Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,375 --> 00:00:08,792
(cheery music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,875 --> 00:00:18,834
♪
5
00:00:21,709 --> 00:00:23,417
(John)
So peaceful here.
6
00:00:23,500 --> 00:00:26,166
♪
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,542
-It's something, huh?
-Sure is.
8
00:00:28,625 --> 00:00:30,500
(birds chirping)
9
00:00:30,583 --> 00:00:32,041
(John)
Now, your sister's
bed and breakfast
10
00:00:32,125 --> 00:00:34,333
is gonna bring
those people in here
11
00:00:34,417 --> 00:00:36,333
and trample on
all this tranquility.
12
00:00:36,417 --> 00:00:37,917
(Rebecca)
Listen, Dad,
13
00:00:38,000 --> 00:00:41,333
imagine all these people
from the city never experienced
14
00:00:41,417 --> 00:00:43,959
a morning like this.
15
00:00:44,041 --> 00:00:45,792
You know, we're giving them
something special.
16
00:00:45,875 --> 00:00:47,667
It's a good thing, I promise.
17
00:00:47,750 --> 00:00:50,166
Yeah, well I'll try
to think of it it like that.
18
00:00:50,250 --> 00:00:52,208
♪
19
00:00:52,291 --> 00:00:54,500
Okay.
20
00:00:54,583 --> 00:00:56,458
I'll do my best!
21
00:00:56,542 --> 00:01:06,500
♪
22
00:01:09,166 --> 00:01:12,583
-Morning, Sheriff.
-Good morning, John.
23
00:01:12,667 --> 00:01:14,792
-What do you think?
-Oh, I think you missed
24
00:01:14,875 --> 00:01:18,333
your calling, Rembrandt.
25
00:01:18,417 --> 00:01:20,792
Hey, can you do me a favor?
26
00:01:20,875 --> 00:01:23,959
Make sure the whole family
is home at one o'clock today.
27
00:01:24,041 --> 00:01:27,667
-Why's that?
-You'll see.
28
00:01:27,750 --> 00:01:29,834
Ohh.
29
00:01:29,917 --> 00:01:31,834
Well, if it's, uh--
30
00:01:31,917 --> 00:01:35,458
it's what I think it is,
it's about time.
31
00:01:35,542 --> 00:01:45,500
♪
32
00:01:50,458 --> 00:01:53,291
♪
33
00:01:53,375 --> 00:01:55,875
(giggling)
34
00:01:55,959 --> 00:01:58,667
♪
35
00:01:58,750 --> 00:02:01,667
Wow, it's a good thing
I'm all alone.
36
00:02:01,750 --> 00:02:04,792
I can have
my morning coffee in peace.
37
00:02:04,875 --> 00:02:06,375
-Ahh!
-Ha!
38
00:02:06,458 --> 00:02:08,667
-Ah!
-Looking for me?
39
00:02:08,750 --> 00:02:10,834
-Not fair. How'd you know?
-Well, there's something
40
00:02:10,917 --> 00:02:13,875
you gotta know
about your grandfather.
41
00:02:13,959 --> 00:02:15,542
I'm a ninja.
42
00:02:15,625 --> 00:02:18,166
(Devin)
But, you're a cowboy--
cowboys can't be ninjas.
43
00:02:18,250 --> 00:02:20,125
(John)
I'm gonna tell everyone
at the cowboy-ninja convention
44
00:02:20,208 --> 00:02:21,417
that you said that.
45
00:02:21,500 --> 00:02:23,125
You want
some breakfast, fellas?
46
00:02:23,208 --> 00:02:25,000
-I do!
-Okay.
47
00:02:25,083 --> 00:02:27,917
-Shoot--nowhere--
-Well, what are you looking for?
48
00:02:28,000 --> 00:02:29,625
-Frying pan.
-No, I'm sorry, but the kitchen
49
00:02:29,709 --> 00:02:32,625
is off limits,
I just cleaned it.
50
00:02:32,709 --> 00:02:35,208
The Bed & Breakfast Magazine
reviewers are coming tomorrow.
51
00:02:35,291 --> 00:02:38,166
-Tomorrow? Honey, we gotta eat.
-Yeah, well, here.
52
00:02:38,250 --> 00:02:40,000
(quirky music)
53
00:02:40,083 --> 00:02:42,041
We've got a lot
to prepare for today,
54
00:02:42,125 --> 00:02:44,667
and I don't feel like
cleaning the kitchen again.
55
00:02:44,750 --> 00:02:47,250
Now, everything
has to be perfect.
56
00:02:47,333 --> 00:02:50,208
Honey, I'm still not too keen
on strangers staying here.
57
00:02:50,291 --> 00:02:52,125
♪
58
00:02:52,208 --> 00:02:54,792
(Regan)
No, no, don't say that to me.
59
00:02:54,875 --> 00:02:56,667
People want that
country-living experience,
60
00:02:56,750 --> 00:02:58,625
and we can offer it to 'em,
and in return,
61
00:02:58,709 --> 00:03:01,625
they can offer us their money,
which we sorely need.
62
00:03:01,709 --> 00:03:04,583
(John)
Okay, it's your rodeo.
63
00:03:04,667 --> 00:03:07,750
Now, you can get the breakfast
of your dreams, look.
64
00:03:07,834 --> 00:03:09,709
The one you're always
asking for, right?
65
00:03:09,792 --> 00:03:13,125
You got it.
Two for you, big guy.
66
00:03:13,208 --> 00:03:14,792
Enjoy, boys.
67
00:03:14,875 --> 00:03:17,625
♪
68
00:03:20,125 --> 00:03:22,792
There's only one thing tougher
than a ninja.
69
00:03:22,875 --> 00:03:24,458
That's a mother.
70
00:03:24,542 --> 00:03:26,208
(snickering)
71
00:03:26,291 --> 00:03:28,750
(country music)
72
00:03:28,834 --> 00:03:33,792
♪
73
00:03:33,875 --> 00:03:36,750
What's wrong, Daddy?
74
00:03:36,834 --> 00:03:39,250
My boots, uh,
I just put 'em here.
75
00:03:39,333 --> 00:03:41,875
-Uh, check the closet.
-Honey.
76
00:03:41,959 --> 00:03:43,875
My boots have lived
in this spot for 40 years.
77
00:03:43,959 --> 00:03:47,041
(Regan)
Well, now they have a new home,
on the shoe rack,
78
00:03:47,125 --> 00:03:49,667
-in the closet.
-Shoe rack?
79
00:03:49,750 --> 00:03:52,166
(quirky music)
80
00:03:52,250 --> 00:03:54,667
♪
81
00:03:54,750 --> 00:03:58,041
(Regan)
Yeah, these reviewers have
been known to be very thorough.
82
00:03:58,125 --> 00:04:02,333
(John)
Honey, don't stress
these magazine people.
83
00:04:02,417 --> 00:04:04,458
You and Becca
have done a fine job
84
00:04:04,542 --> 00:04:07,125
remodeling this house.
Your mother would be proud.
85
00:04:07,208 --> 00:04:10,208
Yeah, well I just need everybody
on their best behavior
86
00:04:10,333 --> 00:04:13,125
-for tomorrow.
-I'll get the word out.
87
00:04:13,208 --> 00:04:14,291
♪
88
00:04:14,375 --> 00:04:17,542
-Uh, hat rack.
-Hat rack?
89
00:04:17,625 --> 00:04:24,709
♪
90
00:04:24,792 --> 00:04:26,125
Hm.
91
00:04:26,208 --> 00:04:36,166
♪
92
00:04:36,834 --> 00:04:38,166
-Dad.
-Hey.
93
00:04:38,250 --> 00:04:40,500
♪
94
00:04:40,583 --> 00:04:43,208
(John)
We have a hat rack.
95
00:04:43,291 --> 00:04:46,000
(Regan)
Don't, don't come traipsing
through here with muddy shoes.
96
00:04:46,083 --> 00:04:48,166
(Henry)
Listen, I came
to clock out, boss.
97
00:04:48,250 --> 00:04:49,583
Well, I appreciate your help,
but I could use
98
00:04:49,667 --> 00:04:52,333
-another hour from ya.
-He has a real job, Regan.
99
00:04:52,417 --> 00:04:55,583
Thank you, Henry,
go save us from the bad guys.
100
00:04:55,667 --> 00:04:57,208
(Henry)
Yes, ma'am.
101
00:04:57,291 --> 00:04:59,000
(gentle guitar music)
102
00:04:59,083 --> 00:05:00,625
(horses whinnying)
103
00:05:00,709 --> 00:05:03,750
-Mom, why isn't she eating?
-I don't know.
104
00:05:03,834 --> 00:05:06,250
(birds cawing)
105
00:05:06,333 --> 00:05:08,041
Yeah, momma's gotta
get her to eat now.
106
00:05:08,125 --> 00:05:11,583
-Well, which one is her momma?
-That'd be you, sweetheart.
107
00:05:11,667 --> 00:05:14,625
You're her momma,
it's your horse.
108
00:05:14,709 --> 00:05:16,208
Gotta get her to eat,
you're gonna have to get
109
00:05:16,291 --> 00:05:18,417
-the vet up here, okay?
-Okay.
110
00:05:18,500 --> 00:05:21,875
-Did ya check her teeth?
-Yep, they're healthy.
111
00:05:21,959 --> 00:05:23,834
-Here.
-What is this?
112
00:05:23,917 --> 00:05:25,792
(John)
Molasses.
Might whet her appetite.
113
00:05:25,875 --> 00:05:27,500
(Rebecca)
It's what we had to do with you
when you were a kid--
114
00:05:27,583 --> 00:05:30,333
put honey on your vegetables
in order to get you to eat 'em.
115
00:05:30,417 --> 00:05:31,709
-I remember that.
-Well, your grandma
116
00:05:31,792 --> 00:05:33,500
-taught her that.
-Mhm, my mom knew
117
00:05:33,583 --> 00:05:36,291
-all the tricks, huh?
-She sure did.
118
00:05:36,375 --> 00:05:38,458
(Lynnie)
I miss Grandma.
119
00:05:38,542 --> 00:05:40,041
(Rebecca)
Yeah, me too.
120
00:05:40,125 --> 00:05:41,542
-Get at it, sweetheart.
-Okay.
121
00:05:41,625 --> 00:05:43,000
-All right.
-Okay, thanks for the molasses,
122
00:05:43,083 --> 00:05:44,792
-gramps.
-Don't give her too much.
123
00:05:44,875 --> 00:05:47,834
(Lynnie)
I won't.
124
00:05:47,917 --> 00:05:49,834
(John)
Lynnie's still dwelling
on her daddy?
125
00:05:49,917 --> 00:05:52,834
(Rebecca)
Oh yeah, still going on about
finding him, she's stubborn.
126
00:05:52,917 --> 00:05:55,250
(John)
Yeah, well she's a Landsburg
and a Peterson,
127
00:05:55,333 --> 00:05:57,709
she's a thoroughbred
of stubborn.
128
00:05:57,792 --> 00:05:59,709
I just don't know
what to tell her.
129
00:05:59,792 --> 00:06:02,208
Well, even if he is still alive,
130
00:06:02,291 --> 00:06:05,709
if he ain't shown up by now,
chances are he ain't showing up.
131
00:06:05,792 --> 00:06:08,000
Now Lynnie can
keep running in circles,
132
00:06:08,083 --> 00:06:09,792
that's her business.
133
00:06:09,875 --> 00:06:11,667
She can dwell on it,
or she can move on,
134
00:06:11,750 --> 00:06:14,542
-and that's the same for you.
-Well, I'm not dwelling on Caleb
135
00:06:14,625 --> 00:06:17,667
anymore, Dad, he's long gone.
136
00:06:17,750 --> 00:06:19,083
Gone.
137
00:06:19,166 --> 00:06:20,834
I got Henry to dwell on now.
138
00:06:20,917 --> 00:06:22,875
Yes, you do.
139
00:06:22,959 --> 00:06:24,542
-Okay.
-Okay.
140
00:06:24,625 --> 00:06:26,875
(John)
I won't bring it up again.
141
00:06:26,959 --> 00:06:28,458
-Love you, Daddy.
-Love you.
142
00:06:28,542 --> 00:06:31,417
♪
143
00:06:31,500 --> 00:06:34,083
(knocking)
144
00:06:34,166 --> 00:06:37,250
-May I help you?
-Claudia and Frederic Dupri.
145
00:06:37,333 --> 00:06:40,083
B&B Magazine.
146
00:06:40,166 --> 00:06:42,834
(Regan)
Oh! Oh, um--
147
00:06:42,917 --> 00:06:45,333
Sorry! Right, right,
no, I just--
148
00:06:45,417 --> 00:06:47,959
I was under the impression
y'all were coming tomorrow.
149
00:06:48,041 --> 00:06:49,625
(Fredric)
I did say
we were coming tomorrow,
150
00:06:49,709 --> 00:06:51,792
but I've found that
the element of surprise
151
00:06:51,875 --> 00:06:54,458
allows for
the most authentic review.
152
00:06:54,542 --> 00:06:56,750
(Regan)
I'm sure it does.
153
00:06:56,834 --> 00:06:59,000
Well, I am Regan Landsburg,
154
00:06:59,083 --> 00:07:02,834
and if y'all don't mind waiting
out here a spell.
155
00:07:02,917 --> 00:07:05,625
I'll be right back
to give you a tour.
156
00:07:05,709 --> 00:07:08,375
Can I get y'all
some iced tea or something?
157
00:07:08,458 --> 00:07:10,542
(Claudia)
Iced teas would be great,
thank you.
158
00:07:10,625 --> 00:07:12,417
(Frederic)
You have
an interesting layout here.
159
00:07:12,500 --> 00:07:14,667
(Regan)
Well, I hope "interesting"
is a good thing.
160
00:07:14,750 --> 00:07:17,500
-Not necessarily.
-Okay then.
161
00:07:17,583 --> 00:07:20,083
Well, I'll be right back
with those iced teas.
162
00:07:20,166 --> 00:07:21,709
Y'all make yourselves
completely at home.
163
00:07:21,792 --> 00:07:23,500
(Claudia)
Thank you.
164
00:07:23,583 --> 00:07:26,000
(lively country music)
165
00:07:26,083 --> 00:07:33,709
♪
166
00:07:33,792 --> 00:07:37,166
(Tap)
Tony, why can I not get
the sandwich the way I--?
167
00:07:37,250 --> 00:07:38,834
(police radio voice)
We have a Code 7 at--
168
00:07:38,917 --> 00:07:40,875
-Will you turn that up?
-All units
169
00:07:40,959 --> 00:07:43,250
to the Landsburg Ranch. Code 7.
170
00:07:43,333 --> 00:07:46,000
-What's a Code 7?
-Never heard it before.
171
00:07:46,083 --> 00:07:49,083
"All units."
Sounds bad.
172
00:07:49,166 --> 00:07:52,041
(sirens blaring)
173
00:07:52,125 --> 00:07:54,542
(upbeat music)
174
00:07:54,625 --> 00:08:04,583
♪
175
00:08:06,041 --> 00:08:07,625
(officer)
Rebecca Landsburg, come out!
176
00:08:07,709 --> 00:08:09,458
♪
177
00:08:09,542 --> 00:08:11,083
(Regan)
Dad, the B&B people
are here today.
178
00:08:11,166 --> 00:08:12,500
-Today?
-Yes.
179
00:08:12,583 --> 00:08:14,542
(officer)
I repeat: Rebecca Landsburg,
180
00:08:14,625 --> 00:08:16,875
-come out with your hands up!
-Is that Henry?
181
00:08:16,959 --> 00:08:19,834
-Is it one o'clock already?
-Yeah, why?
182
00:08:19,917 --> 00:08:22,250
-Then yep, it's Henry.
-Ugh!
183
00:08:22,333 --> 00:08:25,125
They are right out front. Ugh!
184
00:08:25,208 --> 00:08:27,291
(John)
I'll get Becca.
185
00:08:27,375 --> 00:08:29,709
Rebecca Landsburg,
will you please come out
186
00:08:29,792 --> 00:08:32,166
with your hands up?
187
00:08:32,250 --> 00:08:34,667
♪
188
00:08:34,750 --> 00:08:36,458
(gravel crunching)
189
00:08:36,542 --> 00:08:41,750
♪
190
00:08:41,834 --> 00:08:44,333
-Brady, have you seen Becca?
-Well, last I saw
191
00:08:44,417 --> 00:08:47,375
she rode out to get the mail.
192
00:08:47,458 --> 00:08:50,041
Get this, Pop.
Tap Peterson's here.
193
00:08:50,125 --> 00:08:51,709
-Where?
-Right out front.
194
00:08:51,792 --> 00:08:53,375
He's got a rifle.
195
00:08:53,458 --> 00:08:56,583
♪
196
00:08:56,667 --> 00:08:59,041
(Henry)
I repeat: Rebecca Landsburg,
197
00:08:59,125 --> 00:09:00,250
please come out
with your hands up!
198
00:09:00,333 --> 00:09:02,000
(Regan)
I'm sorry for all the commotion.
199
00:09:02,083 --> 00:09:04,458
There's a perfectly good
explanation.
200
00:09:04,542 --> 00:09:06,667
Here's your, uh--
here's your lemonade.
201
00:09:06,750 --> 00:09:09,250
-I thought you said iced tea.
-I did, didn't I?
202
00:09:09,333 --> 00:09:10,917
Sorry about that.
203
00:09:11,000 --> 00:09:15,875
♪
204
00:09:15,959 --> 00:09:17,625
(Frederic)
He's got a gun!
205
00:09:17,709 --> 00:09:20,166
(Regan)
Welcome to
the country experience.
206
00:09:20,250 --> 00:09:21,709
♪
207
00:09:21,792 --> 00:09:23,166
(John)
Get off my property, Tap.
208
00:09:23,250 --> 00:09:24,959
(Tap)
Tell me what the heck's
going on here.
209
00:09:25,041 --> 00:09:27,500
-Doesn't concern you. Move out.
-Come on, John, settle down.
210
00:09:27,583 --> 00:09:29,250
(John)
The man brings a rifle
onto my property,
211
00:09:29,333 --> 00:09:30,834
-on my land--
-Oh, don't start
212
00:09:30,917 --> 00:09:32,583
-the "my land" garbage--
-I got kids in this house!
213
00:09:32,667 --> 00:09:34,583
-Let me tell you something--
-Something happen to you?
214
00:09:34,667 --> 00:09:36,667
(Tap)
Let me tell you something.
I heard there was a problem
215
00:09:36,750 --> 00:09:38,208
-out here--
-Oh, you came out here to help?
216
00:09:38,291 --> 00:09:39,875
Is that what
you're trying to tell me?
217
00:09:39,959 --> 00:09:42,542
-"Code 7" is what I heard.
-Code 7--he doesn't know,
218
00:09:42,625 --> 00:09:44,208
but that's Henry--
he's a good guy.
219
00:09:44,291 --> 00:09:46,250
What is all the commotion?
What's going on, Henry?
220
00:09:46,333 --> 00:09:47,917
(Tap)
No, I ain't saying anything
to you, John.
221
00:09:48,000 --> 00:09:49,667
(John)
Oh, hey, that's a new one,
isn't it?
222
00:09:49,750 --> 00:09:52,959
-No, I didn't come out to--
-Code 7 is our lunch break.
223
00:09:53,041 --> 00:09:54,625
(whimsical music)
224
00:09:54,709 --> 00:09:58,166
-Excuse me?
