Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:04,172
And just for safety, place
your hands on the hood for me.
2
00:00:04,172 --> 00:00:06,140
Damn.
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,141
Do you have any weapons
on you?
4
00:00:07,141 --> 00:00:08,342
Anything that's
gonna stick me?
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,911
Yeah. I got a foldable knife
in my back pocket
6
00:00:10,911 --> 00:00:12,080
for self-defense.
Alright.
7
00:00:12,080 --> 00:00:13,647
Uh, just keep your hands
on the hood for me.
8
00:00:13,647 --> 00:00:14,648
Don't reach for anything, alright?
9
00:00:14,648 --> 00:00:16,517
Yes, sir.
10
00:00:16,517 --> 00:00:18,052
Ah. Thank you.
11
00:00:18,052 --> 00:00:21,155
Oh, uh, and I have
a small knife around my neck.
12
00:00:21,155 --> 00:00:23,424
You have a knife
around your neck?
13
00:00:23,424 --> 00:00:26,560
In case I can't reach
the one in my waistband.
14
00:00:26,560 --> 00:00:27,561
Right.
15
00:00:28,996 --> 00:00:29,997
♪ Look
16
00:00:29,997 --> 00:00:30,998
That's treacherous.
17
00:00:30,998 --> 00:00:32,700
Two there.
Got those.
18
00:00:32,700 --> 00:00:34,702
♪ I'm in the city, just livin',
you can't control me ♪
19
00:00:34,702 --> 00:00:36,870
♪ Seeing all the phony homies
try to hold me ♪
20
00:00:36,870 --> 00:00:37,671
Care-- Careful with that one.
21
00:00:39,507 --> 00:00:40,541
♪ This road is lonely, huh
22
00:00:40,541 --> 00:00:42,676
Right.
23
00:00:42,676 --> 00:00:44,412
♪ When you know the code,
you gon' need to prevail ♪
24
00:00:44,412 --> 00:00:46,714
Anything else I'm missing?
25
00:00:46,714 --> 00:00:48,682
Any more? Oh.
Oh, that's my balisong.
26
00:00:48,682 --> 00:00:50,451
That-- That one's
from the Philippines.
27
00:00:50,451 --> 00:00:52,186
Oh. [ Chuckles ] Oh, that's--
that's-- that's a neat one.
28
00:00:52,186 --> 00:00:53,687
It looks like a money clip,
but it's actually a--
29
00:00:53,687 --> 00:00:54,588
It's actually a knife.
30
00:00:56,090 --> 00:00:58,426
I hate to ask you
what's in your car.
31
00:00:58,426 --> 00:01:00,128
No weapons in there.
32
00:01:00,128 --> 00:01:01,061
♪ I'm-a live my life right
33
00:01:01,061 --> 00:01:02,763
But, uh...
But?
34
00:01:03,964 --> 00:01:05,733
Uh, Nolan?
The trunk is growling.
35
00:01:07,401 --> 00:01:10,804
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
36
00:01:13,807 --> 00:01:15,709
Since the winner
of this little contest
37
00:01:15,709 --> 00:01:17,445
gets to pick
where we get married,
38
00:01:17,445 --> 00:01:18,879
I'mma just go ahead
and call it right now.
39
00:01:18,879 --> 00:01:20,548
We're getting married
on the beach right here
40
00:01:20,548 --> 00:01:22,883
in beautiful,
sunny Southern California.
41
00:01:22,883 --> 00:01:25,553
Shh, shh. Shh, shh.
Listen. Do you hear that?
42
00:01:25,553 --> 00:01:26,954
It's the smell of victory.
43
00:01:26,954 --> 00:01:30,291
Correction. After I win,
you'll be smelling beignets
44
00:01:30,291 --> 00:01:32,760
in the French Quarter after
our wedding in New Orleans.
45
00:01:35,496 --> 00:01:37,465
Oh. Careful. Alright.
46
00:01:37,465 --> 00:01:38,499
Here we go.
47
00:01:41,435 --> 00:01:42,970
Ten to seven.
I win.
48
00:01:42,970 --> 00:01:44,572
My stack is clearly higher.
49
00:01:44,572 --> 00:01:46,307
That is not the contest.
50
00:01:46,307 --> 00:01:48,276
Fair enough. You win.
51
00:01:48,276 --> 00:01:51,345
Alright.
It is...
52
00:01:51,345 --> 00:01:53,113
20 to 20.
We're tied again.
53
00:01:53,113 --> 00:01:54,582
We need another contest.
54
00:01:54,582 --> 00:01:56,484
Bet I can eat mine faster.
55
00:01:56,484 --> 00:01:58,352
Is it possible
we're too competitive?
56
00:01:58,352 --> 00:01:59,753
If you want to quit,
just say so.
57
00:01:59,753 --> 00:02:01,589
Say you're a quitter.
58
00:02:01,589 --> 00:02:02,756
Fork me.
59
00:02:04,024 --> 00:02:05,759
Ready, set...
60
00:02:05,759 --> 00:02:08,362
W-- Whoa, whoa, whoa.
61
00:02:08,362 --> 00:02:10,864
Without syrup?
What are we, animals?
62
00:02:10,864 --> 00:02:13,334
Hey. The sitter's available
after all.
63
00:02:13,334 --> 00:02:14,935
You still want
to go to dinner?
64
00:02:14,935 --> 00:02:16,437
People on television:
♪ ...early in the morning
65
00:02:16,437 --> 00:02:17,438
Wesley?
66
00:02:19,473 --> 00:02:22,810
Sorry. Um, what was
the question?
67
00:02:22,810 --> 00:02:25,479
You're not worried
about the deposition, are you?
68
00:02:25,479 --> 00:02:28,148
The defense are just
throwing stuff against the wall.
69
00:02:28,148 --> 00:02:29,850
Yeah. Well, the more
that they throw,
70
00:02:29,850 --> 00:02:31,185
the more likely
something will stick.
71
00:02:31,185 --> 00:02:32,820
And if something sticks,
Elijah could walk.
72
00:02:32,820 --> 00:02:34,288
That won't happen.
73
00:02:34,288 --> 00:02:37,725
They can depose me, Grey, half
of the Mid-Wilshire station--
74
00:02:37,725 --> 00:02:39,560
it won't change
who Elijah Stone is.
75
00:02:39,560 --> 00:02:41,695
I just wish I knew more
about the strategy.
76
00:02:41,695 --> 00:02:43,831
I don't even know
who his defense attorney is.
77
00:02:43,831 --> 00:02:45,666
And the DA's office
has a firewall
78
00:02:45,666 --> 00:02:47,968
between me and anything
relating to Elijah Stone.
79
00:02:47,968 --> 00:02:50,204
The RICO case against
Elijah is solid.
80
00:02:50,204 --> 00:02:51,305
They're just desperate.
81
00:02:51,305 --> 00:02:53,006
That's what worries me.
82
00:02:53,006 --> 00:02:56,544
RICO means anyone involved in
the organization is on the hook.
83
00:02:56,544 --> 00:02:57,778
I was a part
of the organization.
84
00:02:59,547 --> 00:03:01,349
Under duress.
85
00:03:01,349 --> 00:03:03,484
And his lawyers can't argue
that you were a mob lawyer
86
00:03:03,484 --> 00:03:05,586
without admitting
that their client is a mobster.
87
00:03:07,255 --> 00:03:09,357
You're right.
88
00:03:09,357 --> 00:03:11,625
Of course,
because you're always right.
89
00:03:13,627 --> 00:03:15,062
I'm going.
Think about where you wanna go
90
00:03:15,062 --> 00:03:16,063
for our date night.
91
00:03:16,063 --> 00:03:18,566
Love you.
92
00:03:18,566 --> 00:03:19,833
I love you, too.
93
00:03:21,535 --> 00:03:23,771
Take my advice--
you want to put a tennis racket
94
00:03:23,771 --> 00:03:25,105
in her hand tomorrow.
95
00:03:25,105 --> 00:03:27,275
Oh, I was hoping we had
a swimmer on our hands.
96
00:03:27,275 --> 00:03:29,710
Whatever gets her
a full ride.
97
00:03:29,710 --> 00:03:31,412
Trust me. You don't want to know
what we're paying
98
00:03:31,412 --> 00:03:32,413
for Dominique's tuition.
99
00:03:32,413 --> 00:03:34,181
What happened?
Leah okay?
100
00:03:34,181 --> 00:03:36,049
Leah's fine. Hey.
101
00:03:36,049 --> 00:03:38,952
We had a minor accident
with the breast milk
102
00:03:38,952 --> 00:03:40,688
you left in the fridge.
103
00:03:40,688 --> 00:03:43,357
Oh, you mean the breast milk
that I woke up at 5:00 a.m.
104
00:03:43,357 --> 00:03:45,025
this morning to pump?
That breast milk?
105
00:03:45,025 --> 00:03:46,460
Yes.
Mm-kay.
106
00:03:46,460 --> 00:03:49,129
Mama is gon' feed
her sweet little baby.
107
00:03:51,098 --> 00:03:54,402
Daddy-- Daddy's gonna wait
in the hot car.
108
00:03:54,402 --> 00:03:56,804
One more thing.
Uh, and I want to preface this
109
00:03:56,804 --> 00:03:58,939
by saying
I'm just the messenger.
110
00:03:58,939 --> 00:04:00,107
What is it?
111
00:04:00,107 --> 00:04:02,276
Lila's best friend, Jenny,
112
00:04:02,276 --> 00:04:03,811
canceled trick or treating
tomorrow night.
113
00:04:03,811 --> 00:04:04,878
Why? What happened?
114
00:04:04,878 --> 00:04:06,246
Her mom didn't say,
115
00:04:06,246 --> 00:04:08,282
but she left an awkward message, though.
116
00:04:08,282 --> 00:04:10,250
Okay. You have a theory.
What is it?
117
00:04:10,250 --> 00:04:13,921
They may not be comfortable
with the whole law-enforcement,
118
00:04:13,921 --> 00:04:15,789
gun-in-the-house thing.
119
00:04:15,789 --> 00:04:17,791
You know, um,
just a wild guess.
120
00:04:17,791 --> 00:04:20,494
You-- You are
on one today.
121
00:04:21,729 --> 00:04:23,397
The hours
take some getting used to.
122
00:04:23,397 --> 00:04:25,999
Mm-hmm. My REM cycle's
all over the place.
123
00:04:25,999 --> 00:04:27,901
I wasn't like this
at the academy.
124
00:04:27,901 --> 00:04:30,404
Yeah, I had something similar
when I first started.
125
00:04:30,404 --> 00:04:32,172
I know it's hard, but you got
to make sleep a priority.
126
00:04:32,172 --> 00:04:33,507
Man, I'm, like,
wide awake
127
00:04:33,507 --> 00:04:35,443
by the time my head
hits the pillow.
128
00:04:35,443 --> 00:04:37,144
When Henry was a baby,
we tried everything
129
00:04:37,144 --> 00:04:38,912
to get him to sleep--
soothing music,
130
00:04:38,912 --> 00:04:41,248
so many road trips
I'm sure we single-handedly
131
00:04:41,248 --> 00:04:42,683
destroyed
the environment,
132
00:04:42,683 --> 00:04:45,085
and a swaddling technique
I can still do in my sleep.
133
00:04:45,085 --> 00:04:47,921
Hmm, I don't think any of this
applies to me.
