
One bite
could crush your spine.
289
00:23:49,482 --> 00:23:51,137
[Hyena grunts]
290
00:23:51,241 --> 00:23:57,896
♪
291
00:23:58,000 --> 00:24:01,793
[Hyena chuffs]
292
00:24:01,896 --> 00:24:04,758
Accept your losses.
Adapt.
293
00:24:04,862 --> 00:24:11,896
♪
294
00:24:12,000 --> 00:24:17,137
Whereas the leopard shall have
to hunt sooner or later.
295
00:24:17,241 --> 00:24:20,000
Go see.
296
00:24:20,103 --> 00:24:22,310
The Malloys find themselves
following the tail
297
00:24:22,413 --> 00:24:25,965
of the very predator
they chased away.
298
00:24:26,068 --> 00:24:28,689
Their lives are connected.
299
00:24:28,793 --> 00:24:33,413
One's actions affect the other.
300
00:24:33,517 --> 00:24:36,862
Everyone is getting
closer to the river.
301
00:24:36,965 --> 00:24:40,000
♪
302
00:24:40,103 --> 00:24:42,206
Like this family of steenbok.
303
00:24:42,310 --> 00:24:52,206
♪
304
00:24:52,310 --> 00:24:53,517
♪
305
00:24:53,620 --> 00:24:57,482
The big ones have horns
like daggers,
306
00:24:57,586 --> 00:25:02,310
but even a small one will do.
307
00:25:02,413 --> 00:25:04,103
Could you?
308
00:25:04,206 --> 00:25:06,724
Do you try?
309
00:25:06,827 --> 00:25:09,172
Or do you let the leopard
do the dirty work?
310
00:25:09,275 --> 00:25:14,000
♪
311
00:25:18,068 --> 00:25:20,137
To make it through this drought,
312
00:25:20,241 --> 00:25:23,655
Motswiri must master
the ambush hunt.
313
00:25:23,758 --> 00:25:27,172
♪
314
00:25:27,275 --> 00:25:29,137
Don't walk out in the open.
315
00:25:29,241 --> 00:25:36,034
♪
316
00:25:36,137 --> 00:25:38,413
She spots the steenbok.
317
00:25:38,517 --> 00:25:43,172
♪
318
00:25:43,275 --> 00:25:46,413
But gives away
her position too soon.
319
00:25:55,655 --> 00:25:58,206
Not such a clever kitty now,
are you?
320
00:26:09,655 --> 00:26:13,827
Now help comes from
the most unexpected place.
321
00:26:17,896 --> 00:26:20,620
The jackals are helping.
322
00:26:20,724 --> 00:26:30,620
♪
323
00:26:30,724 --> 00:26:40,586
♪
324
00:26:40,689 --> 00:26:44,758
♪
325
00:26:44,862 --> 00:26:46,413
That's right.
326
00:26:46,517 --> 00:26:49,068
Keep it distracted.
327
00:26:49,172 --> 00:26:59,137
♪
328
00:26:59,241 --> 00:27:02,655
This is what she was born to do.
329
00:27:02,758 --> 00:27:12,620
♪
330
00:27:12,724 --> 00:27:22,620
♪
331
00:27:22,724 --> 00:27:32,620
♪
332
00:27:32,724 --> 00:27:42,586
♪
333
00:27:42,689 --> 00:27:47,827
♪
334
00:27:59,448 --> 00:28:02,448
Injury comes
with the territory.
335
00:28:02,551 --> 00:28:05,310
Lucky.
This was just a scratch.
336
00:28:09,482 --> 00:28:14,034
The Malloys get nothing
for their contribution.
337
00:28:14,137 --> 00:28:18,310
Scavenging isn't all
it's cracked up to be, is it?
338
00:28:18,413 --> 00:28:22,448
Even with so many
hunters around.
339
00:28:22,551 --> 00:28:25,758
Could you become one yourself?
340
00:28:25,862 --> 00:28:29,482
Follow the steenbok
and find out.
341
00:28:32,034 --> 00:28:41,931
♪
342
00:28:42,034 --> 00:28:44,793
Zee and the other baby elephants
343
00:28:44,896 --> 00:28:48,034
don't know anything
but the drought.
344
00:28:48,137 --> 00:28:50,689
[Elephant trumpets]
345
00:28:50,793 --> 00:28:54,689
But they have never gone
this long without water.
346
00:28:54,793 --> 00:28:58,689
♪
347
00:28:58,793 --> 00:29:03,068
Their only hope is Tala
and her memory.
348
00:29:03,172 --> 00:29:06,137
♪
349
00:29:06,241 --> 00:29:10,655
Closer to the river,
the grazing gets better.