-Code 7 is our lunch break.
225
00:09:58,250 --> 00:10:01,125
-Code 7's your lunch break?
-Yes, sir.
226
00:10:01,208 --> 00:10:07,834
♪
227
00:10:07,917 --> 00:10:09,375
I don't know what's the matter
with you people.
228
00:10:09,458 --> 00:10:12,083
-Your lunch break.
-Yeah, come by anytime.
229
00:10:12,166 --> 00:10:14,208
(Tap)
You have yourself
a nice lunch, ma'am.
230
00:10:14,291 --> 00:10:16,542
♪
231
00:10:16,625 --> 00:10:18,125
That was weird.
232
00:10:18,208 --> 00:10:20,125
(Regan)
I'll be right back,
I'm gonna get you the drinks
233
00:10:20,208 --> 00:10:22,834
I promised you,
and don't worry about a thing.
234
00:10:22,917 --> 00:10:24,875
That was just
one of our neighbors.
235
00:10:24,959 --> 00:10:27,166
(Rebecca)
Hey, what is going on?
What is all this commotion?
236
00:10:27,250 --> 00:10:28,750
(engine starting)
237
00:10:28,834 --> 00:10:31,333
(John)
Tell her, Henry.
238
00:10:31,417 --> 00:10:34,083
(Henry)
Well, now it ain't right.
239
00:10:34,166 --> 00:10:39,250
Forget it, this was all
just a big misunderstanding.
240
00:10:39,333 --> 00:10:42,041
(John)
Becca, come on down here. Brady.
241
00:10:42,125 --> 00:10:43,792
Henry's got something to say.
242
00:10:45,667 --> 00:10:48,083
(Henry)
Okay, fine.
243
00:10:48,166 --> 00:10:50,959
-I guess I'm doing this.
-Yeah, ya are.
244
00:10:51,041 --> 00:10:53,834
(Henry)
Uh, so, Beccs.
245
00:10:53,917 --> 00:10:55,583
-Yeah?
-We've known each other
246
00:10:55,667 --> 00:10:57,500
our whole lives.
247
00:10:57,583 --> 00:11:00,291
Well, not actually
our whole lives--
248
00:11:00,375 --> 00:11:02,041
pretty close to it.
249
00:11:02,125 --> 00:11:04,583
Anyway, so...
250
00:11:04,667 --> 00:11:08,125
Beccs, we've known each other
our whole lives--
251
00:11:08,208 --> 00:11:10,125
you know what I mean--
since 6th grade--
252
00:11:10,208 --> 00:11:12,083
7th--was it 7th?
253
00:11:12,166 --> 00:11:15,667
-Henry, are you okay?
-What I'm trying to say is--
254
00:11:15,750 --> 00:11:17,250
we've known each other
our whole lives.
255
00:11:17,333 --> 00:11:20,458
(John)
Take a knee, Sheriff.
Trust me.
256
00:11:20,542 --> 00:11:22,959
(uplifting music)
257
00:11:23,041 --> 00:11:23,959
♪
258
00:11:24,041 --> 00:11:25,500
(Henry)
Beccs,
259
00:11:25,583 --> 00:11:27,625
I've always loved you,
260
00:11:27,709 --> 00:11:30,333
and I always dreamed
about being your wife--
261
00:11:30,417 --> 00:11:32,583
husband! Dang it!
262
00:11:32,667 --> 00:11:35,041
Let me start over: Beccs,
263
00:11:35,125 --> 00:11:36,709
we've known each other
our whole lives,
264
00:11:36,792 --> 00:11:39,000
-and I've always--
-Yes, Henry.
265
00:11:39,083 --> 00:11:41,542
-Yes, what?
-Yes, I'll marry you.
266
00:11:41,625 --> 00:11:43,125
(Henry)
You will?
267
00:11:43,208 --> 00:11:48,083
♪
268
00:11:48,166 --> 00:11:51,125
I guess I should've done
something a little more subtle.
269
00:11:51,208 --> 00:11:53,250
(Rebecca)
Well, this was memorable.
270
00:11:53,333 --> 00:11:55,792
(sobbing)
271
00:11:55,875 --> 00:11:58,709
♪
272
00:11:58,792 --> 00:12:02,458
(John)
Honey, this guy make ya happy?
273
00:12:02,542 --> 00:12:04,792
(Rebecca)
He does, he really does.
274
00:12:04,875 --> 00:12:07,542
(John)
Well, that's all
a daddy could want.
275
00:12:07,625 --> 00:12:09,709
-Let's have a wedding.
-All right!
276
00:12:09,792 --> 00:12:11,834
Let's have a wedding!
277
00:12:11,917 --> 00:12:13,917
(laughing and applauding)
278
00:12:14,000 --> 00:12:15,875
-Oh boy, I--
-I love you.
279
00:12:15,959 --> 00:12:18,959
(Regan)
Please, can't I show y'all round
just a little bit more?
280
00:12:19,041 --> 00:12:21,625
Please, we need this.
281
00:12:21,709 --> 00:12:23,500
(John)
Ya aren't all leaving, are ya?
282
00:12:23,583 --> 00:12:25,750
(Frederic)
I'm afraid so.
283
00:12:25,834 --> 00:12:29,041
Safety is the number one concern
for our readers.
284
00:12:29,125 --> 00:12:31,458
-Well--
-Well, no, I grew up here,
285
00:12:31,542 --> 00:12:34,333
-and I'm still alive.
-Yeah, see?
286
00:12:34,417 --> 00:12:38,709
Look, what y'all saw
was a big elaborate proposal.
287
00:12:38,792 --> 00:12:40,417
My daughter Becca
is getting married.
288
00:12:40,500 --> 00:12:42,458
-He finally asked you!
-He tried!
289
00:12:42,542 --> 00:12:44,125
(John)
So, why don't you stick around?
290
00:12:44,208 --> 00:12:46,500
(Frederic)
I'm not sure your place
is ready for that yet.
291
00:12:46,583 --> 00:12:48,000
Maybe we can
come back next year,
292
00:12:48,083 --> 00:12:50,375
-and check on your progress.
-Listen,
293
00:12:50,458 --> 00:12:52,834
my kids and my grandkids
294
00:12:52,917 --> 00:12:55,834
worked their tails off to make
this house ready for you all.
295
00:12:55,917 --> 00:12:59,417
Now, I apologize if I frightened
you with the rifle and all.
296
00:12:59,500 --> 00:13:01,542
That was my fault--my fault--
297
00:13:01,625 --> 00:13:04,667
-and I am sorry.
-We appreciate your apology.
298
00:13:04,750 --> 00:13:07,458
(John)
Thank you. And now,
we're gonna have a big brunch
299
00:13:07,542 --> 00:13:10,959
to celebrate the happy occasion,
right?
300
00:13:11,041 --> 00:13:13,208
Let us at least feed ya
before ya head off.
301
00:13:13,291 --> 00:13:15,375
It's the--it's the country way.
302
00:13:15,458 --> 00:13:17,083
(Claudia)
What do you say, Frederic?
We don't wanna go against
303
00:13:17,166 --> 00:13:19,583
the country way.
304
00:13:19,667 --> 00:13:21,917
(Frederic)
No, of course not.
305
00:13:22,000 --> 00:13:24,250
-We can stay a little while.
-Oh, thanks!
306
00:13:24,333 --> 00:13:25,709
-Come on.
-I hope you brought
307
00:13:25,792 --> 00:13:27,250
your appetites.
308
00:13:27,333 --> 00:13:29,875
(overlapping remarks)
309
00:13:29,959 --> 00:13:31,792
♪
310
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
-Beautiful, beautiful biscuit.
-You gotta be
311
00:13:34,166 --> 00:13:36,375
on your best behavior.
Your mother's counting on ya.
312
00:13:36,458 --> 00:13:39,667
-What are we missing, y'all?
-Oh gosh, that's hot.
313
00:13:39,750 --> 00:13:41,917
(overlapping chatter)
314
00:13:42,000 --> 00:13:43,542
(Rebecca)
Ms. Claudia, would you mind
going and grabbing
315
00:13:43,625 --> 00:13:45,542
that basket of eggs over there
that Brady's got his
316
00:13:45,625 --> 00:13:46,917
-grubbies all over?
-Sure.
317
00:13:47,000 --> 00:13:49,041
-Thank you.
-Here ya go--jeez!
318
00:13:49,125 --> 00:13:51,583
(Rebecca)
If there's one thing my family
likes to do, it is eat.
319
00:13:51,667 --> 00:13:54,208
(Claudia)
Where'd ya get these eggs?
They're huge.
320
00:13:54,291 --> 00:13:57,083
(Rebecca)
Those eggs come from Doris,
Nancy, Buella, and Pepper.
321
00:13:57,166 --> 00:13:59,041
(Devin)
And don't forget Princess Pecky!
322
00:13:59,125 --> 00:14:01,250
(Rebecca)
"Princess Pecky"--
guess who named that one.
323
00:14:01,333 --> 00:14:03,625
-Me.
-All right.
324
00:14:03,709 --> 00:14:06,083
Everything you see here,
it comes from here,
325
00:14:06,166 --> 00:14:08,041
except for the oranges,
those, I'm pretty sure
326
00:14:08,125 --> 00:14:10,166
come from Florida.
327
00:14:10,250 --> 00:14:13,166
(Claudia)
Frederic, write that down,
this is all farm-to-table.
328
00:14:13,250 --> 00:14:15,250
(Frederic)
I've been writing
everything down.
329
00:14:15,333 --> 00:14:16,792
This is impressive.
330
00:14:16,875 --> 00:14:18,667
(chuckling)
331
00:14:18,750 --> 00:14:21,583
-This is the last of the steak--
-Hand me a biscuit please!
332
00:14:21,667 --> 00:14:24,583
(whistling)
333
00:14:24,667 --> 00:14:26,709
(Brady)
Thank you, Pop.
334
00:14:26,792 --> 00:14:29,500
-Yum.
-Oh yes.
335
00:14:29,583 --> 00:14:32,166
(John)
Hey, you know,
I should say something.
336
00:14:32,250 --> 00:14:36,250
When Henry first took over
for me as sheriff of this town,
337
00:14:36,333 --> 00:14:38,417
I didn't think
he was gonna last a day.
338
00:14:38,500 --> 00:14:40,041
And then, he started
hanging out with my
339
00:14:40,125 --> 00:14:44,125
very independent daughter,
and I gave him a week tops.
340
00:14:44,208 --> 00:14:46,917
I don't like being wrong,
but I'm happy to say
341
00:14:47,000 --> 00:14:51,333
that I grossly underestimated
the staying power of this man.
342
00:14:51,417 --> 00:14:53,959
Here's to Henry,
and, of course, to Rebecca.
343
00:14:54,041 --> 00:14:56,709
-Thank you for that, Dad.
-Here's to Rebecca.
344
00:14:56,792 --> 00:14:58,333
-Here, here!
-Yes.
345
00:14:58,417 --> 00:15:00,208
-Aw.
-Mm.
346
00:15:00,291 --> 00:15:02,291
(John)
You should say something.
347
00:15:02,375 --> 00:15:03,834
(chuckling)
348
00:15:03,917 --> 00:15:06,709
(Rebecca)
Honey, you've got this.
349
00:15:06,792 --> 00:15:10,792
(Henry)
All these years, you've been
the family I never had.
350
00:15:10,875 --> 00:15:13,917
Now, I'm finally
making it official.
351
00:15:14,000 --> 00:15:16,750
I love Rebecca,
but I also love all of you.
352
00:15:16,834 --> 00:15:18,750
So, to family.
353
00:15:18,834 --> 00:15:21,875
-Cheers!
-Family!
354
00:15:21,959 --> 00:15:23,750
(glasses clinking)
355
00:15:23,834 --> 00:15:25,834
(Frederic)
Claudia.
356
00:15:25,917 --> 00:15:27,667
(Regan)
Let's eat!
357
00:15:27,750 --> 00:15:30,208
(indistinct conversations)
358
00:15:30,291 --> 00:15:33,333
(John)
So, how long you been
in this magazine thing?
359
00:15:33,417 --> 00:15:36,208
(Claudia)
Well, it's all Frederic's thing
really, he started the magazine
360
00:15:36,291 --> 00:15:37,959
25 years ago,
361
00:15:38,041 --> 00:15:41,625
and I'm retired now, so I help
him out whenever I can.
362
00:15:41,709 --> 00:15:43,583
(John)
Well, that's a good thing,
you know.
363
00:15:43,667 --> 00:15:45,250
Keeps the marriage strong.
364
00:15:45,333 --> 00:15:47,125
(Frederic)
No, we're not married.
365
00:15:47,208 --> 00:15:50,125
-Oh?
-Frederic's my brother.
366
00:15:50,208 --> 00:15:53,041
(John)
Oh...that's good.
367
00:15:53,125 --> 00:15:54,917
(quirky music)
368
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
I mean, that's nice.
369
00:15:57,083 --> 00:15:59,583
Have a brother in the business.
370
00:15:59,667 --> 00:16:01,083
(Rebecca)
Um, so, Ms. Claudia,
371
00:16:01,166 --> 00:16:03,917
what did you do before--
before you retired?
372
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
-I was a party planner.
-Oh.
373
00:16:06,083 --> 00:16:08,375
(Claudia)
I did a lot of high-end events,
374
00:16:08,458 --> 00:16:10,834
bar mitzvahs, weddings,
birthday parties.
375
00:16:10,917 --> 00:16:12,750
It was fun, it was a lot of fun.
376
00:16:12,834 --> 00:16:15,041
-She was the best.
-Well, that's perfect,
377
00:16:15,125 --> 00:16:18,208
'cause we're gonna need
a wedding planner.
378
00:16:18,291 --> 00:16:20,333
(Claudia)
No, I'm sorry, after my divorce,
379
00:16:20,417 --> 00:16:23,500
I quit the business,
and hit the road with Frederic.
380
00:16:23,583 --> 00:16:24,875
Where are you
having the wedding?
381
00:16:24,959 --> 00:16:26,583
(Rebecca)
Oh my goodness,
I don't know.
382
00:16:26,667 --> 00:16:28,917
Guess that's something you and I
have to talk about, huh, Henry?
383
00:16:29,000 --> 00:16:31,625
(Henry)
I just hope it goes smoother
than my proposal.
384
00:16:31,709 --> 00:16:34,125
-Well, that won't take much.
-You should really have
385
00:16:34,208 --> 00:16:36,750
the wedding here,
it's beautiful.
386
00:16:36,834 --> 00:16:38,959
(Rebecca)
Oh, well, I don't know.
387
00:16:39,041 --> 00:16:40,834
(Regan)
Well, it's something
to think about.
388
00:16:40,917 --> 00:16:42,667
-What do you think, Daddy?
-Well, she's the expert,
389
00:16:42,750 --> 00:16:44,917
but, uh...
well, it's not my decision.
390
00:16:45,000 --> 00:16:46,917
It's Henry and Rebecca.
391
00:16:47,000 --> 00:16:48,917
(Henry)
I say let's do it. When?
392
00:16:49,000 --> 00:16:52,166
(Rebecca)
Oh my goodness, Henry,
well, I don't know.
393
00:16:52,250 --> 00:16:55,375
Summer? The next spring
of some--I mean--
394
00:16:55,458 --> 00:16:57,208
(Henry)
I'm ready to be
your husband right now.
395
00:16:57,291 --> 00:16:59,417
Far as I'm concerned,
sooner the better.
396
00:16:59,500 --> 00:17:00,709
-Okay.
-You know, on the 6th,
397
00:17:00,792 --> 00:17:02,583
would've been, uh,
398
00:17:02,667 --> 00:17:05,875
your mom and I's anniversary?
399
00:17:05,959 --> 00:17:07,291
So, why don't ya have it then?
400
00:17:07,375 --> 00:17:09,125
Share the date.
401
00:17:09,208 --> 00:17:11,417
(Rebecca)
Oh, well, Daddy,
we'd be honored,
402
00:17:11,500 --> 00:17:13,166
but, um,
403
00:17:13,250 --> 00:17:15,417
that's in a month.
404
00:17:15,500 --> 00:17:17,166
(Regan)
Oh, come on, Becca.
405
00:17:17,250 --> 00:17:20,041
It doesn't get
any more perfect than that.
406
00:17:20,125 --> 00:17:23,875
(Brady)
Yeah, you know, Beccs,
if Mom was here,
407
00:17:23,959 --> 00:17:25,750
I think she'd love that idea.
408
00:17:25,834 --> 00:17:28,583
(uplifting music)
409
00:17:28,667 --> 00:17:32,750
(Rebecca)
Okay...let's do it.
410
00:17:32,834 --> 00:17:34,542
Oh my goodness.
411
00:17:34,625 --> 00:17:36,875
(overlapping remarks)
412
00:17:36,959 --> 00:17:38,709
(Lynnie)
I have to take this.
413
00:17:38,792 --> 00:17:43,709
♪
414
00:17:43,792 --> 00:17:45,542
Hey, did you find anything?
415
00:17:45,625 --> 00:17:47,041
(Jeremy)
So, your dad actually
did a really good job
416
00:17:47,125 --> 00:17:49,166
of covering up his tracks
over the years.
417
00:17:49,250 --> 00:17:50,959
Do you know if he
went by a different name
418
00:17:51,041 --> 00:17:53,000
other than Caleb Peterson ever?
419
00:17:53,083 --> 00:17:54,875
No, not that I know of.
420
00:17:54,959 --> 00:17:57,959
(Jeremy)
I'll do a deep dive,
and the good thing is
421
00:17:58,041 --> 00:17:59,667
nobody can disappear these days.
422
00:17:59,750 --> 00:18:01,083
Thanks, Jeremy.
423
00:18:03,000 --> 00:18:06,959
(John)
Well, I got to get
to some chores now.
424
00:18:07,041 --> 00:18:09,458
It was so nice of you to stay.
425
00:18:09,542 --> 00:18:12,458
-Very good to meet ya.
-Mind if I tag along?
426
00:18:12,542 --> 00:18:14,458
(quirky music)
427
00:18:14,542 --> 00:18:17,083
(John)
Well, it's just chores,
I couldn't ask you to do that.
428
00:18:17,166 --> 00:18:18,917
(Claudia)
Why, because I'm a woman?
429
00:18:19,000 --> 00:18:21,125
♪
430
00:18:21,208 --> 00:18:22,583
No, I--I--
431
00:18:22,667 --> 00:18:26,583
I raised two strong,
independent daughters.
432
00:18:26,667 --> 00:18:29,750
So, look, if you--
433
00:18:29,834 --> 00:18:31,125
Sure, come along.
434
00:18:31,208 --> 00:18:33,083
(Claudia)
Okay, let's do it.
435
00:18:33,166 --> 00:18:34,667
♪
436
00:18:34,750 --> 00:18:36,291
I'm just giving ya a hard time.
437
00:18:36,375 --> 00:18:38,417
(chuckling)
438
00:18:38,500 --> 00:18:40,500
(John)
Frederic, you wanna come?
439
00:18:40,583 --> 00:18:42,834
-Oh no.
-Can we take the horses?
440
00:18:42,917 --> 00:18:44,959
♪
441
00:18:45,041 --> 00:18:47,208
-Do you ride?
-It's been a while, but yeah.
442
00:18:47,291 --> 00:18:48,667
(Rebecca)
Well, she can take
my horse, Daddy,
443
00:18:48,750 --> 00:18:51,083
she's still all saddled up.
