Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,931 --> 00:00:07,241
[NEWSMAN] Good evening, New Yorkers,
2
00:00:07,274 --> 00:00:09,599
and welcome to Channel
8 News, Live at 7.
3
00:00:09,610 --> 00:00:11,992
- I'm Ted Spinelli.
- And I'm Lisa Lipton.
4
00:00:12,003 --> 00:00:14,283
A big day in news across the city,
5
00:00:14,294 --> 00:00:16,196
but we begin in Staten Island,
6
00:00:16,207 --> 00:00:19,108
where a water main break in the
West New Brighton neighborhood
7
00:00:19,119 --> 00:00:21,430
left the streets
looking more like rivers.
8
00:00:21,441 --> 00:00:24,043
Joanna Roscoe is live
from Staten Island now.
9
00:00:24,054 --> 00:00:25,298
That's right, Lisa.
10
00:00:25,309 --> 00:00:27,778
This was the scene just hours ago
11
00:00:27,789 --> 00:00:31,393
on what is usually considered
a quiet residential street.
12
00:00:31,511 --> 00:00:33,347
Now, as you can see behind me,
13
00:00:33,358 --> 00:00:35,293
city workers have managed to stop
14
00:00:35,304 --> 00:00:36,973
the street-level flooding,
15
00:00:36,984 --> 00:00:39,567
but underground flooding
still remains a concern.
16
00:00:39,578 --> 00:00:41,764
Oh, boy. That means a messy commute home
17
00:00:41,775 --> 00:00:44,794
- for a few Staten Islanders, right, Joanna?
- Yeah, it sure does.
18
00:00:44,805 --> 00:00:46,529
Now I am here with a local resident
19
00:00:46,540 --> 00:00:48,702
who has been watching
the situation closely.
20
00:00:48,713 --> 00:00:50,740
His name is Nandor...
21
00:00:50,751 --> 00:00:52,686
Nandor the Relentless.
22
00:00:52,697 --> 00:00:54,171
Nandor De Laurentis.
23
00:00:54,182 --> 00:00:56,852
Now, Nandor, you live in
this neighborhood, correct?
24
00:00:56,977 --> 00:00:58,697
Yes, that's right, Joanna, I do.
25
00:00:58,708 --> 00:01:00,583
In that house just over there.
26
00:01:00,594 --> 00:01:03,510
With my friends. It's fun.
27
00:01:03,904 --> 00:01:06,843
Great. And as I understand,
you were on the street
28
00:01:06,854 --> 00:01:08,770
when the water main broke.
Can you tell us about that?
29
00:01:08,781 --> 00:01:10,016
[NANDOR] Yes, I can, Joanna.
30
00:01:10,027 --> 00:01:12,030
I was going for my evening stroll,
31
00:01:12,041 --> 00:01:13,776
which I do for my mental health
32
00:01:13,786 --> 00:01:15,655
as well as for my physical health,
33
00:01:15,666 --> 00:01:18,402
and then, all of a sudden, crash!
34
00:01:18,413 --> 00:01:20,053
Burst!
35
00:01:20,064 --> 00:01:21,399
Water, it shoots
36
00:01:21,410 --> 00:01:23,179
into the air, and then, like,
37
00:01:23,190 --> 00:01:24,959
all over the street.
38
00:01:24,970 --> 00:01:26,709
[JOANNA] Now, Nandor,
have you seen an incident
39
00:01:26,720 --> 00:01:28,883
in this area like this before?
40
00:01:28,894 --> 00:01:32,131
Not since the great
flood in 1892, Joanna.
41
00:01:32,273 --> 00:01:33,742
That was a big boy.
42
00:01:33,753 --> 00:01:35,818
[CHUCKLES] 1892.
43
00:01:36,243 --> 00:01:39,700
Oh, silly me. Not... not 1892.
44
00:01:39,711 --> 00:01:42,564
- [LAUGHS]
- 1992.
45
00:01:42,575 --> 00:01:45,941
Yeah, I was gonna say, uh, 1892?
46
00:01:45,952 --> 00:01:48,243
Give me this guy's skin care secrets.
47
00:01:48,254 --> 00:01:51,190
Because 1892 was a year that was not
48
00:01:51,201 --> 00:01:53,137
in my, uh, human lifespan,
49
00:01:53,148 --> 00:01:56,452
but 1992 most definitely was.
50
00:01:56,463 --> 00:01:58,050
It's 2023 now...
51
00:01:58,061 --> 00:02:00,597
- Right.
- ... and it was 1992 then.
52
00:02:00,807 --> 00:02:04,258
And I have been living in
Staten Island for many centuries.
53
00:02:04,291 --> 00:02:05,593
Many centuries.
54
00:02:05,604 --> 00:02:08,607
Well, it looks like we have discovered
55
00:02:08,618 --> 00:02:11,421
the secret to eternal life.
56
00:02:11,432 --> 00:02:14,068
- Now, I do have a...
- [WHIMPERS, MUTTERS]
57
00:02:14,079 --> 00:02:17,150
Well, Ted and Lisa, I will be here,
58
00:02:17,161 --> 00:02:19,430
on the ground, monitoring the situation
59
00:02:19,441 --> 00:02:21,443
as it develops. Back to you.
60
00:02:21,679 --> 00:02:24,745
Oh, shitty shit. I fucked it.
61
00:02:24,778 --> 00:02:26,647
["YOU'RE DEAD" BY NORMA TANEGA PLAYING]
62
00:02:26,658 --> 00:02:29,378
♪ Don't sing if you want to live long ♪
63
00:02:29,389 --> 00:02:32,108
♪ They have no use for your song ♪
64
00:02:32,572 --> 00:02:35,075
♪ You're dead, you're
dead, you're dead ♪
65
00:02:35,086 --> 00:02:37,557
♪ You're dead and out of this world ♪
66
00:02:39,192 --> 00:02:41,906
♪ Now your hope and compassion is gone ♪
67
00:02:41,917 --> 00:02:44,487
♪ You sold out your dream to the world ♪
68
00:02:44,617 --> 00:02:47,020
♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪
69
00:02:47,301 --> 00:02:49,370
♪ You're dead and out of this world. ♪
70
00:02:49,403 --> 00:02:51,605
♪ ♪
71
00:02:54,026 --> 00:02:59,026
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
72
00:02:59,446 --> 00:03:01,782
[NANDOR] Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
73
00:03:01,815 --> 00:03:03,417
- [LASZLO] From the diaphragm.
- [DOLL NADJA VOCALIZING]
74
00:03:03,450 --> 00:03:04,698
[NANDOR] Shit, shit, shit, shit, shit.
75
00:03:04,709 --> 00:03:06,253
Guillermo!
76
00:03:06,286 --> 00:03:07,821
Gizmo is not here.
77
00:03:07,832 --> 00:03:10,135
Colin Robinson, turn on the television.