134
00:04:47,921 --> 00:04:50,190
Didn't a doctor just pull
a bullet out of you?
135
00:04:50,190 --> 00:04:51,425
Like, shouldn't you
be resting?
136
00:04:51,425 --> 00:04:54,294
It was an old bullet.
I'm fine.
137
00:04:54,294 --> 00:04:56,697
What?
138
00:04:56,697 --> 00:04:58,198
I overheard you talking
to Ashley
139
00:04:58,198 --> 00:05:01,101
about picking up some
of your things from her place.
140
00:05:01,101 --> 00:05:02,670
So look, if you want to talk
about it, we can t--
141
00:05:07,174 --> 00:05:09,343
Hello. Good morning.
142
00:05:09,343 --> 00:05:11,679
Chen. Sanford.
143
00:05:14,815 --> 00:05:16,384
What's up with him?
144
00:05:16,384 --> 00:05:18,719
He's just grumpy with everything
he's got going on.
145
00:05:18,719 --> 00:05:20,854
Wait.
What-- What's going on?
146
00:05:20,854 --> 00:05:21,889
Nothing.
147
00:05:21,889 --> 00:05:24,224
What?
He's fine. I'm fine.
148
00:05:24,224 --> 00:05:25,325
We're just eager to protect
and serve.
149
00:05:25,325 --> 00:05:27,294
Aaron.
I have to go. I'm so sorry.
150
00:05:27,294 --> 00:05:28,962
What?
151
00:05:30,330 --> 00:05:32,800
I, uh--
I found this checklist online.
152
00:05:32,800 --> 00:05:37,070
No screens, thermostat at 68,
meditation, lavender oil.
153
00:05:37,070 --> 00:05:38,071
No luck.
154
00:05:38,071 --> 00:05:40,207
Red light. Red light.
Red light!
155
00:05:41,575 --> 00:05:43,677
Sorry.
156
00:05:43,677 --> 00:05:45,513
7-Adam-15.
Suspicious circumstance
157
00:05:45,513 --> 00:05:49,550
at 12952 South Flower Street.
158
00:05:49,550 --> 00:05:51,852
10-66. Female and
a bank transaction.
159
00:05:51,852 --> 00:05:53,320
More to your box.
160
00:05:53,320 --> 00:05:56,156
Copy that.
7-Adam-15, show us responding.
161
00:05:56,156 --> 00:05:57,157
Switch places.
I'm driving.
162
00:05:57,157 --> 00:05:58,158
No. I'm good. I'm good.
163
00:05:58,158 --> 00:05:59,893
No. Not good enough.
164
00:05:59,893 --> 00:06:02,195
When you are sleep deprived,
both your judgment
165
00:06:02,195 --> 00:06:03,997
and your reflexes
are impaired.
166
00:06:03,997 --> 00:06:05,866
It's no better
than being intoxicated.
167
00:06:05,866 --> 00:06:07,000
Do you understand?
168
00:06:07,000 --> 00:06:09,036
Yes, sir.
We switch.
169
00:06:10,337 --> 00:06:11,739
What's the problem?
170
00:06:11,739 --> 00:06:15,008
Oh. Our alert system
flagged several bills
171
00:06:15,008 --> 00:06:16,844
this young woman attempted
to deposit.
172
00:06:16,844 --> 00:06:18,345
Counterfeit?
173
00:06:18,345 --> 00:06:19,747
No, looks like they're
connected to some kind
174
00:06:19,747 --> 00:06:22,015
of law enforcement investigation.
175
00:06:22,015 --> 00:06:24,117
Hi. I-I'm just trying
to make a deposit.
176
00:06:24,117 --> 00:06:26,119
What's going on?
Uh, may I get your name?
177
00:06:26,119 --> 00:06:27,187
Macy Tomkins.
178
00:06:27,187 --> 00:06:28,188
And do you have any ID?
179
00:06:31,124 --> 00:06:33,226
And where did you get the bills
you were trying to deposit?
180
00:06:33,226 --> 00:06:35,295
I had a garage sale
over the weekend.
181
00:06:35,295 --> 00:06:37,698
Made $1,000
on a designer handbag.
182
00:06:37,698 --> 00:06:39,467
Should've gotten more,
if you want to know the truth.
183
00:06:39,467 --> 00:06:41,268
I don't suppose you got a name
or description
184
00:06:41,268 --> 00:06:42,436
of the person who bought it.
185
00:06:42,436 --> 00:06:45,105
Mm, Brentwood housewife.
Yoga pants.
186
00:06:45,105 --> 00:06:46,707
Right. Any cameras around
where you live?
187
00:06:46,707 --> 00:06:48,141
No.
188
00:06:48,141 --> 00:06:49,142
Okay.
I'm just gonna have to get
189
00:06:49,142 --> 00:06:50,410
a little more information
from you.
190
00:06:50,410 --> 00:06:51,479
Celina, will you start
an FI card? We--
191
00:06:52,746 --> 00:06:54,648
Officer Juarez.
192
00:06:55,749 --> 00:06:56,884
Welcome back.
193
00:07:02,656 --> 00:07:04,257
Monica.
194
00:07:05,526 --> 00:07:06,660
What are you doing here?
195
00:07:06,660 --> 00:07:08,829
Nobody told you?
196
00:07:08,829 --> 00:07:10,564
Told me what?
197
00:07:10,564 --> 00:07:12,533
I'm here for the deposition.
198
00:07:13,834 --> 00:07:15,536
Elijah Stone is my client.
199
00:07:17,204 --> 00:07:21,174
Um... that is a mistake.
200
00:07:21,174 --> 00:07:23,944
You do not want to be
in his orbit.
201
00:07:23,944 --> 00:07:26,146
I'm billing him
$800 an hour.
202
00:07:26,146 --> 00:07:27,481
It's a nice orbit.
203
00:07:27,481 --> 00:07:29,349
You read all the discovery.
You know what he did to me.
204
00:07:29,349 --> 00:07:30,651
I know what you allege
he did to you.
205
00:07:31,885 --> 00:07:34,154
Sorry to keep you waiting.
206
00:07:34,154 --> 00:07:35,923
Uh, the court reporter
is still setting up inside,
207
00:07:35,923 --> 00:07:37,825
but I could take you back,
if you'd like.
208
00:07:37,825 --> 00:07:40,093
Great. I just need
to make a quick call
209
00:07:40,093 --> 00:07:41,161
before we get started.
210
00:07:41,161 --> 00:07:42,162
Yeah. Sure.
211
00:07:42,162 --> 00:07:44,532
Excuse me.
212
00:07:48,001 --> 00:07:49,770
You know Elijah's attorney?
213
00:07:49,770 --> 00:07:51,038
We went to
law school together.
214
00:07:51,038 --> 00:07:52,940
Really?
Mm-hmm.
215
00:07:52,940 --> 00:07:54,307
Is there anything in her bag of
tricks we should look out for?
216
00:07:54,307 --> 00:07:56,309
She's smart, fairly ruthless,
217
00:07:56,309 --> 00:07:58,979
and God forbid you leave
the toilet seat up.
218
00:07:58,979 --> 00:08:00,480
We used to be engaged.
219
00:08:00,480 --> 00:08:01,515
Maybe you should've led
with that.
220
00:08:01,515 --> 00:08:02,883
Mm-hmm.
221
00:08:04,952 --> 00:08:06,053
We're not talking
about it.
222
00:08:06,053 --> 00:08:07,487
Look, I'm just saying
if you want to talk
223
00:08:07,487 --> 00:08:08,822
about the breakup,
I'm here.
224
00:08:08,822 --> 00:08:10,824
I don't.
Look, tomorrow's Halloween.
225
00:08:10,824 --> 00:08:12,325
The crazies are gonna be out
in full force,
226
00:08:12,325 --> 00:08:14,562
so let's just focus
on our job. Alright?
227
00:08:14,562 --> 00:08:15,428
Alright.
228
00:08:16,697 --> 00:08:18,065
Werewolf.
229
00:08:18,065 --> 00:08:19,066
What?
230
00:08:19,066 --> 00:08:20,568
Werewolf.
231
00:08:20,568 --> 00:08:21,669
She looks like she needs a hand.
We should stop.
232
00:08:28,709 --> 00:08:31,645
Morning.
Looks like you need some help.
233
00:08:31,645 --> 00:08:33,513
I have to get this prop to set
or I'm screwed.
234
00:08:33,513 --> 00:08:35,248
Okay. Well, uh, we'll get
your friend here loaded up,
235
00:08:35,248 --> 00:08:36,750
and you'll be
on your way in no time.
236
00:08:36,750 --> 00:08:38,351
Thank you.
237
00:08:38,351 --> 00:08:40,520
So, what are you,
like, a P.A. or...
238
00:08:40,520 --> 00:08:42,389
I'm a director.
I'm shooting a short film,
239
00:08:42,389 --> 00:08:45,225
but I lose my location
in an hour.
240
00:08:45,225 --> 00:08:47,027
That is so cool.
You hear what she said?
241
00:08:47,027 --> 00:08:48,028
Hmm.
She's a director.
242
00:08:48,028 --> 00:08:49,496
Oh. Yeah. Okay.
243
00:08:49,496 --> 00:08:51,531
Help her get to set.
She's losing daylight.
244
00:08:51,531 --> 00:08:52,766
Right.
245
00:08:57,571 --> 00:08:58,706
You know what?
I just need a better--
246
00:08:58,706 --> 00:09:00,173
I need a better angle.
247
00:09:00,173 --> 00:09:01,374
7-Adam-100.
248
00:09:01,374 --> 00:09:04,511
Show us Code 6
at Bronson and Rosewood--
249
00:09:04,511 --> 00:09:06,446
stalled vehicle blocking traffic.
250
00:09:08,081 --> 00:09:09,717
Hang on.
Wait, wait. Hold on.
251
00:09:09,717 --> 00:09:10,718
You shouldn't be lifting anything.
252
00:09:10,718 --> 00:09:11,952
I mean, you just had
major surgery.
253
00:09:11,952 --> 00:09:13,721
You did?
I can handle this.
254
00:09:13,721 --> 00:09:16,924
No, I didn't have major surgery.
I-I'm fine.
255
00:09:16,924 --> 00:09:18,025
Lift on three. Okay.
256
00:09:18,025 --> 00:09:20,260
Alright. One, two, three. Yeah.
257
00:09:20,260 --> 00:09:21,261
Lift.
258
00:09:21,261 --> 00:09:22,229
Yeah.
259
00:09:22,229 --> 00:09:23,230
Let's go! Push!
I'm pushing!
260
00:09:23,230 --> 00:09:24,231
Do you want me
to call someone?
261
00:09:24,231 --> 00:09:25,599
No!
262
00:09:25,599 --> 00:09:26,700
I had back surgery,
remember?
Oh! My leg. My leg.
263
00:09:26,700 --> 00:09:27,701
Oh! My knee. My knee.
My knee. My knee.
264
00:09:27,701 --> 00:09:29,136
You good?
265
00:09:29,136 --> 00:09:31,772
Yeah.
Thank you. Both of you.
266
00:09:31,772 --> 00:09:32,773
Yeah. Happy to help.
267
00:09:34,775 --> 00:09:36,944
Yeah. Bradford.
268
00:09:36,944 --> 00:09:38,712
No.
I assigned Siega to that.
269
00:09:38,712 --> 00:09:43,617
So, uh, what's your short about?
