Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,193 --> 00:00:04,013
I don't care what
Dr. Heller said or thinks.
2
00:00:04,013 --> 00:00:05,991
The only treatment that makes sense here
3
00:00:06,015 --> 00:00:09,553
is posterior fossa
decompression, end of story.
4
00:00:10,315 --> 00:00:13,251
Yeah, Tom, I know
he's the head of neurosurgery.
5
00:00:13,275 --> 00:00:14,513
But that doesn't mean he's right.
6
00:00:14,537 --> 00:00:16,167
[BREATHING HEAVILY]
7
00:00:16,191 --> 00:00:18,604
That's fine; I'm happy
to find a new place to work.
8
00:00:18,628 --> 00:00:20,301
Pretty sure it won't take too long.
9
00:00:20,325 --> 00:00:21,824
[EERIE MUSIC]
10
00:00:21,848 --> 00:00:23,522
Dr. Hendrix?
11
00:00:23,546 --> 00:00:25,219
Sorry to bother you, but we just added
12
00:00:25,243 --> 00:00:27,265
another surgery to your
schedule tomorrow at 10:00.
13
00:00:27,289 --> 00:00:29,441
Just wanted to confirm that's okay.
14
00:00:29,465 --> 00:00:30,877
I'm supposed to fly to Boston.
15
00:00:30,901 --> 00:00:32,618
I'm giving a speech at Harvard.
16
00:00:32,642 --> 00:00:34,315
The patient is the secretary of state.
17
00:00:34,339 --> 00:00:37,094
His primary physician
asked for you and only you.
18
00:00:37,516 --> 00:00:39,126
Okay. Fine.
19
00:00:40,911 --> 00:00:45,370
[PHONE RINGING]
20
00:00:45,394 --> 00:00:48,242
No, I'm not discussing
this anymore, Tom.
21
00:00:48,266 --> 00:00:50,511
No, my decision is final.
22
00:00:51,138 --> 00:00:53,029
Oh, okay.
23
00:00:53,053 --> 00:00:54,727
Good to hear.
24
00:00:54,751 --> 00:00:56,903
I'm glad the almighty Dr. Heller
25
00:00:56,927 --> 00:00:58,928
finally has seen the light.
26
00:00:59,538 --> 00:01:00,994
Thanks for letting me know.
27
00:01:01,018 --> 00:01:03,371
♪ ♪
28
00:01:03,395 --> 00:01:07,528
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
29
00:01:08,330 --> 00:01:10,177
So why blue?
30
00:01:10,201 --> 00:01:11,961
Why entrench this kid
in the male patriarchy
31
00:01:11,985 --> 00:01:13,659
right off the bat?
32
00:01:13,683 --> 00:01:15,835
Why not like, a pink or orange?
33
00:01:15,859 --> 00:01:17,924
- Or maybe purple.
- I'm serious.
34
00:01:17,948 --> 00:01:20,361
We have an opportunity here
to mold this child
35
00:01:20,385 --> 00:01:23,582
into someone that's unattached
to convention and cliché.
36
00:01:23,606 --> 00:01:26,011
Yeah, that's very true.
37
00:01:26,522 --> 00:01:28,500
I like the color blue. But don't worry.
38
00:01:28,524 --> 00:01:29,762
We are gonna find a way for our kid
39
00:01:29,786 --> 00:01:31,676
to be awesome and enlightened, okay?
40
00:01:31,700 --> 00:01:33,505
Yeah, and blue is my favorite color too.
41
00:01:33,529 --> 00:01:34,723
[LAUGHS] Okay, we're just arguing
42
00:01:34,747 --> 00:01:36,986
for the sake of arguing?
Is this what happened?
43
00:01:37,010 --> 00:01:38,708
- Yeah.
- Come on. [LAUGHS]
44
00:01:40,666 --> 00:01:42,136
Oh, hold on.
45
00:01:43,452 --> 00:01:45,343
- What's up?
- Oh.
46
00:01:45,367 --> 00:01:47,194
- You okay?
- Mm-hmm.
47
00:01:49,283 --> 00:01:51,392
Yeah, I just got really dizzy.
48
00:01:51,416 --> 00:01:53,351
Okay. You wanna call Dr. Chin?
49
00:01:53,375 --> 00:01:54,874
No.
50
00:01:54,898 --> 00:01:56,049
No, I'm okay.
51
00:01:56,073 --> 00:01:58,225
But you almost just passed out.
52
00:01:58,249 --> 00:02:00,183
Yeah, I'm eight months pregnant.
53
00:02:00,207 --> 00:02:03,636
- It happens all the time.
- No, not like that it doesn't.
54
00:02:04,821 --> 00:02:07,887
Okay. Well, yeah, I'll call him then.
55
00:02:07,911 --> 00:02:11,064
[PHONE BUZZES]
56
00:02:11,088 --> 00:02:13,980
Just got a homicide case, Federal Park.
57
00:02:14,004 --> 00:02:15,286
- Okey-dokey.
- Okay.
58
00:02:15,310 --> 00:02:16,761
I'll see you later.
59
00:02:17,137 --> 00:02:18,767
Call Dr. Chin.
60
00:02:18,791 --> 00:02:20,203
Okay. I will.
61
00:02:20,227 --> 00:02:23,424
[SOFT SENTIMENTAL MUSIC]
62
00:02:23,448 --> 00:02:26,079
♪ ♪
63
00:02:26,103 --> 00:02:28,777
Detective Ross, 31st precinct.
64
00:02:28,801 --> 00:02:32,738
Victim is a male, white,
age 42, stabbed in the neck.
65
00:02:32,762 --> 00:02:34,566
Small puncture wound too.
66
00:02:34,590 --> 00:02:36,132
Kind of odd.
67
00:02:36,156 --> 00:02:38,309
I'm guessing a paring knife,
maybe an awl.
68
00:02:38,333 --> 00:02:40,136
[SUSPENSEFUL MUSIC]
69
00:02:40,160 --> 00:02:41,423
Oh, my God.
70
00:02:45,470 --> 00:02:47,883
- Is this a robbery?
- Unknown.
71
00:02:47,907 --> 00:02:49,494
Victim had no clothes
or valuables on him
72
00:02:49,518 --> 00:02:51,111
when the body was discovered.
73
00:02:55,001 --> 00:02:56,742
What the hell?
74
00:02:59,724 --> 00:03:04,357
Dr. Paul Hendrix, single, 42,
highly-acclaimed neurosurgeon.
75
00:03:04,489 --> 00:03:06,249
Let's expand on that profile.
76
00:03:06,273 --> 00:03:07,947
Does he have any enemies? Any stalkers?
77
00:03:07,971 --> 00:03:09,427
Disgruntled exes?
78
00:03:09,451 --> 00:03:11,080
Let's dig into his social
media, phone records.
79
00:03:11,104 --> 00:03:14,388
But this is not just any old murder.
80
00:03:14,412 --> 00:03:17,681
Um... viewer discretion advised.
81
00:03:17,705 --> 00:03:23,615
♪ ♪
82
00:03:23,639 --> 00:03:27,314
The victim's hands and arms
were manipulated and bound
83
00:03:27,338 --> 00:03:29,209
to make it appear as if he were praying.
84
00:03:34,867 --> 00:03:38,020
So yeah.
85
00:03:38,044 --> 00:03:40,719
What is the killer trying to tell us?
86
00:03:40,743 --> 00:03:42,111
All right, go to work.
87
00:03:42,135 --> 00:03:43,635
I'll start checking
to see if there's anyone
88
00:03:43,659 --> 00:03:45,271
in Dr. Hendrix's life
who's a religious zealot
89
00:03:45,295 --> 00:03:47,794
- or part of some type of cult.
- Initiative noted. I like it.
90
00:03:47,818 --> 00:03:49,001
Security footage...
what do you got for me?
91
00:03:49,025 --> 00:03:50,494
Yeah, we've been scrubbing all the video
92
00:03:50,518 --> 00:03:52,182
we can find near the hospital.
93
00:03:52,206 --> 00:03:54,976
We have Dr. Hendrix leaving the
hospital, talking to a nurse.