78
00:03:10,146 --> 00:03:12,615
- Channel 8.
- Your arms broken?
79
00:03:12,626 --> 00:03:14,361
- Please!
- [GROANS]
80
00:03:14,394 --> 00:03:16,830
- All right.
- [MAN] This is go...
81
00:03:16,863 --> 00:03:18,142
[JOANNA] But there is some worry that...
82
00:03:18,153 --> 00:03:19,521
- Huh.
- [NANDOR GROANS]
83
00:03:19,532 --> 00:03:21,591
That's our street.
Huh. Well, that's neat.
84
00:03:21,602 --> 00:03:23,037
That is not neat.
85
00:03:23,070 --> 00:03:27,140
I may have committed an
unforgivable and irreversible blunder.
86
00:03:27,151 --> 00:03:29,177
Okay, Nandor, don't get
your knickers in a twist.
87
00:03:29,188 --> 00:03:31,558
I-I accidentally told
this Joanna Roscoe
88
00:03:31,569 --> 00:03:35,197
that we have lived in this
street for many centuries.
89
00:03:35,208 --> 00:03:36,443
- [GASPS]
- You did what?
90
00:03:36,454 --> 00:03:38,734
And now she and all of the viewers
91
00:03:38,745 --> 00:03:40,948
of Channel 8 News Live at 7
92
00:03:40,959 --> 00:03:43,412
know that we are vampires.
93
00:03:43,423 --> 00:03:44,892
- [SHOUTING]
- And now...
94
00:03:44,903 --> 00:03:47,546
And now all of the humans are going to
drive us out of Staten Island
95
00:03:47,557 --> 00:03:49,286
like they drove us
out of the Old Country.
96
00:03:49,297 --> 00:03:51,566
[LASZLO] Alea iacta est.
97
00:03:51,798 --> 00:03:53,567
- Game over.
- [PLAYS PIANO STING]
98
00:03:53,600 --> 00:03:55,736
No, no!
99
00:03:55,769 --> 00:03:57,019
This time, we fight!
100
00:03:57,030 --> 00:03:58,726
This is our last stand!
101
00:04:00,739 --> 00:04:02,608
- Who's with me?
- Me!
102
00:04:04,190 --> 00:04:07,028
Silence! I have a plan.
103
00:04:07,625 --> 00:04:10,880
I think we should kill Joanna Roscoe.
104
00:04:10,891 --> 00:04:13,342
And what would that solve?
105
00:04:13,353 --> 00:04:15,255
Do you have any better ideas?
106
00:04:16,237 --> 00:04:18,105
Where is Guillermo?!
107
00:04:18,191 --> 00:04:19,526
[DINGS]
108
00:04:19,719 --> 00:04:22,229
So, yeah, tonight's kind of a farewell,
109
00:04:22,262 --> 00:04:23,731
goodbye dinner for me and my mom.
110
00:04:23,764 --> 00:04:25,332
She doesn't know that it's a goodbye,
111
00:04:25,365 --> 00:04:27,101
but when I become a full vampire,
112
00:04:27,134 --> 00:04:28,821
it won't be safe for my family,
113
00:04:28,832 --> 00:04:30,571
or for me because
114
00:04:30,604 --> 00:04:32,806
they are vampire killers,
115
00:04:32,817 --> 00:04:34,720
and I'll be a vampire.
116
00:04:34,731 --> 00:04:38,513
[SIGHS] It's kind of heavy, actually,
if you think about it.
117
00:04:38,900 --> 00:04:40,247
No one imagines they'll have to say
118
00:04:40,280 --> 00:04:42,182
a final goodbye to their mom, but...
119
00:04:42,193 --> 00:04:43,599
here we are.
120
00:04:44,123 --> 00:04:45,625
- Mami.
- [SPEAKING SPANISH]
121
00:04:45,636 --> 00:04:48,377
Oh. Oh, everyone's here.
I thought it was just going
122
00:04:48,388 --> 00:04:49,723
- to be you and me.
- Hi.
123
00:04:49,756 --> 00:04:52,126
Oh, Tía. Wow, you're also here.
124
00:04:52,159 --> 00:04:54,795
[SPEAKING SPANISH]
125
00:04:54,828 --> 00:04:56,697
You hungry? You hungry?
126
00:04:56,730 --> 00:04:59,133
Hey, Memo.
127
00:04:59,166 --> 00:05:00,534
These guys are still
doing that documentary
128
00:05:00,567 --> 00:05:02,236
on losers who work at the railroad, huh?
129
00:05:02,269 --> 00:05:03,571
- All right.
- Ah, I'm just playing.
130
00:05:03,604 --> 00:05:04,705
- Okay.
- Hey, we're putting my tía's
131
00:05:04,738 --> 00:05:06,753
- gifts right there.
- Hmm?
132
00:05:06,764 --> 00:05:08,576
The gifts.
133
00:05:08,609 --> 00:05:12,246
Wait, you didn't bring a gift
for your own mama's birthday?
134
00:05:12,384 --> 00:05:15,149
[GUILLERMO] So, funny thing.
In the middle of, uh,
135
00:05:15,328 --> 00:05:16,852
making it a big day about me,
136
00:05:16,863 --> 00:05:20,166
I totally forgot that
it's a big day for her.
137
00:05:20,253 --> 00:05:22,389
It's her birthday,
138
00:05:22,400 --> 00:05:25,003
but birthday or no, I need to do this.
139
00:05:25,151 --> 00:05:27,076
Mami, Mami.
140
00:05:27,087 --> 00:05:29,663
- [SPEAKS SPANISH]
- Can I talk to you in private, please?
141
00:05:29,807 --> 00:05:32,643
[SPEAKS SPANISH]
142
00:05:34,281 --> 00:05:37,231
[JOANNA] ... local resident
Nandor, who has some insights.
143
00:05:37,242 --> 00:05:41,297
[GUILLERMO SPEAKING SPANISH]
144
00:05:41,308 --> 00:05:42,898
[EXCLAIMS IN SPANISH]
145
00:05:42,909 --> 00:05:45,234
[JOANNA] ... part of a pattern
of local infrastructure failures?
146
00:05:45,245 --> 00:05:47,480
Yes, Joanna. If I may...
147
00:05:50,924 --> 00:05:53,689
To the millions and millions of viewers
148
00:05:53,700 --> 00:05:57,013
of Channel 8 News Live at 7,
149
00:05:57,024 --> 00:06:01,395
- you will forget...
- [TED] Apologies to Joanna and Mr. De Laurentis,
150
00:06:01,406 --> 00:06:03,479
but we have some breaking news.
151
00:06:03,490 --> 00:06:04,892
The National Weather
Service has announced
152
00:06:04,903 --> 00:06:07,817
a severe thunderstorm
warning for the city.