Like, werewolves versus zombies?
270
00:09:43,617 --> 00:09:45,452
The lycanthrope is a metaphor
271
00:09:45,452 --> 00:09:47,755
for the patriarchy's assault
on bodily autonomy.
272
00:09:47,755 --> 00:09:50,023
Wow.
273
00:09:50,958 --> 00:09:52,492
No, I never got it.
274
00:09:53,927 --> 00:09:56,396
So, uh, you know,
maybe I can, uh,
275
00:09:56,396 --> 00:09:58,431
take you out for coffee
and you can tell me more?
276
00:09:58,431 --> 00:10:00,668
No, thanks.
277
00:10:02,469 --> 00:10:04,604
No. No. Don't do anything.
I'll be right there.
278
00:10:04,604 --> 00:10:05,939
Let's go.
279
00:10:09,009 --> 00:10:12,680
7-Adam-15. Possible
arson at Elm and West Sixth.
280
00:10:15,448 --> 00:10:17,317
Just the firefighter
I wanted to see!
281
00:10:18,418 --> 00:10:21,121
I was thinking--
Since we are tied,
282
00:10:21,121 --> 00:10:22,455
how about tonight,
we have a little
283
00:10:22,455 --> 00:10:24,324
Lego-building
competition?
284
00:10:24,324 --> 00:10:25,859
You were a contractor.
285
00:10:25,859 --> 00:10:27,460
I didn't build houses
out of Lego.
286
00:10:27,460 --> 00:10:29,462
I think we should do
something intellectual,
287
00:10:29,462 --> 00:10:30,864
like learn a new language
288
00:10:30,864 --> 00:10:32,833
and see who's more fluent
at the end of the month.
289
00:10:32,833 --> 00:10:34,434
Oh.
Japanese?
290
00:10:34,434 --> 00:10:36,336
You taught English
in Kyoto.
291
00:10:36,336 --> 00:10:38,138
I was hoping
you wouldn't remember.
292
00:10:38,138 --> 00:10:39,306
I remember everything
you tell me.
293
00:10:39,306 --> 00:10:40,874
Uh-huh. What did I ask you
to pick up
294
00:10:40,874 --> 00:10:41,875
from the store after work?
295
00:10:41,875 --> 00:10:43,777
Milk. Eggs. Bread?
296
00:10:43,777 --> 00:10:44,778
Pops--
Popsicles.
297
00:10:44,778 --> 00:10:46,847
Guys?
See?
I remember everything.
298
00:10:48,381 --> 00:10:50,550
Looks like somebody
had money to burn.
299
00:10:52,986 --> 00:10:54,354
I'm very tired.
300
00:10:58,525 --> 00:11:00,127
Maybe the money was cursed.
301
00:11:00,127 --> 00:11:01,294
You know,
fire is very cleansing.
302
00:11:01,294 --> 00:11:03,230
It's used in all sorts
of rituals.
303
00:11:03,230 --> 00:11:04,998
Or it could be
something else.
304
00:11:04,998 --> 00:11:08,902
Or someone was trying to hide
evidence of an old crime.
305
00:11:08,902 --> 00:11:10,370
Tracking device.
306
00:11:10,370 --> 00:11:11,471
Why old crime?
307
00:11:11,471 --> 00:11:12,740
Well,
tracking devices nowadays
308
00:11:12,740 --> 00:11:14,708
are all microchips
and GPS.
309
00:11:14,708 --> 00:11:16,877
This thing's got to be
at least 10 years old.
310
00:11:16,877 --> 00:11:20,513
I'm guessing... federal.
Maybe DEA or FBI.
311
00:11:20,513 --> 00:11:22,682
So the money was part
of a law-enforcement sting?
312
00:11:22,682 --> 00:11:23,717
That seems likely.
313
00:11:23,717 --> 00:11:25,719
But why burn it now?
314
00:11:25,719 --> 00:11:28,021
We figure that out by finding
out whose tracker this is.
315
00:11:29,757 --> 00:11:30,858
Drive safe. Hey.
316
00:11:30,858 --> 00:11:32,559
Uh, I'm not sure
who to talk to.
317
00:11:32,559 --> 00:11:33,927
Yeah.
What's the problem?
318
00:11:33,927 --> 00:11:35,362
Um, these cops stopped
to help me,
319
00:11:35,362 --> 00:11:37,164
and one of them
left his radio behind.
320
00:11:37,164 --> 00:11:39,733
Yeah. I can take that.
321
00:11:39,733 --> 00:11:41,601
Did you happen
to catch their name?
322
00:11:41,601 --> 00:11:43,270
One of them looked exactly
like that guy
323
00:11:43,270 --> 00:11:44,738
from that murder documentary,
324
00:11:44,738 --> 00:11:46,840
but I think the radio
belonged to the broody one. Oh.
325
00:11:46,840 --> 00:11:48,275
The broody--
326
00:11:48,275 --> 00:11:51,845
Tim forgot his radio?
Tim Bradford, super cop?
327
00:11:51,845 --> 00:11:54,681
You know, this guy will not
let me forget that I was once
328
00:11:54,681 --> 00:11:56,016
three and a half minutes
late to roll call.
329
00:11:56,016 --> 00:11:57,217
Can you believe that?
330
00:11:57,217 --> 00:11:58,518
I...guess.
331
00:11:58,518 --> 00:12:00,120
This feels like Christmas.
Thank you.
332
00:12:00,120 --> 00:12:01,721
Cool. So you'll get it
back to him?
333
00:12:01,721 --> 00:12:04,057
Yeah, I got it.
You have a nice day.
334
00:12:10,730 --> 00:12:13,133
How did you become involved
in the sting operation
335
00:12:13,133 --> 00:12:15,202
against Elijah Stone?
336
00:12:15,202 --> 00:12:17,470
I raised my concerns
about his criminal enterprise
337
00:12:17,470 --> 00:12:18,872
to the LAPD.
338
00:12:18,872 --> 00:12:21,474
Paint me a picture.
You went to the front desk
339
00:12:21,474 --> 00:12:23,376
at Mid-Wilshire.
And then what?
340
00:12:23,376 --> 00:12:25,478
Well, I didn't go
through the front desk.
341
00:12:25,478 --> 00:12:27,547
Oh. I guess I'm confused.
342
00:12:27,547 --> 00:12:29,616
In your own words,
describe the first time
343
00:12:29,616 --> 00:12:32,820
you brought up Mr. Stone's
alleged crimes to the LAPD.
344
00:12:32,820 --> 00:12:35,422
I raised my concerns
with Detective Angela Lopez.
345
00:12:35,422 --> 00:12:36,790
At her desk?
346
00:12:36,790 --> 00:12:38,158
In our living room.
347
00:12:38,158 --> 00:12:40,160
They're married.
But you know that already.
348
00:12:40,160 --> 00:12:42,662
Oh. That's right. Mm.
349
00:12:42,662 --> 00:12:44,164
It's in my notes.
350
00:12:44,164 --> 00:12:47,167
Um, and this sting operation
was allowed to proceed
351
00:12:47,167 --> 00:12:50,637
despite an obvious and egregious
conflict of interest?
352
00:12:50,637 --> 00:12:52,973
Well, we had a mutual interest
in the truth.
353
00:12:52,973 --> 00:12:56,676
Is it common for detectives to
work cases involving relatives?
354
00:12:56,676 --> 00:12:59,579
No.
And why is that?
355
00:12:59,579 --> 00:13:02,950
I think there's a concern
that the detectives won't view
356
00:13:02,950 --> 00:13:04,684
the evidence objectively,
357
00:13:04,684 --> 00:13:05,819
but I don't think
that's an issue here. Interesting.
358
00:13:05,819 --> 00:13:06,786
Next question--
Uh, can I finish--
359
00:13:06,786 --> 00:13:07,787
Moving on.
360
00:13:07,787 --> 00:13:09,322
Let's just move on.
361
00:13:10,690 --> 00:13:12,092
I'm telling you,
it's not in the shop.
362
00:13:12,092 --> 00:13:14,027
Well, it didn't just
jump off my hip.
363
00:13:14,027 --> 00:13:15,695
Let me check
this bag again.
364
00:13:19,599 --> 00:13:21,468
The werewolf.
365
00:13:21,468 --> 00:13:23,703
I put down my radio
to help you lift that dumb prop.
366
00:13:23,703 --> 00:13:24,804
The director must have it.
367
00:13:24,804 --> 00:13:25,672
Did you get her number?
368
00:13:27,640 --> 00:13:29,676
Almost.
369
00:13:34,147 --> 00:13:35,949
What the hell?
370
00:13:35,949 --> 00:13:36,950
What is it?
371
00:13:40,153 --> 00:13:41,288
Who sent that?
372
00:13:41,288 --> 00:13:43,223
Someone who's about to get
in a lot of trouble.
373
00:13:43,223 --> 00:13:44,657
You know, uh,
you could just file
374
00:13:44,657 --> 00:13:47,360
an incident report
and get a new radio, right?
375
00:13:47,360 --> 00:13:48,661
And get written up?
That's one day's suspension
376
00:13:48,661 --> 00:13:49,696
without pay.
377
00:13:51,398 --> 00:13:54,334
I think I know where this is.
Let's go.
378
00:13:54,334 --> 00:13:57,304
Bailing on Halloween
is so passive-aggressive.
379
00:13:57,304 --> 00:13:59,172
I mean, if you have a problem
with me being a cop
380
00:13:59,172 --> 00:14:01,474
or having a gun at my house,
then just tell me.
381
00:14:01,474 --> 00:14:03,410
Agreed.
But if that's the issue,
382
00:14:03,410 --> 00:14:05,345
have James invite them over
for dinner tonight.
383
00:14:05,345 --> 00:14:08,081
Show them your gun safe.
Everyone loves James.
384
00:14:08,081 --> 00:14:09,816
People love me, too.
385
00:14:09,816 --> 00:14:12,986
For sure.
I, for example, adore you.
386
00:14:12,986 --> 00:14:14,854
Most people
find you terrifying.
387
00:14:14,854 --> 00:14:16,056
Right back at you.
388
00:14:16,056 --> 00:14:17,925
I know.
It's why we're so good together.
389
00:14:17,925 --> 00:14:19,659
Alright. Fine.
390
00:14:19,659 --> 00:14:22,095
I will have James invite them
to dinner.
391
00:14:22,095 --> 00:14:24,697
Uh, hi. Nyla Harper.
We spoke on the phone.
392
00:14:24,697 --> 00:14:26,333
This is Angela Lopez.
393
00:14:26,333 --> 00:14:28,568
Xavier. Thanks for diving
right in on this.
394
00:14:28,568 --> 00:14:29,836
Of course.
395
00:14:29,836 --> 00:14:31,171
I can't believe we haven't
worked together before--
396
00:14:31,171 --> 00:14:34,441
all the LAPD/DEA task forces
you were on.
397
00:14:34,441 --> 00:14:36,543
Yeah. I never worked anything
that took me to the Midwest.
398
00:14:36,543 --> 00:14:39,246
Smart. Undercover gets a whole
lot more uncomfortable
399
00:14:39,246 --> 00:14:40,880
when it's negative 20 out.
400
00:14:40,880 --> 00:14:43,050
Hi. Sorry to interrupt.
You wanted to see us?
401
00:14:43,050 --> 00:14:45,752
Uh, yes. Officers Nolan
and Juarez.