94
00:03:55,000 --> 00:03:57,107
But we haven't been able to
find anything near the site
95
00:03:57,131 --> 00:03:58,763
of the abduction,
and there are no cameras
96
00:03:58,787 --> 00:04:00,330
facing the park
where the body was found.
97
00:04:00,354 --> 00:04:01,679
We're still searching
and scrubbing, yeah?
98
00:04:01,703 --> 00:04:02,941
- Yes, sir.
- Thank you.
99
00:04:02,965 --> 00:04:04,290
- Wait. I have something.
- Mm.
100
00:04:04,314 --> 00:04:06,379
Dr. Paul Hendrix filed a police report
101
00:04:06,403 --> 00:04:08,468
with the 27th Precinct last week,
102
00:04:08,492 --> 00:04:10,862
said that a man
named Derek Lawson threatened
103
00:04:10,886 --> 00:04:12,951
and assaulted him
in front of New York hospital.
104
00:04:12,975 --> 00:04:14,082
Now we're talking.
105
00:04:14,106 --> 00:04:16,823
Tell me more about Monsieur Lawson.
106
00:04:16,847 --> 00:04:20,219
Age 33, one prior conviction
for battery,
107
00:04:20,243 --> 00:04:23,875
works in construction,
is a member of Local 79, LIUNA,
108
00:04:23,899 --> 00:04:26,965
Laborers' International
Union of North America.
109
00:04:26,989 --> 00:04:29,219
All right, get his last-known
address to Maggie and OA.
110
00:04:31,814 --> 00:04:33,344
I have eyes on Lawson.
111
00:04:35,867 --> 00:04:37,367
Copy that.
112
00:04:37,391 --> 00:04:41,936
♪ ♪
113
00:04:41,960 --> 00:04:42,894
Derek Lawson?
114
00:04:42,918 --> 00:04:44,591
Can I help you?
115
00:04:44,615 --> 00:04:46,332
FBI. I have a few questions for you.
116
00:04:46,356 --> 00:04:48,097
Yeah, sorry. Not in the mood.
117
00:04:53,071 --> 00:04:54,178
Hey!
118
00:04:57,367 --> 00:04:58,779
OA, there's blood in the truck.
119
00:04:58,803 --> 00:05:02,392
[TIRES SCREECHING]
120
00:05:02,416 --> 00:05:08,813
♪ ♪
121
00:05:10,553 --> 00:05:13,403
Show me your hands! Now!
122
00:05:13,427 --> 00:05:15,219
- Get out.
- The hell?
123
00:05:16,430 --> 00:05:19,104
[GROANS]
124
00:05:19,128 --> 00:05:20,583
You're gonna come and talk with us,
125
00:05:20,607 --> 00:05:21,976
whether you're in the mood or not.
126
00:05:22,000 --> 00:05:29,138
♪ ♪
127
00:05:30,182 --> 00:05:31,377
Dr. Hendrix?
128
00:05:31,401 --> 00:05:32,335
What the hell does he have to do...
129
00:05:32,359 --> 00:05:33,640
He's dead.
130
00:05:33,664 --> 00:05:35,803
Somebody killed him last night.
131
00:05:36,275 --> 00:05:37,719
You think I killed him?
132
00:05:40,678 --> 00:05:41,953
That's ridiculous.
133
00:05:41,977 --> 00:05:44,303
You threatened him
last week, and now he's dead.
134
00:05:44,327 --> 00:05:45,826
And then we find blood in your car.
135
00:05:45,850 --> 00:05:47,350
You ask me, that's not ridiculous.
136
00:05:47,374 --> 00:05:49,090
That's not...
137
00:05:49,114 --> 00:05:51,789
I hit a dog while driving
home the other night.
138
00:05:51,813 --> 00:05:53,660
Poor thing was dying.
I tried to save him.
139
00:05:53,684 --> 00:05:55,749
Took him to one of those 24-hour vets.
140
00:05:55,773 --> 00:05:57,664
Died anyway.
141
00:05:57,688 --> 00:05:59,927
It cost me $864 too.
142
00:05:59,951 --> 00:06:01,972
You should arrest that vet, not me.
143
00:06:01,996 --> 00:06:03,540
All right, when did this happen?
144
00:06:03,886 --> 00:06:05,672
Two nights ago.
145
00:06:05,696 --> 00:06:07,761
Okay, we will assume
you were telling the truth.
146
00:06:07,785 --> 00:06:10,503
You hit a dog. That happens.
147
00:06:10,527 --> 00:06:12,026
But what about you
threatening Dr. Hendrix, huh?
148
00:06:12,050 --> 00:06:13,463
It's all true.
149
00:06:13,487 --> 00:06:14,966
Why did you threaten him?
150
00:06:17,803 --> 00:06:19,251
Look, I was just...
151
00:06:19,636 --> 00:06:21,296
I was having a bad day.
152
00:06:21,320 --> 00:06:24,169
I wanted to tell that arrogant
prick what I thought of him.
153
00:06:24,193 --> 00:06:26,301
Why are you so angry with him?
154
00:06:26,325 --> 00:06:28,094
He killed my wife!
155
00:06:29,677 --> 00:06:31,829
Smug bastard postponed his
surgery because a younger,
156
00:06:31,853 --> 00:06:33,874
healthier guy needed surgery,
157
00:06:33,898 --> 00:06:35,702
thought his life
mattered more than hers.
158
00:06:35,726 --> 00:06:37,182
He lives. Lisa dies.
159
00:06:37,206 --> 00:06:39,837
So yeah, I got rage.
160
00:06:39,861 --> 00:06:42,187
I mean, who does this guy
think he is, huh, God?
161
00:06:42,211 --> 00:06:44,232
If he had performed the operation
162
00:06:44,256 --> 00:06:47,279
when it was originally planned,
she'd still be alive!
163
00:06:47,303 --> 00:06:51,283
♪ ♪
164
00:06:51,307 --> 00:06:52,569
I'm sorry to hear that.
165
00:06:56,921 --> 00:06:58,719
No one can blame you
for wanting revenge.
166
00:07:02,511 --> 00:07:04,296
No.
167
00:07:04,320 --> 00:07:05,969
No way.
168
00:07:06,583 --> 00:07:08,909
I wasn't looking
for that kind of revenge.
169
00:07:08,933 --> 00:07:12,086
I was going to sue his ass
for malpractice.
170
00:07:12,110 --> 00:07:13,871
Had a lawyer and everything.
171
00:07:13,895 --> 00:07:15,612
Where were you last night
between 7:00 and 10:00?
172
00:07:15,636 --> 00:07:18,136
In Queens, at my brother's
house watching the Yankees.
173
00:07:18,160 --> 00:07:20,641
[PHONE RINGING]
174
00:07:24,819 --> 00:07:26,187
Hey, Jubal.
175
00:07:26,211 --> 00:07:28,363
Hey, Maggie, what's your status?
176
00:07:28,387 --> 00:07:29,626
We have Lawson in custody.
177
00:07:30,136 --> 00:07:31,969
Why? What's up?
178
00:07:32,348 --> 00:07:34,261
I need you two elsewhere.
179
00:07:35,133 --> 00:07:42,010
♪ ♪
180
00:07:44,055 --> 00:07:46,643
Two bodies in 24 hours...
181
00:07:46,667 --> 00:07:48,219
that is a hell of a timetable.
182
00:07:51,344 --> 00:07:54,259
Yeah, I'm guessing
he's not done killing, either.
183
00:07:54,283 --> 00:07:58,896
♪ ♪
184
00:08:01,680 --> 00:08:04,294
Jim just retired from the army.
185
00:08:04,868 --> 00:08:06,846
He was doing really well too.
186
00:08:06,870 --> 00:08:09,065
He just published his memoir
about his experience
187
00:08:09,089 --> 00:08:11,002
in Afghanistan and Iraq.
188
00:08:13,311 --> 00:08:14,593
I look forward to reading it.
189
00:08:14,617 --> 00:08:15,985
I did two tours in Iraq...
190
00:08:16,009 --> 00:08:18,423
2nd Battalion, 75th Ranger Regiment.
191
00:08:18,447 --> 00:08:19,641
Jim was a colonel.
192
00:08:19,665 --> 00:08:21,469
He was in charge of a lot of men.
