Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,203 --> 00:00:28,809
THE MOTHER AND THE WHORE
4
00:02:16,787 --> 00:02:20,517
- Hello, can you lend me your car?
- Sure. Here are the keys.
5
00:02:26,107 --> 00:02:27,970
- Know where the papers are?
- Yes. Sure, you don't need it?
6
00:02:28,116 --> 00:02:31,145
No. The left signal is
broken, so be careful.
7
00:02:31,732 --> 00:02:33,323
I have my own system: I never turn left.
8
00:02:33,493 --> 00:02:34,750
Okay. Thank you.
9
00:04:07,572 --> 00:04:09,948
Hello. What are you doing here?
10
00:04:11,807 --> 00:04:14,431
I came to sit in on an old friend's class.
11
00:04:15,190 --> 00:04:18,978
That's annoying... It's a new term,
my first day of classes.
12
00:04:19,235 --> 00:04:20,589
I'm not very sure of myself.
13
00:04:25,789 --> 00:04:28,719
Please, accept it.
There's a note inside.
14
00:04:32,723 --> 00:04:34,294
For she who wakes me
each night with a dream.
15
00:04:34,747 --> 00:04:38,005
I have nightmares, too.
I see Mary this big.
16
00:04:39,630 --> 00:04:42,324
I say "dream", and you come
right back with "nightmare".
17
00:04:43,208 --> 00:04:45,904
I wanted to tell you:
"I've come to get you".
18
00:04:46,365 --> 00:04:47,048
No, I can't.
19
00:04:47,810 --> 00:04:49,355
But you didn't hear me.
20
00:04:49,943 --> 00:04:52,286
I've come to get you.
I want to marry you.
21
00:04:52,732 --> 00:04:54,941
No. I'm not there yet.
I'm not ready.
22
00:04:55,552 --> 00:04:57,740
- Not ready?
- That means you will be soon.
23
00:04:58,258 --> 00:04:59,328
I don't know.
24
00:04:59,758 --> 00:05:00,915
Oh, that's enough!
25
00:05:03,274 --> 00:05:05,746
I haven't bothered you much lately.
26
00:05:06,586 --> 00:05:09,438
I haven't chased you,
or made your life difficult.
27
00:05:09,466 --> 00:05:10,507
I know.
28
00:05:11,133 --> 00:05:13,558
You've had time to get hold
of yourself, to think.
29
00:05:13,725 --> 00:05:15,187
All that time lost!
30
00:05:15,891 --> 00:05:18,242
Maybe that time was needed to work it out,
31
00:05:20,164 --> 00:05:22,246
to see things clearly.
But now, I know.
32
00:05:22,758 --> 00:05:25,924
Every morning, every day
we do not spend together
33
00:05:26,539 --> 00:05:29,390
is a day we lose. It's a
massacre, it's a crime!
34
00:05:30,094 --> 00:05:33,933
No, I can't. I don't know.
You might've worked it out
35
00:05:33,958 --> 00:05:36,617
- but I still have problems.
- We'll solve them together!
36
00:05:37,333 --> 00:05:39,375
You must decide, commit yourself.
37
00:05:39,958 --> 00:05:42,310
You expect thing to just happen?
38
00:05:42,536 --> 00:05:46,101
They do, I have come.
I will ask you nothing.
39
00:05:46,598 --> 00:05:49,371
You have nothing to ask.
Excuse me, I have to go.
40
00:05:49,466 --> 00:05:51,004
- I'll come with you.
- No, don't.
41
00:05:51,029 --> 00:05:54,383
You've invited me a hundred
times to your classes.
42
00:05:54,415 --> 00:05:56,338
- You never came.
- I'm here today.
43
00:06:19,435 --> 00:06:21,665
It's curious. It was all
clear this morning.
44
00:06:22,716 --> 00:06:24,997
The streets were calm. I was fine.
45
00:06:26,669 --> 00:06:28,273
I came to say: "I've come to get you".
46
00:06:29,982 --> 00:06:31,534
You should have said: "I expected you".
47
00:06:32,810 --> 00:06:35,046
Like in the song by... I forget who...
48
00:06:38,810 --> 00:06:39,480
You know...
49
00:06:41,247 --> 00:06:43,327
I feel you in me so deeply, so near.
50
00:06:45,216 --> 00:06:47,007
I can't believe you feel nothing.
51
00:06:48,450 --> 00:06:49,517
I don't believe you.
52
00:06:50,763 --> 00:06:52,570
You claim not to feel,
but it isn't true.
53
00:06:53,357 --> 00:06:54,911
You're lying, you're playing a role.
54
00:06:56,013 --> 00:06:59,505
I don't mind talking, but if you
go on like that, I'd rather leave.
55
00:06:59,857 --> 00:07:00,849
No, don't go.
56
00:07:02,005 --> 00:07:03,778
I'm sure, I want to live with you,
57
00:07:06,943 --> 00:07:09,757
I'd like to watch you fall asleep,
wake up.
58
00:07:12,000 --> 00:07:15,192
Is that so unpleasant to hear?
I want to live with you.
59
00:07:31,563 --> 00:07:32,203
I love your neck.
60
00:07:34,617 --> 00:07:37,355
Have you forgotten? I love your skin.
61
00:07:38,282 --> 00:07:42,206
In the years we spent together,
I'd slowly forgotten your face,
62
00:07:42,891 --> 00:07:44,641
my first impression of you...
63
00:07:45,938 --> 00:07:48,311
Your leaving let me find you again in me,
64
00:07:48,883 --> 00:07:51,155
intact, like the first day.
65
00:07:52,073 --> 00:07:53,037
I had to leave.
66
00:07:53,619 --> 00:07:57,303
You never finish your sentences:
You had to leave, so we'd meet again.
67
00:07:58,385 --> 00:07:59,645
Let's go for coffee.
68
00:08:00,166 --> 00:08:03,074
I'd like a bite to eat.
I have three more hours.
69
00:08:04,143 --> 00:08:06,218
- I'm broke.
- I'll treat.
70
00:08:33,279 --> 00:08:34,448
You know...
71
00:08:35,911 --> 00:08:38,405
I had thought you'd come with me today.
72
00:08:39,349 --> 00:08:43,321
I'd even asked friends, ones you
like, to be our witnesses.
73
00:08:44,239 --> 00:08:46,112
I was so sure...
74
00:08:48,802 --> 00:08:50,779
You're really naive.
75
00:08:54,446 --> 00:08:56,735
I was wrong, once again.
76
00:08:58,528 --> 00:09:01,486
But does this mean you'll never come back?
77
00:09:01,903 --> 00:09:04,858
In three months, in... I don't know.
78
00:09:06,735 --> 00:09:09,275
You're not telling me you won't come back.
79
00:09:09,984 --> 00:09:12,317
You're telling me you don't know.
80
00:09:13,450 --> 00:09:15,900
While you don't know, I'll wait.
81
00:09:16,466 --> 00:09:18,191
Say something.
82
00:09:19,025 --> 00:09:21,065
I'd like to say, don't count on it.
83
00:09:21,115 --> 00:09:24,022
Don't take the easy way out. Answer me.
84
00:09:26,200 --> 00:09:28,773
I'd rather you said plainly:
"I won't come back".
85
00:09:28,841 --> 00:09:32,563
Note, I'd rather you said:
"I will come back".
86
00:09:33,980 --> 00:09:38,187
It's as if you put me aside to see
if it works out with this guy.
87
00:09:42,187 --> 00:09:44,393
Let me put it another way:
88
00:09:44,853 --> 00:09:46,518
Do you still love me, or not?
89
00:09:46,685 --> 00:09:49,976
This is ridiculous.
What novel do you think you're in?
90
00:09:50,318 --> 00:09:52,769
You know yourself, it's not that simple.
91
00:09:54,200 --> 00:09:56,308
You love me. I know it.
92
00:09:57,771 --> 00:10:00,891
That's why I'm asking for a decision.
93
00:10:03,615 --> 00:10:07,848
I've been waiting you for months...
I'm ready to wait as long as it takes.
94
00:10:08,036 --> 00:10:10,681
But, all this time,
you're living with a guy.
95
00:10:10,732 --> 00:10:14,847
If you were alone, you'd think.
We could see each other sometimes.
96
00:10:15,890 --> 00:10:18,013
We could go out together.
97
00:10:18,472 --> 00:10:21,596
As times go by, you could
make up your mind...
98
00:10:21,847 --> 00:10:25,136
You'd know if you want to live
with me or another lover.
99
00:10:25,232 --> 00:10:29,135
It'd be fine for you, you'd
be a girl with two lovers.
100
00:10:29,471 --> 00:10:31,219
Two? Dozens!
101
00:10:31,357 --> 00:10:32,843
Even better.
102
00:10:33,969 --> 00:10:37,508
Instead of which, you hesitate.
You don't tell me no.
103
00:10:38,259 --> 00:10:41,091
You spend each day with this other guy.
104
00:10:41,466 --> 00:10:43,715
I never know what you're doing.
105
00:10:44,007 --> 00:10:47,757
If you're cooking do you make him
the same things you did for me?
106
00:10:50,799 --> 00:10:52,839
If you're drinking wine...
107
00:10:54,881 --> 00:10:56,963
If you're stroking his hair...
108
00:11:00,088 --> 00:11:01,379
Listen.
109
00:11:02,172 --> 00:11:05,254
If you won't decide, I'd rather
we brought it to a head.
110
00:11:06,630 --> 00:11:09,960
If you don't come with me
today, well, marry him.
111
00:11:10,128 --> 00:11:11,327
Get married!
112
00:11:12,984 --> 00:11:14,899
You know what that costs me.
113
00:11:17,377 --> 00:11:18,710
But if you're honest,
114
00:11:18,711 --> 00:11:21,875
if you love him, if he
loves you, as you claim,
115
00:11:22,044 --> 00:11:23,875
well, get married.
116
00:11:24,627 --> 00:11:27,750
I'll know there is no hope,
I'll get used to it.
117
00:11:31,513 --> 00:11:34,165
What will you do? Talk to him about it?
118
00:11:34,792 --> 00:11:37,290
Perhaps you've already talked about it?
119
00:11:37,917 --> 00:11:39,956
Yes, we talked about it.
120
00:11:41,874 --> 00:11:45,079
So, what does he want to do? Marry you?
121
00:11:45,580 --> 00:11:47,496
He wants to marry me.
122
00:11:49,412 --> 00:11:52,913
Then go on! Get married, get married!
What are you waiting for?
123
00:11:54,330 --> 00:11:56,912
If you hesitate, it can't be too solid.
124
00:11:57,208 --> 00:12:00,285
Meanwhile, I'm waiting.
125
00:12:01,038 --> 00:12:04,492
If you marry, I'll understand...
But it proves nothing.
126
00:12:04,744 --> 00:12:07,451
It doesn't mean that in a few years...
127
00:12:08,661 --> 00:12:09,208
Listen,
128
00:12:10,419 --> 00:12:12,075
talk to him about this,
129
00:12:12,716 --> 00:12:13,724
tell him that I saw you.
130
00:12:15,076 --> 00:12:17,034
That I want to marry you.
131
00:12:17,284 --> 00:12:19,741
Decide together what to do.
132
00:12:20,326 --> 00:12:24,199
I'll come back. I know where to find you.
You'll give me the answer.
133
00:12:30,208 --> 00:12:33,405
It's been good to see you, I like you.
134
00:12:34,716 --> 00:12:36,435
I really hope you work it out.
135
00:12:38,232 --> 00:12:40,237
Yes, without you.
136
00:12:43,224 --> 00:12:45,029
With another woman, you'd feel better.
137
00:12:46,488 --> 00:12:48,859
That's what you say when it's over.
138
00:12:49,027 --> 00:12:51,776
And not with Marie, that
would be even better.
139
00:12:52,496 --> 00:12:55,661
Curious... I've not stopped suffering.
140
00:12:56,974 --> 00:13:00,525
I wasn't hanging on to you, but
to my pain, trying to hold it,
141
00:13:00,692 --> 00:13:03,733
to keep you near me, to keep us together.
142
00:13:04,275 --> 00:13:08,356
The day I stop suffering, when
I work it out, as you say,
143
00:13:08,740 --> 00:13:11,731
I'll have become someone
else, and I don't want that.
144
00:13:12,052 --> 00:13:14,689
That day, we'll have lost
each other for ever.
145
00:13:18,224 --> 00:13:19,669
You know, I'm no fool.
146
00:13:20,606 --> 00:13:24,385
Time is passing,
I can't fight it for long.
147
00:13:25,271 --> 00:13:28,521
I came today... but if you
don't know what you want,
148
00:13:28,632 --> 00:13:30,689
it may be too late when you do.
149
00:13:34,019 --> 00:13:36,060
I've had enough, I'm tired...
150
00:13:37,271 --> 00:13:40,725
Do you remember the movie
where Michel Simon says:
151
00:13:41,880 --> 00:13:45,184
"Look at the unfaithful wife,
the treacherous friend..."
152
00:13:46,755 --> 00:13:50,808
With that slightly comic grandeur
of great sadness or death.
153
00:13:51,357 --> 00:13:53,615
Oh shit, I've had enough. So long.
154
00:14:14,194 --> 00:14:15,779
I read here in the afternoon.
155
00:14:16,475 --> 00:14:19,557
I plan to do it regularly, like a job.
156
00:14:19,894 --> 00:14:21,115
I cant' read at home.
157
00:14:22,165 --> 00:14:23,891
Georges Bernanos used to say:
158
00:14:24,018 --> 00:14:27,057
"I can not endure long without
human faces or voices,
159
00:14:27,263 --> 00:14:29,111
I write in cafes".
160
00:14:29,270 --> 00:14:32,063
I don't go that far. I come to read.
161
00:14:35,925 --> 00:14:38,061
He also said he'd do it even more,
162
00:14:38,304 --> 00:14:40,152
if the powerful republics,
163
00:14:40,153 --> 00:14:42,001
didn't tax alcohol so mercilessly.
164
00:14:43,277 --> 00:14:46,810
I have to go. I have an appointment.
What are you doing later?
165
00:14:46,975 --> 00:14:50,325
I'm going home. Stop by afterwards.
Or this evening.
166
00:16:27,622 --> 00:16:27,931
Come in.
167
00:16:33,615 --> 00:16:36,575
Did you see my sculpture?
I did it this morning.
168
00:16:42,325 --> 00:16:43,207
Do you want a drink?
169
00:16:44,271 --> 00:16:44,989
What a question.
170
00:16:46,758 --> 00:16:49,161
I have Pernod Ricard, whiskey,
171
00:16:50,068 --> 00:16:52,802
gin, which you can mix
with London Orange Dry,
172
00:16:56,087 --> 00:16:56,575
and Cognac...
173
00:16:57,528 --> 00:16:59,193
But I've found the King of liquors...
174
00:17:01,693 --> 00:17:02,122
Look.
175
00:17:03,628 --> 00:17:07,263
It's good. It doesn't burn at all.
I can drink half a bottle easy.
176
00:17:08,863 --> 00:17:09,302
May I?
177
00:17:16,656 --> 00:17:17,398
I'll say!
178
00:17:20,007 --> 00:17:22,235
I picked up a girl after I left you.
179
00:17:22,757 --> 00:17:24,056
She was at the "Deux Magots".
180
00:17:24,656 --> 00:17:27,215
She looked at me, or I
wouldn't have noticed her.
181
00:17:28,008 --> 00:17:30,532
I'm only interested if
she's already interested,
182
00:17:31,172 --> 00:17:32,860
even if it's only shown in a glance.
183
00:17:33,883 --> 00:17:36,371
The same way I can't love a
woman who doesn't love me.
184
00:17:39,246 --> 00:17:40,635
She smoked Gauloises.
185
00:17:41,808 --> 00:17:43,938
She wore a Moroccan robe, and no bra.
186
00:17:44,715 --> 00:17:46,112
She got up, I followed her.
187
00:17:46,832 --> 00:17:49,038
I was in a hurry, so I
just asked for the number.
188
00:17:49,793 --> 00:17:53,966
She gave it to me. It's BRE-2327.
189
00:17:54,599 --> 00:17:56,299
It's her work number,
there's an extension.
190
00:17:57,357 --> 00:18:00,446
She said to call between 8:00 and 3:00...
191
00:18:01,654 --> 00:18:02,927
I wonder what she does.
192
00:18:03,630 --> 00:18:06,596
I'd like to find out before I call.
193
00:18:08,677 --> 00:18:09,816
From 8:00 to 3:00...
194
00:18:12,536 --> 00:18:13,958
It's neither a shop, nor an office.
195
00:18:15,763 --> 00:18:17,467
And if I believe your description,
196
00:18:18,216 --> 00:18:21,354
her clothes, the absence
of bra, the "Deux Magots",
197
00:18:21,919 --> 00:18:23,067
there is no way of knowing.
198
00:18:23,236 --> 00:18:24,616
You see what I'm saying.
199
00:18:25,341 --> 00:18:29,339
With the leveling, liberalization,
this kind of equality,
200
00:18:29,950 --> 00:18:32,141
maids, working girls, bourgeois women...
201
00:18:33,560 --> 00:18:35,129
It's all the same.
202
00:18:35,130 --> 00:18:37,115
Finally there won't be any way to tell.
203
00:18:39,255 --> 00:18:40,794
I'd like her to be a maid...
204
00:18:41,003 --> 00:18:43,762
I want to wait a few days
before calling...
205
00:18:43,931 --> 00:18:46,815
Let her forget me, not think about it...
206
00:18:47,023 --> 00:18:50,367
I want to surprise her,
show up like Santa Claus.
207
00:18:50,368 --> 00:18:51,830
I did that once.
208
00:18:52,911 --> 00:18:54,464
She's nice enough.
209
00:18:55,193 --> 00:18:56,333
She's blonde,
210
00:18:57,497 --> 00:18:59,022
she has blue eyes...
211
00:18:59,544 --> 00:19:02,032
She looked at me insistently.
212
00:19:02,529 --> 00:19:04,247
That beautiful myopic stare.
213
00:19:04,732 --> 00:19:07,341
I think she has a big
ass, but I'm not sure.
214
00:19:08,708 --> 00:19:11,436
- What are you doing?
- Going out to a cafe, play pinball...
215
00:19:11,849 --> 00:19:13,182
I'll come with you.
216
00:19:58,970 --> 00:20:00,082
Are you here?
217
00:20:12,654 --> 00:20:14,607
I've been to shopping,
do you want to eat now?
218
00:20:15,497 --> 00:20:17,918
Yes, something to nibble on.
We'll eat later.
219
00:20:29,234 --> 00:20:31,934
What got into you this morning?
You left early!
220
00:20:32,473 --> 00:20:35,989
Yes, I was awake... I wanted
to see streets, and people.
221
00:20:36,518 --> 00:20:39,340
It's insane, the activity at that hour.
222
00:20:39,794 --> 00:20:42,023
People working, bustling about...
223
00:20:42,220 --> 00:20:45,041
But it's pretend... At night,
there's no one there.
224
00:20:47,811 --> 00:20:51,901
The next morning, they pretend
again, bustling about, arguing...
225
00:20:52,388 --> 00:20:53,372
No one believes it anymore.
226
00:20:55,097 --> 00:20:56,167
That's the advantage of Paris.
227
00:20:57,650 --> 00:20:59,825
Because on top of all that, they're sad.
228
00:21:01,559 --> 00:21:04,532
They don't try to pretend,
like southerners,
229
00:21:04,638 --> 00:21:09,148
with their rotten good humor, their
generosity crap, human kindness...
230
00:21:09,373 --> 00:21:10,693
You didn't meet anyone?
231
00:21:14,402 --> 00:21:17,823
Yes...
I picked up a girl.
232
00:21:18,239 --> 00:21:20,080
I didn't want to tell you.
233
00:21:20,747 --> 00:21:22,099
I wanted to keep it for myself.
234
00:21:23,062 --> 00:21:26,741
But it's funny, I can't
hide anything from you.
235
00:21:28,247 --> 00:21:31,530
How did it go? Is she pretty?
What did you do?
236
00:21:32,638 --> 00:21:35,469
Nothing. I just asked
for her phone number.
237
00:21:35,927 --> 00:21:37,848
Not even a drink?
238
00:21:38,124 --> 00:21:40,699
No, really, it just lasted twenty seconds.
239
00:21:41,936 --> 00:21:43,856
But you'll call her...
240
00:21:44,563 --> 00:21:47,778
Yes... unless I change my mind.
241
00:21:48,186 --> 00:21:51,294
Tell me, will you introduce me to her?
242
00:21:54,357 --> 00:21:54,818
Yes...
243
00:21:56,309 --> 00:21:57,247
If she's worth it.
244
00:22:01,185 --> 00:22:02,467
What are you doing?
245
00:22:02,492 --> 00:22:04,242
Doing the dishes you never do.
246
00:22:04,393 --> 00:22:07,378
- I did the dishes...
- Yes, once.
247
00:22:08,149 --> 00:22:10,179
Yes, because one feels...
248
00:22:11,203 --> 00:22:13,438
A kind of satisfaction
in washing dishes...
249
00:22:14,641 --> 00:22:16,242
A feeling of being useful...
250
00:22:18,032 --> 00:22:20,688
There is something
a bit obscene in that...
251
00:22:21,649 --> 00:22:24,290
Disgusting, no? Being happy
from washing dishes.
252
00:22:24,985 --> 00:22:26,939
You asshole, you know I love you.
253
00:22:36,422 --> 00:22:39,485
What do you want to do later?
See a movie?
254
00:22:39,899 --> 00:22:41,551
Is there anything worth seeing?
255
00:22:41,852 --> 00:22:43,143
I don't know. I'll check.
256
00:22:45,617 --> 00:22:49,368
Want to see "The Working
Class Goes To Paradise"?
257
00:22:51,297 --> 00:22:53,551
"The Working Class Goes To
Paradise" by Elio Petri,
258
00:22:53,718 --> 00:22:58,008
a political film, which denounces
the workers' oppressed condition
259
00:22:58,367 --> 00:23:01,032
whilst defining a new
concept in human relations.
260
00:23:01,907 --> 00:23:04,780
Neither tract, reportage nor rhetoric,
261
00:23:05,141 --> 00:23:06,650
this film is a real film,
262
00:23:06,992 --> 00:23:09,643
an elaborate, composed, rhythmic work
263
00:23:10,071 --> 00:23:12,163
which shows the main character's
264
00:23:12,383 --> 00:23:14,461
obsessions and contradictions:
265
00:23:14,860 --> 00:23:15,844
His lust for money,
266
00:23:16,492 --> 00:23:19,402
then his feeling
that he is losing control,
267
00:23:19,875 --> 00:23:22,727
that he is losing his
conscience, his confusion,
268
00:23:23,055 --> 00:23:25,109
his fits of rage, of insanity...
269
00:23:33,117 --> 00:23:34,617
I'd rather watch TV.
270
00:23:35,953 --> 00:23:38,545
At least Bellemare and Lux show
their stupidity. It's more honest.
271
00:24:07,972 --> 00:24:12,002
Extension 155, please.
272
00:24:17,723 --> 00:24:20,052
- Hello, Veronika, please.
- It's me.
273
00:24:20,273 --> 00:24:23,310
Oh, hello, It's Alexandre. Remember me?
274
00:24:23,867 --> 00:24:24,935
Yes, very well.
275
00:24:25,619 --> 00:24:28,399
- How are you?
- I'm fine.
276
00:24:29,723 --> 00:24:31,481
Is that all you had to say?
277
00:24:31,654 --> 00:24:32,853
Yes.
278
00:24:36,709 --> 00:24:39,609
Want to go out for a drink some day?
279
00:24:40,516 --> 00:24:43,174
- Well, let's see, when?
- During the week...
280
00:24:43,423 --> 00:24:45,183
Pick a day, I don't care when.
281
00:24:45,354 --> 00:24:47,234
Thursday, if you like, at 4:00.
282
00:24:47,355 --> 00:24:49,642
Thursday! That's a long way off!
283
00:24:49,996 --> 00:24:52,613
I'm very busy.
4:00 at the "Deux Magots"?
284
00:24:52,778 --> 00:24:53,977
All right.
285
00:24:54,006 --> 00:24:56,214
Be there, I hate being stood up.
286
00:24:56,378 --> 00:24:59,769
Oh, I'll be there. See you Thursday.
287
00:25:28,267 --> 00:25:29,466
What is that?
288
00:25:30,012 --> 00:25:32,307
What it looks like. A wheelchair.
289
00:25:32,591 --> 00:25:33,774
I stole it the other night.
290
00:25:34,635 --> 00:25:37,430
You stole it? From whom?
291
00:25:37,599 --> 00:25:40,226
I don't know. Some cripple, no doubt.
292
00:25:47,403 --> 00:25:48,778
Know this?
293
00:25:50,491 --> 00:25:53,369
She's the singer the Germans
tried to promote...
294
00:25:53,661 --> 00:25:55,956
After Marlene Dietrich left.
295
00:25:56,416 --> 00:25:59,629
Like all imitators, she's
better than the original.
296
00:25:59,797 --> 00:26:02,217
She doesn't have her own myth.
297
00:26:03,928 --> 00:26:05,971
Still have your book on the SS?
298
00:26:06,138 --> 00:26:07,681
Yes, sure.
299
00:26:17,906 --> 00:26:19,575
"In the Warsaw ghetto,
300
00:26:20,118 --> 00:26:23,832
the S.D. men defy the rabbis".
301
00:26:27,266 --> 00:26:30,395
"Himmler delivers his speech
302
00:26:30,925 --> 00:26:34,471
on King Henry the Fowler. In 1936."
303
00:26:46,613 --> 00:26:48,822
Know the frog-on-the-ceiling game?
304
00:26:49,755 --> 00:26:52,414
Look in there, the last page.
305
00:26:52,664 --> 00:26:54,875
The have some great games, look.
306
00:26:56,461 --> 00:26:58,087
Look at the frog a minute...
307
00:26:58,339 --> 00:26:59,339
The frog?
308
00:26:59,508 --> 00:27:01,760
Then look at the ceiling.
309
00:27:03,002 --> 00:27:04,797
I'll tell you. Wait, I'll count...
310
00:27:17,419 --> 00:27:19,544
Now look at the ceiling,
you'll see it appear.
311
00:27:21,416 --> 00:27:22,990
Look at the ceiling... See it?
312
00:27:26,945 --> 00:27:28,237
I see it!
313
00:27:29,133 --> 00:27:30,509
The frog...
314
00:27:45,108 --> 00:27:48,777
I regret not having known
the days when girls,
315
00:27:48,999 --> 00:27:52,240
in the streets of our cities,
along country roads,
316
00:27:53,823 --> 00:27:55,365
swooned over soldiers.
317
00:27:57,118 --> 00:27:59,453
The prestige of the uniform...
318
00:28:01,144 --> 00:28:02,480
Nowadays,
319
00:28:02,640 --> 00:28:05,122
they swoon over sports cars...
320
00:28:05,988 --> 00:28:08,742
Nowadays, young businessmen...
321
00:28:09,330 --> 00:28:10,872
Young executives...
322
00:28:11,323 --> 00:28:13,033
Professionals...
323
00:28:13,842 --> 00:28:17,932
Have replaces the military. I'm
not sure it's an improvement.
324
00:28:18,718 --> 00:28:21,636
By the way, what are you
dong tomorrow at 4:00?
325
00:28:21,968 --> 00:28:23,720
Nothing, of course... Why?
326
00:28:23,935 --> 00:28:26,394
I called that girl.
327
00:28:26,640 --> 00:28:28,850
I waited a while before calling her,
328
00:28:29,114 --> 00:28:33,496
and wonder if I made a mistake.
She pretended to be very busy.