402
00:14:45,752 --> 00:14:48,855
They found the burned cash
and your old tracker.
403
00:14:48,855 --> 00:14:52,059
Thank you. You don't know what
it means to finally have a lead.
404
00:14:52,059 --> 00:14:54,594
We're happy to help.
A lead on what, exactly?
405
00:14:54,594 --> 00:14:57,297
Ten years ago, my partner,
Robert Buckley, set up a buy
406
00:14:57,297 --> 00:15:00,367
with a mid-level trafficker
named Winslow Harris.
407
00:15:00,367 --> 00:15:01,969
Rob had been deep undercover
for months,
408
00:15:01,969 --> 00:15:03,436
and this was a big break--
409
00:15:03,436 --> 00:15:05,973
a chance to get real intel
on Harris' operation.
410
00:15:05,973 --> 00:15:07,907
It sounds like it
didn't go as planned.
411
00:15:07,907 --> 00:15:11,144
To this day...
I'm not sure what happened.
412
00:15:12,112 --> 00:15:14,714
We found Rob's body
a week later.
413
00:15:14,714 --> 00:15:16,216
The tracker failed,
the money disappeared,
414
00:15:16,216 --> 00:15:18,151
and no one's heard
from Harris since.
415
00:15:18,151 --> 00:15:19,752
Huh.
The money is cursed.
416
00:15:19,752 --> 00:15:21,721
I'm sorry. What?
It's nothing.
417
00:15:21,721 --> 00:15:24,157
Fast-forward to today,
when money from the old sting
418
00:15:24,157 --> 00:15:26,293
set off alarms
at a local bank.
419
00:15:26,293 --> 00:15:27,794
Okay. Wait.
The dumpster fire
420
00:15:27,794 --> 00:15:29,129
and garage-sale chick
are connected?
421
00:15:29,129 --> 00:15:31,498
Macy Tomkins.
I ran info on her--
422
00:15:31,498 --> 00:15:34,501
spotty employment history,
a few overdue parking tickets.
423
00:15:34,501 --> 00:15:35,935
No criminal record.
424
00:15:35,935 --> 00:15:38,271
It can't be a coincidence
that the bills were flagged
425
00:15:38,271 --> 00:15:39,839
at the bank and the rest of them
were burned an hour later.
426
00:15:39,839 --> 00:15:42,642
It seems clear Macy was lying
about where she got the money.
427
00:15:42,642 --> 00:15:44,811
Question is,
how does she connect to Winslow?
428
00:15:44,811 --> 00:15:46,346
Let's go ask her.
429
00:15:46,346 --> 00:15:49,349
Man, this is one sketchy-ass
looking coffee truck.
430
00:15:49,349 --> 00:15:51,118
This is where I get my coffee
every morning.
431
00:15:51,118 --> 00:15:54,154
No Oat Milk Mafia hipsters
rewriting screenplays.
432
00:15:54,154 --> 00:15:56,356
Buck for coffee
and you go to work.
433
00:15:56,356 --> 00:15:59,359
You sound like
the old dude from "Up."
434
00:15:59,359 --> 00:16:00,927
Hey, Johnnie. Hi.
435
00:16:00,927 --> 00:16:03,463
Anyone drop off this radio?
436
00:16:03,463 --> 00:16:06,033
Nope. No.
Alright. Thank you.
437
00:16:08,335 --> 00:16:09,336
Damn it.
438
00:16:09,336 --> 00:16:10,637
They're running us
all over town.
439
00:16:12,272 --> 00:16:14,207
Okay. So, like,
what's the point?
440
00:16:14,207 --> 00:16:15,675
I mean, they haven't asked
for money or anything,
441
00:16:15,675 --> 00:16:17,177
and if they really wanted
to screw with the police,
442
00:16:17,177 --> 00:16:18,711
they could do a whole lot more
with that radio.
443
00:16:18,711 --> 00:16:20,013
I don't know.
We got to figure out
444
00:16:20,013 --> 00:16:21,481
which studio lot that is.
445
00:16:22,482 --> 00:16:24,317
Must have been hard,
all those years
446
00:16:24,317 --> 00:16:26,519
not knowing what happened
to your partner.
447
00:16:26,519 --> 00:16:28,221
Yeah.
448
00:16:28,221 --> 00:16:30,557
He wasn't just your partner.
You loved him.
449
00:16:30,557 --> 00:16:32,192
What?
Celina.
450
00:16:32,192 --> 00:16:35,228
I'm sorry if I overstepped.
You're just so sad.
451
00:16:35,228 --> 00:16:37,830
We met in intelligence.
452
00:16:37,830 --> 00:16:39,566
Once he finished
undercover school,
453
00:16:39,566 --> 00:16:42,569
we both ended up
in organized crime.
454
00:16:42,569 --> 00:16:46,173
After-work beers
turned into dinners...
455
00:16:46,173 --> 00:16:49,842
turned into... more.
456
00:16:49,842 --> 00:16:50,977
No one we worked with knew.
457
00:16:50,977 --> 00:16:53,046
It was a different time.
458
00:16:53,046 --> 00:16:56,316
But... we had each other.
459
00:16:56,316 --> 00:16:57,850
That was enough.
460
00:16:57,850 --> 00:17:00,120
Then he was gone.
461
00:17:14,434 --> 00:17:16,536
Seems a little upscale
for Macy's income bracket.
462
00:17:16,536 --> 00:17:18,771
Seriously. I can't even afford
to park here.
463
00:17:19,839 --> 00:17:21,741
Ms. Tomkins?
It's Officer Nolan.
464
00:17:21,741 --> 00:17:22,975
We met at the bank earlier.
465
00:17:24,411 --> 00:17:26,346
Security says she hasn't
left the building.
466
00:17:27,614 --> 00:17:28,548
Door's open.
467
00:17:29,716 --> 00:17:31,351
Police! We're coming in!
468
00:17:40,059 --> 00:17:41,528
She's dead.
469
00:17:43,130 --> 00:17:45,298
And we're sure
the money's not cursed?
470
00:17:53,573 --> 00:17:55,242
I scrubbed through
the lobby security footage,
471
00:17:55,242 --> 00:17:57,277
and this guy stood out.
472
00:17:57,277 --> 00:17:59,579
Came in about two hours ago,
stayed for 20 minutes,
473
00:17:59,579 --> 00:18:00,813
and then left in a hurry.
474
00:18:00,813 --> 00:18:02,915
Not much to go on.
Does it feel like Winslow?
475
00:18:02,915 --> 00:18:05,885
I don't know. Could be.
I can't see his face.
476
00:18:05,885 --> 00:18:07,720
St. Brendan medal.
477
00:18:07,720 --> 00:18:10,257
Patron saint of sailors.
478
00:18:10,257 --> 00:18:12,325
Winslow smuggled drugs
up the coast.
479
00:18:12,325 --> 00:18:13,926
Spent half his life
on a boat.
480
00:18:17,264 --> 00:18:20,099
He wore a necklace
just like this 10 years ago.
481
00:18:20,099 --> 00:18:22,101
Clasp is broken.
482
00:18:22,101 --> 00:18:23,136
She probably ripped it off
483
00:18:23,136 --> 00:18:24,304
as she was fighting
for her life.
484
00:18:24,304 --> 00:18:25,605
We'll get that checked
for DNA.
485
00:18:25,605 --> 00:18:27,340
It's gonna come back to Harris.
I know it.
486
00:18:27,340 --> 00:18:28,741
Okay. Let's say it does.
487
00:18:28,741 --> 00:18:30,510
What's his relationship
with Macy?
488
00:18:30,510 --> 00:18:32,845
If she lied to us in the bank
about where she got the money,
489
00:18:32,845 --> 00:18:35,515
then it's safe to assume
she was covering for him.
490
00:18:35,515 --> 00:18:37,116
Or she stole it from him.
491
00:18:37,116 --> 00:18:38,851
Either way, when he found out
the money was flagged,
492
00:18:38,851 --> 00:18:40,287
he panicked
and burned the rest.
493
00:18:40,287 --> 00:18:41,688
Then came here
and killed her.
494
00:18:41,688 --> 00:18:43,323
Macy's the key.
495
00:18:43,323 --> 00:18:46,092
We need to tear her life apart
to find him.
496
00:18:47,160 --> 00:18:49,529
Now, this
is my kind of coffee.
497
00:18:49,529 --> 00:18:51,231
Wait, wait, wait.
498
00:18:53,166 --> 00:18:55,668
My favorite movie was shot
right here on this lot.
499
00:18:56,936 --> 00:18:58,938
Wait.
Your favorite coffee place.
500
00:18:58,938 --> 00:19:00,640
Your favorite movie.
501
00:19:00,640 --> 00:19:02,375
Whoever's doing this
knows you really well.
502
00:19:04,377 --> 00:19:05,378
Chen.
503
00:19:05,378 --> 00:19:07,514
Who is Arthur Andrews?
504
00:19:07,514 --> 00:19:09,782
Arthur Andrews witnessed
a murder
505
00:19:09,782 --> 00:19:11,651
committed by one
of Elijah Stone's relatives.
506
00:19:11,651 --> 00:19:13,886
And you represented
this relative
507
00:19:13,886 --> 00:19:15,988
as a favor to Mr. Stone.
Is that right?
508
00:19:15,988 --> 00:19:18,291
If by "favor," you mean
your client threatened
509
00:19:18,291 --> 00:19:21,728
to hurt me if I refused,
then yeah.
510
00:19:21,728 --> 00:19:25,365
Now, you could have questioned
Mr. Andrews in your office,
511
00:19:25,365 --> 00:19:27,400
but you chose to do it
in his home.
512
00:19:27,400 --> 00:19:28,801
Why?
513
00:19:28,801 --> 00:19:30,303
That was more
convenient for him.
514
00:19:30,303 --> 00:19:31,838
Or you were trying
to intimidate him
515
00:19:31,838 --> 00:19:33,573
and you didn't
want any witnesses.
516
00:19:33,573 --> 00:19:36,209
No. No.
517
00:19:36,209 --> 00:19:38,645
I went there
after your client ordered me
518
00:19:38,645 --> 00:19:42,014
to find a way to undermine
Mr. Andrews' credibility.
519
00:19:42,014 --> 00:19:45,752
He said, "Either you make this
witness go away or Moreno will."
520
00:19:45,752 --> 00:19:48,688
And for the record, Moreno is
one of Elijah Stone's enforcers
521
00:19:48,688 --> 00:19:49,889
who is currently in prison,
522
00:19:49,889 --> 00:19:51,424
awaiting trial
on several charges,
523
00:19:51,424 --> 00:19:53,493
including the attempted murder
of police officers.
524
00:19:53,493 --> 00:19:56,596
Alleged enforcer.
525
00:19:56,596 --> 00:20:01,368
But what we know for a fact
is that you called in a tip
526
00:20:01,368 --> 00:20:04,604
about an illegal firearm
in Mr. Andrews' home.
527
00:20:04,604 --> 00:20:06,038
Yeah. And that tip
saved his life.
528
00:20:06,038 --> 00:20:07,674
According to you, yes.
529
00:20:07,674 --> 00:20:10,910
But your client,
a man accused of murder,
530
00:20:10,910 --> 00:20:14,080
went free because
you damaged the reputation...
531
00:20:14,080 --> 00:20:15,382
...of the only witness
against him.
532
00:20:15,382 --> 00:20:17,083
Yeah.
