All language subtitles for Sucker.Punch.2011.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,925 --> 00:00:11,025 Everyone has an angel. 2 00:00:11,886 --> 00:00:14,930 A guardian who watches over us. 3 00:00:15,890 --> 00:00:18,559 We can't know what form they'll take. 4 00:00:19,352 --> 00:00:21,437 One day, old man. 5 00:00:22,397 --> 00:00:25,691 Next day, little girl. 6 00:00:27,193 --> 00:00:30,029 But don't let appearances fool you. 7 00:00:30,280 --> 00:00:33,323 They can be as fierce as any dragon. 8 00:00:34,576 --> 00:00:37,619 Yet they're not here to fight our battles... 9 00:00:38,288 --> 00:00:40,831 ...but to whisper from our heart... 10 00:00:40,999 --> 00:00:43,375 ...reminding that it's us. 11 00:00:43,793 --> 00:00:48,797 It's every one of us who holds the power over the worlds we create. 12 00:01:11,696 --> 00:01:13,363 No! 13 00:01:14,199 --> 00:01:15,491 No. 14 00:05:10,643 --> 00:05:13,562 We can deny our angels exist... 15 00:05:13,730 --> 00:05:16,606 ...convince ourselves they can't be real. 16 00:05:17,191 --> 00:05:19,735 But they show up anyway. 17 00:05:19,902 --> 00:05:21,987 At strange places. 18 00:05:22,155 --> 00:05:24,573 And at strange times. 19 00:05:25,033 --> 00:05:28,577 They can speak through any character we can imagine. 20 00:05:28,745 --> 00:05:31,371 They'll shout through demons if they have to... 21 00:05:32,040 --> 00:05:33,749 ...daring us... 22 00:05:33,916 --> 00:05:36,209 ...challenging us to fight. 23 00:06:31,891 --> 00:06:35,644 Female. Age 20. 24 00:07:12,682 --> 00:07:14,808 - You're the father? - Stepfather. 25 00:07:15,893 --> 00:07:18,645 That's right. We talked on the phone. 26 00:07:23,776 --> 00:07:26,319 Okay, come with me. 27 00:07:26,487 --> 00:07:28,697 We're gonna take her into the theater. 28 00:07:29,282 --> 00:07:34,077 Dr. Gorski's gonna want to take a look at her. She likes to see all the new girls. 29 00:07:35,037 --> 00:07:38,081 Don't worry, Dad. Everything's gonna be fine. 30 00:07:38,249 --> 00:07:41,209 I've got everything under control around here. 31 00:07:42,253 --> 00:07:44,045 Okay? Come on. Follow me. 32 00:07:58,019 --> 00:08:01,229 So this is what we call the theater. 33 00:08:14,785 --> 00:08:16,161 Liar! 34 00:08:16,829 --> 00:08:19,122 Oh, girls. Yes, go, go. 35 00:08:19,290 --> 00:08:20,957 Hey. Come here. 36 00:08:21,125 --> 00:08:22,959 Girls. Behave. 37 00:08:23,127 --> 00:08:25,503 Break it up. Break it up. Will you stop them? 38 00:08:26,047 --> 00:08:27,589 Lynn. 39 00:08:28,799 --> 00:08:30,467 Amy. 40 00:08:30,635 --> 00:08:32,093 Sit down. 41 00:08:32,261 --> 00:08:33,303 Sit. 42 00:08:35,556 --> 00:08:39,643 Anyway. So the girls use this place to be social. 43 00:08:39,810 --> 00:08:44,231 Dr. Gorski, she uses it to help them deal with their issues. 44 00:08:45,733 --> 00:08:47,692 Polish therapy. 45 00:08:48,444 --> 00:08:52,697 It's quite a show, watching them act out who touched them or beat them. 46 00:08:52,865 --> 00:08:55,283 Dr. Gorski seems to think it helps. I'm not so sure. 47 00:08:55,451 --> 00:08:58,286 But whether it does or doesn't won't matter much to you. 48 00:08:58,454 --> 00:09:01,039 Once we take care of a little bit of business... 49 00:09:01,207 --> 00:09:03,750 ...there won't be any of that for this one. Good. 50 00:09:03,918 --> 00:09:07,462 She'll be in paradise, if you know what I mean. 51 00:09:07,630 --> 00:09:13,134 And all of your troubles will be over. 52 00:09:14,553 --> 00:09:18,515 Now, I know we said 1400 on the phone... 53 00:09:20,810 --> 00:09:22,686 I'm taking a really big risk here... 54 00:09:22,853 --> 00:09:25,480 ...so it's gonna have to be 2 grand even. 55 00:09:25,648 --> 00:09:28,316 What the hell are you talking about? We had a deal. 56 00:09:28,484 --> 00:09:33,488 Listen, Father, I'm not gonna tell you what to do. 57 00:09:33,656 --> 00:09:36,032 Clearly you're a man that can take care of himself. 58 00:09:36,200 --> 00:09:40,745 I don't know what you did to this girl. And, frankly, I don't wanna know. 59 00:09:40,913 --> 00:09:43,999 What are you gonna tell the detectives when they come around? 60 00:09:44,166 --> 00:09:46,334 They're gonna love her side of the story. 61 00:09:46,502 --> 00:09:47,919 - Yeah. - Okay. 62 00:09:49,130 --> 00:09:50,922 I'm going to start your music. 63 00:09:51,632 --> 00:09:53,216 You are safe. 64 00:09:53,384 --> 00:09:55,093 It's all safe. 65 00:09:56,304 --> 00:09:58,221 Now relax. 66 00:09:58,681 --> 00:09:59,848 And just let go. 67 00:10:02,518 --> 00:10:04,728 Now, here's the other thing: 68 00:10:04,895 --> 00:10:07,772 I don't have a doctor on staff who does lobotomies. 69 00:10:07,940 --> 00:10:10,358 - What? - But... 70 00:10:10,526 --> 00:10:14,029 ...there happens to be one scheduled to come in in five days. 71 00:10:14,196 --> 00:10:17,115 So I'll just forge her signature. I've done it a dozen times. 72 00:10:17,283 --> 00:10:18,783 It's like we talk about. 73 00:10:19,535 --> 00:10:21,202 You control this world. 74 00:10:22,330 --> 00:10:25,040 I told the police she lost her mind when her mother died. 75 00:10:25,207 --> 00:10:27,375 The truth is a little more complicated. 76 00:10:27,543 --> 00:10:29,711 Let the pain go. 77 00:10:30,546 --> 00:10:32,464 Let the hurt go. 78 00:10:33,424 --> 00:10:35,800 Let the guilt go. 79 00:10:36,844 --> 00:10:39,179 What you're imagining right now... 80 00:10:39,347 --> 00:10:41,931 ...that world you control? 81 00:10:42,600 --> 00:10:45,185 That place can be as real as any pain. 82 00:10:45,353 --> 00:10:47,354 I don't want her to remember a thing. 83 00:10:47,521 --> 00:10:52,484 Don't worry, she won't even remember her name when I'm done with her. 84 00:12:25,828 --> 00:12:26,828 Stop. 85 00:12:27,455 --> 00:12:29,539 Get that thing away from me. 86 00:12:29,707 --> 00:12:30,748 Get it away from me. 87 00:12:31,625 --> 00:12:32,792 Where is my mind? 88 00:12:32,960 --> 00:12:35,295 And shut off that damn music. 89 00:12:36,922 --> 00:12:38,923 Undo these straps. 90 00:12:39,842 --> 00:12:41,926 Don't forget my ankles. 91 00:12:43,345 --> 00:12:45,013 Hurry. 92 00:12:46,348 --> 00:12:48,975 Is there a problem, Sweet Pea? 93 00:12:49,477 --> 00:12:51,811 This is a joke, right? 94 00:12:54,148 --> 00:12:56,441 Don't you get the point of this? 95 00:12:56,609 --> 00:12:58,359 It's to turn people on. 96 00:12:58,819 --> 00:13:01,070 I get the sexy little schoolgirl. 97 00:13:01,238 --> 00:13:04,949 I even get the helpless mental patient, right? That can be hot. 98 00:13:05,117 --> 00:13:06,701 But what is this? 99 00:13:07,328 --> 00:13:08,786 Lobotomized vegetable? 100 00:13:10,372 --> 00:13:14,292 How about something a little more commercial, for God's sakes? 101 00:13:14,460 --> 00:13:17,754 Sweet Pea, could you come here, please? 102 00:13:25,179 --> 00:13:26,971 You gotta help me. 103 00:13:27,765 --> 00:13:29,682 I'm the star of the show, remember? 104 00:13:29,850 --> 00:13:31,976 I'll figure something out. 105 00:13:32,353 --> 00:13:33,770 All right, ladies. Wrap it up. 106 00:13:33,938 --> 00:13:36,689 Sweet Pea, I want you to meet somebody. This... 107 00:13:36,857 --> 00:13:37,941 Don't tell me. 108 00:13:38,901 --> 00:13:42,570 The priest brought you here from the orphanage to lose your virginity, right? 109 00:13:42,738 --> 00:13:45,865 Oh, let me rephrase that. 110 00:13:46,033 --> 00:13:47,075 To sell it. 111 00:13:47,243 --> 00:13:49,244 Heh, heh, heh. Yeah, that's right. 112 00:13:49,787 --> 00:13:51,579 How original. 113 00:13:51,914 --> 00:13:54,290 The High Roller is coming for her in five days. 114 00:13:54,458 --> 00:13:57,961 He's gonna, you know, just do a little flower picking. 115 00:13:58,420 --> 00:14:00,338 And he's gonna pay a lot of money for that. 116 00:14:00,506 --> 00:14:01,881 Mm. Luck you. 117 00:14:02,091 --> 00:14:03,758 Can you do me a favor, honey? 118 00:14:03,926 --> 00:14:07,762 Can you show this little baby doll around, give her a tour of the establishment? 119 00:14:07,930 --> 00:14:12,767 Blue, you saw the show, okay? I don't have the time. 120 00:14:13,269 --> 00:14:14,435 Let my sister take her. 121 00:14:15,729 --> 00:14:17,105 Rocket. 122 00:14:22,778 --> 00:14:25,113 Show her around, will you, sis? 123 00:14:28,617 --> 00:14:30,868 All right, come on. Let's go. 124 00:14:32,997 --> 00:14:34,998 Don't worry, I don't bite very hard. 125 00:14:35,916 --> 00:14:37,125 Goodbye, my dear. 126 00:14:38,460 --> 00:14:39,544 - Jesus! - Oh... 127 00:14:39,712 --> 00:14:41,337 You'll get what you deserve when the High Roller comes! 128 00:14:41,505 --> 00:14:43,214 Calm down. I will not calm down. 129 00:14:43,382 --> 00:14:46,050 - You see what she did? I hope you rot! - I did. I'm sorry. 130 00:14:46,719 --> 00:14:47,885 This way. 131 00:14:49,972 --> 00:14:53,641 You're gonna be okay. It just takes a little while to get used to. 132 00:14:54,184 --> 00:14:57,186 So how'd you become an orphan? 