Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,033 --> 00:03:58,493
Bucket, now
2
00:04:37,657 --> 00:04:40,368
I really wish you'd stop making
such a mess
3
00:04:41,577 --> 00:04:43,329
It's a waste of good product
4
00:04:56,718 --> 00:04:58,720
What would be the fun in that?
5
00:05:06,728 --> 00:05:07,937
Go clean yourself up
6
00:05:08,479 --> 00:05:09,314
You're a mess
7
00:05:59,822 --> 00:06:03,117
Wow, I wish I looked as good as
you in the morning
8
00:06:04,494 --> 00:06:05,370
You're early
9
00:06:05,661 --> 00:06:07,955
Actually, you're late
10
00:06:08,664 --> 00:06:09,082
Oh
11
00:06:10,166 --> 00:06:12,502
Okay, give me five minutes,
I'll be right out
12
00:06:12,543 --> 00:06:13,503
You need a hand?
13
00:06:13,753 --> 00:06:14,170
No
14
00:06:15,963 --> 00:06:17,131
I can take care of myself
15
00:06:18,549 --> 00:06:19,425
Everything okay?
16
00:06:20,385 --> 00:06:21,427
Yeah, it's fine
17
00:06:22,387 --> 00:06:25,390
Promise, just last
minute nerves
18
00:06:26,682 --> 00:06:27,809
Not getting cold feet are you?
19
00:06:29,185 --> 00:06:32,146
Look, I know this isn't the
exact trip we talked about
20
00:06:34,190 --> 00:06:35,483
It's the camping, isn't it?
21
00:06:36,818 --> 00:06:39,153
Hey, just go before I change my
mind
22
00:06:42,407 --> 00:06:44,534
Told you this would be an
adventure
23
00:06:49,914 --> 00:06:50,998
You all set?
24
00:06:52,417 --> 00:06:55,545
How far away is the campsite
from your parents house?
25
00:06:55,878 --> 00:06:57,672
About a half a day or so
26
00:07:00,007 --> 00:07:04,804
My parents are a little weird
with privacy, so when I told
you they live in the middle of
nowhere, I wasn't joking
27
00:07:06,722 --> 00:07:08,516
Are you sure they're okay with
this?
28
00:07:09,934 --> 00:07:10,768
With what?
29
00:07:12,353 --> 00:07:14,939
A random girl, they've never
met before staying at the house
for a week
30
00:07:15,606 --> 00:07:17,733
Relax, it's gonna be fine
31
00:07:18,151 --> 00:07:20,653
Besides my brother's also
bringing his girlfriend
32
00:07:22,321 --> 00:07:23,072
Wait, what?
33
00:07:24,323 --> 00:07:25,533
Surprise
34
00:07:27,952 --> 00:07:31,706
Hey, hey, look, look, I'm sorry
35
00:07:31,747 --> 00:07:33,666
I should have told you okay
36
00:07:33,708 --> 00:07:37,336
But my brother he just sprung
this on me literally five
minutes ago
37
00:07:39,172 --> 00:07:41,215
We're meeting them at the
campsite
38
00:07:42,175 --> 00:07:43,217
Have you met her?
39
00:07:44,385 --> 00:07:46,387
Well, knowing Michael he
probably met her last night
40
00:07:48,973 --> 00:07:51,142
Don't worry, okay
41
00:07:51,184 --> 00:07:53,811
This actually works out way
better
42
00:07:54,353 --> 00:07:56,022
It will keep my parents busy
43
00:07:57,273 --> 00:07:57,732
Okay
44
00:08:01,277 --> 00:08:02,069
Promise you won't
45
00:08:02,862 --> 00:08:03,905
Leave me alone with them?
46
00:08:03,905 --> 00:08:05,573
Oh, it's not them you should be
worried about
47
00:08:06,157 --> 00:08:07,575
My sister's also coming
48
00:09:01,837 --> 00:09:03,005
God, is she okay?
49
00:09:03,798 --> 00:09:04,799
I don't know
50
00:09:05,132 --> 00:09:06,425
Go check on her
51
00:09:16,644 --> 00:09:17,812
Michael?
52
00:09:21,607 --> 00:09:22,525
Adam?
53
00:09:34,078 --> 00:09:34,787
Hey
54
00:09:38,165 --> 00:09:38,958
You okay?
55
00:09:42,837 --> 00:09:43,504
Boo!
56
00:09:45,881 --> 00:09:47,008
What the fuck?
57
00:09:48,009 --> 00:09:49,302
What the hell are you doing?
58
00:09:51,887 --> 00:09:53,389
Erin?
59
00:09:55,641 --> 00:09:58,519
Hey, calm down, calm down
60
00:10:00,271 --> 00:10:01,063
Calm down!
61
00:10:06,402 --> 00:10:07,612
What the fuck Erin?
62
00:10:11,115 --> 00:10:12,366
What the hell is her problem?
63
00:10:12,992 --> 00:10:15,453
It's like some people don't
know how to take a joke
64
00:10:20,958 --> 00:10:21,834
Erin
65
00:10:35,139 --> 00:10:35,723
Erin
66
00:10:37,808 --> 00:10:38,517
You okay?
67
00:10:40,519 --> 00:10:41,771
What happened back there?
68
00:10:42,605 --> 00:10:43,356
I don't know
69
00:10:47,568 --> 00:10:49,612
Just stop, please
70
00:10:50,029 --> 00:10:52,323
Okay. Okay. I'll stay here
71
00:10:59,622 --> 00:11:00,915
What's the medication for?
72
00:11:07,588 --> 00:11:08,964
I don't want to talk about it
73
00:11:14,053 --> 00:11:16,931
Yeah, I should have known
Michael pull some stupid shit
like that
74
00:11:17,973 --> 00:11:19,183
Are they okay?
75
00:11:19,225 --> 00:11:21,727
Yeah. Yeah, don't worry about
him. He'll be fine
76
00:11:22,478 --> 00:11:24,522
Not so sure about his
girlfriend's face though
77
00:11:24,689 --> 00:11:25,898
Oh my God I feel terrible
78
00:11:26,148 --> 00:11:28,109
I mean that was a hell of an
introduction
79
00:11:29,235 --> 00:11:30,945
Not exactly how I saw it going
80
00:11:34,740 --> 00:11:35,408
You good?
81
00:11:39,620 --> 00:11:40,121
Come here
82
00:11:44,375 --> 00:11:47,253
Hey, you scared the shit out of
me back there
83
00:11:48,879 --> 00:11:50,214
I don't know what happened
84
00:11:53,676 --> 00:11:54,760
I just lost it
85
00:11:57,722 --> 00:12:00,391
We should go back and check on
them. Make sure they're okay
86
00:12:01,934 --> 00:12:02,309
Okay
87
00:12:03,978 --> 00:12:05,020
I just need a moment
88
00:12:06,272 --> 00:12:06,856
Of course
89
00:12:07,648 --> 00:12:08,816
Take all the time you need
90
00:12:36,969 --> 00:12:38,846
I'm sorry for hitting you
91
00:12:42,308 --> 00:12:43,309
Don't worry about it
92
00:12:44,059 --> 00:12:46,228
I'm sorry we played such a
stupid joke
93
00:12:48,939 --> 00:12:49,523
You know
94
00:12:50,274 --> 00:12:51,692
You look really familiar
95
00:12:52,943 --> 00:12:54,195
Are you famous?
