Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:18,380
- [moody spaghetti western music playing]
- [distant scream]
2
00:00:24,900 --> 00:00:26,300
{\an8}[cat snarls]
3
00:00:49,340 --> 00:00:50,380
{\an8}Hey, what's up?
4
00:00:50,460 --> 00:00:51,860
{\an8}Stop where you are!
5
00:00:51,940 --> 00:00:53,260
{\an8}[cat snarls]
6
00:00:53,820 --> 00:00:55,460
{\an8}- [snaps fingers]
- Bringer of Nightmares!
7
00:01:05,780 --> 00:01:06,900
Where's our old man?
8
00:01:07,980 --> 00:01:09,980
{\an8}- [snaps fingers]
- Come on out, fat ass!
9
00:01:10,060 --> 00:01:12,660
{\an8}[rumbling noise]
10
00:01:17,740 --> 00:01:18,740
{\an8}- [snaps fingers]
- Fatso!
11
00:01:21,500 --> 00:01:23,500
{\an8}Sorry. It's a process.
12
00:01:29,020 --> 00:01:32,580
{\an8}[whispering]
13
00:01:37,900 --> 00:01:39,820
{\an8}[music intensifies]
14
00:01:39,900 --> 00:01:41,860
{\an8}[music stops abruptly]
15
00:01:43,900 --> 00:01:47,860
{\an8}24 HOURS EARLIER
16
00:01:53,580 --> 00:01:56,100
[opera playing over distant loudspeaker]
17
00:02:06,820 --> 00:02:09,860
KING OF DIAMONDS
IMPRISONED IN RUSSIA
18
00:02:09,940 --> 00:02:11,540
[dramatic rumbling]
19
00:02:12,820 --> 00:02:16,060
[man] The last 20 years
felt like 100, old man.
20
00:02:18,140 --> 00:02:21,260
Why don't you go and take your sorry ass
back to Bathaikha, all right?
21
00:02:21,780 --> 00:02:24,060
Because you're no longer my problem.
22
00:02:24,140 --> 00:02:25,940
[aircraft flies overhead]
23
00:02:26,020 --> 00:02:27,140
Let's go.
24
00:02:27,220 --> 00:02:28,900
[car engines start]
25
00:02:40,220 --> 00:02:43,220
MERDAS
HERE TO ESCORT THE KING
26
00:02:43,300 --> 00:02:46,100
- [dramatic percussion hit]
- [opera music continues playing]
27
00:02:52,180 --> 00:02:53,820
I'm glad to have you back, sir.
28
00:03:00,580 --> 00:03:01,500
The egg.
29
00:03:01,580 --> 00:03:02,740
What'd you say?
30
00:03:06,580 --> 00:03:08,380
Come on over here. Let's go.
31
00:03:12,100 --> 00:03:14,100
[opera music continues playing]
32
00:03:24,540 --> 00:03:27,220
[music becomes lively]
33
00:03:29,420 --> 00:03:32,580
HEAD TO HEAD
34
00:03:32,660 --> 00:03:35,700
[music transitions to hip hop]
35
00:03:41,460 --> 00:03:44,540
- [music stops abruptly]
- [cell phone vibrates]
36
00:03:51,580 --> 00:03:52,660
[vibrating stop]
37
00:03:54,340 --> 00:03:55,180
Hello?
38
00:03:55,260 --> 00:03:57,220
Who exactly do you think
you're screwing with?
39
00:03:57,300 --> 00:03:58,260
You saw it already?
40
00:03:58,340 --> 00:04:01,180
You sent my dad a photo of you
holding a gun pointed at your head?
41
00:04:01,260 --> 00:04:02,220
And he said?
42
00:04:02,300 --> 00:04:04,260
- He said, "Come home."
- Oh, yeah?
43
00:04:04,340 --> 00:04:07,260
"So that I can hang you from
the ceiling fan and turn it on high!"
44
00:04:07,340 --> 00:04:08,900
What, you still got a fan like that?
45
00:04:08,980 --> 00:04:11,620
Darwish, just cut it out!
I can't go back home after this!
46
00:04:11,700 --> 00:04:13,740
- What did you say, though?
- You're not my boyfriend!
47
00:04:13,820 --> 00:04:15,940
[sighing] You said that?
48
00:04:17,540 --> 00:04:18,500
[woman] Are you crazy?
49
00:04:19,100 --> 00:04:21,620
What do you expect me to say?
That we're together?
50
00:04:21,700 --> 00:04:23,940
You want him to hang us bothfrom the ceiling fan?
51
00:04:24,020 --> 00:04:26,300
- [cell phone alert]
- [Darwish sobs]
52
00:04:26,380 --> 00:04:28,060
DAD
53
00:04:28,140 --> 00:04:30,740
WHO'S THAT? ANSWER YOUR PHONE!
54
00:04:30,820 --> 00:04:33,060
[sobbing]
55
00:04:37,380 --> 00:04:39,100
[sobbing continues]
56
00:04:39,180 --> 00:04:40,100
Just calm down.
57
00:04:40,180 --> 00:04:41,180
Uh…
58
00:04:41,780 --> 00:04:42,740
Do you love me?
59
00:04:44,620 --> 00:04:46,500
How could you ask me that?
60
00:04:46,580 --> 00:04:48,140
Then meet me at the airport.
61
00:04:48,220 --> 00:04:49,220
[sniffling]
62
00:04:49,820 --> 00:04:50,740
Huh?
63
00:04:50,820 --> 00:04:53,100
I told you, I can't goback home to my dad anymore.
64
00:04:54,220 --> 00:04:56,380
The first flight to Britain,
I'll book it, okay babe?
65
00:04:57,460 --> 00:04:59,140
- Britain, really?
- Yeah, Britain.
66
00:04:59,220 --> 00:05:02,180
[deep, emotional music playing]
67
00:05:07,300 --> 00:05:09,620
All I ever wanted
was for him to just talk to me!
68
00:05:09,700 --> 00:05:11,820
- Darwish!
- This is about my job, isn't it?
69
00:05:11,900 --> 00:05:12,940
Yeah, I knew it!
70
00:05:14,300 --> 00:05:16,860
Why does he care
what I do to earn a paycheck?
71
00:05:16,940 --> 00:05:17,900
[man] Hey, driver!
72
00:05:17,980 --> 00:05:20,340
- We're all done. Start the car.
- [music stops abruptly]
73
00:05:22,900 --> 00:05:25,820
DARWISH
DRIVER
74
00:05:25,900 --> 00:05:29,420
Look, I better go give this guy a ride
and I'll call you in a little bit.
75
00:05:29,500 --> 00:05:32,460
{\an8}SHEIKHS' CHAUFFEUR
76
00:05:33,540 --> 00:05:35,540
[woman] Hey, not in front of the driver!
77
00:05:35,620 --> 00:05:37,180
I was so nervous to meet your dad,
78
00:05:37,260 --> 00:05:39,460
and then he brings up
you getting married to me!
79
00:05:39,540 --> 00:05:42,300
Sure. It's 'cause you're so amazing.
80
00:05:42,380 --> 00:05:44,700
- [man] You're absolutely right.
- [woman] Mm-hm.
81
00:05:45,940 --> 00:05:46,780
Hey, friend.
82
00:05:47,820 --> 00:05:50,140
- Can I help you?
- I'd like to hear some tunes.
83
00:05:51,500 --> 00:05:54,060
[car starts]
84
00:05:54,140 --> 00:05:56,860
[ringing]
85
00:05:56,940 --> 00:06:00,140
[slow, moody Arabic music playing]
86
00:06:02,820 --> 00:06:04,820
[music becomes more lively]
87
00:06:06,620 --> 00:06:09,660
RIYADH
88
00:06:15,900 --> 00:06:17,540
[music stops]
89
00:06:21,860 --> 00:06:22,860
Ohhh.
90
00:06:24,620 --> 00:06:27,460
[cell phone rings]
91
00:06:32,460 --> 00:06:33,580
[ringing stops]
92
00:06:35,260 --> 00:06:36,340
Hello?
93
00:06:36,420 --> 00:06:37,340
[man] Fayadh?
94
00:06:38,220 --> 00:06:39,860
Hello, Ibn Zarub.
95
00:06:39,940 --> 00:06:41,260
Where's car 22?
96
00:06:42,300 --> 00:06:45,060
FAYADH
HEAD OF MAINTENANCE
97
00:06:45,580 --> 00:06:47,460
Uh… well, it's safe out in the shop,
98
00:06:47,540 --> 00:06:50,380
But, uh… It's…
I mean it just needs some things still.
99
00:06:51,220 --> 00:06:52,500
The car is a dream.
100
00:06:52,580 --> 00:06:55,420
And there's not a chance anyone'll
know you stripped anything out of it.
101
00:06:55,500 --> 00:06:59,260
Come on, who do you think I am?
I take a part out, I put a new one in.
102
00:06:59,340 --> 00:07:01,500
I mean The Stripping King
is what I'm most known as.
103
00:07:02,460 --> 00:07:05,100
- I can see why they call you that.
- Ah, ha-ha.
104
00:07:05,180 --> 00:07:08,380
- Pass me the key, come on.
- No, no, not so fast. Wrong car.
105
00:07:09,020 --> 00:07:09,980
It's this one!
106
00:07:10,060 --> 00:07:12,060
[dramatic percussion hit]
107
00:07:12,900 --> 00:07:15,540
[lively percussion music playing]
108
00:07:17,060 --> 00:07:18,180
No, no, no.
109
00:07:18,860 --> 00:07:20,100
I want this one.
110
00:07:20,180 --> 00:07:21,860
No, no, no. Forget about that one.
111
00:07:21,940 --> 00:07:24,620
We haven't started working on it yet.
Just look at that!
112
00:07:25,540 --> 00:07:28,540
[Fayadh] Quit messing around.
Where's the company car?
113
00:07:29,260 --> 00:07:30,860
Can't you see, it's right there.
114
00:07:30,940 --> 00:07:33,940
You told me you needed some cash,
to take the new parts and sell 'em,
115
00:07:34,020 --> 00:07:36,060
and replace them
with worn out older parts instead.
116
00:07:36,140 --> 00:07:38,900
Yeah, I did tell you
to replace inner pieces.
117
00:07:38,980 --> 00:07:42,740
You could do the engine
or the airbags, or the gearbox, probably,
118
00:07:42,820 --> 00:07:45,020
but, I mean, not everything.
119
00:07:45,100 --> 00:07:47,140
Are you serious? We're gonna get caught!
120
00:07:47,220 --> 00:07:49,660
Dude, don't say that. Just take it easy.
121
00:07:49,740 --> 00:07:51,020
Start it, go on.
122
00:07:52,060 --> 00:07:54,820
Come on, this isn't cool, Mando.
I need something better.
123
00:07:54,900 --> 00:07:56,300
[music stops abruptly]
124
00:07:56,380 --> 00:07:58,580
Oh and it's automatic!
Would you look at that!
125
00:08:01,620 --> 00:08:02,940
You are such an idiot.
126
00:08:04,660 --> 00:08:06,340
Arabian Tiger, are you kidding me?
127
00:08:07,100 --> 00:08:08,140
It's furniture.
128
00:08:08,940 --> 00:08:12,100
Designed by Barary, not Burberry.
129
00:08:13,900 --> 00:08:15,740
[engine starts]
130
00:08:15,820 --> 00:08:19,540
[man speaking
in foreign language over speaker]
131
00:08:19,620 --> 00:08:22,180
[metallic rumbling noise]
132
00:08:25,220 --> 00:08:26,140
What's that?
133
00:08:26,220 --> 00:08:29,300
I swapped out the navigation device
of the car and I replaced it
134
00:08:29,380 --> 00:08:31,820
with the navigation device
of an old Russian submarine.
135
00:08:31,900 --> 00:08:33,580
A Russian submarine, Mando?
136
00:08:34,220 --> 00:08:35,700
You okay? What's going on?
137
00:08:35,780 --> 00:08:37,900
You have any sort
of affiliations? Is there…
138
00:08:37,980 --> 00:08:39,820
Hey, chill out! It's antique!
139
00:08:39,900 --> 00:08:42,540
It's history! This thing dates back
to the old Soviet era!
140
00:08:42,620 --> 00:08:45,500
[foreign dialogue and rumbling continue]
141
00:08:45,580 --> 00:08:46,820
[grinding noise]
142
00:08:46,900 --> 00:08:50,220
[lively ice cream truck music playing]
143
00:08:52,540 --> 00:08:53,460
It didn't reverse.
144
00:08:53,540 --> 00:08:56,460
Because I sold the reverse gear,
and replaced it with this great melody.
145
00:08:56,540 --> 00:08:58,500
How am I gonna go in reverse?
146
00:08:58,580 --> 00:09:00,060
Why do you wanna go backwards?
147
00:09:00,140 --> 00:09:02,380
The future's waiting out there,
you gotta look ahead!
148
00:09:05,700 --> 00:09:06,820
[sighs]
149
00:09:08,380 --> 00:09:09,900
[grinding noise]
150
00:09:10,460 --> 00:09:12,100
This is unbelievable, Mando.
151
00:09:12,180 --> 00:09:13,380
[turns off engine]
152
00:09:13,460 --> 00:09:16,540
Listen, just put this car back
153
00:09:16,620 --> 00:09:18,860
exactly how it was before, you got that?
154
00:09:18,940 --> 00:09:20,020
Listen to me.
155
00:09:20,540 --> 00:09:22,860
I have your money. It's here in my pocket.
156
00:09:23,700 --> 00:09:26,380
But that's it. I don't owe you
anything else, all right? I'm out.
157
00:09:26,460 --> 00:09:27,820
Thanks for nothing, goodbye!
158
00:09:29,060 --> 00:09:30,580
Mando, come on, man.
159
00:09:30,660 --> 00:09:32,740
[Ibn Zarub]
Two weeks to change a tail light?
160
00:09:32,820 --> 00:09:34,220
I was trying to be thorough.
161
00:09:34,300 --> 00:09:37,500
Because, "If you're gonna do something
you'd best make sure that it's--
162
00:09:37,580 --> 00:09:39,660
Leave religion out of this, bastard boy!
163
00:09:39,740 --> 00:09:41,180
You think I don't know?
164
00:09:41,260 --> 00:09:45,060
I gave you a chance for the sake of yourkids, but you're an ungrateful failure!
165
00:09:45,860 --> 00:09:47,980
- Oh, just shut up!
- Now you listen to me!
166
00:09:48,060 --> 00:09:49,460
You're a waste of time!
167
00:09:49,540 --> 00:09:53,540
Get over here and submit your resignation,or else I'll sue you!
168
00:09:53,620 --> 00:09:55,460
That's not fair,
I need you to listen to me.
169
00:09:55,540 --> 00:09:57,340
[call disconnects]
170
00:09:58,420 --> 00:09:59,340
That jerk.
171
00:10:01,780 --> 00:10:04,620
SHEIKHS' CHAUFFEUR
172
00:10:08,420 --> 00:10:11,420
- [elevator bell dings]
- [slow, moody rock music playing]
173
00:10:19,420 --> 00:10:22,100
I almost hit a curb a couple days ago
because of that car of yours.
174
00:10:22,180 --> 00:10:24,180
It's a shame that you didn't run into it.
175
00:10:25,500 --> 00:10:27,860
Better luck next time.
Maybe you'll hit a pole.
176
00:10:27,940 --> 00:10:30,860
[sighing] I'll never get why they have
you as a maintenance manager.
177
00:10:30,940 --> 00:10:35,140
Does it bug you? Yeah, well,
you'll be glad because it's my last day.
178
00:10:39,220 --> 00:10:40,340
Are you a newbie?
179
00:10:41,460 --> 00:10:43,260
- Huh?
- Is it your first day?
180
00:10:44,420 --> 00:10:46,300
Mm, first day, yeah.
181
00:10:46,380 --> 00:10:47,500
It's obvious.
182
00:10:49,060 --> 00:10:50,220
Hey, how did you know?
183
00:10:50,820 --> 00:10:52,500
Because of how you smile.
184
00:10:52,580 --> 00:10:55,740
- We were all excited on our first day too.
- Hey, speak for yourself, okay?
185
00:10:56,620 --> 00:10:58,180
I got a tongue and can use it.
186
00:10:58,260 --> 00:11:01,180
[slow, moody rock music continues playing]
187
00:11:01,260 --> 00:11:02,140
How are you?
188
00:11:02,820 --> 00:11:03,860
Oh, I'm pretty good.
189
00:11:04,700 --> 00:11:06,180
Which car did they give you?
190
00:11:06,820 --> 00:11:09,100
They gave me car 32, I think.
191
00:11:09,180 --> 00:11:10,260
It's your lucky day.
192
00:11:11,140 --> 00:11:14,220
Believe me, man, that car's solid.
I put my entire heart into it.
193
00:11:14,740 --> 00:11:16,380
But keep it under 40 though.
194
00:11:17,300 --> 00:11:18,580
Here have some.
195
00:11:18,660 --> 00:11:19,620
No, I'm good.