153
00:06:07,828 --> 00:06:10,092
We now go to meteorologist
Heather Dupont...
154
00:06:10,103 --> 00:06:13,641
[SHOUTING IN SPANISH]
155
00:06:13,674 --> 00:06:15,442
[SPEAKING SPANISH]
156
00:06:16,243 --> 00:06:18,712
[WHISPERS] I leave the house
for one fucking minute...
157
00:06:18,723 --> 00:06:20,136
[MIGUEL] Memo!
158
00:06:20,147 --> 00:06:22,553
[SPEAKING SPANISH]
159
00:06:22,564 --> 00:06:25,085
[GUILLERMO SINGS IN SPANISH]
160
00:06:25,118 --> 00:06:27,221
[GROUP LAUGHING]
161
00:06:27,254 --> 00:06:29,155
[SPEAKING SPANISH]
162
00:06:30,503 --> 00:06:33,039
It's not a big deal,
as long as they just...
163
00:06:33,050 --> 00:06:34,285
answer the fucking phone.
164
00:06:34,394 --> 00:06:35,629
- [PHONE RINGING]
- [LASZLO] Fucking hell.
165
00:06:35,662 --> 00:06:37,197
- [SHOUTING]
- Damn!
166
00:06:37,230 --> 00:06:39,233
- Look out, look out!
- [NADJA WHIMPERING]
167
00:06:39,266 --> 00:06:41,435
- [LASZLO] Oh, fuck this. Ah!
- [RINGING]
168
00:06:41,468 --> 00:06:43,674
- Should I answer that?
- [LASZLO] Announcement.
169
00:06:43,685 --> 00:06:46,206
After methodical
analysis, I have decided
170
00:06:46,239 --> 00:06:47,835
that it is not a good idea
171
00:06:47,846 --> 00:06:49,643
to kill Joanna Roscoe.
172
00:06:49,676 --> 00:06:51,245
No shit, you human fart.
173
00:06:51,278 --> 00:06:53,157
Now, help me booby-trap the staircase.
174
00:06:53,168 --> 00:06:54,604
Maybe I should just
take it off the hook?
175
00:06:54,615 --> 00:06:57,065
- [GUILLERMO] Hello?
- [LINE BEEPING]
176
00:06:57,076 --> 00:06:59,262
Colin Robinson, now is not
the time for decorating.
177
00:06:59,273 --> 00:07:00,676
Get your fucking go-bag.
178
00:07:00,687 --> 00:07:02,356
Vampires must always
179
00:07:02,367 --> 00:07:04,069
be prepared to skip out of town
180
00:07:04,080 --> 00:07:05,549
at a moment's notice.
181
00:07:05,560 --> 00:07:07,783
I have been chased
out of five, maybe six
182
00:07:07,794 --> 00:07:09,574
villages over the course
of my vampiric life,
183
00:07:09,585 --> 00:07:11,369
and believe me, you don't want to be
184
00:07:11,380 --> 00:07:14,257
caught out there fleeing with
only the clothes on your back,
185
00:07:14,268 --> 00:07:16,437
sleeping at the bottom of a cold well,
186
00:07:16,448 --> 00:07:18,285
sucking on the throats
of the mountain goats
187
00:07:18,296 --> 00:07:21,731
you once called your brothers.
No. So, what was the first thing I did
188
00:07:21,742 --> 00:07:24,711
when I moved to Staten Island?
I made the go-bags.
189
00:07:24,722 --> 00:07:27,214
[LASZLO] I have decided
on a multi-part plan.
190
00:07:27,247 --> 00:07:28,424
The first part of which:
191
00:07:28,435 --> 00:07:30,429
Kidnap Joanna Roscoe.
192
00:07:30,440 --> 00:07:31,987
And how is that going to help?
193
00:07:31,998 --> 00:07:33,366
Takes us to step two.
194
00:07:33,377 --> 00:07:35,311
- [BEES BUZZING]
- [NADJA GROANS] Everybody,
195
00:07:35,322 --> 00:07:37,157
in your go-bags you will find
196
00:07:37,168 --> 00:07:39,375
your emergency fleeing checklist.
197
00:07:39,386 --> 00:07:42,132
Okay. "Ancestral soils."
198
00:07:42,143 --> 00:07:45,232
Check. "Three days' supply of blood."
199
00:07:45,243 --> 00:07:46,768
Eh... Oof.
200
00:07:46,779 --> 00:07:48,947
A little bit rank, but check.
201
00:07:48,958 --> 00:07:51,204
"Memorize new identity." [CLEARS THROAT]
202
00:07:51,215 --> 00:07:52,483
[AMERICAN ACCENT] "Oh, hello.
203
00:07:52,494 --> 00:07:54,217
My name is Sally Rhubarb.
204
00:07:54,228 --> 00:07:57,233
I am a blonde girl from a large farm,
205
00:07:57,244 --> 00:08:01,479
and my blackberry pie wins
every year at the county fair."
206
00:08:01,490 --> 00:08:02,751
- Don't sit there.
- Why not?
207
00:08:02,762 --> 00:08:04,130
Because.
208
00:08:05,385 --> 00:08:07,755
- [GASPS]
- The whole ground floor is booby-trapped
209
00:08:07,788 --> 00:08:09,270
for our final stand.
210
00:08:09,281 --> 00:08:11,397
Oh, yes, because the attackers
first thing they will do
211
00:08:11,408 --> 00:08:12,843
is come down and take a nice rest.
212
00:08:12,854 --> 00:08:14,853
I think you're all
wasting valuable time.
213
00:08:14,864 --> 00:08:16,764
- Thank you.
- What you need to do
214
00:08:16,797 --> 00:08:18,365
is get a kidnapping sack.
215
00:08:18,376 --> 00:08:19,745
No, you need to get your go-bag.
216
00:08:19,756 --> 00:08:21,814
And you need to trust the plan.
217
00:08:21,825 --> 00:08:24,095
- Get your go-bag.
- Trust the plan.
218
00:08:24,106 --> 00:08:26,070
- Get your go-bag.
- Trust...
219
00:08:26,081 --> 00:08:28,350
Hey, you two may want
to have your argument
220
00:08:28,361 --> 00:08:30,055
away from the chandelier fall zone.
221
00:08:30,066 --> 00:08:32,368
- Also, mind the trip wire.
- [LASZLO] Fucking hell.
222
00:08:32,379 --> 00:08:34,147
[POUNDING ON DOOR]
223
00:08:34,158 --> 00:08:35,903
- Places, places!
- It's all right. It's all right, my darling.
224
00:08:35,914 --> 00:08:37,451
- I'll protect you.
- [POUNDING]
225
00:08:37,484 --> 00:08:39,635
- This is it. This is our final stand.
- Be calm.
226
00:08:39,646 --> 00:08:42,356
Would you stop fucking
saying that, Colin Robinson?