96
00:12:55,571 --> 00:12:56,489
Should I know you?
97
00:12:59,450 --> 00:12:59,867
No
98
00:13:02,077 --> 00:13:04,038
Must just have one of those
faces
99
00:13:04,246 --> 00:13:06,248
And may I say what a beautifull
face it is
100
00:13:08,834 --> 00:13:11,545
I like this one brother, she's
interesting
101
00:13:13,005 --> 00:13:14,840
No, I really recognize you
102
00:13:16,217 --> 00:13:17,259
Are you sure we haven't met?
103
00:13:17,301 --> 00:13:19,720
All right guys, give her a
break will you?
104
00:13:20,221 --> 00:13:22,056
Haven't you tortured her enough
for one day?
105
00:13:22,056 --> 00:13:24,308
How many times do I need to say
I'm sorry?
106
00:13:24,725 --> 00:13:27,019
I admit it was a terrible idea
107
00:13:28,187 --> 00:13:29,396
He made me do it
108
00:13:29,438 --> 00:13:30,231
Traitor
109
00:13:31,524 --> 00:13:34,527
Let's just all agree, no more
surprises from here on out
110
00:13:34,735 --> 00:13:36,737
My brother always has been the
boring one
111
00:13:37,196 --> 00:13:39,114
I feel for you Erin,
I really do
112
00:13:41,408 --> 00:13:43,077
Aren't you guys getting tired?
113
00:13:44,370 --> 00:13:46,247
You know, we got a long drive
tomorrow
114
00:13:46,247 --> 00:13:47,248
Okay
115
00:13:47,540 --> 00:13:48,541
We get the hint
116
00:13:49,792 --> 00:13:52,086
Yeah, subtlety also never
really been his thing
117
00:13:53,295 --> 00:13:53,921
Madam
118
00:13:54,505 --> 00:13:55,923
Your hotel awaits
119
00:13:58,425 --> 00:14:01,178
Remember we can hear what goes
on in that tent
120
00:14:01,220 --> 00:14:02,096
We're not deaf
121
00:14:03,138 --> 00:14:04,181
Then I hope you brought some
good ear plugs?
122
00:14:13,691 --> 00:14:14,108
Well
123
00:14:18,904 --> 00:14:20,072
They seems nice
124
00:14:22,074 --> 00:14:25,369
She has no idea what she's
getting herself involved in
125
00:14:26,370 --> 00:14:27,204
Either do you
126
00:14:34,670 --> 00:14:36,338
You want to talk about what
happened today?
127
00:14:39,174 --> 00:14:39,925
Not really
128
00:14:42,052 --> 00:14:43,804
You know you can trust me,
right?
129
00:14:46,765 --> 00:14:47,892
Look, if this is gonna work
130
00:14:48,809 --> 00:14:51,103
We need to be honest with each
other, no secrets
131
00:14:51,979 --> 00:14:52,438
Adam
132
00:14:54,940 --> 00:14:56,317
We barely know each other
133
00:14:57,693 --> 00:14:59,528
I like you, I really do
134
00:15:01,196 --> 00:15:01,614
But
135
00:15:02,698 --> 00:15:04,158
Can we just leave it for
tonight?
136
00:15:04,825 --> 00:15:05,451
Please?
137
00:15:09,204 --> 00:15:09,622
Sure
138
00:15:10,289 --> 00:15:11,123
No problem
139
00:15:14,251 --> 00:15:16,629
Okay, thanks
140
00:15:23,177 --> 00:15:25,721
Well, I'm tired, so
141
00:15:26,722 --> 00:15:27,848
I'm going to bed
142
00:16:31,412 --> 00:16:32,913
What do you think they're
talking about?
143
00:16:34,039 --> 00:16:34,915
I don't know
144
00:16:35,958 --> 00:16:38,919
You know, Michael told me his
parents are rich
145
00:16:39,253 --> 00:16:41,755
I'm telling you we've hit the
jackpot with these two
146
00:17:02,818 --> 00:17:04,069
They're on their way up
147
00:17:04,611 --> 00:17:06,113
Margret's not with them
148
00:17:06,113 --> 00:17:07,990
Yes we know, she'll be here in
the morning
149
00:17:08,240 --> 00:17:09,366
And Mr. Wilson?
150
00:17:09,408 --> 00:17:11,452
Mr. Wilson is with our
associates in the playground
151
00:17:11,493 --> 00:17:12,453
Copy that
152
00:17:48,489 --> 00:17:49,656
My lady
153
00:17:49,656 --> 00:17:50,657
Thank you
154
00:17:50,699 --> 00:17:51,825
You're very welcome
155
00:17:51,867 --> 00:17:52,868
Wow
156
00:17:53,410 --> 00:17:55,204
I'm so happy you're here
157
00:18:05,255 --> 00:18:08,425
Yeah, absolutely, that is a
hundred percent a historical
fact
158
00:18:08,467 --> 00:18:09,551
I believe you
159
00:18:12,513 --> 00:18:13,722
Not what you were expecting?
160
00:18:16,642 --> 00:18:18,185
It's certainly big
161
00:18:20,020 --> 00:18:20,896
Come on
162
00:18:29,404 --> 00:18:30,489
You okay?
163
00:18:31,615 --> 00:18:33,242
Yeah, yeah I'm fine
164
00:18:34,493 --> 00:18:36,537
Don't worry, they're gonna love
you
165
00:18:41,708 --> 00:18:43,001
After you
166
00:19:01,937 --> 00:19:03,814
My parents are very traditional
167
00:19:04,439 --> 00:19:05,732
They live by the hunt
168
00:19:06,441 --> 00:19:08,193
Only eating what you kill
169
00:19:10,529 --> 00:19:12,447
Survival of the fittest, right?
170
00:19:13,323 --> 00:19:14,658
I get that
171
00:19:17,369 --> 00:19:18,120
Come on
172
00:19:33,343 --> 00:19:36,471
Adam hurry up. We've been
waiting for you two love birds
173
00:19:36,805 --> 00:19:37,681
Do we have to?
174
00:19:38,182 --> 00:19:39,266
It's tradition
175
00:19:40,350 --> 00:19:41,268
What's going on?
176
00:19:42,853 --> 00:19:45,355
It's customary for us to
announce our arrival
177
00:19:46,690 --> 00:19:47,858
It's a little silly
178
00:19:49,234 --> 00:19:49,610
Erin
179
00:19:50,402 --> 00:19:51,570
Why don't you do the honors?
180
00:19:54,239 --> 00:19:54,781
Go on
181
00:20:06,501 --> 00:20:07,628
That's pretty good
182
00:20:10,881 --> 00:20:12,007
Where are my boys?