329
00:28:34,706 --> 00:28:35,956
Our date is tomorrow.
330
00:28:36,101 --> 00:28:37,936
Want to come along?
331
00:28:38,054 --> 00:28:40,722
It's at 4:00, at the "Deux Magots".
332
00:28:41,696 --> 00:28:44,781
That way, we could work out a strategy.
333
00:28:45,104 --> 00:28:48,025
Yes. But do you think
that's the best tactic?
334
00:28:48,127 --> 00:28:52,048
No, I don't. But maybe you
could come by, casually...
335
00:28:52,600 --> 00:28:54,645
I'll come by. What do I do?
336
00:28:54,679 --> 00:28:57,280
Act as if you're looking for someone.
337
00:28:58,037 --> 00:28:59,961
- No one special?
- No, just a familiar face.
338
00:29:00,246 --> 00:29:01,445
I see you?
339
00:29:01,785 --> 00:29:02,536
That's it.
340
00:29:02,983 --> 00:29:06,794
All right, I'll help you. But
it must be well prepared.
341
00:29:07,731 --> 00:29:09,107
Nothing left to chance.
342
00:29:09,208 --> 00:29:13,610
So decide if I'm to sit,
stand, talk or be quiet.
343
00:29:13,919 --> 00:29:15,953
Absolutely no improvising.
344
00:29:16,115 --> 00:29:18,615
If I'm to talk, tell me what to say.
345
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
I'll say whatever you want me to.
346
00:29:20,850 --> 00:29:21,873
I'll recite.
347
00:29:21,906 --> 00:29:23,584
Don't expect anything else.
348
00:30:03,531 --> 00:30:05,072
Whiskey, please.
349
00:31:05,302 --> 00:31:08,591
- Here I am. Want a drink?
- Yes.
350
00:31:15,753 --> 00:31:18,254
Just passing by,
or did you come to see me?
351
00:31:18,421 --> 00:31:21,420
Just passing by. I was going
to the bookstore. Why?
352
00:31:21,920 --> 00:31:22,670
Oh. Nothing.
353
00:31:23,087 --> 00:31:26,420
Don't you have something to tell me?
354
00:31:26,837 --> 00:31:28,036
Yes.
355
00:31:28,377 --> 00:31:30,252
I'm getting married.
356
00:31:31,336 --> 00:31:34,501
Well, that's fine, all you
had to do was tell me.
357
00:31:35,128 --> 00:31:36,043
When?
358
00:31:36,210 --> 00:31:38,836
Next month. The end of the month.
359
00:31:39,253 --> 00:31:42,459
Oh, then it's right away.
The sooner the better.
360
00:31:42,918 --> 00:31:45,669
- Will you invite me?
- If you like...
361
00:31:45,990 --> 00:31:48,542
- No, decide. Will you invite me or not?
- Yes.
362
00:31:50,127 --> 00:31:53,001
- Will he agree?
- Yes, If I ask him.
363
00:31:55,168 --> 00:31:58,167
There was a song like
that in my childhood...
364
00:31:59,543 --> 00:32:02,749
A girl at the wedding of a man she loved.
365
00:32:02,917 --> 00:32:05,208
I didn't know it would happen to me.
366
00:32:05,792 --> 00:32:07,749
Where is it? At your parents?
367
00:32:07,917 --> 00:32:09,833
We don't know yet.
368
00:32:10,417 --> 00:32:12,498
You're taking care of the legalities?
369
00:32:12,665 --> 00:32:14,205
It's being done.
370
00:32:16,373 --> 00:32:19,456
- And if I opposed your marriage?
- What could you do?
371
00:32:19,623 --> 00:32:22,290
I don't know. Go to City
Hall, say: "I object!"
372
00:32:22,456 --> 00:32:24,707
"I object to this marriage!"
373
00:32:24,956 --> 00:32:26,622
There, it'd be impressive.
374
00:32:26,790 --> 00:32:28,372
You have no reason.
375
00:32:28,582 --> 00:32:29,781
I have.
376
00:32:30,456 --> 00:32:32,831
I love you. And you love me.
377
00:32:33,232 --> 00:32:34,230
That's not valid.
378
00:32:34,248 --> 00:32:36,289
I know.
379
00:32:36,540 --> 00:32:39,310
But, maybe then you'd see I'm
the one you should marry...
380
00:32:39,771 --> 00:32:40,060
No.
381
00:32:42,631 --> 00:32:43,879
I'm just kidding.
382
00:32:45,914 --> 00:32:47,662
But, seriously...
383
00:32:48,438 --> 00:32:50,896
It seems I'll have to wait
longer than I thought.
384
00:32:51,707 --> 00:32:54,829
How long... Five years? Seven years?
385
00:32:55,092 --> 00:32:57,467
- How long average marriage last?
- You're really...
386
00:32:57,673 --> 00:32:59,672
What? Look at me.
387
00:33:01,226 --> 00:33:02,426
Look at me.
388
00:33:02,694 --> 00:33:05,236
Can you say you love him more than me?
389
00:33:05,353 --> 00:33:06,553
Oh, please...
390
00:33:06,606 --> 00:33:07,550
You see, you can't say it.
391
00:33:13,773 --> 00:33:15,814
I love him differently.
392
00:33:17,120 --> 00:33:19,244
I'll never love anyone like you.
393
00:33:19,491 --> 00:33:23,288
Now I'm being careful.
I am looking out for myself.
394
00:33:25,024 --> 00:33:27,423
You could with me, too.
395
00:33:27,987 --> 00:33:30,180
And you'd know which way to look.
396
00:33:31,917 --> 00:33:33,625
I don't understand.
397
00:33:34,520 --> 00:33:38,041
Must a man carry one mistake
through his whole life?
398
00:33:38,610 --> 00:33:40,482
Haven't I paid enough?
399
00:33:40,707 --> 00:33:44,039
Why end my hopes when you
don't know what you want?
400
00:33:44,206 --> 00:33:45,622
You aren't sure you love him.
401
00:33:45,752 --> 00:33:49,126
Stop thinking like that!
You've nothing to pay,
402
00:33:49,576 --> 00:33:52,907
or blame yourself for, that's how it is.
403
00:33:55,491 --> 00:33:58,116
You'll live with a man you don't love,
404
00:33:58,322 --> 00:34:01,652
because it's too hard with the one you do.
405
00:34:02,949 --> 00:34:04,947
You're more comfortable like that.
406
00:34:06,948 --> 00:34:11,448
I don't want to harass you, but
there's the whole sex issue...
407
00:34:11,481 --> 00:34:12,980
That's not important to me.
408
00:34:13,172 --> 00:34:15,837
- Don't give me that. Shall I remind you?
- No.
409
00:34:16,387 --> 00:34:18,803
- You see.
- That's not the point.
410
00:34:20,871 --> 00:34:22,827
If I were you, I'd counterattack.
411
00:34:22,947 --> 00:34:25,112
I'd say: " At last I've found love!"
412
00:34:25,193 --> 00:34:27,608
- "At last I know what love is!"
- I could say that.
413
00:34:28,572 --> 00:34:30,155
Once can say anything.
414
00:34:30,322 --> 00:34:33,190
I lied to you a few times,
but never to myself.
415
00:34:33,417 --> 00:34:37,475
You're good at convincing yourself
of things that aren't so.
416
00:34:37,841 --> 00:34:41,714
I think you pretend to be a couple.
You're playing the role.
417
00:34:42,201 --> 00:34:44,783
And to avoid facing it, you rush ahead.
418
00:34:45,072 --> 00:34:45,744
I understand very well...
419
00:34:47,695 --> 00:34:50,194
I'd rather you say it's for this money.
420
00:34:50,362 --> 00:34:53,319
- He's broke.
- There, lying again.
421
00:34:53,819 --> 00:34:55,819
A prestigious profession...
422
00:34:55,987 --> 00:34:59,068
A cultural heritage... One
day, soon, financial.
423
00:34:59,404 --> 00:35:00,776
But that's fine.
424
00:35:00,944 --> 00:35:04,651
Don't be ashamed, don't deny it.
Money's no disgrace.
425
00:35:04,862 --> 00:35:07,986
The party he belongs to
knows all about that.
426
00:35:08,673 --> 00:35:11,462
Still, you were careful
about falling in love.
427
00:35:12,026 --> 00:35:14,817
You didn't fall in love
with a Portuguese laborer,
428
00:35:14,986 --> 00:35:17,193
or an Algerian, even a French laborer.
429
00:35:17,218 --> 00:35:18,416
- You know, one only meets...
430
00:35:18,441 --> 00:35:20,585
just someone from his own class, I know.
431
00:35:20,902 --> 00:35:23,192
But the how did we meet?
432
00:35:23,420 --> 00:35:26,875
Something went wrong...
But now you've set it right.
433
00:35:28,816 --> 00:35:32,357
You've begun to live an
untroubled life again.
434
00:35:33,067 --> 00:35:34,649
You're peaceful.
435
00:35:35,483 --> 00:35:37,982
You think you're recovering, when
436
00:35:37,983 --> 00:35:39,814
you're getting used to mediocrity.
437
00:35:41,409 --> 00:35:43,782
After a crisis, it's
important to forget quickly.
438
00:35:44,308 --> 00:35:48,058
Like France after the
Occupation, or after May '68.
439
00:35:48,842 --> 00:35:52,174
You're rallying like France
after may '68, My love.
440
00:35:52,815 --> 00:35:53,479
Remember?
441
00:35:54,558 --> 00:35:55,940
We said it had been a narrow escape.
442
00:35:57,160 --> 00:35:58,742
That we were lucky to have
443
00:35:58,767 --> 00:36:00,921
a childhood our kids may not.
444
00:36:01,080 --> 00:36:03,544
In this new world where you're old at 17.
445
00:36:03,737 --> 00:36:07,945
Your parents taught children French.
Taught morality.
446
00:36:08,141 --> 00:36:10,283
You'll be an executive's wife,
447
00:36:11,060 --> 00:36:12,010
You'll make a beautiful couple.
448
00:36:12,776 --> 00:36:16,026
Very New Society...
A thief and a criminal...
449
00:36:17,184 --> 00:36:19,991
Chaban can be godfather
to your first child.
450
00:36:20,020 --> 00:36:21,541
But watch out!
451
00:36:21,751 --> 00:36:23,875
You're building on decay.
452
00:36:24,220 --> 00:36:25,682
Families always lose...
453
00:36:29,296 --> 00:36:33,711
Remember that case
I wrote an article about?
454
00:36:34,198 --> 00:36:35,863
The Fauqueux case...
455
00:36:36,308 --> 00:36:38,681
The guy who, every night,
456
00:36:38,865 --> 00:36:42,029
stole in under the nose of
the police to see his wife?
457
00:36:42,236 --> 00:36:44,776
People as beautiful
as a Nicholas Ray film.
458
00:36:45,978 --> 00:36:49,560
Remember, I said when
Fauqueux got out of prison,
459
00:36:50,071 --> 00:36:51,487
the little girl he kidnapped,
460
00:36:52,088 --> 00:36:53,815
would be 18 or 19 years old.
461
00:36:54,584 --> 00:36:57,749
And I said that even if
her parents hide it,
462
00:36:58,133 --> 00:37:02,590
She'll learn, maybe at school,
that a man's in prison for her.
463
00:37:02,928 --> 00:37:06,760
A girl grows up, and already
a man's in prison for her.
464
00:37:07,398 --> 00:37:09,612
She'll piece the story together.
465
00:37:10,423 --> 00:37:12,855
And if she's beautiful, God willing,
466
00:37:13,026 --> 00:37:15,565
I bet she meets him at the prison gate.
467
00:37:15,768 --> 00:37:18,934
I don't see what else she can do.
468
00:37:20,004 --> 00:37:22,877
I mention this because I had an idea
469
00:37:23,144 --> 00:37:27,435
have a girl quickly,
one who looks like you,
470
00:37:27,717 --> 00:37:29,800
With your hair, your eyes.
471
00:37:30,567 --> 00:37:32,483
And in 18 or 19 years, we'll see...
472
00:37:32,721 --> 00:37:35,970
One sees girls with men
their father's age...
473
00:37:36,847 --> 00:37:39,803
And people get furious.
I think it's fine...
474
00:37:51,773 --> 00:37:53,272
Have a seat?
475
00:37:56,647 --> 00:37:58,854
- How are you?
- Fine.
476
00:37:59,065 --> 00:38:01,897
- We don't see you much more anymore.
- I've moved.
477
00:38:03,356 --> 00:38:05,354
I'm leaving now.
478
00:38:07,105 --> 00:38:08,935
- You're not fair.
- That's right, I'm not fair.
479
00:38:08,983 --> 00:38:10,357
See you.
480
00:38:17,795 --> 00:38:19,849
She didn't show, but Gilberte came by.
481
00:38:20,680 --> 00:38:24,262
There must be a reason... There's
no such thing as chance.
482
00:38:26,075 --> 00:38:27,824
- Still waiting?
- No.
483
00:38:28,584 --> 00:38:29,758
One thing I like:
484
00:38:30,315 --> 00:38:32,229
She said on the phone she hates
485
00:38:32,906 --> 00:38:34,686
being stoop up. She must be nice!
486
00:38:34,863 --> 00:38:37,320
- Will you call her?
- Oh, yes, absolutely!
487
00:38:59,159 --> 00:39:01,577
- I'm writing you,
and I've lost your address.
488
00:39:01,603 --> 00:39:02,956
- Can I have it?
- What?
489
00:39:03,666 --> 00:39:05,715
I'm writing you,
and I've lost your address.
490
00:39:06,008 --> 00:39:07,053
Can I have it, please?
491
00:39:07,225 --> 00:39:10,306
René Laennec, rue de Sevres.
492
00:39:39,177 --> 00:39:41,342
Extension 155, please.
493
00:39:46,801 --> 00:39:49,309
Could I speak to Veronika, please?
494
00:39:49,342 --> 00:39:51,757
She's out. Who's calling?
495
00:39:53,266 --> 00:39:54,381
When can I reach her?
496
00:39:55,039 --> 00:39:56,792
You didn't say who's calling.
497
00:39:57,610 --> 00:39:59,507
It's... Alexandre.
498
00:40:00,586 --> 00:40:02,248
Can you take a message?
499
00:40:03,172 --> 00:40:07,214
Ask her to call Alexandre at FON-8295?
By noon?
500
00:40:07,576 --> 00:40:09,616
I'll tell her.
501
00:42:19,197 --> 00:42:22,487
- Can I speak to Alexandre?
- Just a minute, please.
502
00:42:35,106 --> 00:42:36,205
Hello, it's me.
503
00:42:36,743 --> 00:42:38,992
This is Veronika Osterwald...
504
00:42:39,277 --> 00:42:42,403
I'm really sorry about yesterday,
but I couldn't get away.
505
00:42:42,979 --> 00:42:45,610
There was an emergency,
it was just impossible.
506
00:42:45,735 --> 00:42:47,057
Are you furious?
507
00:42:47,187 --> 00:42:49,643
Not at all. In fact, I'm delighted.
508
00:42:49,944 --> 00:42:52,568
- Are you kidding me?
- No, really.
509
00:42:52,736 --> 00:42:54,900
It doesn't matter at all.
510
00:42:55,068 --> 00:42:57,149
I'm not mad at you, on the contrary.
511
00:42:57,317 --> 00:43:00,981
But... perhaps we could try
it again, if I may so.
512
00:43:01,401 --> 00:43:05,148
With one difference... this
time, I hope, you'll come.
513
00:43:05,462 --> 00:43:08,085
Well. This evening, if you can make it.
514
00:43:08,912 --> 00:43:11,369
Oh, I can do what I want.
515
00:43:14,630 --> 00:43:16,522
This evening then? Where?
516
00:43:17,911 --> 00:43:20,194
Let's say 5:00, same place.
517
00:43:20,872 --> 00:43:22,215
Fine. See you then.
518
00:43:22,439 --> 00:43:24,811
- See you then.
- Bye.
519
00:43:56,105 --> 00:43:57,358
Need a light?
520
00:44:03,328 --> 00:44:05,488
- Are you the girl I'm meeting?
- No.
521
00:44:06,210 --> 00:44:08,954
I'm meeting a girl I don't know...
it could've been you.
522
00:44:09,122 --> 00:44:11,235
- It isn't.
- Are you sure?
523
00:44:11,333 --> 00:44:12,532
Yes.
524
00:45:33,497 --> 00:45:35,082
- I'm not wrong?
- No.
525
00:45:37,810 --> 00:45:39,709
I was afraid I wouldn't know you.
526
00:45:39,878 --> 00:45:43,296
You aren't mad about yesterday?
I'm really sorry.
527
00:45:43,602 --> 00:45:45,281
I hope you didn't wait long...
528
00:45:45,501 --> 00:45:46,491
Yes.
529
00:45:46,671 --> 00:45:49,385
I waited quite a while.
But it doesn't matter.
530
00:45:49,552 --> 00:45:52,011
When I got here, I looked around,
531
00:45:52,109 --> 00:45:54,985
I saw a guy who looked like me.
Then he was gone.
532
00:45:55,174 --> 00:45:57,926
I thought maybe you went
with him by mistake.
533
00:45:58,192 --> 00:46:00,443
No, I wouldn't have done that.
534
00:46:00,853 --> 00:46:02,980
So you waited a long time. I'm sorry.
535
00:46:03,147 --> 00:46:07,733
I told you, it doesn't matter.
In fact, it worked out well.
536
00:46:08,752 --> 00:46:12,576
I hadn't been stood up in a long time.
I'd forgotten the phrase.
537
00:46:13,010 --> 00:46:15,842
You brought it back like
other things you never hear.
538
00:46:16,115 --> 00:46:19,241
For example, You never hear
the word lemonade anymore...
539
00:46:19,333 --> 00:46:20,290
No one says:
540
00:46:20,500 --> 00:46:22,874
"I had an excellent lemonade at lunch".
541
00:46:23,204 --> 00:46:27,985
I thought of that while waiting for
you, and after, as I stayed on.
542
00:46:28,236 --> 00:46:30,564
I said, if she comes,
I'll talk about lemonade,
543
00:46:31,190 --> 00:46:33,204
to see how you'd react.
544
00:46:34,862 --> 00:46:38,042
I've never known how strangers
545
00:46:38,674 --> 00:46:40,842
can make conversation...
It's best to sit there in silence,
546
00:46:41,012 --> 00:46:43,137
or talk a lot, which is the same...
547
00:46:43,305 --> 00:46:46,179
But to grope for words,
trying this and that... Why?
548
00:46:47,291 --> 00:46:49,558
As a rule, you know,
549
00:46:49,727 --> 00:46:52,978
I'm attracted to women
for exterior reasons...
550
00:46:53,145 --> 00:46:55,230
that have nothing to do with them.
551
00:46:55,397 --> 00:46:57,189
Draped on them like a robe,
552
00:46:57,190 --> 00:46:59,525
a coat, one might drape on someone else.
553
00:47:00,652 --> 00:47:04,779
I might like a woman
because she was in a Bresson film,
554
00:47:05,780 --> 00:47:08,574
or a man I admire is in love with her...
555
00:47:08,743 --> 00:47:12,410
What greater tribute can
one pay a man one admires
556
00:47:12,579 --> 00:47:14,621
than to take his woman?
557
00:47:15,763 --> 00:47:17,331
By not coming yesterday,
558
00:47:17,763 --> 00:47:20,583
you gave me that to talk about today...
559
00:47:20,918 --> 00:47:23,336
Yesterday, I'd have had nothing.
560
00:47:23,661 --> 00:47:25,837
You've created something between us.
561
00:47:26,005 --> 00:47:27,547
Don't you agree?
562
00:47:27,957 --> 00:47:29,415
I don't know.
563
00:47:29,997 --> 00:47:31,509
If I'm boring you, stop me.
564
00:47:31,676 --> 00:47:33,969
- Oh, not at all.
- We can talk about
565
00:47:34,137 --> 00:47:37,138
- about the weather, or Women's Lib.
- What's that?
566
00:47:37,306 --> 00:47:40,683
- You don't know? "The Women's
Liberation Movement".
567
00:47:40,850 --> 00:47:43,685
Women tired of serving
men breakfast in bed.
568
00:47:43,853 --> 00:47:46,730
They've rebelled. They have a slogan:
569
00:47:46,896 --> 00:47:48,814
"No more men in our beds!"
570
00:47:48,981 --> 00:47:52,232
- That's sad...
- Yes, I think they're very sad...
571
00:47:53,026 --> 00:47:55,945
I like bringing a man I
love breakfast in bed.
572
00:47:56,154 --> 00:47:58,530
I have a friend who believes,
573
00:47:58,738 --> 00:48:01,867
that a woman's function is
to bring him breakfast.
574
00:48:02,033 --> 00:48:04,743
I heard him say so to a
raving women's libber.
575
00:48:04,911 --> 00:48:07,036
I thought there'd be a blood-bath.
576
00:48:07,205 --> 00:48:10,915
In fact, he seduced her,
talking about his grandma,
577
00:48:11,243 --> 00:48:13,669
who spent her life doing housework,
578
00:48:13,985 --> 00:48:16,795
and raising children and grandchildren.
579
00:48:16,964 --> 00:48:19,839
Now, she can't live without him!
580
00:48:22,502 --> 00:48:24,842
By the way, what's your name?
581
00:48:25,011 --> 00:48:27,344
I didn't catch it over the phone.
582
00:48:27,804 --> 00:48:31,931
Veronika Osterwald. It's a
German name, but I'm Polish.
583
00:48:32,100 --> 00:48:35,309
I'm an anesthetist at Laennec Hospital.
I live there.
584
00:48:35,476 --> 00:48:37,436
I have a garret room.
585
00:48:38,205 --> 00:48:39,646
So you never leave there?
586
00:48:39,814 --> 00:48:41,691
I had a place... couldn't afford it.
587
00:48:41,692 --> 00:48:43,568
And I like my room.
588
00:48:43,733 --> 00:48:46,987
I'm not there much. I often to night duty.
589
00:48:47,404 --> 00:48:51,282
It pays under the table... badly. And
when I have money, I spend it...
590
00:48:51,448 --> 00:48:52,992
I go to night clubs.
591
00:48:53,285 --> 00:48:55,702
- Do you?
- No, not much.
592
00:48:55,869 --> 00:48:57,996
- Don't like them?
- I don't know.
593
00:48:58,162 --> 00:48:59,663
Why do you go?
594
00:48:59,830 --> 00:49:01,455
To dance. I love it...
595
00:49:01,623 --> 00:49:04,083
To drink, see people, to not be alone.
596
00:49:05,933 --> 00:49:07,224
Are you alone?
597
00:49:07,324 --> 00:49:09,658
Oh, I'm easy to pick up, as you know.
598
00:49:10,381 --> 00:49:13,800
But when I see them again,
usually nothing happens.
599
00:49:14,217 --> 00:49:16,135
There's no spark.
600
00:49:18,014 --> 00:49:22,599
I have to go get ready.
I have a night shift, in the suburbs.
601
00:49:23,183 --> 00:49:24,976
Want to have dinner some night,
602
00:49:25,144 --> 00:49:29,228
When you're off duty? I'd pay
you the night shift fee...!
603
00:49:29,396 --> 00:49:30,896
I'd like to.
604
00:49:31,272 --> 00:49:32,647
When?
605
00:49:32,816 --> 00:49:37,359
I don't know... call me, Tuesday, at 1:00.
606
00:49:37,528 --> 00:49:40,112
Tuesday? That's a long way off!
607
00:49:40,446 --> 00:49:42,197
All right, call me sooner.
608
00:49:42,490 --> 00:49:45,424
No, I'll obey. Tuesday at 1:00.
609
00:50:06,927 --> 00:50:08,745
- Hello?
610
00:50:09,212 --> 00:50:12,053
- FON-9572?
- Yes.
611
00:50:12,226 --> 00:50:13,756
Is Marie there?
612
00:50:14,143 --> 00:50:15,887
No, She isn't.
613
00:50:16,016 --> 00:50:18,612
Is she at the shop?
614
00:50:21,246 --> 00:50:22,949
Not today.
615
00:50:23,235 --> 00:50:25,065
But she is in Paris?
616
00:50:25,992 --> 00:50:27,890
Yes, she's in Paris.
617
00:50:28,055 --> 00:50:29,969
Want to leave a message?
618
00:50:30,128 --> 00:50:33,041
Could you tell her
Philippe Desbons called?
619
00:50:34,113 --> 00:50:36,177
I'll tell her.
620
00:50:36,593 --> 00:50:39,615
She'll be here tomorrow...
Around 10:00 or 11:00...
621
00:50:40,519 --> 00:50:43,009
- All right. Thank you.
- Bye.
622
00:51:20,145 --> 00:51:22,375
- Hello, Marie, how are you?
- Fine...
623
00:51:23,582 --> 00:51:25,958
You'll be even better. I have good news.
624
00:51:26,180 --> 00:51:29,116
- What is it?
- Philippe just called.
625
00:51:29,335 --> 00:51:30,782
Philippe... Desbons?
626
00:51:30,987 --> 00:51:35,199
I didn't get his last name
too well. Looks good, eh?
627
00:51:35,420 --> 00:51:37,461
What does that mean?
628
00:51:37,713 --> 00:51:40,137
It just means I'm happy for you.
629
00:51:40,308 --> 00:51:41,925
You have it all wrong.
630
00:51:42,096 --> 00:51:45,202
If you want me to pack,
tell me now, so I know...
631
00:51:45,373 --> 00:51:48,097
That's ridiculous, it's nothing...
632
00:51:48,736 --> 00:51:51,885
Whatever you like. I don't
want to be in the way.
633
00:51:52,057 --> 00:51:55,572
Don't worry about me.
Today everything's fine.
634
00:52:04,769 --> 00:52:08,176
Yes? Oh, you're back?
635
00:52:10,644 --> 00:52:12,185
Yes. How are you?
636
00:52:12,685 --> 00:52:14,359
Yes, me too...
637
00:52:16,945 --> 00:52:19,191
Wherever you like...
638
00:52:19,348 --> 00:52:21,462
Whenever you like...
639
00:52:22,870 --> 00:52:26,040
What about "La Coupole" at 2:00?
640
00:52:28,790 --> 00:52:29,989
Good.
641
00:52:30,834 --> 00:52:32,463
Me too.
642
00:52:33,673 --> 00:52:35,532
See you then.
643
00:52:56,619 --> 00:52:59,490
You've got it all wrong
about Philippe and me.
644
00:52:59,657 --> 00:53:02,820
It was no big deal, for either of us.
645
00:53:03,029 --> 00:53:05,068
It's not my business.
646
00:53:05,236 --> 00:53:09,604
That night, I kept calling. You
were there, you didn't answer.
647
00:53:10,438 --> 00:53:12,352
You were with Gilberte. How many
648
00:53:12,353 --> 00:53:13,684
nights have I waited for you?
649
00:53:13,851 --> 00:53:16,972
I'm not with Gilberte now,
I live with you.
650
00:53:26,936 --> 00:53:29,931
May I know your intentions?
What are your plans?
651
00:53:30,231 --> 00:53:31,812
I'd like to see him now and then.
652
00:53:31,999 --> 00:53:34,286
And that won't change things?
653
00:53:39,019 --> 00:53:42,556
Nothing's changed! I love
you, I live with you...
654
00:53:42,940 --> 00:53:44,813
And you'll fuck him now and then?
655
00:53:45,278 --> 00:53:46,526
Listen, I haven't fucked him.
656
00:53:47,588 --> 00:53:49,375
Oh yes, so you've said...
657
00:53:49,480 --> 00:53:53,517
But I don't suppose you'll just
be gazing in each other's eyes...