133 00:14:57,354 --> 00:15:00,815 Oh, I get it. It's complicated, right? 134 00:15:00,983 --> 00:15:04,027 Well, we all have our stories in here. Mine's... 135 00:15:04,194 --> 00:15:05,278 ...complicated. 136 00:15:07,197 --> 00:15:09,657 These are the rooms where we take the clients. 137 00:15:09,825 --> 00:15:13,661 There's fresh towels in all the bathrooms and... 138 00:15:17,416 --> 00:15:19,042 Turn that on. 139 00:15:21,837 --> 00:15:24,255 Blue owns the club. 140 00:15:24,798 --> 00:15:27,258 And we, my dear, heh... 141 00:15:27,843 --> 00:15:31,554 ...are the main attractions. Ta-da. 142 00:15:32,723 --> 00:15:34,474 The club's a front for his business. 143 00:15:34,641 --> 00:15:38,186 Guns, gambling, medications, special favors. 144 00:15:38,979 --> 00:15:43,483 He brings in his clients, and we gotta make them feel, you know... 145 00:15:43,650 --> 00:15:45,234 ...special. 146 00:15:45,736 --> 00:15:46,861 New girl. 147 00:15:48,530 --> 00:15:50,406 This is our backstage. 148 00:15:51,867 --> 00:15:56,204 It's just for us, so don't bring any clients back here, okay? Or Blue's gonna get pissed. 149 00:15:56,789 --> 00:15:59,916 Uh, cleaning closet. 150 00:16:00,084 --> 00:16:04,462 You'll find all the mops, brooms, disinfectants. 151 00:16:04,630 --> 00:16:07,382 New girls get cleaning duties. 152 00:16:08,592 --> 00:16:10,635 I don't make the rules. 153 00:16:10,803 --> 00:16:14,806 And if you don't do what you're told, Blue locks us in here... 154 00:16:14,973 --> 00:16:17,725 ...until we become a bit more cooperative. 155 00:16:18,852 --> 00:16:21,312 Don't worry. It's not gonna happen to you. 156 00:16:24,441 --> 00:16:26,234 This is the kitchen. 157 00:16:26,819 --> 00:16:28,528 We all work in here. 158 00:16:34,076 --> 00:16:35,618 Time for rehearsal. 159 00:16:37,704 --> 00:16:40,081 She looked nice. She looked stuck-up to me. 160 00:16:40,249 --> 00:16:42,083 No. She's scared. 161 00:16:42,251 --> 00:16:43,334 I feel sorry for her. 162 00:16:43,502 --> 00:16:45,711 Amber, you feel sorry for everyone. 163 00:16:45,879 --> 00:16:49,757 Do you remember when you first got here? Nobody felt sorry for you. 164 00:16:49,925 --> 00:16:52,552 Well, don't get too attached to her, okay? 165 00:16:52,719 --> 00:16:54,429 Blue's saving her for the High Roller. 166 00:16:55,806 --> 00:16:57,598 She's no virgin. 167 00:16:58,976 --> 00:17:03,771 Babydoll, that's Amber, Blondie, and you've met my sister, Sweet Pea. 168 00:17:03,939 --> 00:17:06,190 - Watch yourself. - Come on, just give her a break. 169 00:17:06,358 --> 00:17:08,526 Yeah, she hasn't done anything to you guys. 170 00:17:08,694 --> 00:17:10,319 You best friends now? 171 00:17:10,487 --> 00:17:12,738 Will you just let me finish my tour, please? 172 00:17:15,200 --> 00:17:16,534 Thank you. 173 00:17:18,412 --> 00:17:20,788 Everybody gets a dance, a routine. 174 00:17:20,956 --> 00:17:24,500 We practice, practice, practice, and the men come and watch us perform. 175 00:17:24,668 --> 00:17:27,670 And if they like what they see... 176 00:17:28,672 --> 00:17:32,383 Well, you'll see tonight. 177 00:17:36,472 --> 00:17:38,222 Good evening, gentlemen. 178 00:17:38,390 --> 00:17:41,184 We've got a great night in store for you. 179 00:17:41,643 --> 00:17:43,811 I see a lot of new faces out there. 180 00:17:43,979 --> 00:17:45,813 As well as some familiar ones. 181 00:17:45,981 --> 00:17:47,732 So I'm not gonna yammer on too long. 182 00:17:47,900 --> 00:17:51,444 I want you all to sit back, enjoy the service... 183 00:17:51,612 --> 00:17:53,404 ...the scenery. 184 00:17:53,572 --> 00:17:55,656 But most of all, enjoy the show. 185 00:17:57,242 --> 00:17:58,659 Hit it. 186 00:18:07,002 --> 00:18:08,920 Ooh. All right. 187 00:18:13,759 --> 00:18:15,718 It ain't no big thing 188 00:18:17,095 --> 00:18:19,889 To wait for the bell to ring 189 00:18:21,350 --> 00:18:24,101 It ain't no big thing 190 00:18:24,853 --> 00:18:27,563 The toll of the bell 191 00:18:29,608 --> 00:18:33,110 Aggravated, spare for days 192 00:18:33,403 --> 00:18:36,781 I troll downtown The red light place 193 00:18:37,366 --> 00:18:40,743 Jump up, bubble up What's in store 194 00:18:41,286 --> 00:18:44,830 Love is the drug And I need to score 195 00:18:45,040 --> 00:18:48,376 Showing out, showing out, Hit and run 196 00:18:48,961 --> 00:18:52,213 Boy meets girl Well, the beat goes on 197 00:18:52,756 --> 00:18:56,217 Stitched up tight I can't shake free 198 00:18:56,552 --> 00:18:59,428 Because love is the drug for me 199 00:19:00,514 --> 00:19:03,182 Oh 200 00:19:03,350 --> 00:19:09,230 Love is the drug 201 00:19:09,982 --> 00:19:13,067 Late that night I park my car 202 00:19:13,735 --> 00:19:17,280 Stake my place in the singles bar 203 00:19:17,739 --> 00:19:21,200 Face to face, Toe to toe 204 00:19:21,493 --> 00:19:24,954 Heart to heart as we hit the floor 205 00:19:25,455 --> 00:19:28,749 Lumber up, limbo down 206 00:19:29,084 --> 00:19:32,878 The locked embrace, the stumble round 207 00:19:33,046 --> 00:19:34,797 I say go 208 00:19:34,965 --> 00:19:36,549 And I say yes 209 00:19:37,050 --> 00:19:40,428 Dim the lights, you can guess the rest 210 00:19:40,679 --> 00:19:44,265 Oh 211 00:19:44,600 --> 00:19:48,102 Love is the drug 212 00:19:48,437 --> 00:19:51,689 Oh 213 00:19:52,316 --> 00:19:55,860 Love is the drug 214 00:19:56,153 --> 00:19:59,405 Oh 215 00:20:00,032 --> 00:20:05,286 Love is Love is the drug 216 00:20:09,833 --> 00:20:11,500 Love is the drug for me 217 00:20:38,403 --> 00:20:41,572 Oh, catch that buzz 218 00:20:41,740 --> 00:20:45,326 Because love is the drug I'm thinking of 219 00:20:45,994 --> 00:20:47,787 Oh 220 00:20:47,954 --> 00:20:51,040 Can't you see Love is the drug 221 00:20:51,375 --> 00:20:53,751 Got a hook in me 222 00:20:53,919 --> 00:21:01,175 Oh, catch that buzz Because love is the drug that I'm thinking of 223 00:21:01,343 --> 00:21:08,641 Oh, can't you see Love is the drug for me 224 00:21:12,396 --> 00:21:16,440 Ain't no big thing Yeah, no big thing 225 00:21:16,942 --> 00:21:18,025 Whoo! 226 00:21:18,568 --> 00:21:23,114 Can't you see Love is the drug for me 227 00:21:24,491 --> 00:21:27,702 Oh 228 00:21:28,245 --> 00:21:31,372 Love is the drug 229 00:21:32,165 --> 00:21:35,501 Oh 230 00:21:35,961 --> 00:21:39,255 Love is, love is 231 00:21:39,715 --> 00:21:45,720 Love is the drug 232 00:21:47,556 --> 00:21:50,266 Drug, drug. The drug is love. 233 00:23:46,174 --> 00:23:47,258 Give me that. 234 00:24:01,022 --> 00:24:03,190 Somebody! Help me! 235 00:24:10,198 --> 00:24:11,365 Shh. 236 00:24:23,795 --> 00:24:25,713 Let her go, pig. 237 00:24:30,385 --> 00:24:32,469 I didn't mean nothing. 238 00:24:33,388 --> 00:24:35,389 Just having a little fun. 239 00:24:49,654 --> 00:24:51,238 Are you okay? 240 00:24:53,283 --> 00:24:54,325 Yeah. Let's just go. 241 00:24:56,328 --> 00:24:58,245 We don't wanna be late. 242 00:24:59,539 --> 00:25:03,584 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 243 00:25:03,752 --> 00:25:07,922 Two, two, three, four, arms, six, seven, eight. Stop. 244 00:25:09,090 --> 00:25:10,382 Stop. 245 00:25:11,635 --> 00:25:13,594 Where are you right now? 246 00:25:14,095 --> 00:25:16,221 Are you with us or not? 247 00:25:17,641 --> 00:25:19,099 Sweet Pea, take break. 248 00:25:19,809 --> 00:25:21,060 Yeah. 249 00:25:28,568 --> 00:25:29,902 Babydoll. 250 00:25:30,946 --> 00:25:32,613 Come over here. 251 00:25:33,239 --> 00:25:34,490 Come, come. 252 00:25:39,955 --> 00:25:41,789 Let me look at you. 253 00:25:47,587 --> 00:25:48,963 Hm. 254 00:25:51,257 --> 00:25:52,800 You seem fit enough. 255 00:25:53,259 --> 00:25:56,345 I'm going to play you some music, okay? 256 00:25:56,513 --> 00:26:00,891 I want you to just relax. Feel the music. 257 00:26:01,476 --> 00:26:04,478 Open your heart to it. Let it in. 258 00:26:04,646 --> 00:26:06,063 And when you are ready... 259 00:26:06,481 --> 00:26:08,774 ...I want you to dance. 260 00:26:38,179 --> 00:26:42,599 If you do not dance, you have no purpose. 261 00:26:42,767 --> 00:26:47,813 And we don't keep things here that have no purpose. 262 00:26:47,981 --> 00:26:53,360 You see, your fight for survival starts right now. 263 00:26:53,778 --> 00:26:57,031 You don't want to be judged? You won't be. 264 00:26:57,198 --> 00:27:00,909 You don't think you're strong enough? You are. 265 00:27:01,661 --> 00:27:04,955 You're afraid. Don't be. 266 00:27:05,123 --> 00:27:08,083 You have all the weapons you need. 267 00:27:08,251 --> 00:27:09,585 Now fight. 268 00:27:11,129 --> 00:27:12,171 Again. 269 00:27:41,242 --> 00:27:43,410 Stand up 270 00:27:46,122 --> 00:27:51,001 You've got to manage 271 00:28:51,646 --> 00:28:53,230 Hello? 272 00:28:57,110 --> 00:28:59,236 - Excuse me, could you help me? I'm... Shoes. 273 00:29:01,030 --> 00:29:02,865 I'm sorry? 