183
00:20:13,008 --> 00:20:15,719
Adam, Michael
184
00:20:17,721 --> 00:20:18,513
New friends
185
00:20:19,723 --> 00:20:21,391
Welcome to Richmond Manor
186
00:20:23,018 --> 00:20:25,687
We've very much been looking
forward to having you
187
00:20:27,522 --> 00:20:28,815
But where are my manners?
188
00:20:29,524 --> 00:20:30,651
I'm Peter
189
00:20:32,527 --> 00:20:33,320
Au chante
190
00:20:35,322 --> 00:20:38,992
Michael, Adam. It's so good to
have you home
191
00:20:39,534 --> 00:20:40,494
I've missed you
192
00:20:40,494 --> 00:20:42,079
It's good to be home mother
193
00:20:43,247 --> 00:20:44,081
Where's Margret?
194
00:20:45,123 --> 00:20:45,832
Oh, you
195
00:20:46,833 --> 00:20:47,876
You know your sister
196
00:20:48,543 --> 00:20:50,796
She likes to make an entrance
197
00:20:50,837 --> 00:20:52,172
Oh forever the Queen
198
00:20:55,801 --> 00:20:57,177
Manners, boys
199
00:20:57,219 --> 00:20:57,844
Sorry mother
200
00:21:03,934 --> 00:21:08,355
Now tell me who are these two
beautiful young ladies?
201
00:21:09,940 --> 00:21:11,525
This is my friend Sarah
202
00:21:11,900 --> 00:21:14,736
And this is Adam's girlfriend,
Erin
203
00:21:21,076 --> 00:21:21,910
Sarah
204
00:21:23,287 --> 00:21:23,912
Well
205
00:21:25,789 --> 00:21:29,376
Any friend of Michael's is a
friend of ours
206
00:21:29,918 --> 00:21:32,671
Well, I'd say we were a little
more than friends
207
00:21:34,589 --> 00:21:35,215
Oh
208
00:21:39,094 --> 00:21:42,931
Hmm Erin, my goodness
209
00:21:42,973 --> 00:21:45,142
You intrigue me
210
00:21:46,226 --> 00:21:49,021
I'm glad we're gonna have
plenty of time to get to know
you
211
00:21:50,981 --> 00:21:52,190
And Sarah, of course
212
00:21:52,983 --> 00:21:53,400
Yes
213
00:21:54,484 --> 00:21:55,610
Of course, dear
214
00:21:57,988 --> 00:22:00,699
Michael, Adam, let's get the
girls settled in
215
00:22:01,408 --> 00:22:03,952
Peter and I have some business
we need to attend to
216
00:22:05,912 --> 00:22:07,289
We'll see everybody at dinner
217
00:22:32,606 --> 00:22:33,398
Yeah
218
00:22:34,399 --> 00:22:35,692
Yeah this works
219
00:22:51,041 --> 00:22:53,877
Okay looks good
220
00:23:19,069 --> 00:23:21,196
A little high and to the right
221
00:23:28,912 --> 00:23:29,788
Left shoulder
222
00:23:38,213 --> 00:23:38,713
Perfect
223
00:23:43,635 --> 00:23:44,803
Now right wrist
224
00:23:57,732 --> 00:23:58,942
Would you look at that
225
00:24:00,444 --> 00:24:01,820
Lucky son of a bitch
226
00:24:15,041 --> 00:24:16,710
Looks like we got a runner
227
00:24:29,389 --> 00:24:30,140
Okay, boys
228
00:24:31,141 --> 00:24:33,351
Let's go kill this motherfucker
229
00:24:41,985 --> 00:24:43,403
This is cute
230
00:24:43,904 --> 00:24:45,322
This will be your room ladies
231
00:24:45,864 --> 00:24:46,490
Wait, what?
232
00:24:47,407 --> 00:24:48,825
I'm not sharing with you?
233
00:24:49,534 --> 00:24:51,536
I'm afraid our parents are a
little old fashioned
234
00:24:52,287 --> 00:24:54,247
Prehistoric, it sounds like
235
00:24:54,748 --> 00:24:55,415
It's fine
236
00:24:58,793 --> 00:24:59,211
Hey
237
00:25:00,086 --> 00:25:01,755
I'll make it up to you, I
promise
238
00:25:07,385 --> 00:25:09,095
Dinner will be served promptly
at eight
239
00:25:11,306 --> 00:25:12,849
Wait, what about our stuff?
240
00:25:19,105 --> 00:25:20,524
So I guess we're roomies now
241
00:25:23,944 --> 00:25:24,945
What's up with your watch?
242
00:25:27,072 --> 00:25:27,822
All the beeping?
243
00:25:29,741 --> 00:25:31,952
Just monitors my vitals
244
00:25:32,536 --> 00:25:33,703
Reminds me to breathe
245
00:25:58,770 --> 00:25:59,479
Erin?
246
00:26:04,609 --> 00:26:07,988
I said your name a couple of
times but you were totally
zoned out
247
00:26:07,988 --> 00:26:08,989
Are you okay?
248
00:26:10,865 --> 00:26:11,825
Yeah, I'm fine
249
00:26:15,370 --> 00:26:15,912
So
250
00:26:17,872 --> 00:26:18,957
How long have you known Adam?
251
00:26:23,086 --> 00:26:26,965
Three months. We met online so,
you know?
252
00:26:28,008 --> 00:26:29,342
Is it getting serious?
253
00:26:29,801 --> 00:26:30,302
Kind of
254
00:26:31,303 --> 00:26:32,679
I mean we still haven't
255
00:26:34,514 --> 00:26:35,307
You know?
256
00:26:35,890 --> 00:26:36,558
Really?
257
00:26:37,809 --> 00:26:38,685
Yeah, really
258
00:26:40,270 --> 00:26:40,854
Okay
259
00:26:42,272 --> 00:26:44,065
Well I'll make sure you guys
get some alone time
260
00:26:44,774 --> 00:26:45,358
If you want?
261
00:26:49,613 --> 00:26:50,196
You know
262
00:26:51,406 --> 00:26:53,491
I remembered how I know you now
263
00:26:55,619 --> 00:26:57,662
You're the little girl who was
abducted aren't you?
264
00:26:58,622 --> 00:26:59,873
You're Erin Bradley?
265
00:27:01,833 --> 00:27:02,208
No
266
00:27:03,418 --> 00:27:04,586
No, you're thinking of someone
else
267
00:27:06,338 --> 00:27:08,590
It's okay, I won't tell the
others
268
00:27:09,215 --> 00:27:11,051
You can talk to me, trust me
269
00:27:11,092 --> 00:27:12,052
Listen to me
270
00:27:12,636 --> 00:27:13,637
You've got it all wrong
271
00:27:14,220 --> 00:27:15,722
I'm not the person you think I
am
272
00:27:18,224 --> 00:27:20,185
I read about what happened to
you
273
00:27:21,019 --> 00:27:22,896
I'm so sorry you had to go
through all of that
274
00:27:22,937 --> 00:27:23,355
Stop!
275
00:27:24,230 --> 00:27:25,482
I'm just saying I understand
276
00:27:25,523 --> 00:27:26,232
Just stop it!