193
00:08:21,493 --> 00:08:23,906
That... that's what the book focused on,
194
00:08:23,930 --> 00:08:27,562
making hard decisions,
sending young men into battle
195
00:08:27,586 --> 00:08:29,336
knowing some of them will die.
196
00:08:30,592 --> 00:08:33,919
In fact, "The New York Times"
just reviewed it.
197
00:08:34,071 --> 00:08:35,657
They raved about it.
198
00:08:35,681 --> 00:08:39,008
Ma'am, did your husband
have any enemies?
199
00:08:39,032 --> 00:08:41,185
Anybody harassing him or stalking him?
200
00:08:41,209 --> 00:08:42,490
No.
201
00:08:42,514 --> 00:08:44,188
Not that I know of, anyway.
202
00:08:44,212 --> 00:08:46,277
Do you know anyone
by the name Paul Hendrix,
203
00:08:46,301 --> 00:08:48,061
a doctor, neurosurgeon?
204
00:08:48,085 --> 00:08:50,759
No. Why?
205
00:08:50,783 --> 00:08:51,752
He was murdered
206
00:08:51,776 --> 00:08:54,067
last night in the
same manner that your husband was.
207
00:08:54,091 --> 00:08:58,294
So there's a serial killer out there?
208
00:08:59,383 --> 00:09:01,187
Is that what you're telling me?
209
00:09:01,212 --> 00:09:04,148
[SUSPENSEFUL MUSIC]
210
00:09:04,232 --> 00:09:06,035
♪ ♪
211
00:09:06,059 --> 00:09:09,252
Interesting thing here is,
there's no bruising,
212
00:09:09,715 --> 00:09:13,260
which means the killer
flayed the victims
213
00:09:13,284 --> 00:09:14,957
and then manipulates the hands
214
00:09:14,981 --> 00:09:17,586
into the praying position post-mortem.
215
00:09:20,987 --> 00:09:23,357
So he kills them and then
mutilates and poses them?
216
00:09:23,381 --> 00:09:25,794
Exactly.
217
00:09:25,818 --> 00:09:27,622
Any third-party DNA?
218
00:09:27,646 --> 00:09:29,320
No, nothing.
219
00:09:29,344 --> 00:09:31,777
Looks like he goes
for the kill pretty quickly.
220
00:09:31,801 --> 00:09:35,761
Puncture wound to the neck,
carotid artery ruptures,
221
00:09:35,785 --> 00:09:37,148
victims bleed out,
222
00:09:37,172 --> 00:09:39,919
so there's no time,
or opportunity to fight back.
223
00:09:42,095 --> 00:09:44,294
After that, he sort of...
224
00:09:45,098 --> 00:09:46,919
plays with the body.
225
00:09:47,666 --> 00:09:49,775
So to put this into plain English,
226
00:09:49,799 --> 00:09:53,953
we are dealing with a sick
and violent maniac here.
227
00:09:54,377 --> 00:09:56,129
Yeah.
228
00:09:56,153 --> 00:09:58,218
You can put it that way.
229
00:09:58,242 --> 00:10:00,960
All right, folks, so Derek
Lawson's alibi checks out,
230
00:10:00,984 --> 00:10:02,744
which means our killer
is still out there.
231
00:10:02,768 --> 00:10:04,833
Two bodies in 24 hours...
it's quite a clip.
232
00:10:04,857 --> 00:10:06,574
So let's talk about
our most recent victim,
233
00:10:06,598 --> 00:10:09,751
retired and decorated combat
soldier, Colonel James Logan.
234
00:10:09,775 --> 00:10:12,754
Body was found in a dumpster,
but based on evidence at the scene,
235
00:10:12,778 --> 00:10:14,800
it appears he was killed elsewhere.
236
00:10:14,824 --> 00:10:16,671
So let's try to figure
out where and when.
237
00:10:16,695 --> 00:10:18,586
And in the meantime,
let's do a deep dive
238
00:10:18,610 --> 00:10:19,848
into our two victims.
239
00:10:19,872 --> 00:10:22,242
Let's see if we can't figure out
how these guys were connected.
240
00:10:22,266 --> 00:10:23,722
I don't know, maybe they
knew each other socially,
241
00:10:23,746 --> 00:10:26,159
professionally, romantically.
242
00:10:26,183 --> 00:10:27,349
What, you got a video?
243
00:10:27,373 --> 00:10:30,377
Yeah, this is from the corner
from where the body was found.
244
00:10:31,213 --> 00:10:32,127
Uh-huh.
245
00:10:33,504 --> 00:10:34,723
Yeah.
246
00:10:37,586 --> 00:10:38,998
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
247
00:10:39,022 --> 00:10:40,521
Yeah, ran facial rec, no luck.
248
00:10:40,545 --> 00:10:44,003
Okay, but we have a lead,
this man right here.
249
00:10:44,027 --> 00:10:46,614
- So let's chase it, yeah?
- All right, contact BAU.
250
00:10:46,638 --> 00:10:48,224
I want a work-up on the killer now.
251
00:10:48,248 --> 00:10:50,270
And I want the name
of each and every store
252
00:10:50,294 --> 00:10:51,793
in the city that sells
these prayer beads.
253
00:10:51,817 --> 00:10:53,317
I've been working on that.
254
00:10:53,341 --> 00:10:54,840
The markings on them show
they're handmade in Italy,
255
00:10:54,864 --> 00:10:56,102
so I reached out to the company,
256
00:10:56,126 --> 00:10:58,931
and according to them, they only
shipped to one place in New York.
257
00:10:58,955 --> 00:11:00,367
Okay. Do we have an address?
258
00:11:00,391 --> 00:11:03,022
Yes, it's a seminary
gift shop in the city.
259
00:11:03,046 --> 00:11:07,461
♪ ♪
260
00:11:07,485 --> 00:11:10,421
Hopefully someone here can
help us identify this prick.
261
00:11:10,445 --> 00:11:13,032
Scola, come on.
262
00:11:13,056 --> 00:11:15,211
- Have some respect.
- Oh, sorry.
263
00:11:17,016 --> 00:11:19,647
- I take it you're not...
- Religious? No.
264
00:11:19,671 --> 00:11:22,084
I went to mass a few times as a kid,
265
00:11:22,108 --> 00:11:23,880
a couple times after Douglas died,
266
00:11:23,904 --> 00:11:25,523
but it just didn't move
the needle for me, you know?
267
00:11:25,547 --> 00:11:28,003
It's just so much hocus pocus.
268
00:11:28,027 --> 00:11:29,794
I see we have a skeptic on our hands.
269
00:11:32,252 --> 00:11:34,619
Oh, I'm sorry. I didn't...
270
00:11:34,643 --> 00:11:36,011
No, not a problem.
271
00:11:36,035 --> 00:11:37,553
We're all free to believe what we want.
272
00:11:37,577 --> 00:11:39,058
Father Roger Burns.
273
00:11:39,082 --> 00:11:41,365
Special Agent Scola.
This is Special Agent Wallace.
274
00:11:42,108 --> 00:11:43,283
Please.
275
00:11:44,827 --> 00:11:46,631
So we're trying to identify someone
276
00:11:46,655 --> 00:11:50,002
who bought some rosary beads
from the gift shop here.
277
00:11:50,485 --> 00:11:52,419
This man look familiar to you?
278
00:11:53,313 --> 00:11:55,466
I'm pretty sure that's Frank Silver.
279
00:11:55,490 --> 00:11:56,989
How do you know him?
280
00:11:57,013 --> 00:11:58,643
Did he work or study here?
281
00:11:58,667 --> 00:12:02,951
He came here about six months
ago from Iowa, I believe.
282
00:12:02,975 --> 00:12:04,736
Didn't have any money, any friends.
283
00:12:04,760 --> 00:12:06,346
He said that he wanted to be a priest,
284
00:12:06,370 --> 00:12:08,348
but he didn't have any
of the formal education
285
00:12:08,372 --> 00:12:11,090
that we require,
so I offered him a job instead
286
00:12:11,114 --> 00:12:13,222
in the maintenance department.
287
00:12:13,246 --> 00:12:14,833
In the meantime, I suggested
that he take a couple
288
00:12:14,857 --> 00:12:16,617
of courses at a local college.
289
00:12:16,641 --> 00:12:17,966
Does he still work here?