658
00:53:54,177 --> 00:53:56,299
I have no desire to fuck him...
659
00:53:56,515 --> 00:53:58,969
It's a desire that can come on fast.
660
00:54:00,935 --> 00:54:04,847
When the woman you love
fucks a friend, it's tough.
661
00:54:05,167 --> 00:54:06,665
But you can live with it.
662
00:54:06,784 --> 00:54:09,321
But when she fucks, gets turned on
663
00:54:09,469 --> 00:54:10,841
as you like to say,
664
00:54:11,133 --> 00:54:15,669
by a guy you can't stand, she
puts you on the same level...
665
00:54:16,156 --> 00:54:19,860
You don't even know him!
You've got him all wrong!
666
00:54:20,769 --> 00:54:23,599
Anyway, whatever I say...
Do what you have to.
667
00:54:23,746 --> 00:54:26,243
I'm busy tonight...
668
00:54:28,166 --> 00:54:30,205
Going out with the nurse?
669
00:54:30,407 --> 00:54:32,611
Yes, with the nurse...
670
00:54:32,952 --> 00:54:34,366
Going out to eat?
671
00:54:34,669 --> 00:54:36,500
Eat, have a drink, I'm not sure...
672
00:54:38,184 --> 00:54:41,221
You can afford to take a girl out,
673
00:54:41,382 --> 00:54:43,254
but you can never manage it with me.
674
00:54:43,443 --> 00:54:46,240
- Have your new boyfriend take you.
- I don't have a new boyfriend!
675
00:54:46,419 --> 00:54:48,523
Your next boyfriend, then...
676
00:54:48,895 --> 00:54:51,169
You can sure say some dumb things...
677
00:54:51,371 --> 00:54:53,201
Pass the bottle.
678
00:54:58,697 --> 00:55:01,818
I understand your desire to seduce women.
679
00:55:02,132 --> 00:55:04,355
Knowing them is the point, not seducing.
680
00:55:04,608 --> 00:55:07,983
But you won't understand I can
want to know someone too!
681
00:55:08,277 --> 00:55:11,211
I'm not turned on
to those lofty spheres...
682
00:55:11,408 --> 00:55:14,694
I operate in the everyday
world, the banal...
683
00:55:14,931 --> 00:55:19,800
I don't mean sex. Even if
I meant, it takes two.
684
00:55:21,237 --> 00:55:24,192
I have every confidence in you, my dear.
685
00:55:25,408 --> 00:55:26,864
You're sweet...
686
00:55:35,072 --> 00:55:37,693
Well, I won't be too late.
Will you be here?
687
00:55:37,930 --> 00:55:39,344
You'll see.
688
00:55:44,034 --> 00:55:45,721
Enjoy yourself!
689
00:56:15,143 --> 00:56:17,854
You seem tired, or Ina bad mood.
690
00:56:18,825 --> 00:56:20,826
We could meet some other day...
691
00:56:21,025 --> 00:56:22,692
No, I'm all right.
692
00:56:23,694 --> 00:56:27,363
But are you always free? No
wife, no mistress, no friend?
693
00:56:29,657 --> 00:56:33,328
We could talk about that
later, or another time...
694
00:56:33,353 --> 00:56:34,895
But why do you ask?
695
00:56:34,965 --> 00:56:36,298
No reason.
696
00:56:37,291 --> 00:56:40,253
And what about you? No ties, no husband?
697
00:56:40,712 --> 00:56:42,213
Right now, I'm free...
698
00:56:42,381 --> 00:56:45,092
- Like it?
- Very much. I hope it lasts.
699
00:56:45,117 --> 00:56:46,409
Why?
700
00:56:46,996 --> 00:56:50,791
End of some great romance? Tired?
Did you live with a man?
701
00:56:50,915 --> 00:56:53,166
Yes, I lived with a man.
702
00:56:53,854 --> 00:56:55,938
- It's over?
- Yes, It's over.
703
00:56:56,158 --> 00:56:57,533
What went wrong?
704
00:56:59,286 --> 00:57:02,498
I cheated on him. I'm very demanding.
705
00:57:03,415 --> 00:57:06,292
I always expect too much,
and I'm always let down.
706
00:57:07,331 --> 00:57:10,197
- Haven't you lived with a woman?
- Oh yes...
707
00:57:11,498 --> 00:57:13,416
It didn't work either?
708
00:57:13,505 --> 00:57:15,464
Off and on.
709
00:57:15,489 --> 00:57:16,991
And finally, not at all.
710
00:57:17,185 --> 00:57:18,384
Why?
711
00:57:19,080 --> 00:57:20,371
I don't know.
712
00:57:21,319 --> 00:57:23,988
I guess I got day and night confused.
713
00:57:24,187 --> 00:57:26,814
People are beautiful at night...
714
00:57:26,912 --> 00:57:30,080
Like Paris. Paris is
very beautiful at night,
715
00:57:30,640 --> 00:57:33,142
trimmed of the ugly fat of traffic.
716
00:57:34,338 --> 00:57:36,381
I cut the world in two...
717
00:57:36,563 --> 00:57:38,273
I came to love night people.
718
00:57:38,822 --> 00:57:42,075
I spent my time drinking,
gambling, making love.
719
00:57:42,181 --> 00:57:44,057
I had a bit of money...
720
00:57:44,225 --> 00:57:46,686
When I have money, I don't do a thing,
721
00:57:46,938 --> 00:57:49,816
I hate people's attitude
of always wanting more.
722
00:57:50,369 --> 00:57:54,206
In the mornings, I'd have
a last drink in the cafes
723
00:57:54,349 --> 00:57:57,748
with the people who'd
just woken up and washed,
724
00:57:57,952 --> 00:58:00,578
faces heavy with sleep, going to work.
725
00:58:00,786 --> 00:58:04,247
And I'd go home. She'd
wake up to go to work.
726
00:58:05,440 --> 00:58:08,276
She'd wake me at night when she came in.
727
00:58:08,317 --> 00:58:10,486
I never saw the day light in winter.
728
00:58:10,739 --> 00:58:13,993
Bit by bit, we lost track
of each other's lives.
729
00:58:15,342 --> 00:58:18,178
She was lovely, like the day,
730
00:58:18,203 --> 00:58:21,955
but I loved women with a night beauty.
And I ran out of money.
731
00:58:22,373 --> 00:58:25,043
- So she left.
- That's not so great.
732
00:58:25,336 --> 00:58:26,544
I don't know.
733
00:58:27,135 --> 00:58:28,426
Want to stay here?
734
00:58:29,253 --> 00:58:30,586
I don't care.
735
00:58:31,498 --> 00:58:32,915
Are you hungry?
736
00:58:34,251 --> 00:58:35,357
Me neither.
737
00:58:36,086 --> 00:58:40,093
But we could get away from the
noise of this chicken-coop.
738
00:59:34,160 --> 00:59:35,493
I like this place.
739
00:59:36,520 --> 00:59:38,436
When I'm in a bad mood, I come here.
740
00:59:38,854 --> 00:59:40,685
I'm their best customer.
741
00:59:41,723 --> 00:59:43,601
Usually, It's just people in transit.
742
00:59:44,285 --> 00:59:45,850
Like a F. W. Murnau film.
743
00:59:46,578 --> 00:59:50,556
F. W. Murnau films are always about
transition from city to country,
744
00:59:50,586 --> 00:59:53,388
day to night. There's all that here.
745
00:59:55,057 --> 00:59:57,804
To the right, trains, the country...
746
01:00:02,057 --> 01:00:03,973
To the left, the city.
747
01:00:05,547 --> 01:00:08,216
From here, there seems to
be not one speck of earth.
748
01:00:09,203 --> 01:00:11,672
Nothing but concrete, stone and cars.
749
01:00:14,305 --> 01:00:15,633
I don't like this light.
750
01:00:24,383 --> 01:00:26,832
Are you uncomfortable? You seem restless.
751
01:00:31,367 --> 01:00:32,413
I do feel restless.
752
01:00:35,930 --> 01:00:39,493
There are those who say: "The
important thin is inner harmony".
753
01:00:39,786 --> 01:00:42,616
I heard a creep say that on TV recently.
754
01:00:44,242 --> 01:00:45,116
When you hear that kind of thing,
755
01:00:45,117 --> 01:00:47,282
look at the person...
756
01:00:47,579 --> 01:00:50,536
They have one point in common.
A bovine quality.
757
01:00:53,000 --> 01:00:54,861
Though I like these cud-chewers...
758
01:00:56,828 --> 01:00:58,027
They chew things over.
759
01:00:58,633 --> 01:01:02,108
A good trait.
Chewing on a word, an idea...
760
01:01:06,203 --> 01:01:08,106
Excuse me, but I have the
feeling I'm boring you.
761
01:01:09,606 --> 01:01:10,896
Did you look at me?
762
01:01:11,606 --> 01:01:12,805
Yes.
763
01:01:14,094 --> 01:01:15,062
I find you very beautiful.
764
01:01:16,196 --> 01:01:18,476
Do I seem like someone who's bored?
765
01:01:19,164 --> 01:01:21,975
No, but women are such liars...
766
01:01:24,485 --> 01:01:27,389
And what about you? Who
are you, how do you live?
767
01:01:30,133 --> 01:01:31,637
Boredom is all right.
768
01:01:34,399 --> 01:01:36,176
Like that sect of heretics,
769
01:01:36,938 --> 01:01:39,217
Borges talks about,
770
01:01:40,508 --> 01:01:43,173
for whom life's essence is in boredom.
771
01:01:43,703 --> 01:01:46,963
Not in faith, or enthusiasm,
but boredom... the void...
772
01:01:49,093 --> 01:01:52,295
It makes sense to me. By the
way, I've done a self-portrait.
773
01:02:00,999 --> 01:02:03,706
Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes...
774
01:02:04,405 --> 01:02:05,201
Recognize me?
775
01:02:06,381 --> 01:02:08,061
It's my only certificate of existence.
776
01:02:11,092 --> 01:02:12,677
But sometimes I'm happy.
777
01:02:14,193 --> 01:02:15,242
Now, for instance,
778
01:02:15,618 --> 01:02:17,783
being here, with you.
779
01:02:18,724 --> 01:02:20,448
Even if I did borrow the
money for coming here.
780
01:02:21,107 --> 01:02:23,779
You're crazy to come here if
you don't have any money!
781
01:02:25,677 --> 01:02:28,319
Not having money
is no reason to eat badly.
782
01:02:30,068 --> 01:02:32,193
I used to steal books as a child.
783
01:02:33,552 --> 01:02:36,815
I claimed poverty was no
reason not to be cultivated.
784
01:02:39,688 --> 01:02:43,895
There are people rich enough
to do nothing, who do things.
785
01:02:46,430 --> 01:02:49,406
They even do good things...
Make movies, for instance.
786
01:02:49,561 --> 01:02:52,620
So they seem to be
earning a living.
787
01:02:53,170 --> 01:02:55,834
I don't mind that they
take work from others...
788
01:02:56,438 --> 01:02:58,722
We must always encourage injustice...
789
01:02:59,649 --> 01:03:02,207
But they think they contribute something!
790
01:03:02,347 --> 01:03:03,845
Their "creation"...
791
01:03:04,179 --> 01:03:06,760
Enriching the world... What a system!
792
01:03:08,233 --> 01:03:10,190
Is that good?
793
01:03:10,969 --> 01:03:13,002
- A bit tough, perhaps?
- It's all right.
794
01:03:14,500 --> 01:03:16,721
And what is this wine?
795
01:03:20,352 --> 01:03:21,231
Not bad!
796
01:03:22,633 --> 01:03:23,386
You know,
797
01:03:23,414 --> 01:03:27,035
eating cold things, you taste
the cold, not the flavor.
798
01:03:28,133 --> 01:03:31,826
When you eat hot things, you
taste the heat, not the flavor.
799
01:03:33,360 --> 01:03:36,608
When it's something hard,
it's the hardness...
800
01:03:38,188 --> 01:03:40,682
When it's liquid,
you feel the liquidity...
801
01:03:41,586 --> 01:03:42,383
Not the flavor.
802
01:03:42,475 --> 01:03:43,764
So,
803
01:03:44,370 --> 01:03:47,493
you have to eat lukewarm, soft things.
804
01:03:51,367 --> 01:03:53,983
You see, it's dark now.
805
01:04:01,461 --> 01:04:02,625
It's better now.
806
01:04:03,641 --> 01:04:04,791
Talk to me.
807
01:04:05,586 --> 01:04:06,879
About yourself.
808
01:04:07,563 --> 01:04:10,536
When you finish work,
what do you do in your room?
809
01:04:13,117 --> 01:04:16,779
I sit drearily on my big bed, watching TV.
810
01:04:18,539 --> 01:04:20,532
I take my shower during the news...
811
01:04:21,250 --> 01:04:22,485
Very organized.
812
01:04:23,453 --> 01:04:24,768
You've found a way
813
01:04:25,648 --> 01:04:27,539
to hear the news from under the shower?
814
01:04:28,648 --> 01:04:30,676
You don't know nurses' rooms.
815
01:04:31,510 --> 01:04:33,850
The shower is down at the end of the hall.
816
01:04:36,807 --> 01:04:38,630
Things don't mean much to me.
817
01:04:39,963 --> 01:04:43,772
When I go out, I spend the night
in bars and clubs a lot...
818
01:04:44,478 --> 01:04:46,771
I drink, it doesn't mean anything.
819
01:04:48,291 --> 01:04:51,333
If I meet a guy, I go with
him, there's no problem.
820
01:04:52,031 --> 01:04:53,736
I can fuck with anyone.
821
01:04:56,227 --> 01:04:58,294
How long do these adventures last?
822
01:04:58,758 --> 01:05:00,433
An hour? A night? Longer?
823
01:05:02,750 --> 01:05:05,885
An hour, a night...
I turn a lot of people off.
824
01:05:08,258 --> 01:05:09,263
That's normal.
825
01:05:11,219 --> 01:05:15,156
You have to turn some people
off to turn others on.
826
01:05:18,310 --> 01:05:20,236
My neck and shoulders are soft.
827
01:05:20,716 --> 01:05:21,965
I have pretty breasts.
828
01:05:22,825 --> 01:05:25,743
And I don't like thin thighs on girls.
Do you?
829
01:05:44,257 --> 01:05:45,730
Don't look like that.
830
01:05:45,900 --> 01:05:48,637
Life is beautiful, marvelous.
831
01:05:51,335 --> 01:05:54,409
Don't you see? Look at the horrible sky!
832
01:06:01,804 --> 01:06:04,081
- Two scotches.
- And a Coke.
833
01:06:13,823 --> 01:06:16,681
You can't imagine what
assholes interns are...
834
01:06:17,152 --> 01:06:19,218
In the off-duty room...
They talk about their bosses,
835
01:06:20,029 --> 01:06:24,544
the girls they've fucked, or will fuck.
836
01:06:24,897 --> 01:06:27,713
Their sports cars -
motorcycles these days...
837
01:06:28,510 --> 01:06:32,526
At first, I fucked these assholes,
I fucked a lot of doctors.
838
01:06:39,349 --> 01:06:41,562
I always drink whiskey with Coke.
839
01:06:45,520 --> 01:06:48,667
Once, in the operating room,
an intern said to me:
840
01:06:48,841 --> 01:06:51,864
"Veronika, There is a patient
need to be undressed".
841
01:06:52,218 --> 01:06:54,536
So I take my kit and off I go.
842
01:06:54,904 --> 01:06:57,595
I was in the elevator,
not paying attention,
843
01:06:58,333 --> 01:07:00,915
and I realize
we're not going there at all.
844
01:07:01,365 --> 01:07:03,505
It was his ploy to fuck me.
845
01:07:04,052 --> 01:07:08,600
So I took out my Tampax, fucked
him and went on back to work.
846
01:07:09,568 --> 01:07:12,950
Later he wanted to do it again,
I said: "Once is enough".
847
01:07:15,560 --> 01:07:19,246
I thought... I haven't been in a
hospital since I was a child.
848
01:07:20,188 --> 01:07:23,389
I remembered nurses as hard, insensitive,
849
01:07:24,219 --> 01:07:26,910
totally unaffected by a
suffering and misery,
850
01:07:27,586 --> 01:07:29,560
and I liked that hardness,
851
01:07:30,039 --> 01:07:32,668
that lack of compassion for human misery.
852
01:07:36,078 --> 01:07:38,544
You're right. That's it exactly.
853
01:07:39,633 --> 01:07:41,961
Do you wear a white uniform with patients?
854
01:07:42,578 --> 01:07:43,537
And a veil.
855
01:07:43,673 --> 01:07:46,778
Oh, like a nun. I'd like to see that.
856
01:07:47,048 --> 01:07:50,611
That's easy. Don't you have
anything that needs operating on?
857
01:07:51,266 --> 01:07:52,199
A lung?
858
01:07:52,961 --> 01:07:55,525
Lungs are very pretty. They're all pink.
859
01:07:56,160 --> 01:07:57,816
A lung... no.
860
01:07:57,841 --> 01:08:00,242
But a friend of mine had a great idea.
861
01:08:00,319 --> 01:08:02,394
He wanted to have his right hand cut off.
862
01:08:02,556 --> 01:08:03,755
Seriously.
863
01:08:03,841 --> 01:08:07,170
He wanted to go see a surgeon, and
say: "How much will it cost?"
864
01:08:07,514 --> 01:08:09,874
And have a false one put in its place.
865
01:08:10,718 --> 01:08:13,763
And at home, in one room,
866
01:08:14,563 --> 01:08:18,619
alone in the center of the room,
the hand in formaldehyde,
867
01:08:19,321 --> 01:08:23,601
with a plaque: My hand... 1940-1972.
868
01:08:24,000 --> 01:08:25,921
And people would come to see it.
869
01:08:26,094 --> 01:08:28,247
- Funny...
- Yes, it's fine.
870
01:08:28,742 --> 01:08:30,954
But... would a surgeon do it?
871
01:08:31,108 --> 01:08:32,681
No, I don't think so.
872
01:08:33,492 --> 01:08:35,289
I'm tired of it here. Let's go.
873
01:08:35,665 --> 01:08:38,481
- Another drink?
- No. Let's go.
874
01:09:13,813 --> 01:09:16,462
- Goodnight.
- Goodnight.
875
01:09:19,156 --> 01:09:20,586
Can I call you?
876
01:09:22,016 --> 01:09:22,499
If you like.
877
01:09:26,303 --> 01:09:28,146
I don't want to go back. I want to walk.
878
01:09:29,452 --> 01:09:30,817
I could walk all night with you.
879
01:09:32,202 --> 01:09:33,152
I'd like to go down by the water.
880
01:09:34,155 --> 01:09:35,545
You mean down by the Seine?
881
01:09:35,599 --> 01:09:37,089
By the water.
882
01:10:11,012 --> 01:10:12,003
See you soon?
883
01:10:13,191 --> 01:10:16,848
It won't be easy. I have a lot
of nights shifts. I need money.
884
01:10:16,887 --> 01:10:17,242
To drink?
885
01:10:19,368 --> 01:10:22,971
To drink, to buy clothes,
to be beautiful...
886
01:10:23,924 --> 01:10:25,233
I wish you would say:
887
01:10:26,682 --> 01:10:29,237
"To drink, to buy clothes,
to be beautiful,
888
01:10:30,197 --> 01:10:32,904
because you see,
my dear, I'm in love..."
889
01:10:35,573 --> 01:10:37,011
I'm often in love.
890
01:10:38,394 --> 01:10:42,031
I get involved with people
quickly, and forget quickly.
891
01:10:44,331 --> 01:10:45,705
People don't matter.
892
01:10:47,054 --> 01:10:50,827
I love someone a month, two,
three months, and that's it.
893
01:10:51,538 --> 01:10:54,547
When it's good, it's good.
Then, it's over.
894
01:11:25,474 --> 01:11:27,269
Call me, if you like.
895
01:11:27,974 --> 01:11:28,760
You too.
896
01:11:31,255 --> 01:11:33,263
- Still have my number?
- Yes.
897
01:11:59,111 --> 01:12:00,314
So, it went well?
898
01:12:01,268 --> 01:12:01,695
Yes.
899
01:12:02,627 --> 01:12:03,526
You had dinner?
900
01:12:04,760 --> 01:12:05,124
Yes.
901
01:12:06,768 --> 01:12:09,276
- In a Chinese restaurant?
- Yes, yes.
902
01:12:10,775 --> 01:12:13,461
- By the Pantheon?
- Yes.
903
01:12:14,969 --> 01:12:17,250
- So, you had a good time?
- Yes.
904
01:12:17,805 --> 01:12:22,724
Now that's enough. If you want
to pick a fight, I'll leave now.
905
01:12:22,995 --> 01:12:23,590
To hell with that!
906
01:12:24,138 --> 01:12:26,586
As you once said, I despise
people who suffer in silence.
907
01:12:28,633 --> 01:12:29,905
Besides, you smell of "Bandit".
908
01:12:29,930 --> 01:12:31,129
I hate that scent.
909
01:12:32,590 --> 01:12:33,967
You reek of it.
910
01:12:34,950 --> 01:12:36,396
I can see you had a good time.
911
01:12:38,340 --> 01:12:39,574
Oh, don't touch me. Go wash!
912
01:12:40,105 --> 01:12:42,293
- You're ridiculous...
- To hell with that!
913
01:12:42,933 --> 01:12:45,082
I walked around all
night, hoping to see you.
914
01:12:45,925 --> 01:12:47,886
If I had, I'd have said "I love you".
915
01:12:48,332 --> 01:12:50,117
In front of that girl, and everyone.
Anywhere.
916
01:12:50,435 --> 01:12:53,822
I'd have said "I love you, stop
this game, you'll ruin us!"
917
01:12:55,440 --> 01:12:58,862
And I imagined you'd drop everything
and we'd go off together.
918
01:13:00,728 --> 01:13:03,705
Okay. I'm going to wash.
919
01:13:34,491 --> 01:13:36,459
Veronica telephoned twice.
920
01:13:37,178 --> 01:13:38,534
You gave her the number?
921
01:13:39,655 --> 01:13:39,983
Yes.
922
01:13:40,570 --> 01:13:42,829
- What did she say?
- Nothing.
923
01:13:43,170 --> 01:13:45,431
She asked for you. She'll call back.
924
01:13:46,185 --> 01:13:47,405
She wouldn't give her name.
925
01:13:48,271 --> 01:13:49,170
Sure it was her?
926
01:13:49,802 --> 01:13:51,927
Look, a girl who won't give her name...
927
01:13:52,904 --> 01:13:55,695
Let me tell you, I don't like her voice!
928
01:13:56,346 --> 01:13:59,498
I hadn't noticed. I think
her voice is fine.
929
01:14:04,369 --> 01:14:08,125
Hello? Yes, hold on. It's her.
930
01:14:15,075 --> 01:14:19,367
Hello? Did you sleep well?
931
01:14:20,396 --> 01:14:21,219
No, not at all...
932
01:14:24,911 --> 01:14:26,602
Yes, I'd love to.
933
01:14:27,325 --> 01:14:28,106
When?
934
01:14:29,091 --> 01:14:31,700
Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine.
935
01:14:32,560 --> 01:14:33,664
See you then.
936
01:14:35,379 --> 01:14:37,294
Thing are going well...
937
01:14:37,737 --> 01:14:38,613
Think so?
938
01:14:39,075 --> 01:14:41,490
Yes, you're super-nice with her.
939
01:14:42,356 --> 01:14:43,902
Oh, you're jealous...
940
01:14:44,427 --> 01:14:46,994
Go on, I love it when you're jealous.
941
01:14:47,926 --> 01:14:51,765
No, it's just been a long time since
you've talked to me that nicely.
942
01:14:52,872 --> 01:14:55,824
Maybe you just don't listen.
943
01:14:56,559 --> 01:14:58,527
But go on... I love it
when you're jealous.
944
01:14:59,106 --> 01:15:01,227
I've told you: I love you
because you are only one
945
01:15:01,260 --> 01:15:02,805
who makes me laugh.
946
01:15:03,227 --> 01:15:04,252
- Me?
- Yes.
947
01:15:04,758 --> 01:15:05,882
You can laugh or cry, it doesn't matter.
948
01:15:05,992 --> 01:15:07,988
I love you because you make me laugh.
949
01:15:08,013 --> 01:15:09,375
So laugh!
950
01:15:11,148 --> 01:15:13,529
What do you plan to do with her?
951
01:15:14,080 --> 01:15:15,279
Nothing.
952
01:15:17,164 --> 01:15:18,980
What should I do? Not go?
953
01:15:20,141 --> 01:15:23,375
Tell her: "We can't see each other,
too many problems?" and do what?
954
01:15:24,094 --> 01:15:27,108
Stay here, watch TV, listen to the radio,
955
01:15:27,664 --> 01:15:29,188
Wait for the phone call?
956
01:15:29,316 --> 01:15:31,278
Dial the time to hear a human voice.?
957
01:15:32,687 --> 01:15:35,131
I'm a poor, mediocre young man.
958
01:15:35,669 --> 01:15:38,014
A poor, mediocre girl wants to see me.
959
01:15:38,551 --> 01:15:39,686
I like that,
960
01:15:40,121 --> 01:15:43,212
And I won't give it up, whatever happens!
961
01:15:44,528 --> 01:15:47,124
And you know I'm not thinking about sex.
962
01:15:47,388 --> 01:15:50,355
Still... that'll come, won't it?...
963
01:15:50,866 --> 01:15:52,326
What's the difference,
964
01:15:52,655 --> 01:15:55,787
dipping your sex
in one pool or another...?
965
01:15:56,354 --> 01:15:57,912
But that hurts...
966
01:15:58,741 --> 01:15:59,988
I know.
967
01:16:19,225 --> 01:16:21,154
Hello... is that a new jacket?
968
01:16:21,537 --> 01:16:23,209
Yes. Don't ask me!
969
01:16:23,990 --> 01:16:25,273
I went into a shop,
970
01:16:25,975 --> 01:16:29,489
and got intimidated by a huge salesman.
971
01:16:29,514 --> 01:16:30,555
He was a good 6'4.
972
01:16:30,689 --> 01:16:32,648
He sold me what he wanted to...
973
01:16:33,088 --> 01:16:35,438
I knew it didn't suit me,
but I took it anyway.
974
01:16:36,237 --> 01:16:39,109
When I left, I bought another one...
too big.
975
01:16:39,994 --> 01:16:44,488
So now I've got a tight jacket
for which I have to lose weight,
976
01:16:45,455 --> 01:16:49,137
and a large one for which
I have to gain weight.
977
01:16:49,807 --> 01:16:51,221
I should get very fat...
978
01:16:51,572 --> 01:16:53,390
Yes, fat is fine...
979
01:16:53,664 --> 01:16:55,412
Fat, and bald...
980
01:16:56,650 --> 01:16:57,908
I had an atrocious day.
981
01:16:58,939 --> 01:17:02,259
After that, to calm down, I went to
buy Offenbach's "La Belle Helene",
982
01:17:03,251 --> 01:17:06,448
And on the way back I ran
into a girl I know slightly,
983
01:17:07,400 --> 01:17:08,485
who's very curious...
984
01:17:09,000 --> 01:17:12,198
and I thought, she'll say
"What's that you're carrying?"
985
01:17:13,071 --> 01:17:15,852
and I'd say "La Belle Helene"...
come up and listen.
986
01:17:17,008 --> 01:17:18,834
But she didn't say anything.
987
01:17:19,500 --> 01:17:22,850
So I said "know what I've got here?"
988
01:17:23,516 --> 01:17:26,714
And she said:
"No, and I don't really care".
989
01:17:27,563 --> 01:17:30,375
So I said "Well, I'll tell you.
"La Belle Helene".