277
00:27:28,026 --> 00:27:28,443
It's okay
278
00:27:29,944 --> 00:27:30,362
I get it
279
00:27:31,321 --> 00:27:32,489
I won't bring it up again
280
00:27:34,366 --> 00:27:37,577
Just let me know if you ever
want to talk
281
00:28:01,476 --> 00:28:02,268
He's close
282
00:29:03,121 --> 00:29:04,831
You fought courageously
283
00:29:07,125 --> 00:29:08,668
But now it's time
284
00:29:14,966 --> 00:29:18,011
Guess that's gonna be a closed
casket
285
00:29:33,067 --> 00:29:35,361
Michael you dirty dog
286
00:29:36,070 --> 00:29:38,031
I knew you wouldn't be able to
stay away for long
287
00:29:40,575 --> 00:29:42,660
Oh you like it rough, do you?
288
00:29:43,661 --> 00:29:45,789
If only your parents could see
you now
289
00:29:47,499 --> 00:29:49,000
What the fuck Michael that hurt
290
00:29:54,339 --> 00:29:57,717
You are so beautiful
291
00:30:02,722 --> 00:30:04,140
Don't be late for dinner
292
00:30:09,395 --> 00:30:10,313
Psycho!
293
00:31:50,288 --> 00:31:52,081
You get lost?
294
00:31:54,292 --> 00:31:55,209
What is it?
295
00:31:57,295 --> 00:31:58,671
Who's this?
296
00:31:58,713 --> 00:32:00,798
Oh boy that takes me back
297
00:32:01,966 --> 00:32:04,928
It looks just like you and your
family
298
00:32:04,969 --> 00:32:06,179
I know freaky, right?
299
00:32:07,347 --> 00:32:08,681
We have other photos
of them too
300
00:32:09,349 --> 00:32:12,560
They're my ancestors. They
settled this land in 1838
301
00:32:14,437 --> 00:32:17,273
But they look just like you
302
00:32:17,732 --> 00:32:18,942
Really?
303
00:32:19,525 --> 00:32:20,735
I don't know about that
304
00:32:21,319 --> 00:32:23,738
I'm definitely better looking
than that guy
305
00:32:46,260 --> 00:32:47,261
Wait
306
00:32:47,303 --> 00:32:48,262
Adam?
307
00:32:49,555 --> 00:32:50,264
Stop
308
00:32:51,391 --> 00:32:51,933
Adam
309
00:32:52,976 --> 00:32:53,977
Please
310
00:32:54,018 --> 00:32:54,769
Just stop!
311
00:33:37,895 --> 00:33:40,314
Ladies, you look delightful
312
00:33:41,065 --> 00:33:42,734
It would have been nice if we
could have had our stuff
313
00:33:43,359 --> 00:33:45,987
I've been wearing the same
clothes for two days now
314
00:33:46,738 --> 00:33:49,949
Yeah Peter it's really
important I get my case
315
00:33:50,450 --> 00:33:52,577
I saw them taking it away
outside
316
00:33:54,328 --> 00:33:55,329
How embarrassing?
317
00:33:55,955 --> 00:33:57,206
I don't know why that happened
318
00:33:59,459 --> 00:34:01,836
Rest assured your bags will be
in your room
319
00:34:02,670 --> 00:34:03,379
After dinner
320
00:34:05,339 --> 00:34:06,049
In the meantime
321
00:34:07,216 --> 00:34:07,633
Please
322
00:34:08,718 --> 00:34:10,136
Make your way to the
dining room
323
00:34:15,099 --> 00:34:17,643
Just a heads up, the Mother's a
fucking lunatic!
324
00:34:44,670 --> 00:34:46,964
Please don't be shy
325
00:34:48,341 --> 00:34:49,008
Take a seat
326
00:35:06,400 --> 00:35:11,823
I thought we might start off
tonight with a nice family
traditional drink
327
00:35:51,320 --> 00:35:54,657
You know, I can't tell you
328
00:35:54,699 --> 00:35:58,911
How nice it is to have
beautiful people back in the
house
329
00:35:59,745 --> 00:36:03,082
Richmond Manor used to be a
grand estate
330
00:36:04,250 --> 00:36:05,126
Hosting
331
00:36:06,460 --> 00:36:10,423
The highest of society for the
most extravagant of occasions
332
00:36:11,132 --> 00:36:12,300
And let me tell you
333
00:36:14,093 --> 00:36:15,469
It was glorious
334
00:36:19,974 --> 00:36:20,766
A toast
335
00:36:30,067 --> 00:36:32,111
May you live for as long as you
want
336
00:36:34,739 --> 00:36:35,740
And never want
337
00:36:36,616 --> 00:36:38,326
For as long as you live
338
00:36:56,219 --> 00:36:57,511
What the hell is that?
339
00:36:58,012 --> 00:36:58,596
It's disgusting
340
00:37:00,431 --> 00:37:01,641
Why aren't you drinking?
341
00:37:09,523 --> 00:37:11,359
She's asking why we're not
drinking
342
00:37:13,819 --> 00:37:16,489
I don't know Adam, why aren't
we drinking?
343
00:37:26,749 --> 00:37:27,917
I don't feel too good
344
00:37:27,959 --> 00:37:30,503
Have some of mine, It'll make
you feel so much better
345
00:37:32,546 --> 00:37:34,632
Looks like we've got a fighter
on our hands
346
00:37:35,132 --> 00:37:36,509
What the fuck have you given
me?
347
00:37:37,301 --> 00:37:38,511
Language young lady
348
00:37:40,179 --> 00:37:41,305
I want you to know
349
00:37:42,682 --> 00:37:45,559
I'm gonna enjoy watching you
bleed
350
00:37:51,274 --> 00:37:53,067
What's wrong baby?
351
00:37:53,943 --> 00:37:55,278
You want me to call you a
doctor?
352
00:38:16,507 --> 00:38:17,717
Where you going?
353
00:38:51,417 --> 00:38:52,585
Slow the drain
354
00:38:53,377 --> 00:38:54,503
You're going to kill her too
fast
355
00:39:20,071 --> 00:39:22,406
Erin, you're awake
356
00:39:23,574 --> 00:39:24,992
I'm so glad
357
00:39:25,910 --> 00:39:27,787
I really wanted you to see me
work
358
00:39:28,537 --> 00:39:29,830
What are you doing to her?
359
00:39:30,289 --> 00:39:31,874
Just a little exporting
360
00:39:33,292 --> 00:39:35,711
I told you I was in the import
export business
361
00:39:37,671 --> 00:39:38,547
Why?
362
00:39:39,673 --> 00:39:41,133
Well for her blood, of course
363
00:39:45,262 --> 00:39:46,722
You see
364
00:39:47,640 --> 00:39:53,312
The key to successful
adrenochrome harvesting is
adrenaline spikes
365
00:39:54,105 --> 00:39:54,814
Hormones
366
00:39:56,440 --> 00:39:58,109
And cortisone thrust
367
00:40:00,820 --> 00:40:05,658
It takes a certain skill to get
it all in the bloodstream
before extracting it
368
00:40:06,325 --> 00:40:08,953
You must keep the donor in
maximum pain
369
00:40:13,416 --> 00:40:13,916
Normally
370
00:40:16,710 --> 00:40:19,338
Our clients prefer their blood
a little younger
371
00:40:20,339 --> 00:40:22,341
But we prefer people your age
372
00:40:22,842 --> 00:40:24,427
Gives us more time to work
373
00:40:28,639 --> 00:40:30,850
Jesus Adam, are you trying to
bore her to death?