290
00:12:17,990 --> 00:12:20,447
No, we had to part ways
about a month ago.
291
00:12:20,471 --> 00:12:22,362
Why is that?
292
00:12:22,386 --> 00:12:26,105
Uh, his... his behavior
became a bit concerning.
293
00:12:26,129 --> 00:12:28,669
He started saying bizarre things,
294
00:12:29,262 --> 00:12:32,807
like that he was God in human form
295
00:12:32,831 --> 00:12:35,070
and that he was here to pass judgment
296
00:12:35,094 --> 00:12:38,334
on all those pretending
to represent the Almighty.
297
00:12:38,358 --> 00:12:42,077
I tried to get him some help,
but he refused.
298
00:12:42,101 --> 00:12:44,123
And then he started acting aggressively
299
00:12:44,147 --> 00:12:46,691
towards the students and the priests.
300
00:12:46,715 --> 00:12:49,737
So I had no choice.
I feel terrible that I couldn't...
301
00:12:49,761 --> 00:12:52,131
Do you have some sort
of personnel file we can see?
302
00:12:52,155 --> 00:12:53,611
Yeah.
303
00:12:53,635 --> 00:12:54,655
Could you tell me what happened?
304
00:12:54,679 --> 00:12:56,211
Did Frank do something wrong?
305
00:12:58,466 --> 00:13:00,531
It's a weird place to live.
306
00:13:00,555 --> 00:13:02,711
This is the address
that was on the building.
307
00:13:03,253 --> 00:13:05,361
Not that luxurious,
but a good place to hide out...
308
00:13:05,385 --> 00:13:07,189
or kill someone in.
309
00:13:07,213 --> 00:13:10,149
[TENSE MUSIC]
310
00:13:10,173 --> 00:13:17,093
♪ ♪
311
00:13:22,098 --> 00:13:24,337
All right, let's split up.
312
00:13:24,361 --> 00:13:25,752
Stay connected on comms.
313
00:13:51,170 --> 00:13:53,782
[MUFFLED SPEECH]
314
00:13:56,654 --> 00:13:57,794
You hear that?
315
00:13:59,439 --> 00:14:01,336
It's coming from this pew.
316
00:14:01,361 --> 00:14:08,324
♪ ♪
317
00:14:14,193 --> 00:14:15,833
FBI!
318
00:14:15,857 --> 00:14:17,093
Keep your hands where I can see them.
319
00:14:17,117 --> 00:14:19,218
Let's go. Up! Out!
320
00:14:19,242 --> 00:14:21,220
- [WHIMPERING]
- Hands up. Hey, relax, relax.
321
00:14:21,244 --> 00:14:22,830
- What are you doing?
- Just relax.
322
00:14:22,854 --> 00:14:24,294
Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
323
00:14:27,211 --> 00:14:28,706
What's your name, sir?
324
00:14:28,730 --> 00:14:30,316
Elliot.
325
00:14:30,340 --> 00:14:31,794
Elliot Washburn.
326
00:14:33,481 --> 00:14:34,894
Why are you here, Elliot?
327
00:14:34,919 --> 00:14:37,002
No reason in particular.
328
00:14:37,390 --> 00:14:40,500
Just looked like a good place
to sleep and pray.
329
00:14:40,524 --> 00:14:41,980
But I was wrong.
330
00:14:42,004 --> 00:14:43,808
The place is haunted.
331
00:14:43,832 --> 00:14:46,419
I've been hearing noises.
332
00:14:47,183 --> 00:14:49,030
I think there might be ghosts in here.
333
00:14:49,054 --> 00:14:51,206
Have you seen anybody else
in the building?
334
00:14:51,627 --> 00:14:52,773
No.
335
00:14:52,797 --> 00:14:55,341
But like I said, I hear voices.
336
00:14:55,365 --> 00:15:01,937
♪ ♪
337
00:15:12,687 --> 00:15:14,776
[MUFFLED VOICE]
338
00:15:17,605 --> 00:15:19,626
[SOFT SOBBING]
339
00:15:19,650 --> 00:15:20,919
I think hear someone.
340
00:15:27,049 --> 00:15:29,201
- [FLOOR CREAKS]
- [GASPS]
341
00:15:29,225 --> 00:15:32,358
[GRUNTING]
342
00:15:36,136 --> 00:15:37,485
Maggie, you okay?
343
00:15:39,931 --> 00:15:41,996
Yeah, I think so.
344
00:15:42,020 --> 00:15:44,782
[MUFFLED SOBBING]
345
00:15:44,806 --> 00:15:51,682
♪ ♪
346
00:15:55,207 --> 00:15:59,666
[SOBBING] Please, please,
God, please help me.
347
00:15:59,690 --> 00:16:00,865
Please.
348
00:16:03,781 --> 00:16:05,803
I think somebody's down here.
349
00:16:05,827 --> 00:16:08,806
[SOBBING]
350
00:16:08,830 --> 00:16:15,706
♪ ♪
351
00:16:20,348 --> 00:16:22,698
Please, God.
352
00:16:26,335 --> 00:16:27,617
Hey. Hey.
353
00:16:27,762 --> 00:16:29,711
It's okay.
354
00:16:30,547 --> 00:16:31,655
My name is Maggie.
355
00:16:31,679 --> 00:16:32,830
I'm with the FBI.
356
00:16:32,854 --> 00:16:34,440
You're gonna be okay.
357
00:16:34,464 --> 00:16:36,790
I need an ambulance
to 4224 Belmont Drive.
358
00:16:36,814 --> 00:16:38,270
Hey.
359
00:16:38,294 --> 00:16:39,314
You're safe.
360
00:16:39,338 --> 00:16:42,385
♪ ♪
361
00:16:44,561 --> 00:16:46,295
I need you to ride
to the hospital with her.
362
00:16:46,319 --> 00:16:49,429
Her name is Mary. The second
she's stable, I need to speak with her.
363
00:16:49,453 --> 00:16:51,910
[INDISTINCT CHATTER]
364
00:16:51,934 --> 00:16:53,393
How is she?
365
00:16:53,936 --> 00:16:56,101
She's in really rough shape.
366
00:16:57,113 --> 00:16:59,308
Hopefully she'll survive.
367
00:16:59,332 --> 00:17:00,637
I just don't get it.
368
00:17:03,380 --> 00:17:04,879
He bound her hands
like the other two victims,
369
00:17:04,903 --> 00:17:06,707
but he didn't kill her.
370
00:17:06,731 --> 00:17:08,351
Why?
371
00:17:08,689 --> 00:17:11,649
[SIREN WAILING]
372
00:17:21,615 --> 00:17:22,767
Let's go.
373
00:17:22,984 --> 00:17:24,351
You guys clear back.
374
00:17:29,798 --> 00:17:32,994
[SUSPENSEFUL MUSIC]
375
00:17:33,018 --> 00:17:39,938
♪ ♪
376
00:17:41,548 --> 00:17:42,811
This is his throne.
377
00:17:48,642 --> 00:17:51,273
And those must be his worshippers.
378
00:17:51,297 --> 00:17:53,493
There's another passage.
379
00:17:53,517 --> 00:18:00,393
♪ ♪
380
00:18:09,402 --> 00:18:11,013
There's dried blood.
381
00:18:23,658 --> 00:18:25,023
That's skin.
382
00:18:26,115 --> 00:18:28,769
We are standing
in Silver's torture chamber.
383
00:18:33,252 --> 00:18:36,184
Seminary... this has to be his bag.
384
00:18:39,650 --> 00:18:43,226
There's a bunch of newspaper
clippings and some clothes.
385
00:18:48,398 --> 00:18:49,941
It's a vanity piece on Dr. Hendrix.
386
00:18:49,965 --> 00:18:53,118
"Top 40 Bachelors Under 50."
387
00:18:53,142 --> 00:18:55,120
Says he's one of the most
revered neurosurgeons
388
00:18:55,144 --> 00:18:57,122
in the country, prefers career women
389
00:18:57,146 --> 00:18:59,733
who play tennis and love to cook.
390
00:18:59,757 --> 00:19:01,933
This one's about Colonel Logan's book.
391
00:19:04,544 --> 00:19:06,392
Do you think that's how
he finds his victims?