350
00:29:10,758 --> 00:29:13,965
And they pick up an entourage.
351
00:29:14,068 --> 00:29:16,517
♪
352
00:29:16,620 --> 00:29:19,137
Bobo and his troop.
353
00:29:19,241 --> 00:29:22,793
♪
354
00:29:22,896 --> 00:29:24,517
Any baboon worth his salt
355
00:29:24,620 --> 00:29:27,137
is aware
that elephants know things.
356
00:29:27,241 --> 00:29:31,241
♪
357
00:29:31,344 --> 00:29:33,551
They will lead you to water.
358
00:29:33,655 --> 00:29:37,655
But the gentle giants
can also provide food.
359
00:29:37,758 --> 00:29:40,931
♪
360
00:29:41,034 --> 00:29:44,862
It's not the dung they're after
361
00:29:44,965 --> 00:29:48,724
but the seeds and bugs
squashed inside.
362
00:30:13,586 --> 00:30:17,103
Back in the day, you could
live off just plants, seeds,
363
00:30:17,206 --> 00:30:21,000
and the odd insect.
364
00:30:21,103 --> 00:30:26,206
In this drought, it no longer
pays to be just a forager.
365
00:30:26,310 --> 00:30:35,517
♪
366
00:30:35,620 --> 00:30:39,241
[Elephant grumbles]
367
00:30:39,344 --> 00:30:43,448
♪
368
00:30:43,551 --> 00:30:45,827
You could demand more respect
from the troop
369
00:30:45,931 --> 00:30:49,241
if you could hunt.
370
00:30:49,344 --> 00:30:54,344
And this god awful hunger
might go away for a few days.
371
00:30:54,448 --> 00:30:58,172
♪
372
00:30:58,275 --> 00:31:00,482
As luck would have it,
373
00:31:00,586 --> 00:31:03,965
someone is chasing
the steenbok this way.
374
00:31:07,517 --> 00:31:12,172
If you can cut it off
behind the bush,
375
00:31:12,275 --> 00:31:14,034
you could grab it.
376
00:31:14,137 --> 00:31:20,965
♪
377
00:31:21,068 --> 00:31:27,068
When opportunity comes your way,
take it.
378
00:31:27,172 --> 00:31:36,758
♪
379
00:31:36,862 --> 00:31:39,517
[Steenbok calls]
380
00:31:43,000 --> 00:31:44,448
[Steenbok calls]
381
00:31:57,310 --> 00:32:01,206
He solidifies his throne.
382
00:32:01,310 --> 00:32:02,448
Respect.
383
00:32:02,551 --> 00:32:05,068
[Jackal barks]
384
00:32:05,172 --> 00:32:10,965
But in Mashatu, every win
is someone else's loss.
385
00:32:11,068 --> 00:32:13,275
[Jackal yips]
386
00:32:13,379 --> 00:32:18,965
If they can't hunt or scavenge,
how will the Malloys survive,
387
00:32:19,068 --> 00:32:22,344
never mind start a family?
388
00:32:22,448 --> 00:32:27,172
They need someone
to make a big kill again.
389
00:32:27,275 --> 00:32:29,724
Go to the river.
390
00:32:30,758 --> 00:32:36,793
♪
391
00:32:36,896 --> 00:32:39,241
And that is where everyone
is going.
392
00:32:39,344 --> 00:32:49,206
♪
393
00:32:49,310 --> 00:32:59,344
♪
394
00:32:59,448 --> 00:33:04,241
♪
395
00:33:04,344 --> 00:33:08,862
But to get there, they must all
pass through the sage.
396
00:33:08,965 --> 00:33:18,655
♪
397
00:33:18,758 --> 00:33:20,931
A nutritious herb,
398
00:33:21,034 --> 00:33:23,689
if you're into
that sort of thing.
399
00:33:23,793 --> 00:33:26,827
♪
400
00:33:26,931 --> 00:33:29,275
Someone is ahead of the game.
401
00:33:29,379 --> 00:33:37,517
♪
402
00:33:37,620 --> 00:33:42,482
Motswiri is preparing an ambush.
403
00:33:45,551 --> 00:33:49,103
The sage is the perfect place
to intercept
404
00:33:49,206 --> 00:33:51,827
an unsuspecting traveler.
405
00:33:56,931 --> 00:33:59,413
The elephants are first.
406
00:34:03,275 --> 00:34:04,965
Good for them.
407
00:34:10,965 --> 00:34:14,516
[Baboons call in distance]
408
00:34:16,585 --> 00:34:18,931
Be patient.
409
00:34:19,034 --> 00:34:21,655
The others will be here soon.