227
00:08:42,389 --> 00:08:43,657
[LASZLO] Step back, my darling.
228
00:08:43,690 --> 00:08:45,625
- [DOOR CRASHES]
- Friends, fear not.
229
00:08:46,884 --> 00:08:49,063
I went back to Channel 8 News Live at 7
230
00:08:49,096 --> 00:08:51,289
and hypnotized the audience, so...
231
00:08:51,451 --> 00:08:54,875
We saw. And no, you did
not hypnotize anyone, Nandor.
232
00:08:54,886 --> 00:08:56,380
Those television humans interrupted
233
00:08:56,390 --> 00:08:58,218
your blather with a warning of a storm.
234
00:08:58,229 --> 00:09:00,355
This is all Guillermo's fault!
235
00:09:00,588 --> 00:09:02,652
- He's not back yet, is he?
- [LASZLO] No.
236
00:09:02,663 --> 00:09:05,134
Also, why is your hair yellow, Nadja?
237
00:09:05,145 --> 00:09:06,247
- I am not Nadja.
- Oh.
238
00:09:06,280 --> 00:09:07,514
I am Sally Rhubarb.
239
00:09:07,547 --> 00:09:09,083
There is only one way out of this:
240
00:09:09,328 --> 00:09:12,129
We must kill Joanna Roscoe.
241
00:09:12,140 --> 00:09:14,221
[LASZLO] Which were my thoughts exactly,
242
00:09:14,232 --> 00:09:15,811
but if you follow "Arrow F,"
243
00:09:15,822 --> 00:09:18,464
you'll find a far more
sophisticated plan.
244
00:09:18,475 --> 00:09:20,070
"Kidnap Joanna Roscoe"?
245
00:09:20,081 --> 00:09:21,750
Which is step one of the plan.
246
00:09:21,761 --> 00:09:24,143
- And then what?
- Step two.
247
00:09:25,421 --> 00:09:28,327
Welcome back to Channel
8 News, Live at 7.
248
00:09:28,338 --> 00:09:30,604
We'll check in with
Joanna Roscoe, but first...
249
00:09:30,637 --> 00:09:32,473
[MIGUEL] And then I saw that
diesel was as cheap as gas.
250
00:09:32,506 --> 00:09:34,108
So I took it back to
the rent-a-car spot
251
00:09:34,141 --> 00:09:35,609
and say, "Hey, homie,
how am I supposed to know
252
00:09:35,642 --> 00:09:37,211
- Corollas don't take diesel?"
- [LINE BEEPING]
253
00:09:37,244 --> 00:09:39,046
Guillermo?
254
00:09:39,422 --> 00:09:40,777
- Are you okay?
- [MIGUEL] You know what?
255
00:09:40,788 --> 00:09:42,468
He doesn't listen, all
right? Don't even bother.
256
00:09:42,479 --> 00:09:44,222
- I'm listening.
- [SPEAKS SPANISH]
257
00:09:44,233 --> 00:09:45,775
That's what it is. The screens.
258
00:09:45,786 --> 00:09:47,842
You need to cut that
shit off, cold turkey.
259
00:09:47,853 --> 00:09:49,645
Just like I did with
the Sierra Mist, huh, Ma?
260
00:09:49,656 --> 00:09:52,582
Guillermo, you're working
too much. It's not healthy.
261
00:09:52,593 --> 00:09:54,968
[MIGUEL] You need to be
healthy like I am. No Sierra Mist,
262
00:09:54,979 --> 00:09:56,648
no whack bosses. I told my last boss,
263
00:09:56,659 --> 00:09:58,807
"Hey, jefe, you want to try
to ruin my life like that?
264
00:09:58,818 --> 00:10:00,401
Boom. Toma."
265
00:10:00,434 --> 00:10:01,624
[SPEAKS SPANISH]
266
00:10:01,635 --> 00:10:02,810
But, you know, you're
probably too scared
267
00:10:02,821 --> 00:10:04,627
- to do that.
- I'm not scared, Miguel.
268
00:10:04,638 --> 00:10:07,241
I'm not scared. I
recently made a big move.
269
00:10:07,820 --> 00:10:10,423
My old boss kept
promising me a promotion,
270
00:10:10,434 --> 00:10:11,880
and I got tired of waiting.
271
00:10:11,891 --> 00:10:13,442
- [WOMAN] Wow.
- [CHEERING]
272
00:10:13,453 --> 00:10:15,021
Yeah, yeah.
273
00:10:15,248 --> 00:10:18,228
- So I'm here.
- [WOMAN SPEAKING SPANISH]
274
00:10:18,239 --> 00:10:19,474
- Are you here, though?
- Yeah, I'm here.
275
00:10:19,485 --> 00:10:20,648
Why are you still all
on your phone, then?
276
00:10:20,659 --> 00:10:22,885
Because, it's the
transition. I haven't...
277
00:10:22,896 --> 00:10:24,458
officially left the old railroad,
278
00:10:24,491 --> 00:10:27,239
and, uh, haven't officially started
279
00:10:27,250 --> 00:10:28,985
- the new one.
- How many railroads even are there?
280
00:10:28,996 --> 00:10:31,933
Let's just eat, huh? Why
don't we all just eat?
281
00:10:31,944 --> 00:10:35,625
[GUIDE] I do not have a name
in the traditional sense.
282
00:10:35,636 --> 00:10:38,064
[JOANNA] And you said that
you work for the city...
283
00:10:38,075 --> 00:10:41,465
[SPEAKING SPANISH]
284
00:10:41,476 --> 00:10:42,811
Right, Joanna Roscoe.
285
00:10:42,822 --> 00:10:44,390
There will be damage.
286
00:10:45,111 --> 00:10:46,891
Bloodshed, too.
287
00:10:46,902 --> 00:10:49,643
This is why I propose a truce.
288
00:10:49,654 --> 00:10:52,515
Because we are not so
different, you and us.
289
00:10:52,755 --> 00:10:55,175
We all want peace.
290
00:10:55,328 --> 00:10:56,672
- [SEAN] Yello?
- Hey, Sean,
291
00:10:56,683 --> 00:10:58,192
this is Guillermo from next door.
292
00:10:58,225 --> 00:11:01,513
Yo, Guillermo. How's it
goin'? What can I do for you?
293
00:11:01,524 --> 00:11:03,230
Yeah, I was wondering if
you could do me a favor.
294
00:11:03,263 --> 00:11:05,466
If you can go next
door and tell the vam...
295
00:11:05,499 --> 00:11:08,851
Uh, Laszlo and Nadja
and everyone at the house
296
00:11:08,862 --> 00:11:11,708
if they could just, can they stay
inside the house and just stay put
297
00:11:11,719 --> 00:11:13,340
until I get there? Could
you do that for me, please?