444
00:18:51,166 --> 00:18:54,417
-Great, thanks.
-You're welcome.
445
00:18:54,500 --> 00:18:56,750
-Okay.
-Let's do it.
446
00:18:56,834 --> 00:18:59,625
♪
447
00:18:59,709 --> 00:19:01,792
(Rebecca)
Have fun, Daddy!
448
00:19:01,875 --> 00:19:03,583
(chuckling)
449
00:19:03,667 --> 00:19:06,625
♪
450
00:19:06,709 --> 00:19:09,458
I had to hold that back--
I like your sister.
451
00:19:09,542 --> 00:19:12,458
I don't think we've seen our
Daddy squirm in, how long?
452
00:19:12,542 --> 00:19:14,709
(laughing)
453
00:19:16,750 --> 00:19:18,959
(mellow music)
454
00:19:19,041 --> 00:19:21,875
-She's frisky now.
-I like frisky.
455
00:19:21,959 --> 00:19:23,458
♪
456
00:19:23,542 --> 00:19:25,041
Leg up.
457
00:19:25,125 --> 00:19:27,959
♪
458
00:19:28,041 --> 00:19:30,125
-Thank you, sir.
-Okay.
459
00:19:30,208 --> 00:19:33,667
♪
460
00:19:33,750 --> 00:19:35,375
You look pretty good up there.
461
00:19:35,458 --> 00:19:42,000
♪
462
00:19:42,083 --> 00:19:44,542
Look at this--
you have nice, light hands.
463
00:19:44,625 --> 00:19:46,709
-Aw, thanks.
-Yeah, most people say
464
00:19:46,792 --> 00:19:51,166
-they can ride, they can't ride.
-Oh, I just love 'em so much.
465
00:19:51,250 --> 00:19:53,083
-Yeah.
-Thank you for letting me
466
00:19:53,166 --> 00:19:56,041
ride her.
467
00:19:56,125 --> 00:19:58,125
(Rebecca)
So, are you all good with this,
me and Henry?
468
00:19:58,208 --> 00:20:00,917
(Lynnie)
Yeah, Mom, I'm happy for you.
469
00:20:01,000 --> 00:20:02,917
You love him, right?
470
00:20:03,000 --> 00:20:05,083
(Rebecca)
Yeah, I do,
he makes me feel safe,
471
00:20:05,166 --> 00:20:06,333
we understand each other--
that's important
472
00:20:06,417 --> 00:20:09,125
when you get older.
Trust me, girlfriend.
473
00:20:09,208 --> 00:20:12,625
(Lynnie)
Did you love my father?
474
00:20:12,709 --> 00:20:14,583
(Rebecca)
We were practically kids.
475
00:20:14,667 --> 00:20:15,875
Lynnie,
it was something different.
476
00:20:15,959 --> 00:20:17,792
(Lynnie)
What was he like?
477
00:20:17,875 --> 00:20:20,208
(Rebecca)
Been a long time, babe.
478
00:20:20,291 --> 00:20:23,125
-You never wanna talk about it.
-Honey.
479
00:20:23,208 --> 00:20:26,375
(Lynnie)
I get it--he's the son
of Tap Peterson,
480
00:20:26,458 --> 00:20:29,250
but he left
before he even knew about me.
481
00:20:29,333 --> 00:20:32,125
Maybe if he knew,
he'd wanna be in my life.
482
00:20:32,208 --> 00:20:34,375
I'm not going to pretend
like he doesn't exist, Mom,
483
00:20:34,458 --> 00:20:36,542
-because he's a Peterson.
-I don't want you to pretend
484
00:20:36,625 --> 00:20:38,583
he doesn't exist, Lynnie,
I just don't want you
485
00:20:38,667 --> 00:20:40,583
-to be disappointed.
-Do you ever wonder
486
00:20:40,667 --> 00:20:44,000
where he went,
and what kind of life he led?
487
00:20:44,083 --> 00:20:47,041
Sure, I think about him
sometimes.
488
00:20:47,125 --> 00:20:48,709
But, you know what?
Henry is here.
489
00:20:48,792 --> 00:20:51,083
-Henry has always been here.
-I'm not trying to talk you out
490
00:20:51,166 --> 00:20:53,625
of Henry. I like Henry.
491
00:20:53,709 --> 00:20:55,208
Everybody likes Henry.
492
00:20:55,291 --> 00:20:58,375
Yeah, and Henry likes you,
493
00:20:58,458 --> 00:20:59,417
for some strange reason.
494
00:20:59,500 --> 00:21:01,333
(chuckling)
495
00:21:01,417 --> 00:21:04,750
I'm happy for you, Mom.
496
00:21:04,834 --> 00:21:07,208
I'm happy too, sweetheart.
497
00:21:07,291 --> 00:21:09,333
Bring it in.
498
00:21:09,417 --> 00:21:11,250
-I love you.
-I love you, Mom.
499
00:21:11,333 --> 00:21:13,667
♪
500
00:21:13,750 --> 00:21:15,583
-Oh no.
-What?
501
00:21:15,667 --> 00:21:17,458
(Rebecca)
Oh no, I have lost my ring.
502
00:21:17,542 --> 00:21:19,333
-I've been doing chores--
-Okay, okay, okay.
503
00:21:19,417 --> 00:21:20,625
-No, no, this is bad.
-Don't panic.
504
00:21:20,709 --> 00:21:22,667
(Lynnie)
No, don't panic, we'll find it.
505
00:21:22,750 --> 00:21:24,333
-Okay, come on now.
-We'll find it.
506
00:21:24,417 --> 00:21:26,166
-We got it, we got it.
-Come on.
507
00:21:26,250 --> 00:21:28,125
(laidback guitar music)
508
00:21:28,208 --> 00:21:30,875
(John)
Here we go--good.
509
00:21:30,959 --> 00:21:34,417
-You're stronger than you look.
-So are you.
510
00:21:34,500 --> 00:21:38,291
-What's that supposed to mean?
-Nothing.
511
00:21:38,375 --> 00:21:42,417
(John)
Okay, I'm gonna tack this up--
I been here this morning.
512
00:21:42,500 --> 00:21:44,583
-Can you hold that against that?
-Yep.
513
00:21:44,667 --> 00:21:47,333
(John)
There.
514
00:21:47,417 --> 00:21:49,542
-Good.
-So, what's next?
515
00:21:49,625 --> 00:21:51,875
-Next I fix the fence.
-What, am I just supposed to
516
00:21:51,959 --> 00:21:54,125
just sit around
and watch you do all the work?
517
00:21:54,208 --> 00:21:57,667
(John)
Well, I been mending fences
since I was eight years old.
518
00:21:57,750 --> 00:22:00,291
-Ain't gonna take very long.
-That's a shame.
519
00:22:00,375 --> 00:22:02,792
(heartfelt music)
520
00:22:02,875 --> 00:22:06,083
That man with the gun.
521
00:22:06,166 --> 00:22:08,208
What's that all about?
522
00:22:08,291 --> 00:22:10,709
(John)
Oh, that's Tap Peterson.
523
00:22:10,792 --> 00:22:13,166
There's an old running feud
between our families.
524
00:22:13,250 --> 00:22:16,291
-Like the Hatfields and McCoys?
-Something like that.
525
00:22:16,375 --> 00:22:18,625
(Claudia)
Well, things didn't turn out
so great for them.
526
00:22:18,709 --> 00:22:20,417
No, it didn't.
527
00:22:20,500 --> 00:22:23,625
But, you know, the sad part is
528
00:22:23,709 --> 00:22:25,792
it's all based on lies,
and nothing true about it.
529
00:22:25,875 --> 00:22:27,917
Those lies
have been passed down--
530
00:22:28,000 --> 00:22:29,709
caused a lot of ugliness.
531
00:22:29,792 --> 00:22:32,166
(Claudia)
So, what's keeping
the fires going?
532
00:22:32,250 --> 00:22:34,709
Well...
533
00:22:34,792 --> 00:22:36,917
Tap Peterson's
a tough nut to crack.
534
00:22:37,000 --> 00:22:38,709
I wish I could make it right.
535
00:22:38,792 --> 00:22:41,583
I don't wanna pass it down
to another generation.
536
00:22:41,667 --> 00:22:43,959
The lives we've been given, huh?
537
00:22:44,041 --> 00:22:46,959
And the people in 'em.
It's a mystery.
538
00:22:47,041 --> 00:22:49,625
All we can do is try to do
the right thing every day.
539
00:22:49,709 --> 00:22:51,917
♪
540
00:22:52,000 --> 00:22:55,208
When we fail, we just have to
pick ourselves up and try again.
541
00:22:55,291 --> 00:22:58,500
Whoa, I like you.
542
00:22:58,583 --> 00:23:02,250
I like you too.
543
00:23:02,333 --> 00:23:04,625
Does that mean, uh,
we're gonna get a glowing report
544
00:23:04,709 --> 00:23:07,417
-in that magazine of yours?
-Oh, is that what this is about?
545
00:23:07,500 --> 00:23:09,917
-You're just buttering my bread?
-Well, you didn't know that?
546
00:23:10,000 --> 00:23:11,333
(laughing)
547
00:23:11,417 --> 00:23:14,041
Yeah.
548
00:23:14,125 --> 00:23:15,792
(honking)
549
00:23:15,875 --> 00:23:18,500
(young man)
Excuse me!
550
00:23:18,583 --> 00:23:20,417
Could you by chance
point us to the JL Ranch
551
00:23:20,500 --> 00:23:22,375
-Bed and Breakfast?
-Keep going till you hit
552
00:23:22,458 --> 00:23:24,959
-the first driveway.
-All right, thank you, sir!
553
00:23:25,041 --> 00:23:26,625
(creaking)
554
00:23:26,709 --> 00:23:28,458
(Regan)
Okay, here's your key,
and you just let us know
555
00:23:28,542 --> 00:23:30,583
-if you need anything.
-The only thing we need
556
00:23:30,667 --> 00:23:32,542
right now is a nap,
we drove through the night.
557
00:23:32,625 --> 00:23:34,792
-Oh, where are y'all from?
-Chicago.
558
00:23:34,875 --> 00:23:36,875
(Regan)
All right, well,
thanks for making the trip,
559
00:23:36,959 --> 00:23:39,083
and we'll try to
keep it down for you, okay?
560
00:23:39,166 --> 00:23:40,875
-Okay.
-So, it's just upstairs,
561
00:23:40,959 --> 00:23:42,625
-second door on the right.
-Okay, thank you.
562
00:23:42,709 --> 00:23:45,500
(Regan)
Yeah, my boys will help you
with the bags.
563
00:23:45,583 --> 00:23:47,709
Take it easy, boys!
564
00:23:47,792 --> 00:23:50,208
(upbeat music)
565
00:23:50,291 --> 00:23:52,709
♪
566
00:23:52,792 --> 00:23:54,709
-First guests.
-Really? What about
567
00:23:54,792 --> 00:23:56,709
-Frederic and me?
-Aw, well,
568
00:23:56,792 --> 00:23:58,542
y'all don't really count--
I mean, you're not even
569
00:23:58,625 --> 00:23:59,959
staying the night, so--
570
00:24:00,041 --> 00:24:01,667
(Claudia)
Of course we are.
571
00:24:01,750 --> 00:24:04,375
How can we do a proper review
if we don't actually stay here?
572
00:24:04,458 --> 00:24:06,834
-Really? That'll be great.
-Yes.
573
00:24:06,917 --> 00:24:09,333
(Regan)
All right, I'll have my boys
get your rooms ready.
574
00:24:09,417 --> 00:24:12,834
(John)
Thank you.
You made my daughter happy.
575
00:24:12,917 --> 00:24:14,750
(John)
Come on, I'll--
I'll help you with your bags.
576
00:24:14,834 --> 00:24:18,125
♪
577
00:24:18,208 --> 00:24:20,542
Oh my goodness.
578
00:24:20,625 --> 00:24:22,458
(Henry)
Ahh, sorry I'm late.
579
00:24:22,542 --> 00:24:24,750
(Rebecca)
It's all right.
580
00:24:24,834 --> 00:24:27,250
(Henry)
Jerry Granville
hit a fire hydrant with his car.
581
00:24:27,333 --> 00:24:29,083
-Jerry still drives?
-That's the problem.
582
00:24:29,166 --> 00:24:32,250
He's 102, hasn't had
his license in 20 years.
583
00:24:32,333 --> 00:24:36,542
-No.
-I should've proposed here.
584
00:24:36,625 --> 00:24:38,750
We've been coming here
for how long?
585
00:24:38,834 --> 00:24:40,375
Would've been beautiful,
but all that matters
586
00:24:40,458 --> 00:24:42,625
is we're getting married, right?
587
00:24:45,041 --> 00:24:46,709
I, um--
588
00:24:46,792 --> 00:24:49,500
I do have one thing
to confess though, I uh--
589
00:24:49,583 --> 00:24:52,875
-What?
-I lost the ring.
590
00:24:52,959 --> 00:24:54,959
I just--it was a little big,
I didn't wanna say anything.
591
00:24:55,041 --> 00:24:57,000
It must've come off during
morning chores, honey, I--
592
00:24:57,083 --> 00:24:59,500
-It's okay--not a big deal.
-It is a big deal!
593
00:24:59,583 --> 00:25:01,500
You paid good money
for this ring.
594
00:25:01,583 --> 00:25:03,125
Well, technically
my great grandfather
595
00:25:03,208 --> 00:25:05,458
-spent good money on it.
-It's a family heirloom?
596
00:25:05,542 --> 00:25:09,083
Henry, that's even worse!
I am so sorry!
597
00:25:09,166 --> 00:25:12,417
(Henry)
This engagement isn't getting
off to a great start, is it?
598
00:25:12,500 --> 00:25:14,250
I'm gonna find it, I promise.
599
00:25:14,333 --> 00:25:18,000
(Henry)
Oh, Rebecca, it's fine.
600
00:25:18,083 --> 00:25:19,750
-Hopefully you'll find it.
-I am.
601
00:25:19,834 --> 00:25:22,041
(Henry)
If not, doesn't change anything.
602
00:25:22,125 --> 00:25:26,250
A ring is a thing.
A thing is just...a thing.
603
00:25:26,333 --> 00:25:29,583
(Rebecca)
Well, thank you, Dr. Seuss.
604
00:25:29,667 --> 00:25:32,834
A ring is a thing,
but it's a nice thing.
605
00:25:32,917 --> 00:25:35,041
I'm gonna find it, okay?
I love you.
606
00:25:35,125 --> 00:25:37,083
(uplifting music)
607
00:25:37,166 --> 00:25:39,500
(Henry)
You know what else
are also a thing?
608
00:25:39,583 --> 00:25:42,500
-Sandwiches. I'm starving.
-Oh, I'm sorry!
609
00:25:42,583 --> 00:25:45,250
Here you go, how about that?
Made with love.
610
00:25:45,333 --> 00:25:47,750
(ominous music)
611
00:25:47,834 --> 00:25:55,458
♪
612
00:25:55,542 --> 00:25:58,542
-Mr. Tap Peterson.
-That's right, who are you?
613
00:25:58,625 --> 00:26:00,333
My name is Todd Haplar.
614
00:26:00,417 --> 00:26:03,959
I work with the Mayfair Hotel
and Casino in Atlantic City.
615
00:26:04,041 --> 00:26:05,667
-What's your business?
-I'm here to collect
616
00:26:05,750 --> 00:26:09,250
on a sizable debt that was
accrued by a Cory Price.
617
00:26:09,333 --> 00:26:11,125
But I think you know him
by his birth name:
618
00:26:11,208 --> 00:26:12,625
Caleb Peterson.
619
00:26:12,709 --> 00:26:15,000
♪
620
00:26:15,083 --> 00:26:16,709
-Why would you come to me?
-Because you're a man
621
00:26:16,792 --> 00:26:20,041
of considerable means,
and Caleb's not.
622
00:26:20,125 --> 00:26:22,333
Well, I don't even know
if my son's alive.
623
00:26:22,417 --> 00:26:24,458
Oh, he's very much alive.
624
00:26:24,542 --> 00:26:28,875
♪
625
00:26:31,417 --> 00:26:33,458
(Tap)
I need a loan for $2 million.
626
00:26:33,542 --> 00:26:35,458
(Gibson)
We're a small town bank.
627
00:26:35,542 --> 00:26:38,625
We can't get you the money
you're asking for.
628
00:26:38,709 --> 00:26:41,458
I can approve for you $200,000.
629
00:26:41,542 --> 00:26:44,583
If you need more, think about
liquidating some assets.
630
00:26:44,667 --> 00:26:47,291
(Tap)
So, I have this ranch
631
00:26:47,375 --> 00:26:51,125
that I love,
and I love to run it,
632
00:26:51,208 --> 00:26:52,709
and you want me
to sell that off,
633
00:26:52,792 --> 00:26:55,583
-is that what you're saying?
-How about the co-op?
634
00:26:55,667 --> 00:26:57,709
They have emergency funds
set aside
635
00:26:57,792 --> 00:26:59,917
for these type situations.
636
00:27:00,000 --> 00:27:02,291
-Uh-huh.
-I know you and John have had
637
00:27:02,375 --> 00:27:04,917
your differences,
but he's a fair man.
638
00:27:05,000 --> 00:27:08,625
Every rancher in the county
has been where you're at.
639
00:27:08,709 --> 00:27:10,458
Even the Landsburgs.
640
00:27:10,542 --> 00:27:12,125
Set aside your pride,
641
00:27:12,208 --> 00:27:14,208
and just ask him.
642
00:27:16,291 --> 00:27:18,417
I'd rather take a poison pill.
643
00:27:21,417 --> 00:27:23,208
I'll see you later.
644
00:27:23,291 --> 00:27:25,667
(birds chirping)
645
00:27:28,041 --> 00:27:29,959
(Lynnie)
Grandpa.
646
00:27:30,041 --> 00:27:32,333
(Tap)
Hey, little one,
what ya doing here?
647
00:27:32,417 --> 00:27:35,166
-Can we talk?
-Can we talk? Sure.
648
00:27:35,250 --> 00:27:37,959
-Of course.
-My mom hasn't told me much
649
00:27:38,041 --> 00:27:40,250
about him.
650
00:27:40,333 --> 00:27:43,542
-Can you?
-Let's start with the beginning,
651
00:27:43,625 --> 00:27:45,458
like, he was a little brat kid,
652
00:27:45,542 --> 00:27:47,959
like most of y'all.
653
00:27:48,041 --> 00:27:49,875
I mean, we spoiled him
a little bit,
654
00:27:49,959 --> 00:27:52,000
but he was a great little kid.
655
00:27:52,083 --> 00:27:54,375
Full of energy,
getting into trouble,
656
00:27:54,458 --> 00:27:56,667
like most them kids
as you grow older--
657
00:27:56,750 --> 00:28:00,291
trouble, you know--
he was a good boy.
658
00:28:00,375 --> 00:28:03,250
-I just can't help it.
-What?
659
00:28:03,333 --> 00:28:06,291
I believe he's still alive,
Grandpa.
660
00:28:06,375 --> 00:28:09,875
Do you know
where I can find him?
661
00:28:09,959 --> 00:28:14,333
(Brady)
♪ I know you're looking for
something more ♪
662
00:28:14,417 --> 00:28:18,834
♪ Something to hold,
something to hold in my hand ♪
663
00:28:18,917 --> 00:28:24,333
♪ And we'll take
the long way home ♪
664
00:28:24,417 --> 00:28:31,041
♪ Through fields of gold ♪
665
00:28:31,125 --> 00:28:32,375
-Nice, Brady.