196
00:11:19,700 --> 00:11:21,100
Yeah, well, good luck then.
197
00:11:29,340 --> 00:11:30,500
[music stops]
198
00:11:30,580 --> 00:11:32,060
{\an8}IBN ZARUB - CEO
199
00:11:32,140 --> 00:11:33,620
SHEIKHS' CHAUFFEUR
200
00:11:38,900 --> 00:11:40,060
SAROUB
THE OWNER'S SON
201
00:11:40,140 --> 00:11:42,500
This is Hammu the Scumbag.
He's fresh out of prison.
202
00:11:42,580 --> 00:11:45,580
We hung out this weekend, raised
the company's evaluation to 400 million.
203
00:11:45,660 --> 00:11:46,820
What's this? Hm.
204
00:11:47,700 --> 00:11:49,980
Are you insane?
You think auditors will fall for this?
205
00:11:50,060 --> 00:11:51,300
Check the last page.
206
00:11:54,780 --> 00:11:57,140
What? You're offering me company shares?
207
00:11:57,220 --> 00:11:59,460
Look, just sign it
with your fat hand, and it's yours.
208
00:11:59,540 --> 00:12:02,620
No, I won't! I'm not gonna play
this game with either of you.
209
00:12:03,620 --> 00:12:05,500
That's what I thought. Hammu?
210
00:12:09,740 --> 00:12:10,620
Huh?
211
00:12:12,860 --> 00:12:13,940
Uh, I'm fired?
212
00:12:14,860 --> 00:12:16,700
Right. Piss off, okay?
213
00:12:18,340 --> 00:12:21,340
- All right then. I see how it is, Saroub.
- [mysterious music playing]
214
00:12:21,420 --> 00:12:22,340
Just beat it.
215
00:12:23,260 --> 00:12:24,100
Yeah, beat it.
216
00:12:25,780 --> 00:12:26,860
Yeah, get lost.
217
00:12:31,380 --> 00:12:33,300
And Saroub, you listen to me.
218
00:12:33,380 --> 00:12:36,700
If your father finds out about this, he
won't let it slide. See you in court!
219
00:12:36,780 --> 00:12:38,460
"See you in court." Get lost!
220
00:12:38,540 --> 00:12:41,020
[lively Arabic music playing]
221
00:12:45,660 --> 00:12:47,260
Would you just explain it to me?
222
00:12:47,940 --> 00:12:50,340
Why's my severance package
only 25 thousand?
223
00:12:51,020 --> 00:12:54,060
Darwish, the only reason
you're being nice to me
224
00:12:54,140 --> 00:12:56,460
is because you think
I'll give some more money to you.
225
00:12:57,100 --> 00:12:58,900
What did you say to the customer?
226
00:12:58,980 --> 00:13:01,460
Tanveer, just let me explain
what happened there.
227
00:13:01,540 --> 00:13:03,700
- All I did--
- What did you say to that customer?
228
00:13:04,460 --> 00:13:05,700
[sighs]
229
00:13:08,420 --> 00:13:10,220
- "Damn your baborak."
- "Damn your baborak"?
230
00:13:10,300 --> 00:13:12,420
It's not an offensive word though.
231
00:13:12,500 --> 00:13:14,740
It means "your enemy."
So it was about his enemies.
232
00:13:14,820 --> 00:13:17,220
You see what I mean?
Just give me a break here, Tanveer!
233
00:13:22,740 --> 00:13:23,620
What happened?
234
00:13:24,780 --> 00:13:25,660
Where's Zarub at?
235
00:13:26,300 --> 00:13:27,620
You are?
236
00:13:27,700 --> 00:13:29,540
Fayadh, the maintenance manager.
237
00:13:29,620 --> 00:13:32,300
He's been let go. Now he can
get slapped around at home.
238
00:13:32,380 --> 00:13:33,620
Hey, are you kidding me?
239
00:13:34,180 --> 00:13:35,580
All right, that's great news.
240
00:13:35,660 --> 00:13:37,860
- What do you want?
- Nothing. Take care.
241
00:13:37,940 --> 00:13:38,820
Hold on, come here.
242
00:13:38,900 --> 00:13:40,220
This your file?
243
00:13:40,900 --> 00:13:42,620
"Final termination."
244
00:13:44,740 --> 00:13:46,300
You removed airbags from all the cars?
245
00:13:46,380 --> 00:13:49,500
I did that so drivers don't think
it's okay to get into an accident.
246
00:13:49,580 --> 00:13:51,100
Mm, good thinking.
247
00:13:52,100 --> 00:13:54,460
"Turning six-cylinder cars
into four-cylinders cars."
248
00:13:54,540 --> 00:13:57,140
Uh, so we'd save on gas.
Ibn Zarub was wasting money.
249
00:13:57,220 --> 00:13:59,060
- That guy's an idiot.
- Yeah.
250
00:14:00,740 --> 00:14:02,700
Wow. I like it.
251
00:14:02,780 --> 00:14:04,380
Come over here and sit down.
252
00:14:05,940 --> 00:14:06,780
Yeah?
253
00:14:11,300 --> 00:14:13,020
Would you like to be the new CEO?
254
00:14:13,100 --> 00:14:15,780
[jazzy drum music playing]
255
00:14:15,860 --> 00:14:17,540
Yeah, right. You're pulling my leg.
256
00:14:17,620 --> 00:14:19,260
Plus add on 10%.
257
00:14:19,980 --> 00:14:22,540
Know how much 10% is worth
if our stock goes public?
258
00:14:22,620 --> 00:14:23,940
- Guess what?
- What?
259
00:14:24,020 --> 00:14:25,220
It's about 40 million.
260
00:14:25,300 --> 00:14:28,060
- Get out!
- No, you get out of here, you moron!
261
00:14:28,140 --> 00:14:30,300
I'm sorry, sir, but it's just, uh…
262
00:14:30,940 --> 00:14:31,980
Is this, uh, real?
263
00:14:32,060 --> 00:14:34,380
- Come on.
- [timpani roll]
264
00:14:35,380 --> 00:14:36,660
It's your desk now.
265
00:14:37,900 --> 00:14:40,140
[funky jazzy music playing]
266
00:14:40,220 --> 00:14:42,340
- Wow, thanks a lot, sir.
- Now sign it.
267
00:14:42,940 --> 00:14:43,900
Uh…
268
00:14:45,780 --> 00:14:47,100
Okay, the termination form?
269
00:14:47,180 --> 00:14:49,620
No, not that one. This. Here you go.
270
00:14:53,260 --> 00:14:56,180
Do you know who
that guy is there? My old man.
271
00:14:56,260 --> 00:14:58,500
He built this company through hard work.
272
00:14:58,580 --> 00:15:00,500
I'm so sorry. May he rest in peace.
273
00:15:00,580 --> 00:15:03,020
The hell's wrong with you?
My dad's still alive.
274
00:15:03,100 --> 00:15:04,460
And he's coming home today.
275
00:15:04,540 --> 00:15:07,700
- I need you to get him from the airport.
- Okay, but where should I take him?
276
00:15:07,780 --> 00:15:11,020
Bring him back here. He has to sign
before we can make it official.
277
00:15:11,100 --> 00:15:12,900
If not, then all these signatures
mean nothing.
278
00:15:13,820 --> 00:15:17,100
Oh, boy. It's a really good day, isn't it?
279
00:15:17,180 --> 00:15:19,660
I have to go to a meeting,
so let me know when he gets here.
280
00:15:20,700 --> 00:15:23,220
- You got it, sir.
- That chair suits you, Mr. CEO.
281
00:15:23,300 --> 00:15:24,980
[chuckling] You're too kind, sir.
282
00:15:25,060 --> 00:15:26,100
Uh-huh, let's go.
283
00:15:29,180 --> 00:15:30,540
What a bonehead, huh?
284
00:15:30,620 --> 00:15:32,140
[door shuts]
285
00:15:32,980 --> 00:15:35,180
I'm really having a good day today.
286
00:15:35,260 --> 00:15:37,620
[funky jazzy music continues playing]
287
00:15:47,220 --> 00:15:50,020
- Tanveer, can we just forget about this?
- [music stops]
288
00:15:50,740 --> 00:15:51,860
Can we just let things--
289
00:15:51,940 --> 00:15:53,980
Darrrrrrwish!
290
00:15:54,060 --> 00:15:56,380
[mysterious music playing]
291
00:15:56,460 --> 00:15:58,620
- Go get Saroub's dad from the airport.
- Who's that?
292
00:15:58,700 --> 00:16:00,300
He's the owner of the company.
293
00:16:00,940 --> 00:16:02,380
- You can both go to hell.
- What?
294
00:16:03,980 --> 00:16:06,020
You can't tell me that,
you're not the boss of me.
295
00:16:06,100 --> 00:16:08,020
Ahhhh! Just a second, here.
296
00:16:08,980 --> 00:16:10,580
That's it, relax.
297
00:16:10,660 --> 00:16:13,340
Not so fast now,
'cause there's a new sheriff in town.
298
00:16:13,420 --> 00:16:14,700
Yeah, and who's that?
299
00:16:15,900 --> 00:16:17,460
That's enough. Here you go.
300
00:16:17,540 --> 00:16:19,500
Read it. Read it.
301
00:16:19,580 --> 00:16:21,900
[mysterious music continues playing]
302
00:16:22,940 --> 00:16:23,780
What gives?
303
00:16:30,220 --> 00:16:31,620
You're the new CEO?
304
00:16:31,700 --> 00:16:33,660
- Know Arabic?
- Yeah.
305
00:16:33,740 --> 00:16:36,740
Right, so go get Saroub's dad
from the airport. And you!
306
00:16:36,820 --> 00:16:38,460
- Coffee! Now!
- [music stops]
307
00:16:38,540 --> 00:16:41,180
All right, tough guy. You gotta
stop looking at me like I farted.
308
00:16:41,260 --> 00:16:42,380
I'm the boss, okay?
309
00:16:42,460 --> 00:16:45,060
[singing nonsensical lyrics]
310
00:16:50,260 --> 00:16:52,860
[continues singing nonsensical lyrics]
311
00:16:56,060 --> 00:16:57,300
Go!
312
00:16:57,380 --> 00:16:58,420
Go, Darwish, go.
313
00:16:58,940 --> 00:17:00,540
Half hour. Just go do it.
314
00:17:01,660 --> 00:17:02,580
Oh, God!
315
00:17:02,660 --> 00:17:05,460
[cacophonic music playing]
316
00:17:07,540 --> 00:17:08,940
- Tony Al-Mesih?
- Yes, sir.
317
00:17:09,020 --> 00:17:10,420
[music stops]
318
00:17:10,500 --> 00:17:12,220
[indistinct chattering]
319
00:17:12,300 --> 00:17:13,580
[Ibn Saroub] Abu Saroub!
320
00:17:13,660 --> 00:17:15,660
[plane flying overhead]
321
00:17:16,860 --> 00:17:17,980
Ibn Zarub?
322
00:17:18,060 --> 00:17:21,260
[funky Arabic rock music playing]
323
00:17:21,340 --> 00:17:22,580
{\an8}SHEIKHS' CHAUFFEUR
324
00:17:36,980 --> 00:17:37,860
Oh, man.
325
00:17:37,940 --> 00:17:39,100
[music stops]
326
00:17:39,180 --> 00:17:41,820
- [comical music and chatter on cell phone]
- [chuckling]
327
00:17:41,900 --> 00:17:43,900
[slow, ominous music playing]
328
00:17:45,580 --> 00:17:46,620
Fayadh?
329
00:17:48,620 --> 00:17:49,820
You seen Tanveer?
330
00:17:50,940 --> 00:17:52,300
Did you get Saroub's dad?
331
00:17:53,740 --> 00:17:54,620
In here, sir.
332
00:17:54,700 --> 00:17:57,100
[music intensifies]
333
00:18:11,220 --> 00:18:14,340
[music intensifies further]
334
00:18:14,420 --> 00:18:16,020
[music fades out]
335
00:18:19,460 --> 00:18:21,140
Where is Saroub's father?
336
00:18:22,460 --> 00:18:25,380
What the hell has been
going on at this crazy place?
337
00:18:25,460 --> 00:18:28,700
I had no idea this was all
happening at the company.
338
00:18:28,780 --> 00:18:32,540
I want to thank you, Ibn Zarub,
for telling me about all this.
339
00:18:32,620 --> 00:18:35,020
[quiet, mysterious music playing]
340
00:18:36,580 --> 00:18:38,220
I believe, sir, that we're here.
341
00:18:42,660 --> 00:18:44,740
This isn't Saroub's dad, you idiot!
342
00:18:44,820 --> 00:18:46,860
[Darwish] Then whose dad is he?
343
00:18:46,940 --> 00:18:50,540
How exactly am I supposed to know?!
He's here because of you!
344
00:18:50,620 --> 00:18:52,940
Hey, you said that he'd be
an old man waiting for a lift.
345
00:18:53,020 --> 00:18:55,460
You had only one job, fatty!
346
00:18:55,540 --> 00:18:57,220
[telephone rings]
347
00:18:57,300 --> 00:19:00,780
Think! I just got hired as CEO,
and you're already screwing it up!
348
00:19:03,980 --> 00:19:07,180
Hello? This is Sheikhs' Chauffeur.
How may I-- How may I help you?
349
00:19:07,260 --> 00:19:09,060
Yeah. Listen.
350
00:19:09,140 --> 00:19:12,460
There's an old man you were
supposed to pick up today. Where is he?
351
00:19:12,540 --> 00:19:14,340
I apologize for the confusion.
352
00:19:14,420 --> 00:19:17,100
This is the new CEO,
and I'll try to improve our service.
353
00:19:17,180 --> 00:19:19,380
Just spare me
all the customer service antics.
354
00:19:20,700 --> 00:19:21,980
I'll give you a half hour.
355
00:19:22,740 --> 00:19:24,020
Bring us our old man,
356
00:19:24,620 --> 00:19:27,260
and then you'll get yours back,
you got that?
357
00:19:27,340 --> 00:19:30,100
Absolutely, sir, and where
would you like us to exchange them?
358
00:19:30,180 --> 00:19:31,500
Bathaikha.
359
00:19:31,580 --> 00:19:33,580
[ominous music playing]
360
00:19:35,300 --> 00:19:38,420
[music intensifies]
361
00:19:38,500 --> 00:19:39,820
[music stops abruptly]
362
00:19:42,580 --> 00:19:43,460
Who are you?
363
00:19:43,540 --> 00:19:45,340
"Tony Botros
364
00:19:45,980 --> 00:19:47,100
Al-Mesih."
365
00:19:47,180 --> 00:19:48,900
Born in 1950.
366
00:19:51,140 --> 00:19:53,060
Go start the car. I'll be right there.
367
00:19:53,140 --> 00:19:55,460
- Me?
- No. Botros. Yes!
368
00:19:56,180 --> 00:19:57,420
[chuckling]
369
00:19:57,500 --> 00:20:00,020
It appears that we're not
on the same page.
370
00:20:01,220 --> 00:20:03,100
I'm quitting. Yeah, and I'm going home.
371
00:20:03,180 --> 00:20:04,740
You're not leaving! You're to blame!
372
00:20:04,820 --> 00:20:05,940
Sure, blame me.
373
00:20:06,020 --> 00:20:08,780
I don't care.
You can both scratch each other's butts.
374
00:20:08,860 --> 00:20:11,500
And I'll go turn in my keys.
Watch me. That's it, I'm through.
375
00:20:11,580 --> 00:20:13,660
- Is that so?!
- I'm done. It's all your problem.
376
00:20:13,740 --> 00:20:14,860
Tanveer!
377
00:20:14,940 --> 00:20:17,460
[hip hop music playing]
378
00:20:22,260 --> 00:20:26,140
BATHAIKHA
379
00:20:26,740 --> 00:20:28,860
[people shouting]
380
00:20:37,180 --> 00:20:38,780
[grunting]
381
00:20:40,780 --> 00:20:41,980
[gasping]
382
00:20:49,260 --> 00:20:51,580
- [music stops]
- [car engine revs]
383
00:20:51,660 --> 00:20:53,620
[distant Arabic rock music playing]
384
00:20:53,700 --> 00:20:54,780
This is the place.
385
00:20:57,900 --> 00:20:59,180
Here we go.
386
00:21:00,300 --> 00:21:02,980
You know this neighborhood has
only one way in and one way out?
387
00:21:03,060 --> 00:21:06,660
- So there's no way to escape.
- You know you've technically kidnapped me?
388
00:21:06,740 --> 00:21:10,100
And in fact, if I sue you, you'll be
eating lentils in jail with indigestion.
389
00:21:10,180 --> 00:21:12,140
And you technically
kidnapped this weak old man!
390
00:21:12,220 --> 00:21:13,540
[distant dog barking]
391
00:21:13,620 --> 00:21:14,660
Here you go, buddy.
392
00:21:15,740 --> 00:21:17,380
What were you thinking? What is this?
393
00:21:17,460 --> 00:21:20,580
You went and picked up some old guy
you didn't know? Are you insane?