298
00:11:13,373 --> 00:11:15,460
[SEAN] That's gonna be a little tricky.
299
00:11:15,471 --> 00:11:17,688
There's been a water
main break on our street,
300
00:11:17,699 --> 00:11:20,114
[SHOUTING] and these TV
fuckers parked their van
301
00:11:20,125 --> 00:11:22,349
- right on the front lawn...
- And someone else is here.
302
00:11:22,382 --> 00:11:24,433
- ... which I just resodded last year.
- Sean? What are you doing?
303
00:11:24,444 --> 00:11:26,219
The territory of Staten Island
304
00:11:26,230 --> 00:11:30,205
can, nay, must be shared
between our people...
305
00:11:30,216 --> 00:11:32,459
Looks like there's a lot
of excitement over there.
306
00:11:32,492 --> 00:11:34,328
Speaking of excitement,
307
00:11:34,361 --> 00:11:37,197
you'll never guess what this
Bronx seventh grader is doing
308
00:11:37,230 --> 00:11:39,635
to raise money for the rainforest.
309
00:11:39,646 --> 00:11:41,569
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
310
00:11:42,534 --> 00:11:43,843
[LASZLO] A nine-step plan!
311
00:11:43,854 --> 00:11:46,073
- Make sure it's bloody straight, you idiot.
- Yes.
312
00:11:46,391 --> 00:11:48,908
Reason and diplomacy did not work,
313
00:11:48,919 --> 00:11:50,228
as you all saw.
314
00:11:50,239 --> 00:11:53,447
So let us do it. Let us flee.
315
00:11:54,996 --> 00:11:56,127
- Us?
- Yes.
316
00:11:56,138 --> 00:11:57,779
And if they won't go,
317
00:11:57,790 --> 00:12:00,400
then it will be just you
and I, into the night.
318
00:12:00,411 --> 00:12:03,114
Um, okay. C-Cool.
319
00:12:03,167 --> 00:12:05,402
I shall go prepare my disguise.
320
00:12:06,376 --> 00:12:09,346
- [LINE BEEPING]
- [LAUGHTER, CHATTER]
321
00:12:09,357 --> 00:12:11,459
So, bad news.
322
00:12:11,470 --> 00:12:14,113
There's been an emergency
with, uh, a train.
323
00:12:14,124 --> 00:12:15,693
So I'm gonna have to head out.
324
00:12:15,704 --> 00:12:17,366
[SPEAKS SPANISH] I called it, didn't I?
325
00:12:17,377 --> 00:12:19,919
Mami? Mami, can we just
have that talk really quick,
326
00:12:19,930 --> 00:12:21,566
- the one I was telling you about?
- [SPEAKS SPANISH]
327
00:12:21,599 --> 00:12:22,934
Gracias. Por favor.
328
00:12:22,954 --> 00:12:24,162
[LASZLO] Hello?
329
00:12:24,173 --> 00:12:26,168
- Laszlo? Laszlo.
- Who is this?
330
00:12:26,179 --> 00:12:27,547
Sorry, Mom. Por favor.
331
00:12:27,652 --> 00:12:29,187
What do you mean, "who
is it"? It's Guillermo.
332
00:12:29,198 --> 00:12:30,653
Oh, Gizmo. What do you want?
333
00:12:30,708 --> 00:12:31,909
What the hell's going on over there?
334
00:12:31,920 --> 00:12:33,222
[LASZLO] Can't talk right now.
335
00:12:33,233 --> 00:12:34,667
To cut a shit story short,
336
00:12:34,678 --> 00:12:36,094
- we've been found out.
- Huh?
337
00:12:36,105 --> 00:12:39,995
The whole world knows that
vampires are real and that we are they.
338
00:12:40,006 --> 00:12:41,245
Okay, Laszlo, just do me a favor.
339
00:12:41,256 --> 00:12:42,721
Just stay put, okay? I'll be over soon.
340
00:12:42,732 --> 00:12:44,277
- Don't you tell me what to do.
- [NANDOR] Laszlo?
341
00:12:44,287 --> 00:12:46,775
- I have con...
- [GUILLERMO] Laszlo?
342
00:12:46,786 --> 00:12:48,762
- That's too small, you prick.
- Who's there with you?
343
00:12:48,773 --> 00:12:50,542
- You think?
- Just stay put, okay?
344
00:12:50,553 --> 00:12:53,256
We have to get Joanna
Roscoe's entire body in there.
345
00:12:53,267 --> 00:12:55,099
- No. What are you...
- [LASZLO] We need to get a grown woman in there.
346
00:12:55,132 --> 00:12:56,534
What are you... What are you doing?
347
00:12:56,567 --> 00:12:58,009
I think this bag is big enough.
348
00:12:58,020 --> 00:12:59,726
- All right, well, get in it.
- Laszlo?
349
00:12:59,737 --> 00:13:01,699
- Okay.
- What's going on? Laszlo?
350
00:13:01,710 --> 00:13:03,541
- Oy vey. Too small.
- Too fucking small.
351
00:13:03,574 --> 00:13:05,411
-If we are to kidnap Joanna Roscoe,
-No!
352
00:13:05,422 --> 00:13:07,800
- we need a sack large enough for her entire body.
- Beep, beep.
353
00:13:07,811 --> 00:13:10,815
Now, don't phone here again.
We are incredibly busy.
354
00:13:10,848 --> 00:13:12,516
- Do not kidnap...
- We don't need to be distracted.
355
00:13:12,549 --> 00:13:14,685
Gizmo? Huh.
356
00:13:14,947 --> 00:13:17,110
Blasted boy, hung up on me.
357
00:13:17,121 --> 00:13:19,438
Fucking hell, Nandor. Get a bigger sack.
358
00:13:19,622 --> 00:13:20,685
Laszlo?
359
00:13:22,542 --> 00:13:24,181
I found one!
360
00:13:24,192 --> 00:13:26,852
- No, Nandor.
- This is a very big bag.
361
00:13:26,863 --> 00:13:28,932
I tried it already. I fit.
362
00:13:28,943 --> 00:13:30,311
It's translucent.
363
00:13:30,322 --> 00:13:31,690
We could add a blindfold?
364
00:13:31,701 --> 00:13:33,960
- Yes, but it would add time.
- Is anybody listening to me?
365
00:13:33,971 --> 00:13:37,374
You need to get your go-bags!
366
00:13:38,936 --> 00:13:40,766
- Mami?
- Mm-hmm?