990
01:17:30,469 --> 01:17:31,852
Want to come hear it?
991
01:17:32,266 --> 01:17:34,462
And she said "No, I'm busy
992
01:17:34,630 --> 01:17:37,006
and anyway I don't give a shit."
993
01:17:37,580 --> 01:17:40,218
I went home, alone,
listened to it, alone...
994
01:17:40,651 --> 01:17:42,718
I was really... mad.
995
01:17:44,588 --> 01:17:47,055
Oh, I ran into Freak...
996
01:17:47,366 --> 01:17:48,992
He was all in green...
997
01:17:49,583 --> 01:17:51,600
Green jacket, green shirt,
998
01:17:52,232 --> 01:17:54,352
green pants, green shoes...
999
01:17:55,029 --> 01:17:56,895
Even smoking green Gauloises.
1000
01:17:57,341 --> 01:17:58,396
I said "How are you?"
1001
01:17:58,931 --> 01:18:01,690
And he said "How am I? Can't you see?
1002
01:18:02,470 --> 01:18:04,776
I'm in green, and against everything!"
1003
01:18:05,228 --> 01:18:08,750
I thought that was pretty good.
I wish I could say it, but...
1004
01:18:09,837 --> 01:18:13,205
As you see, I'm in black. In
black, and against everything...
1005
01:18:13,575 --> 01:18:15,383
It doesn't have the same ring...
1006
01:18:18,662 --> 01:18:19,861
Good evening.
1007
01:18:20,440 --> 01:18:21,709
Good evening. Excuse me.
1008
01:18:29,869 --> 01:18:31,522
How are you?
1009
01:18:32,783 --> 01:18:35,141
What a question. Lousy, of course.
1010
01:18:35,166 --> 01:18:37,125
Maybe you'd rather not see me.
1011
01:18:38,208 --> 01:18:40,699
If I bother you, tell me to take a walk.
1012
01:18:40,724 --> 01:18:42,011
It won't be the first time.
1013
01:18:44,054 --> 01:18:44,905
A Ricard.
1014
01:18:44,934 --> 01:18:46,140
A J&B.
1015
01:18:50,951 --> 01:18:51,779
No, it's not that.
1016
01:18:55,122 --> 01:18:57,621
I wanted to see you, but
it's not so simple.
1017
01:18:57,817 --> 01:19:02,195
I'm broke and I don't know what to
do without money, or where to go.
1018
01:19:02,911 --> 01:19:04,911
But that isn't important.
1019
01:19:04,997 --> 01:19:07,411
When you like the people,
a coffee is fine.
1020
01:19:08,039 --> 01:19:10,499
Just talk, or stay quiet.
1021
01:19:11,590 --> 01:19:13,173
No, I don't think so.
1022
01:19:14,184 --> 01:19:15,169
It's not very serious.
1023
01:19:16,094 --> 01:19:19,123
I want to be with you,
but not feeling uneasy.
1024
01:19:31,295 --> 01:19:34,714
Unless you look forward to an evening
1025
01:19:34,786 --> 01:19:37,411
in silence in a bar or cafe...
1026
01:19:37,610 --> 01:19:39,860
It's not bad, but it's something else.
1027
01:19:41,573 --> 01:19:41,926
So...
1028
01:19:44,053 --> 01:19:46,095
I've thought of something.
1029
01:19:47,018 --> 01:19:49,853
Do what you like, it's
the best I can offer.
1030
01:19:50,938 --> 01:19:54,940
Want to come up to the apartment
of the woman I live with?
1031
01:19:55,107 --> 01:19:59,068
You may know her... I think
that dress is from her shop.
1032
01:19:59,278 --> 01:20:01,570
And she's a good cook...
1033
01:20:01,821 --> 01:20:04,822
There's wine, whiskey, even Coke.
1034
01:20:05,115 --> 01:20:07,241
Music, television.
1035
01:20:07,735 --> 01:20:10,944
We can sit nicely and watch TV.
Sounds good?
1036
01:20:12,242 --> 01:20:14,557
And if you don't like it, you can go.
1037
01:20:14,804 --> 01:20:17,847
Two things were left out
of the Bill of Rights...
1038
01:20:18,057 --> 01:20:20,766
The right to change one's
mind, and to leave.
1039
01:20:21,857 --> 01:20:23,234
Want to come?
1040
01:20:24,651 --> 01:20:28,668
- Yes.
- Good. I'll go call.
1041
01:20:46,604 --> 01:20:48,464
- Good evening.
- Hello.
1042
01:20:57,111 --> 01:20:58,845
- Want a drink?
- Yes.
1043
01:21:12,372 --> 01:21:13,831
- A drink?
- Sure.
1044
01:21:13,998 --> 01:21:15,749
I'll bring it.
1045
01:21:34,846 --> 01:21:36,514
What do you want to listen?
1046
01:21:36,603 --> 01:21:38,307
Anything you like.
1047
01:21:59,203 --> 01:22:01,496
Can I help your friend?
1048
01:22:03,510 --> 01:22:04,788
No, no. I'll go.
1049
01:22:44,273 --> 01:22:45,086
Where to?
1050
01:22:46,780 --> 01:22:47,469
Anywhere.
1051
01:22:48,912 --> 01:22:49,961
No, I don't know.
1052
01:22:51,033 --> 01:22:53,910
You don't like my ideas, you decide.
1053
01:22:55,254 --> 01:22:57,547
Want to go to a night club?
1054
01:22:57,707 --> 01:23:00,500
No, but I'll drop you off if you like.
1055
01:23:01,277 --> 01:23:03,027
You won't come?
1056
01:23:03,052 --> 01:23:05,740
No. It bores me and I'm broke.
1057
01:23:06,823 --> 01:23:07,185
I'm not.
1058
01:23:09,334 --> 01:23:10,709
Yes, but...
1059
01:23:11,065 --> 01:23:12,734
I don't want to.
1060
01:23:15,313 --> 01:23:16,475
Then take me down by the water.
1061
01:23:19,462 --> 01:23:20,045
If you like.
1062
01:24:08,142 --> 01:24:09,072
I'm furious.
1063
01:24:12,103 --> 01:24:12,587
Yes, I know.
1064
01:24:13,573 --> 01:24:15,615
I screw up sometimes.
1065
01:24:17,774 --> 01:24:19,816
I'll take you home.
1066
01:24:20,527 --> 01:24:23,485
And if you want to call
me one of these days,
1067
01:24:23,696 --> 01:24:25,404
I'd like that.
1068
01:24:28,116 --> 01:24:30,032
I like your eyes,
1069
01:24:30,408 --> 01:24:31,868
and your mouth,
1070
01:24:32,743 --> 01:24:34,369
and your smile.
1071
01:24:35,413 --> 01:24:37,079
I never laugh.
1072
01:24:38,206 --> 01:24:40,373
You have a nice smile.
1073
01:24:49,256 --> 01:24:51,215
Don't you want me?
1074
01:24:51,925 --> 01:24:53,466
I don't know...
1075
01:24:53,675 --> 01:24:56,135
You'd have fucked me, back then?
1076
01:24:56,209 --> 01:24:57,792
I'm not sure.
1077
01:24:59,096 --> 01:25:02,806
Since we met, I've had
erotic dreams about you...
1078
01:25:03,723 --> 01:25:07,183
I get the feeling you're good in bed.
1079
01:25:08,173 --> 01:25:11,213
It depends on the day, and the opinion...
1080
01:25:12,187 --> 01:25:14,396
Want to make love to me?
1081
01:25:15,065 --> 01:25:17,357
- Right here?
- Why not?
1082
01:25:18,485 --> 01:25:19,684
No-no.
1083
01:25:20,527 --> 01:25:22,236
We're being watched.
1084
01:25:23,403 --> 01:25:24,821
Watched?
1085
01:25:26,406 --> 01:25:29,990
Haven't you noticed? There
are people going by.
1086
01:25:31,994 --> 01:25:33,826
Waiting for us to make love.
1087
01:25:33,933 --> 01:25:35,767
I don't see a soul.
1088
01:25:36,080 --> 01:25:37,830
Who are these people?
1089
01:25:38,457 --> 01:25:41,249
Voyeurs, homosexuals, cops...
1090
01:25:41,709 --> 01:25:43,667
Maybe all three combined...
1091
01:25:44,096 --> 01:25:45,679
That bothers you?
1092
01:25:46,420 --> 01:25:48,229
I must seem very conventional,
1093
01:25:49,547 --> 01:25:51,466
but it bothers me a lot.
1094
01:26:08,563 --> 01:26:11,024
Don't you like by breasts?
1095
01:26:12,007 --> 01:26:12,665
I do.
1096
01:26:31,224 --> 01:26:33,162
I'll take you home.
1097
01:27:05,340 --> 01:27:06,543
So, you went off and got laid?
1098
01:27:07,087 --> 01:27:09,427
No, sorry to disappoint you.
1099
01:27:09,687 --> 01:27:11,233
I stayed here.
1100
01:27:11,493 --> 01:27:14,044
Three hours to get her home...
Not bad, eh?
1101
01:27:14,270 --> 01:27:15,941
I don't like her!
1102
01:27:16,123 --> 01:27:19,972
I don't like her voice, her
face, her skin, her fat ass,
1103
01:27:20,134 --> 01:27:22,516
her way of saying "Easy, friends".
Disgusting!
1104
01:27:23,201 --> 01:27:26,478
I should have realized it wouldn't work.
I knew it...
1105
01:27:26,667 --> 01:27:29,260
She wants your body, that's obvious.
1106
01:27:29,505 --> 01:27:32,181
- Think so?
- Oh come on, you know it!
1107
01:27:33,202 --> 01:27:35,168
Like her breasts?
1108
01:27:35,844 --> 01:27:38,395
Very nice, that's her only good feature.
1109
01:27:39,680 --> 01:27:42,692
I like her voice too.
And her face isn't bad.
1110
01:27:42,824 --> 01:27:46,255
If you like her that much,
fuck her, while I'm in London!
1111
01:27:46,280 --> 01:27:48,696
Use the apartment, screw her in peace.
1112
01:27:48,721 --> 01:27:50,346
You'd let me bring her here?
1113
01:27:51,380 --> 01:27:52,802
Do what you like!
1114
01:27:54,842 --> 01:27:56,389
You going to see your dyke friends?
1115
01:27:56,704 --> 01:27:58,881
Look, I'm going to buy for the shop!
1116
01:28:01,826 --> 01:28:04,544
By the way, if you're going to London,
1117
01:28:05,103 --> 01:28:08,156
could you pick out some flannel for me?
1118
01:28:08,298 --> 01:28:11,519
Something in brown... or blue.
1119
01:28:11,637 --> 01:28:13,394
With white pin-stripes.
1120
01:28:13,571 --> 01:28:17,000
There's no secret to flannel...
It's all in the price.
1121
01:28:17,642 --> 01:28:21,449
Can you lend me the money?
I'll pay back when I can.
1122
01:28:22,092 --> 01:28:23,765
I want the kind of suit
1123
01:28:23,790 --> 01:28:27,428
that makes people who don't
know anything about it
1124
01:28:27,889 --> 01:28:30,525
think the wearer has natural elegance.
1125
01:28:31,659 --> 01:28:35,131
They ascribe the elegance
of the suit to the person.
1126
01:28:35,156 --> 01:28:36,619
It all gets confused.
1127
01:28:36,948 --> 01:28:38,913
Mick Jagger, Rene Biaggi...
1128
01:29:00,479 --> 01:29:03,364
- Alexandre? Did I wake you?
- Yes.
1129
01:29:03,701 --> 01:29:06,211
I'm sorry. I'll call back later.
1130
01:29:06,505 --> 01:29:08,847
No, now that I'm awake, go ahead.
1131
01:29:09,056 --> 01:29:11,775
I called to say I'd like to see you.
1132
01:29:12,948 --> 01:29:14,872
Sure. Where, when?
1133
01:29:15,040 --> 01:29:18,761
You're not mad? I said a lot
of stupid things yesterday...
1134
01:29:18,964 --> 01:29:19,967
Forget it...
1135
01:29:20,171 --> 01:29:22,972
Stupid things? I don't remember.
1136
01:29:23,114 --> 01:29:25,372
You don't? So much the better.
1137
01:29:25,562 --> 01:29:27,151
Can I see you?
1138
01:29:27,312 --> 01:29:28,900
Sure, what time?
1139
01:29:29,014 --> 01:29:32,903
I have some errands... I can
be at the "Flore" at 7:00.
1140
01:29:33,449 --> 01:29:36,460
All right... fine. I'll be there.
1141
01:29:36,921 --> 01:29:39,307
There may be a man with me.
1142
01:29:39,508 --> 01:29:41,856
Don't scream, come to our table.
1143
01:29:42,102 --> 01:29:43,859
If there's a man, what do I do?
1144
01:29:44,118 --> 01:29:46,981
Come to our table. He won't stay long...
1145
01:29:47,326 --> 01:29:48,831
I don't know that to say.
1146
01:29:48,839 --> 01:29:50,385
I won't ad-lib, tell me exactly...
1147
01:29:50,645 --> 01:29:54,378
Say what you like. If you
don't want to talk, don't.
1148
01:29:54,668 --> 01:29:56,842
Sure he's not big, strong and mean?
1149
01:29:57,046 --> 01:30:00,317
No, don't be scared. Or come
at 7:15, I'll be alone then.
1150
01:30:00,570 --> 01:30:02,818
Hello. I'll be there, in any case.
1151
01:30:03,970 --> 01:30:07,146
You know, you're starting
to weigh on my mind...
1152
01:30:08,079 --> 01:30:12,249
- I hope I'm not too heavy.
- Well, see you then.
1153
01:30:26,385 --> 01:30:28,836
I'll be back in 2 or 3 days.
1154
01:30:29,004 --> 01:30:31,706
Don't do anything stupid,
I'll think of you.
1155
01:30:31,914 --> 01:30:33,700
Water the plants in the kitchen.
1156
01:30:53,947 --> 01:30:55,688
Are you waiting for anyone?
1157
01:30:56,970 --> 01:30:59,493
You're dressed nicely. What happened?
1158
01:30:59,782 --> 01:31:01,241
I broke a glass...
1159
01:31:01,660 --> 01:31:05,080
It suits you. A bandage
makes a nice accessory...
1160
01:31:05,168 --> 01:31:07,207
What's up? We never see you.
1161
01:31:07,414 --> 01:31:10,584
I was in the States, but I've
been back six months ago.
1162
01:31:10,752 --> 01:31:13,213
That's a long way. What did you do there?
1163
01:31:13,766 --> 01:31:15,016
I was with a guy.
1164
01:31:15,841 --> 01:31:17,384
- With your priest?
- Yes.
1165
01:31:17,677 --> 01:31:18,557
You're still with him?
1166
01:31:18,803 --> 01:31:20,221
No, he stayed there...
1167
01:31:20,972 --> 01:31:23,598
I was in New York,
what an awful place.
1168
01:31:23,801 --> 01:31:25,392
You can't imagine...
1169
01:31:25,560 --> 01:31:28,519
I was afraid to go out,
even in the daytime...
1170
01:31:28,840 --> 01:31:31,116
Once, an amputee tried to pick me up.
1171
01:31:31,468 --> 01:31:34,428
He wheeled after me, real fast,
1172
01:31:34,694 --> 01:31:37,029
he looked mean, and he said
1173
01:31:37,238 --> 01:31:41,181
"Yeah, you won't go with me
"cause I'm an amputee..."
1174
01:31:42,119 --> 01:31:46,868
I didn't know what to say... I said:
1175
01:31:47,739 --> 01:31:49,026
Tell me about your priest.
1176
01:31:49,309 --> 01:31:51,241
- I never knew him too well...
- Was he a real one?
1177
01:31:51,377 --> 01:31:52,919
I never knew either.
1178
01:31:53,214 --> 01:31:55,257
I think about those things a lot.
1179
01:31:55,425 --> 01:31:58,552
Remember the guy who used
to be around Montparnasse?
1180
01:31:58,720 --> 01:32:02,097
Belmondo's double? We called
him the "Imitation Belmondo"?
1181
01:32:02,265 --> 01:32:05,601
At first, his imitation
seemed a bit ridiculous...
1182
01:32:05,769 --> 01:32:08,229
But with persistence over
the years, he perfected it
1183
01:32:08,397 --> 01:32:12,108
until he was more real than the real one.
1184
01:32:12,443 --> 01:32:16,321
If you really want to, you can
take over someone's personality,
1185
01:32:16,378 --> 01:32:18,171
steal his soul.
1186
01:32:18,318 --> 01:32:21,155
Belmondo is now the
caricature of his double.
1187
01:32:21,384 --> 01:32:23,928
Not his caricature, his shadow...
1188
01:32:24,071 --> 01:32:27,616
They should have used
them in "William Wilson".
1189
01:32:37,531 --> 01:32:41,993
Say, what's happened to everybody
we used to see a few years ago?
1190
01:32:42,747 --> 01:32:45,207
I don't move, I'm still here.
1191
01:32:45,232 --> 01:32:48,025
There's no one left. They've vanished...
1192
01:32:48,438 --> 01:32:51,275
The girls of all those days and nights...
1193
01:32:51,483 --> 01:32:53,902
You, Michelle, Françoise...
1194
01:32:54,247 --> 01:32:56,833
In vanishing, you've taken
a bit of my life...
1195
01:32:57,156 --> 01:32:59,199
Michelle committed suicide...
1196
01:32:59,367 --> 01:33:00,659
I know.
1197
01:33:01,074 --> 01:33:03,577
I botched my suicide...
1198
01:33:03,913 --> 01:33:07,666
Listen, I cannot not
take suicide seriously.
1199
01:33:08,209 --> 01:33:11,087
Not more than death, or no
less, how does one say?
1200
01:33:11,255 --> 01:33:14,674
So talk suicide all you like,
if I laugh, it's from fear...
1201
01:33:14,841 --> 01:33:16,842
Françoise is with an American...
1202
01:33:17,010 --> 01:33:20,389
When a girl lives with a guy,
she lets everything drop.
1203
01:33:20,598 --> 01:33:23,767
I guess she feels a
rebirth, a new beginning.
1204
01:33:23,934 --> 01:33:26,519
Staying with one man, you rob the rest.
1205
01:33:27,481 --> 01:33:32,276
Everything all over the world must
have been directed against me.
1206
01:33:33,046 --> 01:33:36,506
There was the Cultural Revolution,
May '68,
1207
01:33:37,278 --> 01:33:41,324
"The Rolling Stones, the Black Panthers,
the Palestinians, the Underground,
1208
01:33:41,349 --> 01:33:43,830
And for a few years, nothing...
1209
01:33:44,510 --> 01:33:47,976
Look... nothing in fashion,
in film, nothing...
1210
01:33:48,001 --> 01:33:51,206
Pop music's religious, and
I only like popular music,
1211
01:33:51,526 --> 01:33:54,862
Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf...
1212
01:33:54,948 --> 01:33:57,256
By the way, I do have good news.
1213
01:33:57,346 --> 01:34:00,591
You know Ferrand,
the guy I couldn't stand?
1214
01:34:00,826 --> 01:34:04,372
He's dead, like that,
in the flower of youth.
1215
01:34:04,473 --> 01:34:07,949
He crossed me. He married
a girl I'd gone out with.
1216
01:34:08,558 --> 01:34:12,020
I've noticed, people who cross
me always have bad luck.
1217
01:34:16,407 --> 01:34:18,742
How do you like that girl?
1218
01:34:20,707 --> 01:34:21,957
Not bad.
1219
01:34:22,313 --> 01:34:24,575
We have a date, she hasn't seen me.
1220
01:34:24,938 --> 01:34:26,872
I don't know what I'll do.
1221
01:34:26,897 --> 01:34:29,149
Oh, I'll go on over. Be right back.
1222
01:34:37,928 --> 01:34:39,834
- Hello.
- Hello. Won't you sit down?
1223
01:34:40,303 --> 01:34:43,012
I'm over there with a friend.
Come when you like.
1224
01:34:45,129 --> 01:34:46,587
A friend?
1225
01:34:49,053 --> 01:34:51,643
So now what? What are you going to do?
1226
01:34:51,668 --> 01:34:54,212
When will we meet again? In five years?
1227
01:34:54,698 --> 01:34:57,158
I'm fed up. My guy's jealous.
1228
01:34:57,615 --> 01:34:59,241
I'd like to cheat on him.
1229
01:34:59,266 --> 01:35:02,569
Listen, if you want to cheat on him,
1230
01:35:02,759 --> 01:35:07,973
don't do it with just anybody. You
never know who it'll turn out to be.
1231
01:35:08,210 --> 01:35:10,754
If you think about it seriously, call me.
1232
01:35:10,779 --> 01:35:13,173
No, call me, I'd be pleased...
1233
01:35:18,939 --> 01:35:21,111
Is that the man you told me about?
1234
01:35:21,466 --> 01:35:21,869
No.
1235
01:35:22,687 --> 01:35:24,259
- You were alone?
- Yes.
1236
01:35:25,208 --> 01:35:28,502
You seemed to be exchanging phone numbers.
1237
01:35:28,836 --> 01:35:30,379
That's right.
1238
01:35:30,492 --> 01:35:32,869
But I don't like being spied on.
1239
01:35:33,883 --> 01:35:37,220
Want to stay here,
or go down by the river?
1240
01:35:37,345 --> 01:35:39,263
Hear music at my place?
1241
01:35:40,699 --> 01:35:43,619
At your place?
With your old mistress?
1242
01:35:44,322 --> 01:35:45,453
How is she?
1243
01:35:45,656 --> 01:35:48,281
Fine, I guess. She's in London.
1244
01:35:48,314 --> 01:35:51,690
Let's go. I want to hear that
Marlene Dietrich record.
1245
01:35:51,893 --> 01:35:52,893
Bye.
1246
01:36:52,145 --> 01:36:53,280
Wait...
1247
01:36:54,094 --> 01:36:56,262
You'll push my Tampax in!
1248
01:36:59,797 --> 01:37:01,088
That's it.
1249
01:37:01,889 --> 01:37:05,485
Shit! Now I've got to go
back to the gynecologist,
1250
01:37:05,767 --> 01:37:07,981
and say, in my sweet little voice:
1251
01:37:08,406 --> 01:37:11,581
"I don't know what happened,
I lost my Tampax..."
1252
01:37:12,192 --> 01:37:15,381
Shit, do you realize, it could
come out of my nostrils!
1253
01:37:16,743 --> 01:37:18,956
It's your fault. You
just had to take it out.
1254
01:37:19,570 --> 01:37:22,091
Can't we spend a night without fucking?
1255
01:37:23,165 --> 01:37:24,476
I said I didn't want to fuck.
1256
01:37:26,321 --> 01:37:28,023
I can't stay like this.
1257
01:37:28,492 --> 01:37:30,516
Give me a feel. Try to get the Tampax out.
1258
01:37:30,976 --> 01:37:32,486
I don't know how.
1259
01:37:33,388 --> 01:37:36,281
You idiot! Grope, and if you
feel something, pull out.
1260
01:37:37,227 --> 01:37:38,476
I'm afraid I'll hurt you.
1261
01:37:39,079 --> 01:37:41,405
No, it won't hurt...
Can't you do anything?
1262
01:37:42,633 --> 01:37:44,175
What did you say?
1263
01:37:45,306 --> 01:37:46,680
"Give me a feel"?
1264
01:37:47,179 --> 01:37:50,362
Oh, stop laughing. It's not
funny, I assure you...
1265
01:37:51,298 --> 01:37:52,797
Well. I'll try...
1266
01:37:58,985 --> 01:38:01,736
- I think I feel something...
- Then pull!
1267
01:38:06,133 --> 01:38:07,590
Ah, here it is...
1268
01:38:08,213 --> 01:38:08,768
Give me that.
1269
01:38:34,646 --> 01:38:37,520
I'm calling a friend. I've
got to tell him this.
1270
01:38:37,944 --> 01:38:40,776
I can't keep it to myself, it's too funny!
1271
01:38:41,071 --> 01:38:42,863
You're not going to tell...
1272
01:38:43,031 --> 01:38:44,864
Yes, there can be no secrets...
1273
01:38:49,858 --> 01:38:51,274
He's not there.
1274
01:38:52,451 --> 01:38:53,825
Too bad...
1275
01:39:09,998 --> 01:39:13,754
You have beautiful veins...
I'd love to give you shots.
1276
01:39:23,395 --> 01:39:25,480
How do you want to make love?
1277
01:39:25,738 --> 01:39:28,062
Tenderly, or violently?
1278
01:39:28,699 --> 01:39:29,878
Either way.
1279
01:39:31,715 --> 01:39:33,380
No, tell me.
1280
01:39:33,921 --> 01:39:35,714
Once, a girl told me:
1281
01:39:36,882 --> 01:39:39,131
"I don't want to make love this way.
1282
01:39:39,507 --> 01:39:42,342
You're too brutal... be more gentle".
1283
01:39:43,301 --> 01:39:45,884
So say, how do you want to make love?
1284
01:39:46,052 --> 01:39:47,468
Tenderly?
1285
01:39:49,136 --> 01:39:50,510
Or violently?
1286
01:39:52,055 --> 01:39:54,471
Either way, I like them both.
1287
01:40:02,800 --> 01:40:03,999
Veronika...
1288
01:40:44,822 --> 01:40:47,072
Hello Alexandre, it's Veronika...
1289
01:40:47,240 --> 01:40:49,489
Hello. What time did you leave?
1290
01:40:49,950 --> 01:40:51,450
At 6:00.
1291
01:40:51,533 --> 01:40:54,159
You could've woken me to say goodbye...
1292
01:40:54,452 --> 01:40:57,534
As I recall, you like
to wake up by yourself.
1293
01:40:58,036 --> 01:41:00,744
I talked too much again. That's all right.
1294
01:41:01,746 --> 01:41:06,371
I work till 5:00 Want to go
to the movies afterwards?
1295
01:41:06,872 --> 01:41:09,706
I don't know if there's anything to see.
1296
01:41:09,873 --> 01:41:14,082
I like horror movies. Old vampire movies.
They're so ridiculous...
1297
01:41:14,583 --> 01:41:18,584
No, I like down-to-earth films.
Like a Fernandel movie.
1298
01:41:20,169 --> 01:41:23,502
Fernandel? To please you, I'd be
willing to see a good film...
1299
01:41:23,669 --> 01:41:25,878
What do you mean by good film?
1300
01:41:26,046 --> 01:41:28,128
Carne's "Les Visiteurs Du Soir", maybe...
1301
01:41:28,297 --> 01:41:29,496
What?
1302
01:41:29,545 --> 01:41:32,130
"What heart that beats, that beats?"
1303
01:41:32,965 --> 01:41:34,839
All elegists are creeps.
1304
01:41:35,341 --> 01:41:36,714
Well, we'll see...
1305
01:41:36,883 --> 01:41:39,257
Can we meet at 6:00 at the "Flore"?
1306
01:41:39,425 --> 01:41:42,634
See you tonight at 6:00. Kisses.
1307
01:42:19,855 --> 01:42:24,231
I told you I couldn't live with
anyone, but still, I try hard.
1308
01:42:26,425 --> 01:42:28,941
You know, the lover I used to live with...
1309
01:42:29,441 --> 01:42:31,316
He loved yogurt.
1310
01:42:32,278 --> 01:42:35,110
He loved it, so I bought about thirty.
1311
01:42:35,403 --> 01:42:38,986
I went into this supermarket
in the neighborhood.
1312
01:42:39,153 --> 01:42:41,321
I got nothing but yogurt.
1313
01:42:41,488 --> 01:42:44,780
I remember
1314
01:42:44,947 --> 01:42:47,364
I came staggering home
with tho huge bags...