410
00:34:21,757 --> 00:34:23,724
Bide your time.
411
00:34:23,827 --> 00:34:27,172
Hone your strategy.
412
00:34:27,275 --> 00:34:30,793
And choose
your hiding place well.
413
00:34:30,896 --> 00:34:40,793
♪
414
00:34:40,896 --> 00:34:50,793
♪
415
00:34:50,896 --> 00:35:00,827
♪
416
00:35:00,931 --> 00:35:10,827
♪
417
00:35:10,931 --> 00:35:14,896
♪
418
00:35:15,000 --> 00:35:18,275
The herb's scent is strong.
419
00:35:18,379 --> 00:35:20,482
♪
420
00:35:20,586 --> 00:35:23,620
Use it as a disguise.
421
00:35:23,724 --> 00:35:33,586
♪
422
00:35:33,689 --> 00:35:43,586
♪
423
00:35:43,689 --> 00:35:49,793
♪
424
00:35:49,896 --> 00:35:53,275
They have no idea
Motswiri is here.
425
00:35:58,310 --> 00:36:03,965
But another spotted cat
is on the impalas' heels.
426
00:36:04,068 --> 00:36:12,620
♪
427
00:36:12,724 --> 00:36:17,034
Letsi is utterly desperate.
428
00:36:17,137 --> 00:36:20,379
She's followed the impala
all the way here.
429
00:36:20,482 --> 00:36:28,448
♪
430
00:36:28,551 --> 00:36:31,931
And she can't hunt in the sage.
431
00:36:32,034 --> 00:36:41,896
♪
432
00:36:42,000 --> 00:36:44,206
♪
433
00:36:44,310 --> 00:36:48,068
There's no room to run,
which is kind of her thing.
434
00:36:48,172 --> 00:36:56,034
♪
435
00:36:56,137 --> 00:37:00,344
No, this is leopard
hunting territory.
436
00:37:00,448 --> 00:37:10,310
♪
437
00:37:10,413 --> 00:37:12,034
♪
438
00:37:12,137 --> 00:37:14,965
Motswiri.
439
00:37:15,068 --> 00:37:17,275
Stealth mode engaged.
440
00:37:17,379 --> 00:37:27,275
♪
441
00:37:27,379 --> 00:37:37,275
♪
442
00:37:37,379 --> 00:37:47,241
♪
443
00:37:47,344 --> 00:37:57,241
♪
444
00:37:57,344 --> 00:38:07,310
♪
445
00:38:07,413 --> 00:38:12,379
♪
446
00:38:12,482 --> 00:38:15,827
Don't let them see you...
447
00:38:15,931 --> 00:38:18,137
until it's too late.
448
00:38:18,241 --> 00:38:28,137
♪
449
00:38:28,241 --> 00:38:38,137
♪
450
00:38:38,241 --> 00:38:48,137
♪
451
00:38:48,241 --> 00:38:56,448
♪
452
00:38:56,551 --> 00:39:01,793
She lays claim to the sage
and its unwitting passersby.
453
00:39:11,413 --> 00:39:16,379
Now hide it because Mashatu
is full of hungry eyes.
454
00:39:36,551 --> 00:39:41,551
This success should sustain
Motswiri for days.
455
00:39:41,655 --> 00:39:46,000
She will need her energy
for what lies ahead.
456
00:39:46,103 --> 00:39:48,448
Letsi, on the other hand,
needs to hunt
457
00:39:48,551 --> 00:39:50,724
where there's space to run.
458
00:39:50,827 --> 00:40:00,689
♪
459
00:40:00,793 --> 00:40:08,034
♪
460
00:40:08,137 --> 00:40:11,448
Just keep following the impalas.
461
00:40:11,551 --> 00:40:13,448
It's your best bet.
462
00:40:13,551 --> 00:40:17,137
♪
463
00:40:20,931 --> 00:40:24,827
[Elephant trumpets]
464
00:40:24,931 --> 00:40:28,034
The elephants finally
arrive at the river.
465
00:40:28,137 --> 00:40:38,034
♪
466
00:40:38,137 --> 00:40:44,586
♪
467
00:40:44,689 --> 00:40:49,862
It's been the journey of
a lifetime for the little ones.
468
00:40:49,965 --> 00:40:51,620
But...
469
00:40:51,724 --> 00:40:54,310
there is nothing left.
470
00:40:54,413 --> 00:40:57,517
Dry.
471
00:40:57,620 --> 00:41:00,862
The babies cannot go another day
without water.
472
00:41:00,965 --> 00:41:02,931
♪
473
00:41:03,034 --> 00:41:06,586
The drought has stolen
every last drop.