-Brady, woo!
666
00:28:32,458 --> 00:28:34,125
-Yeah!
-Got some real talent
667
00:28:34,208 --> 00:28:35,750
-in the family.
-Thank y'all, thank y'all.
668
00:28:35,834 --> 00:28:38,959
-You can sing 'em.
-So, we have a wedding to plan
669
00:28:39,041 --> 00:28:41,333
on this very spot in a month,
670
00:28:41,417 --> 00:28:42,500
so how are we gonna
pull that off, y'all?
671
00:28:42,583 --> 00:28:44,250
(Henry)
We can keep it simple.
672
00:28:44,333 --> 00:28:46,625
As long as we have our friends
and family here, we'll be fine.
673
00:28:46,709 --> 00:28:49,875
(Regan)
Now, that is
a typical man thing to say.
674
00:28:49,959 --> 00:28:51,750
But, I wanna hear from Claudia,
'cause she used to do this
675
00:28:51,834 --> 00:28:53,709
for a living,
so what do we need?
676
00:28:53,792 --> 00:28:55,709
(Claudia)
You need a tent.
677
00:28:55,792 --> 00:28:58,750
You need catering,
tables, chairs,
678
00:28:58,834 --> 00:29:00,583
decorations, flowers.
679
00:29:00,667 --> 00:29:03,250
You'll need music
for the ceremony
680
00:29:03,333 --> 00:29:05,166
and the reception,
someone to preside
681
00:29:05,250 --> 00:29:06,834
over the ceremony.
682
00:29:06,917 --> 00:29:09,333
Honestly,
that's just the basics.
683
00:29:09,417 --> 00:29:11,625
-You're gonna need a lot more.
-Sounds about right.
684
00:29:11,709 --> 00:29:13,917
And Henry, you need
to start thinking about
685
00:29:14,000 --> 00:29:16,291
who your best man is gonna be,
but you just take your time,
686
00:29:16,375 --> 00:29:18,542
and choose from your heart.
687
00:29:18,625 --> 00:29:20,792
(Henry)
Brady?
688
00:29:20,875 --> 00:29:23,542
-Is that cool?
-Yeah, man.
689
00:29:23,625 --> 00:29:25,583
-Cool.
-Cool.
690
00:29:25,667 --> 00:29:27,125
(Regan)
Oh, we're dealing with cavemen.
691
00:29:27,208 --> 00:29:28,792
-Yeah, see?
-Claudia, are you sure
692
00:29:28,875 --> 00:29:30,625
that you won't stay
and help us with this wedding?
693
00:29:30,709 --> 00:29:32,083
If my sister takes care
of all of it,
694
00:29:32,166 --> 00:29:34,291
she's gonna drive us insane.
695
00:29:34,375 --> 00:29:36,333
Well, you know, that's fair.
696
00:29:36,417 --> 00:29:38,125
(Rebecca)
We'll give you room and board,
take good care of you,
697
00:29:38,208 --> 00:29:41,083
-right, Daddy?
-I'd love to have you.
698
00:29:41,166 --> 00:29:44,208
I mean, we'd all like to have
your expertise around here.
699
00:29:44,291 --> 00:29:48,041
(Claudia)
Sorry, but I promised Frederic
that I'd finish up this issue.
700
00:29:48,125 --> 00:29:49,834
(Frederic)
Oh, you can stay.
701
00:29:49,917 --> 00:29:53,000
But you have to write
the review for this place.
702
00:29:53,083 --> 00:29:56,083
(Devin)
You can have my marshmallow
if you stay, Ms. Claudia.
703
00:29:56,166 --> 00:29:59,083
(Claudia)
Oh my gosh! How can a girl
turn down a marshmallow
704
00:29:59,166 --> 00:30:02,291
from such a handsome fellow?
705
00:30:02,375 --> 00:30:04,709
(mellow guitar music)
706
00:30:04,792 --> 00:30:06,333
♪
707
00:30:06,417 --> 00:30:08,000
(Lynnie)
Bye, honey.
708
00:30:08,083 --> 00:30:10,500
(door rumbling)
709
00:30:10,583 --> 00:30:12,917
♪
710
00:30:13,000 --> 00:30:15,375
-Hey.
-Hey, Grandpa.
711
00:30:15,458 --> 00:30:16,959
-You going somewhere?
-Yeah,
712
00:30:17,041 --> 00:30:19,667
just a small road trip.
713
00:30:19,750 --> 00:30:21,917
-Your mother know?
-No, I'll just--
714
00:30:22,000 --> 00:30:24,959
I'm gonna call her
from the road.
715
00:30:25,041 --> 00:30:27,542
(John)
Something you wanna talk about?
716
00:30:27,625 --> 00:30:29,250
(Lynnie)
You promise
you won't tell anyone?
717
00:30:29,333 --> 00:30:31,625
-Okay.
-I may have a lead
718
00:30:31,709 --> 00:30:33,291
to where my dad is.
719
00:30:33,375 --> 00:30:36,625
I'm not sure, but I'm going
to go check it out.
720
00:30:36,709 --> 00:30:39,333
Well, that's--
that's the exciting thing
721
00:30:39,417 --> 00:30:41,375
about being an adult.
722
00:30:41,458 --> 00:30:43,792
Make your own decisions.
How's your horse?
723
00:30:43,875 --> 00:30:46,291
Yeah, much better,
the molasses works.
724
00:30:46,375 --> 00:30:47,750
(John)
Yeah, well you learned
your first lesson
725
00:30:47,834 --> 00:30:51,458
about being a parent:
be there for 'em.
726
00:30:51,542 --> 00:30:53,709
You don't think
I should be looking for him?
727
00:30:53,792 --> 00:30:55,417
I didn't say that.
728
00:30:55,500 --> 00:30:57,458
Just remember
who was there for you.
729
00:30:57,542 --> 00:31:01,083
(Lynnie)
Yeah, I know.
I know that he wasn't here.
730
00:31:01,166 --> 00:31:03,000
But maybe if he knew
that I existed,
731
00:31:03,083 --> 00:31:06,208
he would be here
like y'all were.
732
00:31:06,291 --> 00:31:08,333
(John)
Brady, just the man I need.
733
00:31:08,417 --> 00:31:10,250
-What's up, Pop?
-Listen, how would you like
734
00:31:10,333 --> 00:31:13,250
to take a little road trip
with your niece here?
735
00:31:13,333 --> 00:31:16,291
(Lynnie)
Oh, Gramps, I'm sure he's got
things to do around here.
736
00:31:16,375 --> 00:31:18,834
(John)
Give me peace of mind knowing
that you're not alone, honey.
737
00:31:18,917 --> 00:31:20,834
(Brady)
Yeah, all right.
When we leaving?
738
00:31:20,917 --> 00:31:23,291
-As soon as possible.
-I'll take care of this,
739
00:31:23,375 --> 00:31:25,125
and go get my stuff.
740
00:31:25,208 --> 00:31:27,625
(tranquil music)
741
00:31:27,709 --> 00:31:37,667
♪
742
00:31:41,709 --> 00:31:45,291
(cattle lowing)
743
00:31:45,375 --> 00:31:47,625
(Claudia)
John?
744
00:31:47,709 --> 00:31:49,875
-Uh-oh.
-I wanna put chandeliers up
745
00:31:49,959 --> 00:31:52,208
in the barn, and I found a guy
who will give us
746
00:31:52,291 --> 00:31:54,834
a really good price, but, um,
747
00:31:54,917 --> 00:31:57,333
it's gonna be a little bit more
than we budgeted for.
748
00:31:57,417 --> 00:31:59,542
(John)
You are so pretty.
749
00:31:59,625 --> 00:32:01,875
-What?
-Did you hear anything
750
00:32:01,959 --> 00:32:03,625
I just said?
751
00:32:03,709 --> 00:32:06,125
(John)
Oh...chandeliers!
752
00:32:06,208 --> 00:32:07,709
-Chandeliers, right?
-Yeah.
753
00:32:07,792 --> 00:32:10,417
(John)
Yeah, well,
you think we need 'em?
754
00:32:10,500 --> 00:32:12,333
I trust you,
do what you gotta do.
755
00:32:12,417 --> 00:32:13,959
Great, thanks.
756
00:32:14,041 --> 00:32:15,667
(John)
How do you think
we're doing so far?
757
00:32:15,750 --> 00:32:18,500
-Here?
-Well, I can't tell you that.
758
00:32:18,583 --> 00:32:21,208
You're gonna have to
buy the magazine to find out.
759
00:32:21,291 --> 00:32:24,125
(John)
Oh, come on. Do you think
we got what it takes?
760
00:32:24,208 --> 00:32:27,625
Um, jury's still out.
761
00:32:27,709 --> 00:32:30,291
But you could help your case
with a minor bribe.
762
00:32:30,375 --> 00:32:33,208
(John)
Oh, your jury takes bribes,
does it?
763
00:32:33,291 --> 00:32:36,333
You know, perhaps if you were to
show a girl around town a bit.
764
00:32:36,417 --> 00:32:37,709
Oh, you don't think
that's gonna mess with
765
00:32:37,792 --> 00:32:40,041
your journalistic integrity?
766
00:32:40,125 --> 00:32:42,875
-I'll take my chances.
-Okay, then you got a deal--
767
00:32:42,959 --> 00:32:43,917
if you don't mind sitting
768
00:32:44,000 --> 00:32:45,834
through a town hall meeting
first.
769
00:32:45,917 --> 00:32:47,291
-Ooh.
-Hey, Daddy!
770
00:32:47,375 --> 00:32:49,500
I'm sorry to interrupt.
771
00:32:49,583 --> 00:32:52,667
Have you--have you seen Lynnie?
She's not answering her phone.
772
00:32:52,750 --> 00:32:55,959
(John)
Yeah, she went on
a little road trip with Brady.
773
00:32:56,041 --> 00:32:58,291
She did?
Okay, when did they leave?
774
00:32:58,375 --> 00:33:01,375
(John)
This morning, she said
she was gonna--gonna call you.
775
00:33:01,458 --> 00:33:03,000
But she's with Brady,
so she's fine.
776
00:33:03,083 --> 00:33:06,583
Okay, well she did not call me,
what a surprise.
777
00:33:06,667 --> 00:33:08,583
Okay, thank you, um--
778
00:33:08,667 --> 00:33:12,208
again, sorry to...interrupt.
779
00:33:12,291 --> 00:33:14,709
(mellow guitar music)
780
00:33:14,792 --> 00:33:16,834
♪
781
00:33:16,917 --> 00:33:18,208
(Brady)
So, you gonna tell
me why we're going
782
00:33:18,291 --> 00:33:21,500
-all the way up to Beaumont?
-I--
783
00:33:21,583 --> 00:33:23,458
-I found my Dad.
-That's what this is all about,
784
00:33:23,542 --> 00:33:25,458
Lynnie?
785
00:33:25,542 --> 00:33:26,750
You should've told me,
that puts me
786
00:33:26,834 --> 00:33:28,542
in a really tough spot.
787
00:33:28,625 --> 00:33:31,208
(phone ringing)
788
00:33:31,291 --> 00:33:33,333
You know, you're gonna have to
tell her at some point.
789
00:33:33,417 --> 00:33:35,834
(Lynnie)
Yeah, I know,
but you know how Mom is.
790
00:33:35,917 --> 00:33:38,250
She'll try to talk me out of it.
791
00:33:38,333 --> 00:33:42,000
-I'm doing this.
-She is gonna be so mad at me.
792
00:33:42,083 --> 00:33:44,500
Look, I'll take the heat.
793
00:33:44,583 --> 00:33:47,250
Just please
don't say anything yet.
794
00:33:47,333 --> 00:33:48,875
Okay.
795
00:33:48,959 --> 00:33:51,083
(engine whirring)
796
00:33:51,166 --> 00:33:53,083
(mellow country music)
797
00:33:53,166 --> 00:33:54,917
♪
798
00:33:55,000 --> 00:33:58,250
(Gloria)
You have an impressive property.
799
00:33:58,333 --> 00:34:00,250
(Tap)
Well, thank you, ma'am.
800
00:34:00,333 --> 00:34:02,667
(Gloria)
I was surprised you came to us.
801
00:34:02,750 --> 00:34:04,875
Me too.
802
00:34:04,959 --> 00:34:07,583
So, am I gonna get
the loan or not?
803
00:34:07,667 --> 00:34:10,250
Of course.
804
00:34:10,333 --> 00:34:12,291
It's just a matter of cost.
805
00:34:12,375 --> 00:34:14,250
(Tap)
Of course.
806
00:34:14,333 --> 00:34:17,625
I know well exactly how
you people do business.
807
00:34:17,709 --> 00:34:21,250
-I've done it with you before.
-Good.
808
00:34:21,333 --> 00:34:24,375
We're a private lending group,
so we can set our own terms.
809
00:34:24,458 --> 00:34:26,750
15 percent interest.
810
00:34:26,834 --> 00:34:29,041
You have 21 days.
811
00:34:29,125 --> 00:34:30,750
Your land is your collateral.
812
00:34:30,834 --> 00:34:33,291
If you cannot repay us
in 21 days,
813
00:34:33,375 --> 00:34:35,166
then your property will be ours.
814
00:34:35,250 --> 00:34:38,500
(tense music)
815
00:34:38,583 --> 00:34:40,792
-Vultures.
-Do we have a deal,
816
00:34:40,875 --> 00:34:42,667
Mr. Peterson?
817
00:34:42,750 --> 00:34:46,583
Oh yes...we have a deal.
818
00:34:50,667 --> 00:34:52,917
(Rebecca)
Well, it's just not like Lynnie
to disappear like this.
819
00:34:53,000 --> 00:34:54,667
-That's all I'm saying.
-Beccs,
820
00:34:54,750 --> 00:34:56,083
as much as you
don't wanna admit it,
821
00:34:56,166 --> 00:34:58,333
-Lynnie is her own woman.
-Yeah.
822
00:34:58,417 --> 00:35:00,667
(Henry)
She ain't like us.
823
00:35:00,750 --> 00:35:02,417
When's the last time
you left this town?
824
00:35:02,500 --> 00:35:05,250
I went to, uh...
I went to Benton.
825
00:35:05,333 --> 00:35:06,875
Hey, you shush your mouth!
826
00:35:06,959 --> 00:35:09,291
When was the last time
you went anywhere?
827
00:35:09,375 --> 00:35:11,375
Why would I wanna go
anywhere else?
828
00:35:11,458 --> 00:35:13,834
(Rebecca)
Ah, you're so funny.
829
00:35:16,291 --> 00:35:18,125
(Henry)
We just know what we like.
830
00:35:18,208 --> 00:35:20,875
Lynnie's young and adventurous.
831
00:35:20,959 --> 00:35:22,834
Nothing wrong with that.
832
00:35:22,917 --> 00:35:25,208
(Rebecca)
Yeah.
833
00:35:25,291 --> 00:35:27,709
(Henry)
Maybe we should go somewhere
for our honeymoon.
834
00:35:27,792 --> 00:35:31,750
(Rebecca)
Oh my gosh, I forgot people
actually go on honeymoon.
835
00:35:31,834 --> 00:35:33,750
Where would we go?
836
00:35:33,834 --> 00:35:35,500
(Henry)
I don't know.
837
00:35:37,750 --> 00:35:40,333
Maybe, uh,
838
00:35:40,417 --> 00:35:42,417
someplace exotic.
839
00:35:42,500 --> 00:35:44,458
(Rebecca)
I've always wanted to go
to the Corn Palace
840
00:35:44,542 --> 00:35:46,959
-up in Mitchell.
-South Dakota,
841
00:35:47,041 --> 00:35:49,083
that is pretty exotic.
842
00:35:49,166 --> 00:35:50,709
(Rebecca)
To some people it is.
843
00:35:50,792 --> 00:35:52,250
(Henry)
I was thinking
maybe the Maldives.
844
00:35:52,333 --> 00:35:54,375
-The Maldives?
-Yeah.
845
00:35:54,458 --> 00:35:56,583
(Rebecca)
You got surprises
all over the place.
846
00:35:56,667 --> 00:35:59,125
I saw it on this documentary,
they got these huts
847
00:35:59,208 --> 00:36:02,291
you can stay in
built right on top of the water.
848
00:36:02,375 --> 00:36:05,500
(Rebecca)
Yeah...yeah.
849
00:36:05,583 --> 00:36:08,458
As long as I'm with you,
wherever we are,
850
00:36:08,542 --> 00:36:10,417
I'm happy.
851
00:36:10,500 --> 00:36:12,917
(tender music)
852
00:36:13,000 --> 00:36:15,375
♪
853
00:36:15,458 --> 00:36:18,625
-Pretty nice.
-Mhm, you are pretty nice.
854
00:36:18,709 --> 00:36:20,500
(cattle lowing)
855
00:36:20,583 --> 00:36:24,417
(Jeff)
Look, Tap, I don't think you're
gonna sell the whole herd.
856
00:36:24,500 --> 00:36:27,458
Nobody around here
can afford it.
857
00:36:27,542 --> 00:36:29,250
(Tap)
Well...
858
00:36:29,333 --> 00:36:32,583
then we just lower the reserve.
859
00:36:32,667 --> 00:36:34,625
Just sell everything--
860
00:36:34,709 --> 00:36:37,041
hell, sell our horses too,
861
00:36:37,125 --> 00:36:38,458
except--except mine.
862
00:36:38,542 --> 00:36:41,083
(dramatic music)
863
00:36:41,166 --> 00:36:43,500
(city official)
Any other business
to come before the council?
864
00:36:43,583 --> 00:36:46,000
-Here.
-Would you step forward please?
865
00:36:48,250 --> 00:36:50,625
(farmer)
I have it on good word
that Tap Peterson's
866
00:36:50,709 --> 00:36:53,291
auctioning off
all his livestock.
867
00:36:53,375 --> 00:36:55,834
-You know, I heard that too.
-Is that true, John?
868
00:36:55,917 --> 00:36:58,458
-Is he downsizing?
-I haven't heard anything.
869
00:36:58,542 --> 00:37:00,917
(farmer)
If it closes up,
we're all in trouble.
870
00:37:01,000 --> 00:37:02,291
(grumbling)
871
00:37:02,375 --> 00:37:03,875
(John)
Okay, hold it.
872
00:37:03,959 --> 00:37:06,000
Let's lighten up here--
listen, if the man
873
00:37:06,083 --> 00:37:09,000
wants to sell a few things,
that's his business.
874
00:37:09,083 --> 00:37:12,875
Let's just find out
a little something first
875
00:37:12,959 --> 00:37:15,625
before we get so excited.
876
00:37:15,709 --> 00:37:18,291
(Henry)
Oh, and last but not least,
877
00:37:18,375 --> 00:37:20,542
I'd like to mention,
878
00:37:20,625 --> 00:37:22,583
Rebecca and I are engaged.
879
00:37:22,667 --> 00:37:25,041
(cheering and applause)
880
00:37:26,917 --> 00:37:28,208
You're all invited
to the wedding.
881
00:37:28,291 --> 00:37:30,542
(applause)
882
00:37:30,625 --> 00:37:32,166
It'll be on the sixth
of next month
883
00:37:32,291 --> 00:37:33,542
out at the Landsburgs'.