394
00:21:20,660 --> 00:21:22,020
[car engine revs]
395
00:21:22,100 --> 00:21:24,700
- Oh, God. It's them.
- [ominous music playing]
396
00:21:25,220 --> 00:21:26,740
[distant cat snarls]
397
00:21:27,260 --> 00:21:30,020
It's all because of you
and this guy! We're through!
398
00:21:30,620 --> 00:21:33,180
Relax, okay, just follow me.
399
00:21:34,140 --> 00:21:36,420
You're braver
than you might actually look.
400
00:21:36,500 --> 00:21:38,980
[ominous music continues playing]
401
00:21:40,460 --> 00:21:42,580
There's a black cloth
under the seat right there.
402
00:21:42,660 --> 00:21:43,820
Huh?
403
00:21:43,900 --> 00:21:44,860
Give it here.
404
00:21:46,660 --> 00:21:49,860
Almighty God,
save us from this hellish place.
405
00:21:49,940 --> 00:21:51,300
Hey, why do you have this?
406
00:21:52,420 --> 00:21:54,460
I'm not telling you, you'll freak out.
407
00:21:55,260 --> 00:21:58,220
We'll have to… dive in.
408
00:21:58,300 --> 00:21:59,660
I don't know how to dive!
409
00:22:00,780 --> 00:22:01,780
Cover yourself.
410
00:22:02,740 --> 00:22:04,620
Fayadh's ready for war.
411
00:22:06,380 --> 00:22:08,700
[music intensifies]
412
00:22:08,780 --> 00:22:10,700
- [music stops abruptly]
- [distant dog barks]
413
00:22:10,780 --> 00:22:13,420
[dramatic note plays]
414
00:22:13,500 --> 00:22:15,340
[music fades out]
415
00:22:17,540 --> 00:22:18,420
Hey, what's up?
416
00:22:21,340 --> 00:22:24,460
[tense musical crescendo]
417
00:22:25,300 --> 00:22:27,700
[moody spaghetti western music playing]
418
00:22:28,580 --> 00:22:30,060
[man] Come on out, fat ass!
419
00:22:35,460 --> 00:22:38,300
[grunting]
420
00:22:40,620 --> 00:22:42,140
- [snaps fingers]
- Fatso!
421
00:22:43,620 --> 00:22:45,380
[gasping]
422
00:22:46,620 --> 00:22:49,020
[Darwish] Sorry. It's a process.
423
00:22:49,100 --> 00:22:52,620
[whispering indistinctly]
424
00:23:00,980 --> 00:23:04,100
- [music continues playing]
- [distant cat meows]
425
00:23:18,940 --> 00:23:20,780
Come on. Wake up. You're not dead.
426
00:23:20,860 --> 00:23:23,700
You can do it, Tony. You can do it, Tony!
427
00:23:23,780 --> 00:23:25,620
Oh, God, please, please!
428
00:23:25,700 --> 00:23:28,620
Forgive me! God save me. Okay.
429
00:23:28,700 --> 00:23:31,340
Whoa! Hey, you're alive,
aren't you, buddy? Come on, wake up.
430
00:23:35,340 --> 00:23:36,300
[music stops]
431
00:23:36,380 --> 00:23:37,820
Hold on. Don't shoot.
432
00:23:42,540 --> 00:23:44,540
[quiet, ominous music playing]
433
00:23:44,620 --> 00:23:46,340
I'm just getting a cigarette.
434
00:23:51,020 --> 00:23:52,740
The lighter's somewhere in here.
435
00:23:55,860 --> 00:23:56,940
Gotta be somewhere.
436
00:23:57,020 --> 00:23:58,020
[firing sound]
437
00:23:58,100 --> 00:24:00,300
[ominous music intensifies]
438
00:24:03,420 --> 00:24:05,740
[slow, melodic rock music playing]
439
00:24:34,460 --> 00:24:37,220
- [music stops]
- [car doors slam, car drives off]
440
00:24:40,300 --> 00:24:42,180
[distant tires screeching]
441
00:24:45,060 --> 00:24:46,780
[distant tires screeching]
442
00:24:50,900 --> 00:24:53,860
[distant person] Hello?! Hello?! Hello?!
443
00:24:58,540 --> 00:25:01,340
[slow, moody music playing]
444
00:25:17,460 --> 00:25:19,460
[cell phone ringing]
445
00:25:26,220 --> 00:25:28,220
[ringing continues]
446
00:25:29,340 --> 00:25:30,220
Yes?
447
00:25:31,860 --> 00:25:33,940
Meet me at the council.
448
00:25:50,820 --> 00:25:53,780
[metallic clicking and loud thud]
449
00:25:53,860 --> 00:25:55,220
[beeping]
450
00:26:02,420 --> 00:26:04,420
[music continues playing]
451
00:26:22,380 --> 00:26:23,980
[music stops]
452
00:26:25,900 --> 00:26:28,860
JACK OF DIAMONDS
UP TO NO GOOD
453
00:26:35,260 --> 00:26:36,460
Where is my father?
454
00:26:37,660 --> 00:26:38,860
[man] He wasn't with em.
455
00:26:40,260 --> 00:26:41,980
What do you mean he wasn't with them?
456
00:26:42,780 --> 00:26:45,220
You're saying he was
kidnapped by Sheikhs' Chauffeur?
457
00:26:45,820 --> 00:26:47,660
It's more than just a mistake by a driver.
458
00:26:50,900 --> 00:26:53,740
[Jack of Diamonds] Do I have
to keep dragging words out of you?
459
00:26:53,820 --> 00:26:55,820
[man] The guys we met were armed.
460
00:26:55,900 --> 00:26:57,140
They had a plan, sir.
461
00:26:58,300 --> 00:26:59,700
But I think they screwed it up.
462
00:26:59,780 --> 00:27:01,020
Were they policemen?
463
00:27:01,100 --> 00:27:04,420
It didn't seem like they were cops, sir.
Our passports are Lebanese.
464
00:27:07,860 --> 00:27:10,500
[man] If they were cops, they'd have
stopped them at the airport.
465
00:27:12,660 --> 00:27:13,620
Who are they then?
466
00:27:14,380 --> 00:27:15,340
Maybe Russians.
467
00:27:19,340 --> 00:27:23,340
You think the Russians released him there,
only to come and catch him here again?
468
00:27:23,420 --> 00:27:25,020
Well, I don't buy it.
469
00:27:25,100 --> 00:27:27,540
Because they know
that if he dies in their custody
470
00:27:28,260 --> 00:27:29,580
He'll have no value.
471
00:27:30,620 --> 00:27:33,940
So, they thought, "Let's release him
and he'll lead us to the egg."
472
00:27:34,020 --> 00:27:35,100
Ah, the egg?
473
00:27:38,980 --> 00:27:40,700
[cocks gun]
474
00:27:50,140 --> 00:27:51,100
Where is my father?
475
00:27:51,180 --> 00:27:54,100
I don't know. [whimpering]
476
00:28:00,180 --> 00:28:01,380
Where is my father?
477
00:28:02,580 --> 00:28:03,860
I…
478
00:28:03,940 --> 00:28:05,700
I don't have a clue what's going on.
479
00:28:05,780 --> 00:28:07,700
- I swear that I don't have any--
- Stop.
480
00:28:08,620 --> 00:28:09,820
Stop.
481
00:28:14,940 --> 00:28:16,740
[panting quietly]
482
00:28:22,380 --> 00:28:25,020
[tense music playing]
483
00:28:25,620 --> 00:28:26,900
[man grunts painfully]
484
00:28:27,460 --> 00:28:30,460
- And why weren't you watching him?
- Sir, I came out just behind him.
485
00:28:30,540 --> 00:28:31,500
Oh, yeah?
486
00:28:32,140 --> 00:28:33,780
I was with him the whole flight.
487
00:28:34,580 --> 00:28:37,060
- Right next to him, even when I dozed off.
- Dozed off?
488
00:28:37,620 --> 00:28:42,100
You don't realize how screwy that release
was, nonstop questions, no sleep. I swear.
489
00:28:42,180 --> 00:28:44,380
- You slept while escorting him?
- I wouldn't lie.
490
00:28:44,460 --> 00:28:46,700
I would never try
to lose your dad, you know it.
491
00:28:46,780 --> 00:28:48,220
You have to understand, sir.
492
00:28:48,300 --> 00:28:50,260
It's okay. Relax.
493
00:28:50,340 --> 00:28:52,340
- Don't worry. We'll find him.
- All right.
494
00:28:52,420 --> 00:28:54,380
[tense music continues]
495
00:28:54,460 --> 00:28:56,700
There, sit, sit, sit.
496
00:28:56,780 --> 00:28:57,700
Up.
497
00:28:57,780 --> 00:28:58,940
[cocks gun]
498
00:29:02,020 --> 00:29:03,140
Listen up now.
499
00:29:04,260 --> 00:29:06,900
- There are two kinds of men.
- [breathing fast]
500
00:29:09,100 --> 00:29:12,460
There are those who like to talk a lot
and those who don't like to speak at all!
501
00:29:12,540 --> 00:29:15,180
- [gun blast]
- [men screaming]
502
00:29:17,460 --> 00:29:19,740
[tense music continues]
503
00:29:25,940 --> 00:29:27,220
[beeping]
504
00:29:34,140 --> 00:29:35,180
[sniffs]
505
00:29:38,340 --> 00:29:40,060
Right, now you all listen to me.
506
00:29:41,380 --> 00:29:42,580
Get out of here.
507
00:29:43,740 --> 00:29:47,500
And I don't want to see any of your faces,
unless you have one of two things.
508
00:29:48,220 --> 00:29:49,260
Either my father
509
00:29:50,220 --> 00:29:52,340
or the head of the guy that's behind this!
510
00:29:52,420 --> 00:29:55,900
[tense music intensifies]
511
00:29:55,980 --> 00:29:57,700
[music fades out]
512
00:30:00,100 --> 00:30:02,900
[moody spaghetti western music playing]
513
00:30:14,020 --> 00:30:15,380
[car engines starting]
514
00:30:20,140 --> 00:30:21,180
[tires screech]
515
00:30:21,260 --> 00:30:23,140
[music fades out]
516
00:30:23,220 --> 00:30:24,460
- Darwish!
- Huh?
517
00:30:24,540 --> 00:30:26,500
God bless him. Oh, God.
518
00:30:26,580 --> 00:30:28,260
- May he rest in peace.
- [whimpers]
519
00:30:28,340 --> 00:30:29,260
Come on.
520
00:30:29,340 --> 00:30:31,980
Look, I know that it's crazy
what just happened.
521
00:30:32,060 --> 00:30:34,860
You're scared, I know.
We need to be logical.
522
00:30:36,220 --> 00:30:37,340
You listen to me.
523
00:30:37,420 --> 00:30:39,980
A God-awful neighborhood,
and those mobsters,
524
00:30:40,060 --> 00:30:41,620
we could've been murdered,
525
00:30:41,700 --> 00:30:42,980
and there's a dead guy!
526
00:30:43,700 --> 00:30:45,620
Logic says to go to the police!
527
00:30:45,700 --> 00:30:46,620
Agreed.
528
00:30:48,020 --> 00:30:50,500
And I love you,
I love the police, I love the law.
529
00:30:51,060 --> 00:30:52,980
If anyone knows what happened,
530
00:30:53,060 --> 00:30:57,460
that Sheikhs' Chauffeur screwed up
and lost its founder, then there's no IPO.
531
00:30:58,380 --> 00:31:00,300
So can you relax and think?
532
00:31:01,380 --> 00:31:02,460
- I'm relaxed.
- Okay.
533
00:31:02,540 --> 00:31:04,140
- I'm relaxed.
- Okay.
534
00:31:04,820 --> 00:31:05,780
You stink!
535
00:31:06,500 --> 00:31:09,540
So does the company,
and the company's founder,
536
00:31:09,620 --> 00:31:11,580
and IPO, and the world economy!
537
00:31:11,660 --> 00:31:12,980
Get your hands off me!
538
00:31:13,060 --> 00:31:15,620
BATHAIKHA POLICE DEPARTMENT
539
00:31:15,700 --> 00:31:17,940
[distant people shouting]
540
00:31:21,660 --> 00:31:23,020
[door shuts]
541
00:31:40,820 --> 00:31:45,460
[singing in Arabic]
♪ How I feel sorry for he who died ♪
542
00:31:45,540 --> 00:31:48,300
♪ In Bathaikha and its darkness ♪
543
00:31:48,380 --> 00:31:52,660
♪ And because of Fayadh's stupid luck ♪
544
00:31:52,740 --> 00:31:55,260
♪ Now he's stuck with him ♪
545
00:31:55,340 --> 00:31:58,740
♪ I wish I had gone to the airport ♪
546
00:31:58,820 --> 00:32:01,980
- ♪ Instead of that ugly fat ass ♪
- [cell phone ringing]
547
00:32:02,060 --> 00:32:03,180
♪ It would've been-- ♪
548
00:32:03,260 --> 00:32:07,140
SAROUB IS CALLING…
549
00:32:07,980 --> 00:32:09,860
- Hello?
- [Saroub] Where's my father?
550
00:32:09,940 --> 00:32:11,300
[knocking]
551
00:32:12,500 --> 00:32:13,780
I'm gonna call you back.
552
00:32:13,860 --> 00:32:15,900
[mysterious music playing]
553
00:32:15,980 --> 00:32:18,060
[metallic scraping]
554
00:32:20,460 --> 00:32:21,580
What's your price?
555
00:32:22,740 --> 00:32:24,860
The car isn't for sale.
Get outta here, man.
556
00:32:25,380 --> 00:32:27,460
[music fades out]
557
00:32:28,980 --> 00:32:31,380
- Peace be upon you.
- [man] And upon you too!
558
00:32:31,460 --> 00:32:33,820
[people chattering and laughing]
559
00:32:39,820 --> 00:32:40,980
Is this a police station?
560
00:32:41,060 --> 00:32:42,580
The police?
561
00:32:42,660 --> 00:32:43,980
Yeah, is this…
562
00:32:44,620 --> 00:32:45,740
Bless your heart.
563
00:32:45,820 --> 00:32:48,980
I think you mean those guys
who ride around in yellow trucks,
564
00:32:49,060 --> 00:32:50,940
and if there's fire, they come,
565
00:32:51,020 --> 00:32:54,740
carrying a hose that reaches out
to the Bridge of the Al-Fahs.
566
00:32:54,820 --> 00:32:57,740
Then they would turn on the water
and put out a fire?
567
00:32:57,820 --> 00:32:59,500
Yeah, yeah.
568
00:33:00,380 --> 00:33:03,060
That was way back
when it was nice in Bathaikha.
569
00:33:03,140 --> 00:33:06,420
Nowadays, It's all gone to…
[makes spitting sound] …the toilet.
570
00:33:06,500 --> 00:33:08,420
Uh, you mean the fire department.
571
00:33:08,500 --> 00:33:10,020
All those good folks are gone.
572
00:33:10,100 --> 00:33:13,180
Once those crooked Diamonds
came here, they ruined Bathaikha.
573
00:33:13,260 --> 00:33:14,980
- Diamonds?
[man] Hey!
574
00:33:15,060 --> 00:33:16,180
Keep your mouth shut!
575
00:33:16,940 --> 00:33:18,620
Eat shit, you dirty dog!
576
00:33:19,140 --> 00:33:22,500
I don't care if that punk, the Jack
of Diamonds, was standing in front of me!
577
00:33:22,580 --> 00:33:24,340
I'll say it anyway, it's the truth!
578
00:33:24,420 --> 00:33:26,020
- They ruined Bathaikha!
- Enough!
579
00:33:26,100 --> 00:33:27,980
With their crimes and all their bullshit!
580
00:33:28,060 --> 00:33:30,460
To hell with them!
And I'm not ever gonna--
581
00:33:30,540 --> 00:33:32,460
- [loud, wet thud]
- [person screams]
582
00:33:33,580 --> 00:33:34,780
[screams]
583
00:33:35,900 --> 00:33:38,020
[echoing]
I'm here to answer the questions.
584
00:33:39,900 --> 00:33:41,700
[metallic rumbling]
585
00:33:42,580 --> 00:33:44,380
[tires screeching]
586
00:33:44,460 --> 00:33:46,260
{\an8}BANG! BOOM!
587
00:33:48,340 --> 00:33:49,820
[hip hop music playing]
588
00:33:49,900 --> 00:33:51,620
[gunfire]
589
00:34:13,700 --> 00:34:14,540
[faint gasp]
590
00:34:14,620 --> 00:34:16,620
[hip hop music continues]
591
00:34:22,500 --> 00:34:23,860
[music ends]
592
00:34:23,940 --> 00:34:27,380
[tense musical crescendo]
593
00:34:27,460 --> 00:34:29,820
[music stops]
594
00:34:39,820 --> 00:34:40,940
[kiss]
595
00:34:46,180 --> 00:34:47,340
We'll find him, sir.
596
00:34:48,740 --> 00:34:52,660
Despite his age,
he's still the King of Diamonds.