374
00:40:32,226 --> 00:40:33,686
Why do you even bother?
375
00:40:37,106 --> 00:40:37,857
Rest now
376
00:40:38,607 --> 00:40:40,192
I'll be with with you soon
377
00:40:41,944 --> 00:40:43,404
I'm gonna kill you all
378
00:41:26,489 --> 00:41:27,698
Welcome home daughter
379
00:41:27,740 --> 00:41:29,241
Where's the client?
380
00:41:29,241 --> 00:41:32,036
We left him in the playground,
so he can have some fun while
he waits
381
00:41:32,411 --> 00:41:33,621
I wasn't talking to you
382
00:41:34,788 --> 00:41:35,623
And the new product?
383
00:41:36,624 --> 00:41:38,042
The boys are with them now is
we speak?
384
00:41:38,751 --> 00:41:40,586
Good, let's go make the deal
385
00:41:51,013 --> 00:41:55,142
Oh, no, no, come on
stay with me
386
00:41:56,310 --> 00:41:57,853
We're not done yet beautiful
387
00:42:05,069 --> 00:42:05,569
Move
388
00:42:15,704 --> 00:42:16,705
There she is
389
00:42:17,706 --> 00:42:18,958
Wakey wakey
390
00:42:20,834 --> 00:42:21,627
Michael?
391
00:42:25,923 --> 00:42:26,549
Come in
392
00:42:27,424 --> 00:42:29,134
Bring a sample for the client
393
00:42:30,553 --> 00:42:31,470
Copy that
394
00:42:31,512 --> 00:42:33,389
Make it quick, Margret's here
395
00:42:35,766 --> 00:42:37,226
There goes the fun
396
00:42:38,143 --> 00:42:38,852
Roger
397
00:42:40,771 --> 00:42:43,148
Stop fucking with her and get
it done
398
00:42:53,158 --> 00:42:54,577
You ready to scream?
399
00:43:09,008 --> 00:43:13,137
Let's see how high we can get
your adrenaline pushed up,
shall we?
400
00:43:20,019 --> 00:43:22,271
Decisions, decisions
401
00:43:23,105 --> 00:43:24,857
I wouldn't do that if I
were you
402
00:43:26,900 --> 00:43:29,486
Why is that my little
sacrificial lamb?
403
00:43:31,905 --> 00:43:33,073
Because of my condition
404
00:43:39,913 --> 00:43:41,790
That's right, your medication
405
00:43:44,835 --> 00:43:46,545
You won't be needing these
anymore
406
00:43:50,841 --> 00:43:52,551
Consider yourself cured
407
00:43:54,553 --> 00:43:55,638
You're welcome
408
00:44:01,810 --> 00:44:04,938
That temper isn't going to help
you now
409
00:44:07,858 --> 00:44:09,568
Neither's that knife
410
00:45:20,639 --> 00:45:23,308
Hey, you okay?
411
00:45:27,271 --> 00:45:29,481
Get me out this fucking chair!
412
00:45:37,531 --> 00:45:38,824
Hold still
413
00:45:47,124 --> 00:45:48,417
Ah Margret
414
00:45:49,543 --> 00:45:51,378
Your reputation proceeds you
415
00:45:51,670 --> 00:45:53,839
I've heard great things about
you in the circle
416
00:45:53,839 --> 00:45:56,633
I trust my asscocates have kept
you entertained while you
waited?
417
00:45:56,675 --> 00:45:58,677
I've had a delightful stay
418
00:45:59,178 --> 00:46:01,054
The entertainment has been top
notch
419
00:46:01,513 --> 00:46:04,016
Love the masks, very old school
420
00:46:04,475 --> 00:46:08,520
Reminds me of a time when
tradition actually meant
something
421
00:46:12,065 --> 00:46:14,860
I'm told you want to buy a
significant amount of our
product?
422
00:46:14,902 --> 00:46:16,904
Straight to business, I like
that
423
00:46:17,654 --> 00:46:20,115
If your product is as good as
I've been told
424
00:46:20,532 --> 00:46:21,867
I'm here to make a deal
425
00:46:23,160 --> 00:46:24,787
The blood in this country is
pure
426
00:46:27,873 --> 00:46:28,499
Untainted
427
00:46:29,625 --> 00:46:31,335
But it comes at a premium price
428
00:46:31,877 --> 00:46:34,671
Money is of no concern for my
partners and I
429
00:46:35,380 --> 00:46:35,798
Good
430
00:46:39,384 --> 00:46:40,886
Ah the forbidden fruit
431
00:46:42,095 --> 00:46:45,098
The elixir of life, the
fountain of youth
432
00:46:46,308 --> 00:46:49,394
To a very, very long life
433
00:46:58,111 --> 00:46:59,363
I'll take it
434
00:46:59,530 --> 00:47:01,031
How much would you like?
435
00:47:02,241 --> 00:47:03,575
All of it
436
00:47:07,120 --> 00:47:08,747
Go check on Adam
437
00:47:10,249 --> 00:47:12,751
Find out whats taking so long
with that other girl
438
00:47:39,903 --> 00:47:40,279
Adam?
439
00:47:49,037 --> 00:47:51,623
Jesus Christ what the hell
happened here?
440
00:47:52,457 --> 00:47:53,959
Adam? Adam?
441
00:48:28,827 --> 00:48:30,329
I know you're in here
442
00:48:34,082 --> 00:48:35,500
I can smell your blood
443
00:48:41,256 --> 00:48:42,674
Why don't you just
444
00:48:43,842 --> 00:48:44,843
Come on out
445
00:48:48,472 --> 00:48:49,222
I promise
446
00:48:50,849 --> 00:48:52,392
I'm not gonna hurt you
447
00:48:56,021 --> 00:48:56,605
Gotcha
448
00:49:58,417 --> 00:49:59,793
I never did like you Michael
449
00:50:11,388 --> 00:50:11,847
What's that?
450
00:50:13,306 --> 00:50:15,559
Jesus they've got other people
down here
451
00:50:17,394 --> 00:50:18,729
We can't leave them
452
00:50:21,231 --> 00:50:22,524
I'll be right back
453
00:50:44,629 --> 00:50:46,173
Go and check on the boys
454
00:50:47,049 --> 00:50:48,425
Something's not right
455
00:50:49,342 --> 00:50:50,635
You want something
done right...
456
00:50:56,975 --> 00:50:58,268
Everything okay?