No. It's a good argument. It is.
533
00:20:17,083 --> 00:20:18,351
And if I was on the other side
of that table,
534
00:20:18,351 --> 00:20:19,719
I would be making it myself.
535
00:20:19,719 --> 00:20:21,588
But it's B.S.,
and you know it!
Wes.
536
00:20:21,588 --> 00:20:23,055
I know no such thing.
537
00:20:23,055 --> 00:20:25,091
You just can't admit
that I'm outarguing you.
538
00:20:25,091 --> 00:20:26,393
Yes, if you ignore
the truth!
539
00:20:26,393 --> 00:20:28,761
Wesley, let it go.
540
00:20:28,761 --> 00:20:30,930
You never won an argument in
the five years we were together.
541
00:20:30,930 --> 00:20:32,465
What makes you think now
is going to be any different?
542
00:20:32,465 --> 00:20:33,966
Uh-huh.
543
00:20:33,966 --> 00:20:35,134
Why-- Why don't we pick this up
tomorrow?
544
00:20:35,134 --> 00:20:36,803
Yeah. No.
That's a great idea.
545
00:20:36,803 --> 00:20:38,305
That's perfect.
Of course.
546
00:20:40,440 --> 00:20:43,242
Hey. Wes. Hey. Hold up.
547
00:20:43,242 --> 00:20:45,144
You can't let her
rattle you like that.
548
00:20:45,144 --> 00:20:47,780
Yeah, sorry.
Just lost focus.
549
00:20:47,780 --> 00:20:48,815
Won't happen again.
550
00:20:48,815 --> 00:20:50,417
Okay. Well,
the facts are on our side,
551
00:20:50,417 --> 00:20:51,584
so just focus on that.
552
00:20:51,584 --> 00:20:52,952
Yeah. Right.
553
00:20:52,952 --> 00:20:55,388
I have to ask you this--
how did it end between you two?
554
00:20:55,388 --> 00:20:56,956
Are you asking
if I'm still hung up on her?
555
00:20:56,956 --> 00:20:58,425
Or she on you.
I don't know.
556
00:20:58,425 --> 00:20:59,826
I just need to know
where this thing could go.
557
00:20:59,826 --> 00:21:03,296
Alright. Look. Monica and I
wanted very different lives.
558
00:21:03,296 --> 00:21:04,631
Right out of law school,
she targeted
559
00:21:04,631 --> 00:21:06,265
the most powerful law firms.
560
00:21:06,265 --> 00:21:08,768
I rented a space next to
an aquarium-supply store.
561
00:21:08,768 --> 00:21:11,438
Hm.
It was never gonna work.
562
00:21:11,438 --> 00:21:13,640
Just took us two years
to figure that out.
563
00:21:13,640 --> 00:21:15,608
Okay.
564
00:21:15,608 --> 00:21:17,610
Look, take
the rest of the day,
565
00:21:17,610 --> 00:21:19,846
but tomorrow, you come in
with your game face on, yeah?
566
00:21:19,846 --> 00:21:21,047
Yeah.
567
00:21:21,848 --> 00:21:23,082
Where's my radio?
568
00:21:23,082 --> 00:21:24,584
Did something happen
to your radio?
569
00:21:24,584 --> 00:21:26,653
Oh, you know what?
Halloween is tomorrow.
570
00:21:26,653 --> 00:21:28,521
Maybe a vengeful spirit
took it.
571
00:21:28,521 --> 00:21:30,189
Why are you doing this?
572
00:21:30,189 --> 00:21:32,359
I don't know
what you're talking about.
573
00:21:32,359 --> 00:21:34,527
Is holding my radio hostage
payback for how tough
574
00:21:34,527 --> 00:21:35,828
I was on you
as a rookie?
575
00:21:35,828 --> 00:21:38,197
Were you?
Gosh, I hadn't noticed.
576
00:21:38,197 --> 00:21:40,800
Okay.
But again, I don't know
what you're talking about,
577
00:21:40,800 --> 00:21:44,103
but I might be able to help you
look for your radio
578
00:21:44,103 --> 00:21:45,938
if you tell me
what's going on.
579
00:21:45,938 --> 00:21:48,040
Nothing is going on
with me.
580
00:21:48,040 --> 00:21:49,442
Please. I rode with you
long enough
581
00:21:49,442 --> 00:21:53,480
to know when you are being you
and when you're upset.
582
00:21:53,480 --> 00:21:55,047
I mean, are you okay?
583
00:21:56,983 --> 00:22:00,052
It's nothing. I'm fine.
584
00:22:00,052 --> 00:22:02,021
Then I don't know
where your radio is.
585
00:22:02,021 --> 00:22:04,290
You were right about
Macy's finances.
586
00:22:04,290 --> 00:22:06,793
Forensics got into her laptop
and found this.
587
00:22:06,793 --> 00:22:09,396
"SugarBeaus.com.
Opportunities await."
588
00:22:09,396 --> 00:22:11,197
"Anastasia Kennedy."
589
00:22:11,197 --> 00:22:12,632
Macy had a sugar daddy.
590
00:22:12,632 --> 00:22:14,300
Daddies-- plural.
591
00:22:14,300 --> 00:22:15,968
Warrant's in process
of getting their names.
592
00:22:15,968 --> 00:22:18,304
That explains how she paid
for the nice apartment.
593
00:22:18,304 --> 00:22:19,572
You think that's
how she met Harris?
594
00:22:19,572 --> 00:22:21,140
Maybe.
595
00:22:21,140 --> 00:22:23,142
Let me get a look at pictures
as soon as you have a list.
596
00:22:23,142 --> 00:22:25,011
After staring at his face
for the past decade,
597
00:22:25,011 --> 00:22:27,013
I could spot that guy
from space.
598
00:22:27,013 --> 00:22:29,482
♪ You know I want it
599
00:22:30,417 --> 00:22:33,252
♪ I want it all now
600
00:22:36,155 --> 00:22:38,190
I think we need
more tombstones.
601
00:22:38,190 --> 00:22:40,326
Uh, no,
I think we're good.
602
00:22:43,596 --> 00:22:45,565
What's wrong?
603
00:22:45,565 --> 00:22:50,537
The Reeds have declined
our dinner invitation.
604
00:22:50,537 --> 00:22:52,071
What, first trick or treating,
now this?
605
00:22:52,071 --> 00:22:55,274
What-- These people really have
a problem with me being a cop?
606
00:22:55,274 --> 00:22:58,077
That's not why
they're avoiding us.
607
00:22:58,077 --> 00:22:59,746
Honey, did-- did Jenny say
something to you?
608
00:23:03,683 --> 00:23:05,718
Her parents told her
it's not safe here
609
00:23:05,718 --> 00:23:08,621
'cause you hang out
with criminals.
610
00:23:08,621 --> 00:23:10,723
Criminals.
611
00:23:10,723 --> 00:23:13,926
M-Meaning my-- my friends
from the community center?
612
00:23:13,926 --> 00:23:15,462
Lately at school,
Jenny's been repeating
613
00:23:15,462 --> 00:23:18,598
stuff her parents say about
"those people."
614
00:23:18,598 --> 00:23:19,732
And worse.
615
00:23:19,732 --> 00:23:21,233
Okay.
Which house is Jenny's?
616
00:23:21,233 --> 00:23:23,202
I-I-I don't think
confronting them
617
00:23:23,202 --> 00:23:24,036
is going to
be constructive.
618
00:23:24,036 --> 00:23:25,738
Oh, you can screw constructive.
619
00:23:25,738 --> 00:23:29,208
Mom, it's okay.
Just 'cause we live close by
620
00:23:29,208 --> 00:23:31,978
doesn't mean we have
to hang out with her.
621
00:23:34,380 --> 00:23:36,449
Alright. Honey, I'm sorry.
I know--
622
00:23:36,449 --> 00:23:38,585
I know
Jenny was your friend.
623
00:23:38,585 --> 00:23:41,253
Was.
624
00:23:41,253 --> 00:23:43,556
I'm gonna go inside, okay?
625
00:23:43,556 --> 00:23:45,091
Okay. But listen,
you can talk to us
626
00:23:45,091 --> 00:23:46,125
about anything, right?
627
00:23:46,125 --> 00:23:47,126
Okay.
628
00:23:47,126 --> 00:23:49,496
Hm.
629
00:23:53,332 --> 00:23:55,968
It's not right.
It's not.
630
00:23:59,572 --> 00:24:00,907
Thirsty?
631
00:24:00,907 --> 00:24:02,008
I'm fine.
632
00:24:02,008 --> 00:24:05,111
Mm. I'm just saying...
633
00:24:05,111 --> 00:24:07,246
130,000
is a lot of Scovilles.
634
00:24:07,246 --> 00:24:09,482
You realize I've literally
been on fire before.
635
00:24:13,753 --> 00:24:16,355
Mm! Mm! Hm!
636
00:24:16,355 --> 00:24:18,124
Yes!
637
00:24:18,124 --> 00:24:22,762
Bailey 22, Nolan 21.
638
00:24:22,762 --> 00:24:24,931
I've made
a terrible mistake.
639
00:24:24,931 --> 00:24:26,432
I'm thinking
a wedding in May.
640
00:24:26,432 --> 00:24:28,601
We'll miss Mardi Gras,
but the weather will be nice,
641
00:24:28,601 --> 00:24:30,703
and we'll have plenty of time
to get out save-the-dates.
642
00:24:30,703 --> 00:24:32,138
You still have to win by 2.
643
00:24:32,138 --> 00:24:33,773
I think you should quit
while you're behind.
644
00:24:33,773 --> 00:24:35,007
Mm.
645
00:24:41,480 --> 00:24:43,482
I can't sleep.
As soon as I close my eyes,
646
00:24:43,482 --> 00:24:45,184
all I could think about
is you warning me
647
00:24:45,184 --> 00:24:47,319
how dangerous it is for me
to be on duty half asleep.
648
00:24:47,319 --> 00:24:48,721
And I can't-- I-I don't know
what else to do.
649
00:24:48,721 --> 00:24:49,989
What do I do?
650
00:24:49,989 --> 00:24:52,725
Uh...
Hey, come here.
651
00:24:52,725 --> 00:24:54,493
There is no training
that could prep you
652
00:24:54,493 --> 00:24:57,229
for the amount of stress
we are put under day after day.
653
00:24:57,229 --> 00:24:59,298
It'll take some time,
but your body will adapt.
654
00:24:59,298 --> 00:25:01,901
Okay? Why don't you
go sit on the couch?
655
00:25:01,901 --> 00:25:03,369
Okay.
How about some tea?
656
00:25:03,369 --> 00:25:04,837
Yeah. Okay.
657
00:25:04,837 --> 00:25:06,205
Chamomile knocks me out.
658
00:25:06,205 --> 00:25:07,406
So does music.
659
00:25:07,406 --> 00:25:09,475
Uh, actually, valerian root
works better,
660
00:25:09,475 --> 00:25:10,677
and don't play music.
661
00:25:10,677 --> 00:25:13,212
That'll keep her up.
She wants white noise.
662
00:25:13,212 --> 00:25:15,381
How is static gonna help her
get to sleep?
663
00:25:15,381 --> 00:25:16,983
Not static. Science.
664
00:25:16,983 --> 00:25:18,551
You want to bet,
Professor?
665
00:25:18,551 --> 00:25:21,053
Whoever can get Celina
to fall asleep first wins.