474
00:41:06,689 --> 00:41:13,620
♪
475
00:41:13,724 --> 00:41:17,551
Tala is over half a century old.
476
00:41:17,655 --> 00:41:21,344
She is not worried.
477
00:41:21,448 --> 00:41:23,448
It's time she teaches
the youngsters
478
00:41:23,551 --> 00:41:27,000
an ancient elephant secret.
479
00:41:27,103 --> 00:41:29,793
Her go-to trick
when all else fails.
480
00:41:29,896 --> 00:41:34,689
♪
481
00:41:34,793 --> 00:41:37,000
It takes some practice.
482
00:41:39,172 --> 00:41:40,758
Dig.
483
00:41:46,620 --> 00:41:48,827
The dry earth makes
for difficult digging
484
00:41:48,931 --> 00:41:52,586
for the Malloys, too.
485
00:41:52,689 --> 00:41:56,620
But they're not
looking for water.
486
00:41:56,724 --> 00:41:58,724
They're making a home.
487
00:42:01,068 --> 00:42:04,379
Mrs. Malloy is pregnant.
488
00:42:04,482 --> 00:42:06,896
Not great timing,
but like it or not,
489
00:42:07,000 --> 00:42:10,931
her pups will be here soon.
490
00:42:11,034 --> 00:42:15,241
They will need shelter
not just from predators
491
00:42:15,344 --> 00:42:17,931
but also from
the harsh elements.
492
00:42:21,482 --> 00:42:24,344
Even in the most
desperate times,
493
00:42:24,448 --> 00:42:28,655
life always finds
a way to procreate.
494
00:42:31,137 --> 00:42:33,724
[Leopard grumbles]
495
00:42:33,827 --> 00:42:38,310
It's Motswiri's one exception
to her solitary rule.
496
00:42:38,413 --> 00:42:41,482
♪
497
00:42:41,586 --> 00:42:43,896
Having hunted and fed well,
498
00:42:44,000 --> 00:42:46,172
she's now ready
to take a mate.
499
00:42:46,275 --> 00:42:50,448
♪
500
00:42:50,551 --> 00:42:55,241
And right on cue, it seems,
there's a potential suitor.
501
00:42:55,344 --> 00:43:05,310
♪
502
00:43:05,413 --> 00:43:15,275
♪
503
00:43:15,379 --> 00:43:16,344
♪
504
00:43:16,448 --> 00:43:19,137
His romantic gesture is noted.
505
00:43:19,241 --> 00:43:29,137
♪
506
00:43:29,241 --> 00:43:39,137
♪
507
00:43:39,241 --> 00:43:49,103
♪
508
00:43:49,206 --> 00:43:50,206
♪
509
00:43:50,310 --> 00:43:53,310
And Motswiri
is keen to accept.
510
00:43:53,413 --> 00:44:02,551
♪
511
00:44:02,655 --> 00:44:06,034
Their romance will be brief,
around three days,
512
00:44:06,137 --> 00:44:09,241
and then they will go
their separate ways.
513
00:44:09,344 --> 00:44:14,000
[Leopard growling]
514
00:44:14,103 --> 00:44:17,620
In three months, she will
give up her solitary life,
515
00:44:17,724 --> 00:44:23,034
not for him
but for her very first cubs.
516
00:44:23,137 --> 00:44:33,034
♪
517
00:44:33,137 --> 00:44:43,034
♪
518
00:44:43,137 --> 00:44:47,655
Motswiri makes her home
next to the river
519
00:44:47,758 --> 00:44:52,551
as everyone collides desperate
for what's left of the water.
520
00:45:11,206 --> 00:45:14,241
But the elephants will have
to find it first.
521
00:45:26,413 --> 00:45:29,103
More and more of them arrive.
522
00:45:42,206 --> 00:45:43,827
Dig.
523
00:46:05,172 --> 00:46:07,517
[Slurping]
524
00:46:07,620 --> 00:46:09,413
They strike gold.
525
00:46:09,517 --> 00:46:11,413
[Elephant blowing]
526
00:46:11,517 --> 00:46:21,413
♪
527
00:46:21,517 --> 00:46:31,413
♪
528
00:46:31,517 --> 00:46:41,275
♪
529
00:46:41,379 --> 00:46:44,517
The baboons and impalas
are quick to exploit
530
00:46:44,620 --> 00:46:46,551
the elephants' hard work.
531
00:46:50,551 --> 00:46:54,793
Even Motswiri patiently
waits for her turn.
532
00:46:59,310 --> 00:47:02,586
Fresh water
has everyone distracted.