274 00:29:03,032 --> 00:29:04,950 Your shoes. 275 00:29:05,201 --> 00:29:07,953 You're tracking snow everywhere. 276 00:29:08,121 --> 00:29:11,039 Oh, I'm sorry. Should I take them off? 277 00:29:11,207 --> 00:29:12,791 That time has passed. 278 00:29:14,043 --> 00:29:16,003 What can I do for you? 279 00:29:17,255 --> 00:29:18,297 Nothing. I just... 280 00:29:18,464 --> 00:29:21,049 Let me ask it another way: 281 00:29:21,509 --> 00:29:22,759 What are you looking for? 282 00:29:23,803 --> 00:29:25,512 A way out, I guess. 283 00:29:25,722 --> 00:29:26,763 You guess? 284 00:29:27,891 --> 00:29:29,349 No, I... 285 00:29:30,518 --> 00:29:32,019 I know. 286 00:29:33,855 --> 00:29:35,105 I need to get out of here. 287 00:29:35,273 --> 00:29:37,274 Freedom. 288 00:29:37,442 --> 00:29:38,859 That wasn't so hard, was it? 289 00:29:39,694 --> 00:29:42,696 I'm going to help you to be free. 290 00:29:42,864 --> 00:29:44,072 What do I have to do? 291 00:29:47,869 --> 00:29:50,621 These are your weapons. 292 00:29:54,667 --> 00:29:57,002 When you take them, you begin your journey. 293 00:29:57,837 --> 00:30:00,088 Your journey to freedom. 294 00:30:14,187 --> 00:30:17,397 You will need five items for this journey. 295 00:30:17,565 --> 00:30:19,858 The first is a map. 296 00:30:20,026 --> 00:30:22,945 Then fire, a knife and a key. 297 00:30:23,905 --> 00:30:25,656 You said five things. 298 00:30:25,823 --> 00:30:28,492 The fifth thing is a mystery. 299 00:30:28,743 --> 00:30:32,120 It is the reason. It is the goal. 300 00:30:33,081 --> 00:30:37,167 It will be a deep sacrifice and a perfect victory. 301 00:30:40,421 --> 00:30:44,675 Only you can find it. 302 00:30:45,301 --> 00:30:46,927 And if you do... 303 00:30:48,471 --> 00:30:50,764 ...it will set you free. 304 00:30:54,352 --> 00:30:56,728 Oh, and one more thing: 305 00:30:59,774 --> 00:31:01,817 Defend yourself. 306 00:36:04,954 --> 00:36:05,996 What was that? 307 00:36:06,163 --> 00:36:08,957 Seriously, you're gonna have to teach me how to dance like that. 308 00:36:09,125 --> 00:36:10,500 That was crazy. 309 00:36:10,668 --> 00:36:14,254 That was so amazing. I'm, like, shaking. 310 00:36:16,674 --> 00:36:19,926 I've never seen Madame Gorski clap like that before. 311 00:36:20,094 --> 00:36:21,344 Well, get over it. 312 00:36:21,512 --> 00:36:23,013 It's nearly lights out. 313 00:36:23,556 --> 00:36:25,390 She's not easily impressed. 314 00:36:25,558 --> 00:36:29,311 She wasn't impressed. All that gyrating and moaning. 315 00:36:29,478 --> 00:36:32,397 The dance should be more than just titillation. 316 00:36:32,565 --> 00:36:36,609 Mine's personal. It says who I am. 317 00:36:37,445 --> 00:36:39,070 What the heck does yours say? 318 00:36:39,238 --> 00:36:41,406 It says I'm gonna escape from here. 319 00:36:42,408 --> 00:36:43,616 That I'm gonna be free. 320 00:36:44,243 --> 00:36:46,828 Well, send me a postcard from paradise. 321 00:36:49,415 --> 00:36:51,291 Are you really gonna try to escape? 322 00:36:51,917 --> 00:36:54,627 Yeah. Before the High Roller comes. 323 00:36:54,795 --> 00:36:56,963 - Can I come? - Me too. 324 00:36:59,133 --> 00:37:02,010 - Yeah, of course. - You're not going anywhere, Rocket. 325 00:37:02,178 --> 00:37:03,678 I'm gonna do what I wanna do. 326 00:37:03,846 --> 00:37:07,223 No one's ever escaped from here. You know that. 327 00:37:07,391 --> 00:37:10,310 Yeah. You know, the last three girls that tried died. 328 00:37:10,978 --> 00:37:13,313 And the same thing'll happen to the next fool. 329 00:37:13,481 --> 00:37:15,482 Look, why don't you just listen to my plan? 330 00:37:15,649 --> 00:37:17,817 Don't wanna hear your plan, okay? 331 00:37:20,029 --> 00:37:21,946 None of us do. 332 00:37:37,213 --> 00:37:39,631 Now, let's get ready, girls. 333 00:37:39,799 --> 00:37:42,509 Rehearsal in 15 minutes. 334 00:38:04,990 --> 00:38:07,242 We're not helping Baby. 335 00:38:08,411 --> 00:38:10,912 - Am I clear? - What if it's a good plan? 336 00:38:11,080 --> 00:38:13,832 Then she can go through with it. 337 00:38:14,125 --> 00:38:16,334 I'm not letting you get hurt. 338 00:38:17,253 --> 00:38:21,381 - I kept us safe through a lot of shit. - I know you have. 339 00:38:21,882 --> 00:38:24,050 I'm not gonna get hurt. 340 00:38:25,219 --> 00:38:29,055 I just can't be here anymore. 341 00:38:29,223 --> 00:38:31,349 And if it is a good plan, we're both going. 342 00:38:31,517 --> 00:38:33,726 No, we're not. 343 00:38:34,520 --> 00:38:36,354 You're on your own. 344 00:38:50,995 --> 00:38:53,663 - Well, I've been on my own before. Heh. 345 00:38:53,831 --> 00:38:55,665 Sure you have. 346 00:38:56,625 --> 00:38:58,710 Look where that got us. 347 00:39:07,219 --> 00:39:11,848 Baby saved me from the Cook the other day. 348 00:39:12,433 --> 00:39:13,850 What? 349 00:39:15,102 --> 00:39:20,523 I was working in the kitchen and he comes in behind me. 350 00:39:20,691 --> 00:39:24,527 And he pushes me down and he gets on top of me... 351 00:39:24,695 --> 00:39:26,863 ...and I can't even move. 352 00:39:29,950 --> 00:39:32,452 And there she was, just like that. 353 00:39:33,454 --> 00:39:36,456 She had a knife to his throat. 354 00:39:37,458 --> 00:39:39,250 She saved me. 355 00:40:05,736 --> 00:40:08,279 The High Roller comes for me in three days. 356 00:40:09,031 --> 00:40:11,366 But I'm getting out of here before he does. 357 00:40:11,992 --> 00:40:15,453 So if you guys wanna come with me, this is how I plan to do it. 358 00:40:21,585 --> 00:40:23,127 Well? 359 00:40:23,295 --> 00:40:24,671 Okay. 360 00:40:26,257 --> 00:40:30,218 If we can collect all four of these items, we can be free. 361 00:40:30,386 --> 00:40:31,844 Okay. 362 00:40:32,012 --> 00:40:33,513 - How do we use them? - Wait up. 363 00:40:34,390 --> 00:40:36,224 First things first. 364 00:40:36,392 --> 00:40:38,810 How do you plan on getting these things? 365 00:40:38,978 --> 00:40:42,814 Well, whoever has the item we need, we get them to watch me dance. 366 00:40:43,023 --> 00:40:45,608 While we run around and pick their pockets? 367 00:40:45,776 --> 00:40:48,945 - Yeah, that's right. - But we'd be taking all the risk. 368 00:40:49,113 --> 00:40:51,948 We'd be doing the work while you prance around with an alibi. 369 00:40:52,116 --> 00:40:55,201 No. As long as I'm dancing, they won't even know you're there. 370 00:40:58,789 --> 00:41:01,708 Okay, so the first thing we need is a map... 371 00:41:03,002 --> 00:41:06,337 ...to figure out where all the exits are, where the guards are located. 372 00:41:06,505 --> 00:41:09,299 Blue has that in his office. It's behind his desk. 373 00:41:09,466 --> 00:41:10,758 Right. Good. 374 00:41:11,635 --> 00:41:13,886 Second thing we need is something to start a fire with... 375 00:41:14,054 --> 00:41:16,389 ...as a distraction for when we escape. 376 00:41:16,849 --> 00:41:19,183 Plus, the fire should disable all the checkpoints. 377 00:41:20,185 --> 00:41:22,145 And the third thing is a knife... 378 00:41:22,813 --> 00:41:24,355 ...in case we run into trouble. 379 00:41:25,024 --> 00:41:26,065 The Cook. 380 00:41:27,484 --> 00:41:29,944 - We can do it. - Okay. 381 00:41:30,362 --> 00:41:31,863 And the last thing's a key. 382 00:41:33,282 --> 00:41:35,033 Blue wears a key around his neck. 383 00:41:35,200 --> 00:41:36,367 What door does it open? 384 00:41:36,535 --> 00:41:39,912 It's for all of them, I think. It's a master key. 385 00:41:40,080 --> 00:41:42,790 This plan is crazy. 386 00:41:43,334 --> 00:41:45,752 There's armed guards everywhere, okay? 387 00:41:45,919 --> 00:41:48,254 And if Blue finds out, we're dead. 388 00:41:48,422 --> 00:41:52,759 It's not gonna be, "Oh, sorry, Blue, we won't do it again. " We'll be dead. 389 00:41:53,761 --> 00:41:55,803 We're already dead. 390 00:42:01,226 --> 00:42:03,686 - I'm in. - So am I. 391 00:42:04,355 --> 00:42:05,521 Me too. 392 00:42:11,195 --> 00:42:12,320 All right. 393 00:42:13,739 --> 00:42:17,325 But I'm only doing this because you guys'd get caught without me, okay? 394 00:42:17,493 --> 00:42:19,077 And if it gets too hairy... 395 00:42:20,412 --> 00:42:22,205 ...if I say it's over... 396 00:42:22,373 --> 00:42:24,082 ...we stop. 397 00:42:24,249 --> 00:42:25,792 Okay. 398 00:42:27,753 --> 00:42:28,878 Okay. 399 00:42:31,840 --> 00:42:32,924 I'll get the map. 400 00:42:38,305 --> 00:42:41,099 I went for a walk down the railroad track. 401 00:42:41,350 --> 00:42:43,142 Next thing you know, some... 402 00:42:44,061 --> 00:42:46,437 - What do you want? - She's dancing. 403 00:42:46,855 --> 00:42:48,189 Who is dancing? 404 00:42:49,066 --> 00:42:50,525 Your baby doll. 405 00:43:39,241 --> 00:43:44,370 One pill makes you larger 406 00:43:47,458 --> 00:43:51,043 One pill makes you larger 407 00:43:51,211 --> 00:43:55,673 And one pill makes you small 408 00:44:10,189 --> 00:44:11,564 Baby. 409 00:44:13,317 --> 00:44:14,776 Baby. 410 00:44:15,444 --> 00:44:18,488 He's coming. He's gonna start the briefing. 