597
00:34:52,740 --> 00:34:56,060
He's not someone to be afraid for
but to be afraid of.
598
00:34:56,140 --> 00:34:59,940
[singing in Arabic] ♪ I can't believethere could be such beauty ♪
599
00:35:00,020 --> 00:35:02,980
♪ Your beauty has no limit ♪
600
00:35:03,060 --> 00:35:05,020
- [distant clattering]
- [chuckles]
601
00:35:05,100 --> 00:35:07,100
Oh, yeaaah!
602
00:35:08,180 --> 00:35:11,380
That's it! Look at this! Badass!
603
00:35:13,700 --> 00:35:15,060
Really, dude?
604
00:35:15,140 --> 00:35:17,740
Let's take him somewhere
and get rid of him. Enough of this.
605
00:35:17,820 --> 00:35:19,180
What if the gang finds him dead?
606
00:35:19,260 --> 00:35:22,260
Better for them to find him dead
alone than to find him dead with us!
607
00:35:22,340 --> 00:35:25,660
We can't risk
anyone finding him at all, no one!
608
00:35:27,060 --> 00:35:29,220
- Should we take him for a walk then?
- Seriously?
609
00:35:29,300 --> 00:35:31,380
You trying to get us shot at from behind?
610
00:35:31,460 --> 00:35:34,780
- What then?
- What thennnn…
611
00:35:38,340 --> 00:35:40,620
I think we need a place to hide away.
612
00:35:43,740 --> 00:35:46,380
[light, upbeat, folksy music playing]
613
00:35:50,380 --> 00:35:51,460
6100.
614
00:35:52,340 --> 00:35:53,820
Come on. What does that get?
615
00:35:54,660 --> 00:35:55,780
Fully booked.
616
00:35:55,860 --> 00:35:57,860
- Fully what?
- Fully booked.
617
00:35:59,340 --> 00:36:01,340
There's an event going on in town today.
618
00:36:04,140 --> 00:36:06,100
Yeah, I can see how busy you are, bro.
619
00:36:07,380 --> 00:36:09,580
All these great folks going in and out.
620
00:36:09,660 --> 00:36:11,180
Looks like some sort of convention.
621
00:36:11,260 --> 00:36:12,820
A convention of thugs.
622
00:36:12,900 --> 00:36:15,700
Every detestable man alive
seems to be staying here with us.
623
00:36:16,380 --> 00:36:18,340
I got no clue what they're looking for.
624
00:36:19,620 --> 00:36:21,540
- Got some dough?
- Nothing, do you?
625
00:36:21,620 --> 00:36:22,700
Just talk to him.
626
00:36:26,620 --> 00:36:27,500
Okay, look.
627
00:36:27,580 --> 00:36:30,380
Your hotel's really fancy and nice.
628
00:36:30,460 --> 00:36:32,980
It's got a vibe that's super artistic,
629
00:36:33,060 --> 00:36:35,580
and I can see
you're really into eggplants.
630
00:36:35,660 --> 00:36:37,660
But four grand's a little much.
631
00:36:38,300 --> 00:36:39,740
Or am I way off base here?
632
00:36:42,380 --> 00:36:43,820
Hey!
633
00:36:43,900 --> 00:36:44,820
Keep walking.
634
00:36:45,580 --> 00:36:46,820
That's right, outta here.
635
00:36:47,380 --> 00:36:50,300
It's 6100. Do you think I'm an idiot?
636
00:36:50,380 --> 00:36:51,820
Don't you know how to count?
637
00:36:51,900 --> 00:36:54,540
If you were here yesterday,
I'd have given it to you for 100.
638
00:36:54,620 --> 00:36:55,620
Now though,
639
00:36:56,340 --> 00:36:58,860
given the situation
that we discussed, we raised it a grand.
640
00:36:59,500 --> 00:37:01,940
Then we added an extra
two thousand for insurance.
641
00:37:02,020 --> 00:37:03,860
Oh, you know, for when something happens,
642
00:37:03,940 --> 00:37:06,980
a fire, you get stabbed,
unplanned disasters.
643
00:37:07,060 --> 00:37:08,980
You mean, if something happens, right?
644
00:37:09,060 --> 00:37:10,620
Are you insane or something?
645
00:37:10,700 --> 00:37:12,700
You're staying in Bathaikha!
There's no "if's"!
646
00:37:12,780 --> 00:37:16,700
Sure, Okay, fine, man. Then that's 3100.
How'd you get the extra 3000 then?
647
00:37:17,780 --> 00:37:20,380
The extra 3000 that's, um…
648
00:37:22,940 --> 00:37:24,260
To let you take the babe in.
649
00:37:25,660 --> 00:37:27,220
That's my mother you're taking about.
650
00:37:27,300 --> 00:37:30,180
Well, okay, you take your mother in,
but bozo stays here.
651
00:37:30,260 --> 00:37:32,540
- Hey, we're all family, bro.
- He's my milk-brother!
652
00:37:34,980 --> 00:37:35,860
Come here a sec.
653
00:37:35,940 --> 00:37:38,060
- Me?
- Yeah, fatty, that's right.
654
00:37:39,500 --> 00:37:40,980
- Join me.
- You'll be fine.
655
00:37:41,060 --> 00:37:43,100
- Come on!
- Talk to him. Go on, step up.
656
00:37:43,180 --> 00:37:46,060
[light, upbeat,
folksy music continues playing]
657
00:37:48,620 --> 00:37:50,940
I've been working at this hotel
for 15 years now.
658
00:37:51,900 --> 00:37:54,620
I've seen every kind of odd duck
you could imagine come through here.
659
00:37:54,700 --> 00:37:55,580
You're one of 'em.
660
00:37:55,660 --> 00:37:56,860
Thanks. I appreciate it.
661
00:37:58,420 --> 00:38:00,060
This one day,
662
00:38:00,700 --> 00:38:03,100
a guest checked in, an old guy.
663
00:38:04,620 --> 00:38:08,380
He just locked himself in his room,
for two, three, maybe four days.
664
00:38:08,460 --> 00:38:10,380
Well, I didn't know if
anything had happened.
665
00:38:10,460 --> 00:38:13,380
I knocked on his door
but he didn't answer, so I broke it open.
666
00:38:13,460 --> 00:38:15,340
And I see the man there,
667
00:38:15,420 --> 00:38:17,780
He's just sitting
right in front of me, very alive
668
00:38:18,660 --> 00:38:20,300
with three penguins on the floor.
669
00:38:20,380 --> 00:38:21,540
Were they real?
670
00:38:21,620 --> 00:38:23,180
The penguins were real.
671
00:38:25,140 --> 00:38:26,820
I bet they were cute, huh?
672
00:38:26,900 --> 00:38:28,540
And wearing underwear.
673
00:38:30,540 --> 00:38:32,380
Was he wearing any?
674
00:38:37,660 --> 00:38:40,340
So, an old man
with a penguin fetish is right here.
675
00:38:41,220 --> 00:38:42,420
The devil's here.
676
00:38:43,260 --> 00:38:45,500
And that would put two losers
sharing an old woman…
677
00:38:45,580 --> 00:38:46,660
[loud thud]
678
00:38:46,740 --> 00:38:47,780
…right here.
679
00:38:48,500 --> 00:38:50,700
- Different people have different prefer--
- No! Stop!
680
00:38:50,780 --> 00:38:53,140
I'm afraid you're sick in the head.
Go back there!
681
00:38:53,220 --> 00:38:54,860
[whispering indistinctly]
682
00:38:57,100 --> 00:39:00,300
Now, look, either you slime bags
get the full amount and pay up
683
00:39:00,380 --> 00:39:02,220
or you can both piss off.
684
00:39:02,820 --> 00:39:05,820
If it's six grand, then I'm outta here.
Come on, let's go, brother.
685
00:39:07,540 --> 00:39:08,940
- [jingling]
- Hold on, now.
686
00:39:11,580 --> 00:39:12,700
That ring on your…
687
00:39:13,860 --> 00:39:14,820
"mother."
688
00:39:14,900 --> 00:39:16,660
[music stops]
689
00:39:16,740 --> 00:39:17,980
Ya know, this morning,
690
00:39:18,540 --> 00:39:20,220
I thought that I hit rock bottom.
691
00:39:21,860 --> 00:39:24,420
Then life came to me
and it said, "Come here."
692
00:39:25,660 --> 00:39:28,180
"Here's a new bottom,
custom-made for you."
693
00:39:30,100 --> 00:39:32,180
Can you see that stain up on the ceiling?
694
00:39:33,580 --> 00:39:35,380
I really hope that's just ketchup.
695
00:39:36,340 --> 00:39:38,340
[cell phone ringing]
696
00:39:43,780 --> 00:39:45,820
[ringing stops]
697
00:39:45,900 --> 00:39:47,540
- Hello?
- How's everything?
698
00:39:47,620 --> 00:39:49,260
Just living the dream, how 'bout you?
699
00:39:49,340 --> 00:39:50,180
You're what?
700
00:39:50,260 --> 00:39:52,580
Forget about it. How's everything there?
701
00:39:52,660 --> 00:39:54,540
There's a flight
with seats departing soon.
702
00:39:54,620 --> 00:39:56,620
Hey, listen,
can we just wait for a little bit?
703
00:39:56,700 --> 00:39:58,980
No, Darwish,we have to leave as soon as possible.
704
00:39:59,660 --> 00:40:01,980
Anyway, I need to stop by hometo get my passport.
705
00:40:03,180 --> 00:40:04,100
And your dad?
706
00:40:04,180 --> 00:40:05,740
I'll wait till he's in bed.
707
00:40:05,820 --> 00:40:08,300
'Kay. Maybe I'll get
to the airport before you.
708
00:40:10,300 --> 00:40:11,180
Latifa?
709
00:40:12,460 --> 00:40:13,300
I love you.
710
00:40:13,940 --> 00:40:14,900
'Kay, bye-bye.
711
00:40:15,860 --> 00:40:18,460
Wow! Amazing, huh? Congrats, bro.
712
00:40:20,340 --> 00:40:23,220
I'd let you congratulate me
if you hadn't dragged me into this!
713
00:40:23,300 --> 00:40:24,700
Hey, it's all good, bro.
714
00:40:24,780 --> 00:40:27,780
All good? Nothing good
ever comes from you! To hell with you!
715
00:40:28,380 --> 00:40:30,900
Hey, she's gonna
leave you some day. Swear to God.
716
00:40:33,300 --> 00:40:35,260
- What'd you say?
- Yeah. I'll tell you.
717
00:40:36,060 --> 00:40:39,020
Guess what you have in common with--
What the hell's his name?
718
00:40:39,100 --> 00:40:40,980
The dude who owns that website Ozon.
719
00:40:41,060 --> 00:40:43,780
- Uh, Zaffarbeck, or Zahrelbek?
- Zuckerberg owns Facebook.
720
00:40:43,860 --> 00:40:46,820
- And there's nothing in common.
- Okay. There is. You're ugly people.
721
00:40:46,900 --> 00:40:49,500
You know? But he's really rich
and a giant business dude.
722
00:40:49,580 --> 00:40:51,780
He can get any girl
he wants, I'm sure of it.
723
00:40:51,860 --> 00:40:55,100
Oh, with you, man, forget it entirely.
You're no good to anybody.
724
00:40:55,820 --> 00:40:58,660
- Just an ugly, broke, loser.
- Yeah, okay. That's kind of you.
725
00:40:58,740 --> 00:41:02,660
But just so you know,
Latifa's' never cared about money.
726
00:41:02,740 --> 00:41:03,740
Not everyone's like you.
727
00:41:03,820 --> 00:41:06,380
In fact, Latifa sees things in me
that a guy like you
728
00:41:06,460 --> 00:41:07,940
could never understand, all right?
729
00:41:08,020 --> 00:41:09,780
You're delusional.
What does she see in you?
730
00:41:09,860 --> 00:41:12,420
- She loves me!
- "She loves me," so cute!
731
00:41:12,500 --> 00:41:14,420
Okay, that's no problem for you then.
732
00:41:14,500 --> 00:41:16,700
Great. So, you love each other.
733
00:41:16,780 --> 00:41:21,580
But what happens when the love dies out,
and suddenly, life slaps you in the face.
734
00:41:21,660 --> 00:41:24,500
And there's all these other things to pay,
735
00:41:24,580 --> 00:41:27,620
feeding kids, there's the rent
and utilities and buying clothes--
736
00:41:27,700 --> 00:41:29,620
Great. What's the point
to all this? Nothing.
737
00:41:29,700 --> 00:41:32,460
I'll let you know,
'cause you'd never have guessed it.
738
00:41:33,100 --> 00:41:35,340
I was given a share of a company
739
00:41:35,420 --> 00:41:38,180
that's gonna be worth something
close to 40 million.
740
00:41:38,780 --> 00:41:41,500
You wanna leave
with nothing at all, be my guest.
741
00:41:41,580 --> 00:41:44,180
But Latifa will divorce you
in about two months.
742
00:41:44,260 --> 00:41:47,860
Or instead you can help
me get back Abu Saroub
743
00:41:48,500 --> 00:41:51,020
and have a couple million, hello,
744
00:41:51,100 --> 00:41:52,420
to put yourself together,
745
00:41:52,500 --> 00:41:55,100
Try laser hair removal
to stop the beard from growing out,
746
00:41:55,180 --> 00:41:57,220
get your teeth fixed once and for all…
747
00:41:57,300 --> 00:42:00,220
Hey, Bollywood and Hollywood,
they all love it.
748
00:42:00,300 --> 00:42:03,540
Just whatever you need to help
yourself, out a bit, I mean,
749
00:42:04,060 --> 00:42:06,340
to stay married to this woman
for longer than two months.
750
00:42:06,420 --> 00:42:08,140
You know, you're a real piece of shit!
751
00:42:08,660 --> 00:42:09,820
And so you're…
752
00:42:10,380 --> 00:42:12,340
That why you didn't want
me going to the police?
753
00:42:12,420 --> 00:42:14,380
- Just to help you out.
- To help me out?
754
00:42:14,460 --> 00:42:16,060
BAAM
755
00:42:19,300 --> 00:42:20,580
That was a slap, right?
756
00:42:22,020 --> 00:42:23,300
Just a soft one.
757
00:42:23,380 --> 00:42:25,540
- A soft one? I can't thank you enough.
- Yeah.
758
00:42:25,620 --> 00:42:27,060
BAAAAM
759
00:42:28,020 --> 00:42:30,340
[lively music playing]
760
00:42:30,420 --> 00:42:32,580
[breathing fast]
761
00:42:34,740 --> 00:42:35,740
[spits]
762
00:42:38,660 --> 00:42:41,020
- [screams]
- Are you hitting me, you piece of shit?
763
00:42:41,100 --> 00:42:42,700
- [loud slap]
- [grunts]
764
00:42:43,460 --> 00:42:46,300
Take that! How dare you slap me?
765
00:42:48,900 --> 00:42:51,260
[screaming]
766
00:42:52,380 --> 00:42:53,700
[music stops]
767
00:42:53,780 --> 00:42:54,980
[grunting]
768
00:42:55,060 --> 00:42:56,860
Let me go! Get off me!
769
00:42:56,940 --> 00:42:58,060
Think of Latifa!
770
00:42:58,140 --> 00:43:00,220
[Darwish gasps]
771
00:43:02,300 --> 00:43:04,060
- Thank you.
- Awesome!
772
00:43:04,140 --> 00:43:05,780
If she leaves me, I don't care!
773
00:43:06,900 --> 00:43:08,220
I've always been alone.
774
00:43:12,060 --> 00:43:13,420
I'll kill that little punk.
775
00:43:14,420 --> 00:43:15,500
Ow, my face.
776
00:43:19,060 --> 00:43:20,900
[groaning faintly]
777
00:43:25,980 --> 00:43:27,540
[message alert on cell phone]
778
00:43:32,380 --> 00:43:33,340
What's he want?
779
00:43:33,420 --> 00:43:38,020
WHY AREN'T YOU ANSWERING ME?
WHERE IS MY DAD?
780
00:43:39,180 --> 00:43:41,220
HE'S GONE. MAY YOU BE NEXT
781
00:43:42,260 --> 00:43:46,700
THE FLIGHT IS DELAYED..
782
00:43:48,980 --> 00:43:50,140
[exhales deeply]
783
00:43:58,500 --> 00:44:00,580
How do I know
you'll keep your word and pay me?
784
00:44:00,660 --> 00:44:01,940
A guarantee?
785
00:44:02,460 --> 00:44:03,980
It's way too late for that.
786
00:44:04,060 --> 00:44:05,060
[clicks teeth]
787
00:44:06,340 --> 00:44:07,780
Here's your guarantee, punk.
788
00:44:08,780 --> 00:44:09,660
There.
789
00:44:09,740 --> 00:44:11,900
[message alerts on cell phone]
790
00:44:16,100 --> 00:44:17,460
That's disgusting!
791
00:44:18,340 --> 00:44:20,300
Now you got incriminating dirt on me.