367
00:13:40,972 --> 00:13:42,059
_
368
00:13:42,246 --> 00:13:43,379
_
369
00:13:44,189 --> 00:13:45,376
_
370
00:13:45,924 --> 00:13:50,031
_
371
00:13:50,234 --> 00:13:52,234
_
372
00:13:55,888 --> 00:13:58,168
_
373
00:13:59,029 --> 00:14:00,949
_
374
00:14:01,675 --> 00:14:03,555
_
375
00:14:03,637 --> 00:14:06,423
_
376
00:14:06,476 --> 00:14:08,109
_
377
00:14:11,208 --> 00:14:13,361
_
378
00:14:14,069 --> 00:14:18,802
_
379
00:14:19,552 --> 00:14:20,692
_
380
00:14:21,567 --> 00:14:24,387
_
381
00:14:25,710 --> 00:14:26,823
_
382
00:14:27,323 --> 00:14:29,112
_
383
00:14:29,123 --> 00:14:30,494
- No.
- _
384
00:14:30,556 --> 00:14:32,023
_
385
00:14:32,034 --> 00:14:33,966
- No...
- _
386
00:14:33,977 --> 00:14:35,356
_
387
00:14:35,471 --> 00:14:39,798
_
388
00:14:40,712 --> 00:14:43,291
- _
- [SIZZLING]
389
00:14:43,302 --> 00:14:45,571
_
390
00:14:49,039 --> 00:14:53,034
[SPEAKING SPANISH]
391
00:14:54,084 --> 00:14:55,117
[SIZZLING]
392
00:14:55,128 --> 00:14:56,470
_
393
00:14:56,481 --> 00:14:58,528
_
394
00:14:58,539 --> 00:15:01,121
_
395
00:15:02,304 --> 00:15:04,458
_
396
00:15:06,316 --> 00:15:07,383
[ELEVATOR DINGS]
397
00:15:13,537 --> 00:15:14,705
[SNIFFLING]
398
00:15:19,209 --> 00:15:20,810
[ELEVATOR DINGS]
399
00:15:24,367 --> 00:15:26,169
How's it going?
400
00:15:28,659 --> 00:15:30,594
It was like this when I got here.
401
00:15:32,259 --> 00:15:36,861
[NADJA] So, this is it, then?
This is really goodbye, my agápi mou.
402
00:15:36,980 --> 00:15:39,130
I'm afraid so, my mátia mou.
403
00:15:39,513 --> 00:15:41,332
I must see my plan through.
404
00:15:41,343 --> 00:15:43,346
It has many steps.
405
00:15:43,379 --> 00:15:44,814
- [GUIDE] Ready!
- Oh!
406
00:15:44,847 --> 00:15:46,902
- Oh.
- So, when the villagers who are chasing us
407
00:15:46,913 --> 00:15:49,501
say they are looking for
a blonde and a brunette...
408
00:15:50,412 --> 00:15:52,772
Well, I guess I didn't
really think it through.
409
00:15:52,783 --> 00:15:54,602
Housemates.
410
00:15:54,630 --> 00:15:55,732
Friends.
411
00:15:56,058 --> 00:15:57,059
The Guide.
412
00:15:57,092 --> 00:15:58,927
A great enemy is upon us.
413
00:15:59,581 --> 00:16:03,621
Joanna Roscoe and her
army of Channel 8 viewers.
414
00:16:03,632 --> 00:16:05,201
This is not the first foe we have met,
415
00:16:05,945 --> 00:16:07,503
nor will it be the last.
416
00:16:07,536 --> 00:16:09,772
They may outnumber us,
417
00:16:09,805 --> 00:16:12,016
they may have a satellite truck
418
00:16:12,027 --> 00:16:15,431
and a Sky High chopper,
whatever the fuck,
419
00:16:16,267 --> 00:16:18,036
- but what do we have?
- Go-bags!
420
00:16:18,047 --> 00:16:19,608
- Kidnapping sack.
- The skull of Orson Welles.
421
00:16:19,619 --> 00:16:21,022
Each other.
422
00:16:21,033 --> 00:16:22,042
- Oh.
- Oh.
423
00:16:22,053 --> 00:16:24,509
Look at us, running
around, this way and that,
424
00:16:24,520 --> 00:16:26,522
focusing on our own plans.
425
00:16:26,533 --> 00:16:29,496
We all have a part to play in this,
and play it we must,
426
00:16:29,507 --> 00:16:31,790
- but together.
- Hear, hear.
427
00:16:31,801 --> 00:16:34,052
- Thank you, Laszlo.
- Now, get the fuck on with it
428
00:16:34,063 --> 00:16:36,120
Yes, this is all your fault, you know.
429
00:16:36,131 --> 00:16:39,835
For this shithole on
Staten Island is our home,
430
00:16:39,868 --> 00:16:41,337
and 30 years from now,
431
00:16:41,579 --> 00:16:42,872
when you, Nadja,
432
00:16:42,883 --> 00:16:44,649
are sat there by that fireplace
433
00:16:44,660 --> 00:16:46,617
and you have a little
ghost dolly on your knee,
434
00:16:46,628 --> 00:16:48,846
and she looks up at you, and she says,
435
00:16:48,857 --> 00:16:52,170
"What did you do during
the great vampire battle?"
436
00:16:52,181 --> 00:16:54,264
Maybe you won't need to say to her,
437
00:16:54,275 --> 00:16:57,845
"Me, dolly? I was shoveling
shit in Louisiana."
438
00:16:57,856 --> 00:16:59,398
- I would never do that.
- [DOOR OPENS]
439
00:16:59,409 --> 00:17:01,165
Okay, you guys, I'm back.
440
00:17:01,176 --> 00:17:04,103
No need to worry 'cause I have a plan...
441
00:17:04,114 --> 00:17:05,516
[SHOUTS]
442
00:17:05,680 --> 00:17:06,847
- [NANDOR] Whoa.
- [LASZLO] Shit!
443
00:17:06,858 --> 00:17:08,660
[NADJA] For crying out loud.
444
00:17:08,671 --> 00:17:09,772
[CHUCKLES]
445
00:17:09,998 --> 00:17:11,014
[GROANS]
446
00:17:11,025 --> 00:17:12,168
[NANDOR] We are fine, Guillermo.
447
00:17:12,179 --> 00:17:14,196
In fact, we are better
than fine. We are great.
448
00:17:14,207 --> 00:17:15,860
We have our own plan.
449
00:17:15,871 --> 00:17:17,491
Okay, I'm just trying to help cal...
450
00:17:17,502 --> 00:17:19,401
Nadja, when did you go blonde?
451
00:17:19,412 --> 00:17:21,065
- I mean, you look really...
- I don't have time to tell you
452
00:17:21,076 --> 00:17:22,854
everything that you've missed, traitor.
453
00:17:22,865 --> 00:17:24,548
Look, I know I haven't
been around, but...
454
00:17:24,559 --> 00:17:26,926
It's fine. I get it.
455
00:17:26,937 --> 00:17:28,749
You have your life and we have ours.
456
00:17:28,760 --> 00:17:30,241
And if tonight has
taught us nothing else,
457
00:17:30,252 --> 00:17:32,157
then it has taught us this:
458
00:17:32,168 --> 00:17:35,190
We can survive quite easily without you.