411 00:44:43,096 --> 00:44:45,431 All right, here's the drill: 412 00:44:45,599 --> 00:44:49,018 The Germans are preparing a report for the kaiser. It's a map... 413 00:44:49,186 --> 00:44:52,188 ...that shows troop locations and trench layouts. 414 00:44:52,356 --> 00:44:55,733 Their field commander's sending the map via courier... 415 00:44:55,901 --> 00:44:57,819 ...back to Germany on a zeppelin today. 416 00:44:58,028 --> 00:44:59,445 How do we intercept it? 417 00:44:59,613 --> 00:45:03,115 You're gonna cross no man's land, enter the enemy trenches... 418 00:45:03,283 --> 00:45:06,118 ...and take the map from the field commander's bunker... 419 00:45:06,286 --> 00:45:08,454 ...before the courier can reach the zeppelin. 420 00:45:08,622 --> 00:45:10,498 Sounds like fun. 421 00:45:10,666 --> 00:45:13,793 Oh, and I've arranged something special for Amber. 422 00:45:13,961 --> 00:45:15,461 Give you some cover. 423 00:45:15,754 --> 00:45:17,547 Get you out of there when you're done. 424 00:45:20,008 --> 00:45:21,634 Let's go. 425 00:46:19,401 --> 00:46:21,110 What do you think? 426 00:46:23,030 --> 00:46:24,906 I like it. 427 00:46:41,924 --> 00:46:43,716 German doctors and engineers... 428 00:46:43,884 --> 00:46:47,178 ...have worked out how to return their fallen to the front lines. 429 00:46:47,346 --> 00:46:51,766 They're using steam power and clockworks to keep them moving. 430 00:46:52,309 --> 00:46:56,520 So don't feel bad about killing them. 431 00:46:58,774 --> 00:47:00,358 They're already dead. 432 00:47:08,450 --> 00:47:09,825 Remember, ladies: 433 00:47:10,160 --> 00:47:11,911 If you don't stand for something... 434 00:47:12,829 --> 00:47:14,580 ...you'll fall for anything. 435 00:47:15,916 --> 00:47:18,250 Oh, and one last thing: 436 00:47:20,253 --> 00:47:21,796 Try and work together. 437 00:48:32,576 --> 00:48:33,993 Son of a... 438 00:50:24,980 --> 00:50:27,773 Come on, guys. The bunker's this way. 439 00:50:47,961 --> 00:50:50,087 - Cover! - Rocket! 440 00:50:50,255 --> 00:50:52,798 Sweet Pea! Help! 441 00:51:02,809 --> 00:51:04,143 Unh. Sweet Pea! 442 00:52:15,340 --> 00:52:16,632 Rocket. 443 00:52:21,137 --> 00:52:22,972 Are you okay? 444 00:52:31,231 --> 00:52:32,773 It's right here. 445 00:53:05,598 --> 00:53:08,267 Rocket. That's enough. 446 00:56:34,307 --> 00:56:36,308 OFFICER: 447 00:57:49,132 --> 00:57:50,590 Wow. 448 00:57:55,471 --> 00:57:56,805 - Very good. - Hm. 449 00:57:56,973 --> 00:57:58,682 - Nice work. - Thanks. 450 00:57:58,850 --> 00:57:59,933 Very good. 451 00:58:03,271 --> 00:58:05,314 Okay, this gives me an idea. 452 00:58:05,481 --> 00:58:09,192 What about a private dance for the Mayor. 453 00:58:09,360 --> 00:58:10,402 What? 454 00:58:10,570 --> 00:58:13,405 Nothing touchy-feely, just something to get him wound up. 455 00:58:13,573 --> 00:58:15,240 Get him ready to spend some money. 456 00:58:15,408 --> 00:58:17,534 All she has to do is do what she did just now. 457 00:58:18,911 --> 00:58:22,664 That is out of the question. She is not ready. It is too raw. 458 00:58:22,832 --> 00:58:24,374 Did you just say she's not ready? 459 00:58:24,542 --> 00:58:26,668 She doesn't have a costume. There is no set. 460 00:58:26,836 --> 00:58:30,589 Honey, she doesn't need that bullshit. She's perfect. 461 00:58:30,798 --> 00:58:34,885 Perhaps. But that is not for you to decide, that is for me to decide. 462 00:58:35,053 --> 00:58:36,094 Oh. 463 00:58:36,262 --> 00:58:41,391 It's my show, and I say she's not ready. 464 00:58:41,976 --> 00:58:45,729 Clearly, I've offended you, and I apologize. 465 00:58:45,897 --> 00:58:47,397 Thank you. 466 00:58:47,565 --> 00:58:49,024 Here's the thing: 467 00:58:49,192 --> 00:58:51,443 This show might be yours... 468 00:58:51,611 --> 00:58:55,989 ...but the girls and you... 469 00:58:57,075 --> 00:58:58,825 ...are mine. 470 00:59:00,620 --> 00:59:01,953 Right? 471 00:59:03,790 --> 00:59:05,499 You're mine. 472 00:59:06,501 --> 00:59:10,003 And if you need a stronger reminder of that, you let me know, okay? 473 00:59:11,506 --> 00:59:12,798 That won't be necessary. 474 00:59:12,965 --> 00:59:17,135 So with or without your blessing, she's gonna be on that stage tomorrow? 475 00:59:19,931 --> 00:59:21,973 - I'll see what I can do. - Attagirl. 476 00:59:22,141 --> 00:59:23,308 - Mm-hm. - All right. 477 00:59:23,476 --> 00:59:26,019 You look fantastic, by the way. 478 00:59:27,480 --> 00:59:29,314 Big show, girls. 479 00:59:34,946 --> 00:59:35,987 Thank you. 480 00:59:36,155 --> 00:59:38,532 - For what? - The Cook. 481 00:59:38,699 --> 00:59:40,033 - It was nothing. - Shut up. 482 00:59:41,411 --> 00:59:44,329 No one takes a risk for anyone in here. 483 00:59:45,248 --> 00:59:46,915 So thank you. 484 00:59:47,083 --> 00:59:48,125 You're welcome. 485 00:59:49,544 --> 00:59:50,794 You got family? 486 00:59:53,339 --> 00:59:54,506 No. 487 00:59:54,924 --> 00:59:56,466 Oh, that's right. 488 00:59:56,634 --> 00:59:58,802 I forgot, you're an orphan. 489 00:59:59,595 --> 01:00:01,179 I ran away from mine. 490 01:00:01,556 --> 01:00:04,683 I thought I was pretty smart at the time, but... 491 01:00:05,852 --> 01:00:07,352 Sweet Pea followed. 492 01:00:07,937 --> 01:00:12,691 Which is crazy, because she never even had a real problem with Mom and Dad. 493 01:00:13,734 --> 01:00:16,236 She just cares about you a lot. 494 01:00:18,364 --> 01:00:22,409 Have you just ever wanted to just take something back? 495 01:00:23,202 --> 01:00:24,870 You know, something you said. 496 01:00:25,037 --> 01:00:26,371 Something you did. 497 01:00:29,917 --> 01:00:31,710 All the time. 498 01:01:26,641 --> 01:01:27,933 Amber? 499 01:01:28,100 --> 01:01:29,643 The Mayor comes tonight. 500 01:01:30,061 --> 01:01:32,771 I've never seen him without a big stogie in his mouth. 501 01:01:32,939 --> 01:01:36,983 Ugh. I hate those cigars. I can never get that stink out of my hair. 502 01:01:38,653 --> 01:01:41,613 - What? - It's you. 503 01:01:42,323 --> 01:01:45,283 - You have to get his lighter. - I'm not doing that. 504 01:01:45,451 --> 01:01:47,410 - I can't. - Yes, you can. 505 01:01:47,578 --> 01:01:49,120 Come on, be reasonable. 506 01:01:49,288 --> 01:01:52,290 There's got to be another way, or someone else who can do it. 507 01:01:53,584 --> 01:01:56,086 He's your client. 508 01:01:57,296 --> 01:01:59,005 Yeah, but what if I screw it up? 509 01:01:59,632 --> 01:02:00,799 You can do this. 510 01:02:02,468 --> 01:02:06,638 Well, he keeps it here, you know. In his breast pocket. 511 01:02:06,806 --> 01:02:10,475 So then you do the good old kiss-the-neck... 512 01:02:10,643 --> 01:02:12,185 ...rub-his-chest... 513 01:02:12,353 --> 01:02:13,603 ...reach in... 514 01:02:13,771 --> 01:02:15,188 ...and bam... 515 01:02:15,356 --> 01:02:17,065 ...you're gold. 516 01:02:18,484 --> 01:02:20,068 Yeah. 517 01:02:20,236 --> 01:02:22,070 Kiss the neck. 518 01:02:22,321 --> 01:02:24,239 - He'll like that. - Heh, heh. 519 01:02:24,782 --> 01:02:26,866 Don't part with your illusions. 520 01:02:27,034 --> 01:02:31,871 When they are gone, you may still exist, but you will cease to live. 521 01:02:32,039 --> 01:02:35,333 Who said that? Mark Twain. 522 01:02:35,585 --> 01:02:39,170 Wise man. You are going to be fine tonight. 523 01:02:39,547 --> 01:02:41,047 All right. 524 01:02:41,215 --> 01:02:42,841 Now... 525 01:02:43,551 --> 01:02:45,302 ...showtime. 526 01:04:04,924 --> 01:04:07,717 Gentlemen. Welcome. 527 01:04:08,260 --> 01:04:12,972 We have a new girl for you tonight. Something extra special. 528 01:04:14,558 --> 01:04:16,017 It is a work-in-progress... 529 01:04:16,185 --> 01:04:20,939 ...so I apologize in advance for the raw nature of the performance. 530 01:04:21,107 --> 01:04:22,565 I will say, however... 531 01:04:23,275 --> 01:04:26,236 ...that is part of the charm. 532 01:04:26,612 --> 01:04:29,739 It is my pleasure to introduce to you... 533 01:04:30,324 --> 01:04:32,659 ...this little baby doll. 534 01:05:15,619 --> 01:05:17,495 Okay. This is how it's gonna go. 535 01:05:17,663 --> 01:05:20,165 Amber will keep the bird on station. 536 01:05:20,332 --> 01:05:23,668 Blondie, you'll operate the 50 cal here and the 30 down there. 537 01:05:25,087 --> 01:05:30,133 The rest of you, drop into the courtyard and kill the creatures in your way. 538 01:05:30,301 --> 01:05:34,596 Now, when you reach the nest, you'll find the baby. 539 01:05:34,764 --> 01:05:36,514 You'll have to slit its throat. 540 01:05:37,516 --> 01:05:40,518 Down inside its neck are two crystals... 541 01:05:40,686 --> 01:05:45,899 ...that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. 542 01:05:48,194 --> 01:05:49,360 Amber... 543 01:05:49,862 --> 01:05:51,154 ...put us on approach. 