1315
01:42:48,031 --> 01:42:49,532
I thought,
1316
01:42:49,824 --> 01:42:53,367
"Oh, wow, will he flip out when
he opens the refrigerator..."
1317
01:42:54,659 --> 01:42:56,284
But he said:
1318
01:42:57,119 --> 01:42:58,784
"But Veronica,
1319
01:42:59,829 --> 01:43:02,495
all this yogurt... That's a bit weird..."
1320
01:43:02,662 --> 01:43:05,705
And me thinking
he'd be so happy and all...
1321
01:43:06,163 --> 01:43:07,746
"A bit weird... ".
1322
01:43:09,456 --> 01:43:10,706
Where did you live?
1323
01:43:10,874 --> 01:43:14,457
I was in a room in the 17th
district, rue des Acacias...
1324
01:43:15,001 --> 01:43:18,333
I was evicted for making a lot of racket.
1325
01:43:20,751 --> 01:43:24,669
The good thing with him was
that we spent our time fucking.
1326
01:43:26,712 --> 01:43:30,795
One time, he had the flu, and
I had prepared to go to work.
1327
01:43:31,131 --> 01:43:35,338
With care, there was a guy at
the hospital that I liked.
1328
01:43:36,091 --> 01:43:38,716
He was in bed, and he said to me...
1329
01:43:38,923 --> 01:43:40,925
Oh, what was it...
1330
01:43:41,385 --> 01:43:44,177
"Look, I've got a hard-on!"
1331
01:43:46,117 --> 01:43:48,159
So I said yes, kind of stupidly,
1332
01:43:48,554 --> 01:43:51,096
and I was really pleased, of course,
1333
01:43:51,264 --> 01:43:53,888
so we fucked before I left.
1334
01:43:54,763 --> 01:43:58,098
Then I was late, and I
called my supervisor.
1335
01:43:58,516 --> 01:44:02,683
I told her I'd done the night
shift, and had overslept.
1336
01:44:02,984 --> 01:44:05,845
And what made me laugh,
1337
01:44:05,886 --> 01:44:09,060
was when I got there, she said to me:
1338
01:44:09,085 --> 01:44:12,252
"Ah, Veronika I can see you've slept well,
1339
01:44:12,375 --> 01:44:14,125
you look very healthy".
1340
01:44:18,500 --> 01:44:20,124
That old lover...
1341
01:44:20,149 --> 01:44:22,690
He loved yogurt, and wanted
me to say "I love you..."
1342
01:44:23,065 --> 01:44:24,481
He'd say:
1343
01:44:24,734 --> 01:44:26,149
"Veronika,
1344
01:44:26,692 --> 01:44:28,859
tell me you love me,
1345
01:44:29,110 --> 01:44:31,066
tell me you love me...
1346
01:44:32,319 --> 01:44:33,902
So I'd tell him:
1347
01:44:35,111 --> 01:44:37,903
"I love you. I love you".
1348
01:44:40,471 --> 01:44:43,447
One day, I remember, he
said something terrible:
1349
01:44:45,362 --> 01:44:47,449
"Your body is a garden... ".
1350
01:44:49,018 --> 01:44:52,241
And he loved to browse in
that tufted old garden...
1351
01:44:53,697 --> 01:44:56,994
The pleasure he found was forever new...
1352
01:44:58,151 --> 01:44:59,660
It was very funny...
1353
01:47:29,289 --> 01:47:33,789
"There aren't any fortresses anymore,
1354
01:47:34,082 --> 01:47:37,790
but there'll always be songs..."
1355
01:48:26,520 --> 01:48:28,183
I know some old songs too.
1356
01:48:28,350 --> 01:48:29,809
Do you know this one?
1357
01:48:32,122 --> 01:48:36,161
"Just simply like a rose
1358
01:48:36,830 --> 01:48:40,746
that you pick one day without a reason.
1359
01:48:41,497 --> 01:48:46,414
You have taken my somber heart,
1360
01:48:47,290 --> 01:48:51,040
by passing in front of my house.
1361
01:48:52,459 --> 01:48:57,126
My heart is an autumn flower.
1362
01:48:58,169 --> 01:49:02,169
Without knowing why or how,
1363
01:49:02,838 --> 01:49:05,045
you have taken it.
1364
01:49:05,380 --> 01:49:09,089
I just simply.
1365
01:49:10,950 --> 01:49:15,383
Give it to you...
1366
01:49:19,779 --> 01:49:20,927
You embarrass me...
1367
01:49:25,887 --> 01:49:29,305
I think it's time for
the Sunrise Preacher...
1368
01:49:37,850 --> 01:49:39,476
He's already started.
1369
01:49:42,228 --> 01:49:45,395
Our century, friends, is a lazy one.
1370
01:49:45,563 --> 01:49:48,853
Most people have but one
sedentary occupation.
1371
01:49:49,019 --> 01:49:53,647
They do not get enough exercise.
They do not even walk enough.
1372
01:49:53,981 --> 01:49:58,524
In this era of machines which
respond to the push of a button,
1373
01:49:58,691 --> 01:50:01,233
thousands of people are growing lazier...
1374
01:50:01,401 --> 01:50:04,818
They lack exercise, both
mental and physical...
1375
01:50:04,985 --> 01:50:09,653
Take the trouble to contemplate
the individuals in a crowd.
1376
01:50:09,820 --> 01:50:12,696
Observe the different sizes and shapes.
1377
01:50:12,863 --> 01:50:14,945
Some are grossly fat,
1378
01:50:15,114 --> 01:50:18,072
others perhaps pot-bellied...
1379
01:50:18,282 --> 01:50:21,156
Still others are painfully thin...
1380
01:50:21,324 --> 01:50:24,615
But far worse in the mental state of each,
1381
01:50:24,784 --> 01:50:27,076
of the average man.
1382
01:50:27,286 --> 01:50:30,869
Mankind is gradually degenerating,
1383
01:50:31,035 --> 01:50:34,662
despite the daily growth
of scientific knowledge.
1384
01:50:35,454 --> 01:50:37,413
In this regard, friends,
1385
01:50:37,582 --> 01:50:41,415
our monthly review, entitled "Pure Truth",
1386
01:50:41,582 --> 01:50:44,415
will help you understand how best to know
1387
01:50:44,583 --> 01:50:48,499
and follow the road that
leads to the desired end,
1388
01:50:48,709 --> 01:50:52,250
and will open to you all
of life's essential needs.
1389
01:50:52,585 --> 01:50:54,543
Our review is unique in its field,
1390
01:50:54,711 --> 01:50:59,461
for it reveals straightforwardly,
without prejudice,
1391
01:50:59,920 --> 01:51:01,880
truth in all matters.
1392
01:51:02,045 --> 01:51:06,130
It is for this that it is
entitled "Pure Truth".
1393
01:51:06,298 --> 01:51:09,589
If you would like to receive a free copy,
1394
01:51:09,756 --> 01:51:12,756
write today to this address:
1395
01:51:12,924 --> 01:51:15,591
"The World to Come",
1396
01:51:15,800 --> 01:51:17,758
Europe 1,
1397
01:51:18,093 --> 01:51:20,969
P.O. Box 150,
1398
01:51:21,137 --> 01:51:24,096
Paris 8, France.
1399
01:51:24,263 --> 01:51:27,179
And so, friends, this is
the Sunrise Preacher,
1400
01:51:27,347 --> 01:51:29,973
saying goodbye... for now.
1401
01:51:34,850 --> 01:51:38,017
I often listen to him,
when I'm not sleeping...
1402
01:51:38,185 --> 01:51:39,726
I have for years...
1403
01:51:40,227 --> 01:51:43,225
He never varies in the slightest.
1404
01:51:43,810 --> 01:51:45,603
His pitch is always the same.
1405
01:51:46,103 --> 01:51:49,313
For years, he's signed
off in the same way...
1406
01:51:50,647 --> 01:51:54,857
"And so, friends, this
is the Sunrise Preacher,
1407
01:51:55,024 --> 01:51:57,857
saying goodbye... for now".
1408
01:51:58,274 --> 01:52:01,150
I don't know if he's large or small,
1409
01:52:01,358 --> 01:52:03,232
fat, or thin, bald or bearded...
1410
01:52:03,400 --> 01:52:05,358
He's just a voice.
1411
01:52:05,610 --> 01:52:08,642
Like the man of June 18th.
1412
01:52:08,643 --> 01:52:10,319
For four years, he was just a voice!
1413
01:52:15,168 --> 01:52:17,709
Shall we breakfast at "Mahieu's"?
1414
01:52:18,573 --> 01:52:22,783
It's a little place on St. Michel
that opens at 5:25.
1415
01:52:23,283 --> 01:52:25,992
You see some great people at that hour.
1416
01:52:26,327 --> 01:52:29,035
People who talk like books,
1417
01:52:29,203 --> 01:52:30,994
like dictionaries...
1418
01:52:31,431 --> 01:52:36,014
In their delivery of each word,
they bring out its full meaning.
1419
01:52:36,039 --> 01:52:41,038
No slang, none of the verbal
shorthand of weekly news magazines.
1420
01:52:42,082 --> 01:52:44,791
I remember hearing an Arab say,
1421
01:52:45,293 --> 01:52:48,208
pronouncing each syllable:
1422
01:52:48,959 --> 01:52:51,710
"Apparently black women
1423
01:52:51,877 --> 01:52:55,087
make love in an extraordinary manner.
1424
01:52:55,630 --> 01:52:58,712
When the man introduces his sexual organ
1425
01:52:58,922 --> 01:53:01,212
into the woman's vagina,
1426
01:53:01,421 --> 01:53:05,214
apparently the heat is like a furnace...
1427
01:53:05,465 --> 01:53:09,173
I was told that by a
colonial administrator...
1428
01:53:09,883 --> 01:53:12,091
I'd like to talk like that.
1429
01:53:12,550 --> 01:53:15,593
I can do it a bit, but I'd
like to master it totally.
1430
01:53:15,802 --> 01:53:18,927
Suddenly, in the midst
of a conversation, say:
1431
01:53:19,095 --> 01:53:20,803
"Apparently black women
1432
01:53:20,804 --> 01:53:23,428
make love in an extraordinary manner.
1433
01:53:23,597 --> 01:53:27,138
When the man introduces his sexual
organ into the woman's vagina,
1434
01:53:27,348 --> 01:53:29,473
apparently the heat is like a furnace...
1435
01:53:29,682 --> 01:53:32,265
I was told that by a
colonial administrator...
1436
01:53:33,308 --> 01:53:36,767
To speak with the words of others...
That's what I'd like.
1437
01:53:37,185 --> 01:53:39,476
That's what freedom must be.
1438
01:53:41,268 --> 01:53:43,895
I remember a park guard,
1439
01:53:44,105 --> 01:53:46,062
who we thought was a cop
1440
01:53:46,438 --> 01:53:49,064
because his uniform
was like a policeman's.
1441
01:53:49,271 --> 01:53:50,938
He used to pose riddles.
1442
01:53:51,148 --> 01:53:52,563
He'd say:
1443
01:53:53,525 --> 01:53:55,899
"Which district is the dirtiest in Paris?"
1444
01:53:56,316 --> 01:53:57,816
People would say:
1445
01:53:58,024 --> 01:54:00,565
- The 1st?
- No, not the 1st.
1446
01:54:00,859 --> 01:54:03,359
- The 4th?
- No, not the 4th.
1447
01:54:03,818 --> 01:54:05,484
It's the 16th!
1448
01:54:05,819 --> 01:54:08,734
So people would say, "Ok, why?"
1449
01:54:09,277 --> 01:54:12,653
"Because they pick up La Mere
Dassault" (shit in buckets)
1450
01:54:13,028 --> 01:54:16,905
Or he'd ask: "Do you know the
best way to place a bet?"
1451
01:54:17,657 --> 01:54:19,240
With your wife".
1452
01:54:19,408 --> 01:54:21,155
And people: "Why?"
1453
01:54:22,741 --> 01:54:26,450
"Because you can win with a betting
slip or with no slip on at all!"
1454
01:54:26,660 --> 01:54:29,283
There was another story he told,
1455
01:54:29,993 --> 01:54:31,494
but I forget it.
1456
01:54:33,161 --> 01:54:36,412
There was a guy, searching for apartment,
1457
01:54:36,622 --> 01:54:40,497
who ran into a guy discussing
the existence of God.
1458
01:54:40,706 --> 01:54:42,206
He told him:
1459
01:54:42,790 --> 01:54:45,748
"Mister, I'm hunting for an apartment,
1460
01:54:45,917 --> 01:54:48,500
That's more important than seeking God!"
1461
01:54:49,876 --> 01:54:53,292
A group of deaf-mutes
made an appalling racket.
1462
01:54:53,460 --> 01:54:56,795
Another group appeared to be
plotting, the Serbo-Croats...
1463
01:54:57,088 --> 01:55:00,421
It turned out they were Serbo-Croats...
1464
01:55:04,549 --> 01:55:06,799
One day in May '68,
1465
01:55:09,425 --> 01:55:11,508
the cafe was crowded,
1466
01:55:12,801 --> 01:55:14,676
and everyone was crying.
1467
01:55:15,968 --> 01:55:18,176
A whole cafe, crying.
1468
01:55:18,886 --> 01:55:20,553
It was beautiful.
1469
01:55:22,096 --> 01:55:24,345
A tear-gas bomb had exploded.
1470
01:55:24,722 --> 01:55:28,973
If I hadn't been going there every
morning, I'd have seen none of that.
1471
01:55:30,515 --> 01:55:33,558
But there, before my very eyes,
1472
01:55:33,851 --> 01:55:36,599
a crack in reality opened up...
1473
01:55:40,103 --> 01:55:42,351
It's too late, let's not go.
1474
01:55:44,688 --> 01:55:46,062
I'm afraid...
1475
01:55:47,480 --> 01:55:49,604
I'm afraid it'll all be gone...
1476
01:55:50,024 --> 01:55:51,223
I'm afraid...
1477
01:55:56,650 --> 01:55:58,671
I wouldn't want to die.
1478
01:56:23,436 --> 01:56:26,129
Funny way to make a bed.
1479
01:56:26,262 --> 01:56:27,964
I saw it done in a film.
1480
01:56:28,111 --> 01:56:32,132
Films teach you how to
live, how to make a bed.
1481
01:56:33,766 --> 01:56:37,501
You should change the sheets,
they're dirty and bloody...
1482
01:56:37,957 --> 01:56:41,650
No, I won't change them.
It could arouse suspicion...
1483
01:56:59,343 --> 01:57:01,268
I think Marie's back.
1484
01:57:01,992 --> 01:57:03,889
Didn't you know?
1485
01:57:04,603 --> 01:57:08,811
No. Today, tomorrow... I wasn't sure.
1486
01:57:09,833 --> 01:57:11,451
She'll see I've been there.
1487
01:57:11,792 --> 01:57:14,406
I think she already knows.
1488
01:57:15,085 --> 01:57:16,536
What'll you say?
1489
01:57:16,786 --> 01:57:19,608
I don't know. I'll see.
1490
01:57:21,290 --> 01:57:23,453
- Taking me home?
- Yes.
1491
01:57:42,029 --> 01:57:43,938
So, it's over...
1492
01:57:46,325 --> 01:57:47,931
I read at the "Flore", afternoons.
1493
01:57:49,372 --> 01:57:50,918
You could happen by there.
1494
01:57:51,959 --> 01:57:53,321
Or you could call me.
1495
01:57:57,251 --> 01:57:58,929
Ok, drive carefully.
1496
01:59:10,622 --> 01:59:11,825
When did you get back?
1497
01:59:12,646 --> 01:59:16,274
At 11:00. I went by "La coupole",
to see if you were there.
1498
01:59:16,299 --> 01:59:18,843
- You could've called.
- It was a surprise.
1499
01:59:19,143 --> 01:59:21,758
Nice, but I couldn't have known.
1500
01:59:26,112 --> 01:59:28,404
I can see you weren't bored.
1501
01:59:28,571 --> 01:59:30,780
The place reeks of her perfume.
1502
01:59:30,948 --> 01:59:34,033
You had quite a party,
glasses, bottles...
1503
01:59:35,321 --> 01:59:38,664
And she slept here...
Those breakfast cups.
1504
01:59:39,828 --> 01:59:41,372
I could hardly kick her out.
1505
01:59:42,663 --> 01:59:45,940
- Not in the middle of the night!
- Yes.
1506
01:59:46,890 --> 01:59:49,725
And all that time, I was thinking of you.
1507
01:59:49,843 --> 01:59:51,469
Well, me too.
1508
01:59:53,254 --> 01:59:55,881
Shit! While fucking another girl!
1509
02:00:03,723 --> 02:00:05,441
You know you hurt me,
1510
02:00:05,466 --> 02:00:07,083
and you don't give a fuck!
1511
02:00:07,410 --> 02:00:09,745
Are you hurt, or pretending?
1512
02:00:09,903 --> 02:00:11,863
You're never very serious.
1513
02:00:17,290 --> 02:00:19,416
You can do better than that.
1514
02:00:24,505 --> 02:00:25,798
See, it's simple.
1515
02:00:25,965 --> 02:00:29,676
I know your "charming
little boy" routine...
1516
02:00:29,886 --> 02:00:32,679
I'm not bad at scenes, either...
1517
02:00:40,141 --> 02:00:42,975
- Sheets need changing...
- So change them...
1518
02:00:45,193 --> 02:00:46,944
Don't you want to help?
1519
02:00:47,230 --> 02:00:48,429
Fend for yourself.
1520
02:00:49,649 --> 02:00:52,484
I see you knocked over an
ashtray in your frenzy...
1521
02:00:52,651 --> 02:00:56,737
Frenzy... let's not exaggerate,
it was fairly calm...
1522
02:00:57,114 --> 02:00:59,739
Even the cushions smell. Disgusting!
1523
02:00:59,908 --> 02:01:02,994
I'm going to sleep in the other room.
1524
02:01:09,006 --> 02:01:11,427
- Alone?
- Whatever you like.
1525
02:01:50,260 --> 02:01:54,125
"French Girl Wanted for Murder In Vienna"
1526
02:01:56,003 --> 02:01:59,450
It's not a good likeness.
They won't find her with this.
1527
02:02:01,369 --> 02:02:02,985
Think she should have killed him?
1528
02:02:03,010 --> 02:02:08,179
I don't think so. It wouldn't
be very smart of her.
1529
02:02:08,654 --> 02:02:11,131
No, I don't think she should have.
1530
02:02:11,297 --> 02:02:13,043
She does amazing things.
1531
02:02:13,211 --> 02:02:16,078
Last time I saw her,
she had a bandaged hand.
1532
02:02:16,245 --> 02:02:19,860
Another time, she had a bad foot
she hopped along on her good one.
1533
02:02:20,027 --> 02:02:22,894
She always comes up with something new.
1534
02:02:30,042 --> 02:02:32,871
Ah, Veronika's here. I'll introduce you.
1535
02:02:54,908 --> 02:02:56,496
- Leaving?
- Yes.
1536
02:02:57,184 --> 02:02:59,803
Still going to Ostende,
like Léo Ferré's song?
1537
02:02:59,948 --> 02:03:02,230
No. I changed my mind.
1538
02:03:03,494 --> 02:03:05,995
I'm going to Hamburg,
like in the Piaf song.
1539
02:03:06,718 --> 02:03:08,172
- Got a car?
- Yes, yes.
1540
02:03:08,670 --> 02:03:10,664
Can you drive me to the airport?
1541
02:03:10,985 --> 02:03:13,299
Sure, no problem. What time?
1542
02:03:13,383 --> 02:03:14,719
In forty-five minutes.
1543
02:03:15,110 --> 02:03:17,609
The Drunk's here.
1544
02:03:23,617 --> 02:03:25,938
There's Sartre in the corner...
1545
02:03:26,206 --> 02:03:29,904
He drinks a lot. Look at his table.
1546
02:03:31,453 --> 02:03:33,956
You're wrong... He just
has half a bottle...
1547
02:03:34,687 --> 02:03:36,472
Yes. He's clever.
1548
02:03:36,674 --> 02:03:39,539
He orders half bottles, to throw you off.
1549
02:03:39,564 --> 02:03:41,260
But the number of them!
1550
02:03:41,621 --> 02:03:44,299
He always staggers out, you'll see...
1551
02:03:45,417 --> 02:03:47,483
I think his philosophical positions -
1552
02:03:47,711 --> 02:03:52,028
"Maoism", "The People's Cause"
are so much drunken talk.
1553
02:03:52,386 --> 02:03:54,532
The other day, I nearly said?
1554
02:03:54,787 --> 02:03:58,443
"Aren't you ashamed, getting
so drunk, with a Nobel Prize?"
1555
02:03:58,875 --> 02:04:01,740
You can't take him seriously anymore.
1556
02:04:02,110 --> 02:04:06,206
Not long ago, he talked to some workers.
He was perched on a barrel.
1557
02:04:06,231 --> 02:04:09,035
- He always brings it.
- Chance doesn't exist.
1558
02:04:09,117 --> 02:04:11,935
- He's Maoist because China's red...
- Like wine...
1559
02:04:12,939 --> 02:04:14,143
Look...
1560
02:04:15,462 --> 02:04:16,809
She's a friend...
1561
02:04:17,446 --> 02:04:20,188
You saw her here with me the other day...
1562
02:04:20,781 --> 02:04:25,343
It's funny, seeing someone you know
wanted for something like murder.
1563
02:04:26,188 --> 02:04:27,961
I knew another girl who killed a guy.
1564
02:04:28,672 --> 02:04:30,456
But she killed herself too.
1565
02:04:30,581 --> 02:04:32,452
She did it beautifully.
1566
02:04:32,750 --> 02:04:35,742
They went to a hotel. They made love.
1567
02:04:35,910 --> 02:04:38,931
She waited till he was asleep,
shot him in the heart,
1568
02:04:39,129 --> 02:04:42,871
then shot herself in the mouth.
She was a nurse, like you.
1569
02:04:43,052 --> 02:04:46,707
She always did an incredible
number, which she did badly.
1570
02:04:46,941 --> 02:04:51,680
But in the long run, the phonier
you are, the further you go.
1571
02:04:52,029 --> 02:04:54,785
Phoniness is the hereafter.
1572
02:04:56,046 --> 02:04:59,920
In retrospect, I was scared,
because I'd dated her earlier...
1573
02:05:00,170 --> 02:05:03,174
- You got off easy.
- Yes, a stroke of luck.
1574
02:05:03,481 --> 02:05:06,580
But in fact, she was
never in love with me.
1575
02:05:06,848 --> 02:05:08,301
A good thing.
1576
02:05:09,057 --> 02:05:12,550
Still, the girls I know are
ready to fire when necessary.
1577
02:05:13,174 --> 02:05:15,511
Sensational stuff, murderers,
1578
02:05:15,536 --> 02:05:18,164
are always rather abstract
in the papers...
1579
02:05:19,127 --> 02:05:22,169
But in your own life,
it's not the same thing.
1580
02:05:23,682 --> 02:05:26,340
I think the streets are full of murderers.
1581
02:05:27,708 --> 02:05:30,388
Not potential murderers, real ones.
1582
02:05:31,349 --> 02:05:32,888
Especially in France.
1583
02:05:34,333 --> 02:05:37,819
It's another plot against me.
What else could it be?
1584
02:05:38,792 --> 02:05:43,146
The women who committed suicide,
the ones who went off with guys...
1585
02:05:43,620 --> 02:05:46,987
And now this one, who has
to hide or go to jail.
1586
02:05:47,634 --> 02:05:50,417
And if one holds abortion to be a crime,
1587
02:05:50,653 --> 02:05:55,026
I know dozens, hundreds of
murderers and their accomplices.
1588
02:05:55,399 --> 02:05:58,556
The streets are really full of murderers.
1589
02:05:59,070 --> 02:06:00,732
And they feel fine.
1590
02:06:01,058 --> 02:06:04,885
If you reproached them,
they'd be astonished.
1591
02:06:05,242 --> 02:06:09,315
They feel no remorse,
quite the contrary. Relief.
1592
02:06:09,969 --> 02:06:14,324
Police, justice, prison... What for?
1593
02:06:16,458 --> 02:06:20,655
With a new President, people talk
of amnesty. But that's wrong.
1594
02:06:20,821 --> 02:06:22,880
The only real amnesty
1595
02:06:22,905 --> 02:06:26,551
would be to open all the
prison doors at once.
1596
02:06:26,576 --> 02:06:30,073
And the criminals would
stream out like rats.
1597
02:06:30,098 --> 02:06:33,436
Yes-yes. They could even be led
by Duclos, the king of rats.
1598
02:06:33,461 --> 02:06:38,856
In small groups. Or one by one.
Coming down Boulevard Raspail.
1599
02:06:38,881 --> 02:06:40,825
They'd come and settle in here.
1600
02:06:41,068 --> 02:06:43,181
How awful! Stop!
1601
02:06:43,360 --> 02:06:45,537
They'd go everywhere. Your place.
1602
02:06:45,793 --> 02:06:48,370
Why my place? Why not your place?
1603
02:06:48,787 --> 02:06:51,735
I, fortunately don't have a place.
1604
02:06:52,152 --> 02:06:54,728
Excuse me. It's time for me to go.
1605
02:06:55,187 --> 02:06:56,901
I can take a taxi if you stay here.
1606
02:06:56,974 --> 02:06:58,718
No, I'll come with you.
1607
02:06:59,891 --> 02:07:01,153
See you soon, I hope.
1608
02:07:02,547 --> 02:07:03,974
- Bye.
- Bye.
1609
02:07:41,932 --> 02:07:45,638
I keep imposing myself on you.
Very rude of me.
1610
02:07:46,463 --> 02:07:50,336
Perhaps you want to be alone.
Or you're expecting someone...
1611
02:07:53,169 --> 02:07:55,709
The same.
1612
02:07:58,542 --> 02:08:00,122
Do you realize?
1613
02:08:00,376 --> 02:08:02,251
If Mr. Right walked by,
1614
02:08:02,291 --> 02:08:04,206
you might miss him because of me.
1615
02:08:04,374 --> 02:08:05,748
A heavy responsibility.
1616
02:08:06,581 --> 02:08:08,870
Why do you think I come here every day?
1617
02:08:09,038 --> 02:08:10,237
I don't know.
1618
02:08:10,287 --> 02:08:12,619
To meet Mr. Right!
1619
02:08:12,787 --> 02:08:15,117
Didn't you realize?
1620
02:08:16,118 --> 02:08:18,822
- Today, I have a date.
- Then I'll leave.
1621
02:08:18,990 --> 02:08:22,405
No, it's with a friend,
but she's always late.
1622
02:08:22,573 --> 02:08:25,322
But you can stay... you might like her.
1623
02:08:25,489 --> 02:08:27,571
- What's she like?
- Pretty-ish.
1624
02:08:27,596 --> 02:08:30,236
- She's had many lovers...
- I don't know...
1625
02:08:30,572 --> 02:08:33,443
Women like that are never that pretty.
1626
02:08:33,612 --> 02:08:36,069
And I hate to mix in conversations.
1627
02:08:36,735 --> 02:08:39,399
I'll go read in a corner when she comes.
1628
02:08:39,568 --> 02:08:43,608
I come here to read, you know. And
with you here, I never have time.
1629
02:08:44,108 --> 02:08:46,023
- The rest of the day?
- I don't have time.
1630
02:08:46,191 --> 02:08:48,688
I'm a busy man.
1631
02:08:48,940 --> 02:08:51,854
Back to Mr. Right,
if you want my opinion,
1632
02:08:52,022 --> 02:08:54,479
I don't think you'll meet him soon.