457
00:51:00,145 --> 00:51:01,605
Perfect
458
00:51:06,860 --> 00:51:09,988
You guys sure know how to throw
one heck of a show
459
00:51:14,076 --> 00:51:16,661
We aim to please Mr. Wilson
460
00:51:16,661 --> 00:51:18,580
Feel free to indulge in our
cattle
461
00:51:18,622 --> 00:51:21,500
Billy will be out to round up
what you leave before the main
event
462
00:51:22,250 --> 00:51:24,669
Well, I guess a little extra
target practice won't hurt
463
00:51:26,254 --> 00:51:27,964
Let's go boys
464
00:51:39,351 --> 00:51:40,393
We need to talk
465
00:51:45,273 --> 00:51:46,024
Michael?
466
00:51:56,243 --> 00:51:56,827
Peter
467
00:51:57,202 --> 00:51:57,911
Adam?
468
00:51:59,121 --> 00:51:59,788
Adam?
469
00:52:00,664 --> 00:52:01,498
Adam?
470
00:52:02,124 --> 00:52:02,874
Get up
471
00:52:06,044 --> 00:52:07,295
What happened?
472
00:52:07,337 --> 00:52:09,422
Erin she happened
473
00:52:10,173 --> 00:52:11,049
What?
474
00:52:11,258 --> 00:52:13,051
That bitch ain't human
475
00:52:13,385 --> 00:52:15,345
She went through us like we
weren't even there
476
00:52:15,387 --> 00:52:17,764
Don't talk crazy, she's just a
girl
477
00:52:20,642 --> 00:52:22,060
Here, drink
478
00:52:31,486 --> 00:52:32,404
He's dead
479
00:52:48,587 --> 00:52:50,422
You really fucked up this time
480
00:52:55,677 --> 00:53:01,433
Margret, Margret, please
481
00:53:04,060 --> 00:53:04,853
Idiot!
482
00:53:07,230 --> 00:53:09,399
I should have known you would
have jeopardized this deal
483
00:53:10,108 --> 00:53:11,234
Everything is under control
484
00:53:11,860 --> 00:53:13,445
Peter is taking care of it
485
00:53:15,405 --> 00:53:16,781
Try again
486
00:53:17,115 --> 00:53:18,825
What would you have me do?
487
00:53:19,618 --> 00:53:22,037
Stay out of the fucking way
488
00:53:24,289 --> 00:53:25,290
Margret
489
00:53:28,793 --> 00:53:29,669
Michael's dead
490
00:53:31,338 --> 00:53:32,088
What?
491
00:53:33,215 --> 00:53:33,965
How?
492
00:53:37,510 --> 00:53:38,261
No?
493
00:53:40,555 --> 00:53:43,475
It was the two girls and now
they're free
494
00:53:47,270 --> 00:53:49,522
I need to know everything about
them do you understand me?
495
00:53:50,273 --> 00:53:51,358
Everything!
496
00:54:14,839 --> 00:54:16,007
Stay here
497
00:54:16,508 --> 00:54:17,550
I'll be right back
498
00:54:17,592 --> 00:54:18,176
You okay?
499
00:54:18,176 --> 00:54:19,177
Yeah
500
00:54:37,153 --> 00:54:37,570
Yeah
501
00:54:47,038 --> 00:54:48,373
You're not gonna find anything
502
00:54:50,000 --> 00:54:51,001
Where's your first aid kit?
503
00:54:51,626 --> 00:54:53,378
I'd rather watch the bitch
bleed to death
504
00:54:59,884 --> 00:55:00,885
Want to try that again?
505
00:55:05,890 --> 00:55:06,474
Fuck you!
506
00:55:12,105 --> 00:55:12,689
More?
507
00:55:14,024 --> 00:55:16,609
It's above the sink, it's above
the sink, it's above the sink
508
00:55:17,319 --> 00:55:17,986
Was that so hard?
509
00:55:31,875 --> 00:55:34,377
You have no idea who you're
fucking with do you?
510
00:55:35,128 --> 00:55:36,129
You're already dead
511
00:55:36,838 --> 00:55:38,131
You just don't know it
512
00:55:38,340 --> 00:55:40,133
I'm sure that's what your
friend Michael thought
513
00:55:40,842 --> 00:55:42,135
Before I dropped a locker on
his head
514
00:55:45,347 --> 00:55:46,264
Hold this
515
00:55:46,306 --> 00:55:48,141
You haven't met Margret yet
have you?
516
00:55:49,726 --> 00:55:50,393
Sister?
517
00:55:51,353 --> 00:55:51,770
No
518
00:55:53,229 --> 00:55:55,357
But I'm sure she's just as
delightful as the rest of the
family
519
00:55:55,398 --> 00:55:57,025
She runs this whole operation
520
00:55:57,776 --> 00:55:58,610
The whole family
521
00:55:59,611 --> 00:56:00,737
You think they're crazy?
522
00:56:07,285 --> 00:56:08,661
Billy come in, Billy?
523
00:56:09,954 --> 00:56:12,707
Goddamnit Billy pick up we got
a situation here
524
00:56:14,793 --> 00:56:15,293
Billy?
525
00:56:16,378 --> 00:56:16,961
Billy?
526
00:56:23,259 --> 00:56:26,012
If you give them any hint or
suspicion that we're here
527
00:56:26,262 --> 00:56:28,681
I'll slit your throat before
you can finish your thought
528
00:56:28,973 --> 00:56:29,641
Billy?
529
00:56:30,141 --> 00:56:30,809
Billy come in
530
00:56:32,435 --> 00:56:33,186
Look at my eyes
531
00:56:34,104 --> 00:56:35,146
Do I look like I'm bluffing?
532
00:56:40,318 --> 00:56:40,819
Billy here
533
00:56:42,112 --> 00:56:44,489
Look that girl killed Michael,
we have strays on the loose
534
00:56:46,574 --> 00:56:47,367
Copy that
535
00:56:48,576 --> 00:56:50,745
I need you at the playground to
round up any survivors
536
00:56:50,787 --> 00:56:52,414
Mr. Wilson doesn't kill
537
00:56:53,415 --> 00:56:54,249
On my way
538
00:56:58,670 --> 00:56:59,421
Good
539
00:57:01,965 --> 00:57:04,801
Where's the nearest phone,
house, sane person?
540
00:57:05,176 --> 00:57:06,970
There's nothing for a hundred
miles
541
00:57:08,012 --> 00:57:10,723
And even if you find someone,
we probably own them
542
00:57:13,017 --> 00:57:14,811
You're in their nightmares now
543
00:57:18,106 --> 00:57:19,524
They don't know what a
nightmare is
544
00:57:23,862 --> 00:57:24,487
But they will
545
00:57:32,829 --> 00:57:35,206
If I ever see you again Billy,
I'll kill you
546
00:57:36,166 --> 00:57:36,875
Understand?
547
00:57:43,506 --> 00:57:44,007
Let's go
548
00:57:55,768 --> 00:57:56,644
Wait here
549
00:59:05,630 --> 00:59:06,422
Pathetic
550
00:59:13,972 --> 00:59:16,558
You really screwed the pooch on
this one Adam
551
00:59:21,271 --> 00:59:23,356
We got a bonafide celebrity in
our midst
552
00:59:29,362 --> 00:59:30,238
Who is she?