544 01:05:51,322 --> 01:05:54,199 Roger that. Starting my run. 545 01:06:15,221 --> 01:06:16,429 Nice. 546 01:06:17,556 --> 01:06:19,224 Remember: 547 01:06:19,558 --> 01:06:23,061 Don't ever write a check with your mouth you can't cash with your ass. 548 01:06:24,104 --> 01:06:26,523 Oh, yeah, and one more thing. 549 01:06:28,275 --> 01:06:29,943 Don't wake the mother. 550 01:06:49,880 --> 01:06:51,089 Here we go, ladies. 551 01:06:52,258 --> 01:06:56,845 Go! Go! Go! 552 01:07:09,233 --> 01:07:10,942 Go! 553 01:07:14,113 --> 01:07:15,530 Up! 554 01:07:16,824 --> 01:07:18,366 Go! 555 01:07:23,330 --> 01:07:24,831 Up! 556 01:09:34,086 --> 01:09:35,336 Whoa! 557 01:13:33,242 --> 01:13:34,951 I got an idea. 558 01:13:35,994 --> 01:13:37,078 Hold on! 559 01:13:57,766 --> 01:13:59,267 I got you now! 560 01:14:05,065 --> 01:14:06,941 Take that, you ugly mother. 561 01:14:10,279 --> 01:14:11,654 Amber, where is she? 562 01:14:11,822 --> 01:14:13,322 Check our 6. I don't see her. 563 01:14:19,788 --> 01:14:22,665 Blondie, keep your eyes peeled. 564 01:14:44,730 --> 01:14:46,772 I'll kill yo... 565 01:14:53,905 --> 01:14:55,573 She's all yours, Baby. 566 01:16:28,417 --> 01:16:29,875 I can't believe I did it. 567 01:16:30,043 --> 01:16:32,002 Damn, that girl can dance. 568 01:16:32,170 --> 01:16:34,422 See what you can do? 569 01:16:35,132 --> 01:16:37,383 Wow, Amber. 570 01:16:38,009 --> 01:16:39,635 Check it out. 571 01:16:40,512 --> 01:16:41,762 - Halfway home. - Yeah. 572 01:16:41,930 --> 01:16:43,347 Let me see it. 573 01:16:46,351 --> 01:16:47,768 - Oh. 574 01:16:47,936 --> 01:16:50,855 You kiss the neck, it works every time. 575 01:16:52,190 --> 01:16:54,567 - Good job. - How'd we do? 576 01:16:55,402 --> 01:16:57,862 Nice. Here. 577 01:16:59,448 --> 01:17:02,366 And he didn't even notice. No. No idea. 578 01:17:10,584 --> 01:17:12,293 Good work, Amber. 579 01:17:13,545 --> 01:17:15,045 - Thanks, Baby. Cheers. 580 01:17:15,213 --> 01:17:17,548 Cheers. Cheers? 581 01:17:17,841 --> 01:17:19,592 What are we celebrating? 582 01:17:20,051 --> 01:17:21,135 Huh? 583 01:17:22,137 --> 01:17:24,013 Who should I be congratulating? 584 01:17:24,181 --> 01:17:26,891 It was just Babydoll's first time on stage. 585 01:17:27,058 --> 01:17:28,559 You know how scary that can be. 586 01:17:29,186 --> 01:17:30,394 Yeah. 587 01:17:30,979 --> 01:17:32,980 The bond of the theater. 588 01:17:34,566 --> 01:17:35,941 Hm? 589 01:17:36,902 --> 01:17:39,069 I mean, what else could it be? 590 01:17:41,698 --> 01:17:45,826 I mean, it's not like any of you have anything to hide, is it? 591 01:17:46,203 --> 01:17:47,411 No. 592 01:17:47,746 --> 01:17:50,247 It's not like anyone was in my office... 593 01:17:50,874 --> 01:17:53,375 ...messing with my shit. 594 01:17:54,085 --> 01:17:57,505 No. It's not like people are missing things. 595 01:17:57,672 --> 01:18:01,592 You know, small little objects here and there. 596 01:18:01,760 --> 01:18:06,597 No. No, that would be outrageous. That would be crazy. 597 01:18:06,765 --> 01:18:07,932 Right? 598 01:18:08,099 --> 01:18:12,561 Because we have such an obvious explanation for this exuberance. 599 01:18:12,729 --> 01:18:15,231 It's the fraternity of performers. 600 01:18:15,398 --> 01:18:20,319 It's the adrenaline from the curtain rising. 601 01:18:22,239 --> 01:18:23,531 Maybe this is my fault. 602 01:18:23,698 --> 01:18:27,117 You know, maybe I've just become too familiar with you girls. 603 01:18:27,285 --> 01:18:29,453 Maybe I need to make an example of someone. 604 01:18:29,621 --> 01:18:33,040 Re-establish the parameters of our relationship. What do you think? 605 01:18:33,208 --> 01:18:36,001 Blondie, girls? 606 01:18:39,714 --> 01:18:41,382 And what about you? 607 01:18:41,967 --> 01:18:43,300 Huh? 608 01:18:44,302 --> 01:18:46,053 Oh. 609 01:18:47,180 --> 01:18:48,889 You think you're special, don't you? 610 01:18:49,933 --> 01:18:53,185 Well, I'm gonna let you in on a little secret. 611 01:18:53,436 --> 01:18:58,524 If I was not about to make a small fortune on you with the High Roller... 612 01:19:00,652 --> 01:19:05,948 ...I would take you right now and I would pop that little smile... 613 01:19:06,116 --> 01:19:08,325 ...right off of your face. 614 01:19:13,415 --> 01:19:16,458 It saddens me that I have to resort to threats with you girls. 615 01:19:16,626 --> 01:19:18,586 I thought we were past that. 616 01:19:19,337 --> 01:19:22,965 I just... I need this bullshit to stop! 617 01:19:24,509 --> 01:19:26,635 Out of mutual respect. 618 01:19:26,803 --> 01:19:31,432 Let's get things back to how they were. 619 01:19:43,069 --> 01:19:44,653 Well... 620 01:19:46,865 --> 01:19:48,532 So much for that little experiment. 621 01:19:51,369 --> 01:19:52,453 What are you saying? 622 01:19:52,621 --> 01:19:54,371 I'm saying it's over. 623 01:19:55,206 --> 01:19:56,957 Right, Baby? 624 01:19:57,709 --> 01:19:58,751 I don't know. 625 01:19:59,252 --> 01:20:01,086 What do you mean, you don't know? 626 01:20:02,047 --> 01:20:03,255 Blue's onto us. 627 01:20:03,590 --> 01:20:04,715 We had a deal. 628 01:20:04,883 --> 01:20:07,092 If I say it's over, it's over. 629 01:20:07,260 --> 01:20:09,428 We're this close, though. We can't just stop. 630 01:20:09,596 --> 01:20:13,557 Did you not hear Blue? He knows we're up to something. 631 01:20:13,725 --> 01:20:14,975 He knows what we're doing. 632 01:20:15,143 --> 01:20:18,395 If he catches us for real, it won't be a lecture. You saw him. 633 01:20:18,563 --> 01:20:22,399 Sweet Pea. Rocket is right. The High Roller comes tomorrow. 634 01:20:22,567 --> 01:20:25,986 - Lf we can just stick with the plan till then... - No! You're screwed. 635 01:20:28,615 --> 01:20:30,240 We're out. 636 01:20:32,327 --> 01:20:33,577 Rocket... 637 01:20:35,038 --> 01:20:36,288 ...we're out. 638 01:20:37,874 --> 01:20:39,583 I'm finishing this. 639 01:20:40,502 --> 01:20:42,503 We are all finishing this. 640 01:20:42,671 --> 01:20:45,839 You know it's the only way we can get out of here. 641 01:20:49,886 --> 01:20:51,929 You're gonna choose her... 642 01:20:53,181 --> 01:20:54,932 ...someone you barely know... 643 01:20:55,100 --> 01:20:56,850 ...over me? 644 01:20:57,143 --> 01:20:59,311 After all I've sacrificed for you. 645 01:21:02,190 --> 01:21:03,607 I'm sorry. 646 01:21:49,446 --> 01:21:50,696 Blondie? 647 01:21:50,864 --> 01:21:53,490 What are you doing down there? Are you all right? 648 01:21:53,658 --> 01:21:54,867 I'm sorry, it's nothing. 649 01:21:55,034 --> 01:21:57,244 What? What's wrong? Did someone hurt you? 650 01:21:57,412 --> 01:22:01,165 - No, it's not like that. It's really nothing. - Clearly... 651 01:22:01,458 --> 01:22:03,834 ...it is not nothing. 652 01:22:04,836 --> 01:22:06,253 Hey. 653 01:22:07,172 --> 01:22:10,924 You can tell me. I am good listener. 654 01:22:11,926 --> 01:22:13,844 Madame Gorski... 655 01:22:14,596 --> 01:22:15,637 ...please. 656 01:22:15,805 --> 01:22:17,681 I know that look. 657 01:22:18,475 --> 01:22:21,810 You think you're all alone, and that no one can help you. 658 01:22:22,604 --> 01:22:25,147 There is a way to fix anything. 659 01:22:25,982 --> 01:22:27,441 Now... 660 01:22:28,193 --> 01:22:30,444 ...tell me what is wrong, child. 661 01:22:34,199 --> 01:22:35,240 Okay. 662 01:22:38,286 --> 01:22:40,329 Promise you can keep a secret? 663 01:22:40,497 --> 01:22:41,997 - Yes. Yes. 664 01:23:01,059 --> 01:23:03,268 - Where the hell is she? - I don't know. 665 01:23:03,436 --> 01:23:05,521 We need your music. 666 01:23:08,066 --> 01:23:12,528 You know what, forget it. No, it's too late. Sweet Pea was right. 667 01:23:14,322 --> 01:23:16,782 What are you talking about? The three of us, we can... 668 01:23:16,950 --> 01:23:18,575 I don't think we can do this. 669 01:23:19,452 --> 01:23:22,913 I don't wanna do something stupid that's gonna put you guys in danger. 670 01:23:23,873 --> 01:23:24,915 I'm sorry. 671 01:23:27,126 --> 01:23:29,294 Hey, we got this far, right? 672 01:23:29,504 --> 01:23:32,297 I mean, that's something not a lot of people could have done. 673 01:23:34,926 --> 01:23:37,553 How bad can the High Roller be, anyway? 674 01:23:43,893 --> 01:23:47,104 Don't you girls have some work you should be doing? 675 01:23:48,314 --> 01:23:49,940 - You came to help us. - No. 676 01:23:51,025 --> 01:23:53,068 I came to keep you from getting killed. 677 01:23:53,570 --> 01:23:54,695 Thank you. 678 01:23:54,863 --> 01:23:56,405 We don't have a lot of time. 679 01:23:56,573 --> 01:23:59,491 If you're done with the pleasantries, you got a dance to do. 680 01:23:59,659 --> 01:24:02,327 Amber, radio. 681 01:24:28,438 --> 01:24:30,606 What the hell are you doing? 