1633
02:08:54,647 --> 02:08:57,145
- You think so?
- Yes, I do.
1634
02:08:57,936 --> 02:09:00,560
You may meet a guy you like.
1635
02:09:00,728 --> 02:09:04,100
- Dark, curly hair, tan.
- I think that's your type...
1636
02:09:04,267 --> 02:09:06,350
And end up sleeping with him.
1637
02:09:06,516 --> 02:09:08,766
But I don't think you can fall in love.
1638
02:09:08,934 --> 02:09:10,599
You're very sure of yourself.
1639
02:09:10,766 --> 02:09:12,387
No, not at all.
1640
02:09:13,181 --> 02:09:17,345
On the other hand, I'm convinced
what surrounds me is lame.
1641
02:09:19,095 --> 02:09:20,468
It's funny.
1642
02:09:20,636 --> 02:09:24,593
When I met you when I saw
you at the "Deux Magots"...
1643
02:09:25,801 --> 02:09:29,633
I was just killing time waiting
for Jean, and I killed Jean.
1644
02:09:30,592 --> 02:09:33,215
You say very beautiful things.
1645
02:09:33,591 --> 02:09:36,671
I don't know if they're rehearsed or not.
1646
02:09:37,214 --> 02:09:40,962
But in a bad film, it would
be called the "message".
1647
02:09:43,787 --> 02:09:45,411
Another one, please.
1648
02:09:48,461 --> 02:09:50,001
Watch what you say.
1649
02:09:50,168 --> 02:09:52,082
If I try, I can say
1650
02:09:52,083 --> 02:09:54,541
a maximum on nonsense
in a minimum of time.
1651
02:09:55,041 --> 02:09:57,331
- You drink a lot.
- Do you mind?
1652
02:09:58,665 --> 02:10:01,747
- Do you mind?
- It wasn't a criticism. Excuse me.
1653
02:10:05,497 --> 02:10:08,287
Do you often pick up girls
like you did me?
1654
02:10:08,455 --> 02:10:11,243
I've told you, I never do.
1655
02:10:11,661 --> 02:10:14,576
But with you, I had to.
How was I to find you?
1656
02:10:15,785 --> 02:10:18,448
Remember what you said to me?
1657
02:10:18,908 --> 02:10:22,238
"I haven't time for a drink.
Have you a phone number?"
1658
02:10:22,407 --> 02:10:25,988
I remember very well. What
did you think, if I may ask?
1659
02:10:27,448 --> 02:10:30,445
I was surprised to see you there.
1660
02:10:30,737 --> 02:10:33,111
You weren't as cute as I thought...
1661
02:10:34,279 --> 02:10:36,568
I didn't think you'd call me.
1662
02:10:37,027 --> 02:10:38,567
I lied to you.
1663
02:10:38,735 --> 02:10:41,442
I was free. I didn't come on purpose.
1664
02:10:42,067 --> 02:10:43,608
I thought so.
1665
02:10:43,775 --> 02:10:46,565
I didn't understand why you
wouldn't sleep with me.
1666
02:10:46,733 --> 02:10:50,188
I figured, maybe he's sick, impotent...
1667
02:10:50,522 --> 02:10:52,146
And I found out you weren't.
1668
02:10:52,354 --> 02:10:54,560
Did it bother you that I didn't try?
1669
02:10:56,479 --> 02:10:57,935
How else would a girl feel,
1670
02:10:57,936 --> 02:11:00,225
when guys usually leap on her,
1671
02:11:00,394 --> 02:11:03,267
and then someone's nice and doesn't try?
1672
02:11:14,412 --> 02:11:17,314
- May I tell you something?
- Yes.
1673
02:11:17,412 --> 02:11:20,200
I've talked about the woman
I lived with...
1674
02:11:20,452 --> 02:11:22,616
Your shitty ex-lover, who left?
1675
02:11:23,034 --> 02:11:25,655
My shitty ex-lover. Right.
1676
02:11:26,408 --> 02:11:28,614
She didn't just leave.
1677
02:11:28,824 --> 02:11:31,946
I wish she had left with just a note.
1678
02:11:32,399 --> 02:11:34,063
"Goodbye. I'm leaving".
1679
02:11:35,571 --> 02:11:36,944
I'd have liked that.
1680
02:11:38,321 --> 02:11:41,942
You know, when I met
you, I'd just left her.
1681
02:11:43,193 --> 02:11:45,317
I'd talked to her.
1682
02:11:45,775 --> 02:11:49,816
I'd decided to fall in love
with the first girl I met.
1683
02:11:50,065 --> 02:11:52,440
You were that woman. Shall I go on?
1684
02:11:55,690 --> 02:11:58,187
I don't believe in chance.
1685
02:11:58,479 --> 02:12:01,229
I needed that break-up to meet you.
1686
02:12:02,562 --> 02:12:05,851
I could've gone by earlier,
or across the street.
1687
02:12:06,768 --> 02:12:10,142
And when you didn't show
up that first time,
1688
02:12:10,601 --> 02:12:12,807
she came by, and we had a drink.
1689
02:12:12,975 --> 02:12:16,724
I leave her, I see you.
You don't come, she does.
1690
02:12:17,056 --> 02:12:19,221
Then, you come.
1691
02:12:20,198 --> 02:12:23,313
Why didn't we meet sooner.
A month, a year ago?...
1692
02:12:23,763 --> 02:12:26,012
We cruised the same areas.
1693
02:12:27,837 --> 02:12:30,585
I don't see how people leave people.
1694
02:12:31,086 --> 02:12:33,333
I never left anyone.
1695
02:12:33,835 --> 02:12:36,167
That's why I always get left.
1696
02:12:36,917 --> 02:12:40,166
I think life, the passage of time,
1697
02:12:40,332 --> 02:12:44,080
take care of the job of pulling
people together or apart.
1698
02:12:46,831 --> 02:12:50,121
I don't do anything. I let time do it.
1699
02:12:50,372 --> 02:12:52,910
Why should I do someone else's job?
1700
02:12:54,618 --> 02:12:57,742
You know about Sacha
Guitry and his first wife?
1701
02:13:00,410 --> 02:13:02,533
He was at home with his wife.
1702
02:13:03,117 --> 02:13:06,781
Sunk down in a high-backed
chair, hidden completely.
1703
02:13:07,322 --> 02:13:11,531
Suddenly, he hears the door
open behind him, and recognizes
1704
02:13:11,697 --> 02:13:13,902
the voice of an actor, who says:
1705
02:13:15,321 --> 02:13:17,903
"Darling, are you alone?"
1706
02:13:19,736 --> 02:13:23,191
So he gets up, appears and replies:
1707
02:13:24,818 --> 02:13:29,023
"I'm not alone... I didn't know you
cared enough to call me darling".
1708
02:13:31,358 --> 02:13:33,479
Soon after, he divorced her.
1709
02:13:35,063 --> 02:13:38,395
Women who have good guys
always cheat with creeps.
1710
02:13:40,146 --> 02:13:43,685
It's probably a form of
self-expression for them.
1711
02:13:45,644 --> 02:13:48,351
My last months with Gilberte,
1712
02:13:49,308 --> 02:13:51,474
I only remember a few indications:
1713
02:13:52,058 --> 02:13:56,597
There were whiskey bottles in the hall.
I wanted them saved.
1714
02:13:58,681 --> 02:14:01,722
There was blood on the
walls, from our fights.
1715
02:14:03,514 --> 02:14:07,219
Once, I hit her very hard,
and broke something.
1716
02:14:11,010 --> 02:14:13,424
Her face was bandaged for two weeks.
1717
02:14:13,800 --> 02:14:15,799
Last time we made love,
1718
02:14:15,800 --> 02:14:17,256
she looked like Frankenstein.
1719
02:14:18,029 --> 02:14:20,984
I left, I went to Marie's,
but I had nightmares,
1720
02:14:21,153 --> 02:14:24,525
so I came back in the night.
And it started again.
1721
02:14:25,400 --> 02:14:28,275
And that was when she
said she was pregnant.
1722
02:14:28,734 --> 02:14:30,482
That infuriated me...
1723
02:14:30,649 --> 02:14:32,939
She started crying, I left.
1724
02:14:38,229 --> 02:14:40,519
Afterwards, I don't know.
1725
02:14:42,102 --> 02:14:44,352
I thought for a few days...
1726
02:14:45,353 --> 02:14:48,641
Suddenly... I was in a bus...
1727
02:14:50,266 --> 02:14:52,849
I felt something, very deeply.
1728
02:14:53,724 --> 02:14:57,096
It was an unfamiliar feeling, very strong.
1729
02:14:57,723 --> 02:14:59,597
A veritable revelation.
1730
02:14:59,959 --> 02:15:01,591
Suddenly, I felt very happy.
1731
02:15:04,763 --> 02:15:06,968
I wanted to live with her,
1732
02:15:07,220 --> 02:15:09,427
which I hadn't done in ages...
1733
02:15:09,593 --> 02:15:12,758
I wanted to work, to have that child.
1734
02:15:13,593 --> 02:15:15,758
I raced to her apartment.
1735
02:15:16,008 --> 02:15:17,549
She wasn't there.
1736
02:15:18,798 --> 02:15:21,756
I looked everywhere, I called her friends.
1737
02:15:23,339 --> 02:15:24,962
She'd disappeared.
1738
02:15:28,338 --> 02:15:30,336
Then someone told me.
1739
02:15:31,295 --> 02:15:34,126
She didn't want to see me. She was hiding.
1740
02:15:34,835 --> 02:15:37,001
She said she didn't love me.
1741
02:15:39,918 --> 02:15:41,123
You know,
1742
02:15:42,373 --> 02:15:44,831
when you leave someone you love,
1743
02:15:45,124 --> 02:15:47,329
you should say what I said before:
1744
02:15:47,617 --> 02:15:49,070
"Goodbye, I'm leaving".
1745
02:15:49,954 --> 02:15:51,578
But to disappear...
1746
02:15:51,996 --> 02:15:54,619
to hide, like a criminal, that's base.
1747
02:15:55,952 --> 02:15:59,325
I suddenly felt I was being
made a character in a bad film.
1748
02:16:00,118 --> 02:16:02,199
A slick melodrama.
1749
02:16:03,575 --> 02:16:06,448
Just when the man realizes
he loves the woman,
1750
02:16:06,616 --> 02:16:09,989
the woman realizes she
doesn't love him anymore.
1751
02:16:12,697 --> 02:16:14,570
It's a pathetic story.
1752
02:16:16,571 --> 02:16:19,610
I don't think life can be
like these strange worlds
1753
02:16:20,069 --> 02:16:24,109
which bar reentry once the doors close.
1754
02:16:30,524 --> 02:16:32,398
I'd rather she'd died,
1755
02:16:33,398 --> 02:16:34,980
committed suicide.
1756
02:16:36,662 --> 02:16:39,271
A bit later, I found out...
1757
02:16:40,512 --> 02:16:42,052
She had an abortion.
1758
02:16:43,608 --> 02:16:48,147
And was living with the guy who did it...
Or who helped her... Whatever.
1759
02:17:04,375 --> 02:17:05,774
Abortionists are the new Robin Hoods,
1760
02:17:06,191 --> 02:17:08,232
the new chivalrous knights.
1761
02:17:08,400 --> 02:17:11,844
They no longer defend widows and orphans,
1762
02:17:13,144 --> 02:17:16,267
they save women from the
disgrace in their bellies.
1763
02:17:17,821 --> 02:17:19,371
The scalpel replaces the sword,
1764
02:17:20,938 --> 02:17:23,352
the probe replaces the Sabre.
1765
02:17:24,375 --> 02:17:26,875
And women always belong to their rescuers.
1766
02:17:27,558 --> 02:17:29,640
I definitely don't like heroes.
1767
02:17:31,798 --> 02:17:34,338
Nausea is a noble disorder.
1768
02:17:34,787 --> 02:17:37,453
It is not the name that fits
1769
02:17:38,171 --> 02:17:39,670
this dust,
1770
02:17:40,161 --> 02:17:41,617
this shame,
1771
02:17:42,286 --> 02:17:44,325
that sticks in my throat,
1772
02:17:44,826 --> 02:17:46,616
that I cannot swallow,
1773
02:17:47,907 --> 02:17:49,948
nor spit up.
1774
02:17:53,405 --> 02:17:57,360
When someone leaves, and we
suffer, we never quite know why.
1775
02:17:59,195 --> 02:18:03,318
It's not just love. It's pride, self-love.
I resigned myself to it.
1776
02:18:04,861 --> 02:18:08,401
I tried to stop suffering,
or to cut it short,
1777
02:18:08,567 --> 02:18:10,816
knowing one day it would stop.
1778
02:18:12,857 --> 02:18:15,856
But when the earth
trembles under our feet...
1779
02:18:16,939 --> 02:18:18,353
when love,
1780
02:18:19,272 --> 02:18:22,311
success, revolution no
longer mean anything...
1781
02:18:23,687 --> 02:18:24,893
You know,
1782
02:18:26,061 --> 02:18:29,142
the world will be saved by children,
1783
02:18:29,685 --> 02:18:32,391
soldiers... and madmen.
1784
02:18:35,932 --> 02:18:38,055
I think your friend is here.
1785
02:18:38,391 --> 02:18:41,470
She didn't see you. She's over there.
1786
02:19:05,090 --> 02:19:07,670
- You can stay.
- No, I'm going over there.
1787
02:19:35,172 --> 02:19:37,711
- Hello, don't you remember me?
- Your name's Virginia.
1788
02:19:37,736 --> 02:19:41,250
No. My name is Veronika.
1789
02:19:41,419 --> 02:19:45,292
That's right. We met in the country...
1790
02:19:47,417 --> 02:19:49,332
Yes, I remember you very well...
1791
02:19:56,964 --> 02:20:00,169
By the way, we're having a little party,
1792
02:20:02,557 --> 02:20:04,929
a little party for Maurice's birthday.
1793
02:20:07,665 --> 02:20:09,538
At my place, rue de Vaugirard.
1794
02:20:27,727 --> 02:20:29,602
- Leaving, Alexandre?
- Yes, yes.
1795
02:20:30,078 --> 02:20:32,994
- Stay a bit.
- No, I'm tired. So long.
1796
02:20:40,292 --> 02:20:41,625
Don't you want to come?
1797
02:20:41,793 --> 02:20:44,251
No, I'm going to the movies.
1798
02:21:21,042 --> 02:21:23,957
I must really love you to
chase you in the street.
1799
02:21:49,824 --> 02:21:52,656
Why did you go? I asked you to stay.
1800
02:21:52,823 --> 02:21:54,530
You were with people.
1801
02:21:54,698 --> 02:21:56,654
That wasn't important.
1802
02:21:57,447 --> 02:22:00,319
They seemed to amuse you, more than me.
1803
02:22:03,278 --> 02:22:04,860
He's very amusing.
1804
02:22:05,944 --> 02:22:08,524
He's dumb, thinks he's irresistible.
1805
02:22:08,693 --> 02:22:11,149
And it's fun to hear bullshit.
1806
02:22:11,524 --> 02:22:12,732
Perhaps...
1807
02:22:17,023 --> 02:22:20,145
I followed you because I
wanted to be with you.
1808
02:22:21,938 --> 02:22:24,311
You're very nice, but I can't.
1809
02:22:25,269 --> 02:22:28,809
You have things to do? I
thought you were free.
1810
02:22:29,479 --> 02:22:32,391
No, I'm free, but I told
you, I have a full life.
1811
02:22:34,727 --> 02:22:37,808
You know, I'd like to fuck you again.
1812
02:22:38,183 --> 02:22:39,806
Why not say it?
1813
02:22:40,888 --> 02:22:43,095
Chicks don't usually say that?
1814
02:22:44,678 --> 02:22:47,344
I love you, and I want to fuck you again.
1815
02:22:50,969 --> 02:22:53,424
Can you bring guys to your room?
1816
02:22:53,593 --> 02:22:55,884
No, but all the girls do it.
1817
02:22:57,759 --> 02:23:00,758
We could go there. But not today.
1818
02:23:01,632 --> 02:23:04,005
You won't come to my room.
1819
02:23:04,506 --> 02:23:06,337
You respect the rules?
1820
02:23:07,005 --> 02:23:09,379
I've brought a lot of guys up there.
1821
02:23:09,921 --> 02:23:13,085
Why do you think I
insisted on a double bed?
1822
02:23:14,753 --> 02:23:17,999
But I don't want the man I
love to see my sordid place.
1823
02:23:19,043 --> 02:23:21,750
Well, it's a privilege I'm happy to have.
1824
02:23:22,166 --> 02:23:23,664
But you know,
1825
02:23:25,998 --> 02:23:27,995
I make sure the women I
know have apartments,
1826
02:23:27,996 --> 02:23:30,038
since I don't.
1827
02:23:31,371 --> 02:23:33,577
I only sleep with that kind.
1828
02:23:33,746 --> 02:23:36,576
Me, I fuck a lot of Arabs and Jews.
1829
02:23:37,285 --> 02:23:38,825
That's something else...
1830
02:23:39,493 --> 02:23:41,034
You're on an alien kick.
1831
02:23:41,201 --> 02:23:43,949
Yes. I adore aliens. I
adore fucking aliens.
1832
02:23:44,117 --> 02:23:47,198
It turns me on, too. Sorry, but it does.
Every time.
1833
02:23:47,366 --> 02:23:49,197
Don't be sorry.
1834
02:23:50,114 --> 02:23:51,739
But then why me?
1835
02:23:51,906 --> 02:23:54,738
I don't know. Stupid, probably.
1836
02:23:55,571 --> 02:23:58,819
Why shouldn't women be able
to say they want to fuck?
1837
02:24:04,028 --> 02:24:06,399
The ones who don't are idiots, right?
1838
02:24:08,859 --> 02:24:10,148
I don't know.
1839
02:24:11,609 --> 02:24:13,024
Yes, probably...
1840
02:24:15,189 --> 02:24:18,687
If you're busy now,
couldn't we meet later?
1841
02:24:19,271 --> 02:24:21,061
Whenever you like.
1842
02:24:25,103 --> 02:24:27,558
I'll try to be at the "Flore" at midnight.
1843
02:24:27,726 --> 02:24:31,807
But it's not definite. Where will we go?
I don't like hotels.
1844
02:24:32,100 --> 02:24:34,514
- Why? Hotels are fine.
- No, that's no good.
1845
02:24:36,181 --> 02:24:38,930
And I'd kind of like to go to your place.
1846
02:24:41,430 --> 02:24:43,677
I'll be at the "Flore" at midnight.
1847
02:24:46,537 --> 02:24:47,952
Can I drop you off?
1848
02:24:48,119 --> 02:24:49,576
Yes, at my place.
1849
02:27:28,010 --> 02:27:30,051
- Would you like a drink?
- Yes.
1850
02:27:31,846 --> 02:27:34,137
I can make coffee... Nescafe.
1851
02:27:35,056 --> 02:27:36,847
You have nothing else?
1852
02:27:37,471 --> 02:27:38,670
Sure, water.
1853
02:27:40,410 --> 02:27:43,517
No, make me a Nescafe.
1854
02:28:08,783 --> 02:28:10,967
What have you done since I saw you?
1855
02:28:12,036 --> 02:28:15,038
I went and fucked... or got fucked...
whichever...
1856
02:28:15,913 --> 02:28:18,957
I thought so. Your make-up is messed up.
1857
02:28:19,124 --> 02:28:20,416
I called an ex-lover.
1858
02:28:20,750 --> 02:28:23,500
An intern who was on duty at Necker.
1859
02:28:23,669 --> 02:28:25,753
Want it strong or weak?
1860
02:28:25,920 --> 02:28:27,119
Strong.
1861
02:28:28,464 --> 02:28:31,256
I dig up ex-lovers when I want to.
1862
02:28:31,966 --> 02:28:35,383
I upset some of them, when
their wives answer the phone.
1863
02:28:37,570 --> 02:28:39,279
But I don't like fucking
with them anymore.
1864
02:28:39,304 --> 02:28:41,012
I'm not happy.
1865
02:28:41,597 --> 02:28:43,889
Then why do it? You didn't have to...
1866
02:28:44,348 --> 02:28:45,890
You annoyed me.
1867
02:28:46,058 --> 02:28:48,807
I wanted to stay with you.
I told you. I insisted.
1868
02:28:48,975 --> 02:28:50,976
You sure humiliated me.
1869
02:28:51,643 --> 02:28:53,978
I think I did it just to get back at you.
1870
02:28:54,270 --> 02:28:56,396
You had a few hours to kill.
1871
02:28:56,564 --> 02:28:59,857
You could have spent them
at home, watching TV.
1872
02:29:00,066 --> 02:29:01,649
Watching TV?
1873
02:29:02,693 --> 02:29:05,319
I wanted to get fucked... I wanted a cock!
1874
02:29:07,446 --> 02:29:10,989
It's nice to sleep a feeling a
cock, even soft, against your ass.
1875
02:29:14,701 --> 02:29:16,200
But you're jealous?
1876
02:29:16,368 --> 02:29:17,567
I don't know...
1877
02:29:17,660 --> 02:29:19,786
No, it excites me.
1878
02:29:20,704 --> 02:29:22,288
One sugar, or two?
1879
02:29:22,622 --> 02:29:23,821
One.
1880
02:29:24,290 --> 02:29:27,332
I like your room. It smells of hospital.
1881
02:29:28,125 --> 02:29:30,710
My room smells of hospital? How awful!
1882
02:29:44,576 --> 02:29:46,801
- I'm a mess.
- Yes.
1883
02:29:47,102 --> 02:29:48,301
Think so?
1884
02:29:48,846 --> 02:29:53,145
Yes, but you have a way of
being a mess which suits you.
1885
02:29:55,399 --> 02:29:56,598
Come here.
1886
02:30:15,703 --> 02:30:19,913
So, what did you do with your ex-lover?
1887
02:30:20,290 --> 02:30:21,539
I don't like to tell.
1888
02:30:25,918 --> 02:30:27,334
Anyway it went so fast.
1889
02:30:28,085 --> 02:30:29,461
He wanted it, then?
1890
02:30:29,670 --> 02:30:33,714
Yes. I've always turned him on.
I give him an instant hard-on.
1891
02:30:34,257 --> 02:30:36,299
You found a bed?
1892
02:30:36,757 --> 02:30:39,885
Kicked a patient out? How did you manage?
1893
02:30:40,638 --> 02:30:43,219
- There's a couch in his office.
- Oh, I see...
1894
02:30:44,474 --> 02:30:45,805
Very efficient...
1895
02:30:46,865 --> 02:30:47,806
You don't want to tell?
1896
02:30:48,341 --> 02:30:50,056
No... He said "Undress, do what I like".
1897
02:30:50,081 --> 02:30:51,600
What's that?
1898
02:30:51,982 --> 02:30:54,017
- I won't tell.
- Then do it to me.
1899
02:30:54,185 --> 02:30:55,810
No, it's too tiring.
1900
02:30:57,563 --> 02:31:00,645
You're showing bad faith. I'd rather go...
1901
02:31:01,747 --> 02:31:03,524
Stay. I'll do it if you can guess.
1902
02:31:07,044 --> 02:31:08,610
What did you use?
1903
02:31:09,575 --> 02:31:11,487
Tell me if I'm hot...
1904
02:31:13,177 --> 02:31:14,239
Or cold...
1905
02:31:14,583 --> 02:31:15,648
Help me...
1906
02:31:36,938 --> 02:31:39,336
When I'm not drunk, I'm super-modest.
1907
02:31:40,063 --> 02:31:41,506
Turn off the light. It's there.
1908
02:31:47,532 --> 02:31:49,427
You undressed fast the other day.
1909
02:31:50,852 --> 02:31:52,387
While you weren't looking.
1910
02:31:52,610 --> 02:31:54,598
That's my technique.
I always do like that.
1911
02:32:17,486 --> 02:32:19,528
Alexandre, I'm going to work.
1912
02:32:19,822 --> 02:32:21,780
Stay and sleep, if you like.
1913
02:32:21,948 --> 02:32:24,449
- What time is it?
- 6:45.
1914
02:32:24,455 --> 02:32:26,492
No-no, I'm going to get up.
1915
02:32:27,409 --> 02:32:29,034
You're very beautiful...
1916
02:32:29,702 --> 02:32:31,578
Come a bit closer...
1917
02:32:36,957 --> 02:32:39,165
Don't the doctors do that all day?
1918
02:32:39,333 --> 02:32:41,084
They used to. Not anymore.
1919
02:32:41,474 --> 02:32:42,751
And the patients?
1920
02:32:44,013 --> 02:32:45,502
The patients, never.
1921
02:32:46,310 --> 02:32:49,214
- Any time to make love?
- No, I'm going to the O.R.
1922
02:32:49,589 --> 02:32:51,674
Who are you going to kill today?
1923
02:32:55,242 --> 02:32:56,926
I'll leave you a key.
1924
02:32:57,430 --> 02:32:59,957
Lock the door. You can keep it.
1925
02:35:12,149 --> 02:35:13,348
How much is it?
1926
02:35:13,611 --> 02:35:15,252
It's on the tag.
1927
02:35:16,095 --> 02:35:17,095
May I try it on?
1928
02:35:17,610 --> 02:35:18,338
Yes. In here.
1929
02:35:55,491 --> 02:35:56,908
Excuse me?
1930
02:36:02,014 --> 02:36:04,907
- Here.
- Thank you.
1931
02:36:06,740 --> 02:36:07,159
Bye.
1932
02:36:16,815 --> 02:36:18,258
You can come over here.
1933
02:36:25,837 --> 02:36:28,816
I have something for you.
A scarf. I set it aside.
1934
02:36:30,177 --> 02:36:31,737
I think it'll look good on you.
1935
02:36:43,787 --> 02:36:45,717
I like it. What do you think?
1936
02:37:18,463 --> 02:37:21,805
Yes. Yes.
1937
02:37:22,543 --> 02:37:24,478
- It's Veronika.
- No, I don't want to.
1938
02:37:24,796 --> 02:37:27,425
Oh, go on, work it out, it's your affair.
1939
02:37:31,461 --> 02:37:35,980
- Hello.
- Hello. It's Veronika Am I intruding?
1940
02:37:36,447 --> 02:37:38,409
Well, yes... I was asleep.
1941
02:37:38,577 --> 02:37:40,328
Excuse me.
1942
02:37:40,526 --> 02:37:42,444
It doesn't matter. What's up?
1943
02:37:43,120 --> 02:37:45,331
I'd like to see you.
1944
02:37:45,833 --> 02:37:48,002
What's that noise? I can't hear you.
1945
02:37:48,504 --> 02:37:51,634
I'm at the "Bibloquet".
Want to come meet me?
1946
02:37:51,800 --> 02:37:55,138
No. I'm tired, not tonight.
I'll call you tomorrow.
1947
02:37:55,556 --> 02:37:57,183
You won't come?
1948
02:37:57,208 --> 02:38:00,814
No-no. I'll call you tomorrow. Good night.
1949
02:38:06,992 --> 02:38:08,785
What did she want?
1950
02:38:09,579 --> 02:38:11,540
For me to go to meet her.
1951
02:38:11,959 --> 02:38:14,710
She's at a night club. She's drunk.
1952
02:38:16,589 --> 02:38:18,799
She's a bit lost, huh?
1953
02:38:19,260 --> 02:38:20,970
It's obvious.
1954
02:38:27,605 --> 02:38:30,234
I thought people who worked
1955
02:38:32,196 --> 02:38:34,782
were more stable than the others.
1956
02:38:34,924 --> 02:38:37,745
Or at least pretend to be.
1957
02:38:38,455 --> 02:38:41,084
Even if it's a shitty work.
1958
02:38:41,109 --> 02:38:43,838
Even if they don't make enough for bread.