553
00:59:32,365 --> 00:59:35,076
Her name, her real name
554
00:59:36,160 --> 00:59:38,121
Is Erin Bradley
555
00:59:39,080 --> 00:59:42,208
Abducted at the age of four and
subjected
556
00:59:42,250 --> 00:59:45,753
the most heinous acts of
torture and depravity
557
00:59:47,171 --> 00:59:49,340
For fifteen years
558
00:59:50,174 --> 00:59:53,761
Look she must have changed her
last name, none of this flagged
up by swear
559
00:59:55,513 --> 00:59:56,222
Go on
560
00:59:59,142 --> 01:00:02,353
The thing is and what's really
bothering me
561
01:00:03,771 --> 01:00:06,357
Is not the torture or the abuse
562
01:00:07,609 --> 01:00:10,069
It's the circumstances
surrounding her escape
563
01:00:10,111 --> 01:00:13,281
which raise some serious red
flags
564
01:00:17,744 --> 01:00:18,578
What is that?
565
01:00:23,458 --> 01:00:24,167
That
566
01:00:25,209 --> 01:00:26,210
That
567
01:00:26,544 --> 01:00:28,755
Is what's left of her last
abductors
568
01:00:30,048 --> 01:00:31,090
Erin did that?
569
01:00:34,344 --> 01:00:36,429
We need to be very careful with
Miss Bradley
570
01:00:37,221 --> 01:00:38,056
To say that she has
571
01:00:39,057 --> 01:00:40,642
Anger issues would be a
572
01:00:41,225 --> 01:00:42,810
Gross understatement
573
01:00:45,313 --> 01:00:46,397
Wouldn't you agree?
574
01:00:52,028 --> 01:00:53,488
Her numbers are off the chart
575
01:00:54,697 --> 01:00:56,240
I don't know how she's alive
576
01:00:57,992 --> 01:01:00,953
The adrenaline traces in her
blood are remarkable
577
01:01:02,080 --> 01:01:03,706
I've never seen anything like
this before
578
01:01:06,084 --> 01:01:07,418
How's that even possible?
579
01:01:08,211 --> 01:01:10,088
No one can tolerate levels that
high
580
01:01:10,838 --> 01:01:12,131
She's an anomaly
581
01:01:12,965 --> 01:01:13,591
She's dangerous
582
01:01:15,093 --> 01:01:15,468
No
583
01:01:17,679 --> 01:01:19,263
She's priceless
584
01:01:22,350 --> 01:01:23,768
I wouldn't do that
585
01:01:24,686 --> 01:01:27,397
That much adrenaline in your
system could kill you
586
01:01:28,231 --> 01:01:30,733
Her blood will definitely have
to be diluted
587
01:01:32,235 --> 01:01:34,404
I don't know how her heart
hasn't exploded
588
01:01:43,121 --> 01:01:44,956
I want her to suffer
589
01:02:01,764 --> 01:02:02,640
Are you okay?
590
01:02:04,559 --> 01:02:05,643
Where are we?
591
01:02:05,893 --> 01:02:07,103
What did they do to you?
592
01:02:08,104 --> 01:02:09,147
I don't know
593
01:02:10,773 --> 01:02:12,150
I think they took my blood
594
01:02:12,775 --> 01:02:13,985
What's gonna happen to us?
595
01:02:15,903 --> 01:02:17,238
They're gonna kill us, aren't
they?
596
01:02:17,905 --> 01:02:18,322
No
597
01:02:20,032 --> 01:02:21,743
We'll get out of this,
I promise
598
01:02:23,661 --> 01:02:25,037
I've survived worse
599
01:02:26,622 --> 01:02:27,540
I knew it was you
600
01:02:43,181 --> 01:02:43,848
Margret
601
01:02:44,682 --> 01:02:45,641
What's on your mind?
602
01:02:47,810 --> 01:02:50,730
A new business opportunity has
presented itself Mr. Wilson
603
01:02:51,564 --> 01:02:55,359
A one of a kind, a blood unlike
anything we've come across
before
604
01:02:56,194 --> 01:02:57,195
You have my attention
605
01:02:58,529 --> 01:02:59,781
But the price of this
one-of-a-kind product just went
up
606
01:03:00,448 --> 01:03:01,282
It's that good?
607
01:03:02,074 --> 01:03:03,075
It's better than good
608
01:03:03,951 --> 01:03:05,369
It's the best you'll ever have
609
01:03:06,454 --> 01:03:07,622
You have my word
610
01:03:07,663 --> 01:03:09,665
I like the sound of that, we
have a deal
611
01:03:10,500 --> 01:03:11,876
Good, then we can begin
612
01:03:16,005 --> 01:03:18,049
Tradition is the cornerstone of
our business Mr. Wilson
613
01:03:18,716 --> 01:03:20,384
We've been doing this for
hundreds of years
614
01:03:21,385 --> 01:03:23,387
But today will be special
615
01:03:23,930 --> 01:03:26,766
Today we'll be hunting the
prize white stag herself
616
01:03:27,725 --> 01:03:28,476
Go on
617
01:03:29,393 --> 01:03:31,062
I do have one condition though
618
01:03:33,105 --> 01:03:34,732
I want her to suffer
619
01:03:35,316 --> 01:03:38,569
I want her to feel pain until
her very last breath
620
01:03:38,569 --> 01:03:42,198
and when butchered body is
lying in the cold, rotting
ground
621
01:03:42,240 --> 01:03:44,158
I want to toast your success
622
01:03:45,034 --> 01:03:47,745
With a cup of her warm fresh
blood
623
01:03:49,413 --> 01:03:50,456
It'll be magnificent
624
01:03:54,418 --> 01:03:55,920
Can you do that for me, Mr.
Wilson?
625
01:03:57,421 --> 01:03:57,839
Yes
626
01:03:59,131 --> 01:03:59,590
Excellent
627
01:04:05,221 --> 01:04:06,848
Meet your prize Mr. Wilson
628
01:04:08,015 --> 01:04:09,016
But be warned
629
01:04:10,017 --> 01:04:11,227
They're not like other girls
630
01:04:12,562 --> 01:04:14,605
Some of them will be a
challenge even for the best of
us
631
01:04:16,899 --> 01:04:19,569
What's with the other one? She
looks a little damaged
632
01:04:20,444 --> 01:04:22,238
A gift for me to you
633
01:04:23,155 --> 01:04:24,657
A bonus kill if you'd like, but
634
01:04:26,158 --> 01:04:27,118
She's not the only one
635
01:04:28,286 --> 01:04:30,204
We put out several other donors
to make the hunt more
636
01:04:30,496 --> 01:04:31,497
lucrative
637
01:04:32,623 --> 01:04:35,126
Let's make this even more
interesting, shall we?
638
01:04:36,878 --> 01:04:37,837
If you kill the girls
639
01:04:38,963 --> 01:04:40,047
Your fee is forgiven
640
01:04:43,050 --> 01:04:43,551
But...