884
00:37:33,625 --> 00:37:35,417
(applauding)
885
00:37:35,500 --> 00:37:37,458
(tranquil guitar music)
886
00:37:37,542 --> 00:37:39,417
♪
887
00:37:39,500 --> 00:37:41,250
(Lynnie)
We're getting so close.
888
00:37:41,333 --> 00:37:43,834
I've been waiting my whole life
to meet my Dad.
889
00:37:43,917 --> 00:37:45,792
(Brady)
Do you know what
you're gonna say to him?
890
00:37:45,875 --> 00:37:47,875
I have no clue.
891
00:37:47,959 --> 00:37:49,500
You know, you should
have a plan, Lynnie.
892
00:37:49,583 --> 00:37:52,041
You don't want your emotions
to get the best of ya.
893
00:37:52,125 --> 00:37:54,250
You don't wanna end up
like Henry when he proposed
894
00:37:54,333 --> 00:37:56,458
to your Mom.
895
00:37:56,542 --> 00:37:58,500
I just wanna see him first,
896
00:37:58,583 --> 00:38:01,250
and then I'm hoping
it will all become clear.
897
00:38:01,333 --> 00:38:02,917
Well, I know
I've got a few things
898
00:38:03,000 --> 00:38:05,417
-I'd like to say to him.
-Brady, you promised.
899
00:38:05,500 --> 00:38:07,291
I don't want you
scaring him away.
900
00:38:07,375 --> 00:38:09,750
Okay, I'll keep my mouth shut.
901
00:38:09,834 --> 00:38:11,542
For now.
902
00:38:11,625 --> 00:38:13,667
(Regan)
So, how's
the wedding planning going?
903
00:38:13,750 --> 00:38:15,792
(Claudia)
Good, and I've already started
on a few things.
904
00:38:15,875 --> 00:38:17,750
-It's time to order the tent.
-Tent? Why do we need
905
00:38:17,834 --> 00:38:20,625
a tent for? I thought we were
gonna use the backyard, yeah?
906
00:38:20,709 --> 00:38:23,959
Murphy's Law: if there's
no tent, it will rain.
907
00:38:24,041 --> 00:38:25,750
(Rebecca)
Ah, good to know.
908
00:38:25,834 --> 00:38:28,000
(Claudia)
However,
I've been looking around,
909
00:38:28,083 --> 00:38:31,667
and a barn wedding
could be rustic and charming.
910
00:38:31,750 --> 00:38:34,000
So, if you can live without
your barn for a few weeks
911
00:38:34,083 --> 00:38:38,125
while we decorate, I think
we can make it really pretty.
912
00:38:38,208 --> 00:38:40,041
What do you think, Daddy?
913
00:38:40,125 --> 00:38:43,625
(John)
I could probably work around
the barn a little bit.
914
00:38:43,709 --> 00:38:46,125
(uplifting music)
915
00:38:46,208 --> 00:38:51,667
♪
916
00:38:51,750 --> 00:38:53,375
-That is cute.
-I don't think
917
00:38:53,458 --> 00:38:56,041
-I'm going for cute.
-Well, what are you going for?
918
00:38:56,125 --> 00:38:58,583
-What do you like?
-That's pretty.
919
00:38:58,667 --> 00:39:01,250
-You look pretty.
-Gorgeous.
920
00:39:01,333 --> 00:39:03,625
-Congratulations.
-I don't know,
921
00:39:03,709 --> 00:39:06,083
they're all starting
to look alike to me.
922
00:39:06,166 --> 00:39:08,834
(Regan)
Ugh, okay, now all day
you have been acting like
923
00:39:08,917 --> 00:39:10,875
somebody stole your puppy,
what's going on?
924
00:39:10,959 --> 00:39:13,542
(Rebecca)
I don't know, all this rushing,
the wedding stuff,
925
00:39:13,625 --> 00:39:16,542
and--and I still
haven't found that ring.
926
00:39:16,625 --> 00:39:20,250
Just, you know,
what if it's a sign?
927
00:39:20,333 --> 00:39:22,125
(Regan)
Oh, it's not a sign.
928
00:39:22,208 --> 00:39:24,375
It's only a sign
if you make it a sign.
929
00:39:24,458 --> 00:39:26,500
Now, it's an unfortunate thing
that happened,
930
00:39:26,583 --> 00:39:28,500
but it doesn't prove your love.
931
00:39:28,583 --> 00:39:30,083
I don't know, Henry's just
so calm about everything.
932
00:39:30,166 --> 00:39:32,041
It's like he doesn't even care
about the ring.
933
00:39:32,125 --> 00:39:35,250
(Regan)
Henry has been wanting
to marry you since 8th grade.
934
00:39:35,333 --> 00:39:37,000
He's on cloud nine.
935
00:39:37,083 --> 00:39:39,959
Now, losing a ring's
not gonna bring him down.
936
00:39:40,041 --> 00:39:41,917
Yeah, all right.
937
00:39:42,000 --> 00:39:44,417
Hey, I think I know
what dress you're gonna wear.
938
00:39:44,500 --> 00:39:46,333
-Which one?
-I can't believe
939
00:39:46,417 --> 00:39:49,583
-we didn't think of it before.
-Mom's wedding dress.
940
00:39:49,667 --> 00:39:51,667
(heartfelt music)
941
00:39:51,750 --> 00:39:54,625
I don't know, do ya think?
942
00:39:54,709 --> 00:39:56,041
-It'll be perfect.
-You think?
943
00:39:56,125 --> 00:39:58,792
(Regan)
Let's go get it. Vintage is in.
944
00:39:58,875 --> 00:40:00,500
(Rebecca)
Is it?
945
00:40:00,583 --> 00:40:02,834
(upbeat music)
946
00:40:02,917 --> 00:40:05,750
-Okay, let's go.
-Center table right here.
947
00:40:05,834 --> 00:40:15,000
♪
948
00:40:15,083 --> 00:40:16,709
(Jeff)
I hope you're coming
to Tap's auction.
949
00:40:16,792 --> 00:40:18,542
(John)
Oh, I can't afford
much of anything
950
00:40:18,625 --> 00:40:20,542
with this wedding
coming up, Jeff.
951
00:40:20,625 --> 00:40:22,458
(Jeff)
Yeah, that's too bad.
952
00:40:22,542 --> 00:40:24,750
It's a lot of livestock.
953
00:40:24,834 --> 00:40:26,417
(John)
Thought it was
just a few things.
954
00:40:26,500 --> 00:40:30,000
(Jeff)
No, he's selling it all.
955
00:40:30,083 --> 00:40:32,208
(John)
That's no good.
956
00:40:32,291 --> 00:40:34,458
(Jeff)
Well, it's real.
957
00:40:34,542 --> 00:40:36,333
(tense music)
958
00:40:36,417 --> 00:40:38,542
Hey, Lynnie, it is Mom again.
959
00:40:38,625 --> 00:40:42,125
Just a little worried.
I hope everything is okay.
960
00:40:42,208 --> 00:40:45,375
I love you, call me please,
961
00:40:45,458 --> 00:40:47,959
when you...
962
00:40:48,041 --> 00:40:49,709
(John)
Guess what I just heard.
963
00:40:49,792 --> 00:40:51,458
Tap Peterson's liquidating
his whole ranch,
964
00:40:51,542 --> 00:40:54,041
every animal.
965
00:40:54,125 --> 00:40:55,709
Well, that's troubling.
966
00:40:55,792 --> 00:40:57,625
Last person I thought
would have money troubles.
967
00:40:57,709 --> 00:40:59,500
Something's wrong here,
we can't let him go under.
968
00:40:59,583 --> 00:41:01,333
Affects too many people.
969
00:41:01,417 --> 00:41:04,041
Do what you gotta do
to buy it all.
970
00:41:04,125 --> 00:41:05,834
-We can't afford that, Dad.
-We're the only ones
971
00:41:05,917 --> 00:41:09,166
-who can get close.
-And that puts us at risk.
972
00:41:09,250 --> 00:41:10,458
-You know that.
-Greater risk
973
00:41:10,542 --> 00:41:11,875
if we don't, honey.
974
00:41:11,959 --> 00:41:13,709
I'll find out what's going on.
975
00:41:13,792 --> 00:41:15,792
You get down to that auction,
976
00:41:15,875 --> 00:41:17,417
buy it all.
977
00:41:17,500 --> 00:41:20,166
Oh, and we're having
a family dinner tonight 7:30.
978
00:41:20,250 --> 00:41:22,125
I'm making a big announcement,
so wear something pretty,
979
00:41:22,208 --> 00:41:24,500
and tell your boyfriend
to come too.
980
00:41:24,583 --> 00:41:28,000
Fiancé, that's my fiancé now.
981
00:41:28,083 --> 00:41:30,250
That's the one.
982
00:41:30,333 --> 00:41:32,333
(chuckling)
983
00:41:32,417 --> 00:41:35,917
(mellow guitar music)
984
00:41:36,000 --> 00:41:37,417
(Rebecca)
Sorry I'm late.
985
00:41:37,500 --> 00:41:39,333
-Lunch.
-Thank you.
986
00:41:39,417 --> 00:41:41,542
(Rebecca)
And this is compliments
of Claudia--
987
00:41:41,625 --> 00:41:43,500
says you have to
pick out your tuxes.
988
00:41:43,583 --> 00:41:45,875
(Henry)
Well, I was thinking
a nice suit would do.
989
00:41:45,959 --> 00:41:48,041
But tuxes might be nice.
990
00:41:48,125 --> 00:41:51,083
(Rebecca)
Well, whatever you wanna wear.
991
00:41:51,166 --> 00:41:53,166
Um, hey, you know, listen,
992
00:41:53,250 --> 00:41:54,792
turns out that things are
a little bit more serious
993
00:41:54,875 --> 00:41:56,333
with Tap than we thought,
he's selling off
994
00:41:56,417 --> 00:41:59,542
all of his livestock, and Daddy
wants me to buy it all.
995
00:41:59,625 --> 00:42:01,750
(Henry)
Well, I have some savings.
996
00:42:01,834 --> 00:42:03,417
My money's yours if you need it.
997
00:42:03,500 --> 00:42:05,417
(Rebecca)
No, no, I couldn't
ask that of you.
998
00:42:05,500 --> 00:42:08,041
We'll, uh--we'll figure it out.
999
00:42:10,959 --> 00:42:14,250
Anyway, Daddy wants you
to come for a dinner tonight.
1000
00:42:14,333 --> 00:42:15,458
(Henry)
Oh, sorry, I can't tonight.
1001
00:42:15,542 --> 00:42:17,917
(quirky music)
1002
00:42:18,000 --> 00:42:20,709
(Rebecca)
Oh, well, okay.
1003
00:42:20,792 --> 00:42:23,125
Hm...love you.
1004
00:42:23,208 --> 00:42:25,000
(Henry)
Thank you.
1005
00:42:25,083 --> 00:42:29,208
♪
1006
00:42:29,291 --> 00:42:32,000
(John)
Well, you know that picture
we took yesterday?
1007
00:42:32,083 --> 00:42:33,875
-When the horse came in--
-Yeah.
1008
00:42:33,959 --> 00:42:35,583
(John)
Your horse came in,
wanted to be in the picture.
1009
00:42:35,667 --> 00:42:36,709
Came out great.
1010
00:42:36,792 --> 00:42:38,291
-This horse--
-So, do you know
1011
00:42:38,375 --> 00:42:40,208
what this big announcement is
that Dad's making?
1012
00:42:40,291 --> 00:42:41,834
(Regan)
No, beats me.
1013
00:42:41,917 --> 00:42:43,834
Do you think
it's about him and Claudia?
1014
00:42:43,917 --> 00:42:46,250
(John)
Couldn't stand to be alone,
the horse.
1015
00:42:46,333 --> 00:42:48,834
-The horse loves ya.
-No.
1016
00:42:48,917 --> 00:42:52,709
Not Dad's style. Dad's style's
like a brick over the head.
1017
00:42:52,792 --> 00:42:55,250
-You didn't hear that.
-Okay, okay.
1018
00:42:55,333 --> 00:42:58,458
I brought us all together,
very special reason.
1019
00:43:00,667 --> 00:43:05,250
Everybody deserves
a second chance.
1020
00:43:05,333 --> 00:43:09,083
And that's what this is
all about now, second chance.
1021
00:43:09,166 --> 00:43:11,208
Watch me, watch me, boys.
1022
00:43:11,291 --> 00:43:14,792
♪
1023
00:43:14,875 --> 00:43:17,041
That's a ring box.
1024
00:43:17,125 --> 00:43:19,834
(Rebecca)
Wow, are you--
you sure about this?
1025
00:43:19,917 --> 00:43:23,125
I mean, Claudia's a lovely woman
1026
00:43:23,208 --> 00:43:27,291
but--but, I mean, how many days
have you known each other?
1027
00:43:27,375 --> 00:43:31,125
(John)
No, this is not about us,
it's not about me.
1028
00:43:31,208 --> 00:43:33,291
This is about someone else.
1029
00:43:33,375 --> 00:43:38,000
♪
1030
00:43:38,083 --> 00:43:39,583
(Henry)
Thank you, John.
1031
00:43:39,667 --> 00:43:41,750
♪
1032
00:43:41,834 --> 00:43:46,250
Beccs, I wanted a second chance
to make this right
1033
00:43:46,333 --> 00:43:48,458
and ask you properly.
1034
00:43:48,542 --> 00:43:54,583
♪
1035
00:43:54,667 --> 00:43:58,458
The ring is temporary,
till you find the other one.
1036
00:43:58,542 --> 00:44:01,875
Beccs, we have known
each other our lives.
1037
00:44:01,959 --> 00:44:03,875
-Yes, we have.
-Hey everybody,
1038
00:44:03,959 --> 00:44:06,709
-I have a surprise.
-Lynnie, Brady.
1039
00:44:06,792 --> 00:44:09,375
Come on in, you're just in time.
1040
00:44:09,458 --> 00:44:11,417
(Lynnie)
I found my dad.
1041
00:44:11,500 --> 00:44:14,125
(dramatic music)
1042
00:44:14,208 --> 00:44:18,542
♪
1043
00:44:18,625 --> 00:44:19,667
(Caleb)
Hey, everybody.
1044
00:44:19,750 --> 00:44:24,333
♪
1045
00:44:24,417 --> 00:44:26,208
Hi, Rebecca.
1046
00:44:26,291 --> 00:44:28,583
(Rebecca)
Caleb.
1047
00:44:28,667 --> 00:44:31,208
(John)
Caleb, would you step
in the other room?
1048
00:44:31,291 --> 00:44:33,041
Just for a little bit.
1049
00:44:33,125 --> 00:44:34,959
Henry's just about to say
something important.
1050
00:44:35,041 --> 00:44:38,083
(Henry)
No, he can stay.
1051
00:44:38,166 --> 00:44:40,208
Lynnie found her dad.
1052
00:44:40,291 --> 00:44:43,083
Y'all should celebrate.
1053
00:44:43,166 --> 00:44:47,875
Welcome home, Caleb.
1054
00:44:47,959 --> 00:44:50,333
Excuse me.
1055
00:44:50,417 --> 00:44:52,542
♪
1056
00:44:52,625 --> 00:44:55,000
(Rebecca)
Henry.
1057
00:44:55,083 --> 00:44:56,709
Henry.
1058
00:44:56,792 --> 00:45:00,125
♪
1059
00:45:03,208 --> 00:45:06,250
(lively music)
1060
00:45:06,333 --> 00:45:13,917
♪
1061
00:45:14,000 --> 00:45:18,458
-There you are.
-Barn's looking nice.
1062
00:45:18,542 --> 00:45:20,875
-Yeah.
-Claudia works fast.
1063
00:45:20,959 --> 00:45:23,959
(Rebecca)
She does,
I just hope it's big enough.
1064
00:45:24,041 --> 00:45:26,959
You did invite the whole town.
1065
00:45:27,041 --> 00:45:30,417
(Henry)
Maybe I got
a little overzealous.
1066
00:45:30,500 --> 00:45:31,875
Hm.
1067
00:45:34,458 --> 00:45:37,000
(Rebecca)
I like it, I do.
1068
00:45:37,083 --> 00:45:41,041
It's a very sweet gesture.
1069
00:45:41,125 --> 00:45:44,125
(Henry)
You sure you want to do this?
1070
00:45:44,208 --> 00:45:46,583
(Rebecca)
Of course I want to do this.
1071
00:45:46,667 --> 00:45:48,291
Why would you ask that?
1072
00:45:48,375 --> 00:45:49,583
(Henry)
I don't know.
1073
00:45:49,667 --> 00:45:52,041
Caleb's back.
1074
00:45:52,125 --> 00:45:56,125
I reckon that's gotta mess
with your head.
1075
00:45:56,208 --> 00:45:59,333
I don't blame you
if you need more time.
1076
00:45:59,417 --> 00:46:02,583
(Rebecca)
Henry Whitlock,
I know that you love me.
1077
00:46:02,667 --> 00:46:06,291
And we are gonna
get married in this barn,
1078
00:46:06,375 --> 00:46:08,166
we're gonna have a big,
beautiful wedding
1079
00:46:08,250 --> 00:46:13,250
with the whole town
and I could not be happier.
1080
00:46:13,333 --> 00:46:14,875
-Okay.
-Okay.
1081
00:46:14,959 --> 00:46:16,333
(Henry)
All right.
1082
00:46:16,417 --> 00:46:22,125
♪
1083
00:46:22,208 --> 00:46:26,375
What do you think is happening
in that house right now?
1084
00:46:26,458 --> 00:46:29,959
(Rebecca)
I imagine right now my family's
giving Caleb the third-degree.
1085
00:46:30,041 --> 00:46:32,917
(chuckling)
1086
00:46:33,000 --> 00:46:35,291
(Henry)
You should get back in there.
1087
00:46:35,375 --> 00:46:38,041
This involves you too.
1088
00:46:38,125 --> 00:46:40,458
(Rebecca)
Come with me,
it involves you too.
1089
00:46:40,542 --> 00:46:42,625
(Henry)
Nah.
1090
00:46:42,709 --> 00:46:46,542
I'm gonna duck out
for the night.
1091
00:46:46,625 --> 00:46:48,041
Good luck.
1092
00:46:48,125 --> 00:46:57,208
♪
1093
00:46:57,291 --> 00:47:00,417
(John)
Henry Whitlock
wearing the badge now.
1094
00:47:00,500 --> 00:47:02,208
(Caleb)
Henry?
1095
00:47:02,291 --> 00:47:04,208
I mean, you ran
a pretty tight ship.
1096
00:47:04,291 --> 00:47:07,750
But, uh, well, Henry
seems like he'd let folks
1097
00:47:07,834 --> 00:47:09,625
do whatever they want.
1098
00:47:09,709 --> 00:47:13,959
He has always been
sort of a pushover, right?
1099
00:47:14,041 --> 00:47:18,083
(John)
Henry's a fine sheriff.
1100
00:47:18,166 --> 00:47:19,208
That's good.
1101
00:47:19,291 --> 00:47:21,834
(clearing throat)
1102
00:47:21,917 --> 00:47:23,875
That's good, people change.
1103
00:47:23,959 --> 00:47:27,000
Do they, Caleb?
1104
00:47:27,083 --> 00:47:28,792
I'd like to think so.
1105
00:47:28,875 --> 00:47:30,625
(Regan)
Well, where you been
all these years?
1106
00:47:30,709 --> 00:47:32,333
(Caleb)
Thank you.
1107
00:47:32,417 --> 00:47:34,750
Uh, well, you know.