792
00:44:20,380 --> 00:44:22,860
There's forgery, embezzlement,
793
00:44:22,940 --> 00:44:24,380
all of it.
794
00:44:24,460 --> 00:44:26,860
The whole messed up thing right there.
795
00:44:28,100 --> 00:44:29,300
Unbelievable.
796
00:44:29,380 --> 00:44:30,980
I love you, okay?
797
00:44:31,060 --> 00:44:32,260
Have you got a plan?
798
00:44:33,580 --> 00:44:35,180
Uhhhh…
799
00:44:38,500 --> 00:44:40,540
We're gonna need to get a lotta ice.
800
00:44:40,620 --> 00:44:42,940
[people chattering and shouting]
801
00:44:51,900 --> 00:44:53,100
Lolita, where are you?
802
00:44:53,180 --> 00:44:55,700
I circled the market
several times and can't find you.
803
00:44:55,780 --> 00:44:58,180
I swear, I got the money, sweetie.
Don't you trust me?
804
00:44:58,860 --> 00:45:01,420
[feminine voice] I'm sorry, baby,but I couldn't answer the phone.
805
00:45:01,500 --> 00:45:03,020
I was with my dad.
806
00:45:03,540 --> 00:45:06,180
Um, so tell me, hun, what do
you see in front of you now?
807
00:45:06,260 --> 00:45:10,140
Uh… I see some rug storesand Trad's grocery store.
808
00:45:10,220 --> 00:45:14,140
ABU GHADRA
A FOX IN DISGUISE
809
00:45:14,300 --> 00:45:16,260
[continues in feminine voice] Great, cool.
810
00:45:16,340 --> 00:45:18,660
Just head straight down the alley,
and then, uh…
811
00:45:18,740 --> 00:45:21,420
Um…
You'll see a green door by the end there.
812
00:45:21,500 --> 00:45:23,660
Knock on the door twice,
I'll see you in a sec, okay?
813
00:45:23,740 --> 00:45:25,180
I love you, Lolita.
814
00:45:25,260 --> 00:45:26,700
I love you too.
815
00:45:33,460 --> 00:45:36,220
- [sizzling sound]
- [upbeat music playing]
816
00:45:36,300 --> 00:45:39,060
[kitten meowing]
817
00:45:39,140 --> 00:45:42,500
[cell phone ringing]
818
00:45:42,580 --> 00:45:44,060
I want my money back, now!
819
00:45:44,140 --> 00:45:46,700
My love, have I ever taken money
from you and not paid it back?
820
00:45:46,780 --> 00:45:49,660
Yeah, yeah, yeah. Look I'll kill you
if you don't return that money.
821
00:45:50,940 --> 00:45:52,780
What the fuck, yo? Seriously.
822
00:45:52,860 --> 00:45:56,100
Hey, listen to me. You'll hear a knock.
And a little bitch'll be there.
823
00:45:56,180 --> 00:46:00,260
Beat him up and take the cash from him.
Take what's yours, leave the rest for me.
824
00:46:02,620 --> 00:46:05,540
LUQMAN - EXPLOSIVES EXPERT
825
00:46:09,100 --> 00:46:11,100
[upbeat music continues]
826
00:46:11,900 --> 00:46:12,860
[screams]
827
00:46:14,020 --> 00:46:16,540
[inhales deeply]
828
00:46:26,900 --> 00:46:28,300
- [crash]
- [screams]
829
00:46:28,380 --> 00:46:29,860
[loud thud]
830
00:46:31,660 --> 00:46:34,100
- Aw, did you get hurt? Get outta here.
- [screams]
831
00:46:46,700 --> 00:46:48,180
What did I tell ya? Didn't I--
832
00:46:48,260 --> 00:46:51,420
- Who taught you to do math, you punk?
- Metwally Abdul Shakour! Why you ask?
833
00:46:51,500 --> 00:46:52,660
I'll shove him up your ass!
834
00:46:52,740 --> 00:46:53,700
Hey, take it easy!
835
00:46:53,780 --> 00:46:56,740
I need my 5,000 riyals,
and the guy only had spare change!
836
00:46:56,820 --> 00:46:59,660
- Aaaah! Your breath really stinks!
- Out with the money, man!
837
00:46:59,740 --> 00:47:02,660
It's a down payment, Luqman!
I'll get you the rest A-SAP.
838
00:47:03,780 --> 00:47:04,780
[crash]
839
00:47:04,860 --> 00:47:08,220
Listen to me!
You got until 2 a.m., you got that!
840
00:47:08,300 --> 00:47:10,180
If you don't bring my money,
know what I'll do?
841
00:47:10,260 --> 00:47:12,540
- You'll blow up my ass?
- I'll blow up your ass!
842
00:47:19,020 --> 00:47:20,940
[groans faintly]
843
00:47:25,540 --> 00:47:28,220
- He is gifted. But his breath stinks.
- [cell phone ringing]
844
00:47:32,700 --> 00:47:34,660
[ringing continues]
845
00:47:37,020 --> 00:47:37,940
Hello?
846
00:47:39,740 --> 00:47:40,700
Who's calling?
847
00:47:44,180 --> 00:47:46,060
Yeah, I know that hotel.
848
00:47:46,140 --> 00:47:49,740
Think you're Lady Diana and you figure
I'll come over and clean your room up?
849
00:47:50,420 --> 00:47:51,660
What's that?
850
00:47:51,740 --> 00:47:52,700
Room service?
851
00:47:53,380 --> 00:47:56,060
Room service around here
is me coming to kick your dumbass!
852
00:47:56,140 --> 00:47:57,780
One sec. Hey!
853
00:47:58,300 --> 00:47:59,580
What's up with you guys?
854
00:48:00,900 --> 00:48:02,380
- Huh?
- What's up with all the ice?
855
00:48:02,460 --> 00:48:05,140
- You've been getting it all day.
- Nothing, it's just for--
856
00:48:05,220 --> 00:48:07,100
Yo, I swear to fucking God,
857
00:48:07,180 --> 00:48:10,540
if I find any penguins up there, then
I'm gonna beat the shit out of you guys.
858
00:48:10,620 --> 00:48:11,620
You gotta chill out.
859
00:48:11,700 --> 00:48:14,260
- And the ice?
- You know, it's just…
860
00:48:15,220 --> 00:48:17,500
Look, it's the weekend,
and we're all about…
861
00:48:18,260 --> 00:48:20,140
We want to have some fun, that's all.
862
00:48:20,860 --> 00:48:22,580
That's cool then. Take a hike.
863
00:48:22,660 --> 00:48:23,900
Gladly.
864
00:48:24,500 --> 00:48:25,420
Hey, babe.
865
00:48:28,740 --> 00:48:31,020
[music playing faintly over headphones]
866
00:48:35,900 --> 00:48:38,740
[humming]
867
00:48:53,180 --> 00:48:54,220
[knocking]
868
00:48:54,300 --> 00:48:55,540
{\an8}KNOCK KNOCK KNOCK!
869
00:48:55,620 --> 00:48:58,420
[mysterious music playing]
870
00:48:58,500 --> 00:49:00,900
[slow, moody, guitar rock music playing]
871
00:49:20,540 --> 00:49:22,780
[music becomes tense]
872
00:49:24,140 --> 00:49:25,380
[cocks gun]
873
00:49:25,460 --> 00:49:28,020
- Whoa! Take it easy, buddy.
- [music fades out]
874
00:49:28,100 --> 00:49:29,900
Is that how you greet a visitor?
875
00:49:30,860 --> 00:49:31,820
Who are you?
876
00:49:33,180 --> 00:49:35,660
Hey, uh, your gun
isn't cocked man. [sniffs]
877
00:49:35,740 --> 00:49:36,780
Really?
878
00:49:36,860 --> 00:49:38,100
BOOM!
879
00:49:38,180 --> 00:49:39,780
[lively music playing]
880
00:49:39,860 --> 00:49:40,700
[gasp]
881
00:49:40,780 --> 00:49:41,940
You don't know who I am?
882
00:49:42,540 --> 00:49:45,340
Well, I'm your daddy, You got that?
I'm your daddy!
883
00:49:45,420 --> 00:49:47,060
Go ahead and say it. Who am I?
884
00:49:47,140 --> 00:49:48,020
BAAM!
885
00:49:48,100 --> 00:49:49,740
[music stops]
886
00:49:51,380 --> 00:49:53,860
[lively music resumes playing]
887
00:49:53,940 --> 00:49:57,380
- [screams]
- Come and say, "Abu Ghadra's my daddy"!
888
00:49:57,460 --> 00:49:59,620
Come on, man! Who's your daddy?
889
00:49:59,700 --> 00:50:00,900
Who's your daddy? Say it!
890
00:50:00,980 --> 00:50:02,460
"Abu Ghadra's my daddy"!
891
00:50:03,380 --> 00:50:04,220
[screams]
892
00:50:04,300 --> 00:50:06,540
Say, "Abu Ghadra's my daddy"! Say it!
893
00:50:06,620 --> 00:50:07,940
Wow. What a stud.
894
00:50:08,740 --> 00:50:11,220
Just humiliate yourself
so that he lets go of you!
895
00:50:11,300 --> 00:50:12,740
[grunting]
896
00:50:12,820 --> 00:50:14,660
Off, Abu Ghadra. Spit on him and let go.
897
00:50:14,740 --> 00:50:16,940
- Let him go?
- Yeah, he wouldn't hurt a fly.
898
00:50:18,460 --> 00:50:19,980
- [spits]
- I guess that settles that.
899
00:50:20,060 --> 00:50:21,620
[music stops]
900
00:50:21,700 --> 00:50:23,420
I hope you feel better now.
901
00:50:25,660 --> 00:50:26,580
Take it.
902
00:50:28,660 --> 00:50:31,620
[singing in Arabic]
♪ You're going to heal soon, my heart ♪
903
00:50:33,220 --> 00:50:34,620
[speaks French] Attention!
904
00:50:35,580 --> 00:50:38,340
Hello, there!
Good to see you in one piece.
905
00:50:39,020 --> 00:50:41,780
- Didn't tell me your friend would be here.
- You knew I called a guy.
906
00:50:41,860 --> 00:50:44,460
I thought you'd know it was him.
I didn't think you'd pull a gun.
907
00:50:44,540 --> 00:50:46,580
You thought I'd know? I almost killed him!
908
00:50:47,580 --> 00:50:50,060
Yeah, right.
It's so good to have you here, Zuhair.
909
00:50:50,140 --> 00:50:51,060
Hey!
910
00:50:52,220 --> 00:50:54,300
It's Abu Ghadra.
Come on, bro. Just call me that.
911
00:50:54,380 --> 00:50:55,580
My bad, I will.
912
00:50:57,820 --> 00:50:59,460
- You see this guy, man?
- [groans]
913
00:50:59,980 --> 00:51:02,500
He worked at our parking lot
for only one day.
914
00:51:02,580 --> 00:51:04,180
The very next morning,
915
00:51:04,260 --> 00:51:07,340
all the cars were standing on blocks.
916
00:51:07,420 --> 00:51:11,500
He stole all the tires,
and I haven't seen his face ever since.
917
00:51:12,380 --> 00:51:13,980
Oh, yeah, you told me, that's right.
918
00:51:14,060 --> 00:51:16,980
- Oh, yeah?
- [chuckling]
919
00:51:17,060 --> 00:51:20,060
Uh, hey I got a question for you,
there, Abu Al Ghaddar.
920
00:51:20,140 --> 00:51:21,020
Um…
921
00:51:22,260 --> 00:51:24,820
Actually, Fayadh was telling me, you, uh--
922
00:51:24,900 --> 00:51:28,500
How in the hell in just one night
did you steal 100 tires by yourself?
923
00:51:29,020 --> 00:51:30,940
- Did I rob you?
- No.
924
00:51:31,020 --> 00:51:32,660
Then who gives a shit.
925
00:51:32,740 --> 00:51:34,700
[snickers] He's right.
926
00:51:34,780 --> 00:51:35,940
What do you care, huh?
927
00:51:36,460 --> 00:51:37,940
Are all your friends criminals?
928
00:51:38,460 --> 00:51:40,540
You might just wanna be cautious, um--
929
00:51:40,620 --> 00:51:43,860
Is he Abu Al Ghaddar, or is it
Abu Ghadra? He could double-cross us.
930
00:51:43,940 --> 00:51:45,900
The name means something
like the word betrayal.
931
00:51:45,980 --> 00:51:47,020
Hey!
932
00:51:47,540 --> 00:51:50,700
- How about you start talking money?
- You're gonna like what we have here.
933
00:51:50,780 --> 00:51:51,660
This.
934
00:51:53,900 --> 00:51:55,340
Just look at that emblem.
935
00:51:55,860 --> 00:51:57,420
It's a luxury car, obviously.
936
00:51:57,500 --> 00:51:58,580
Oh, yeah?
937
00:51:58,660 --> 00:51:59,860
It's stashed nearby here.
938
00:52:00,980 --> 00:52:04,100
Help us with that thing of ours,
and then you can have that.
939
00:52:04,180 --> 00:52:05,300
Seriously?
940
00:52:05,940 --> 00:52:07,340
It's all yours.
941
00:52:07,420 --> 00:52:08,340
What car?
942
00:52:08,420 --> 00:52:09,900
I know how to handle these thugs.
943
00:52:09,980 --> 00:52:12,100
Thugs or not,
I'm not getting involved with this.
944
00:52:12,180 --> 00:52:13,940
I'm done. That's the final straw.
945
00:52:14,020 --> 00:52:15,540
[camera shutter clicking sound]
946
00:52:16,420 --> 00:52:17,340
What's that about?
947
00:52:17,420 --> 00:52:18,860
Insurance, old boy.
948
00:52:19,540 --> 00:52:21,220
- Try and screw me over…
- [cell phone dings]
949
00:52:21,300 --> 00:52:23,220
…every butcher in
Bathaikha'll have this photo.
950
00:52:23,300 --> 00:52:24,580
[zipper zips]
951
00:52:26,420 --> 00:52:27,300
Your face.
952
00:52:31,940 --> 00:52:33,380
I look kinda rough in this.
953
00:52:33,980 --> 00:52:36,380
All these photos
are making me kinda nervous.
954
00:52:39,420 --> 00:52:40,500
Recognize this guy?
955
00:52:41,100 --> 00:52:44,220
How can I? That's his back.
Let's turn him over and look at his face.
956
00:52:48,500 --> 00:52:51,860
[tense music builds]
957
00:52:51,940 --> 00:52:54,460
[ominous music playing]
958
00:53:01,860 --> 00:53:06,780
[inhaling deeply]
959
00:53:12,500 --> 00:53:13,500
Just pray.
960
00:53:14,860 --> 00:53:16,020
A farewell prayer.
961
00:53:22,860 --> 00:53:24,740
- [door shuts]
- [dramatic musical crescendo]
962
00:53:24,820 --> 00:53:26,540
[music stops]
963
00:53:28,500 --> 00:53:30,780
[indistinct chatter]
964
00:53:32,380 --> 00:53:33,620
[distant dog barking]
965
00:53:33,700 --> 00:53:36,060
[slow, moody guitar rock music playing]
966
00:53:39,300 --> 00:53:41,180
TRANQUILITY HOTEL
967
00:53:41,260 --> 00:53:43,060
[car approaching]
968
00:53:52,180 --> 00:53:54,540
[slow melodic rock music playing]
969
00:53:58,420 --> 00:53:59,860
CUSTOMER: ABU GHADRA
970
00:54:11,820 --> 00:54:13,820
[music fades out]
971
00:54:26,380 --> 00:54:28,060
[praying in Arabic]
972
00:54:28,140 --> 00:54:32,180
[praying in Arabic]
973
00:54:43,780 --> 00:54:45,340
The guy that you got in there…
974
00:54:47,340 --> 00:54:48,740
is the King of Diamonds.
975
00:54:49,580 --> 00:54:53,180
[slow, tense music playing]
976
00:54:53,260 --> 00:54:55,380
[melancholic music playing]
977
00:54:55,460 --> 00:54:59,620
[Abu Ghadra] There once was an egg.It belonged to a powerful Russian mafia.
978
00:54:59,700 --> 00:55:01,860
One day, the egg was stolen.
979
00:55:03,140 --> 00:55:05,420
And where does it turn up? In Bathaikha.
980
00:55:06,340 --> 00:55:08,220
With a man called the King of Diamonds.
981
00:55:08,300 --> 00:55:10,660
The King of Diamondshanded the egg over to his son,
982
00:55:10,740 --> 00:55:12,820
to give to the girl he loved, Nuwayyer.
983
00:55:12,900 --> 00:55:14,700
Nuwayyer loved art and rare antiques
984
00:55:14,780 --> 00:55:17,300
and foolishly fell in lovewith the Kind of Diamond's son,
985
00:55:17,380 --> 00:55:19,220
asking her father if she could marry him.
986
00:55:19,300 --> 00:55:20,980
But her father wasn't just anyone.
987
00:55:21,060 --> 00:55:22,500
He was the mayor of Bathaikha,
988
00:55:22,580 --> 00:55:24,740
an honorable man that everyone respected.