392
00:19:06,416 --> 00:19:08,002
He reads about them in the paper?
393
00:19:08,026 --> 00:19:10,029
I really hope not because
there are a lot of articles here.
394
00:19:10,053 --> 00:19:11,143
[SIGHS]
395
00:19:14,772 --> 00:19:17,601
[PHONE BUZZING]
396
00:19:19,908 --> 00:19:21,537
- Hey.
- Hi.
397
00:19:21,561 --> 00:19:23,800
Uh, So I talked to Dr. Chin,
398
00:19:23,824 --> 00:19:25,672
and he's concerned about my blood work.
399
00:19:25,696 --> 00:19:27,326
Concerned? Okay.
400
00:19:27,350 --> 00:19:28,936
What does that mean?
401
00:19:28,960 --> 00:19:31,047
Good question. I asked him
the same thing,
402
00:19:31,071 --> 00:19:33,636
but he told me to meet
him at the hospital.
403
00:19:33,660 --> 00:19:35,013
The hospital?
404
00:19:35,037 --> 00:19:37,684
Yeah, I'm just gonna go
and meet him there right now
405
00:19:37,708 --> 00:19:38,903
and, uh, let you know.
406
00:19:38,927 --> 00:19:40,948
Okay. I'll meet you there.
407
00:19:40,972 --> 00:19:42,341
No, no, you don't need
to meet me there, okay?
408
00:19:42,365 --> 00:19:43,908
I got it. I'll be fine.
409
00:19:43,932 --> 00:19:45,156
I'll meet you there.
410
00:19:45,180 --> 00:19:47,955
[SENTIMENTAL MUSIC]
411
00:19:47,979 --> 00:19:48,937
Okay.
412
00:19:51,069 --> 00:19:52,481
I gotta take care of something.
413
00:19:52,505 --> 00:19:53,893
I'll catch up with you.
414
00:19:53,918 --> 00:19:55,000
Yeah.
415
00:19:56,683 --> 00:19:58,313
A listeria infection?
416
00:19:58,337 --> 00:20:00,533
What... what does that mean?
Is it serious?
417
00:20:00,557 --> 00:20:03,057
It's a bacterial infection.
And yes, it can be.
418
00:20:03,081 --> 00:20:05,755
Okay, is it caused
from maybe the gunshot wound?
419
00:20:05,779 --> 00:20:08,367
No, it usually comes from
some type of contaminated food.
420
00:20:08,391 --> 00:20:09,803
Like food poisoning?
421
00:20:09,827 --> 00:20:11,631
In a way.
422
00:20:11,655 --> 00:20:13,111
Okay, but it's just an infection, right?
423
00:20:13,135 --> 00:20:14,373
So it'll pass?
424
00:20:14,397 --> 00:20:15,896
We hope so.
425
00:20:15,920 --> 00:20:17,593
But we need to make sure the infection
426
00:20:17,617 --> 00:20:19,552
doesn't spread to the placenta.
427
00:20:19,576 --> 00:20:21,597
So we need to begin treatment right away
428
00:20:21,621 --> 00:20:23,599
because the baby's heart rate
is starting to drop.
429
00:20:23,623 --> 00:20:24,976
What?
430
00:20:25,548 --> 00:20:27,134
We're okay for now.
431
00:20:27,279 --> 00:20:29,823
But if the heartbeat drops any lower,
we'll need to induce labor.
432
00:20:29,847 --> 00:20:32,478
Labor? She's not due for another month.
433
00:20:32,502 --> 00:20:34,436
So what are the next steps?
434
00:20:34,460 --> 00:20:37,222
We need to push some antibiotics
into your system through an IV.
435
00:20:37,246 --> 00:20:39,465
Okay. Let's do whatever it takes.
436
00:20:43,469 --> 00:20:45,317
- You okay?
- Yeah.
437
00:20:45,341 --> 00:20:47,319
Yeah, it sounds like
it's just an infection.
438
00:20:47,343 --> 00:20:48,363
Wait.
439
00:20:48,387 --> 00:20:51,323
Why am I so damn nervous?
440
00:20:51,347 --> 00:20:52,851
Because you love me.
441
00:20:53,697 --> 00:20:55,153
It's okay.
442
00:20:55,177 --> 00:20:56,981
- All right? Go back to work.
- What?
443
00:20:57,268 --> 00:20:59,418
I'm just getting a damn IV.
444
00:20:59,442 --> 00:21:02,203
It's really not a big deal, okay?
445
00:21:02,227 --> 00:21:04,268
I'll let you know if something changes.
446
00:21:05,013 --> 00:21:06,729
You call me if you need me.
447
00:21:06,753 --> 00:21:08,383
- I will.
- All right.
448
00:21:08,407 --> 00:21:14,650
♪ ♪
449
00:21:14,674 --> 00:21:16,565
We need to review more data,
450
00:21:16,589 --> 00:21:18,393
but we do have
some preliminary thoughts.
451
00:21:18,417 --> 00:21:22,049
Victim number one
was a renowned surgeon.
452
00:21:22,073 --> 00:21:24,747
His brains and skills saved lives.
453
00:21:24,771 --> 00:21:27,837
Victim number two was
a decorated combat soldier,
454
00:21:27,861 --> 00:21:31,580
sent scores of young people
into battle where some died.
455
00:21:31,604 --> 00:21:34,496
Both victims made
life-and-death decisions.
456
00:21:34,520 --> 00:21:36,107
Why would Silver be angry about that?
457
00:21:36,131 --> 00:21:38,631
Because he feels like that's his domain.
458
00:21:38,655 --> 00:21:42,330
It's a form of malignant
narcissism or God complex.
459
00:21:42,354 --> 00:21:45,812
He kills the victims,
binds their hands in prayer,
460
00:21:45,836 --> 00:21:48,554
and then flays them, like they
did to one of the apostles,
461
00:21:48,578 --> 00:21:51,644
all because he thinks
that he, and only he,
462
00:21:51,668 --> 00:21:53,863
should be making these types
of life-and-death decisions.
463
00:21:53,887 --> 00:21:55,778
It makes sense, I suppose.
464
00:21:55,802 --> 00:21:57,258
Unfortunately, he is likely becoming
465
00:21:57,282 --> 00:21:58,999
more emboldened after each kill.
466
00:21:59,023 --> 00:22:00,684
It's exciting to him...
467
00:22:00,709 --> 00:22:03,123
reinforces the grandiosity
he craves so desperately,
468
00:22:03,332 --> 00:22:06,659
which means there's a good
chance that violence will accelerate.
469
00:22:06,683 --> 00:22:07,964
It can't go much faster
than it's already going...
470
00:22:07,988 --> 00:22:09,705
two kills in 24 hours.
471
00:22:09,729 --> 00:22:11,620
Doesn't mean he won't try.
472
00:22:11,644 --> 00:22:13,666
The thrill is too much
for him to resist.
473
00:22:13,690 --> 00:22:15,755
So what about this woman
we found in the church, Mary?
474
00:22:15,779 --> 00:22:18,584
I'm guessing her first name
is relevant to his God complex.
475
00:22:18,608 --> 00:22:20,325
I would assume so,
but I need to talk to her
476
00:22:20,349 --> 00:22:22,460
before I offer an opinion on that.
477
00:22:22,484 --> 00:22:24,155
Is there an update
on her medical status?
478
00:22:24,179 --> 00:22:26,592
Yeah, hospital just
advised that she's stable.
479
00:22:26,616 --> 00:22:28,637
We're sending two agents
over to interview her.
480
00:22:28,661 --> 00:22:30,509
I'd like to join.
481
00:22:30,533 --> 00:22:33,057
I'll let Agents Zidan and
Bell know you're sitting in.
482
00:22:35,146 --> 00:22:37,268
I met him at a soup kitchen.
483
00:22:37,844 --> 00:22:39,726
I'm a social worker.
484
00:22:40,673 --> 00:22:44,184
He was smart, and he seemed kind...
485
00:22:44,808 --> 00:22:46,244
uh, at first.
486
00:22:50,030 --> 00:22:51,878
When did he abduct you?
487
00:22:51,902 --> 00:22:53,518
Uh, four days ago.
488
00:22:56,094 --> 00:22:59,968
I was walking to my car,
leaving the shelter, and...