1959
02:38:45,206 --> 02:38:47,627
I heard a cliche recently:
1960
02:38:48,708 --> 02:38:49,907
How it was...
1961
02:38:51,132 --> 02:38:52,384
Wait...
1962
02:38:53,678 --> 02:38:55,261
"The man in the street".
1963
02:38:55,973 --> 02:38:59,686
I don't feel at all like
"the man in the street".
1964
02:39:00,522 --> 02:39:04,527
I should stay in. One must
always let people be right.
1965
02:39:05,195 --> 02:39:09,786
I rather like it that she
acts the way she does...
1966
02:39:10,413 --> 02:39:14,043
Gets shit-faced, calls in
the middle of the night...
1967
02:39:14,670 --> 02:39:17,047
Because if the people who work...
1968
02:39:17,590 --> 02:39:22,055
If "the man in the street"
starts flipping out too
1969
02:39:22,809 --> 02:39:26,062
To use a somewhat dated expression,
1970
02:39:26,605 --> 02:39:30,024
then some interesting things will happen.
1971
02:39:31,027 --> 02:39:34,992
Because I've had about enough
of these people feeling smug
1972
02:39:35,160 --> 02:39:38,039
with their cars, vacations, families...
1973
02:39:38,623 --> 02:39:42,670
I used to think: Why do
they keep on working?
1974
02:39:44,008 --> 02:39:47,428
Why don't they pack it in?
Why don't they leave?
1975
02:39:48,180 --> 02:39:50,892
Anywhere, nowhere.
1976
02:39:54,440 --> 02:39:57,652
Once, I fell asleep on the highway
1977
02:39:58,739 --> 02:40:01,034
Between Marseilles and Lyons.
1978
02:40:01,827 --> 02:40:04,496
Those lines zipping by...
1979
02:40:05,541 --> 02:40:07,835
I fell asleep for a few seconds...
1980
02:40:09,172 --> 02:40:14,386
I woke up when my car bumped
the guard rail on the left.
1981
02:40:15,766 --> 02:40:19,311
I clutched the wheel, desperately,
trying to stay awake.
1982
02:40:19,336 --> 02:40:22,610
And I saw, it wasn't a mirage,
1983
02:40:22,635 --> 02:40:26,466
I really saw... as if one
could see the same place
1984
02:40:26,491 --> 02:40:28,869
1000 years ago, or in 1000 years...
1985
02:40:29,997 --> 02:40:33,083
That blacktop highway,
1986
02:40:33,627 --> 02:40:36,838
all cracked and fissured,
1987
02:40:37,565 --> 02:40:39,635
overgrown with weeds,
1988
02:40:40,424 --> 02:40:43,307
a vestige of ancient civilization.
1989
02:40:44,651 --> 02:40:46,105
Useless.
1990
02:40:46,130 --> 02:40:47,523
Ruined.
1991
02:40:48,604 --> 02:40:51,236
The Parthenon, the pyramids...
1992
02:40:51,572 --> 02:40:53,991
The highway, the factories,
1993
02:40:54,221 --> 02:40:56,202
it was all the same.
1994
02:40:58,096 --> 02:41:00,041
And on that path,
1995
02:41:00,066 --> 02:41:01,576
men,
1996
02:41:02,200 --> 02:41:03,672
women,
1997
02:41:04,193 --> 02:41:05,708
vagabonds
1998
02:41:06,193 --> 02:41:09,263
their goods tied to a stick
slung on their shoulders,
1999
02:41:10,107 --> 02:41:14,104
walking, like the end of a Chaplin film.
2000
02:41:15,859 --> 02:41:18,195
But not going anywhere.
2001
02:41:18,822 --> 02:41:20,072
It was over.
2002
02:41:20,437 --> 02:41:21,854
Just going...
2003
02:41:23,802 --> 02:41:26,792
I thought, there's not much longer...
2004
02:41:27,325 --> 02:41:30,213
Soon, all this would be over...
2005
02:41:30,521 --> 02:41:33,970
Housing projects, cars, cinemas...
2006
02:41:36,927 --> 02:41:40,772
Maybe someone very old, really old,
2007
02:41:40,943 --> 02:41:43,150
will still remember
2008
02:41:44,794 --> 02:41:47,992
and tell the youths about movies...
2009
02:41:48,677 --> 02:41:52,791
Pictures that moved, and talked.
2010
02:41:54,002 --> 02:41:56,588
And the young won't understand...
2011
02:41:57,591 --> 02:42:00,177
It's crazy that you really
still believe in a man.
2012
02:42:06,068 --> 02:42:07,736
What does that mean?
2013
02:42:08,506 --> 02:42:09,964
In what man?
2014
02:42:10,884 --> 02:42:12,512
"The man in the street"?
2015
02:42:14,515 --> 02:42:17,811
There's another cliche I like. It goes:
2016
02:42:18,687 --> 02:42:21,399
"The Underprivileged classes".
2017
02:42:21,776 --> 02:42:24,070
See, there's
2018
02:42:24,780 --> 02:42:26,866
"the textile bourgeoisie",
2019
02:42:28,370 --> 02:42:30,540
"the underprivileged classes",
2020
02:42:31,542 --> 02:42:33,252
"the man in the street",
2021
02:42:34,171 --> 02:42:36,924
"unwed mothers", etc.
2022
02:42:37,552 --> 02:42:39,595
A name for everything.
2023
02:42:41,599 --> 02:42:46,605
In exchange for so-called work,
men accept money from other men.
2024
02:42:47,232 --> 02:42:49,234
You can ask anything of men
2025
02:42:49,235 --> 02:42:50,736
who accept money from others,
2026
02:42:50,914 --> 02:42:53,199
even to take their pants down.
2027
02:42:53,461 --> 02:42:56,997
To play the game, you
need the same weapons...
2028
02:42:57,336 --> 02:42:59,125
And know how to use them...
2029
02:42:59,150 --> 02:43:01,712
Dueling was good.
2030
02:43:02,255 --> 02:43:05,009
One was pitted against equals.
2031
02:43:06,149 --> 02:43:08,723
Thugs murdered with knives in the back.
2032
02:43:10,352 --> 02:43:12,395
I'm rather in favor of that.
2033
02:43:13,398 --> 02:43:15,108
Strike unawares,
2034
02:43:16,086 --> 02:43:17,697
from behind.
2035
02:43:19,742 --> 02:43:23,539
When I make love with you,
I think only of death,
2036
02:43:24,040 --> 02:43:25,292
of earth,
2037
02:43:25,835 --> 02:43:27,253
of ashes.
2038
02:43:28,507 --> 02:43:30,550
You never told me that.
2039
02:43:30,927 --> 02:43:32,720
I always think about it.
2040
02:43:33,388 --> 02:43:36,059
So, you're making love with death.
2041
02:43:37,853 --> 02:43:39,104
Why?
2042
02:43:39,774 --> 02:43:43,361
Do you see rivers, rushing waterfalls?
2043
02:44:01,836 --> 02:44:05,382
- Hello. Can I speak to Alexandre?
- He's asleep.
2044
02:44:05,550 --> 02:44:07,385
Can you wake him?
2045
02:44:08,196 --> 02:44:11,307
Listen, you know you can't
wake him when he's asleep.
2046
02:44:11,985 --> 02:44:13,351
Then, I'm coming over.
2047
02:44:13,644 --> 02:44:15,397
Listen, Veronika,
2048
02:44:15,815 --> 02:44:18,987
we'd like a little peace and quiet.
2049
02:44:19,154 --> 02:44:21,248
- You're at 234, right?
- Yes.
2050
02:44:21,316 --> 02:44:22,859
Okay. I'm coming.
2051
02:44:27,184 --> 02:44:28,646
She's coming.
2052
02:44:31,203 --> 02:44:32,779
You should have said no, been firm.
2053
02:44:33,422 --> 02:44:35,283
Listen, my friend, that's your business.
2054
02:44:36,539 --> 02:44:38,246
Anyway, she's so drunk.
2055
02:44:42,055 --> 02:44:43,171
What time is it?
2056
02:44:47,625 --> 02:44:48,513
4:00 a.m.
2057
02:44:49,516 --> 02:44:51,058
Listen, my friend, I want to say
2058
02:44:51,713 --> 02:44:54,992
that your romances are
starting to piss me off.
2059
02:44:56,026 --> 02:44:57,777
No-no. It's fine.
2060
02:44:58,619 --> 02:45:00,530
I like people who disobey.
2061
02:45:01,791 --> 02:45:04,746
You tell them "Don't come", they come.
2062
02:45:07,815 --> 02:45:10,129
You tell them "Leave", they stay.
2063
02:45:11,588 --> 02:45:13,760
Like drunks thrown out of a bar.
2064
02:45:15,885 --> 02:45:17,933
You say "Go", they come back.
2065
02:45:20,237 --> 02:45:22,565
I don't like dignity.
2066
02:45:57,997 --> 02:45:59,498
She's not alone.
2067
02:45:59,959 --> 02:46:02,252
If she's with a guy, throw them out.
2068
02:46:12,059 --> 02:46:14,813
I don't have any money.
Can you pay my taxi?
2069
02:46:20,031 --> 02:46:24,746
She needs money for the taxi and
the guy is grabbing her ass.
2070
02:46:26,791 --> 02:46:29,129
There's some money in my pocket.
2071
02:47:03,013 --> 02:47:05,226
Nothing do drink here?
2072
02:47:05,936 --> 02:47:08,606
I think you've had enough, honey.
2073
02:47:09,107 --> 02:47:10,306
Honey?
2074
02:47:11,319 --> 02:47:13,362
Maybe I'm disturbing you.
2075
02:47:14,115 --> 02:47:16,158
Maybe you were fucking?
2076
02:47:20,321 --> 02:47:22,335
Shitty old Alexandre!
2077
02:47:34,922 --> 02:47:36,983
Rotten old Mary,
2078
02:47:37,172 --> 02:47:39,778
with breasts of a woman of thirty.
2079
02:47:41,450 --> 02:47:45,246
And you... Sweet, tender, pure Veronika.
2080
02:47:46,207 --> 02:47:47,626
Pure? Me?
2081
02:47:48,419 --> 02:47:50,839
I'm completely rotten.
2082
02:47:56,097 --> 02:47:58,268
Don't mind what I say.
2083
02:47:58,641 --> 02:48:01,104
I've drunk a maximum tonight.
2084
02:48:06,740 --> 02:48:09,117
Can I get in the sack with you?
2085
02:49:19,006 --> 02:49:21,256
You know what would please me?
2086
02:49:22,260 --> 02:49:24,512
For you two to fuck.
2087
02:49:25,974 --> 02:49:29,061
If you want to fuck
Alexandre, he won't mind.
2088
02:49:29,229 --> 02:49:33,193
I don't want to fuck.
What do you think?
2089
02:49:34,363 --> 02:49:37,115
I don't want him and his old cock.
2090
02:49:37,701 --> 02:49:41,081
Ever noticed his cock looks
like the spout of a teapot?
2091
02:49:43,502 --> 02:49:46,715
No. What would please me
is for you two to fuck.
2092
02:49:48,007 --> 02:49:50,886
You love each other.
People in love, fucking...
2093
02:49:51,054 --> 02:49:54,058
That's the most beautiful thing there is.
2094
02:49:55,061 --> 02:49:56,312
You're beautiful, Mary...
2095
02:49:56,479 --> 02:49:58,524
With my body of a woman of thirty?
2096
02:49:58,691 --> 02:50:01,195
Cut the crap. You're very beautiful.
2097
02:50:01,362 --> 02:50:03,449
Look at your legs...
2098
02:50:04,284 --> 02:50:06,787
But women don't turn me on.
2099
02:50:21,517 --> 02:50:23,103
What time is it?
2100
02:50:23,814 --> 02:50:25,524
Aren't you going to work?
2101
02:50:26,425 --> 02:50:28,111
I'll call in. I'll work it out.
2102
02:50:30,892 --> 02:50:32,911
I'm crazy about you.
2103
02:50:32,952 --> 02:50:34,580
What's that?
2104
02:50:34,930 --> 02:50:37,300
I'm crazy about you.
2105
02:50:47,253 --> 02:50:49,546
Marie invited some friends over.
2106
02:50:49,755 --> 02:50:52,007
- I'm handling drinks.
- Your friends?
2107
02:50:52,175 --> 02:50:54,343
No, hers. They're OK, you'll see.
2108
02:50:54,508 --> 02:50:56,011
They won't mind me?
2109
02:50:56,178 --> 02:50:58,304
No. I checked with Marie.
2110
02:51:01,183 --> 02:51:03,430
- Know where the liquor is?
- No.
2111
02:51:05,771 --> 02:51:06,970
Over there.
2112
02:51:12,069 --> 02:51:13,694
See, here we are!
2113
02:51:13,779 --> 02:51:17,073
I never lose my way when
it comes to liquor.
2114
02:51:19,344 --> 02:51:21,969
- Like this whiskey?
- I only drink it with Coke.
2115
02:51:21,994 --> 02:51:24,244
With this one, it'd be criminal!
2116
02:51:24,411 --> 02:51:27,498
We'll get a cheap whiskey
to have it with Coke.
2117
02:51:28,680 --> 02:51:31,417
This one, you'll taste it, you'll love it.
2118
02:51:38,282 --> 02:51:41,184
You'll see, they'll think we're drunk.
2119
02:52:06,701 --> 02:52:08,495
Good to see you.
2120
02:52:10,455 --> 02:52:13,624
- How's Charles?
- He's coming.
2121
02:52:18,190 --> 02:52:19,647
What's for dinner?
2122
02:52:19,737 --> 02:52:21,778
Lapin a la moutarde.
(Rabbit with mustard.)
2123
02:52:22,401 --> 02:52:24,156
Great. This will be delicious.
2124
02:52:24,768 --> 02:52:27,159
We took care of the booze.
2125
02:52:28,828 --> 02:52:30,027
I'll have a drop.
2126
02:52:30,245 --> 02:52:34,037
- Anything to nibble on?
- No.
2127
02:52:39,113 --> 02:52:40,312
No. Thank you.
2128
02:52:46,719 --> 02:52:48,720
- Where are you going?
- I'll be back.
2129
02:53:01,723 --> 02:53:03,442
- I've got something to say.
- Yes.
2130
02:53:04,291 --> 02:53:06,235
There's an extra guest.
2131
02:53:06,705 --> 02:53:08,322
That's too bad... Who?
2132
02:53:08,924 --> 02:53:11,364
I hope you won't be an asshole.
It's Philippe.
2133
02:53:12,596 --> 02:53:14,117
No! I won't stand for it!
2134
02:53:14,871 --> 02:53:16,203
Listen, come on Alexandre!
2135
02:53:16,815 --> 02:53:17,954
No, absolutely not!
2136
02:53:18,165 --> 02:53:20,373
Fine. I'm leaving! Have a nice evening!
2137
02:53:20,876 --> 02:53:22,075
Listen, Alexandre!
2138
02:53:39,525 --> 02:53:42,318
Wait, there's been a change of plan.
A scene.
2139
02:53:42,486 --> 02:53:44,195
- Over me?
- No.
2140
02:53:44,364 --> 02:53:46,781
Get in the car, I'll explain.
2141
02:53:56,667 --> 02:53:59,835
I took a few bottles. We
can get drunk anywhere.
2142
02:54:00,253 --> 02:54:02,420
I don't want to get drunk.
2143
02:54:02,756 --> 02:54:05,590
Too bad. She does make
good lapin a la moutarde.
2144
02:54:05,925 --> 02:54:07,425
What happened?
2145
02:54:07,593 --> 02:54:10,303
Oh nothing... She invited a guy.
2146
02:54:10,914 --> 02:54:15,100
I don't know if he's a boyfriend,
some Cultural Attache...
2147
02:54:15,475 --> 02:54:16,810
Excuse me, I'm furious.
2148
02:54:17,562 --> 02:54:19,061
Alexandre, I love you.
2149
02:54:19,229 --> 02:54:22,338
- If you want me to leave
if that would help...
2150
02:54:23,039 --> 02:54:24,740
No. If you go, I'll go with you.
2151
02:54:32,074 --> 02:54:34,577
I don't think it will work out.
2152
02:54:39,080 --> 02:54:42,040
You disgust me. You're totally selfish.
2153
02:54:42,209 --> 02:54:44,584
Go fuck the whole world!
2154
02:54:44,752 --> 02:54:46,253
You're a dirty bastard!
2155
02:54:54,053 --> 02:54:56,346
I'll be back. Have any cigarettes?
2156
02:55:29,253 --> 02:55:32,045
What do you want? Leave me alone!
2157
02:55:34,339 --> 02:55:38,510
It was going fine tonight,
What did you try to prove?
2158
02:55:39,386 --> 02:55:41,345
- You knew damn well.
- No, I didn't.
2159
02:55:41,513 --> 02:55:46,141
I thought you could do something for me.
But you're incapable!
2160
02:55:46,809 --> 02:55:49,352
What you do well is drain people.
2161
02:55:49,520 --> 02:55:54,274
But dinner with Philippe tonight
would have been too much for you.
2162
02:55:54,375 --> 02:55:57,486
That's the truth... far too much.
2163
02:55:57,945 --> 02:56:00,487
Shut up! Everything you say is dirty!
2164
02:56:01,114 --> 02:56:03,574
And what you're doing isn't dirty?
2165
02:56:03,742 --> 02:56:06,660
No. It's you. You soil anything you touch.
2166
02:56:06,828 --> 02:56:08,704
- Why didn't you say?
- I didn't know.
2167
02:56:08,872 --> 02:56:11,248
Charles ran into him and invited him.
2168
02:56:11,416 --> 02:56:14,375
You could have said no... Or asked me...
2169
02:56:14,794 --> 02:56:17,086
If only you'd done it as a provocation!
2170
02:56:17,422 --> 02:56:19,297
You let others act for you.
2171
02:56:19,465 --> 02:56:22,592
Do you know irresponsibility
aggravates crime!
2172
02:56:22,801 --> 02:56:25,121
Your friends invite someone,
and that's all right with you?
2173
02:56:25,262 --> 02:56:27,972
You have no say?!
2174
02:56:49,284 --> 02:56:51,952
Hello. Charles Lemoine, please.
2175
02:56:52,663 --> 02:56:54,996
Try the terrace...
2176
02:56:58,334 --> 02:57:01,295
I'll meet you there... I'll explain...
2177
02:57:09,762 --> 02:57:11,054
I'll call you.
2178
02:57:27,070 --> 02:57:28,821
Thank you for waiting.
2179
02:57:29,322 --> 02:57:30,738
We're going up.
2180
02:57:30,907 --> 02:57:33,867
But if you don't feel right, leave.
2181
02:57:34,034 --> 02:57:37,454
You know, I love Marie very much.
These spats won't change that.
2182
02:57:38,081 --> 02:57:39,832
Hand me the bottles...
2183
02:58:07,482 --> 02:58:09,650
Let's open these anyway...
2184
02:58:09,985 --> 02:58:11,735
I'll get glasses.
2185
02:58:39,511 --> 02:58:42,887
- I suppose you're not hungry anymore.
- No.
2186
02:58:43,307 --> 02:58:44,766
Me neither.
2187
02:58:45,267 --> 02:58:49,603
People take all sorts of things
to kill their appetites.
2188
02:58:50,230 --> 02:58:52,940
They should try a good
scene once in a while.
2189
02:58:53,107 --> 02:58:56,317
The Stomach knots up. You can't eat.
It's great.
2190
02:58:58,653 --> 02:59:00,738
You who cure cancer,
2191
02:59:02,282 --> 02:59:05,117
who heal the most incredible suffering...
2192
02:59:05,618 --> 02:59:09,079
Have you never sought a cure for this?
2193
02:59:09,956 --> 02:59:11,707
It isn't new...
2194
02:59:12,292 --> 02:59:14,167
Since the first love affair...
2195
02:59:14,335 --> 02:59:15,753
Way back,
2196
02:59:16,254 --> 02:59:18,255
at the beginning of time,
2197
02:59:19,340 --> 02:59:22,134
people fucked, coupled... no problems.
2198
02:59:22,635 --> 02:59:24,010
Everyone together.
2199
02:59:24,929 --> 02:59:28,139
Then one day, someone wanted
one woman for himself.
2200
02:59:28,307 --> 02:59:30,850
He said "She's mine, hands off!".
2201
02:59:31,018 --> 02:59:34,937
The first love affair. He
didn't know what he was doing.
2202
02:59:35,354 --> 02:59:38,858
So, is there no cure? Shots? An operation?
2203
02:59:39,359 --> 02:59:42,108
Try vitamin, "M" (love)
2204
02:59:49,702 --> 02:59:52,329
How about the rabbit... Feel up to it?
2205
02:59:52,621 --> 02:59:54,956
Not now. Maybe later...
2206
03:00:02,504 --> 03:00:05,715
Can I make you up? I love it! Come here...
2207
03:01:01,060 --> 03:01:02,435
- Ooh-la-la...
- What's going on?
2208
03:01:02,603 --> 03:01:05,188
Alexandre's doing it up big...
This record...
2209
03:01:05,398 --> 03:01:08,232
You two make me laugh with your games.
2210
03:01:08,733 --> 03:01:10,192
Oh, please, Veronika.
2211
03:01:10,360 --> 03:01:13,612
Let me speak. Don't you see
how ridiculous you two are?
2212
03:02:05,870 --> 03:02:07,996
You should make Alexandre up too.
2213
03:02:09,790 --> 03:02:11,039
Fuck off!
2214
03:02:11,457 --> 03:02:14,458
I promise, Alexandre,
It'll be very becoming.
2215
03:02:36,398 --> 03:02:38,441
Yes-yes, very becoming.
2216
03:02:39,452 --> 03:02:40,660
Nice, eh?
2217
03:02:44,488 --> 03:02:49,159
If you go out like that,
you'll turn a maximum of guys on.
2218
03:02:51,053 --> 03:02:54,514
He should get it up the ass.
It won't hurt him.
2219
03:02:55,030 --> 03:02:56,781
It'd do him good.
2220
03:02:57,657 --> 03:02:59,978
That's your problem, and you know it.
2221
03:03:01,440 --> 03:03:03,650
You should give it a try, Alexandre.
2222
03:03:14,501 --> 03:03:16,501
I hate being in the middle.
2223
03:03:16,667 --> 03:03:18,585
Want to get there?
2224
03:03:18,754 --> 03:03:20,796
No. Leave me alone.
2225
03:03:21,507 --> 03:03:24,382
If I'm in the way, I can
use the other room.
2226
03:03:25,675 --> 03:03:27,469
Cut out the bullshit.
2227
03:03:28,346 --> 03:03:31,555
You're the happiest man in the world.
2228
03:03:32,098 --> 03:03:35,308
You're in the sack with
two chicks who love you.
2229
03:03:35,520 --> 03:03:37,018
I'll take the middle,
2230
03:03:37,355 --> 03:03:39,145
but let me sleep...
2231
03:03:53,452 --> 03:03:59,461
Fuck me... Fuck me...
2232
03:03:59,486 --> 03:04:00,578
No!
2233
03:04:46,168 --> 03:04:47,368
How many to sleep?
2234
03:04:48,869 --> 03:04:50,252
1 or 2.
2235
03:04:50,714 --> 03:04:51,913
The whole thing?
2236
03:04:53,500 --> 03:04:55,584
How does one handle this?
2237
03:04:55,751 --> 03:04:58,044
Let her be.
She's doing what she wants.
2238
03:04:58,212 --> 03:05:00,172
No, we've got to go something!
2239
03:05:40,252 --> 03:05:41,451
Are you crazy?
2240
03:05:42,253 --> 03:05:44,921
Now I'm going to sleep!
Leave me alone.
2241
03:06:04,941 --> 03:06:07,944
That's enough. Blow!
Get the hell out!
2242
03:06:08,277 --> 03:06:11,488
Fuck in hospitals, fuck anywhere,
but get out of here!
2243
03:06:11,740 --> 03:06:13,907
Calm down. Everything's cool...
2244
03:06:14,075 --> 03:06:16,516
Shut up! I've had it!
2245
03:06:16,586 --> 03:06:18,837
I'm closing up!
2246
03:06:28,104 --> 03:06:30,606
You have shitty relationships
with the women.
2247
03:06:31,524 --> 03:06:34,610
But at times, you're nice,
you seem to love people,
2248
03:06:35,654 --> 03:06:37,113
but you have shitty relationships.
2249
03:06:39,075 --> 03:06:40,163
Your Gilberte...
2250
03:06:40,164 --> 03:06:42,453
Whatever you did, she must've loved you.
2251
03:06:43,538 --> 03:06:45,665
Especially if she was a virgin.
2252
03:06:47,125 --> 03:06:49,253
For her to be with his asshole,
2253
03:06:49,254 --> 03:06:51,380
you must've made her sad, or crazy.
2254
03:06:52,090 --> 03:06:54,217
She should've stayed with you.
2255
03:06:55,470 --> 03:06:57,303
You can be very nice.
2256
03:06:57,681 --> 03:06:59,223
You must've fucked her well,
2257
03:06:59,224 --> 03:07:00,767
you're not bad in bed.
2258
03:07:01,267 --> 03:07:03,351
Yes. You drove her crazy.
2259
03:07:04,311 --> 03:07:06,814
And you and Marie... A shitty couple.
2260
03:07:07,399 --> 03:07:09,233
Love isn't like that, it's simple.
2261
03:07:09,234 --> 03:07:11,653
Even when it ends.
2262
03:07:13,823 --> 03:07:15,991
When I lived with the yogurt guy,
2263
03:07:16,159 --> 03:07:18,662
It was simple and beautiful.
2264
03:07:18,829 --> 03:07:20,830
And that's how it ended.
2265
03:07:22,584 --> 03:07:24,376
You're screwed up.
2266
03:07:24,544 --> 03:07:27,337
But I love you. You're all I think of.
2267
03:07:28,756 --> 03:07:31,969
You came into my life,
and you've done me good.
2268
03:07:39,351 --> 03:07:41,104
You may be right.
2269
03:07:42,354 --> 03:07:44,232
I'm not very gifted.
2270
03:07:44,817 --> 03:07:48,653
I may not have the vocation of life.
But I love you...
2271
03:07:49,071 --> 03:07:51,656
You don't love me. You love Marie.
2272
03:07:52,491 --> 03:07:56,979
You live and sleep with her, you
wash with her, you shit with her.
2273
03:07:57,247 --> 03:08:01,676
You love one woman, fuck another.
What a load of shit it all is!
2274
03:08:03,338 --> 03:08:05,340
There's something I'd like.
2275
03:08:05,884 --> 03:08:07,175
Would you do it?
2276
03:08:08,093 --> 03:08:09,385
What?
2277
03:08:10,138 --> 03:08:11,431
Smile.
2278
03:08:12,933 --> 03:08:14,559
There. Happy?
2279
03:08:14,894 --> 03:08:16,187
Yes. Very.
2280
03:08:16,604 --> 03:08:18,481
Oh, now I remember
2281
03:08:18,649 --> 03:08:21,859
the story that guy told,
that I'd forgotten...
2282
03:08:22,526 --> 03:08:25,071
That 5:30 in the morning stuff...
2283
03:08:25,615 --> 03:08:26,949
He'd say:
2284
03:08:27,367 --> 03:08:31,703
"You know what's the difference
between Lyme disease and the clap"?
2285
03:08:32,121 --> 03:08:33,540
You know what it is?
2286
03:08:33,916 --> 03:08:37,670
Lyme Disease is spread by dicks.
2287
03:08:38,046 --> 03:08:40,380
And the clap is spread by dicks.
2288
03:08:40,965 --> 03:08:43,175
All that at 5:25 a.m.