533
00:47:02,689 --> 00:47:11,448
♪
534
00:47:11,551 --> 00:47:14,724
This could be an opportunity
for Letsi.
535
00:47:14,827 --> 00:47:17,344
♪
536
00:47:17,448 --> 00:47:20,689
The river is not only
a place to drink
537
00:47:20,793 --> 00:47:26,103
but finally room to run.
538
00:47:26,206 --> 00:47:36,103
♪
539
00:47:36,206 --> 00:47:46,068
♪
540
00:47:46,172 --> 00:47:56,068
♪
541
00:47:56,172 --> 00:47:58,310
♪
542
00:47:58,413 --> 00:48:01,206
[Impala grunting]
543
00:48:01,310 --> 00:48:09,034
♪
544
00:48:09,137 --> 00:48:12,758
She'll be just fine on her own.
545
00:48:18,689 --> 00:48:21,413
The drought brings
everyone together
546
00:48:21,517 --> 00:48:24,000
and has proven her savior.
547
00:48:27,068 --> 00:48:30,965
♪
548
00:48:31,068 --> 00:48:35,482
She'll have her fill
and leave the rest
549
00:48:35,586 --> 00:48:37,965
to her familiar shadows.
550
00:48:43,206 --> 00:48:48,068
For the Malloys, this win
couldn't come at a better time.
551
00:48:48,172 --> 00:48:53,862
Letsi's leftovers are a lifeline
for their five brand-new babies.
552
00:48:53,965 --> 00:48:58,000
[Jackal pups call]
553
00:48:58,103 --> 00:49:07,931
♪
554
00:49:08,034 --> 00:49:11,344
♪
555
00:49:11,448 --> 00:49:15,206
Now they need even more
to provide for the pups.
556
00:49:15,310 --> 00:49:19,827
♪
557
00:49:19,931 --> 00:49:21,827
So they leave to hunt.
558
00:49:21,931 --> 00:49:28,862
♪
559
00:49:28,965 --> 00:49:33,517
They should know
you are never alone in Mashatu.
560
00:49:33,620 --> 00:49:39,000
♪
561
00:49:39,103 --> 00:49:42,931
A hungry leopard won't think
twice about snacking
562
00:49:43,034 --> 00:49:44,931
on some jackal pups.
563
00:49:45,034 --> 00:49:50,344
♪
564
00:49:50,448 --> 00:49:55,758
♪
565
00:49:55,862 --> 00:49:58,379
Stay deep in your den,
little ones.
566
00:49:58,482 --> 00:50:08,344
♪
567
00:50:08,448 --> 00:50:11,172
Bobo sets up camp
across the river.
568
00:50:11,275 --> 00:50:20,862
♪
569
00:50:20,965 --> 00:50:24,413
He will wait here
with the elephants,
570
00:50:24,517 --> 00:50:28,965
where they will all endure
this apocalypse together.
571
00:50:29,068 --> 00:50:32,896
♪
572
00:50:33,000 --> 00:50:39,310
The next three months will push
Motswiri to her physical limit.
573
00:50:39,413 --> 00:50:40,793
She's pregnant.
574
00:50:40,896 --> 00:50:46,551
♪
575
00:50:46,655 --> 00:50:50,862
Despite the drought,
she has done well.
576
00:50:50,965 --> 00:50:53,448
From her perch
in the Mashatu tree
577
00:50:53,551 --> 00:50:55,172
on the riverbank,
578
00:50:55,275 --> 00:50:57,896
she can keep an eye on everyone.
579
00:50:58,000 --> 00:51:01,896
♪
580
00:51:02,000 --> 00:51:07,793
The Malloys can smell the scent
of an unwanted stranger.
581
00:51:07,896 --> 00:51:10,241
Their den is quiet.
582
00:51:10,344 --> 00:51:14,482
Uninvited guests
can really spoil the party.
583
00:51:14,586 --> 00:51:17,310
♪
584
00:51:17,413 --> 00:51:19,586
That's life in Mashatu.
585
00:51:19,689 --> 00:51:22,551
Nothing happens in isolation.
586
00:51:22,655 --> 00:51:27,862
Everyone's lives intertwined,
and every animal
587
00:51:27,965 --> 00:51:31,655
intent on its own survival.
588
00:51:31,758 --> 00:51:34,793
Who will rise and who will fall
589
00:51:34,896 --> 00:51:36,896
when the unknown dangers
of the future...
590
00:51:37,000 --> 00:51:38,068
[Thunder crashes]
591
00:51:38,172 --> 00:51:43,137
...collide with those
who call this home.
592
00:51:47,000 --> 00:51:57,000
♪
593
00:52:03,758 --> 00:52:04,482
♪37314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.