459
00:17:39,097 --> 00:17:40,184
Well, okay, then.
460
00:17:40,195 --> 00:17:41,210
Wait, what?
461
00:17:41,221 --> 00:17:44,583
You seem to have everything
under control, so good luck.
462
00:17:44,760 --> 00:17:46,729
I wouldn't go that way if I were you.
463
00:17:47,115 --> 00:17:49,508
- Why not?
- Ever hear of a Bouncing Betty?
464
00:17:49,519 --> 00:17:52,689
A schrapnellmine in
the authentic German?
465
00:17:57,544 --> 00:18:00,630
[HEATHER] Our latest model is now
showing that those mild showers
466
00:18:00,641 --> 00:18:02,333
won't be hitting the five boroughs
467
00:18:02,344 --> 00:18:04,574
until 4:00 a.m. at the earliest.
468
00:18:04,585 --> 00:18:06,070
[LISA] All right, that's
great news. Still time
469
00:18:06,081 --> 00:18:07,633
to pull in that lawn furniture.
470
00:18:07,644 --> 00:18:09,580
[TED] And speaking of unexpected waters,
471
00:18:09,591 --> 00:18:12,219
Joanna Roscoe is back
with an update for us
472
00:18:12,230 --> 00:18:14,405
on that Staten Island water main break.
473
00:18:14,416 --> 00:18:15,931
What's it looking like, Joanna?
474
00:18:15,942 --> 00:18:18,488
Hi, Ted. I am happy to report
475
00:18:18,499 --> 00:18:21,945
that this story finally
has a happy ending.
476
00:18:21,956 --> 00:18:23,961
The water main has been sealed,
477
00:18:23,972 --> 00:18:27,134
and the underground leaks
have been brought under control.
478
00:18:27,145 --> 00:18:29,672
Now there is a small sinkhole,
479
00:18:29,683 --> 00:18:31,489
but the area has been cordoned off
480
00:18:31,500 --> 00:18:33,449
to prevent it from widening any further
481
00:18:33,482 --> 00:18:35,418
until we can get a street crew out here
482
00:18:35,451 --> 00:18:36,995
to fill it in the morning, but, hey,
483
00:18:37,006 --> 00:18:39,797
at the risk of sounding
overly optimistic,
484
00:18:39,808 --> 00:18:41,979
it looks like residents are on their way
485
00:18:41,990 --> 00:18:45,613
to having their street
back any moment now. I...
486
00:18:45,624 --> 00:18:47,525
- [NANDOR] Wait. Wait!
- Kevin, you got this?
487
00:18:47,536 --> 00:18:49,987
Looks like this story
is not quite over yet.
488
00:18:49,998 --> 00:18:53,235
A very odd and dangerous new
development happening here.
489
00:18:53,268 --> 00:18:55,071
- Whoa, whoa whoa...
- Shit!
490
00:18:55,104 --> 00:18:56,472
[NADJA] Fucking idiots!
491
00:18:56,505 --> 00:18:57,940
[JOANNA] An antique car has rolled into
492
00:18:57,973 --> 00:19:01,077
the sinkhole, and a group of locals
493
00:19:01,110 --> 00:19:04,996
- are now working together to retrieve it.
- [LASZLO] Initiate diversion, Colin Robinson.
494
00:19:05,007 --> 00:19:06,809
Initiate diversion.
495
00:19:06,820 --> 00:19:09,634
[JOANNA] All right,
there's a guy, and, uh,
496
00:19:10,120 --> 00:19:11,175
he doesn't work for us.
497
00:19:11,186 --> 00:19:13,557
Okay, and he's throwing
fire in the van. Kev?
498
00:19:14,878 --> 00:19:16,247
[JOANNA] Oh! Holy fuck.
499
00:19:16,258 --> 00:19:18,694
[FLAT TONE]
500
00:19:18,705 --> 00:19:20,640
Nope, not my problem.
501
00:19:20,829 --> 00:19:23,065
[LISA] All right, uh,
apologies to our viewers,
502
00:19:23,098 --> 00:19:26,102
but it appears we have
lost our Staten Island feed.
503
00:19:26,135 --> 00:19:28,004
[TED] We are working to contact our team
504
00:19:28,015 --> 00:19:30,150
to make sure everything is okay.
505
00:19:30,161 --> 00:19:31,197
Whoa.
506
00:19:31,208 --> 00:19:32,542
[LAUGHS]
507
00:19:33,597 --> 00:19:35,033
[KEVIN] We lost the feed. We lost it.
508
00:19:35,044 --> 00:19:36,866
- Are you getting this? Are you filming?
- [KEVIN] Satellite's not transmitting to studio,
509
00:19:36,877 --> 00:19:39,046
- but I'm recording on the card.
- Get it on the memory card.
510
00:19:39,057 --> 00:19:40,972
- Do not stop.
- [SCREAMS]
511
00:19:40,983 --> 00:19:43,225
What is going on? Are they flying?!
512
00:19:43,519 --> 00:19:44,948
Oh, oh!
513
00:19:44,959 --> 00:19:46,957
Okay, call the station
and tell them that
514
00:19:46,968 --> 00:19:48,636
- we're coming in with the footage.
- Okay.
515
00:19:50,091 --> 00:19:51,759
- Excuse me.
- [ALL] What?
516
00:19:51,770 --> 00:19:54,898
I think Joanna caught
us flying on tape. FYI.
517
00:19:54,909 --> 00:19:56,758
We need to follow that tape
518
00:19:56,769 --> 00:19:59,590
and steal that tape
and destroy that tape.
519
00:19:59,601 --> 00:20:02,677
[LASZLO] Absolutely, continue
with the second part of the plan.
520
00:20:02,688 --> 00:20:04,449
This sounds like a
slightly different plan.
521
00:20:04,460 --> 00:20:06,495
No, it's the same plan. Bat!
522
00:20:07,716 --> 00:20:09,785
[BATS SQUEAKING]
523
00:20:10,305 --> 00:20:11,773
Assholes!
524
00:20:15,318 --> 00:20:17,623
Apologies, for the
technical difficulties, folks,
525
00:20:17,634 --> 00:20:20,625
but I hear we have some
truly inexplicable footage
526
00:20:20,636 --> 00:20:22,091
from Joanna en route.
527
00:20:22,102 --> 00:20:23,437
- [OBJECTS CLATTERING]
- [SHOUTING]
528
00:20:23,448 --> 00:20:25,050
[COLIN] Hand it over, camera jockey.
529
00:20:25,061 --> 00:20:27,004
[LASZLO] Show yourself, Joanna Roscoe.
530
00:20:27,015 --> 00:20:28,671
[COLIN] I got Joanna's camera!