682 01:24:46,581 --> 01:24:48,957 You're gonna wanna watch this. 683 01:25:02,931 --> 01:25:04,473 Turn off your mind 684 01:25:04,641 --> 01:25:08,143 Relax and float downstream 685 01:25:09,354 --> 01:25:12,356 It is not dying 686 01:25:13,066 --> 01:25:16,693 It is not dying 687 01:25:17,528 --> 01:25:19,279 Lay down all thought 688 01:25:19,447 --> 01:25:22,866 Surrender to the void 689 01:25:24,452 --> 01:25:27,371 It is shining 690 01:25:28,039 --> 01:25:31,041 It is shining 691 01:25:38,633 --> 01:25:42,678 Ladies, this is what's on our dance card for tonight. 692 01:25:42,845 --> 01:25:46,807 The bomb, code-named "Kitchen Knife," is on a hijacked train. 693 01:25:46,975 --> 01:25:49,810 It is protected by a couple dozen mechanized gunmen. 694 01:25:50,395 --> 01:25:51,603 The idea is simple: 695 01:25:51,771 --> 01:25:56,566 Take care of the gunmen, deactivate the bomb, then steal it. 696 01:25:56,734 --> 01:26:01,071 The code numbers for the bomb and the jetpacks for your escape are in that duffel. 697 01:26:01,280 --> 01:26:02,572 Got it. 698 01:26:02,907 --> 01:26:04,783 Sweet Pea. 699 01:26:04,951 --> 01:26:07,077 I'm glad you changed your mind. 700 01:26:13,501 --> 01:26:16,086 Well, there you have it. 701 01:26:16,546 --> 01:26:20,215 You know, for those who fight for it... 702 01:26:20,383 --> 01:26:24,803 ...life has a flavor the sheltered will never know. 703 01:26:25,346 --> 01:26:28,265 Oh, yeah. One last thing. 704 01:26:28,766 --> 01:26:32,853 The bomb's timer is set to detonate when it reaches the city. 705 01:26:33,021 --> 01:26:37,149 So if I were you, I'd hurry! 706 01:27:13,936 --> 01:27:15,103 Weapons hot, ladies. 707 01:27:15,980 --> 01:27:17,022 Hot. 708 01:27:17,190 --> 01:27:18,940 - Hot. - Hot. 709 01:27:26,449 --> 01:27:28,325 I've got a lock. 710 01:27:38,753 --> 01:27:40,087 Good luck. 711 01:27:52,725 --> 01:27:55,352 - We're down. Copy that. 712 01:30:37,181 --> 01:30:38,848 713 01:30:39,016 --> 01:30:41,851 Weapon will activate in four minutes, 15 seconds. 714 01:30:44,397 --> 01:30:45,438 Codes! 715 01:30:45,606 --> 01:30:49,526 Weapon will activate in four minutes, 10 seconds. 716 01:30:50,611 --> 01:30:55,448 Weapon will activate in four minutes, five seconds. 717 01:30:58,661 --> 01:31:01,830 A deactivation procedure has been initiated. 718 01:31:05,418 --> 01:31:07,836 Deactivation procedure complete. 719 01:31:08,004 --> 01:31:08,461 Weapon deactivated. 720 01:31:08,587 --> 01:31:09,379 Weapon deactivated. 721 01:31:16,804 --> 01:31:17,846 Whoa! 722 01:31:31,652 --> 01:31:35,321 Hurry, Amber. We gotta get this thing out of here. 723 01:31:35,656 --> 01:31:37,198 On my way. 724 01:31:48,085 --> 01:31:50,462 Please refer to the operations manual. 725 01:31:50,629 --> 01:31:52,589 For details on... 726 01:31:58,929 --> 01:32:00,597 Amber, she's good. 727 01:32:01,223 --> 01:32:02,849 I'm taking her out. 728 01:32:06,312 --> 01:32:07,979 Guys, it's caught on something. 729 01:32:08,606 --> 01:32:11,399 Hold up. We missed one. 730 01:32:37,885 --> 01:32:40,804 Override procedures complete. 731 01:32:41,263 --> 01:32:43,348 Weapon active. 732 01:32:44,809 --> 01:32:50,105 Proximity warning. 733 01:32:51,607 --> 01:32:55,443 Proximity warning. 734 01:33:37,069 --> 01:33:39,279 Amber, the bomb's active. 735 01:33:39,697 --> 01:33:43,616 Weapon will activate in 45 seconds. 736 01:33:43,784 --> 01:33:45,118 Get free. 737 01:33:49,123 --> 01:33:50,456 Whoa! 738 01:33:52,626 --> 01:33:54,919 Weapon will activate in 25 seconds. 739 01:33:55,087 --> 01:33:57,589 It's broke. It's not gonna work. 740 01:33:58,632 --> 01:34:00,925 I'm on full burn. We'll go together. 741 01:34:01,093 --> 01:34:03,052 It's not gonna carry the both of us. 742 01:34:03,220 --> 01:34:05,972 - We have to try. - Okay, we'll try. 743 01:34:06,140 --> 01:34:08,141 But you've gotta promise me two things. 744 01:34:08,309 --> 01:34:09,726 Rocket, let's go. 745 01:34:09,894 --> 01:34:12,729 - The first thing is... - Weapon will activate in 15 seconds. 746 01:34:12,897 --> 01:34:14,230 ...don't get mad about this. 747 01:34:14,398 --> 01:34:16,065 About what? 748 01:34:17,568 --> 01:34:19,027 This. 749 01:34:22,114 --> 01:34:23,781 Rocket! 750 01:34:36,629 --> 01:34:41,549 Weapon will activate in 10, nine... 751 01:34:41,717 --> 01:34:46,512 ...eight, seven, six... 752 01:34:46,680 --> 01:34:49,807 ...five, four... 753 01:34:49,975 --> 01:34:54,729 ...three, two, one. 754 01:35:31,308 --> 01:35:32,850 The second thing is... 755 01:35:35,646 --> 01:35:37,480 ...when you get home... 756 01:35:39,650 --> 01:35:41,150 ...when you get free... 757 01:35:44,655 --> 01:35:47,198 ...you tell Mom I love her. 758 01:35:48,826 --> 01:35:51,286 - I'll tell her. - Mom. 759 01:35:51,453 --> 01:35:53,079 I promise. 760 01:36:11,056 --> 01:36:12,724 Oh, my. 761 01:36:12,891 --> 01:36:16,561 You, what did you do? You simple, inbred idiot. 762 01:36:16,729 --> 01:36:19,022 Sir, don't know what happened. I just... 763 01:36:19,189 --> 01:36:21,024 I'm sorry. I'm sorry. 764 01:36:21,191 --> 01:36:23,526 Get her up. Get her up, CJ! 765 01:36:25,863 --> 01:36:27,572 Yes. Yeah, look. 766 01:36:27,740 --> 01:36:29,782 I want you to look at what you did. 767 01:36:29,950 --> 01:36:33,119 Look at what you did, you bitch! 768 01:36:33,871 --> 01:36:35,204 Amber, sweetheart. 769 01:36:35,372 --> 01:36:38,791 You've got Sweet Pea's slot in tonight's show. Go get ready. 770 01:36:40,210 --> 01:36:43,379 Go get ready. 771 01:36:44,798 --> 01:36:46,132 Go! 772 01:36:49,136 --> 01:36:51,220 Take her to the closet. 773 01:36:55,434 --> 01:36:57,477 As for you... 774 01:36:59,730 --> 01:37:00,772 ...it's showtime. 775 01:37:20,834 --> 01:37:24,712 The High Roller is here. I need you to focus for me. 776 01:37:24,880 --> 01:37:27,006 Ah. Thank you. 777 01:37:29,385 --> 01:37:30,802 Girls? 778 01:37:30,969 --> 01:37:35,932 Can you just gather around for a second? I wanna say a few words. 779 01:37:37,851 --> 01:37:40,895 That's all right. You can just finish getting her dressed. 780 01:37:41,522 --> 01:37:43,815 Okay. There we go. 781 01:37:43,982 --> 01:37:45,817 Very nice. 782 01:37:47,528 --> 01:37:49,112 All right. 783 01:37:51,615 --> 01:37:55,493 I try to give you all... 784 01:37:56,161 --> 01:37:57,787 ...a good life. 785 01:37:58,705 --> 01:38:01,165 I try. I do. 786 01:38:02,126 --> 01:38:05,795 And all I ask for in return is just for... 787 01:38:06,296 --> 01:38:07,964 ...respect... 788 01:38:08,632 --> 01:38:10,675 ...honesty. 789 01:38:10,843 --> 01:38:12,593 You know... Oh, that's okay, Margaret. 790 01:38:12,761 --> 01:38:15,680 A give-and-take relationship. 791 01:38:16,306 --> 01:38:19,142 But it's come to my attention... It's come to our attention... 792 01:38:19,309 --> 01:38:22,687 ...that a few bad eggs... 793 01:38:22,855 --> 01:38:24,772 ...led by one little egg in particular... 794 01:38:26,316 --> 01:38:30,069 ...have spit in the face of that generosity... 795 01:38:30,237 --> 01:38:33,990 ...and are plotting against me. 796 01:38:34,783 --> 01:38:36,242 Me. 797 01:38:37,494 --> 01:38:38,744 Your father. 798 01:38:39,580 --> 01:38:41,330 Your lover. 799 01:38:42,082 --> 01:38:44,417 Your employer. 800 01:38:45,961 --> 01:38:49,589 Plotting to take from me my most precious possessions. 801 01:38:49,756 --> 01:38:50,923 Your very selves. 802 01:38:51,133 --> 01:38:52,467 Blue, what you doing? 803 01:38:53,010 --> 01:38:56,179 - Hm? - You got the information. You have won. 804 01:38:56,805 --> 01:38:59,390 This little fantasy of freedom is all they have. 805 01:39:01,018 --> 01:39:05,021 No, no, no. No one's buying that, honey. No one's buying that, Vera. 806 01:39:05,981 --> 01:39:09,400 There is nothing you can do to me that you haven't already done. 807 01:39:09,610 --> 01:39:12,862 - Unh. - You listen to me, you old whore. 808 01:39:13,030 --> 01:39:17,700 It's too late to play the good guy. It's far too late. 809 01:39:17,868 --> 01:39:22,163 You're suddenly not aware of what it is we do here? 810 01:39:22,331 --> 01:39:27,418 I teach them to survive you. 811 01:39:29,671 --> 01:39:33,424 - All right. - I'm sorry! I didn't mean to say anything. 812 01:39:33,592 --> 01:39:34,634 I'm sorry. 813 01:39:34,801 --> 01:39:36,469 No, Blondie. 814 01:39:36,637 --> 01:39:38,888 I didn't mean to. 815 01:39:39,139 --> 01:39:40,806 He said everything would be okay. 816 01:39:42,059 --> 01:39:43,851 Blue, this is a mistake. 817 01:39:44,019 --> 01:39:45,394 Please don't do this, okay? 818 01:39:45,562 --> 01:39:49,273 That's right. Our dear Blondie came to us... 819 01:39:49,441 --> 01:39:52,818 ...desperately trying to help her sisters off this most dangerous path. 820 01:39:52,986 --> 01:39:54,820 At first, we didn't even believe her. 821 01:39:54,988 --> 01:40:00,076 But after hearing who was involved, frankly, it started to make sense. 822 01:40:00,661 --> 01:40:02,745 - Right here? Blue. 823 01:40:05,249 --> 01:40:08,376 Uh-huh. "Map. Fire. " 824 01:40:10,254 --> 01:40:14,757 Looks like that chicken was counted a little before it hatched. 