989
00:55:24,820 --> 00:55:28,220
At first he refused,but after she persisted he finally agreed.
990
00:55:29,580 --> 00:55:32,940
So just like that, the King of Diamonds,who used to be a nobody to the mayor
991
00:55:33,020 --> 00:55:34,180
was now family.
992
00:55:34,620 --> 00:55:38,540
Over time the King of Diamonds gainedthe mayor's trust, and became his deputy,
993
00:55:39,060 --> 00:55:40,660
slowly taking control of Bathaikha.
994
00:55:41,540 --> 00:55:43,540
The mayor put up with itfor his daughter's sake,
995
00:55:43,620 --> 00:55:45,820
until he learned of a warehousecalled the Sugar Castle,
996
00:55:45,900 --> 00:55:48,020
owned by the King of Diamonds and his son.
997
00:55:48,100 --> 00:55:50,780
They claimed they were selling flour,but it was all a drug front.
998
00:55:51,420 --> 00:55:54,700
Just when the mayor was finallyabout to crush the King of Diamonds,
999
00:55:55,420 --> 00:55:57,020
the son of a bitch blew his head off.
1000
00:55:57,100 --> 00:55:58,940
So, the King of Diamondsbecame the new mayor,
1001
00:55:59,020 --> 00:56:01,060
And he turned on the people of Bathaikha.
1002
00:56:01,140 --> 00:56:03,940
If anyone spoke out against him,he'd send his thugs after them.
1003
00:56:04,020 --> 00:56:06,900
He'd have them killed and their bodiesdumped outside of their house,
1004
00:56:06,980 --> 00:56:10,420
always leaving a King of Diamondsplaying card on the corpse as a warning.
1005
00:56:10,500 --> 00:56:14,460
As for The mayor's daughter,she realized she had married a sick man,
1006
00:56:14,540 --> 00:56:15,820
with a criminal father,
1007
00:56:16,420 --> 00:56:18,420
and that her wedding gift had been stolen.
1008
00:56:18,500 --> 00:56:20,060
So she tipped off the Russians,
1009
00:56:20,140 --> 00:56:22,820
telling them that the King of Diamondshad stolen their egg.
1010
00:56:22,900 --> 00:56:25,140
One cold night,they came and took the King of Diamonds
1011
00:56:25,220 --> 00:56:26,660
and threw him in prison.
1012
00:56:26,740 --> 00:56:28,620
[melancholic music continues playing]
1013
00:56:29,340 --> 00:56:32,620
When the son realized Nuwayyerwas responsible, he went crazy.
1014
00:56:33,580 --> 00:56:35,700
And then blew her brains out.
1015
00:56:37,860 --> 00:56:41,980
And that's how Bathaikhaended up in the hands of corruption.
1016
00:56:42,620 --> 00:56:44,020
[music fades out]
1017
00:56:44,100 --> 00:56:45,260
He Muslim, or…
1018
00:56:45,340 --> 00:56:46,620
Who the hell does that?
1019
00:56:46,700 --> 00:56:48,260
Good God. It's awful.
1020
00:56:48,340 --> 00:56:50,780
Hold up a sec, guys,
there's still one thing I don't get.
1021
00:56:51,380 --> 00:56:54,060
How is it that the King of Diamonds,
a drug god,
1022
00:56:54,140 --> 00:56:56,540
who was kept deep
in a prison over in Siberia,
1023
00:56:57,140 --> 00:57:00,940
has ended up here with you two losers
and been turned into a mojito?
1024
00:57:02,980 --> 00:57:05,980
He's bad,
but there's always someone who's worse.
1025
00:57:06,540 --> 00:57:07,820
[groans faintly]
1026
00:57:07,900 --> 00:57:09,100
I guess so, bro.
1027
00:57:09,180 --> 00:57:11,540
Yeah. Tell him.
Tell him how we killed the dude.
1028
00:57:12,500 --> 00:57:14,060
He ate some candy, and then…
1029
00:57:14,540 --> 00:57:15,420
[whistling]
1030
00:57:15,500 --> 00:57:17,060
- What?
- Yeah, turns out, he was diabetic.
1031
00:57:17,140 --> 00:57:18,220
It was on purpose.
1032
00:57:18,300 --> 00:57:19,740
No, it wasn't I gave him some…
1033
00:57:19,820 --> 00:57:21,700
- It obviously was an accident.
- No.
1034
00:57:23,220 --> 00:57:25,860
Anyway, guys,
there's someone we need to see, okay?
1035
00:57:26,780 --> 00:57:29,860
And whatever it is you guys are wearing,
we're gonna have to fix that.
1036
00:57:32,980 --> 00:57:34,460
But I don't have anything else here.
1037
00:57:35,500 --> 00:57:38,100
[Arabic hip hop music playing]
1038
00:58:07,940 --> 00:58:09,220
[music stops]
1039
00:58:09,300 --> 00:58:12,340
Calm down. Let's think about this.
I know you guys are gonna find them.
1040
00:58:12,420 --> 00:58:13,340
[inhales deeply]
1041
00:58:13,420 --> 00:58:15,860
Kama Sutra, Kama Sutra, it's fine.
Let's just chill.
1042
00:58:15,940 --> 00:58:17,500
Saroub, we just found them.
1043
00:58:17,580 --> 00:58:18,500
Where?
1044
00:58:18,580 --> 00:58:20,020
Both cars are in Bathaikha.
1045
00:58:20,100 --> 00:58:21,100
Bathaikha?!
1046
00:58:22,860 --> 00:58:23,780
Listen up.
1047
00:58:24,420 --> 00:58:28,140
If Bathaikha has one guy who can get back
Abu Saroub, It's the bastard in there.
1048
00:58:28,780 --> 00:58:31,820
But don't say anything about
the dead body or the King of Diamonds.
1049
00:58:31,900 --> 00:58:33,620
He gets nervous. Okay?
1050
00:58:34,180 --> 00:58:35,900
Great, our only hope here is a wimp.
1051
00:58:35,980 --> 00:58:38,180
Are you serious?
Is this guy really a wimp?
1052
00:58:38,260 --> 00:58:40,660
Hold on. Just listen to me.
I'll do the talking.
1053
00:58:40,740 --> 00:58:43,660
One word from you and, I swear,
I'll annihilate you, got it?
1054
00:58:46,020 --> 00:58:47,940
Tell your friend
he can't talk to me like that.
1055
00:58:48,020 --> 00:58:49,660
Come on man. Just keep walking.
1056
00:58:50,700 --> 00:58:53,700
[distant clock ticking and chiming]
1057
00:59:00,820 --> 00:59:03,180
- I just got one question.
- Ask 60, if you'd like.
1058
00:59:04,940 --> 00:59:05,940
[cigarette sizzles]
1059
00:59:06,020 --> 00:59:08,340
Is it really true that in Riyadh
1060
00:59:08,420 --> 00:59:10,500
you can walk and be holding your phone,
1061
00:59:10,580 --> 00:59:13,780
or be holding your wallet with a bunch
of cash that's bursting at the seams
1062
00:59:14,500 --> 00:59:16,820
without getting stabbed
with a knife and robbed blind?
1063
00:59:16,900 --> 00:59:17,940
That's right.
1064
00:59:20,100 --> 00:59:22,460
You're fresh off the lot
without any scratches?
1065
00:59:23,300 --> 00:59:26,940
I got a ding or two, but the rest
is still covered by the warranty.
1066
00:59:27,020 --> 00:59:29,980
Listen, man, I wanna move to Riyadh ASAP.
I can't stand it here!
1067
00:59:30,060 --> 00:59:32,780
Abboud, all right, man,
can we just stick to the matter at hand?
1068
00:59:33,500 --> 00:59:35,580
Dude, I can't help you out.
1069
00:59:35,660 --> 00:59:36,820
- Why?
- I just can't!
1070
00:59:37,580 --> 00:59:39,660
Bathaikha isn't the right spot for me.
1071
00:59:39,740 --> 00:59:41,500
It's all in the past now, boys.
1072
00:59:42,140 --> 00:59:44,380
I'm moving to Riyadh
with my brother Merdas.
1073
00:59:45,020 --> 00:59:47,300
We got an interview
with a security company.
1074
00:59:47,820 --> 00:59:49,820
I just need some time to relax.
1075
00:59:49,900 --> 00:59:52,060
I'm not happy here.
Don't you want what's best for me?
1076
00:59:52,140 --> 00:59:54,060
Well, yeah, of course I do. It's me, man
1077
00:59:55,260 --> 00:59:58,340
I'll leave here, start a new career,
1078
00:59:58,420 --> 01:00:00,980
buy a car, a maroon Accord,
1079
01:00:01,060 --> 01:00:04,260
rims 17 inches, dual horn, striped tires.
1080
01:00:04,340 --> 01:00:06,940
- Yeah, I know the horn you're thinking of.
- [chuckling]
1081
01:00:07,020 --> 01:00:09,460
- The exact one, man. Yeah, yeah.
- Yeah, Yeah.
1082
01:00:09,540 --> 01:00:12,100
- Yeah, yeah. Yeeeah.
- Yeah!
1083
01:00:12,180 --> 01:00:14,260
- I love you. Hell yeah!
- Yeah!
1084
01:00:14,340 --> 01:00:15,740
Imagine me on Al Tahliya!
1085
01:00:15,820 --> 01:00:18,940
Al Tahliya Street's no longer hip.
The new spot is on Turki Al Awwal.
1086
01:00:19,020 --> 01:00:21,820
Hey, tell that little bitch
that you brought to shut the fuck up.
1087
01:00:21,900 --> 01:00:24,100
- What are you, a travel expert?
- Can you let up?
1088
01:00:24,180 --> 01:00:25,300
- Shh!
- Just respect us.
1089
01:00:25,380 --> 01:00:28,380
Abboud, If you don't wanna do it
for them, do it for me, man.
1090
01:00:28,460 --> 01:00:31,700
You know how long we've
known each other, Abu Ghadra? You know me.
1091
01:00:31,780 --> 01:00:33,940
- Don't let these boys think I'm a bitch.
- I'd never.
1092
01:00:34,020 --> 01:00:38,260
Good. I'd break into the White House
but not the Jack of Diamonds.
1093
01:00:38,340 --> 01:00:40,580
- I'm not getting into this.
- No one's gonna see you.
1094
01:00:40,660 --> 01:00:43,700
Is he who you actually think's gonna
break into the Diamond's house for us?
1095
01:00:43,780 --> 01:00:44,780
Yeah, Abboud.
1096
01:00:44,860 --> 01:00:46,660
Here I was expecting
someone like Superman,
1097
01:00:46,740 --> 01:00:49,100
A warrior, someone who could
come in and save the day.
1098
01:00:49,180 --> 01:00:52,100
{\an8}ABBOUD KHUFFASH
A TALENTED SPY
1099
01:00:52,180 --> 01:00:54,220
It's all my fault
for listening to the two of you.
1100
01:00:54,300 --> 01:00:56,660
- I'm supposed to be living with Latifa.
- Calm down.
1101
01:00:56,740 --> 01:00:59,180
- Instead of having a good life, I have to…
- You see this guy?
1102
01:00:59,260 --> 01:01:00,460
[dramatic music playing]
1103
01:01:00,540 --> 01:01:02,180
- Where did he go?
- [Abboud] Turn around!
1104
01:01:02,260 --> 01:01:03,380
[music stops]
1105
01:01:03,460 --> 01:01:04,900
Behind you! Look!
1106
01:01:04,980 --> 01:01:06,340
- You take a look.
- You look!
1107
01:01:06,420 --> 01:01:08,020
Look at these clowns you brought!
1108
01:01:13,020 --> 01:01:13,980
Listen here.
1109
01:01:14,060 --> 01:01:17,660
If I ever return to a life of crime,
first I'll slit that racist's throat.
1110
01:01:17,740 --> 01:01:19,220
- But I'm not racist.
- Don't lie.
1111
01:01:19,300 --> 01:01:21,100
How could I be? I'm from Jeddah.
1112
01:01:22,220 --> 01:01:23,740
What's that got to do with it?
1113
01:01:23,820 --> 01:01:25,340
Because I'd be a minority there.
1114
01:01:25,420 --> 01:01:28,660
I didn't even say anything offensive,
I've just been minding my own business.
1115
01:01:28,740 --> 01:01:31,380
- Come on!
- You're an annoying brat, I hate you!
1116
01:01:33,100 --> 01:01:36,220
That's enough! Look, you know
I'm gonna be a witness at your wedding.
1117
01:01:36,300 --> 01:01:37,980
And your divorce too. Just shut up!
1118
01:01:38,620 --> 01:01:40,140
Let's just speak to Khaffoush.
1119
01:01:42,140 --> 01:01:47,380
I'll make sure that you get that Accord
with the custom wheels.
1120
01:01:47,460 --> 01:01:48,740
'Cause I'm the…
1121
01:01:48,820 --> 01:01:51,300
- CO.
- C… CEO.
1122
01:01:51,380 --> 01:01:53,940
Or just say that you're the top executive
instead, all right?
1123
01:01:54,020 --> 01:01:56,220
- And he's my tea boy, okay.
- Hey, wait I'm not…
1124
01:01:56,740 --> 01:02:00,060
My connections might lead
to all the… major companies
1125
01:02:00,140 --> 01:02:03,700
like Nike wanting to sign a sponsorship
deal for your sideburns.
1126
01:02:03,780 --> 01:02:05,660
Or you could just do it
'cause he's your friend.
1127
01:02:05,740 --> 01:02:08,900
Abu Ghadra,
if you're gonna stay my friend,
1128
01:02:08,980 --> 01:02:11,460
you're gonna get these racists
out of my room now!
1129
01:02:11,540 --> 01:02:13,620
- I didn't say anything racist.
- What did I tell you?
1130
01:02:13,700 --> 01:02:16,060
- I'll do the talking. It's simple.
- I didn't say anything.
1131
01:02:16,140 --> 01:02:17,980
- It's easy.
- Don't be an idiot.
1132
01:02:18,060 --> 01:02:19,620
- Get out!
- Let's go, man.
1133
01:02:19,700 --> 01:02:21,060
Come on! Move it!
1134
01:02:21,740 --> 01:02:22,820
- Over there.
- I know.
1135
01:02:38,540 --> 01:02:41,140
[moody dramatic music playing]
1136
01:03:07,020 --> 01:03:08,380
[shudders]
1137
01:03:12,940 --> 01:03:13,980
[sniffling]
1138
01:03:14,060 --> 01:03:16,060
[sobbing]
1139
01:03:18,340 --> 01:03:19,420
Merdas.
1140
01:03:21,460 --> 01:03:22,500
Merdas!
1141
01:03:26,260 --> 01:03:28,740
I was waiting for you
to come back, but not like this.
1142
01:03:29,460 --> 01:03:31,180
Not like this, Merdas!
1143
01:03:32,100 --> 01:03:33,660
[sobbing]
1144
01:03:45,100 --> 01:03:47,620
[moody dramatic music intensifies]
1145
01:04:00,100 --> 01:04:02,220
It's about time that the Jack of Diamonds
1146
01:04:02,740 --> 01:04:04,660
got a taste of his own medicine!
1147
01:04:04,740 --> 01:04:07,060
[music stops]
1148
01:04:07,140 --> 01:04:08,820
- [grunts]
- [single dramatic note plays]
1149
01:04:08,900 --> 01:04:10,060
- Shhh!
- Huh?
1150
01:04:12,060 --> 01:04:13,540
[Fayadh clears his throat]
1151
01:04:14,740 --> 01:04:16,380
I didn't ever know him,
1152
01:04:17,020 --> 01:04:19,300
but I'm sure he was
a very good brother to you.
1153
01:04:19,820 --> 01:04:22,340
And whatever else
that I'm supposed to say to you.
1154
01:04:23,020 --> 01:04:25,340
Well, so, about the corpse…
1155
01:04:32,700 --> 01:04:34,380
You still want that Accord, right?
1156
01:04:34,900 --> 01:04:36,700
Who cares about Accord's anymore?
1157
01:04:44,420 --> 01:04:45,940
I'll get Abu Saroub.
1158
01:04:47,620 --> 01:04:50,300
And in return,
you're gonna let me have that dead prick!
1159
01:04:50,860 --> 01:04:51,860
Yeah, that's right.
1160
01:04:53,100 --> 01:04:54,220
A head for a head.
1161
01:04:59,420 --> 01:05:02,500
[Saroub] Easy, all right.
Fuck this shithole of a neighborhood, man!
1162
01:05:03,020 --> 01:05:04,780
- Hammu.
- Huh?
1163
01:05:04,860 --> 01:05:06,580
Ever seen a guy turned into minced meat?
1164
01:05:06,660 --> 01:05:08,060
[chuckling] No.
1165
01:05:08,660 --> 01:05:09,780
Yeah, well get ready to.