1108
00:47:34,834 --> 00:47:38,542
I mean here and there,
it's sort of--
1109
00:47:38,625 --> 00:47:41,208
Well, it's actually
a long story.
1110
00:47:41,291 --> 00:47:43,417
But a while back, I settled down
1111
00:47:43,500 --> 00:47:45,709
and I've been making
a good life for myself.
1112
00:47:45,792 --> 00:47:51,125
(John)
What are your intensions, Caleb?
1113
00:47:51,208 --> 00:47:54,041
(Rebecca)
Yes, Caleb, what exactly
are your intensions?
1114
00:47:54,125 --> 00:47:55,583
(Lynnie)
Whoa, whoa, whoa.
1115
00:47:55,667 --> 00:47:58,375
I'm sorry, my family can be
a little overprotective of me.
1116
00:47:58,458 --> 00:48:00,291
(Caleb)
It's okay.
1117
00:48:00,375 --> 00:48:02,625
(Lynnie)
Just remember, I found him.
1118
00:48:02,709 --> 00:48:05,208
I convinced him to come with us.
1119
00:48:05,291 --> 00:48:07,000
So let's not scare
him off just yet.
1120
00:48:07,083 --> 00:48:09,583
It's been a long day
and I'm sure he's tired.
1121
00:48:09,667 --> 00:48:13,125
(John)
That's right, Lynnie,
it has been a long day.
1122
00:48:13,208 --> 00:48:16,792
We all need to give
it a rest for the night.
1123
00:48:16,875 --> 00:48:19,083
Brady, take Mr. Peterson home.
1124
00:48:19,166 --> 00:48:21,583
(Caleb)
You know what, actually, I'd
rather not have my father know
1125
00:48:21,667 --> 00:48:24,250
I'm home yet,
if that's all right.
1126
00:48:24,333 --> 00:48:26,375
(Lynnie)
I told him he could stay here.
1127
00:48:26,458 --> 00:48:28,417
At the B&B.
1128
00:48:28,500 --> 00:48:31,166
(Regan)
Lynnie, that is not a good idea.
1129
00:48:31,250 --> 00:48:32,583
(Lynnie)
Why?
1130
00:48:32,667 --> 00:48:34,417
Mom?
1131
00:48:34,500 --> 00:48:36,250
(Rebecca)
I don't care.
1132
00:48:36,333 --> 00:48:43,875
♪
1133
00:48:43,959 --> 00:48:45,625
(Regan)
Give you a little
extra blanket here.
1134
00:48:45,709 --> 00:48:47,083
Make yourself right at home
1135
00:48:47,166 --> 00:48:49,250
but I gotta be honest,
1136
00:48:49,333 --> 00:48:52,000
I don't think you being here
is a good thing.
1137
00:48:52,083 --> 00:48:55,125
Yeah, I got that impression
from your whole family.
1138
00:48:55,208 --> 00:48:57,125
Look, Caleb,
you were always nice to me
1139
00:48:57,208 --> 00:48:59,792
but when you disappeared
1140
00:48:59,875 --> 00:49:01,875
it was more than
my sister you hurt.
1141
00:49:01,959 --> 00:49:04,208
We all had to pick up
the pieces.
1142
00:49:04,291 --> 00:49:07,542
Understood, this has been
a lot for all of us to take in.
1143
00:49:07,625 --> 00:49:11,083
(Regan)
Well, the only way you're gonna
gain my daddy's trust
1144
00:49:11,166 --> 00:49:15,375
is through actions, not words.
1145
00:49:15,458 --> 00:49:19,083
-So make an effort.
-Will do.
1146
00:49:19,166 --> 00:49:21,458
Thank you for the advice.
1147
00:49:21,542 --> 00:49:23,000
(Lynnie)
I'm sorry, Momma.
1148
00:49:23,083 --> 00:49:25,834
I just didn't want you
to talk me out of it.
1149
00:49:25,917 --> 00:49:27,834
(Rebecca)
So you decide to bring him
back here
1150
00:49:27,917 --> 00:49:31,792
without so much as
a little heads up, huh?
1151
00:49:31,875 --> 00:49:33,083
(Lynnie)
I just want to get to know him,
Mom.
1152
00:49:33,166 --> 00:49:34,458
(Rebecca)
I know what you want, Lynnie,
1153
00:49:34,542 --> 00:49:37,542
but you know what,
it's not always about you.
1154
00:49:37,625 --> 00:49:39,041
Did you ever stop
to think for one second
1155
00:49:39,125 --> 00:49:42,667
how it might affect
the rest of us?
1156
00:49:42,750 --> 00:49:45,625
Poor Henry's in the middle
of proposing again,
1157
00:49:45,709 --> 00:49:47,458
you didn't care, did you?
1158
00:49:47,542 --> 00:49:51,375
(Lynnie)
I'm sorry, I didn't know.
1159
00:49:51,458 --> 00:49:54,625
Caleb could've come back.
1160
00:49:54,709 --> 00:49:57,166
He knew exactly where I was.
1161
00:49:57,250 --> 00:49:59,583
But he didn't, did he?
1162
00:49:59,667 --> 00:50:02,792
I was here raising you.
1163
00:50:02,875 --> 00:50:04,917
Do you know how long
I waited for him
1164
00:50:05,000 --> 00:50:06,792
to walk through that door?
1165
00:50:06,875 --> 00:50:09,041
Or how I jumped every time
the phone rang
1166
00:50:09,125 --> 00:50:12,917
and I was hoping
it would be him.
1167
00:50:13,000 --> 00:50:15,583
I'm glad you found him, honey,
I'm so glad, I really am,
1168
00:50:15,667 --> 00:50:16,917
you got what you wanted.
1169
00:50:17,000 --> 00:50:19,458
But do not think for one second
1170
00:50:19,542 --> 00:50:23,500
that the rest of us are going to
share in your same enthusiasm.
1171
00:50:23,583 --> 00:50:25,208
Excuse me.
1172
00:50:25,291 --> 00:50:30,542
♪
1173
00:50:30,625 --> 00:50:33,125
(female singer)
♪ So many times
I've been looking for ♪
1174
00:50:33,208 --> 00:50:37,667
♪ The special one
who makes me smile ♪
1175
00:50:37,750 --> 00:50:39,250
(John)
Come on now, come on!
1176
00:50:39,333 --> 00:50:43,041
(female singer)
♪ Are you the real thing
1177
00:50:43,125 --> 00:50:49,041
♪ Or just an image of love
1178
00:50:49,125 --> 00:50:53,083
♪ Are you the real thing
1179
00:50:53,166 --> 00:50:59,041
♪ Or just an image of love
1180
00:50:59,125 --> 00:51:03,291
♪ Are you the real thing
1181
00:51:03,375 --> 00:51:08,125
♪ That I've been dreaming of
1182
00:51:08,208 --> 00:51:11,083
♪
1183
00:51:11,166 --> 00:51:13,458
♪ The way your eyes
shine on me ♪
1184
00:51:13,542 --> 00:51:18,083
♪ You had me taken
from the start ♪
1185
00:51:18,166 --> 00:51:21,792
♪
1186
00:51:24,542 --> 00:51:26,667
(dramatic music)
1187
00:51:26,750 --> 00:51:29,375
♪
1188
00:51:29,458 --> 00:51:32,000
(Brady)
We just bought all of Tap
Peterson's livestock, you know.
1189
00:51:32,083 --> 00:51:33,375
-Yeah.
-Something just doesn't
1190
00:51:33,458 --> 00:51:37,166
-seem right.
-No 'cause a ranching community
1191
00:51:37,250 --> 00:51:38,834
is like its own ecosystem.
1192
00:51:38,917 --> 00:51:40,250
One piece of
the food chain disappears
1193
00:51:40,333 --> 00:51:43,166
and it affects everyone.
1194
00:51:43,250 --> 00:51:50,834
♪
1195
00:51:50,917 --> 00:51:53,250
(John)
Yeah, his name
is Caleb Peterson.
1196
00:51:53,333 --> 00:51:55,709
This is just a hunch, you know.
1197
00:51:55,792 --> 00:51:58,250
Let me know if you
find anything, okay?
1198
00:51:58,333 --> 00:52:01,458
Good.
1199
00:52:01,542 --> 00:52:04,542
Think I'm being silly?
1200
00:52:04,625 --> 00:52:07,834
(solemn music)
1201
00:52:07,917 --> 00:52:17,917
♪
1202
00:52:19,250 --> 00:52:20,792
-Hey.
-I've been looking all over
1203
00:52:20,875 --> 00:52:25,083
for you, we got the chandeliers
up and they look great.
1204
00:52:25,166 --> 00:52:30,834
Chandeliers, hm.
1205
00:52:30,917 --> 00:52:32,917
(Claudia)
Are you okay?
1206
00:52:33,000 --> 00:52:34,917
♪
1207
00:52:35,000 --> 00:52:40,125
Look, I think
you're a wonderful woman.
1208
00:52:40,208 --> 00:52:43,500
You're smart, you're beautiful.
1209
00:52:43,583 --> 00:52:46,375
You're fun.
1210
00:52:46,458 --> 00:52:48,458
But?
1211
00:52:48,542 --> 00:52:53,041
But, um, it sort of would've
been my 50th anniversary
1212
00:52:53,125 --> 00:52:56,750
with my late wife.
1213
00:52:56,834 --> 00:52:58,750
And eight years since I lost her
1214
00:52:58,834 --> 00:53:03,000
and it seems like eight days.
1215
00:53:03,083 --> 00:53:05,208
It's hard to move on.
1216
00:53:05,291 --> 00:53:08,083
Yeah, it's hard.
1217
00:53:08,166 --> 00:53:13,500
(Claudia)
I completely understand.
1218
00:53:13,583 --> 00:53:15,834
Friends?
1219
00:53:15,917 --> 00:53:18,250
♪
1220
00:53:18,333 --> 00:53:19,834
Friends is good.
1221
00:53:19,917 --> 00:53:29,875
♪
1222
00:53:34,875 --> 00:53:36,000
♪
1223
00:53:36,083 --> 00:53:37,333
So how long are you
gonna keep ignoring me?
1224
00:53:37,417 --> 00:53:39,583
(Rebecca)
Well, I figure I owe ya.
1225
00:53:39,667 --> 00:53:42,542
It's been how many years now?
1226
00:53:42,625 --> 00:53:45,083
-Touché.
-Mm.
1227
00:53:48,542 --> 00:53:50,834
(Caleb)
You know, I haven't even been
on a horse since I left here.
1228
00:53:50,917 --> 00:53:52,458
-Isn't that crazy?
-It is crazy
1229
00:53:52,542 --> 00:53:55,208
'cause you were a natural rider.
1230
00:53:55,291 --> 00:53:57,417
Thank you, but never
as good as you though.
1231
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
(Rebecca)
Good to know
that time has given you
1232
00:53:59,083 --> 00:54:01,333
a little bit
of perspective on things.
1233
00:54:01,417 --> 00:54:03,875
Time tends to give one
perspective on a lot of things.
1234
00:54:03,959 --> 00:54:06,583
It does, doesn't it? Yeah.
1235
00:54:06,667 --> 00:54:09,750
(Caleb)
Ride with me, please?
1236
00:54:09,834 --> 00:54:14,250
I've been wanting to talk
to you ever since I got back.
1237
00:54:14,333 --> 00:54:17,291
(Rebecca)
You do remember how to
saddle a horse, don't ya?
1238
00:54:17,375 --> 00:54:19,542
Good girl.
1239
00:54:19,625 --> 00:54:22,250
(guitar music)
1240
00:54:22,333 --> 00:54:32,291
♪
1241
00:54:37,250 --> 00:54:47,208
♪
1242
00:54:52,166 --> 00:54:55,083
♪
1243
00:54:55,166 --> 00:54:59,000
-I thought you wanted to talk?
-I'm just enjoying the moment.
1244
00:54:59,083 --> 00:55:00,542
(Rebecca)
How are you and Lynnie
gettin' along?
1245
00:55:00,625 --> 00:55:02,125
(Caleb)
Really good.
1246
00:55:02,208 --> 00:55:04,333
You know what,
she's an amazing girl.
1247
00:55:04,417 --> 00:55:06,667
(Rebecca)
She's not a girl anymore,
she's a woman.
1248
00:55:06,750 --> 00:55:10,083
(Caleb)
Hey, Becca, you did
a great job raising her.
1249
00:55:10,166 --> 00:55:11,291
(Rebecca)
Yeah, I did the best I could.
1250
00:55:11,375 --> 00:55:13,458
Made my mistakes along the way.
1251
00:55:13,542 --> 00:55:15,125
(Caleb)
If I had a pebble
for every mistake I've made,
1252
00:55:15,208 --> 00:55:17,000
I'd have a whole mountain range.
1253
00:55:17,083 --> 00:55:19,250
(Rebecca)
You still talk like a cowboy,
don't ya?
1254
00:55:19,333 --> 00:55:21,500
Hey.
1255
00:55:21,583 --> 00:55:23,875
(Rebecca)
Wow.
1256
00:55:23,959 --> 00:55:25,041
♪
1257
00:55:25,125 --> 00:55:26,750
Wow.
1258
00:55:26,834 --> 00:55:29,834
(Caleb)
Did you think I forgot?
1259
00:55:29,917 --> 00:55:31,709
(Rebecca)
We were just kids, weren't we?
1260
00:55:31,792 --> 00:55:35,166
It was real though, wasn't it.
1261
00:55:35,250 --> 00:55:36,250
It was on my end.
1262
00:55:36,333 --> 00:55:39,125
'm not so sure about yours.
1263
00:55:39,208 --> 00:55:41,709
I've never had
that feeling again.
1264
00:55:41,792 --> 00:55:44,291
I miss those days.
1265
00:55:44,375 --> 00:55:47,166
Hm.
1266
00:55:47,250 --> 00:55:51,041
I heard you've done quite
well for yourself.
1267
00:55:51,125 --> 00:55:53,625
Grown up quite nicely,
Caleb Peterson.
1268
00:55:53,709 --> 00:55:56,542
-Is that right?
-Oh, don't go getting
1269
00:55:56,625 --> 00:55:59,208
a big head and all.
1270
00:55:59,291 --> 00:56:02,583
(Caleb)
You know, I thought about
what it would be like
1271
00:56:02,667 --> 00:56:06,375
to see you after
all these years.
1272
00:56:06,458 --> 00:56:08,208
You know, Becca,
you're just as beautiful now
1273
00:56:08,291 --> 00:56:09,709
as you were back then.
1274
00:56:09,792 --> 00:56:13,667
♪
1275
00:56:13,750 --> 00:56:16,083
(Rebecca)
You're still slick, aren't you?
1276
00:56:16,166 --> 00:56:18,834
What exactly did you expect
coming back here?
1277
00:56:18,917 --> 00:56:22,000
I don't know, being back
here and seeing you,
1278
00:56:22,083 --> 00:56:27,291
and meeting Lynnie and I mean,
it does make me wonder.
1279
00:56:27,375 --> 00:56:29,291
(Rebecca)
No, you don't get to saunter
back in here and wonder.
1280
00:56:29,375 --> 00:56:30,500
You lost that privilege.
1281
00:56:30,583 --> 00:56:40,542
♪
1282
00:56:43,333 --> 00:56:45,625
Well, hey,
this is a nice surprise.
1283
00:56:45,709 --> 00:56:49,083
♪
1284
00:56:49,166 --> 00:56:50,792
What's wrong?
1285
00:56:50,875 --> 00:56:53,166
(Henry)
I saw you with Caleb.
1286
00:56:53,250 --> 00:56:54,750
(Rebecca)
Uh, yeah, he wanted to talk
1287
00:56:54,834 --> 00:56:57,959
so we went for a ride.
1288
00:56:58,041 --> 00:57:01,083
-Is that okay?
-Of course it's okay.
1289
00:57:01,166 --> 00:57:02,583
You got a lot to talk about.
1290
00:57:02,667 --> 00:57:05,417
(Rebecca)
Huh, yeah, well.
1291
00:57:05,500 --> 00:57:07,041
You know,
he's matured a little bit.
1292
00:57:07,125 --> 00:57:09,917
But deep down,
still the same old Caleb.
1293
00:57:10,000 --> 00:57:13,542
(Henry)
Yeah, that's what I'm afraid of.
1294
00:57:13,625 --> 00:57:16,125
You liked the old Caleb.
1295
00:57:16,208 --> 00:57:20,417
(Rebecca)
The old me liked the old Caleb.
1296
00:57:20,500 --> 00:57:23,500
Still.
1297
00:57:23,583 --> 00:57:26,417
Maybe it's best
we press pause for a bit.
1298
00:57:26,500 --> 00:57:27,917
Let you figure everything out.
1299
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
(Rebecca)
Press pause?
1300
00:57:30,083 --> 00:57:32,250
Henry, I know it's a little bit
crazy around here
1301
00:57:32,333 --> 00:57:35,083
-but has nothing to do with us.
-Has everything to do with us.
1302
00:57:35,166 --> 00:57:38,458
-No.
-We can't pretend otherwise.
1303
00:57:38,542 --> 00:57:41,208
-Well, what are you saying?
-I'm saying we need to give you
1304
00:57:41,291 --> 00:57:43,583
-some time to think.
-I don't need time to think.
1305
00:57:43,667 --> 00:57:46,709
(Henry)
Maybe I do.
1306
00:57:46,792 --> 00:57:48,917
I love you, Rebecca.
1307
00:57:49,000 --> 00:57:52,917
But I don't want to be
the consolation prize.
1308
00:57:53,000 --> 00:57:54,750
The wedding
is postponed for now.
1309
00:57:54,834 --> 00:57:58,417
(somber music)
1310
00:57:58,500 --> 00:58:06,125
♪
1311
00:58:09,500 --> 00:58:12,875
(lively music)
1312
00:58:12,959 --> 00:58:16,125
♪
1313
00:58:16,208 --> 00:58:17,583
(Rebecca)
By the way, there's something
I gotta tell you.
1314
00:58:17,667 --> 00:58:22,000
-The--the wedding's off.
-What--what happened?
1315
00:58:25,583 --> 00:58:27,250
(Rebecca)
Henry feels like
he needs a little time
1316
00:58:27,333 --> 00:58:29,667
and thinks that
I don't want this, yup.
1317
00:58:29,750 --> 00:58:34,208
(Lynnie)
Well, what do you want, Mom?
1318
00:58:34,291 --> 00:58:36,792
(Rebecca)
I want to marry Henry Whitlock.
1319
00:58:40,458 --> 00:58:43,500
If there's one thing that
Caleb being here has shown me
1320
00:58:43,583 --> 00:58:48,250
it's that I, uh,
is that I really do love--
1321
00:58:48,333 --> 00:58:49,709
I really do love Henry.
1322
00:58:49,792 --> 00:58:51,792
(Lynnie)
So what are you waiting for?
1323
00:58:51,875 --> 00:58:53,458
You always taught me
a woman can do anything
1324
00:58:53,542 --> 00:58:55,458
a man can do.
1325
00:58:55,542 --> 00:58:57,875
So go and get him, Mom.
1326
00:58:57,959 --> 00:59:00,166
Oh, you do listen!
1327
00:59:00,250 --> 00:59:06,291
♪
1328
00:59:06,375 --> 00:59:09,250
-Go do some chores, young lady.
-Okay, I will.
1329
00:59:09,333 --> 00:59:19,125
♪
1330
00:59:19,208 --> 00:59:20,917
(Regan)
Well, we hate to see you go.