641
01:04:44,468 --> 01:04:45,553
We kill the girls first
642
01:04:46,596 --> 01:04:48,139
You hand over a blank check
643
01:04:49,432 --> 01:04:51,475
Either way you drink their
blood tonight
644
01:04:53,144 --> 01:04:54,312
You don't disappoint
645
01:04:54,687 --> 01:04:55,605
I accept
646
01:04:59,442 --> 01:05:02,653
The torture you suffered as a
child is nothing compared
647
01:05:02,695 --> 01:05:04,071
to what I have planned for you
648
01:05:05,323 --> 01:05:09,327
Yes Miss Bradley, I know
exactly who you are
649
01:05:10,411 --> 01:05:10,912
Not yet
650
01:05:11,913 --> 01:05:12,830
But you will
651
01:05:25,343 --> 01:05:25,843
Run!
652
01:05:34,477 --> 01:05:35,853
Goddamnit
653
01:05:36,854 --> 01:05:38,230
I love this place
654
01:05:44,236 --> 01:05:48,157
I want her head on a plate
before dark, no fucks ups this
time
655
01:05:57,792 --> 01:06:00,002
Let the hunt begin
656
01:06:27,738 --> 01:06:28,906
Sarah?
657
01:06:37,039 --> 01:06:38,249
Over here
658
01:06:39,125 --> 01:06:41,377
Don't move, I'm coming for you
659
01:07:03,065 --> 01:07:04,692
Our first spoils of the day
660
01:07:05,568 --> 01:07:07,278
Don't worry, I'll get the
second one
661
01:07:15,453 --> 01:07:16,954
We stay on target
662
01:07:33,471 --> 01:07:34,764
Bullseye
663
01:07:39,602 --> 01:07:40,269
Too slow
664
01:07:44,982 --> 01:07:45,858
Better than hunting deer
665
01:08:03,459 --> 01:08:04,251
Got you
666
01:08:15,513 --> 01:08:16,305
Kill the other one
667
01:08:17,807 --> 01:08:19,350
Leave that bitch for me
668
01:09:09,650 --> 01:09:10,734
Let's go rabbit
669
01:09:38,846 --> 01:09:40,556
Fuck you rabbit
670
01:10:08,375 --> 01:10:11,921
Come out come out wherever you
are?
671
01:10:20,930 --> 01:10:23,057
You can't run forever
672
01:10:38,239 --> 01:10:39,156
There you are
673
01:11:27,705 --> 01:11:28,956
Ain't nowhere else to hide
674
01:12:00,863 --> 01:12:03,157
Sounds like your friend's
having a real bad day
675
01:13:23,987 --> 01:13:25,489
Where do you think
you're going?
676
01:13:48,846 --> 01:13:49,721
You lucky bitch!
677
01:13:57,938 --> 01:13:59,690
I'm gonna enjoy this
678
01:14:30,179 --> 01:14:33,056
Hey, where do you think you're
going?
679
01:14:46,278 --> 01:14:49,072
Seems only fair you go out the
same way as Peter
680
01:14:53,911 --> 01:14:54,912
Any last words?
681
01:14:56,038 --> 01:14:56,580
Boo
682
01:15:06,673 --> 01:15:10,427
Adam, you look surprised to see
me?
683
01:15:17,392 --> 01:15:19,061
I should have killed you when I
had the chance
684
01:15:20,437 --> 01:15:21,438
I get that a lot
685
01:16:16,368 --> 01:16:17,869
Please, please stop
686
01:16:17,911 --> 01:16:18,495
No more
687
01:16:25,877 --> 01:16:28,088
Figuired I'd break your heart
before you broke mine
688
01:16:47,024 --> 01:16:48,108
Are you okay?
689
01:16:48,692 --> 01:16:49,359
Are you?
690
01:17:39,993 --> 01:17:40,994
It's over Margret
691
01:17:41,995 --> 01:17:42,579
There's nobody left
692
01:17:43,497 --> 01:17:44,956
You're still breathing aren't
you?
693
01:17:47,209 --> 01:17:47,709
You know
694
01:17:49,586 --> 01:17:51,755
Got to see some of your
handywork Erin
695
01:17:52,339 --> 01:17:53,340
Very impressive
696
01:17:56,093 --> 01:17:57,594
We would have been best friends
in another life
697
01:17:59,096 --> 01:18:00,097
I doubt that
698
01:18:03,266 --> 01:18:05,060
I'm gonna enjoy this
699
01:18:06,269 --> 01:18:07,479
Not as much as I am
700
01:18:07,521 --> 01:18:09,189
That's the spirit
701
01:19:55,128 --> 01:19:56,505
I feel amazing
702
01:20:14,481 --> 01:20:15,732
Come on
703
01:20:20,737 --> 01:20:21,905
Come on!
704
01:20:22,864 --> 01:20:24,032
Come on!
705
01:20:46,137 --> 01:20:48,014
What's happening to me?
706
01:20:50,642 --> 01:20:52,060
Feels good doesn't it?
707
01:20:53,395 --> 01:20:54,271
The rage
708
01:20:55,397 --> 01:20:56,064
The anger
709
01:20:58,066 --> 01:21:00,026
See you only think you
know pain
710
01:21:01,194 --> 01:21:02,737
But I've lived with it my whole
life
711
01:21:03,446 --> 01:21:04,447
It's who I am
712
01:21:10,287 --> 01:21:12,372
You don't have the heart for it
Margaret
713
01:23:00,981 --> 01:23:01,773
Erin...
714
01:24:42,582 --> 01:24:45,376
Don't you move
715
01:24:53,009 --> 01:24:55,512
I got her! I fucking got her!
716
01:24:56,304 --> 01:24:58,139
Got you! Got you!
717
01:24:58,890 --> 01:24:59,891
How can I help you Billy?
718
01:25:00,809 --> 01:25:01,392
Peter?
719
01:25:02,143 --> 01:25:02,685
Margret?
720
01:25:03,603 --> 01:25:04,896
I'm at the gate, I fucking got
her!
721
01:25:06,106 --> 01:25:08,191
Yeah, you might be here a while
722
01:25:09,901 --> 01:25:10,527
Anyone?
723
01:25:11,528 --> 01:25:12,612
Goddamnit, come in
724
01:25:14,197 --> 01:25:14,739
Anyone?
725
01:25:15,490 --> 01:25:16,199
Goddamnit!
726
01:25:25,208 --> 01:25:26,209
Really?
727
01:25:41,141 --> 01:25:43,226
You broke my fucking nose
again!
728
01:25:44,060 --> 01:25:45,061
Fucking bitch!
729
01:25:46,729 --> 01:25:48,148
What was the last thing I told
you Billy?
730
01:25:49,649 --> 01:25:50,817
That if you saw me again
731
01:25:51,818 --> 01:25:53,153
You'd kill me?
732
01:25:55,572 --> 01:25:57,240
Yeah, that's right Billy
733
01:25:58,575 --> 01:26:00,034
I did say that didn't I?
734
01:26:02,203 --> 01:26:03,204
Goddamnit
735
01:26:07,959 --> 01:26:09,377
Go on vacation they said
736
01:26:09,586 --> 01:26:11,713
It will be good for your mental
health they said
47684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.