531
00:20:28,682 --> 00:20:30,266
Ladies and gentlemen, one moment.
532
00:20:30,299 --> 00:20:32,935
Bit of confusion here in studio.
533
00:20:32,968 --> 00:20:34,904
[TED] I'll say. Who are you people?
534
00:20:34,937 --> 00:20:36,772
What are you doing in here?
This is a closed set...
535
00:20:36,805 --> 00:20:39,906
[NANDOR] You will fall
asleep and forget everything
536
00:20:39,917 --> 00:20:43,025
that has happened here tonight.
537
00:20:43,036 --> 00:20:44,515
And then fall off your chair.
538
00:20:44,526 --> 00:20:46,817
What about all the people
who just saw Lisa Lipton
539
00:20:46,828 --> 00:20:48,679
and Ted Spinelli get hypnotized?
540
00:20:48,690 --> 00:20:50,326
[NADJA] We go on and
hypnotize them, too?
541
00:20:50,337 --> 00:20:52,305
[NANDOR] Yes, good idea.
542
00:20:54,443 --> 00:20:58,180
[QUIVERING VOICE] To all of the
viewers of the Channel 8 News,
543
00:20:58,191 --> 00:21:00,353
you will remember nothing
544
00:21:00,364 --> 00:21:03,354
out of the ordinary tonight.
545
00:21:03,365 --> 00:21:07,528
[NANDOR] That is all ye know,
and all ye need to know.
546
00:21:07,539 --> 00:21:10,172
Actually, pretty solid solution.
547
00:21:10,183 --> 00:21:11,752
Should we just leave now?
548
00:21:11,763 --> 00:21:13,520
No, that will look very suspicious
549
00:21:13,531 --> 00:21:15,859
to the humans that have just tuned in.
550
00:21:15,870 --> 00:21:18,061
Just read the words on the screen.
551
00:21:18,124 --> 00:21:19,209
Uh...
552
00:21:21,662 --> 00:21:23,808
Hip-hip pup-rade.
553
00:21:23,819 --> 00:21:25,855
Indeed. It is time again
554
00:21:25,888 --> 00:21:28,057
for Staten Island's annual puppy parade.
555
00:21:28,090 --> 00:21:30,459
Which is always a barking good time.
556
00:21:30,514 --> 00:21:33,199
Here's hoping we have some nice weather
557
00:21:33,210 --> 00:21:35,431
for these promenading pooches.
558
00:21:35,622 --> 00:21:38,267
And now, let's turn it over to...
559
00:21:38,462 --> 00:21:41,016
Colin Robinson with the weather.
560
00:21:41,027 --> 00:21:43,291
Seems like a wet one out there tonight,
561
00:21:43,302 --> 00:21:45,049
right, Colin Robinson?
562
00:21:45,060 --> 00:21:47,825
Not as wet as it could have been, Nadja,
563
00:21:47,836 --> 00:21:51,862
but still, no fun for anyone
who forgot their umbrella at home.
564
00:21:51,873 --> 00:21:54,138
Let's take a look at
the News 8 WeatherWall
565
00:21:54,149 --> 00:21:56,132
with high Doppler action.
566
00:21:56,143 --> 00:21:58,310
And this patch right here,
567
00:21:58,321 --> 00:22:00,990
um... well, that's
568
00:22:01,001 --> 00:22:04,513
a little schmutz there
on the old WeatherWall
569
00:22:04,524 --> 00:22:06,726
with high Doppler action.
570
00:22:06,737 --> 00:22:10,812
But this patch up here,
this is a bit of good news.
571
00:22:10,823 --> 00:22:12,769
New Yorkers, you can rest easy tonight
572
00:22:12,780 --> 00:22:15,617
and enjoy a little
sunshine this weekend.
573
00:22:15,628 --> 00:22:18,794
Perfect weather for a puppy parade.
574
00:22:18,807 --> 00:22:22,311
Our four-legged friends will
certainly be happy to hear that.
575
00:22:22,524 --> 00:22:24,981
And now we turn to...
576
00:22:25,014 --> 00:22:27,296
Laszlo Cravensworth,
577
00:22:27,476 --> 00:22:30,757
who better be telling me
my New York football Giants
578
00:22:30,768 --> 00:22:35,682
are raring to go for Sunday's
game against the Cowboys.
579
00:22:35,976 --> 00:22:37,193
Thanks, Nandor.
580
00:22:37,226 --> 00:22:40,248
From your lips to Coach Daboll's ears.
581
00:22:40,259 --> 00:22:42,228
Big Blue is having a big season,
582
00:22:42,239 --> 00:22:44,793
but the Cowboys are
on a roll themselves.
583
00:22:44,804 --> 00:22:47,336
So let's just say that for either team,
584
00:22:47,347 --> 00:22:49,711
the road to a W is going to be paved
585
00:22:49,722 --> 00:22:53,024
with blood, sweat and tears.
586
00:22:53,035 --> 00:22:55,437
Here's my lovely wife Nadja.
587
00:22:56,160 --> 00:22:57,762
Thank you, my love.
588
00:22:57,773 --> 00:23:00,377
Well, that is it for
us tonight, New York.
589
00:23:00,790 --> 00:23:03,793
And from everyone at Channel 8 News:
590
00:23:03,940 --> 00:23:04,942
- Goodbye.
- Goodbye.
591
00:23:04,953 --> 00:23:06,055
Goodbye.
592
00:23:06,568 --> 00:23:07,870
Bye, then.
593
00:23:08,126 --> 00:23:10,258
[LASZLO] That's it, try and look normal.
594
00:23:22,773 --> 00:23:24,302
Well, good.
595
00:23:24,313 --> 00:23:26,749
I don't want anything bad
to happen to them, so...
596
00:23:26,760 --> 00:23:28,713
I guess I always
imagined the hardest part
597
00:23:28,724 --> 00:23:31,961
of being a vampire was
keeping your identity a secret,
598
00:23:31,972 --> 00:23:34,383
but I guess the hardest part is...
599
00:23:34,394 --> 00:23:36,964
[SIGHS] who you leave behind.
600
00:23:38,116 --> 00:23:39,332
You know?
601
00:23:39,343 --> 00:23:40,552
The goodbyes.
602
00:23:40,563 --> 00:23:42,158
[YELLS]
603
00:23:42,191 --> 00:23:44,326
["RIDE OF THE VALKYRIES"
BY RICHARD WAGNER PLAYS]
604
00:23:48,097 --> 00:23:49,831
[YELLS]
605
00:23:51,634 --> 00:23:52,668
[GASPS]
606
00:23:56,312 --> 00:23:57,680
Whoa!
607
00:23:57,725 --> 00:23:59,410
What the fuck is going on?!
608
00:23:59,421 --> 00:24:01,456
♪ ♪
609
00:24:01,914 --> 00:24:06,914
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
44693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.