1331
00:59:21,000 --> 00:59:24,500
-Travel safe.
-Thank you.
1332
00:59:24,583 --> 00:59:26,875
(Devin)
Please don't go, Ms. Claudia.
1333
00:59:26,959 --> 00:59:28,834
(Claudia)
Aw, little buddy.
1334
00:59:28,917 --> 00:59:31,458
You take good care
of these folks, okay?
1335
00:59:40,667 --> 00:59:42,667
-Sure you have to go?
-If there's no wedding
1336
00:59:42,750 --> 00:59:45,125
I'm not really needed here.
1337
00:59:45,208 --> 00:59:47,333
Things could change.
1338
00:59:47,417 --> 00:59:50,375
Cold feet get warm real fast.
1339
00:59:50,458 --> 00:59:53,542
(tender music)
1340
00:59:53,625 --> 00:59:55,959
You're a good man, John.
1341
00:59:56,041 --> 00:59:58,250
I wish you all the best here.
1342
00:59:58,333 --> 01:00:08,291
♪
1343
01:00:13,250 --> 01:00:23,208
♪
1344
01:00:24,542 --> 01:00:26,583
(Lynnie)
Dad, you've accomplished
so much.
1345
01:00:26,667 --> 01:00:28,166
I never thought
I would be here for this long
1346
01:00:28,250 --> 01:00:30,458
but here I am.
1347
01:00:30,542 --> 01:00:32,291
(Caleb)
Ah, you're young.
1348
01:00:32,375 --> 01:00:34,834
You wanna pursue
your dreams you should.
1349
01:00:34,917 --> 01:00:37,250
You know?
1350
01:00:37,333 --> 01:00:40,417
Don't you let anything
stand in your way.
1351
01:00:40,500 --> 01:00:44,166
(Lynnie)
I know but sometimes what we
thought we wanted can change.
1352
01:00:44,250 --> 01:00:45,625
Like my mom and Henry.
1353
01:00:45,709 --> 01:00:49,208
The wedding was on
and now it's off.
1354
01:00:49,291 --> 01:00:51,000
Your mom called off the wedding?
1355
01:00:51,083 --> 01:00:53,583
No, it was Henry.
1356
01:00:53,667 --> 01:00:55,041
Ah.
1357
01:00:59,166 --> 01:01:01,625
Lynnie.
1358
01:01:01,709 --> 01:01:05,417
I'm not sure how much longer
I should stick around here.
1359
01:01:05,500 --> 01:01:08,083
I feel like me being here
1360
01:01:08,166 --> 01:01:10,750
is just opening up
a bunch of old wounds.
1361
01:01:10,834 --> 01:01:13,875
(Lynnie)
No, no, not for me.
1362
01:01:13,959 --> 01:01:17,166
It's actually--
It's quite the opposite.
1363
01:01:17,250 --> 01:01:18,834
I don't want you to leave.
1364
01:01:18,917 --> 01:01:23,834
♪
1365
01:01:23,917 --> 01:01:26,166
(Caleb)
This is a little slice
of heaven, isn't it?
1366
01:01:26,250 --> 01:01:27,041
Yeah, it is.
1367
01:01:27,125 --> 01:01:29,834
♪
1368
01:01:29,917 --> 01:01:32,375
(Tap)
Um, here you go.
1369
01:01:32,458 --> 01:01:37,000
♪
1370
01:01:37,083 --> 01:01:39,542
(Gloria)
This is considerably short.
1371
01:01:39,625 --> 01:01:46,583
(Tap)
Right, well, that's about
all I could get for right now.
1372
01:01:46,667 --> 01:01:49,792
I really would need
a little extension.
1373
01:01:49,875 --> 01:01:51,750
You had time.
1374
01:01:51,834 --> 01:01:53,834
The terms of our agreement
will go into effect
1375
01:01:53,917 --> 01:01:56,208
at the end of business
in two days.
1376
01:01:56,291 --> 01:02:00,792
♪
1377
01:02:00,875 --> 01:02:04,125
-Hey, Henry.
-Caleb.
1378
01:02:04,208 --> 01:02:06,709
How can I help you?
1379
01:02:06,792 --> 01:02:09,625
(Caleb)
I heard you called off
the wedding.
1380
01:02:09,709 --> 01:02:14,875
(Henry)
Yeah, just didn't
seem quite right.
1381
01:02:14,959 --> 01:02:16,291
Well, I wanted to come by,
Henry,
1382
01:02:16,375 --> 01:02:18,041
and I wanted to apologize to you
1383
01:02:18,125 --> 01:02:22,000
if my showing up had anything
to do with that decision.
1384
01:02:22,083 --> 01:02:23,250
She couldn't do
any better for herself
1385
01:02:23,333 --> 01:02:25,041
than marrying you.
1386
01:02:25,125 --> 01:02:27,000
And I can tell
that she really loves you--
1387
01:02:27,083 --> 01:02:30,792
that you guys
are right for each other.
1388
01:02:30,875 --> 01:02:33,625
I appreciate you
coming over here, Caleb.
1389
01:02:33,709 --> 01:02:35,792
I admit, seeing you back here
1390
01:02:35,875 --> 01:02:37,542
brings out all kinds
of insecurities
1391
01:02:37,625 --> 01:02:39,834
I haven't felt in years.
1392
01:02:39,917 --> 01:02:43,041
But this is about Rebecca.
1393
01:02:43,125 --> 01:02:45,291
What she wants.
1394
01:02:45,375 --> 01:02:49,417
I made the call,
but it's really her choice now.
1395
01:02:49,500 --> 01:02:51,500
We're not kids anymore.
1396
01:02:51,583 --> 01:02:54,750
Ain't that the truth.
1397
01:02:54,834 --> 01:02:56,959
And you know what,
you know what,
1398
01:02:57,041 --> 01:02:58,875
I never thought
that you could stay in this town
1399
01:02:58,959 --> 01:03:01,875
and be happy.
1400
01:03:01,959 --> 01:03:04,458
But I look at you, Henry,
1401
01:03:04,542 --> 01:03:08,125
and I see a man
with a good life.
1402
01:03:08,208 --> 01:03:13,375
-Yeah, I do.
-I respect that.
1403
01:03:13,458 --> 01:03:14,750
(Henry)
Thanks for coming by.
1404
01:03:14,834 --> 01:03:18,500
(soft music)
1405
01:03:18,583 --> 01:03:21,875
(John)
And you're sure
it was Cory Price?
1406
01:03:21,959 --> 01:03:24,917
Okay, thank you, Billy.
1407
01:03:25,000 --> 01:03:27,542
I appreciate it.
1408
01:03:34,500 --> 01:03:36,875
Hey, partner.
1409
01:03:36,959 --> 01:03:40,291
Come for your mints? Here.
1410
01:03:40,375 --> 01:03:44,208
Uh, actually, can I ask you
a question, Grandpa?
1411
01:03:44,291 --> 01:03:47,792
(John)
Of course, anytime.
1412
01:03:47,875 --> 01:03:51,375
Uh, how do you know
when you love a girl?
1413
01:03:51,458 --> 01:03:55,083
Oh, that's a big one,
that's a big one.
1414
01:03:55,166 --> 01:03:59,166
You got some little girl
that you got your eye on?
1415
01:03:59,250 --> 01:04:01,041
Yeah, her name's Brooke.
1416
01:04:01,125 --> 01:04:03,333
(John)
Well, how do you feel
when you're around Brooke?
1417
01:04:03,417 --> 01:04:06,875
Feels really weird, like I just
ate a big bowl of spaghetti.
1418
01:04:06,959 --> 01:04:10,166
Oh, and do you feel that way
1419
01:04:10,250 --> 01:04:12,917
around any of your
other friends?
1420
01:04:13,000 --> 01:04:14,834
Hm, could be serious.
1421
01:04:14,917 --> 01:04:17,500
That spaghetti feeling's
hard to find.
1422
01:04:17,583 --> 01:04:19,750
So what do you think
I should do?
1423
01:04:19,834 --> 01:04:26,291
Well, the best thing always
is to be honest, right.
1424
01:04:26,375 --> 01:04:29,875
So be nice, be respectful.
1425
01:04:29,959 --> 01:04:34,417
And just tell her how you feel
1426
01:04:34,500 --> 01:04:36,667
and if she don't respond
1427
01:04:36,750 --> 01:04:39,041
then at least you gave it
your best shot, right.
1428
01:04:39,125 --> 01:04:42,917
-Okay, thanks, Grandpa.
-Okay, kiddo.
1429
01:04:43,000 --> 01:04:45,417
(John)
Hey, you dropped your mint.
1430
01:04:45,500 --> 01:04:47,542
(energetic music)
1431
01:04:47,625 --> 01:04:50,333
♪
1432
01:04:50,417 --> 01:04:53,667
(Devin)
I found it, Grandpa,
I found the ring!
1433
01:04:53,750 --> 01:04:55,375
-Hey!
-I have to go and tell
1434
01:04:55,458 --> 01:04:58,917
-Aunt Rebecca!
-Yeah, yeah, go, go!
1435
01:04:59,000 --> 01:05:03,625
♪
1436
01:05:03,709 --> 01:05:06,458
-John, Rebecca.
-How you doing, Tony?
1437
01:05:06,542 --> 01:05:08,125
(Tony)
I hope you guys
are enjoying the food.
1438
01:05:08,208 --> 01:05:10,417
(John)
You bet.
1439
01:05:10,500 --> 01:05:11,917
(Tony)
What ever happened to those cops
1440
01:05:12,000 --> 01:05:13,750
that came out to your place?
1441
01:05:13,834 --> 01:05:15,417
Tap and I heard it
on the scanner.
1442
01:05:15,500 --> 01:05:19,417
Said he was going to help you.
1443
01:05:19,500 --> 01:05:22,959
-Why would he do that?
-I don't know.
1444
01:05:23,041 --> 01:05:25,458
(John)
It was just a mix-up out there.
1445
01:05:25,542 --> 01:05:27,375
(Tony)
Well, I got some fresh
peach cobbler in the back
1446
01:05:27,458 --> 01:05:30,667
-when you guys are ready.
-Sounds good.
1447
01:05:30,750 --> 01:05:32,458
-We'll do that.
-Enjoy.
1448
01:05:32,542 --> 01:05:36,625
(John)
Thanks, Tony.
1449
01:05:36,709 --> 01:05:39,375
Maybe he really
was trying to help.
1450
01:05:39,458 --> 01:05:42,542
Maybe he was.
1451
01:05:42,625 --> 01:05:44,875
(dramatic music)
1452
01:05:44,959 --> 01:05:47,208
♪
1453
01:05:47,291 --> 01:05:49,667
My family means
everything to me.
1454
01:05:49,750 --> 01:05:51,709
I hope you know that.
1455
01:05:51,792 --> 01:05:53,750
(Caleb)
I do.
1456
01:05:53,834 --> 01:05:56,458
(John)
So then you understand
1457
01:05:56,542 --> 01:05:58,917
that I need to trust
the people in our lives.
1458
01:05:59,000 --> 01:06:01,959
Now you come back here,
shaking things up.
1459
01:06:02,041 --> 01:06:04,083
You know, playing with emotions.
1460
01:06:04,166 --> 01:06:05,709
(Caleb)
If this is about the wedding,
1461
01:06:05,792 --> 01:06:08,750
I didn't have anything
to do with that.
1462
01:06:08,834 --> 01:06:10,166
It's not about the wedding.
1463
01:06:10,250 --> 01:06:12,709
I made some calls.
1464
01:06:12,792 --> 01:06:15,834
You gotta be honest
about who you are, son.
1465
01:06:15,917 --> 01:06:17,583
You want to remain around here,
1466
01:06:17,667 --> 01:06:20,709
my suggestion is you get
straight with your daughter.
1467
01:06:20,792 --> 01:06:29,542
♪
1468
01:06:29,625 --> 01:06:30,959
(Caleb)
I know I owe them
a lot of money.
1469
01:06:31,041 --> 01:06:33,000
You tell them
I'm gonna pay them back,
1470
01:06:33,083 --> 01:06:35,500
all right, in full, I don't
know how and I don't know when
1471
01:06:35,583 --> 01:06:37,333
but I'm gonna do it,
no matter what it--
1472
01:06:37,417 --> 01:06:39,792
(man)
Relax, your entire
debt's been paid.
1473
01:06:39,875 --> 01:06:41,959
What do you mean
the entire debt's been paid?
1474
01:06:42,041 --> 01:06:44,375
(man)
You have your father to thank.
1475
01:06:44,458 --> 01:06:47,792
My father paid
the entire debt in full?
1476
01:06:47,875 --> 01:06:49,625
(man)
Yup, he did.
1477
01:06:49,709 --> 01:06:50,959
We're good, anything else?
1478
01:06:51,041 --> 01:06:52,500
-No, no.
-Thank you.
1479
01:06:52,583 --> 01:06:54,208
Thank you.
1480
01:06:54,291 --> 01:06:57,166
(soft music)
1481
01:06:57,250 --> 01:07:05,417
♪
1482
01:07:05,500 --> 01:07:07,125
Hello, Dad.
1483
01:07:07,208 --> 01:07:09,083
Son.
1484
01:07:09,166 --> 01:07:10,875
♪
1485
01:07:10,959 --> 01:07:12,792
Manny, take my horse.
1486
01:07:12,875 --> 01:07:22,834
♪
1487
01:07:26,166 --> 01:07:29,125
-I love you, Dad.
-I love you too, son.
1488
01:07:29,208 --> 01:07:30,834
Hey, come on.
1489
01:07:30,917 --> 01:07:32,750
Let's just go inside and
have a drink, what do you say?
1490
01:07:32,834 --> 01:07:35,667
(Caleb)
All right.
1491
01:07:35,750 --> 01:07:37,166
(Tap)
Glad you're home, son.
1492
01:07:37,250 --> 01:07:47,208
♪
1493
01:07:50,417 --> 01:07:52,291
-Come on in.
-Thank you guys
1494
01:07:52,375 --> 01:07:55,834
for agreeing to meet with me.
1495
01:07:55,917 --> 01:07:57,709
Um.
1496
01:07:57,792 --> 01:08:00,291
Becca.
1497
01:08:00,375 --> 01:08:02,583
So, Lynnie.
1498
01:08:02,667 --> 01:08:04,250
Mr. Landsburg
has been kind enough
1499
01:08:04,333 --> 01:08:07,458
to help me to understand
that if you and I
1500
01:08:07,542 --> 01:08:08,917
are gonna have a fresh start
1501
01:08:09,000 --> 01:08:11,417
then I need to come clean
with you
1502
01:08:11,500 --> 01:08:14,041
-about a few things.
-Like what?
1503
01:08:14,125 --> 01:08:15,834
So I've done some things
in my life
1504
01:08:15,917 --> 01:08:17,458
that I'm not proud of
1505
01:08:17,542 --> 01:08:19,083
and I found myself
in a hole of debt
1506
01:08:19,166 --> 01:08:20,375
that I couldn't get out of.
1507
01:08:20,458 --> 01:08:23,750
So I did what I do best
1508
01:08:23,834 --> 01:08:26,625
and I skipped town.
1509
01:08:26,709 --> 01:08:30,959
Now since then, I have been
living an honest, quiet life.
1510
01:08:31,041 --> 01:08:32,834
But I've been looking over
my shoulder all the time
1511
01:08:32,917 --> 01:08:36,458
because I knew, eventually, it'd
catch up with me and find me.
1512
01:08:36,542 --> 01:08:41,291
And well, they caught up
with me and they found me.
1513
01:08:41,375 --> 01:08:43,458
♪
1514
01:08:43,542 --> 01:08:46,792
(John)
Well, thank you,
thank you, Caleb,
1515
01:08:46,875 --> 01:08:49,041
for coming clean.
1516
01:08:49,166 --> 01:08:51,917
That's something your
father could never do.
1517
01:08:52,000 --> 01:08:54,834
(Caleb)
You know, my father is not as
bad a guy as you think he is.
1518
01:08:54,917 --> 01:08:57,458
You know, he paid
that debt for me.
1519
01:08:57,542 --> 01:09:00,041
(John)
Yeah, now it's come clear.
1520
01:09:00,125 --> 01:09:01,834
(Caleb)
And to do so, he had to borrow
1521
01:09:01,917 --> 01:09:05,250
a huge sum of money from
a private lender in the city.
1522
01:09:05,333 --> 01:09:08,000
(John)
Let me guess,
couldn't pay his lenders.
1523
01:09:08,083 --> 01:09:10,375
(Caleb)
He gave them what he could
from the auction
1524
01:09:10,458 --> 01:09:12,959
and he gave them
everything else he had
1525
01:09:13,041 --> 01:09:16,917
but come tomorrow, if he
doesn't pay the entire thing
1526
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
then they're gonna
own that ranch.
1527
01:09:19,083 --> 01:09:23,500
He put it all
on the line for me.
1528
01:09:23,583 --> 01:09:25,625
Everything, everything
he's worked
1529
01:09:25,709 --> 01:09:28,208
his whole entire life for.
1530
01:09:28,291 --> 01:09:33,250
This whole thing is my fault.
1531
01:09:33,333 --> 01:09:35,667
Isn't that what you always say,
Grandpa?
1532
01:09:35,750 --> 01:09:38,000
Family first, ranch second.
1533
01:09:38,083 --> 01:09:39,917
Isn't that what you say?
1534
01:09:40,000 --> 01:09:44,500
Isn't that exactly what
Tap is doing for his son?
1535
01:09:44,583 --> 01:09:46,667
Yes, it is.
1536
01:09:46,750 --> 01:09:51,166
(Lynnie)
Can we help him, Grandpa?
1537
01:09:51,250 --> 01:09:54,959
(John)
What's the name of that lender?
1538
01:09:58,917 --> 01:10:00,834
Tap Peterson is our family
1539
01:10:00,917 --> 01:10:03,125
so how much are we talking?
1540
01:10:06,291 --> 01:10:09,250
(Gloria)
His outstanding debt
is $450,000.
1541
01:10:09,333 --> 01:10:12,166
Are you kidding me?
1542
01:10:12,250 --> 01:10:13,917
That is a lot of money, Dad,
1543
01:10:14,000 --> 01:10:16,625
are you sure we can do this?
1544
01:10:16,709 --> 01:10:18,250
We're honest people.
1545
01:10:18,333 --> 01:10:20,625
We work hard to put food
on your table.
1546
01:10:20,709 --> 01:10:23,125
-We're trustworthy, see?
-I'm sure you are.
1547
01:10:23,208 --> 01:10:25,458
But the terms
of his loan are clear.
1548
01:10:25,542 --> 01:10:28,125
He has until 5 PM
tomorrow to pay in full
1549
01:10:28,208 --> 01:10:30,291
or the loan defaults
and his property is ours.
1550
01:10:30,375 --> 01:10:31,667
(Lynnie)
But that's not fair.
1551
01:10:31,750 --> 01:10:33,250
His land is worth
way more than that.
1552
01:10:33,333 --> 01:10:35,583
(Tap)
What are you people doing here?
1553
01:10:35,667 --> 01:10:39,250
-Dad.
-This is my affair, not yours.
1554
01:10:39,333 --> 01:10:41,834
-Easy, easy, big fella.
-Dad, I told him why
1555
01:10:41,917 --> 01:10:44,250
you need the money,
that it's my fault.
1556
01:10:44,333 --> 01:10:46,333
Your fault? It's nothing
to do with it.