1166
01:05:15,460 --> 01:05:18,580
[distant chatter]
1167
01:05:27,780 --> 01:05:29,860
[distant dog barking]
1168
01:05:32,860 --> 01:05:35,820
[moody spaghetti western music playing]
1169
01:05:35,900 --> 01:05:37,380
[Abboud] Man, it looks empty.
1170
01:05:38,020 --> 01:05:40,780
I've never seen the Jack
of Diamonds' house look like this.
1171
01:05:40,860 --> 01:05:44,180
Yeah, I guess they all gotta be out
looking for his father or something.
1172
01:05:44,260 --> 01:05:45,260
No one's there.
1173
01:05:47,300 --> 01:05:48,340
Okay, better go now.
1174
01:05:48,420 --> 01:05:50,140
[engine starts]
1175
01:05:53,020 --> 01:05:54,980
Look I know some info from my brother.
1176
01:05:56,420 --> 01:05:59,620
The Jack of Diamonds keeps
everything inside a safe in his house.
1177
01:05:59,700 --> 01:06:03,300
The safe has an electronic locking doorthat can only be opened with a key card.
1178
01:06:03,380 --> 01:06:05,300
But he keeps the card around his neck.
1179
01:06:05,380 --> 01:06:07,740
So, here's the plan that I have.
1180
01:06:08,260 --> 01:06:10,380
You will cut off the power to the house.
1181
01:06:10,460 --> 01:06:12,740
The safe door has its own power supply.
1182
01:06:12,820 --> 01:06:15,460
And you, you'll be in the car.
1183
01:06:15,980 --> 01:06:17,260
Five hundred meters away.
1184
01:06:17,340 --> 01:06:19,700
When I come out with the hostage,
you pick us up.
1185
01:06:20,820 --> 01:06:21,940
And then how about me?
1186
01:06:22,020 --> 01:06:23,220
You're here.
1187
01:06:23,300 --> 01:06:24,540
With the body.
1188
01:06:26,100 --> 01:06:28,820
And just in case,
we won't use our real names.
1189
01:06:28,900 --> 01:06:29,780
I'm "The Bat."
1190
01:06:29,860 --> 01:06:32,340
- "The Nobleman," that's you.
- How did you know?
1191
01:06:32,420 --> 01:06:33,820
You're "The Racist Bear."
1192
01:06:35,140 --> 01:06:36,540
And I'm Abu Ghadra.
1193
01:06:36,620 --> 01:06:37,620
That's right.
1194
01:06:37,700 --> 01:06:38,700
[chuckling] Yeah.
1195
01:06:38,780 --> 01:06:41,820
And if none of you screw it up,
I'll break into the guy's house,
1196
01:06:41,900 --> 01:06:44,060
get your friend back
from the Jack of Diamonds
1197
01:06:44,140 --> 01:06:45,380
in under a minute.
1198
01:06:45,460 --> 01:06:48,340
- [music fades out]
- [breathing fast]
1199
01:06:49,460 --> 01:06:51,860
[Fayadh] Don't mess upthe plan, man, Come on!
1200
01:06:53,460 --> 01:06:55,540
Are you crazy? Don't kill him!
1201
01:06:56,060 --> 01:07:00,020
Listen, how do you expect him to suffer
at all if we end up murdering him, huh?
1202
01:07:04,940 --> 01:07:07,780
[moody spaghetti western music playing]
1203
01:07:07,860 --> 01:07:09,420
[distant dog barking]
1204
01:07:09,500 --> 01:07:11,620
[inhaling deeply and coughing]
1205
01:07:15,180 --> 01:07:18,340
Buddy, I'm watching you, so stay put.
1206
01:07:22,980 --> 01:07:25,180
[metallic rattling]
1207
01:07:26,940 --> 01:07:28,180
BATHAIKHA PHARMACY
1208
01:07:28,260 --> 01:07:29,100
[coughing]
1209
01:07:30,900 --> 01:07:33,460
[inhaling deeply]
1210
01:07:33,540 --> 01:07:36,300
[moody spaghetti western
music continues playing]
1211
01:07:36,380 --> 01:07:38,020
SHEIKHS' CHAUFFEUR
1212
01:07:42,140 --> 01:07:43,220
[car alarm beeps]
1213
01:07:45,500 --> 01:07:46,340
[screaming]
1214
01:07:46,420 --> 01:07:49,820
TRANQUILITY HOTEL
1215
01:08:04,100 --> 01:08:05,460
[jingling]
1216
01:08:22,620 --> 01:08:24,460
[music fades out]
1217
01:08:25,100 --> 01:08:26,700
Yeah that's right, dipshits.
1218
01:08:26,780 --> 01:08:27,820
I'll show you!
1219
01:08:28,420 --> 01:08:29,620
[groans]
1220
01:08:58,500 --> 01:09:03,660
CARD - JACK OF DIAMONDS
THE SAFE - POWER BOX
1221
01:09:03,740 --> 01:09:06,020
- [tense music playing]
- [gasping]
1222
01:09:06,100 --> 01:09:09,220
[Fayadh] Abboud.Please, man, just stick to the plan!
1223
01:09:09,300 --> 01:09:11,940
It'd be totally stupid
to kill him now. Come on, bro.
1224
01:09:12,020 --> 01:09:14,540
He'll suffer moreknowing that his father's dead.
1225
01:09:14,620 --> 01:09:17,180
Think about it! Just use your head!
1226
01:09:18,260 --> 01:09:19,180
[grunts]
1227
01:09:19,260 --> 01:09:21,580
[breathing fast]
1228
01:09:30,020 --> 01:09:31,140
[beeps]
1229
01:09:31,220 --> 01:09:33,580
[tense music continues playing]
1230
01:09:34,500 --> 01:09:37,740
[creaking]
1231
01:09:37,820 --> 01:09:38,940
[loud metallic click]
1232
01:09:44,820 --> 01:09:48,060
[tense, high-pitched noise crescendo]
1233
01:09:48,140 --> 01:09:49,220
[noise stops]
1234
01:09:49,900 --> 01:09:52,620
[ominous music playing]
1235
01:09:52,700 --> 01:09:54,220
[music stops]
1236
01:09:57,780 --> 01:10:00,820
[moody spaghetti western music playing]
1237
01:10:10,260 --> 01:10:12,420
[high-pitched electrical hum]
1238
01:10:25,860 --> 01:10:26,940
Hold on.
1239
01:10:27,020 --> 01:10:28,260
What is this?
1240
01:10:36,940 --> 01:10:38,620
- [loud shattering]
- What was that?
1241
01:10:38,700 --> 01:10:39,740
I'm sorry.
1242
01:10:45,220 --> 01:10:47,220
[moody spaghetti western
music continues playing]
1243
01:10:50,700 --> 01:10:51,860
Shhh.
1244
01:10:51,940 --> 01:10:53,260
I just bought us two minutes.
1245
01:11:00,340 --> 01:11:01,540
Café is open.
1246
01:11:06,660 --> 01:11:08,620
Shhh. The order's right in front of me.
1247
01:11:08,700 --> 01:11:09,980
Way to go.
1248
01:11:10,060 --> 01:11:11,300
Three karak tea's?
1249
01:11:11,380 --> 01:11:12,340
That's the order.
1250
01:11:12,420 --> 01:11:16,220
Yeah! You're the man! Oh, hell yeeeeah!
1251
01:11:16,300 --> 01:11:19,140
[moody spaghetti western
music continues playing]
1252
01:11:22,980 --> 01:11:24,220
Shhh.
1253
01:11:24,300 --> 01:11:25,980
Racist Bear, come bring the car.
1254
01:11:26,060 --> 01:11:28,100
Bring the car, Racist Bear!
1255
01:11:28,180 --> 01:11:29,300
Racist Bear!
1256
01:11:31,140 --> 01:11:34,420
[music fades out slowly]
1257
01:11:50,500 --> 01:11:54,260
[ticking]
1258
01:11:54,340 --> 01:11:56,100
[Luqman] You got until 2 a.m., got that?
1259
01:11:56,180 --> 01:11:58,900
If you don't bring me backmy money, you know what I'll do?
1260
01:11:58,980 --> 01:12:00,980
[clock chiming]
1261
01:12:01,060 --> 01:12:03,820
[moody spaghetti western music playing]
1262
01:12:14,700 --> 01:12:17,100
[tires screeching]
1263
01:12:18,820 --> 01:12:20,620
Get down! Get down!
1264
01:12:20,700 --> 01:12:22,540
[gasping]
1265
01:12:22,620 --> 01:12:24,620
[tense music playing]
1266
01:12:30,140 --> 01:12:31,780
[music fades out]
1267
01:12:46,140 --> 01:12:47,380
Care to rate your trip?
1268
01:12:49,700 --> 01:12:51,500
'Cause I deserve five stars.
1269
01:12:54,220 --> 01:12:55,500
What are you talking about?
1270
01:12:57,020 --> 01:12:59,180
Look you have your passport
and now you have the egg.
1271
01:13:00,020 --> 01:13:01,300
So I think I've done enough.
1272
01:13:02,740 --> 01:13:03,780
What's wrong?
1273
01:13:12,780 --> 01:13:15,300
All this time I've been treated
like I was an insect.
1274
01:13:15,380 --> 01:13:18,860
- Like a nothing. 'Cause I drive for work.
- [moody rock music playing quietly]
1275
01:13:19,940 --> 01:13:23,180
But it turns out, you're the daughter
of the Jack of Diamonds.
1276
01:13:25,020 --> 01:13:25,980
Yeah.
1277
01:13:27,180 --> 01:13:28,620
I was scared the whole time.
1278
01:13:30,740 --> 01:13:33,460
If you knew who my dad was,
you wouldn't want to marry me, would you?
1279
01:13:35,540 --> 01:13:38,100
Darwish, just listen,
everything that I've done,
1280
01:13:38,900 --> 01:13:40,820
it's because I love you so much.
1281
01:13:43,700 --> 01:13:44,700
Because you love me?
1282
01:13:46,620 --> 01:13:48,900
And what would you have done
if you hated me then?
1283
01:13:53,180 --> 01:13:54,860
Take your things and leave.
1284
01:14:01,300 --> 01:14:03,780
So, you think
that you're better than my dad, hm?
1285
01:14:06,420 --> 01:14:07,500
You just left!
1286
01:14:09,780 --> 01:14:13,020
You abandoned your friends
and left them behind to die!
1287
01:14:13,100 --> 01:14:15,740
[moody rock music plays more loudly]
1288
01:14:18,820 --> 01:14:20,060
Get outta here!
1289
01:14:20,580 --> 01:14:21,740
Go on!
1290
01:14:46,940 --> 01:14:50,780
- [moody rock music continues playing]
- [Darwish sobs]
1291
01:15:01,260 --> 01:15:02,500
[screams]
1292
01:15:06,940 --> 01:15:08,980
[continues sobbing]
1293
01:15:29,700 --> 01:15:32,660
[moody rock music continues playing]
1294
01:15:40,820 --> 01:15:42,580
[music fades out]
1295
01:15:50,300 --> 01:15:51,620
[gasps quietly]
1296
01:15:53,100 --> 01:15:54,220
- What the--
- [thud]
1297
01:15:54,300 --> 01:15:55,140
[gasps]
1298
01:15:55,220 --> 01:15:56,260
[loud thud]
1299
01:15:57,100 --> 01:15:59,940
- [in foreign language] Where are we going?- You have no patience, Saltouh.
1300
01:16:00,020 --> 01:16:02,380
Revenge is a dish best served cold.Remember that phrase.
1301
01:16:02,460 --> 01:16:04,420
You got that, man? Yeah, hello?
1302
01:16:04,500 --> 01:16:06,620
[lively music playing]
1303
01:16:07,700 --> 01:16:09,020
Hey, what's up?
1304
01:16:09,100 --> 01:16:10,100
Talk to me, Trad.
1305
01:16:10,180 --> 01:16:12,300
Okay. It's time. Got that?
1306
01:16:12,380 --> 01:16:15,140
It's time that we execute our plan.It's now or never. Are you ready?
1307
01:16:15,220 --> 01:16:18,580
If you really think so I guess wegotta do it. I'm as ready as I'll ever be.
1308
01:16:18,660 --> 01:16:19,700
That's the spirit.
1309
01:16:19,780 --> 01:16:20,860
[groans]
1310
01:16:20,940 --> 01:16:23,380
[slow, ominous music playing]
1311
01:16:23,460 --> 01:16:25,620
- [chatter continues on TV]
- [slurping noise]
1312
01:16:28,700 --> 01:16:31,940
[coughing]
1313
01:16:32,020 --> 01:16:33,740
[tense music playing]
1314
01:16:33,820 --> 01:16:35,220
You Darwish?
1315
01:16:35,300 --> 01:16:37,180
- Yeah, that's Darwish!
- You shut up!
1316
01:16:37,260 --> 01:16:38,100
All right.
1317
01:16:39,220 --> 01:16:40,260
[kitten meows]
1318
01:16:40,340 --> 01:16:42,100
Where's the Cadillac at?
1319
01:16:42,180 --> 01:16:44,700
- What Cadillac?
- Don't play dumb, man! The Cadillac!
1320
01:16:44,780 --> 01:16:46,820
You tried to give me
that piece of junk car!
1321
01:16:46,900 --> 01:16:49,620
- I was gonna give it to Luqman!
- Fayadh gave it to you! Ask Fayadh!
1322
01:16:49,700 --> 01:16:52,140
- Don't you bullshit me! Go fuck yourself!
- [Luqman] Enough!
1323
01:16:52,660 --> 01:16:56,620
I swear to God,
that I got a brand new homemade bomb
1324
01:16:56,700 --> 01:16:58,780
ready if you don't shut it!
1325
01:16:59,500 --> 01:17:01,180
This asshole owes me a Cadillac!
1326
01:17:01,820 --> 01:17:04,140
- He says you gave him a piece of junk.
- N-n-n-n--
1327
01:17:04,220 --> 01:17:07,460
He had the nerve to say to Fayadh,
"How can we trust Abu Ghadra?"
1328
01:17:07,540 --> 01:17:09,820
I'm a saint compared to you, bitch!
You should be ashamed!
1329
01:17:09,900 --> 01:17:10,980
[screams]
1330
01:17:11,580 --> 01:17:13,740
[Darwish whimpers]
1331
01:17:16,820 --> 01:17:17,820
[Abu] Hey!
1332
01:17:18,660 --> 01:17:21,340
[tense music continues]
1333
01:17:23,820 --> 01:17:25,740
Uh, Luh-- Uh, Luqman.
1334
01:17:27,140 --> 01:17:28,180
How big is it, huh?
1335
01:17:28,260 --> 01:17:30,780
- What exactly?
- [chuckling] Man! Your ass!
1336
01:17:30,860 --> 01:17:32,980
He wants to blow up your ass!
1337
01:17:33,060 --> 01:17:34,820
- What? You think I'll answer that?
- [laughs]
1338
01:17:34,900 --> 01:17:36,900
One size fits all then.
1339
01:17:37,420 --> 01:17:40,420
[Abu] Calm down.
Quit moving around so much!
1340
01:17:40,500 --> 01:17:42,980
No, no, no, no, no, no, no!
1341
01:17:43,780 --> 01:17:45,580
Luqman, let's discuss this!
1342
01:17:45,660 --> 01:17:46,660
Come on!
1343
01:17:48,060 --> 01:17:50,380
It's not cool, bro.
I thought we were friends?
1344
01:17:50,460 --> 01:17:52,140
[Darwish gasps]
1345
01:17:55,940 --> 01:17:57,700
[both gasping]
1346
01:17:57,780 --> 01:17:59,900
- Luqman, why? Hey!
- God help me!
1347
01:18:01,780 --> 01:18:04,460
Laqumi, please, man!
I don't deserve to die!
1348
01:18:04,540 --> 01:18:06,180
[kitten meows]
1349
01:18:06,260 --> 01:18:07,900
Think of us as your kittens!
1350
01:18:07,980 --> 01:18:09,100
Imagine we were your kids!
1351
01:18:09,180 --> 01:18:11,580
I wanna be your playful pet kitten,
Luq, meow!
1352
01:18:11,660 --> 01:18:15,540
[Darwish and Abu scream]
1353
01:18:15,620 --> 01:18:18,460
Luqman! How could you do me like this?
1354
01:18:20,180 --> 01:18:22,500
Oh God, why?!
1355
01:18:22,580 --> 01:18:23,860
[both continue screaming]
1356
01:18:23,940 --> 01:18:25,700
- [Abu] Spare me!
- [door opens]
1357
01:18:25,780 --> 01:18:27,980
[tense music continues playing]
1358
01:18:28,060 --> 01:18:30,220
[music intensifies]
1359
01:18:30,300 --> 01:18:31,980
[hard slap]
1360
01:18:32,660 --> 01:18:35,500
[moody spaghetti western music playing]
1361
01:18:35,580 --> 01:18:38,580
LATIFA
QUEEN OF DIAMONDS!
1362
01:18:38,660 --> 01:18:40,020
The Queen of Diamonds!
1363
01:18:40,100 --> 01:18:41,340
Latifa?!