666
00:25:21,053 --> 00:25:22,589
How is that even a contest?
667
00:25:22,589 --> 00:25:24,256
Well, we take turns,
and if she falls asleep
668
00:25:24,256 --> 00:25:25,491
on your turn, you win.
669
00:25:25,491 --> 00:25:27,359
Yeah, but you can't separate out
the cause.
670
00:25:27,359 --> 00:25:30,429
I mean, what if she gets sleepy
listening to white noise
671
00:25:30,429 --> 00:25:32,064
but doesn't fall asleep
until she hears music?
672
00:25:32,064 --> 00:25:34,033
Sounds like you're afraid
my way might be better.
673
00:25:34,033 --> 00:25:35,101
I'm not afraid.
674
00:25:35,101 --> 00:25:36,335
You sound afraid.
675
00:25:36,335 --> 00:25:37,737
Okay. I see what
you're trying to do here.
676
00:25:37,737 --> 00:25:38,738
I see you.
Mm-hmm.
677
00:25:38,738 --> 00:25:40,406
She's trying to--
678
00:25:45,578 --> 00:25:46,545
We'll call it a tie.
679
00:25:46,545 --> 00:25:47,914
Yeah.
680
00:25:52,852 --> 00:25:53,853
Hey.
681
00:25:55,622 --> 00:25:58,557
Hey.
682
00:25:58,557 --> 00:26:00,426
Whiskey?
683
00:26:00,426 --> 00:26:02,629
When did you
start drinking whiskey?
684
00:26:02,629 --> 00:26:05,097
I went to Vegas for the weekend,
and when I came back,
685
00:26:05,097 --> 00:26:06,633
my fiancée
had cleared her things out.
686
00:26:06,633 --> 00:26:08,367
Mm.
687
00:26:08,367 --> 00:26:10,236
Maybe she was mad
that you cheated on her.
688
00:26:10,236 --> 00:26:11,871
Oh. Is that why you took
this case?
689
00:26:11,871 --> 00:26:12,605
To get back at me?
690
00:26:12,605 --> 00:26:14,641
Wow. The narcissism.
691
00:26:14,641 --> 00:26:16,208
I did not miss that.
692
00:26:16,208 --> 00:26:17,610
Oh, I'm the narcissist?
693
00:26:17,610 --> 00:26:21,313
Wesley, you think it's
your mission to personally save
694
00:26:21,313 --> 00:26:23,249
all the downtrodden
of Los Angeles.
695
00:26:23,249 --> 00:26:24,651
Mm-hmm. Well, at least I'm
trying instead of selling
696
00:26:24,651 --> 00:26:26,085
my soul
for $800 an hour.
697
00:26:26,085 --> 00:26:28,287
Okay. Some of us have to work
for a living.
698
00:26:28,287 --> 00:26:30,089
I don't have a trust fund
to fall back on.
699
00:26:30,089 --> 00:26:32,158
I didn't say
don't make money.
700
00:26:32,158 --> 00:26:34,927
I'm saying Elijah
is dangerous.
701
00:26:34,927 --> 00:26:35,928
I can handle him.
702
00:26:35,928 --> 00:26:38,497
No, you can't.
703
00:26:38,497 --> 00:26:41,968
He is a manipulator,
and he is always 10 steps ahead.
704
00:26:41,968 --> 00:26:44,336
So whatever control you think
you have, that is an illusion.
705
00:26:44,336 --> 00:26:47,073
And the second you stop
doing his bidding,
706
00:26:47,073 --> 00:26:48,941
he will threaten
the people you love.
707
00:26:48,941 --> 00:26:51,277
You'll live in terror,
and you will compromise
708
00:26:51,277 --> 00:26:52,578
every principle
you hold dear
709
00:26:52,578 --> 00:26:54,647
until you don't
even recognize yourself.
710
00:26:57,349 --> 00:26:59,986
Principles always were
your thing.
711
00:26:59,986 --> 00:27:01,320
Hi.
712
00:27:02,655 --> 00:27:04,623
Oh. Detective Lopez.
713
00:27:04,623 --> 00:27:06,759
It's a pleasure
to finally meet you.
714
00:27:06,759 --> 00:27:08,460
And you are?
715
00:27:10,697 --> 00:27:13,966
Oh, she doesn't know.
Uh, well, then,
716
00:27:13,966 --> 00:27:16,435
I should
definitely get going.
717
00:27:16,435 --> 00:27:18,671
You two have some things
to, uh, talk about.
718
00:27:18,671 --> 00:27:20,339
I'll see you at
your deposition tomorrow.
719
00:27:26,946 --> 00:27:29,181
Um, I'm gonna need
another one of these.
720
00:27:29,181 --> 00:27:30,149
You're probably gonna
want one, too.
721
00:27:30,149 --> 00:27:31,617
Wesley?
722
00:27:31,617 --> 00:27:34,721
It's not a big deal.
Um, I just found out
723
00:27:34,721 --> 00:27:37,957
that she's the lawyer
representing Elijah
724
00:27:37,957 --> 00:27:39,658
this morning.
I was gonna tell you at dinner.
725
00:27:41,894 --> 00:27:44,196
We, um, used to date.
726
00:27:46,332 --> 00:27:47,366
It was more than that.
727
00:27:47,366 --> 00:27:48,701
We were engaged
for about a year.
728
00:27:48,701 --> 00:27:51,637
But we were bad
for each other,
729
00:27:51,637 --> 00:27:55,674
and I blew it up by cheating
on her with a co-worker.
730
00:27:56,709 --> 00:27:58,510
So much for date night.
731
00:28:01,914 --> 00:28:03,582
Good morning. Morning.
732
00:28:03,582 --> 00:28:05,351
Thanks for letting me crash.
733
00:28:05,351 --> 00:28:07,519
I, um-- you know,
I felt right at home.
734
00:28:07,519 --> 00:28:08,687
My parents
would bicker back and forth,
735
00:28:08,687 --> 00:28:09,922
just like you guys.
736
00:28:09,922 --> 00:28:10,990
It always put me
right to sleep.
737
00:28:10,990 --> 00:28:12,591
Oh, I don't know
that I would call
738
00:28:12,591 --> 00:28:13,760
what Bailey and I do bickering.
739
00:28:13,760 --> 00:28:16,195
More like...
spirited debates.
740
00:28:16,195 --> 00:28:19,598
Speaking of spirits, I was just
telling Bailey about my dream.
741
00:28:19,598 --> 00:28:21,433
And here we go.
742
00:28:21,433 --> 00:28:25,838
I dreamt Winslow was a showgirl
wearing a diamond bra.
743
00:28:25,838 --> 00:28:30,042
We were dancing the tango,
and when I realized who he was,
744
00:28:30,042 --> 00:28:31,377
he ran off.
745
00:28:31,377 --> 00:28:33,445
And I tried to stop him,
but all of a sudden,
746
00:28:33,445 --> 00:28:37,116
I was so thirsty, like,
I couldn't move.
747
00:28:37,116 --> 00:28:39,952
And then I woke up.
748
00:28:39,952 --> 00:28:41,053
So, what do you think
it means?
749
00:28:42,989 --> 00:28:45,357
Me? Are we--
Are we are we really doing this?
750
00:28:45,357 --> 00:28:48,260
Well, the tango is
the forbidden dance.
751
00:28:48,260 --> 00:28:50,262
So it could represent
doing something
752
00:28:50,262 --> 00:28:51,530
you're not supposed to do.
753
00:28:51,530 --> 00:28:53,900
Like drug trafficking
or murder.
754
00:28:53,900 --> 00:28:56,302
Okay.
What about the diamonds?
755
00:28:56,302 --> 00:28:58,704
Diamonds are hard
and unchanging.
756
00:28:58,704 --> 00:29:01,207
Clearly, that means Winslow
hasn't changed his ways.
757
00:29:01,207 --> 00:29:02,408
And you dreamed
you were thirsty
758
00:29:02,408 --> 00:29:04,977
because you think
he's near the water.
759
00:29:04,977 --> 00:29:06,278
Yes.
760
00:29:09,581 --> 00:29:11,884
Is this really
how you solve crimes?
761
00:29:11,884 --> 00:29:13,719
I guess we'll find out.
762
00:29:15,454 --> 00:29:16,789
My neighbors are trash.
763
00:29:16,789 --> 00:29:19,291
That is something the home
inspection does not tell you.
764
00:29:19,291 --> 00:29:21,293
And I wouldn't care,
but now they're dragging Lila
765
00:29:21,293 --> 00:29:23,562
into the middle
of their narrow-minded B.S.
766
00:29:23,562 --> 00:29:26,332
I'm sorry.
767
00:29:26,332 --> 00:29:29,735
Wesley used to be engaged
to Elijah's new attorney.
768
00:29:29,735 --> 00:29:31,137
You're kidding.
769
00:29:31,137 --> 00:29:33,405
No. And it ended
because he cheated on her.
770
00:29:33,405 --> 00:29:35,274
Oh, I did not know
he had that in him.
771
00:29:35,274 --> 00:29:36,575
Neither did I.
772
00:29:36,575 --> 00:29:38,477
And now I'm pissed because
he never told me
773
00:29:38,477 --> 00:29:40,579
I have to go sit across
from his ex in a deposition
774
00:29:40,579 --> 00:29:43,315
where she's gonna do everything
she can to get under my skin.
775
00:29:43,315 --> 00:29:45,784
Uh, maybe leave
your gun here.
776
00:29:47,286 --> 00:29:48,821
Maybe not.
777
00:29:48,821 --> 00:29:50,756
I looked at every
sugar daddy Macy's had.
778
00:29:50,756 --> 00:29:52,358
None of them are Harris.
779
00:29:52,358 --> 00:29:56,662
Well, the DNA from the necklace
was a match to Winslow.
780
00:29:56,662 --> 00:29:58,430
I've gone to bed every night
for the past 10 years
781
00:29:58,430 --> 00:30:01,100
wondering,
"Did I screw up?
782
00:30:01,100 --> 00:30:03,035
Am I the reason
my partner got made?"
783
00:30:03,035 --> 00:30:04,803
Look, you have only ever been
on the outside
784
00:30:04,803 --> 00:30:06,038
of an undercover op.
785
00:30:06,038 --> 00:30:07,806
I have lived for years
on the inside.
786
00:30:07,806 --> 00:30:10,977
And trust me, what happened
wasn't your fault.
787
00:30:10,977 --> 00:30:15,281
Guys, Celina had
an out-of-the-box idea
788
00:30:15,281 --> 00:30:16,983
that we did
our due diligence on,
789
00:30:16,983 --> 00:30:18,384
and I think
it's worth pursuing.
790
00:30:18,384 --> 00:30:19,886
From Macy's
credit-card statements, I mean,
791
00:30:19,886 --> 00:30:22,054
you can tell she spent time
down in the marina district
792
00:30:22,054 --> 00:30:23,655
during the last six months.
793
00:30:23,655 --> 00:30:26,358
But none of her sugar daddy
clients are based there.
794
00:30:26,358 --> 00:30:28,027
You think she
was meeting Winslow?
795
00:30:28,027 --> 00:30:30,229
It makes sense. I mean,
he lived his life around boats.
796
00:30:30,229 --> 00:30:32,331
Maybe he got back
into drug smuggling.
797
00:30:32,331 --> 00:30:34,033
I'd have heard if he got
back in the game.