1557
01:10:46,417 --> 01:10:50,917
It's my business and if I want
to burn it down, son, I will.
1558
01:10:51,000 --> 01:10:53,417
(intense music)
1559
01:10:53,500 --> 01:10:54,750
♪
1560
01:10:54,834 --> 01:10:56,917
(John)
Rebecca, put the word out.
1561
01:10:57,000 --> 01:10:59,333
Tell the town folks to meet us
at the barn at 3.
1562
01:10:59,417 --> 01:11:01,542
(Rebecca)
Okay, what are you thinking,
Dad?
1563
01:11:01,625 --> 01:11:04,083
I'd like you there, Tap.
1564
01:11:04,166 --> 01:11:14,125
♪
1565
01:11:14,875 --> 01:11:17,291
There's always a way.
1566
01:11:17,375 --> 01:11:20,125
♪
1567
01:11:20,208 --> 01:11:23,250
Got a little time still.
1568
01:11:23,333 --> 01:11:25,583
How much do we still need?
1569
01:11:25,667 --> 01:11:28,250
Well, with the co-op money,
1570
01:11:28,333 --> 01:11:31,375
we still need $150K.
1571
01:11:31,458 --> 01:11:34,875
-Where is everyone?
-They'll be here.
1572
01:11:43,125 --> 01:11:47,041
(suspenseful music)
1573
01:11:47,125 --> 01:11:48,083
There we go.
1574
01:11:48,166 --> 01:11:49,959
See.
1575
01:11:50,041 --> 01:11:52,417
I knew you'd be the first
to show, I knew it.
1576
01:11:52,500 --> 01:11:54,417
Good to see ya.
1577
01:11:54,500 --> 01:11:56,375
Oh, there she is,
I'm glad you showed up
1578
01:11:56,458 --> 01:11:59,333
'cause I know you've got
piles of money.
1579
01:11:59,417 --> 01:12:01,500
Great to see yas.
1580
01:12:01,583 --> 01:12:03,709
Good to see ya,
very kind of you to be here.
1581
01:12:03,792 --> 01:12:06,208
Everybody knows
what we're here for.
1582
01:12:06,291 --> 01:12:08,583
Thanks, thanks for coming,
good to see ya.
1583
01:12:08,667 --> 01:12:10,542
That's a goodly group.
1584
01:12:10,625 --> 01:12:12,917
Listen, we all know
why we're here.
1585
01:12:13,000 --> 01:12:16,250
I know Tap Peterson
better than most.
1586
01:12:16,333 --> 01:12:18,250
I know that he can be
a pain in the rear.
1587
01:12:18,333 --> 01:12:19,792
(chuckling)
1588
01:12:19,875 --> 01:12:22,375
And he feels
the same way abut me.
1589
01:12:22,458 --> 01:12:24,667
But, you know,
his ranch is in jeopardy
1590
01:12:24,750 --> 01:12:27,500
and he's too proud
to ask for help.
1591
01:12:27,583 --> 01:12:32,583
So I'll just be the one to ask.
1592
01:12:32,667 --> 01:12:35,750
You know, the Peterson family
started this community, really.
1593
01:12:35,834 --> 01:12:37,458
You know,
we all benefited from it
1594
01:12:37,542 --> 01:12:39,333
and I know it could be
you needing help,
1595
01:12:39,417 --> 01:12:40,750
could be me needing help.
1596
01:12:40,834 --> 01:12:42,834
And I know if that ever happens,
1597
01:12:42,917 --> 01:12:46,959
I know that Tap Peterson
would be there for ya.
1598
01:12:47,041 --> 01:12:53,208
So I'm releasing the
emergency co-op funds to him.
1599
01:12:53,291 --> 01:12:55,333
Anyone have any
objection to that
1600
01:12:55,417 --> 01:12:57,083
you could speak up right now.
1601
01:12:57,166 --> 01:13:01,041
(chattering)
1602
01:13:02,333 --> 01:13:04,750
Good for you.
1603
01:13:04,834 --> 01:13:11,041
(Rebecca)
Now listen, Daddy asked me to
buy up all of Tap's livestock.
1604
01:13:11,125 --> 01:13:12,417
Now we didn't do it for us.
1605
01:13:12,500 --> 01:13:14,917
We're not keeping
that livestock.
1606
01:13:15,000 --> 01:13:16,542
We did it for Tap,
we did it for all of us.
1607
01:13:16,625 --> 01:13:18,375
We did it for the community.
1608
01:13:18,458 --> 01:13:20,458
So that no one could
come in here and buy it up
1609
01:13:20,542 --> 01:13:24,250
and split us all up,
but even with that money also
1610
01:13:24,333 --> 01:13:26,208
that's there and the co-op money
1611
01:13:26,291 --> 01:13:28,542
-was just not gonna be enough.
-Now y'all are
1612
01:13:28,625 --> 01:13:33,083
the most generous,
and the kindest people we know.
1613
01:13:33,166 --> 01:13:34,959
So if you could
just look into your hearts,
1614
01:13:35,041 --> 01:13:37,875
do a little soul searching,
give what you can.
1615
01:13:37,959 --> 01:13:39,750
-It would be mighty kind of you.
-I know we can
1616
01:13:39,834 --> 01:13:41,041
make this thing work.
1617
01:13:41,166 --> 01:13:43,375
We can get over the top here.
1618
01:13:43,458 --> 01:13:45,625
(tender music)
1619
01:13:45,709 --> 01:13:48,250
♪
1620
01:13:48,333 --> 01:13:51,208
See that, oh, look.
1621
01:13:51,291 --> 01:13:53,500
(farmer)
It's not much,
but it's all we've got.
1622
01:13:53,583 --> 01:13:55,333
I hope it helps.
1623
01:13:55,417 --> 01:13:58,500
♪
1624
01:13:58,583 --> 01:14:00,542
-Whoa.
-What!
1625
01:14:00,625 --> 01:14:03,125
(farmer)
That was going towards
a new bale splitter
1626
01:14:03,208 --> 01:14:05,917
but we can make do
with an old one.
1627
01:14:06,000 --> 01:14:09,000
(clapping)
1628
01:14:09,083 --> 01:14:11,291
(John)
Come here, you.
1629
01:14:11,375 --> 01:14:14,625
♪
1630
01:14:14,709 --> 01:14:16,375
(farmer)
Come on, people,
Tap Peterson helped out
1631
01:14:16,458 --> 01:14:19,208
everybody in this barn
in one way or another.
1632
01:14:19,291 --> 01:14:22,041
(uplifting music)
1633
01:14:22,125 --> 01:14:32,125
♪
1634
01:14:37,083 --> 01:14:43,417
♪
1635
01:14:43,500 --> 01:14:45,750
(Claudia)
Nice speech.
1636
01:14:45,834 --> 01:14:48,083
(John)
Hey, what you doing here?
1637
01:14:48,166 --> 01:14:52,542
-Rebecca called me.
-Oh, so glad to see ya.
1638
01:14:52,625 --> 01:14:54,417
(Brady)
Excuse me.
1639
01:14:54,500 --> 01:14:55,959
She's waiting at the bank.
1640
01:14:56,041 --> 01:14:58,333
She's closing soon,
how much we got?
1641
01:14:58,417 --> 01:15:00,667
(John)
How much we got?
1642
01:15:00,750 --> 01:15:03,625
(suspenseful music)
1643
01:15:03,709 --> 01:15:09,625
♪
1644
01:15:09,709 --> 01:15:11,750
(Rebecca)
It's not enough, Daddy.
1645
01:15:11,834 --> 01:15:13,500
-Nowhere near enough.
-How much?
1646
01:15:13,583 --> 01:15:16,125
-We need $66K.
-Oh, boy.
1647
01:15:16,208 --> 01:15:19,208
(Henry)
Sorry I'm late.
1648
01:15:19,291 --> 01:15:23,375
-Did you make it?
-No, we're still short.
1649
01:15:23,458 --> 01:15:24,917
(Henry)
How much you need?
1650
01:15:25,000 --> 01:15:28,208
$66K.
1651
01:15:28,291 --> 01:15:30,959
(Henry)
Okay.
1652
01:15:31,041 --> 01:15:34,125
Although I guess this means we
aren't going to The Maldives.
1653
01:15:34,208 --> 01:15:36,834
(chattering)
1654
01:15:38,208 --> 01:15:40,542
Henry.
1655
01:15:40,625 --> 01:15:43,375
I told you, I have some savings.
1656
01:15:43,458 --> 01:15:46,000
I've been a bachelor
for 25 years.
1657
01:15:46,083 --> 01:15:50,000
(Caleb)
Henry, are you sure about this?
1658
01:15:50,083 --> 01:15:53,291
Caleb, this is for you.
1659
01:15:53,375 --> 01:15:55,667
Consider that a thank you gift.
1660
01:15:55,750 --> 01:15:57,250
If it wasn't for you,
we wouldn't have
1661
01:15:57,333 --> 01:15:59,166
our wonderful Lynnie right here.
1662
01:15:59,250 --> 01:16:00,917
-Thank you.
-Thank you, Henry.
1663
01:16:01,000 --> 01:16:03,583
-I'm gonna give him a hug.
-Thank you.
1664
01:16:03,667 --> 01:16:05,667
(upbeat music)
1665
01:16:05,750 --> 01:16:08,625
♪
1666
01:16:08,709 --> 01:16:11,917
(applause)
1667
01:16:12,000 --> 01:16:15,250
(cheering)
1668
01:16:22,125 --> 01:16:25,959
(Tap)
I just want to say,
1669
01:16:26,041 --> 01:16:29,208
thank you, thank you all.
1670
01:16:29,291 --> 01:16:33,125
At least,
that's all I got to say.
1671
01:16:33,208 --> 01:16:35,041
Thank you very much.
1672
01:16:35,125 --> 01:16:40,667
♪
1673
01:16:40,750 --> 01:16:44,417
(applause)
1674
01:16:46,500 --> 01:16:48,417
(Rebecca)
Henry Whitlock.
1675
01:16:50,709 --> 01:16:53,125
(soft music)
1676
01:16:53,208 --> 01:16:54,625
♪
1677
01:16:54,709 --> 01:16:57,250
We have known each other
our whole lives.
1678
01:16:57,333 --> 01:17:00,667
♪
1679
01:17:00,750 --> 01:17:04,709
And you have never
once let me down.
1680
01:17:04,792 --> 01:17:09,458
You never cease to amaze me
with your kindness,
1681
01:17:09,542 --> 01:17:14,375
your patience for me,
and your love.
1682
01:17:14,458 --> 01:17:17,000
You know you have broken down
these walls
1683
01:17:17,083 --> 01:17:21,667
that I have put up
around my heart all his time.
1684
01:17:21,750 --> 01:17:24,625
You're my best friend.
1685
01:17:24,709 --> 01:17:30,250
And I am in love with you.
1686
01:17:30,333 --> 01:17:33,834
So I'm asking you
humbly here on my knee,
1687
01:17:33,917 --> 01:17:35,500
if you will marry me.
1688
01:17:35,583 --> 01:17:40,333
♪
1689
01:17:40,417 --> 01:17:43,041
(Henry)
Yes, of course I will.
1690
01:17:43,125 --> 01:17:45,583
(cheering)
1691
01:17:45,667 --> 01:17:49,792
♪
1692
01:17:49,875 --> 01:17:53,041
-I love you.
-I love you too.
1693
01:17:53,125 --> 01:17:55,041
(Regan)
The wedding is still on!
1694
01:17:55,125 --> 01:17:58,625
(cheering)
1695
01:18:05,709 --> 01:18:08,792
(tender music)
1696
01:18:08,875 --> 01:18:18,834
♪
1697
01:18:19,959 --> 01:18:24,291
(Claudia)
Hey, time to get dressed,
cowboy.
1698
01:18:24,375 --> 01:18:25,583
(John)
Okay, boss.
1699
01:18:25,667 --> 01:18:35,667
♪
1700
01:18:40,625 --> 01:18:50,583
♪
1701
01:18:55,542 --> 01:19:00,542
♪
1702
01:19:00,625 --> 01:19:10,583
♪
1703
01:19:11,750 --> 01:19:13,333
(male singer)
♪ You take my hand
1704
01:19:13,417 --> 01:19:15,625
♪ Share my life
1705
01:19:15,709 --> 01:19:20,166
♪ Take my name and be my wife
1706
01:19:20,250 --> 01:19:24,792
♪ Take my heart, share my soul
1707
01:19:24,875 --> 01:19:27,458
♪ Take my love...
1708
01:19:27,542 --> 01:19:28,917
(John)
You take care of my girl now.
1709
01:19:29,000 --> 01:19:30,542
(Henry)
Forever, I promise.
1710
01:19:30,625 --> 01:19:38,792
♪
1711
01:19:38,875 --> 01:19:43,667
(female singer)
♪ Take my hand, share my life
1712
01:19:43,750 --> 01:19:48,166
♪ I'll take your name
and be your wife ♪
1713
01:19:48,250 --> 01:19:52,667
♪ Take my heart, share my soul
1714
01:19:52,750 --> 01:19:58,208
♪ Take my love
and make me whole ♪
1715
01:19:58,291 --> 01:20:02,875
♪ Together hearts,
forever love ♪
1716
01:20:02,959 --> 01:20:07,500
♪ I give this vow to you
1717
01:20:07,583 --> 01:20:16,834
♪ Whatever comes, together we
forever will see it through ♪
1718
01:20:16,917 --> 01:20:22,625
♪
1719
01:20:22,709 --> 01:20:25,125
(cheering)
1720
01:20:25,208 --> 01:20:34,125
♪
1721
01:20:34,208 --> 01:20:38,583
(male singer)
♪ Take my hand, share my life
1722
01:20:38,667 --> 01:20:43,208
♪ Take my name and be my wife
1723
01:20:43,291 --> 01:20:47,834
♪ Take my heart, share my soul
1724
01:20:47,917 --> 01:20:53,750
♪ Take my love
and make me whole ♪
1725
01:20:53,834 --> 01:20:56,041
(Lynnie)
So what are your plans now?
1726
01:20:56,125 --> 01:20:58,750
(Caleb)
Well, I think
I'm gonna stick around
1727
01:20:58,834 --> 01:21:00,792
and help my dad out
with our ranch.
1728
01:21:00,875 --> 01:21:04,667
But most importantly,
I'm gonna catch up
1729
01:21:04,750 --> 01:21:07,250
on a lot of lost moments
with my lovely daughter.
1730
01:21:07,333 --> 01:21:11,041
(Lynnie)
I like that plan.
1731
01:21:11,125 --> 01:21:12,917
(Rebecca)
I love you, Daddy.
1732
01:21:13,000 --> 01:21:16,041
(female singer)
♪ Life is so wonderful
1733
01:21:16,125 --> 01:21:20,500
♪ So wonderful
when you're around ♪
1734
01:21:20,583 --> 01:21:25,750
♪ Life is so beautiful
so magical... ♪
1735
01:21:25,834 --> 01:21:30,291
-Grandpa, here she is.
-Hey, kiddo.
1736
01:21:30,375 --> 01:21:32,709
(Devin)
Do you feel spaghetti
in your gut?
1737
01:21:32,792 --> 01:21:35,041
(John)
Yeah, I got spaghetti.
1738
01:21:35,125 --> 01:21:37,083
(Devin)
That feeling's hard to find.
1739
01:21:37,166 --> 01:21:40,792
(John)
You bet, you bet it is.
1740
01:21:40,875 --> 01:21:43,000
Hey.
1741
01:21:43,083 --> 01:21:46,291
Look at you.
1742
01:21:46,375 --> 01:21:51,000
-You're a pretty good dancer.
-♪ Life is so wonderful
1743
01:21:51,083 --> 01:21:55,417
♪ So wonderful
when you're around ♪
1744
01:21:55,500 --> 01:21:59,625
♪ Life is so beautiful
1745
01:21:59,709 --> 01:22:03,166
♪ So magical
when you're around ♪
1746
01:22:03,250 --> 01:22:05,375
♪
1747
01:22:05,458 --> 01:22:08,917
(dramatic music)
1748
01:22:09,000 --> 01:22:10,542
Well, look who's here.
1749
01:22:10,625 --> 01:22:12,667
♪
1750
01:22:12,750 --> 01:22:15,917
(Tap)
I just come by to say...
1751
01:22:16,000 --> 01:22:18,166
Well, I guess say thank you.
1752
01:22:18,250 --> 01:22:19,583
Let you know that I promise you
1753
01:22:19,667 --> 01:22:22,041
I'll give you back every penny.
1754
01:22:22,125 --> 01:22:24,333
And the nice people
in there too, of course.
1755
01:22:24,417 --> 01:22:28,000
(John)
I know you will, Tap.
1756
01:22:28,083 --> 01:22:29,542
I know you will.
1757
01:22:29,625 --> 01:22:32,250
Listen, you could've come in,
you know.
1758
01:22:32,333 --> 01:22:34,875
You can come in right now.
1759
01:22:34,959 --> 01:22:36,375
Well, I'd kind of like to
1760
01:22:36,458 --> 01:22:40,792
but I just figured...
well, today's your day
1761
01:22:40,875 --> 01:22:45,750
and you go on and enjoy it.
1762
01:22:45,834 --> 01:22:48,709
I brought something
for Becca and Henry,
1763
01:22:48,792 --> 01:22:49,959
a little gift if you don't mind.
1764
01:22:50,041 --> 01:22:51,417
Hey, Manny!
1765
01:22:51,500 --> 01:22:57,041
♪
1766
01:22:57,125 --> 01:23:00,834
Wow, Tap, this is serious.
1767
01:23:00,917 --> 01:23:02,917
It's a fine horse, that's your
champion reining horse,
1768
01:23:03,000 --> 01:23:04,917
-isn't it?
-Yes, sir.
1769
01:23:05,000 --> 01:23:07,834
♪
1770
01:23:07,917 --> 01:23:09,417
(John)
That's some horse.
1771
01:23:09,500 --> 01:23:11,667
That's from the heart.
1772
01:23:11,750 --> 01:23:14,625
It's a fine gift, Tap.
1773
01:23:14,709 --> 01:23:18,792
So does this mean we're friends?
1774
01:23:18,875 --> 01:23:21,875
(Tap)
Every hero needs his nemesis.
1775
01:23:21,959 --> 01:23:25,667
Oh, oh!
1776
01:23:25,750 --> 01:23:28,542
-Which are you?
-The hero, of course.
1777
01:23:28,625 --> 01:23:38,583
♪
1778
01:23:43,542 --> 01:23:44,667
♪
1779
01:23:44,750 --> 01:23:48,583
(John)
I'll take it--
I'll take it from here.
1780
01:23:48,667 --> 01:23:50,959
Come on you, come on,
you good-looking.
1781
01:23:51,041 --> 01:24:01,000
♪
1782
01:24:05,959 --> 01:24:15,959
♪
1783
01:24:20,917 --> 01:24:23,000
♪
1784
01:24:24,875 --> 01:24:27,583
(lively country music)
1785
01:24:27,667 --> 01:24:36,417
♪
1786
01:24:36,500 --> 01:24:42,750
(female singer)
♪ Girls listen up
I'm gonna tell ya ♪
1787
01:24:42,834 --> 01:24:46,291
♪ What a cowboy really likes
1788
01:24:46,375 --> 01:24:47,458
♪
1789
01:24:47,542 --> 01:24:49,625
♪ A girl
1790
01:24:49,709 --> 01:24:53,208
♪ Who can look them
in the eyes ♪
121370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.