2289
03:08:47,806 --> 03:08:50,267
I hate to bad-mouth people,
2290
03:08:50,518 --> 03:08:52,227
but Marie isn't simple.
2291
03:08:53,020 --> 03:08:56,482
She kisses me, calls me
"honey", takes my hand.
2292
03:08:57,402 --> 03:08:59,652
You two and your shitty blow-ups...
2293
03:09:00,154 --> 03:09:03,408
I don't come to see her,
whatever I say, it's you.
2294
03:09:03,574 --> 03:09:05,284
Because I like you.
2295
03:09:07,788 --> 03:09:09,998
But you're not simple either.
2296
03:09:10,792 --> 03:09:13,127
You're an asshole and that's it.
2297
03:09:14,587 --> 03:09:18,299
How can anyone say "You're
the only man I ever loved"?
2298
03:09:19,852 --> 03:09:21,595
How ridiculous.
2299
03:09:22,138 --> 03:09:23,889
Me saying:
2300
03:09:24,140 --> 03:09:26,559
"Alexandre, you're so beautiful..."
2301
03:09:26,584 --> 03:09:28,663
What an asshole you are.
2302
03:09:28,688 --> 03:09:30,480
How I hate you.
2303
03:09:38,139 --> 03:09:40,057
I'd like another whiskey.
2304
03:09:56,992 --> 03:09:57,709
Two whiskeys.
2305
03:10:28,823 --> 03:10:31,784
I thought of you in the toilet.
A bit of graffiti...
2306
03:10:32,498 --> 03:10:36,515
"My passion opens out on death
like a window on a courtyard".
2307
03:10:36,725 --> 03:10:39,935
And someone had added: "Jump, Narcissus!"
2308
03:10:40,732 --> 03:10:42,854
It reminded you of me?
2309
03:10:43,209 --> 03:10:44,868
Don't you see the likeness?
2310
03:10:51,217 --> 03:10:53,701
Veronika called. She's coming over.
2311
03:10:54,303 --> 03:10:55,660
I told her you were sick.
2312
03:10:56,545 --> 03:10:57,826
She's bringing medicine.
2313
03:10:58,334 --> 03:11:00,709
- Going out?
- Getting cigarettes.
2314
03:11:35,201 --> 03:11:37,365
Who are the roses for, me?
2315
03:11:38,889 --> 03:11:41,055
Hello, Alexandre. Are you sick?
2316
03:11:42,547 --> 03:11:46,758
I bought some Pernod for Veronika,
and she brought us some whiskey.
2317
03:11:48,461 --> 03:11:50,149
Want me to give you a shot?
2318
03:11:50,625 --> 03:11:53,430
- What kind?
- He's scared of shots.
2319
03:11:53,813 --> 03:11:56,342
I'll give you an intravenous
shot of vitamin C.
2320
03:11:56,367 --> 03:11:57,828
In your lovely veins.
2321
03:11:58,282 --> 03:11:59,801
You'll see, you'll feel great.
2322
03:12:14,492 --> 03:12:17,192
He's terrified of shots. It's
really to make you happy.
2323
03:12:22,032 --> 03:12:22,741
Hold the cotton.
2324
03:12:26,243 --> 03:12:30,180
You'll have a lump, because
you didn't press down.
2325
03:12:30,914 --> 03:12:32,742
It'll be your fault, not mine.
2326
03:12:42,268 --> 03:12:46,213
I'd like... the night nurse...
She gets naked...
2327
03:12:46,752 --> 03:12:48,151
Gives a few shots...
2328
03:12:48,596 --> 03:12:51,432
Hops in bed with the patients...
Not at all embarrassed.
2329
03:12:53,393 --> 03:12:55,101
But when I had that shift,
2330
03:12:56,143 --> 03:12:58,647
I had cancerous wretches
with holes in their necks,
2331
03:12:59,565 --> 03:13:01,947
who spat, who gargled...
2332
03:13:03,237 --> 03:13:06,705
with a stench of disease and decay...
2333
03:13:08,666 --> 03:13:11,033
Being a nurse can be
pretty horrible at times.
2334
03:13:13,096 --> 03:13:14,077
You're so aware of people suffering,
2335
03:13:14,078 --> 03:13:16,182
ready to kick off...
2336
03:13:16,800 --> 03:13:19,051
In spite of what Alexandre thinks.
2337
03:13:21,550 --> 03:13:23,218
How do you know?
2338
03:13:24,875 --> 03:13:26,081
Oh, I don't know anything.
2339
03:13:27,354 --> 03:13:28,862
I know less and less.
2340
03:13:30,947 --> 03:13:34,994
And on that note, Veronika,
discreetly, disappears.
2341
03:13:41,538 --> 03:13:43,627
The blonde Slav disappears.
2342
03:13:45,862 --> 03:13:47,400
It's not at all her style...
2343
03:13:51,174 --> 03:13:52,214
You know, Alexandre...
2344
03:13:52,791 --> 03:13:55,115
The first stiff I ever
saw was my grandfather,
2345
03:13:56,283 --> 03:13:59,912
- who had T.B.
- Lung disease, the old Polack.
2346
03:14:02,119 --> 03:14:03,956
And right to the end, he
insulted my old grandmother.
2347
03:14:03,981 --> 03:14:06,499
He was real mean.
2348
03:14:08,963 --> 03:14:10,504
But he was really nuts.
2349
03:14:11,971 --> 03:14:15,752
From 50 on, he started reading his beads.
2350
03:14:15,791 --> 03:14:18,677
He became the local mystic.
2351
03:14:20,557 --> 03:14:22,455
I was 15 when he died.
2352
03:14:23,510 --> 03:14:27,463
The whole neighborhood turned
out, the old church crones...
2353
03:14:29,119 --> 03:14:33,877
A maximum of priests came
to fatten up at the house.
2354
03:14:35,596 --> 03:14:37,571
People said: "A saint is dead".
2355
03:14:39,119 --> 03:14:39,948
And my grandmother,
2356
03:14:40,899 --> 03:14:44,911
the superstitious old
Pole, saw him move.
2357
03:14:46,555 --> 03:14:47,663
And the corner grocer,
2358
03:14:48,469 --> 03:14:50,571
who extended her a maximum of credit,
2359
03:14:51,180 --> 03:14:52,541
and sniffed ether,
2360
03:14:53,742 --> 03:14:55,102
also saw him move.
2361
03:14:56,438 --> 03:14:59,674
And there I was, 15 years old,
2362
03:15:01,469 --> 03:15:02,843
and I saw he didn't move.
2363
03:15:46,617 --> 03:15:49,593
Well, an angel's passing.
2364
03:15:50,766 --> 03:15:51,774
That angel's always late.
2365
03:15:55,610 --> 03:15:57,134
Can't you put on an old record?
2366
03:15:57,953 --> 03:15:59,922
No. But you can go on talking.
2367
03:16:42,516 --> 03:16:44,226
You know, nobody ever married me.
2368
03:16:45,008 --> 03:16:47,439
With me, it was a chance.
A social marriage.
2369
03:16:48,242 --> 03:16:50,164
You were lucky.
2370
03:16:51,617 --> 03:16:53,819
I never had a social marriage.
2371
03:16:55,610 --> 03:17:00,211
I was deflowered, socially,
by an old doctor, when I was 20.
2372
03:17:00,711 --> 03:17:01,993
I never flirted.
2373
03:17:02,805 --> 03:17:05,663
I told him: "I want you
to fuck me, break me in."
2374
03:17:09,016 --> 03:17:11,710
Alexandre thinks I have a Negress' body.
2375
03:17:12,774 --> 03:17:14,962
No... he knows you're no Negress.
2376
03:17:15,789 --> 03:17:18,485
No. But I'm not exactly
blonde and blue-eyed...
2377
03:17:18,914 --> 03:17:21,636
You're not a blue-eyed blonde,
but you're not black.
2378
03:17:22,594 --> 03:17:26,349
Alexandre is fixated on blue-eyed blondes.
2379
03:17:27,938 --> 03:17:31,899
He got fixated on me thinking
I was a new Gilberte.
2380
03:17:32,985 --> 03:17:36,946
A new, bare-assed,
fanny-swinging Gilberte.
2381
03:17:38,282 --> 03:17:40,297
A non-prudish Gilberte.
2382
03:17:42,086 --> 03:17:44,899
You found a non-virginal Gilberte.
2383
03:17:45,312 --> 03:17:47,766
You found a whorish Gilberte.
2384
03:17:48,965 --> 03:17:50,180
What luck!
2385
03:17:52,446 --> 03:17:54,797
What fun... and I'm enjoin it!
2386
03:17:57,719 --> 03:18:00,547
Pretending to sleep. Maximum role-playing.
2387
03:18:02,344 --> 03:18:03,555
Shall we play roles?
2388
03:18:05,485 --> 03:18:08,797
Alexandre, you're the
only man I ever loved.
2389
03:18:11,024 --> 03:18:13,017
With you it was super-cool!
2390
03:18:17,953 --> 03:18:19,397
Come here, Veronika.
2391
03:18:21,735 --> 03:18:23,067
Know, I like you a lot...
2392
03:18:24,547 --> 03:18:27,113
I'm an asshole, but I
still understand a lot...
2393
03:18:28,172 --> 03:18:29,614
Because I'm likable.
2394
03:18:32,508 --> 03:18:35,119
If you knew how good I feel right now.
2395
03:18:36,516 --> 03:18:39,039
I told you I wanted to give you a present.
2396
03:18:39,922 --> 03:18:44,891
But I think it'll be too big.
You'd have to take it in under the arms.
2397
03:18:45,516 --> 03:18:48,424
Ever seen Veronika take
anything in under the arms?
2398
03:18:49,509 --> 03:18:51,342
Don't give me a present.
2399
03:18:52,430 --> 03:18:55,013
You two together, that's a super present.
2400
03:18:56,883 --> 03:18:57,973
Cut the bullshit.
2401
03:18:58,571 --> 03:19:00,555
No, you've told me, that's super enough.
2402
03:19:01,586 --> 03:19:02,302
I don't want it.
2403
03:19:03,367 --> 03:19:04,907
Can I be let in on it?
2404
03:19:05,188 --> 03:19:06,813
No, you can't.
2405
03:19:08,532 --> 03:19:09,776
It's our secret.
2406
03:19:10,735 --> 03:19:12,130
Well, if it's your secret...
2407
03:19:12,617 --> 03:19:16,657
You're lucky to have two chicks
who love you and have a secret.
2408
03:19:17,680 --> 03:19:20,524
When you're an old man in a wheelchair,
2409
03:19:20,914 --> 03:19:24,873
with a super-chick putting drops
in your nose, or somewhere,
2410
03:19:24,914 --> 03:19:26,750
remember this.
2411
03:19:27,344 --> 03:19:31,630
You're super-lucky, with two
chicks who love you and get along.
2412
03:19:34,383 --> 03:19:36,092
Which doesn't always happen.
2413
03:19:37,078 --> 03:19:38,968
Last time, it wasn't like that.
2414
03:19:39,914 --> 03:19:41,330
Get that into your little head,
2415
03:19:41,381 --> 03:19:43,723
because your head isn't very big.
2416
03:19:49,602 --> 03:19:53,023
No, no vague fondling, Alexandre...
What do you think...
2417
03:19:54,453 --> 03:19:56,735
By fooling with a girl's breasts or sex...
2418
03:19:56,736 --> 03:19:57,935
What do you think...?
2419
03:19:58,961 --> 03:20:00,949
For me, that's not it at all.
2420
03:20:01,985 --> 03:20:04,409
And I love you. And I say
it in front of Marie.
2421
03:20:05,844 --> 03:20:06,870
Your sex...
2422
03:20:08,141 --> 03:20:10,998
What a super complex he has about it!
2423
03:20:12,633 --> 03:20:15,128
Your sex, Alexandre, which
makes me come so much...
2424
03:20:15,703 --> 03:20:18,714
Your sex doesn't mean a thing to me.
2425
03:20:20,985 --> 03:20:23,635
And on that, she helps
herself to another Pernod.
2426
03:20:35,242 --> 03:20:37,266
Your head, which understands everything
2427
03:20:38,032 --> 03:20:40,203
and talks about grandiloquent things,
2428
03:20:40,277 --> 03:20:44,453
which are absolutely
ridiculous and pretentious...
2429
03:20:46,875 --> 03:20:50,671
The funny thing is, one of
us takes himself seriously,
2430
03:20:50,696 --> 03:20:52,305
and another doesn't.
2431
03:20:53,563 --> 03:20:54,813
Guess which one does?
2432
03:20:55,805 --> 03:20:57,266
Of you two, or us three?
2433
03:20:58,962 --> 03:21:00,625
Us two. Alexandre and me.
2434
03:21:00,961 --> 03:21:03,117
Listen, Marie, allow me, just this once...
2435
03:21:03,142 --> 03:21:03,857
I allow you...
2436
03:21:04,867 --> 03:21:06,688
Allow me, please, Marie.
2437
03:21:07,969 --> 03:21:10,758
Allow me, for one dreary sex story...
2438
03:21:11,563 --> 03:21:13,181
Once and for all, both of you,
2439
03:21:13,182 --> 03:21:16,071
these fuck stories mean nothing to me.
2440
03:21:19,235 --> 03:21:22,086
And I don't give a shit that you two fuck.
2441
03:21:23,758 --> 03:21:25,422
I'm so happy with you.
2442
03:21:26,774 --> 03:21:28,171
I don't give a shit,
2443
03:21:28,649 --> 03:21:31,414
understand that I don't give a shit,
2444
03:21:37,922 --> 03:21:40,889
Look, I'm starting to get
drunk and I'm slurring,
2445
03:21:40,914 --> 03:21:45,727
and that's horrible, because
what I say, I really mean.
2446
03:21:47,508 --> 03:21:50,946
I could stay with you
forever, I feel so happy.
2447
03:21:52,539 --> 03:21:54,177
I feel loved by you two.
2448
03:21:57,242 --> 03:22:01,491
And that one, looking at me slyly
with his beady eyes, thinking:
2449
03:22:01,516 --> 03:22:03,327
Chat away, baby, I'll get you.
2450
03:22:04,352 --> 03:22:07,328
Please, Alexandre, I'm not playing a role.
What do you think?
2451
03:22:09,086 --> 03:22:10,399
For me, there are no whores.
2452
03:22:10,566 --> 03:22:13,026
For me, a girl who
2453
03:22:13,027 --> 03:22:15,488
lets anyone fuck her,
any way, is no whore.
2454
03:22:15,696 --> 03:22:18,240
For me, there are no whores, that's all.
2455
03:22:19,032 --> 03:22:23,160
You can suck anyone, get fucked
by anyone, you're no whore.
2456
03:22:23,329 --> 03:22:24,914
I agree completely.
2457
03:22:27,883 --> 03:22:30,459
There are no whores on
earth, understand that.
2458
03:22:30,710 --> 03:22:33,235
And you must understand.
2459
03:22:34,211 --> 03:22:37,157
The woman who's married, and who's happy,
2460
03:22:37,524 --> 03:22:40,485
and who dreams of getting
fucked by anyone,
2461
03:22:40,602 --> 03:22:43,720
by her husband's boss,
or by some shitty actor,
2462
03:22:43,888 --> 03:22:47,099
or by her milkman, by her plumber...
Is she a whore?
2463
03:22:47,267 --> 03:22:50,477
There are no whores. What
does that mean, whore?
2464
03:22:57,289 --> 03:22:59,789
There are just cunts, genitals.
2465
03:23:01,133 --> 03:23:04,898
What do you think? It's not
sad, it's super-happy...!
2466
03:23:05,609 --> 03:23:08,034
I get fucked by anybody,
2467
03:23:08,059 --> 03:23:11,140
they fuck me and I get off...
2468
03:23:17,461 --> 03:23:20,421
Why put so much importance
on these fuck stories?
2469
03:23:22,226 --> 03:23:23,382
Sex...
2470
03:23:23,992 --> 03:23:27,476
You fuck me well. Oh, how I love you!
2471
03:23:28,023 --> 03:23:31,140
Only you can fuck me like that.
2472
03:23:32,593 --> 03:23:37,539
How people can fool themselves...
There's just one you, just one me.
2473
03:23:38,689 --> 03:23:41,039
Only you can fuck me like that.
2474
03:23:41,625 --> 03:23:45,133
Only I can be fucked like that by you.
2475
03:23:46,726 --> 03:23:48,750
How funny.
2476
03:23:49,992 --> 03:23:52,554
How horrible and sordid. Fuck,
2477
03:23:52,734 --> 03:23:54,786
how sordid and horrible!
2478
03:23:57,456 --> 03:24:00,249
If you know how I can love you two...
2479
03:24:00,416 --> 03:24:03,586
And how it can have nothing
to do with sex.
2480
03:24:05,852 --> 03:24:07,421
I lost my virginity recently, at 20.
2481
03:24:07,446 --> 03:24:10,635
19.20... how recent.
2482
03:24:13,024 --> 03:24:15,147
And afterwards, I got fucked.
2483
03:24:15,172 --> 03:24:18,289
I took a maximum of lovers,
and got fucked.
2484
03:24:19,047 --> 03:24:21,649
It may be a chronic disease...
Chronic fucking...
2485
03:24:23,117 --> 03:24:25,355
And yet I don't give a fuck about fucking.
2486
03:24:27,836 --> 03:24:31,383
Getting knocked up... now, that
would piss me off a maximum.
2487
03:24:31,861 --> 03:24:37,300
I keep a Tampax in, so to get
me to take it out, and to fuck,
2488
03:24:37,325 --> 03:24:40,875
you'd have to excite me a maximum.
I don't give a fuck.
2489
03:24:42,375 --> 03:24:46,266
If people could dig once and
for all that fucking is shit.
2490
03:24:47,797 --> 03:24:49,544
That just one thing is beautiful:
2491
03:24:50,250 --> 03:24:51,671
Fucking because you're so in love,
2492
03:24:52,506 --> 03:24:55,383
you want to make a baby
who looks like you,
2493
03:24:56,578 --> 03:24:59,344
and otherwise, it's something sordid...
2494
03:25:01,946 --> 03:25:04,571
You should only fuck if you're in love.
2495
03:25:06,032 --> 03:25:07,351
And I'm not drunk...
2496
03:25:08,103 --> 03:25:11,815
If I'm crying, it's for
my whole past life,
2497
03:25:11,840 --> 03:25:15,117
my past sex life, which is so short.
2498
03:25:16,578 --> 03:25:17,944
Five years of sex life...
2499
03:25:18,750 --> 03:25:19,989
that's not much.
2500
03:25:22,141 --> 03:25:25,430
See, Marie, I'm talking to
you because I love you.
2501
03:25:27,899 --> 03:25:29,163
So many men have fucked me,
2502
03:25:29,330 --> 03:25:31,292
and wanted me, you know...
2503
03:25:32,208 --> 03:25:37,508
They wanted me because I had a
big ass, which can be desirable.
2504
03:25:38,922 --> 03:25:41,703
I have pretty breasts
which are very desirable.
2505
03:25:43,172 --> 03:25:44,553
My mouth isn't bad either,
2506
03:25:46,563 --> 03:25:47,867
and with make-up,
2507
03:25:48,485 --> 03:25:50,099
my eyes aren't bad either.
2508
03:25:53,180 --> 03:25:56,110
I've been fucked a lot, meaninglessly.
2509
03:25:57,188 --> 03:26:01,367
Desired a lot, and fucked, meaninglessly.
2510
03:26:03,133 --> 03:26:06,539
I'm not dramatizing, Marie.
I'm not drunk.
2511
03:26:07,789 --> 03:26:10,510
What do you think, that I'm
brooding on my shitty fate?
2512
03:26:11,219 --> 03:26:12,076
Absolutely no.
2513
03:26:14,047 --> 03:26:15,914
I've been fucked like a whore...
2514
03:26:17,914 --> 03:26:19,922
But, you know, I think some day
2515
03:26:20,711 --> 03:26:23,337
a man will come along and will love me,
2516
03:26:24,188 --> 03:26:26,174
and will make me a baby, out of love.
2517
03:26:30,719 --> 03:26:33,992
Love is nothing unless you
want to make a baby together.
2518
03:26:35,477 --> 03:26:37,894
If you want that, you
feel you love each other.
2519
03:26:39,649 --> 03:26:41,872
A couple that doesn't want
a baby is not a couple,
2520
03:26:41,897 --> 03:26:45,375
it's a shit, it's anything, dust...
2521
03:26:51,078 --> 03:26:53,727
Those free super-couples...
2522
03:26:54,438 --> 03:26:55,952
You fuck on your side, darling,
2523
03:26:57,117 --> 03:26:58,077
I'll fuck on mine.
2524
03:26:59,110 --> 03:27:00,931
We're super-happy together.
2525
03:27:00,956 --> 03:27:04,211
We get back together.
Aren't we fine!
2526
03:27:06,446 --> 03:27:08,670
I'm not reproaching you...
On the contrary.
2527
03:27:09,696 --> 03:27:11,798
My sadness isn't a reproach, you know...
2528
03:27:13,742 --> 03:27:16,510
It's an old sadness I've
dragged around for five years.
2529
03:27:18,047 --> 03:27:19,346
Nothing to do with you.
2530
03:27:22,016 --> 03:27:24,517
How nice you can be together.
2531
03:27:25,719 --> 03:27:26,218
Look,
2532
03:27:27,828 --> 03:27:29,148
you're going to be happy.
2533
03:28:37,555 --> 03:28:40,014
This sure is cheerful!
2534
03:28:48,255 --> 03:28:49,882
Aren't you hungry?
2535
03:28:51,102 --> 03:28:52,518
Don't you want to eat?
2536
03:29:04,243 --> 03:29:07,617
Aren't you hungry? Don't you
want to eat, Alexandre?
2537
03:29:11,779 --> 03:29:13,654
What are you writing?
2538
03:29:14,842 --> 03:29:16,092
Your life?
2539
03:29:29,781 --> 03:29:31,562
Packing up?
2540
03:29:31,587 --> 03:29:32,112
I'm used to it.
2541
03:29:32,757 --> 03:29:36,263
Go on! Fuck away! Fight!
2542
03:29:36,288 --> 03:29:38,202
Snarl at each other, and fuck away!
2543
03:29:38,538 --> 03:29:39,810
Enough's enough.
2544
03:29:41,216 --> 03:29:42,724
No shitty drunkenness...
2545
03:29:42,786 --> 03:29:44,479
No heavy complaints.
2546
03:29:45,263 --> 03:29:46,231
Enough's enough.
2547
03:29:46,865 --> 03:29:48,316
It's much heavier.
2548
03:29:51,549 --> 03:29:54,050
Won't you take me home, Alexandre?
2549
03:30:14,203 --> 03:30:16,454
That's it. Go ahead. Good night.
2550
03:30:24,411 --> 03:30:27,373
- What are you putting on? Don Giovanni?
- No.
2551
03:30:38,083 --> 03:30:42,172
♪ The lovers of Paris lie down with my song
2552
03:30:45,053 --> 03:30:49,184
♪ In Paris, lovers love each
other in their own way
2553
03:30:51,939 --> 03:30:56,030
♪ The refrains I tell them are more
beautiful than the beautiful days
2554
03:30:58,744 --> 03:31:02,831
♪ Of which Springtime is full,
and Springtime is love
2555
03:31:05,672 --> 03:31:10,096
♪ My verse was lost on a garden border
2556
03:31:12,517 --> 03:31:16,814
♪ It was never returned to
me and I know very well
2557
03:31:19,444 --> 03:31:23,659
♪ That the lovers of Paris
have stolen my songs
2558
03:31:26,456 --> 03:31:30,587
♪ In Paris, lovers have
their own strange ways
2559
03:31:33,301 --> 03:31:37,224
♪ The lovers of Paris meet at Robinson
2560
03:31:40,022 --> 03:31:44,193
♪ Where you keep track of the
notes of the accordion
2561
03:31:46,908 --> 03:31:51,039
♪ The lovers of Paris will change seasons,
2562
03:31:53,879 --> 03:31:58,009
♪ Taking by the hand
my little scrap of song.
2563
03:32:00,765 --> 03:32:05,104
♪ There's plenty of gold, plenty
of lilac and eyes to see them
2564
03:32:07,777 --> 03:32:12,534
♪ Usually that's how they begin,
these love stories.
2565
03:32:14,955 --> 03:32:19,128
♪ The lovers of Paris meet at Robinson
2566
03:32:22,175 --> 03:32:26,516
♪ In Paris, lovers have
their own strange ways
2567
03:32:29,230 --> 03:32:33,277
♪ I have a chain of love
around my two hands
2568
03:32:36,451 --> 03:32:40,499
♪ There are millions of lovers
and I have only a refrain
2569
03:32:43,380 --> 03:32:47,760
♪ You see all around the
boys of the whole world.
2570
03:32:50,141 --> 03:32:54,814
♪ Who would give a lot
for Springtime to come
2571
03:32:57,318 --> 03:33:01,491
♪ For them it's not much because
the beautiful month of May
2572
03:33:04,330 --> 03:33:08,880
♪ is what I've pasted
everywhere in their calendar
2573
03:33:11,426 --> 03:33:15,765
♪ The lovers of Paris have used my songs
2574
03:33:18,521 --> 03:33:22,944
♪ In Paris, lovers have
their own strange ways
2575
03:33:25,991 --> 03:33:29,245
♪ Give me songs,
2576
03:33:31,376 --> 03:33:33,921
♪ so that we love each other
2577
03:33:34,089 --> 03:33:36,051
♪ In Paris.
2578
03:34:06,250 --> 03:34:07,500
I'll walk you in.
2579
03:34:07,612 --> 03:34:11,120
If you like. I walk
straight when I'm drunk.
2580
03:34:11,331 --> 03:34:12,744
Walk, let's see.
2581
03:34:33,565 --> 03:34:36,195
- Let me go!
- What's got into you?!
2582
03:34:36,308 --> 03:34:38,553
What are you doing here?
Let me go!
2583
03:34:58,746 --> 03:35:00,200
You disgust me.
2584
03:35:00,368 --> 03:35:01,567
Stop.
2585
03:35:01,950 --> 03:35:03,905
Your old drunkenness again.
2586
03:35:04,073 --> 03:35:06,030
My old drunkenness again.
2587
03:35:07,819 --> 03:35:09,941
I'll walk you to your room.
2588
03:35:11,401 --> 03:35:12,940
You disgust me!
2589
03:35:13,107 --> 03:35:14,813
I may be pregnant by you.
2590
03:35:14,982 --> 03:35:16,187
I love you.
2591
03:35:16,354 --> 03:35:19,393
You can't even let people
you love be drunk!
2592
03:35:19,561 --> 03:35:21,099
You're pitiful.
2593
03:35:24,181 --> 03:35:26,387
Don't touch me! Leave!
2594
03:36:21,718 --> 03:36:23,173
What are you doing here?
2595
03:36:23,480 --> 03:36:25,602
Give me back my key! My key!
2596
03:36:26,073 --> 03:36:27,590
Oh, that's enough!
2597
03:36:41,733 --> 03:36:43,148
Do you love me?
2598
03:36:45,755 --> 03:36:47,409
Do you love me?!
2599
03:36:47,978 --> 03:36:49,177
Yes!
2600
03:36:52,973 --> 03:36:54,888
Will you marry me?
2601
03:36:59,052 --> 03:37:02,297
I'm sick. I'm going to throw up.
2602
03:37:03,049 --> 03:37:06,294
If you want to marry me,
be useful, get a basin.
2603
03:37:11,167 --> 03:37:13,465
I don't like to be watched
when I throw up.
2604
03:37:13,560 --> 03:37:15,006
Turn around!
181973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.