825 01:40:16,260 --> 01:40:18,511 Ain't that right, Amber? 826 01:40:21,848 --> 01:40:24,809 You have anything to say? Anything? 827 01:40:25,852 --> 01:40:28,813 Blue, we didn't... We were still... 828 01:40:28,981 --> 01:40:30,606 You know what, sweetheart? 829 01:40:30,774 --> 01:40:32,316 It's okay. 830 01:40:32,734 --> 01:40:34,277 It's okay. 831 01:40:37,990 --> 01:40:39,031 No! 832 01:40:39,199 --> 01:40:40,825 - Oh, my God! Okay, calm down. 833 01:40:40,993 --> 01:40:44,704 This will all be over soon and we can get back to business as usual. 834 01:40:44,871 --> 01:40:47,456 Blondie, I wanna thank you for everything you've done. 835 01:40:47,624 --> 01:40:48,916 I am so sorry. 836 01:40:49,084 --> 01:40:52,295 The thing is, we hate snitches, so... 837 01:40:55,841 --> 01:40:57,383 No! 838 01:41:02,681 --> 01:41:04,890 Okay. Here. 839 01:41:05,058 --> 01:41:06,601 I hate guns. 840 01:41:06,768 --> 01:41:09,478 I hope everyone's learned a valuable lesson here. 841 01:41:09,646 --> 01:41:13,566 Especially you, Madame Gorski. Get her out of here. 842 01:41:13,734 --> 01:41:15,818 Let's get these bodies out of here, please. 843 01:41:16,069 --> 01:41:19,530 And the rest of you, you got a show to do. So go on, go get them, girls. 844 01:41:19,698 --> 01:41:21,616 Make it count. 845 01:41:37,674 --> 01:41:40,134 I've been thinking a lot... 846 01:41:41,720 --> 01:41:44,889 ...about all that money you're gonna make me. 847 01:41:45,390 --> 01:41:49,393 I've been thinking a lot about the High Roller and his hands all over you. 848 01:41:49,561 --> 01:41:52,897 I've been thinking about all those people out there... 849 01:41:53,940 --> 01:41:56,150 ...just watching you and lusting after you. 850 01:41:56,318 --> 01:41:58,277 And you'd think that would give me pleasure. 851 01:41:58,445 --> 01:42:01,530 I mean, I'm in the business of pleasure. 852 01:42:02,491 --> 01:42:04,784 But you know what it makes me feel like? 853 01:42:04,951 --> 01:42:08,913 I'm gonna be honest with you. It makes me feel like I'm this little boy... 854 01:42:09,081 --> 01:42:11,207 ...sitting in the corner of the sandbox... 855 01:42:11,375 --> 01:42:14,919 ...while everybody gets to play with my toys... 856 01:42:16,338 --> 01:42:17,797 ...but me. 857 01:42:18,715 --> 01:42:20,216 So you know what I'm gonna do? 858 01:42:20,967 --> 01:42:24,345 I'm gonna take my toys and I'm gonna go home. 859 01:42:26,723 --> 01:42:29,392 I'm going home now... Oh, that's good! That's it. 860 01:42:29,601 --> 01:42:31,977 Oh, is that it?! That's my little bitch. 861 01:42:35,399 --> 01:42:36,857 This what you like? 862 01:42:37,025 --> 01:42:38,859 Come here! 863 01:42:40,404 --> 01:42:42,071 What? No, no, no. 864 01:42:42,239 --> 01:42:44,699 Come on. Come on! 865 01:42:45,534 --> 01:42:48,577 Did you lose your fight? Huh? 866 01:42:49,121 --> 01:42:50,496 No. 867 01:42:52,207 --> 01:42:53,416 I just found it. 868 01:43:05,011 --> 01:43:07,054 You'll never have me. 869 01:43:08,557 --> 01:43:09,181 Ever. 870 01:43:09,808 --> 01:43:10,015 Ever. 871 01:43:18,942 --> 01:43:21,402 - Sweet Pea. - Where's Amber and Blondie? 872 01:43:22,320 --> 01:43:23,654 It's just us now. 873 01:43:24,781 --> 01:43:27,283 We have to go, Sweet Pea. Come on. 874 01:44:05,489 --> 01:44:06,989 - That's it. - Okay. 875 01:44:32,057 --> 01:44:34,308 - Now what? - Wait for it. 876 01:44:45,195 --> 01:44:46,529 Come on. 877 01:45:09,803 --> 01:45:11,387 Damn it. 878 01:45:12,847 --> 01:45:14,515 This can't be. 879 01:45:15,058 --> 01:45:16,350 We did everything right. 880 01:45:17,227 --> 01:45:21,730 A map, fire, a knife, a key, and one thing more. 881 01:45:22,232 --> 01:45:23,691 One thing more. 882 01:45:29,030 --> 01:45:30,573 It's me. 883 01:45:31,074 --> 01:45:32,533 What? 884 01:45:32,701 --> 01:45:35,494 Oh, it's me. Of course it's me. 885 01:45:36,162 --> 01:45:38,497 It's the only way this ever could have ended. 886 01:45:38,665 --> 01:45:40,249 What do you mean? 887 01:45:43,587 --> 01:45:45,087 I'm saying you go home. 888 01:45:45,922 --> 01:45:48,007 Go home to your family. 889 01:45:48,925 --> 01:45:51,385 You tell your mom what Rocket said. 890 01:45:51,636 --> 01:45:53,429 Make her happy. 891 01:45:55,098 --> 01:45:57,391 Go out and live a normal life... 892 01:45:57,601 --> 01:45:59,059 ...love... 893 01:45:59,603 --> 01:46:01,186 ...be free. 894 01:46:02,606 --> 01:46:04,690 You have to live for all of us now. 895 01:46:05,191 --> 01:46:08,402 - Baby, no. You can't do that. - Yes, Sweet Pea. 896 01:46:08,570 --> 01:46:10,446 You're the strongest. 897 01:46:10,614 --> 01:46:13,616 You're the only one of us that ever had a chance out there. 898 01:46:13,783 --> 01:46:16,243 You going home and living, that's how we win. 899 01:46:16,828 --> 01:46:19,288 It's okay. It's okay. It's better this way. 900 01:46:21,458 --> 01:46:23,000 Now listen. 901 01:46:23,710 --> 01:46:25,419 I'm gonna walk out there... 902 01:46:26,463 --> 01:46:29,214 ...and when they come after me, you go, okay? 903 01:46:29,966 --> 01:46:31,675 There's gotta be another way. 904 01:46:32,469 --> 01:46:33,927 No. 905 01:46:35,096 --> 01:46:36,639 This is right. 906 01:46:39,601 --> 01:46:41,769 This was never my story. 907 01:46:42,562 --> 01:46:44,104 It's yours. 908 01:46:44,522 --> 01:46:46,273 Now, don't screw it up, okay? 909 01:46:51,446 --> 01:46:54,323 You stay off the roads and you find a bus station, all right? 910 01:46:55,492 --> 01:46:57,201 You're gonna be fine. 911 01:47:21,935 --> 01:47:24,061 Where you going, sweetheart? 912 01:47:34,823 --> 01:47:37,908 I said, where you going? 913 01:48:38,636 --> 01:48:40,345 There you are. 914 01:48:41,473 --> 01:48:43,849 You gave us quite a scare, you know? 915 01:48:45,685 --> 01:48:47,186 Where am I? 916 01:48:47,604 --> 01:48:50,272 You're safe for now. 917 01:48:53,109 --> 01:48:57,738 I don't know how to put this delicately so I will spare you the insult of being vague... 918 01:48:59,282 --> 01:49:01,700 ...that you and I are supposed to screw. 919 01:49:02,577 --> 01:49:05,120 I hope you'll forgive my language... 920 01:49:05,288 --> 01:49:08,624 ...but I think you'll find it is in keeping with the spirit of the arrangement. 921 01:49:09,334 --> 01:49:14,338 Now I have absolutely no intention of simply taking you. 922 01:49:15,423 --> 01:49:16,840 In fact... 923 01:49:18,009 --> 01:49:19,760 ...I can think of nothing more offensive. 924 01:49:21,054 --> 01:49:24,389 You see, I am what you might call a man who has everything. 925 01:49:25,266 --> 01:49:30,312 And yet, I lack the one thing money can't buy. 926 01:49:31,815 --> 01:49:34,483 - Love? - Close. 927 01:49:35,443 --> 01:49:36,819 Truth... 928 01:49:37,487 --> 01:49:38,821 ...is more accurate. 929 01:49:41,449 --> 01:49:45,869 I seek a true moment, a moment of truth. 930 01:49:46,579 --> 01:49:48,163 In this... 931 01:49:49,123 --> 01:49:50,958 ...world of lies. 932 01:49:52,752 --> 01:49:55,504 It just so happens that... 933 01:49:55,672 --> 01:49:57,881 ...that moment... 934 01:49:58,049 --> 01:50:02,803 ...that fragile, delicate thing like a glass egg... 935 01:50:02,971 --> 01:50:07,599 ...or a sand castle, well, that moment... 936 01:50:08,101 --> 01:50:12,020 ...can only be given by a non-faker. 937 01:50:13,606 --> 01:50:15,274 A non-actor. 938 01:50:16,150 --> 01:50:17,734 That's you. 939 01:50:18,611 --> 01:50:20,195 I don't understand. 940 01:50:22,073 --> 01:50:24,283 Well, I have spent... 941 01:50:24,450 --> 01:50:28,078 ...a small fortune getting you in this room. 942 01:50:28,830 --> 01:50:31,164 This golden cage. 943 01:50:33,459 --> 01:50:37,421 You're supposed to give yourself to me. 944 01:50:38,548 --> 01:50:40,299 It's completely physical. 945 01:50:41,342 --> 01:50:45,137 I might have your body... 946 01:50:45,305 --> 01:50:47,389 ...but the real you that... 947 01:50:48,766 --> 01:50:53,061 ...intangible, and indefinable spark that is you. 948 01:50:55,106 --> 01:50:57,316 Well, that you I will never know. 949 01:50:59,527 --> 01:51:01,904 And, yet, that is precisely what I want. 950 01:51:10,121 --> 01:51:11,747 I'm sorry. 951 01:51:13,583 --> 01:51:15,250 You seem really nice. 952 01:51:17,420 --> 01:51:19,421 You want me to lie to you? 953 01:51:20,048 --> 01:51:22,090 No, I don't. 954 01:51:22,759 --> 01:51:25,052 All I require from you... 955 01:51:25,929 --> 01:51:28,055 ...is a sliver of a moment. 956 01:51:29,766 --> 01:51:31,975 To have you not by force... 957 01:51:33,269 --> 01:51:35,771 ...but simply as a man and a woman. 958 01:51:38,274 --> 01:51:42,110 To see in your eyes that simple truth... 959 01:51:43,363 --> 01:51:45,530 ...that you give yourself to me freely. 960 01:51:46,407 --> 01:51:48,617 Not because you have to... 961 01:51:49,619 --> 01:51:51,411 ...but because you want to. 962 01:51:54,123 --> 01:51:57,918 Now, of course, you're such a gem... 963 01:52:00,088 --> 01:52:01,797 ...I will give as well. 964 01:52:04,634 --> 01:52:06,635 I'm willing to give you freedom. 