489
00:23:02,652 --> 00:23:05,544
He approached me
and said he needed money.
490
00:23:05,568 --> 00:23:08,976
Was he aggressive, confrontational?
491
00:23:09,702 --> 00:23:11,601
Not at first.
492
00:23:12,618 --> 00:23:14,683
But then when I said no to his request,
493
00:23:14,707 --> 00:23:18,309
he just started
ranting and raving, and...
494
00:23:19,226 --> 00:23:22,411
I was trying to calm him down,
but he just kept berating me.
495
00:23:24,543 --> 00:23:28,434
I tried to walk away,
and that's when he attacked me.
496
00:23:28,852 --> 00:23:30,569
What did he do?
497
00:23:30,593 --> 00:23:34,138
He had this small,
thin knife kind of thing,
498
00:23:34,162 --> 00:23:38,490
and pressed it into my neck,
499
00:23:38,514 --> 00:23:40,840
and told me to get my car
500
00:23:40,864 --> 00:23:43,059
and drive him to that horrible church.
501
00:23:43,083 --> 00:23:46,019
[SUSPENSEFUL MUSIC]
502
00:23:46,043 --> 00:23:48,456
♪ ♪
503
00:23:48,480 --> 00:23:52,684
Mary, I'm really sorry
to ask you this question.
504
00:23:56,401 --> 00:23:57,893
Did he...?
505
00:23:58,490 --> 00:23:59,622
Yeah.
506
00:24:04,801 --> 00:24:09,893
He raped me, repeatedly.
507
00:24:10,676 --> 00:24:13,655
He said that he chose me
like God chose Mother Mary,
508
00:24:13,679 --> 00:24:17,268
that I'd give birth to his divine son
509
00:24:17,292 --> 00:24:19,685
who would be the second coming of God.
510
00:24:23,531 --> 00:24:24,880
When did you last see him?
511
00:24:26,910 --> 00:24:28,643
Yesterday.
512
00:24:29,869 --> 00:24:32,370
He gave me some scraps of food.
513
00:24:32,394 --> 00:24:35,068
Can you remember any other details?
514
00:24:35,092 --> 00:24:37,897
Maybe he mentioned some names, places.
515
00:24:37,921 --> 00:24:39,601
I don't think so.
516
00:24:43,143 --> 00:24:46,268
But like I said, we drove
to the church in my car.
517
00:24:46,669 --> 00:24:51,084
So I'm guessing he's still using it.
518
00:24:51,108 --> 00:24:55,765
♪ ♪
519
00:24:57,984 --> 00:25:00,615
Hey, Kelly, any luck on
Mary's car, hits on the BOLO?
520
00:25:00,639 --> 00:25:02,182
No, sir, but we blasted it out wide,
521
00:25:02,206 --> 00:25:03,542
every borough in the city.
522
00:25:03,566 --> 00:25:05,316
Okay, these are the clippings
we found in the church.
523
00:25:05,340 --> 00:25:07,361
Any luck identifying
other potential targets?
524
00:25:07,385 --> 00:25:09,668
Any articles about people
with godlike qualities?
525
00:25:09,692 --> 00:25:12,410
Not yet, but we're still
working our way through them.
526
00:25:12,434 --> 00:25:14,020
All right, focus on the
articles about people
527
00:25:14,044 --> 00:25:16,675
whose profession can determine
another person's fate.
528
00:25:16,699 --> 00:25:18,434
I got something.
529
00:25:18,788 --> 00:25:21,070
It's a fluff piece
published three days ago
530
00:25:21,094 --> 00:25:24,117
on a local judge who's presiding
over a current death penalty case.
531
00:25:24,141 --> 00:25:26,032
He's quoted as saying, "Being a
jurist is akin to playing God.
532
00:25:26,056 --> 00:25:28,148
You literally have the
defendant's life in your hands."
533
00:25:28,172 --> 00:25:30,184
All right, let's find this judge now.
534
00:25:30,393 --> 00:25:34,547
[TENSE MUSIC]
535
00:25:35,239 --> 00:25:36,825
Courtroom's on the third floor.
536
00:25:36,849 --> 00:25:38,305
The judge is presiding
over a trial right now,
537
00:25:38,329 --> 00:25:39,785
but the court officer has been notified.
538
00:25:39,809 --> 00:25:41,482
- [PHONE BUZZES]
- It's Nina's doctor.
539
00:25:41,506 --> 00:25:43,615
- Yeah.
- So what's the plan?
540
00:25:43,639 --> 00:25:45,094
BAU think that the courthouse
is a bridge too far,
541
00:25:45,118 --> 00:25:47,793
too risky and secure for Silver
to attempt anything inside.
542
00:25:47,817 --> 00:25:49,577
So it's likely he's
waiting for them outside.
543
00:25:49,601 --> 00:25:51,100
Exactly... so we're gonna
start a grid search
544
00:25:51,124 --> 00:25:53,277
in the immediate vicinity.
545
00:25:53,301 --> 00:25:54,626
- Is everything okay?
- No.
546
00:25:54,650 --> 00:25:55,670
Nina's lactic acid levels were too high,
547
00:25:55,694 --> 00:25:57,629
and the baby's heart rate's dropping,
548
00:25:57,653 --> 00:26:00,632
which apparently means that
the antibiotics aren't working.
549
00:26:00,656 --> 00:26:02,721
So what happens now?
550
00:26:02,745 --> 00:26:04,518
They're gonna induce labor.
551
00:26:05,051 --> 00:26:06,681
- Oh, right now?
- Whoa.
552
00:26:06,705 --> 00:26:08,466
- Wow. Okay.
- You should probably go.
553
00:26:08,490 --> 00:26:10,056
Yeah.
554
00:26:14,713 --> 00:26:15,690
Okay.
555
00:26:15,714 --> 00:26:18,587
♪ ♪
556
00:26:21,882 --> 00:26:23,599
Jubal, any update?
557
00:26:23,623 --> 00:26:25,732
We've been scrubbing traffic
cams east of the courthouse.
558
00:26:25,756 --> 00:26:28,212
We saw the red Toyota
drive by ten minutes ago.
559
00:26:28,236 --> 00:26:29,474
We have agents on every street.
560
00:26:29,498 --> 00:26:31,215
No one's reported seeing it.
561
00:26:31,239 --> 00:26:33,652
All right, then Silver must
have put it down somewhere.
562
00:26:33,676 --> 00:26:36,786
I've got eyes on the car,
north side of the street.
563
00:26:36,810 --> 00:26:38,266
[SUSPENSEFUL MUSIC]
564
00:26:38,290 --> 00:26:39,489
Tiff sees it!
565
00:26:39,513 --> 00:26:45,142
♪ ♪
566
00:26:45,166 --> 00:26:46,520
It's empty.
567
00:26:50,711 --> 00:26:51,963
Nothing.
568
00:26:53,527 --> 00:26:54,702
It's clear.
569
00:26:57,657 --> 00:26:59,156
Excuse me, sir, how are you? FBI.
570
00:26:59,180 --> 00:27:00,462
You know who was driving that red car?
571
00:27:00,486 --> 00:27:02,203
Yeah, I saw that guy.
572
00:27:02,227 --> 00:27:03,682
I told him he couldn't park there,
573
00:27:03,706 --> 00:27:05,467
and he laughed at me
like he was some big shot.
574
00:27:05,491 --> 00:27:07,991
- Which way did he go?
- Toward the courthouse.
575
00:27:08,015 --> 00:27:11,516
He slipped into that back door
right behind a delivery guy.
576
00:27:11,540 --> 00:27:12,996
Guys, I need you to sit on that red car.
577
00:27:13,020 --> 00:27:14,389
If the driver comes back,
take him into custody.
578
00:27:14,413 --> 00:27:15,912
Yes, sir. All right.
579
00:27:15,936 --> 00:27:22,290
♪ ♪
580
00:27:24,858 --> 00:27:27,402
Excuse me? What room is Nina Chase in?
581
00:27:27,426 --> 00:27:29,186
One moment, I'll check.
582
00:27:29,210 --> 00:27:31,228
Can we speak in private?
583
00:27:36,520 --> 00:27:38,326
This is more complicated
than we thought.
584
00:27:38,350 --> 00:27:40,589
The infection has spread.