798
00:30:34,033 --> 00:30:36,035
I mean, catching him
has been my obsession.
799
00:30:36,035 --> 00:30:38,905
Well, then maybe he found
a legit job in the marina,
800
00:30:38,905 --> 00:30:40,907
and that's where they met
and fell in love.
801
00:30:40,907 --> 00:30:42,574
Love?
How'd you get there?
802
00:30:42,574 --> 00:30:43,910
I felt it.
803
00:30:43,910 --> 00:30:46,212
Uh, but-- but
a-a romantic relationship
804
00:30:46,212 --> 00:30:48,247
would explain how Macy got
close enough to Winslow
805
00:30:48,247 --> 00:30:49,982
to try
to deposit that money.
806
00:30:49,982 --> 00:30:52,318
And how he got
into her apartment to kill her.
807
00:30:52,318 --> 00:30:54,053
Either way,
the marina is a big place,
808
00:30:54,053 --> 00:30:55,554
and we are running out
of time.
809
00:30:55,554 --> 00:30:57,323
He could be getting ready
to sail to Mexico.
810
00:30:57,323 --> 00:30:59,391
Well, Macy's credit card
had a bunch of charges
811
00:30:59,391 --> 00:31:01,160
at parking meters
near Pier 9.
812
00:31:01,160 --> 00:31:02,494
Okay. I will call
the Port Police
813
00:31:02,494 --> 00:31:03,495
and have them
meet you there.
814
00:31:03,495 --> 00:31:04,463
Let's go.
815
00:31:09,635 --> 00:31:11,337
Detective Lopez.
816
00:31:11,337 --> 00:31:13,272
I hope you and Wesley
had a lovely date night.
817
00:31:13,272 --> 00:31:14,573
It was great.
Thank you.
818
00:31:14,573 --> 00:31:16,708
Let's dig in,
shall we?
819
00:31:16,708 --> 00:31:18,610
Mid-Wilshire station logs shows
your husband visited
820
00:31:18,610 --> 00:31:21,547
a suspect in custody
by the name of Aiden Merritt.
821
00:31:21,547 --> 00:31:23,582
If that's what's in
the logs.
822
00:31:23,582 --> 00:31:25,584
What's not in the logs
is the fact that the next day,
823
00:31:25,584 --> 00:31:28,187
Merritt was found dead
in his cell at the Twin Towers.
824
00:31:28,187 --> 00:31:30,957
He'd been shanked
by a fellow inmate.
825
00:31:30,957 --> 00:31:33,459
Were you aware that your husband
represented this inmate
826
00:31:33,459 --> 00:31:34,593
that killed Merritt?
827
00:31:34,593 --> 00:31:37,096
I don't keep tabs
on my husband's clients.
828
00:31:37,096 --> 00:31:39,098
I'd keep a close eye
on him if I were you.
829
00:31:39,098 --> 00:31:40,632
I don't have to.
I trust him.
830
00:31:40,632 --> 00:31:42,701
Here's the thing--
831
00:31:42,701 --> 00:31:44,870
Merritt's killer is prepared
to testify
832
00:31:44,870 --> 00:31:47,373
that Wesley paid him
to commit the murder.
833
00:31:47,373 --> 00:31:48,374
That didn't happen.
834
00:31:48,374 --> 00:31:49,608
How can you be certain?
835
00:31:49,608 --> 00:31:51,143
Maybe you don't know
your husband
836
00:31:51,143 --> 00:31:52,544
as well as you think you do.
I know my husband
is not a killer.
837
00:31:52,544 --> 00:31:54,380
Elijah is.
838
00:31:54,380 --> 00:31:56,082
Let me tell you
what it looks like to me.
839
00:31:56,082 --> 00:31:58,750
It looks like your husband
tried to coerce Merritt
840
00:31:58,750 --> 00:32:00,419
into pointing the finger
at my client,
841
00:32:00,419 --> 00:32:03,222
and when he refused,
your husband had him killed.
842
00:32:03,222 --> 00:32:05,224
I've dealt with a lot
of shady lawyers in my day,
843
00:32:05,224 --> 00:32:06,959
but you are next level. Please.
The personal attacks
844
00:32:06,959 --> 00:32:07,893
are so unprofessional. Okay.
845
00:32:07,893 --> 00:32:09,495
It's...
Unprofessional?
846
00:32:09,495 --> 00:32:10,896
You're paying one of Wesley's
clients to give
847
00:32:10,896 --> 00:32:12,898
false testimony.
I did nothing
of the sort.
848
00:32:12,898 --> 00:32:15,067
Then Elijah did.
It doesn't matter.
849
00:32:15,067 --> 00:32:17,003
What matters is what a jury
will believe.
850
00:32:17,003 --> 00:32:19,138
And the slipshod way you ran
this investigation
851
00:32:19,138 --> 00:32:20,772
has provided ample
reasonable doubt.
852
00:32:20,772 --> 00:32:23,976
Honestly, if Elijah goes free,
it will not be because of me,
853
00:32:23,976 --> 00:32:25,244
it'll be because of you.
854
00:32:25,244 --> 00:32:27,346
Okay. Let's just take
a break here, hmm?
855
00:32:28,981 --> 00:32:30,282
Let's.
856
00:32:30,282 --> 00:32:32,084
Great idea.
You and I should talk.
857
00:32:34,553 --> 00:32:36,622
I get what you were trying
to do in there,
858
00:32:36,622 --> 00:32:38,290
and that was clever,
859
00:32:38,290 --> 00:32:40,759
but the fact of the matter is,
we caught your client
860
00:32:40,759 --> 00:32:43,996
in a warehouse
filled with illegal narcotics.
861
00:32:43,996 --> 00:32:47,966
My client was just as shocked
as the LAPD.
862
00:32:47,966 --> 00:32:50,969
Elijah Stone is an upstanding
member of his community.
863
00:32:50,969 --> 00:32:52,604
The only crime here
is that one of the people
864
00:32:52,604 --> 00:32:55,107
he took under his wing
betrayed his trust,
865
00:32:55,107 --> 00:32:56,542
exploiting
my client's goodwill
866
00:32:56,542 --> 00:32:59,645
to further
their own criminal endeavors.
867
00:32:59,645 --> 00:33:02,881
Do you really expect anyone
to believe that Elijah Stone
868
00:33:02,881 --> 00:33:06,018
was oblivious to a massive
drug-smuggling operation
869
00:33:06,018 --> 00:33:07,686
going on right under his nose?
870
00:33:07,686 --> 00:33:09,021
It won't matter.
871
00:33:09,021 --> 00:33:10,722
Okay.
We'll see about that.
872
00:33:12,991 --> 00:33:15,494
Honestly...
873
00:33:15,494 --> 00:33:20,132
the optics of your case
are a hot mess.
874
00:33:20,132 --> 00:33:23,869
If you take this to trial,
I will drag the LAPD
875
00:33:23,869 --> 00:33:27,473
and the DA's office
through five miles of mud.
876
00:33:27,473 --> 00:33:29,808
You and your boss will be lucky
to survive the scandal
877
00:33:29,808 --> 00:33:31,143
with your jobs.
878
00:33:31,143 --> 00:33:34,846
So... do yourself a favor.
879
00:33:34,846 --> 00:33:36,548
Walk away
while you still can.
880
00:33:44,723 --> 00:33:46,325
Hey. Hi.
881
00:33:46,325 --> 00:33:47,593
What the hell
is going on with Tim?
882
00:33:47,593 --> 00:33:48,860
Well, he lost his radio.
883
00:33:48,860 --> 00:33:51,197
I will give you his radio
884
00:33:51,197 --> 00:33:53,365
if you tell me
what's bothering him.
885
00:33:53,365 --> 00:33:54,833
Honestly, I don't know.
886
00:33:54,833 --> 00:33:55,934
He won't tell me either.
887
00:33:55,934 --> 00:33:57,536
What?
Yeah.
888
00:33:57,536 --> 00:33:58,570
Ready to roll?
889
00:33:58,570 --> 00:34:00,606
Mm-hmm.
890
00:34:00,606 --> 00:34:01,907
Hi. Good morning.
891
00:34:01,907 --> 00:34:03,442
Morning.
892
00:34:03,442 --> 00:34:04,543
Still missing your radio?
893
00:34:04,543 --> 00:34:05,911
No. It's in the shop.
894
00:34:05,911 --> 00:34:07,779
7-Adam-100,
officers on event.
895
00:34:07,779 --> 00:34:10,549
7-99 are calling
for a supervisor.
896
00:34:13,952 --> 00:34:16,122
Copy. Show me en route.
897
00:34:16,122 --> 00:34:18,124
Where is
your standard issue?
898
00:34:18,124 --> 00:34:19,358
This is it.
899
00:34:19,358 --> 00:34:21,760
That hasn't been standard
since the '60s.
900
00:34:21,760 --> 00:34:23,529
Let's roll, Thorsen.
901
00:34:23,529 --> 00:34:26,398
Well, wait. Let me get a photo
of you with it first.
902
00:34:31,770 --> 00:34:33,872
7-Adam-100,
can I get a radio check, please?
903
00:34:35,207 --> 00:34:37,109
7-Adam-100, do you copy?
904
00:34:56,228 --> 00:34:58,464
Where's the guard?
905
00:34:58,464 --> 00:35:00,299
Harper said
he'd meet us here.
906
00:35:00,299 --> 00:35:01,167
God, this place is massive.
I mean,
907
00:35:01,167 --> 00:35:02,501
Harris could be anywhere.
908
00:35:02,501 --> 00:35:03,969
Or he could be
casting off right now.
909
00:35:14,313 --> 00:35:16,648
Let's split up. Go that way.
910
00:35:18,850 --> 00:35:21,019
I was a different person
back then.
911
00:35:21,019 --> 00:35:23,622
I was trying to follow
in my father's footsteps--
912
00:35:23,622 --> 00:35:27,159
the white-shoe law firm,
events at the country club,
913
00:35:27,159 --> 00:35:29,828
Christmas in Mustique.
914
00:35:29,828 --> 00:35:31,897
And I was miserable.
915
00:35:33,799 --> 00:35:36,535
This wasn't
about Monica or her co-worker.
916
00:35:36,535 --> 00:35:38,837
It was a selfish and stupid way
to blow up a life
917
00:35:38,837 --> 00:35:40,806
that was making me unhappy.
918
00:35:42,474 --> 00:35:44,276
But I would never
cheat on you.
919
00:35:44,276 --> 00:35:46,378
I know, 'cause
you're afraid of me.
920
00:35:46,378 --> 00:35:48,214
Because I'm in love
with you.
921
00:35:49,215 --> 00:35:51,717
Hey.
922
00:35:51,717 --> 00:35:55,654
Uh... we're dropping the case
against Elijah.
923
00:35:55,654 --> 00:35:57,389
What?
You can't be serious.
924
00:35:57,389 --> 00:35:59,725
I'm afraid I am.
There's just too much risk
925
00:35:59,725 --> 00:36:01,327
in trying
to take this thing to trial.
926
00:36:01,327 --> 00:36:03,829
I put my family in danger
going after this guy.
927
00:36:03,829 --> 00:36:05,197
Look, I get it's upsetting,
928
00:36:05,197 --> 00:36:07,833
but we're just playing the hand
that you dealt us.
929
00:36:07,833 --> 00:36:09,635
So you're just gonna
let him walk?