965 01:52:08,805 --> 01:52:11,139 Pure and total freedom. 966 01:52:11,516 --> 01:52:14,142 Freedom from the drudgery of every day life... 967 01:52:15,520 --> 01:52:19,731 ...freedom as abstract ideal. 968 01:52:21,234 --> 01:52:23,110 Freedom from pain... 969 01:52:25,822 --> 01:52:28,156 ...freedom from responsibility... 970 01:52:30,535 --> 01:52:32,411 ...freedom from guilt... 971 01:52:34,497 --> 01:52:35,872 ...from regret... 972 01:52:37,875 --> 01:52:39,710 ...freedom from sadness... 973 01:52:42,255 --> 01:52:44,381 ...freedom from loss... 974 01:52:47,969 --> 01:52:50,012 ...the freedom to be happy. 975 01:53:00,523 --> 01:53:02,357 Don't close your eyes. 976 01:53:03,818 --> 01:53:05,444 I need you to look at me. 977 01:53:09,949 --> 01:53:11,783 The freedom to love. 978 01:53:32,764 --> 01:53:34,389 Jesus. 979 01:53:39,228 --> 01:53:40,645 Did...? 980 01:53:41,647 --> 01:53:43,857 Did you see the way she looked at me? 981 01:53:45,902 --> 01:53:49,154 Just in that last moment. It was like... 982 01:53:57,914 --> 01:53:59,372 Doctor? 983 01:53:59,707 --> 01:54:00,749 Is it done? 984 01:54:00,917 --> 01:54:04,669 Dr. Gorski, what do you know about this one? 985 01:54:04,837 --> 01:54:07,464 Uh, there was something very peculiar. 986 01:54:07,632 --> 01:54:10,926 Yes. Her mother's death plunged her into a deep depression. 987 01:54:11,094 --> 01:54:14,971 And then in a fit, she accidentally killed her sister. 988 01:54:15,139 --> 01:54:16,264 Poor child. 989 01:54:17,225 --> 01:54:22,145 It's a shame I couldn't do more for her. I wasn't given much time, you see. 990 01:54:22,313 --> 01:54:24,856 Yes, but you recommended the procedure. 991 01:54:25,024 --> 01:54:26,775 Oh, I'm afraid not. 992 01:54:26,943 --> 01:54:29,277 I will admit she has been quite a handful. 993 01:54:29,445 --> 01:54:34,324 In just one week here, she stabbed an orderly, started a fire... 994 01:54:34,492 --> 01:54:37,119 ...and helped another patient to escape. 995 01:54:39,413 --> 01:54:41,957 But I don't agree with this solution, doctor. 996 01:54:42,125 --> 01:54:45,961 But why would you sign for a procedure you don't agree with? 997 01:54:46,129 --> 01:54:47,462 Well, I... 998 01:54:51,467 --> 01:54:53,301 That is your signature, is it not? 999 01:54:53,928 --> 01:54:56,805 I've been doing this for quite some time, doctor... 1000 01:54:56,973 --> 01:55:00,642 ...and to be honest with you, I've wondered myself whether or not it's right. 1001 01:55:00,810 --> 01:55:05,272 And I have seen some tortured souls in here. Believe me. 1002 01:55:05,439 --> 01:55:06,648 But this one... 1003 01:55:07,567 --> 01:55:09,651 Something in her eyes. 1004 01:55:09,986 --> 01:55:12,237 I've never seen anyone that... 1005 01:55:13,156 --> 01:55:15,157 It's the way she looked at me. 1006 01:55:15,324 --> 01:55:17,534 It's like she wanted me to do it. 1007 01:55:22,248 --> 01:55:23,665 I hope it helps her. 1008 01:56:07,084 --> 01:56:08,710 Hi. 1009 01:56:12,173 --> 01:56:13,882 You remember me? 1010 01:56:14,884 --> 01:56:18,345 Listen. Listen, I got a bad feeling, okay? 1011 01:56:18,512 --> 01:56:19,721 These boys do too. 1012 01:56:20,765 --> 01:56:22,807 This is not the way we should be running this place. 1013 01:56:22,975 --> 01:56:25,101 We don't run the place. I run it. 1014 01:56:25,269 --> 01:56:27,103 In the chair. 1015 01:56:29,398 --> 01:56:30,732 Look... 1016 01:56:32,401 --> 01:56:33,735 ...I'm not... 1017 01:56:34,487 --> 01:56:37,572 - I'm not hurting these girls anymore. - I'm not doing this. 1018 01:56:37,740 --> 01:56:40,992 Guys, don't do this to me now, please. 1019 01:56:41,160 --> 01:56:42,911 I need her in that chair. 1020 01:56:44,789 --> 01:56:47,582 Put her in the goddamn chair! 1021 01:56:50,544 --> 01:56:52,254 Thank you. 1022 01:56:55,883 --> 01:56:57,801 Close the door, please. 1023 01:57:03,391 --> 01:57:07,727 What? What is it, you're not here? Huh? 1024 01:57:07,895 --> 01:57:11,856 You're not here, you're in paradise? No, no, no. No, no, no. 1025 01:57:12,024 --> 01:57:13,733 No, no, no. 1026 01:57:16,445 --> 01:57:18,280 You're still here. 1027 01:57:18,614 --> 01:57:20,782 You're here with me. 1028 01:57:22,326 --> 01:57:24,286 In all this shit. 1029 01:57:25,454 --> 01:57:28,290 And you don't go away unless I say so. 1030 01:57:29,041 --> 01:57:30,458 Okay? 1031 01:57:44,181 --> 01:57:45,974 That's not right. 1032 01:57:46,434 --> 01:57:48,393 That's not right. 1033 01:57:48,811 --> 01:57:50,103 Come back. 1034 01:57:55,318 --> 01:57:57,777 No! No! 1035 01:57:57,945 --> 01:57:59,821 I said you don't go! 1036 01:58:00,573 --> 01:58:02,699 You come back to me. 1037 01:58:05,828 --> 01:58:08,663 - Stop right there. Move away from the girl. What are you doing? 1038 01:58:08,831 --> 01:58:12,000 Aah! Wait. Wait. Wait, wait, wait. Wait. Aah! 1039 01:58:12,168 --> 01:58:14,169 What in God's name have you been doing up here? 1040 01:58:14,337 --> 01:58:17,005 I wasn't doing anything. Look at her. 1041 01:58:17,173 --> 01:58:19,591 She's gone. Look at her face! She's not here. 1042 01:58:19,759 --> 01:58:22,802 What do you think I wanna do? I take care of these girls. 1043 01:58:22,970 --> 01:58:25,513 I look out for them. These are my girls. Tell them. 1044 01:58:26,348 --> 01:58:28,099 Tell them! 1045 01:58:28,267 --> 01:58:29,684 Get him out of here. 1046 01:58:29,852 --> 01:58:33,354 - Now. - Aah! Wait. Wait, wait, wait! Wait. 1047 01:58:33,522 --> 01:58:35,774 It's not me you want, it's her stepfather. 1048 01:58:35,941 --> 01:58:39,652 I'll tell you everything. I'll tell you... I'll tell you about the money. 1049 01:58:39,987 --> 01:58:42,238 Just keep going down the hall. 1050 01:58:43,449 --> 01:58:45,200 You all right, miss? 1051 01:58:49,413 --> 01:58:50,872 Miss? 1052 01:59:01,634 --> 01:59:05,762 1053 01:59:06,222 --> 01:59:09,516 The mystery of whose story it will be... 1054 01:59:09,975 --> 01:59:12,435 ...of who draws the curtain. 1055 01:59:13,270 --> 01:59:16,773 Who is it that chooses our steps in the dance? 1056 01:59:17,608 --> 01:59:19,901 Who drives us mad... 1057 01:59:20,444 --> 01:59:21,820 ...lashes us with whips... 1058 01:59:21,987 --> 01:59:26,074 ...and crowns us with victory when we survive the impossible? 1059 01:59:27,034 --> 01:59:28,493 Who is it... 1060 01:59:29,662 --> 01:59:32,163 ...that does all these things? 1061 01:59:33,666 --> 01:59:37,043 Bus 22 southbound to Fort Wayne will now begin loading. 1062 01:59:37,211 --> 01:59:40,296 Please have your tickets ready to show the driver. 1063 01:59:55,104 --> 01:59:56,354 Excuse me, miss? 1064 02:00:00,609 --> 02:00:02,443 Miss, can we have a word? 1065 02:00:02,695 --> 02:00:05,071 Is there a problem, gentlemen? 1066 02:00:05,239 --> 02:00:08,032 This doesn't concern you. I have questions for the lady. 1067 02:00:08,200 --> 02:00:11,035 Well, could you make it snappy? I need to stay on schedule. 1068 02:00:11,203 --> 02:00:13,079 - We understand. - Do you? 1069 02:00:13,247 --> 02:00:15,748 That young woman's been on this bus since Hartford. 1070 02:00:15,916 --> 02:00:20,128 I don't see what she could possibly know about anything happening around here. 1071 02:00:20,296 --> 02:00:21,462 Is that true, miss? 1072 02:00:21,630 --> 02:00:25,466 I just let her off to use the restroom. Mine's not working. 1073 02:00:29,138 --> 02:00:32,557 - All right. Oh, and one more thing. 1074 02:00:33,142 --> 02:00:36,978 - She's been a joy the entire journey. - Yes, I said, all right. 1075 02:00:39,398 --> 02:00:42,901 Sorry about the inconvenience, miss. You have yourself a nice trip now. 1076 02:00:43,068 --> 02:00:44,402 It's no problem. 1077 02:00:54,371 --> 02:00:57,957 - I don't have a ticket. - I know. It's okay. 1078 02:00:58,125 --> 02:01:01,586 Go find a seat in the back. Try and get some sleep. 1079 02:01:02,296 --> 02:01:04,672 We got a long way to go. 1080 02:01:06,217 --> 02:01:07,467 Thank you. 1081 02:01:15,517 --> 02:01:19,354 Who honors those we love with the very life we live? 1082 02:01:20,356 --> 02:01:23,107 Who sends monsters to kill us... 1083 02:01:23,525 --> 02:01:27,153 ...and at the same time sings that we'll never die? 1084 02:01:28,197 --> 02:01:33,117 Who teaches us what's real and how to laugh at lies? 1085 02:01:34,036 --> 02:01:38,164 Who decides why we live and what we'll die to defend? 1086 02:01:38,832 --> 02:01:40,792 Who chains us? 1087 02:01:41,001 --> 02:01:44,504 And who holds the key that can set us free? 1088 02:01:46,382 --> 02:01:47,882 It's you. 1089 02:01:48,592 --> 02:01:51,135 You have all the weapons you need. 1090 02:01:51,303 --> 02:01:52,345 Now fight. 1091 02:01:53,000 --> 02:02:03,000 SUBTITLES BY : manishpk200777670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.