1364
01:18:41,420 --> 01:18:43,420
Put that shit out
or else you can join 'em!
1365
01:18:43,500 --> 01:18:45,100
- [gasping]
- [music stops]
1366
01:18:46,820 --> 01:18:48,580
[shuddering]
1367
01:18:52,460 --> 01:18:54,220
Whatcha trying to blow up their ass for?
1368
01:18:54,300 --> 01:18:57,420
They promised to give me a car
that they didn't actually own.
1369
01:18:58,620 --> 01:18:59,700
For sure.
1370
01:18:59,780 --> 01:19:01,820
It's strictly business! Nothing personal.
1371
01:19:02,700 --> 01:19:04,820
You there, what's your story?
1372
01:19:04,900 --> 01:19:07,020
Uh, I don't have one.
I just came to see Luqman.
1373
01:19:07,100 --> 01:19:08,740
I owe him some cash,
but that's it, really.
1374
01:19:08,820 --> 01:19:10,420
I'm forgiving his debt.
1375
01:19:10,500 --> 01:19:12,500
- I completely absolve him.
- Seriously? Thanks.
1376
01:19:12,580 --> 01:19:15,740
- I don't want his money, I don't.
- May you stay humble, my friend. Uh…
1377
01:19:15,820 --> 01:19:17,700
I mean, may you be filled with grace.
1378
01:19:17,780 --> 01:19:20,100
- Not that you aren't graceful already.
- Nah, it's fine.
1379
01:19:20,180 --> 01:19:22,860
- It's cool.
- I love you. I'd never mean to offend you.
1380
01:19:22,940 --> 01:19:24,540
- [Luqman] I love you too--
- Zip it!
1381
01:19:25,220 --> 01:19:27,820
You're all greedy,
so why don't you all just shut up?
1382
01:19:29,740 --> 01:19:31,940
[tense music playing]
1383
01:19:33,180 --> 01:19:36,660
Darwish, did anyone see
your face in Bathaikha?
1384
01:19:40,100 --> 01:19:41,180
No.
1385
01:19:44,660 --> 01:19:46,700
- [cell phone ringing]
- [music stops]
1386
01:19:51,060 --> 01:19:53,220
- Hello?
- [Darwish] Jack of Diamonds?
1387
01:19:56,660 --> 01:19:57,540
Who's this?
1388
01:19:57,620 --> 01:19:59,340
I sent you a photo of me yesterday.
1389
01:19:59,420 --> 01:20:01,420
- Okay.
- I wanna ask for your daughter's hand.
1390
01:20:01,500 --> 01:20:03,180
[moody Arabic music playing]
1391
01:20:03,260 --> 01:20:04,860
After Friday prayer, at my house.
1392
01:20:04,940 --> 01:20:07,180
[scraping sound]
1393
01:20:09,820 --> 01:20:12,340
My friends want to be there,
so there'll be a group.
1394
01:20:12,420 --> 01:20:14,020
Thanks for accommodating.
1395
01:20:14,100 --> 01:20:16,060
[music becomes more lively]
1396
01:20:17,940 --> 01:20:19,220
[screams]
1397
01:20:20,540 --> 01:20:22,860
Looks like the Angel of Death
works overtime.
1398
01:20:26,380 --> 01:20:28,820
[people singing in Arabic]
1399
01:21:08,340 --> 01:21:10,140
[music stops]
1400
01:21:14,460 --> 01:21:16,300
[door creaks]
1401
01:21:16,380 --> 01:21:18,780
[upbeat music playing]
1402
01:21:22,820 --> 01:21:23,860
Who's this?
1403
01:21:23,940 --> 01:21:26,700
Hey, it's me!
I'm not as green as you think.
1404
01:21:26,780 --> 01:21:30,540
If I don't get paid the $5,000 that you
owe me, I'll make your photos go viral!
1405
01:21:30,620 --> 01:21:32,580
No, take pity, it's fine.
1406
01:21:32,660 --> 01:21:34,580
Think of me like I'm your sister.
1407
01:21:34,660 --> 01:21:38,300
Fat chance! Like my sister?! My sister's
way more of a saint than you'll ever be!
1408
01:21:39,100 --> 01:21:40,820
[screaming]
1409
01:21:43,540 --> 01:21:45,900
You got any idea who you're
trying to blackmail, Casanova?!
1410
01:21:45,980 --> 01:21:46,820
Lolita.
1411
01:21:46,900 --> 01:21:48,820
- [Luqman] Jack of Diamond's daughter.- Daughter?
1412
01:21:48,900 --> 01:21:50,300
Her father doesn't know about it.
1413
01:21:50,380 --> 01:21:52,540
But I swear to God,
you blackmailing son of a bitch,
1414
01:21:52,620 --> 01:21:55,100
I'll give you an hour
to ask him if you can marry Lolita!
1415
01:21:55,180 --> 01:21:56,740
- Or I'll blow up your ass!
- [screams]
1416
01:21:56,820 --> 01:21:59,380
So half of it lands in Dammamand the other in Jeddah!
1417
01:21:59,460 --> 01:22:02,980
You'll be all over town
with gunpowder farts! You got that!?
1418
01:22:03,740 --> 01:22:06,100
I'd like to ask
for your daughter's hand in marriage.
1419
01:22:07,020 --> 01:22:07,980
[screams]
1420
01:22:08,060 --> 01:22:10,020
[flies buzzing]
1421
01:22:16,900 --> 01:22:18,460
[Abu] Open the gate, kid.
1422
01:22:19,260 --> 01:22:21,260
You shut up! Why should I let you in?
1423
01:22:21,860 --> 01:22:23,020
Delivery, man.
1424
01:22:23,100 --> 01:22:26,940
Fuck you! Eat shit. All right
just piss off! Get on outta here. Go! Get!
1425
01:22:29,620 --> 01:22:31,620
Oh, my dear God.
1426
01:22:36,860 --> 01:22:39,060
[tense music playing]
1427
01:23:04,580 --> 01:23:05,580
[tapping]
1428
01:23:08,940 --> 01:23:10,620
- Who are you people?!
- [screaming]
1429
01:23:10,700 --> 01:23:13,300
- I can't take it any longer!
- Speak up!
1430
01:23:13,380 --> 01:23:16,260
- [screaming]
- [music fades out]
1431
01:23:16,340 --> 01:23:19,580
Sir, your father's at the warehouse.
He wants to see you right now.
1432
01:23:19,660 --> 01:23:22,340
[moody spaghetti western music playing]
1433
01:23:23,460 --> 01:23:25,540
[car engine starts]
1434
01:23:27,300 --> 01:23:29,300
[tires screeching]
1435
01:23:30,980 --> 01:23:33,260
[car engine idling]
1436
01:23:49,780 --> 01:23:52,180
Listen, you go get the hostages.
I gotta go get something.
1437
01:23:52,260 --> 01:23:53,140
Okay.
1438
01:23:53,220 --> 01:23:55,900
[moody spaghetti western
music continues playing]
1439
01:23:57,220 --> 01:23:58,300
Move!
1440
01:24:40,580 --> 01:24:42,780
[loud explosion]
1441
01:24:46,820 --> 01:24:49,100
[echoing thud]
1442
01:24:50,980 --> 01:24:53,620
[moody spaghetti western
music continues playing]
1443
01:25:02,020 --> 01:25:05,700
[faint electronic ticking sound]
1444
01:25:25,580 --> 01:25:28,380
[electronic beeping continues more loudly]
1445
01:25:33,100 --> 01:25:36,060
CUSTOMER'S NAME:
JACK OF DIAMONDS
1446
01:25:36,140 --> 01:25:37,700
[beeping continues]
1447
01:25:37,780 --> 01:25:39,820
- No. Oh, shit.
- [rapid ticking]
1448
01:25:40,660 --> 01:25:42,860
[loud explosion]
1449
01:25:47,700 --> 01:25:49,860
The smoke's color
doesn't look like it's just TNT.
1450
01:25:49,940 --> 01:25:51,620
It's ammonia.
1451
01:25:51,700 --> 01:25:54,100
- How much did you add?
- A little less than a ton.
1452
01:25:54,180 --> 01:25:55,460
[music fades out]
1453
01:25:55,540 --> 01:25:57,900
[chuckles] But what about global warming?
1454
01:25:57,980 --> 01:26:01,420
It's off cryiiiiing!
1455
01:26:01,500 --> 01:26:04,100
[both laugh]
1456
01:26:04,180 --> 01:26:06,340
Oh my God, Luqman, that's some funny shit.
1457
01:26:06,420 --> 01:26:07,460
Oh, here!
1458
01:26:07,540 --> 01:26:09,260
Hurry up! Hurry up!
1459
01:26:09,340 --> 01:26:11,420
Let's go, hop! Hop! Hurry!
1460
01:26:14,340 --> 01:26:17,220
Let's go, Darwish! Hop on! What? Hey!
1461
01:26:17,300 --> 01:26:20,020
Darwish! Darwish! Darwish!
1462
01:26:20,100 --> 01:26:21,500
Darwish!
1463
01:26:21,580 --> 01:26:23,180
- Just leave him.
- Man!
1464
01:26:23,260 --> 01:26:25,020
That girl is making him crazy.
1465
01:26:25,100 --> 01:26:27,100
Hey, Darwish! He went back for Latifa?
1466
01:26:27,180 --> 01:26:29,020
- He won't learn.
- Your friend's an idiot.
1467
01:26:29,100 --> 01:26:31,820
I call that she ends up leaving him!
There's no future there.
1468
01:26:31,900 --> 01:26:32,820
How long do we wait?
1469
01:26:32,900 --> 01:26:35,340
[gasping]
1470
01:26:49,260 --> 01:26:51,620
[breathing fast]
1471
01:26:53,380 --> 01:26:57,300
Latifa, it's time to go.
Hurry. Come on. Let's go.
1472
01:26:57,380 --> 01:26:58,260
Hurry, hurry.
1473
01:26:58,340 --> 01:27:00,020
[upbeat music playing]
1474
01:27:00,100 --> 01:27:04,820
As the poem goes:
"Exalted honor remains… unscathed
1475
01:27:04,900 --> 01:27:07,500
- Only defended with blood and blade."
- What?
1476
01:27:07,580 --> 01:27:10,220
Your savior is here, Lolita!
1477
01:27:10,300 --> 01:27:12,500
[Darwish] I told you not to talk to her!
1478
01:27:12,580 --> 01:27:14,740
- I got bigger problems than you!
- [grunts]
1479
01:27:14,820 --> 01:27:17,380
Go, Latifa! I'm right behind you! Go!
1480
01:27:18,100 --> 01:27:20,140
She's not yours, man, back off!
1481
01:27:27,860 --> 01:27:30,980
[tense music playing]
1482
01:27:31,420 --> 01:27:33,300
[men screaming]
1483
01:27:33,380 --> 01:27:34,460
Help! Help!
1484
01:27:41,380 --> 01:27:42,660
[gunfire]
1485
01:27:42,740 --> 01:27:44,740
[car tires screech]
1486
01:27:45,780 --> 01:27:47,900
[tense music continues playing]
1487
01:27:47,980 --> 01:27:49,220
[music stops abruptly]
1488
01:27:52,060 --> 01:27:53,820
[exhales deeply]
1489
01:27:53,900 --> 01:27:55,180
Latifa?
1490
01:27:55,260 --> 01:27:57,220
[tense music playing]
1491
01:27:58,260 --> 01:27:59,460
What are you holding?
1492
01:28:04,700 --> 01:28:06,020
Give it here.
1493
01:28:11,100 --> 01:28:12,420
Give It!
1494
01:28:13,340 --> 01:28:16,740
[shudders]
1495
01:28:38,300 --> 01:28:40,460
I should've buried you with your mother.
1496
01:28:40,540 --> 01:28:42,260
[tense music intensifies]
1497
01:28:42,340 --> 01:28:43,940
[gun blast]
1498
01:28:44,020 --> 01:28:45,620
- [music stops]
- [body thuds]
1499
01:28:52,820 --> 01:28:55,340
[breathing fast and gasps faintly]
1500
01:28:56,900 --> 01:28:58,500
[gun clatters]
1501
01:28:59,860 --> 01:29:01,540
[screams]
1502
01:29:06,060 --> 01:29:08,420
[tense music plays faintly]
1503
01:29:10,620 --> 01:29:12,460
[music intensifies]
1504
01:29:12,540 --> 01:29:13,900
[music stops]
1505
01:29:13,980 --> 01:29:15,900
[engine idling]
1506
01:29:15,980 --> 01:29:17,700
[Darwish] Trouble with her father?
1507
01:29:25,140 --> 01:29:27,500
Don't worry all right.
'Cause it'll all work out.
1508
01:29:27,580 --> 01:29:28,940
How about playing us some tunes?
1509
01:29:32,620 --> 01:29:34,940
["Ee Laa" by Flipperachi playing]
1510
01:29:47,740 --> 01:29:50,540
CAT SHELTER
1511
01:29:53,020 --> 01:29:54,140
♪ Flipp is bizzack ♪
1512
01:29:54,220 --> 01:29:56,540
♪ Ten shows a week, I been so bizzack ♪
1513
01:29:56,620 --> 01:29:59,620
♪ Y’all been bizzayTakin' ‘em selfies in the toilet ♪
1514
01:29:59,700 --> 01:30:02,540
[singing in Arabic]
1515
01:30:10,460 --> 01:30:13,060
♪ Chicken nuggetYou agree la ♪
1516
01:30:13,140 --> 01:30:15,340
♪ I should beIn a million dollar deal la ♪
1517
01:30:15,420 --> 01:30:17,180
♪ Boy you wanna go big, huh ♪
1518
01:30:17,260 --> 01:30:19,980
♪ You gotta chill on the foodLana 9ayratli feela ♪
1519
01:30:20,060 --> 01:30:22,460
[singing in Arabic]
1520
01:30:41,620 --> 01:30:44,140
♪ To all the ladies you feelin' all good ♪
1521
01:30:44,220 --> 01:30:46,780
[singing in Arabic]
1522
01:30:49,660 --> 01:30:51,900
♪ Aight chill tell me how you feel ♪
1523
01:30:51,980 --> 01:30:53,940
♪ Are you for real?Did you pay your bill? ♪
1524
01:30:54,020 --> 01:30:55,020
[singing in Arabic]
1525
01:30:55,100 --> 01:30:58,340
♪ 'Cause I’m the landlord of hip hopAnd if you didn’t know now you will ♪
1526
01:30:58,420 --> 01:31:00,420
[singing in Arabic]
1527
01:31:08,020 --> 01:31:09,820
- ♪ Chicken nugget ♪
- [singing in Arabic]
1528
01:31:09,900 --> 01:31:11,060
♪ Fresh out the kitchen ♪
1529
01:31:11,140 --> 01:31:13,580
[singing in Arabic]
1530
01:31:14,700 --> 01:31:17,540
♪ 'Cause you would listenBut don’t know the message that's hidden ♪
1531
01:31:17,620 --> 01:31:19,620
[singing in Arabic]
1532
01:31:39,340 --> 01:31:41,580
♪ To all the ladies you feelin' all good ♪
1533
01:31:41,660 --> 01:31:44,500
[singing in Arabic]
1534
01:31:54,420 --> 01:31:56,140
♪ Bad like Michael Jackson ♪
1535
01:31:56,220 --> 01:31:58,220
[singing in Arabic]
1536
01:32:08,140 --> 01:32:10,260
♪ To all the ladies you feelin' all good ♪
1537
01:32:10,340 --> 01:32:13,100
[singing in Arabic]
1538
01:32:16,140 --> 01:32:18,380
♪ Aight chill tell me how you feel ♪
1539
01:32:18,460 --> 01:32:20,300
♪ Are you for real did you pay your bill ♪
1540
01:32:20,380 --> 01:32:21,380
[singing in Arabic]
1541
01:32:21,460 --> 01:32:24,620
♪ Cause I'm the landlord of hip hopAnd if you didn’t know now you will ♪
1542
01:32:24,700 --> 01:32:26,700
[singing in Arabic]
1543
01:32:34,420 --> 01:32:36,220
- ♪ Chicken nugget ♪
- [singing in Arabic]
1544
01:32:36,300 --> 01:32:37,460
♪ Fresh out the kitchen ♪
1545
01:32:37,540 --> 01:32:39,540
[singing in Arabic]
1546
01:32:40,980 --> 01:32:43,820
♪ 'Cause you would listenBut don't know the message that's hidden ♪
1547
01:32:43,900 --> 01:32:46,060
[singing in Arabic]
1548
01:33:10,540 --> 01:33:12,700
♪ To all the ladies you feelin' all good ♪
1549
01:33:12,780 --> 01:33:15,500
[singing in Arabic]
1550
01:33:29,780 --> 01:33:31,900
♪ To all the ladies you feelin' all good ♪
1551
01:33:31,980 --> 01:33:33,980
[singing in Arabic]
1552
01:33:37,300 --> 01:33:38,700
[song ends]
1553
01:33:38,780 --> 01:33:41,500
{\an8}[person speaking Arabic]
115449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.