930
00:36:09,635 --> 00:36:12,003
It became clear
after these depositions
931
00:36:12,003 --> 00:36:14,206
that this case is a loser.
932
00:36:14,206 --> 00:36:15,807
Look, take a few days,
you know,
933
00:36:15,807 --> 00:36:16,908
get your head on right.
934
00:36:16,908 --> 00:36:18,176
We'll talk about
what's next for you here.
935
00:36:32,991 --> 00:36:34,092
Winslow!
936
00:36:35,661 --> 00:36:36,928
Police!
Show us your hands!
937
00:36:43,068 --> 00:36:46,338
7-Adam-15.
Shots fired at 221 Whaling Way.
938
00:36:46,338 --> 00:36:48,774
Suspect is fugitive
Winslow Harris--
939
00:36:48,774 --> 00:36:52,110
Latino male, black shirt,
dark jeans.
940
00:36:52,110 --> 00:36:54,713
Armed with a handgun.
Requesting airship and backup.
941
00:36:54,713 --> 00:36:56,548
You got no move here,
Winslow! It's over!
942
00:36:56,548 --> 00:36:58,717
You okay?
I'm good.
943
00:36:58,717 --> 00:36:59,718
Move. Move.
944
00:37:01,553 --> 00:37:03,855
You're finally gonna pay
for what you did.
945
00:37:03,855 --> 00:37:05,357
You could just walk away.
946
00:37:05,357 --> 00:37:07,293
That the deal you gave
Macy Tomkins?
947
00:37:07,293 --> 00:37:10,862
That wasn't supposed to happen.
948
00:37:10,862 --> 00:37:13,799
She wasn't supposed to find out!
We were happy!
949
00:37:13,799 --> 00:37:15,801
Tell it to her family.
950
00:37:15,801 --> 00:37:17,269
Tell it to the family
of my partner
951
00:37:17,269 --> 00:37:18,970
and the people who loved him.
952
00:37:18,970 --> 00:37:21,239
You won't believe me,
but I'm-a tell you this anyway.
953
00:37:21,239 --> 00:37:24,142
The night at that deal...
954
00:37:24,142 --> 00:37:26,044
the gun went off.
It just...
955
00:37:26,044 --> 00:37:28,714
It went off in my hand.
956
00:37:28,714 --> 00:37:30,549
I didn't know he was a cop!
957
00:37:30,549 --> 00:37:31,983
None of that matters now.
958
00:37:34,886 --> 00:37:37,289
There are no second chances,
are there?
959
00:37:37,289 --> 00:37:39,925
Not for you.
960
00:37:39,925 --> 00:37:41,493
But I'm living one right now.
961
00:37:43,762 --> 00:37:45,230
Drop the gun.
Do it now.
962
00:37:54,172 --> 00:37:55,941
You're under arrest
963
00:37:55,941 --> 00:37:57,843
for the murders
of Macy Tomkins...
964
00:37:57,843 --> 00:37:59,411
...and Robert Buckley.
965
00:38:05,517 --> 00:38:07,519
So, how'd the debrief go?
966
00:38:07,519 --> 00:38:09,421
To be honest, I checked out
after the words "Winslow Harris"
967
00:38:09,421 --> 00:38:12,157
and "consecutive
life sentences."
968
00:38:12,157 --> 00:38:14,460
I can't tell you
what it means to me,
969
00:38:14,460 --> 00:38:16,762
knowing his killer
is behind bars,
970
00:38:16,762 --> 00:38:18,764
what it means
to finally have answers
971
00:38:18,764 --> 00:38:20,532
about those last moments.
972
00:38:20,532 --> 00:38:21,800
Thank you.
973
00:38:21,800 --> 00:38:23,034
Oh, it was our pleasure.
974
00:38:23,034 --> 00:38:27,706
♪ It's okay if we lose
track of time ♪
975
00:38:27,706 --> 00:38:29,941
Hey, happy Halloween.
You got any plans tonight?
976
00:38:29,941 --> 00:38:31,443
Or should I just assume
you're gonna be inside,
977
00:38:31,443 --> 00:38:32,644
hiding with the lights out?
978
00:38:32,644 --> 00:38:33,679
I don't hide.
979
00:38:33,679 --> 00:38:34,846
I leave a bowl of candy
on the porch.
980
00:38:34,846 --> 00:38:37,015
Oh.
Hey.
981
00:38:37,015 --> 00:38:41,219
Um... here.
982
00:38:41,219 --> 00:38:43,889
I thought torturing you
would be more fun,
983
00:38:43,889 --> 00:38:44,890
and getting your mind off
984
00:38:44,890 --> 00:38:47,192
of whatever's been
bothering you.
985
00:38:47,192 --> 00:38:49,495
But I should know better
than trying to get
986
00:38:49,495 --> 00:38:50,996
into your personal business.
987
00:38:53,632 --> 00:38:55,567
Good night.
988
00:38:56,968 --> 00:38:58,236
Ashley and I, uh, broke up.
989
00:39:01,206 --> 00:39:03,742
Well, I guess technically,
she broke up with me.
990
00:39:05,644 --> 00:39:08,514
I'm sorry. Thanks.
991
00:39:08,514 --> 00:39:11,483
Look, and just so you know,
I-I did appreciate
992
00:39:11,483 --> 00:39:13,919
your whole radio gag...
a little.
993
00:39:15,320 --> 00:39:16,988
It took my mind off things.
994
00:39:16,988 --> 00:39:18,156
Well, good.
995
00:39:22,694 --> 00:39:25,163
Lucy. Ready to go?
996
00:39:25,163 --> 00:39:27,533
Uh, yeah. D--
Uh, do you want to join us?
997
00:39:27,533 --> 00:39:29,334
We're gonna go grab
a bite to eat.
998
00:39:29,334 --> 00:39:30,936
Oh, no, no.
I'm good.
999
00:39:30,936 --> 00:39:33,572
I'm g-- I'm-- I'm beat.
1000
00:39:33,572 --> 00:39:36,207
You two have fun.
1001
00:39:36,207 --> 00:39:37,609
Mediterranean sound good?
1002
00:39:37,609 --> 00:39:38,877
Yeah. That sounds great.
1003
00:39:51,523 --> 00:39:53,091
Sweetie, I know that
trick-or-treating
1004
00:39:53,091 --> 00:39:55,026
with your parents
isn't cool,
1005
00:39:55,026 --> 00:39:58,363
but I happen to think
that our outfits are amazing.
1006
00:39:58,363 --> 00:39:59,565
They are.
1007
00:39:59,565 --> 00:40:01,433
And I'm actually
having fun with you guys.
1008
00:40:01,433 --> 00:40:04,936
Are you, now?
1009
00:40:04,936 --> 00:40:10,141
Oh, my God.
Someone TP'ed Jenny's house.
1010
00:40:10,141 --> 00:40:11,643
Constructive, huh?
1011
00:40:13,311 --> 00:40:14,946
Trick or treat.
1012
00:40:16,448 --> 00:40:19,150
Bye! Happy Halloween!
What'd you get?
1013
00:40:19,150 --> 00:40:22,220
You just have to admit
I wear it better.
1014
00:40:22,220 --> 00:40:23,789
Yeah, you wear everything better.
1015
00:40:23,789 --> 00:40:25,156
No one's arguing that.
1016
00:40:25,156 --> 00:40:27,292
I didn't agree to compete
over this.
1017
00:40:27,292 --> 00:40:28,627
Hey!
1018
00:40:28,627 --> 00:40:29,895
Happy Halloween!
1019
00:40:29,895 --> 00:40:31,897
Oh, that is a brilliant
costume, young man.
1020
00:40:31,897 --> 00:40:33,665
You too, slightly older man.
1021
00:40:33,665 --> 00:40:36,602
I don't see many Philly fans
this side of the, uh, Rockies.
1022
00:40:36,602 --> 00:40:38,236
You from there?
1023
00:40:38,236 --> 00:40:40,405
Uh, Foxburg, actually.
Just moved here a few years ago.
1024
00:40:40,405 --> 00:40:42,808
God, you look remarkably
like that fella from CNN.
1025
00:40:42,808 --> 00:40:43,809
What's his name?
1026
00:40:43,809 --> 00:40:44,810
Jake Tapper.
1027
00:40:44,810 --> 00:40:46,011
No, that's not it.
1028
00:40:46,011 --> 00:40:47,513
Yeah, it is.
1029
00:40:47,513 --> 00:40:48,914
Here.
You guys want some candy?
1030
00:40:48,914 --> 00:40:50,115
Thank the nice people.
1031
00:40:50,115 --> 00:40:51,917
Thank you.
Roger that.
1032
00:40:51,917 --> 00:40:52,918
Have a great night.
1033
00:40:52,918 --> 00:40:53,919
See you, guys!
You too!
1034
00:40:53,919 --> 00:40:54,686
Hey, yo, hey, yo.
1035
00:40:54,686 --> 00:40:56,321
Hey!
1036
00:40:56,321 --> 00:40:58,256
Can I, uh, sleep over again?
1037
00:40:58,256 --> 00:41:00,258
I don't know
that that's a great idea.
1038
00:41:00,258 --> 00:41:02,293
Didn't you say quality sleep
is important
1039
00:41:02,293 --> 00:41:03,629
for good police work?
1040
00:41:03,629 --> 00:41:06,097
Yeah, but I don't sound
like that, do I?
1041
00:41:06,097 --> 00:41:08,534
And you want your rookie
to do good police work.
1042
00:41:08,534 --> 00:41:09,701
Obviously.
1043
00:41:09,701 --> 00:41:11,937
Great. Come on in.
You can sleep here tonight.
1044
00:41:11,937 --> 00:41:13,204
I will get the chamomile.
1045
00:41:13,204 --> 00:41:14,940
Okay.
But this is the last time.
1046
00:41:14,940 --> 00:41:17,108
Mm-hmm.
And didn't we agree
that valerian root
1047
00:41:17,108 --> 00:41:18,176
was better for sleep?
1048
00:41:18,176 --> 00:41:20,011
Chamomile is easier
on the stomach.
1049
00:41:20,011 --> 00:41:21,146
Where did you hear that?
1050
00:41:28,720 --> 00:41:31,456
Wesley Evers,
attorney at law.
1051
00:41:33,559 --> 00:41:36,327
I told you.
1052
00:41:36,327 --> 00:41:38,129
I always win.
1053
00:41:40,465 --> 00:41:41,833
Oh, you really think
this is over?
1054
00:41:41,833 --> 00:41:46,171
Are you kidding?
You messed up my case so bad
1055
00:41:46,171 --> 00:41:49,140
that no one's gonna want
to touch me.
1056
00:41:49,140 --> 00:41:52,811
I figure I got
a two-year free pass.
1057
00:41:52,811 --> 00:41:55,513
You know, coming after me
before then would be unseemly,
1058
00:41:55,513 --> 00:42:00,852
given how compromised
you and your LAPD buddies look.
1059
00:42:00,852 --> 00:42:04,522
I wouldn't count on that.
1060
00:42:04,522 --> 00:42:06,592
Well, I think
I'm pretty untouchable.
1061
00:42:09,327 --> 00:42:13,331
I have some business
to take care of, but, uh...
1062
00:42:13,331 --> 00:42:15,934
I'll be seeing you, Counselor.
1063
00:42:25,744 --> 00:42:28,614
Captions by VITAC--
73688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.