585
00:27:40,613 --> 00:27:43,244
So I brought in a specialist
who's going to induce labor.
586
00:27:43,268 --> 00:27:45,202
But because of the need
to perform a C-section,
587
00:27:45,226 --> 00:27:46,856
Nina's currently under anesthesia,
588
00:27:46,880 --> 00:27:48,951
and she named you her medical proxy,
589
00:27:48,975 --> 00:27:51,339
which means I'll need you to
make any further medical decisions.
590
00:27:51,363 --> 00:27:53,123
Yeah, sure. That's not a problem.
591
00:27:53,147 --> 00:27:56,170
What I mean is, the infection
has caused lots of damage
592
00:27:56,194 --> 00:27:57,911
to both Nina and the unborn child.
593
00:27:57,935 --> 00:27:59,347
Right.
594
00:27:59,371 --> 00:28:00,989
Which is why we're inducing labor.
595
00:28:01,013 --> 00:28:02,167
Correct.
596
00:28:02,191 --> 00:28:05,578
But there's a chance we might
only be able to save one of them.
597
00:28:07,103 --> 00:28:08,530
One?
598
00:28:08,554 --> 00:28:12,395
What are you... come on,
there has to be a way to...
599
00:28:13,080 --> 00:28:14,405
I know it's a lot to digest, so please,
600
00:28:14,429 --> 00:28:15,787
take a few minutes to decide.
601
00:28:15,811 --> 00:28:17,321
Decide what?
602
00:28:17,345 --> 00:28:19,019
Who takes priority.
603
00:28:19,043 --> 00:28:21,978
[APPREHENSIVE MUSIC]
604
00:28:22,002 --> 00:28:24,220
♪ ♪
605
00:28:24,244 --> 00:28:27,810
You're asking me to choose
between Nina and my baby?
606
00:28:27,834 --> 00:28:29,246
I'm sorry, but it's necessary.
607
00:28:29,270 --> 00:28:30,465
Once they start the incision,
608
00:28:30,489 --> 00:28:31,814
things will be happening very fast.
609
00:28:31,838 --> 00:28:33,562
The specialist will need
to know who to focus on.
610
00:28:35,841 --> 00:28:37,812
I'll be back in a few minutes.
611
00:28:42,893 --> 00:28:46,002
[TENSE MUSIC]
612
00:28:46,026 --> 00:28:49,397
♪ ♪
613
00:28:49,421 --> 00:28:50,964
I'm Special Agent Bell.
614
00:28:50,988 --> 00:28:52,139
I will explain more
in a second, but right now,
615
00:28:52,163 --> 00:28:53,562
I need to speak with the judge.
616
00:28:58,299 --> 00:28:59,687
There's no sign of Silver.
617
00:29:01,955 --> 00:29:04,853
Agent Bell, approach the bench, please.
618
00:29:09,267 --> 00:29:10,897
We're in a murder trial here.
619
00:29:10,921 --> 00:29:12,399
What the hell is going on?
620
00:29:12,423 --> 00:29:14,726
We have reason to believe
that your life is in danger.
621
00:29:14,750 --> 00:29:16,250
What the hell are you talking about?
622
00:29:16,274 --> 00:29:17,381
There's a man in this building,
623
00:29:17,405 --> 00:29:19,253
and we believe that
he intends to harm you.
624
00:29:19,277 --> 00:29:21,472
So until we find him,
I need you to call a recess.
625
00:29:21,496 --> 00:29:23,735
Shelter in your chambers
with the court officer.
626
00:29:23,759 --> 00:29:25,563
I'll do no such thing.
627
00:29:25,587 --> 00:29:28,392
If you wanna stand guard
in the hallway, be my guest.
628
00:29:28,416 --> 00:29:29,741
But this trial is much too important.
629
00:29:29,765 --> 00:29:31,680
Your Honor, with all due respect,
630
00:29:31,704 --> 00:29:34,687
it is my job to protect you
and everyone in this courtroom.
631
00:29:35,815 --> 00:29:37,227
Get the judge in his chambers
until I give an all-clear.
632
00:29:37,251 --> 00:29:38,770
That's an order.
633
00:29:40,305 --> 00:29:42,413
Court is in recess until further notice.
634
00:29:42,437 --> 00:29:44,415
[GAVEL BANGS]
635
00:29:44,439 --> 00:29:49,769
♪ ♪
636
00:29:49,793 --> 00:29:50,770
- Tiff?
- Yeah?
637
00:29:50,794 --> 00:29:52,603
Contact head of security.
638
00:29:53,144 --> 00:29:55,563
Get every court officer to secure
their respective courtrooms.
639
00:29:55,587 --> 00:29:56,796
No one comes in. No one goes out.
640
00:29:56,820 --> 00:29:57,994
I'm on it.
641
00:29:58,018 --> 00:29:59,604
All right, we need to
split up and cover more ground.
642
00:29:59,628 --> 00:30:01,911
- I'm gonna take the west end.
- Okay. I'll go east.
643
00:30:01,935 --> 00:30:08,812
♪ ♪
644
00:30:09,682 --> 00:30:11,399
I might have a possible sighting.
645
00:30:11,423 --> 00:30:12,966
He's accessing the ground floor now
646
00:30:12,990 --> 00:30:14,010
on the east stairwell.
647
00:30:14,034 --> 00:30:15,620
Heading your way.
648
00:30:16,162 --> 00:30:17,286
Me too.
649
00:30:20,654 --> 00:30:21,977
Frank Silver?
650
00:30:22,982 --> 00:30:24,264
FBI.
651
00:30:24,289 --> 00:30:26,636
[TENSE MUSIC]
652
00:30:26,660 --> 00:30:33,536
♪ ♪
653
00:30:39,978 --> 00:30:42,130
- [GUNSHOT]
- [PEOPLE SCREAMING]
654
00:30:42,154 --> 00:30:43,468
Get down!
655
00:30:43,492 --> 00:30:44,644
[GUNSHOTS]
656
00:30:46,027 --> 00:30:48,614
Shots fired. Court officer down.
657
00:30:48,638 --> 00:30:50,486
Need immediate medical
attention to our location.
658
00:30:50,510 --> 00:30:53,141
- [GROANS]
- Officer down, shots fired.
659
00:30:53,165 --> 00:30:55,404
Silver is on the loose and
now killing people at random.
660
00:30:55,428 --> 00:30:57,014
We need to find him
before he strikes again.
661
00:30:57,038 --> 00:30:58,276
Speak to me, people. What do you got?
662
00:30:58,300 --> 00:31:00,685
I've been scrubbing street PODs
near the courthouse, nothing.
663
00:31:03,479 --> 00:31:05,327
- Tiff, come on.
- Yeah.
664
00:31:05,351 --> 00:31:08,112
He was last seen accessing
the ground level
665
00:31:08,136 --> 00:31:10,685
from the east stairwell. He's armed.
666
00:31:16,754 --> 00:31:18,383
Do you see him?
667
00:31:18,407 --> 00:31:19,776
Could he be headed back
to the red Toyota?
668
00:31:19,800 --> 00:31:22,017
I just talked to the unis
sitting on it; no sign of Silver.
669
00:31:22,041 --> 00:31:23,780
All right, well,
Silver may think he's a God,
670
00:31:23,804 --> 00:31:26,067
but he cannot just disappear
into thin air. Keep looking.
671
00:31:31,228 --> 00:31:32,533
Tiff.
672
00:31:35,076 --> 00:31:37,144
He ran into the subway station.
673
00:31:37,169 --> 00:31:44,045
♪ ♪
674
00:31:51,223 --> 00:31:52,244
Anything?
675
00:31:52,269 --> 00:31:53,685
Nothing.
676
00:31:54,835 --> 00:31:56,160
Jubal, we lost Silver.
677
00:31:56,184 --> 00:31:57,771
3rd Precinct just reported a carjacking
678
00:31:57,795 --> 00:31:59,592
at the corner of Lafayette and Franklin.
679
00:31:59,616 --> 00:32:00,838
All right, now we're getting somewhere.
680
00:32:00,862 --> 00:32:02,384
That's three blocks from the courthouse.
681
00:32:02,408 --> 00:32:04,386
Suspect description loosely fits Silver.
682
00:32:04,410 --> 00:32:05,996
All right, this sounds promising,
683
00:32:06,020 --> 00:32:07,955
but I don't wanna divert
resources without confirmation.
684
00:32:07,979 --> 00:32:09,913
You heard the boss...
a gold star next to the name
685
00:32:09,937 --> 00:32:12,220
of the person who can confirm
that that carjacker is Silver.
686
00:32:12,244 --> 00:32:14,265
I'm scanning a traffic cam
at this intersection now.
687
00:32:14,289 --> 00:32:15,789
Throw it up.
688
00:32:15,813 --> 00:32:17,355
Yep, that's him, blow up the plate.
689
00:32:17,379 --> 00:32:19,531
- Running it now.
- Looks like a new model. GPS?
690
00:32:19,555 --> 00:32:21,490
Yeah, from what I can tell,
it has the capability,
691
00:32:21,514 --> 00:32:23,405
but the buyer didn't foot
the bill to activate it.
692
00:32:23,429 --> 00:32:25,711
Well, make some calls, see if
they can activate it remotely.
693
00:32:25,735 --> 00:32:28,366
We need to catch this son of
a bitch before he kills again.
694
00:32:28,390 --> 00:32:31,176
And in the meantime,
I want you to blast this plate out wide.
695
00:32:34,701 --> 00:32:41,597
Hey, listen, have you heard from Scola?
696
00:32:41,621 --> 00:32:43,904
We're ready to go, so we need an answer.
697
00:32:43,928 --> 00:32:47,269
Obviously, praying to God
that both of them will be okay.
698
00:32:47,794 --> 00:32:49,641
But if you have to...
699
00:32:49,759 --> 00:32:51,868
if there's a problem
and you have to choose,
700
00:32:51,892 --> 00:32:54,185
your priority should be Nina.
701
00:32:54,210 --> 00:32:56,841
[APPREHENSIVE MUSIC]
702
00:32:57,855 --> 00:32:59,136
Okay.
703
00:32:59,160 --> 00:33:05,993
♪ ♪
704
00:33:12,318 --> 00:33:13,811
Where we at with the camera scrubs?
705
00:33:13,835 --> 00:33:15,768
So we caught
the delivery car going through
706
00:33:15,792 --> 00:33:18,554
a few intersections north of the
courthouse, but nothing since.
707
00:33:18,579 --> 00:33:20,078
All right, so we have
a direction of travel.
708
00:33:20,102 --> 00:33:21,452
Let's use it. Keep looking.
709
00:33:21,476 --> 00:33:23,062
We cannot lose this guy.
710
00:33:23,086 --> 00:33:24,791
Elise, where are we with the car's GPS?
711
00:33:24,815 --> 00:33:26,413
Can we access it remotely?
712
00:33:26,437 --> 00:33:29,155
They just activated it. Stand by.
713
00:33:29,179 --> 00:33:30,765
Got it, vehicle stationary...
714
00:33:30,789 --> 00:33:32,375
it's parked in Queensbridge Cemetery.
715
00:33:32,399 --> 00:33:34,726
Okay, is there a camera
inside Queensbridge Cemetery?
716
00:33:34,750 --> 00:33:36,205
- Anyone?
- Yeah, I got one.
717
00:33:36,229 --> 00:33:37,337
Okay.
718
00:33:37,361 --> 00:33:40,775
[TENSE MUSIC]
719
00:33:40,799 --> 00:33:43,169
♪ ♪
720
00:33:43,193 --> 00:33:44,736
Yep, there he is.
721
00:33:44,760 --> 00:33:46,041
He's out of the vehicle on foot.
722
00:33:46,065 --> 00:33:47,173
All right, get the team over there now.
723
00:33:47,197 --> 00:33:48,304
Yeah.
724
00:33:48,328 --> 00:33:54,920
♪ ♪
725
00:33:54,944 --> 00:33:56,312
Jubal, we're on scene.
726
00:33:56,336 --> 00:33:57,879
What are the security cameras showing?
727
00:33:57,903 --> 00:33:59,315
Okay, great.
The last time we saw Silver,
728
00:33:59,339 --> 00:34:01,316
he was heading up the hill
deeper into the cemetery.
729
00:34:01,340 --> 00:34:02,560
No sighting since.
730
00:34:05,257 --> 00:34:06,365
Let's go.
731
00:34:06,389 --> 00:34:13,570
♪ ♪
732
00:34:24,407 --> 00:34:25,738
I got him.
733
00:34:33,460 --> 00:34:36,091
You got nowhere to go, Silver.
734
00:34:36,115 --> 00:34:37,404
Put your hands up!
735
00:34:39,783 --> 00:34:41,321
Show us your hands!
736
00:34:44,429 --> 00:34:45,988
Put them up!
737
00:34:46,735 --> 00:34:48,103
Now!
738
00:34:48,127 --> 00:34:54,743
♪ ♪
739
00:34:56,658 --> 00:34:58,404
Now turn around, slowly.
740
00:35:04,187 --> 00:35:05,654
Nice and easy.
741
00:35:08,931 --> 00:35:12,388
[GUNSHOTS]
742
00:35:12,412 --> 00:35:14,347
[GUN CLICKS]
743
00:35:14,371 --> 00:35:16,218
He dropped the gun.
744
00:35:16,242 --> 00:35:17,863
Fan out.
745
00:35:17,888 --> 00:35:25,026
♪ ♪
746
00:35:48,274 --> 00:35:50,238
Maggie, what's your location?
747
00:35:51,190 --> 00:35:54,866
I'm near the mausoleum,
about 50 yards away.
748
00:35:54,890 --> 00:35:56,824
Maggie, you broke location.
749
00:35:56,848 --> 00:35:59,914
[PANTING]
750
00:35:59,938 --> 00:36:01,350
[CRACKLING, INDISTINCT SPEECH]
751
00:36:01,374 --> 00:36:02,898
Guys, you copy?
752
00:36:06,553 --> 00:36:08,643
[CRACKLING, INDISTINCT SPEECH]
753
00:36:10,775 --> 00:36:12,405
Maggie!
754
00:36:12,429 --> 00:36:19,610
♪ ♪
755
00:36:31,448 --> 00:36:33,034
Do you guys copy?
756
00:36:33,058 --> 00:36:34,340
I think I know where he's hiding.
757
00:36:34,364 --> 00:36:39,562
♪ ♪
758
00:36:39,586 --> 00:36:42,459
[BREATHING HEAVILY]
759
00:36:43,895 --> 00:36:46,395
Do you copy?
760
00:36:46,419 --> 00:36:51,226
♪ ♪
761
00:36:51,250 --> 00:36:53,818
[BREATHING HEAVILY]
762
00:36:59,302 --> 00:37:00,695
[CLATTERING]
763
00:37:04,481 --> 00:37:08,330
[BOTH GRUNTING]
764
00:37:08,354 --> 00:37:14,578
♪ ♪
765
00:37:17,059 --> 00:37:18,384
Shh, shh, shh.
766
00:37:18,408 --> 00:37:20,560
Don't say a word.
767
00:37:20,584 --> 00:37:23,258
If you do, I'll send you to the
Promised Land like the others.
768
00:37:23,282 --> 00:37:24,825
Hold on, hold on.
769
00:37:24,849 --> 00:37:28,363
Listen, I am not here to harm you.
770
00:37:28,576 --> 00:37:30,554
- I'm here to help you.
- Liar.
771
00:37:30,579 --> 00:37:32,557
You're trying to interfere
with my mission.
772
00:37:32,582 --> 00:37:34,516
I don't know about your mission.
773
00:37:35,029 --> 00:37:37,185
I'm gonna save the world.
774
00:37:37,209 --> 00:37:38,491
Okay.
775
00:37:38,515 --> 00:37:39,984
I can help you.
776
00:37:40,008 --> 00:37:42,756
You're an infidel,
a sinner like the rest.
777
00:37:42,780 --> 00:37:45,411
I'm not, I'm not. Okay, I can help you.
778
00:37:45,435 --> 00:37:47,113
I can help you.
779
00:37:47,611 --> 00:37:49,197
You're right.
780
00:37:49,221 --> 00:37:50,738
And you will.
781
00:37:51,397 --> 00:37:53,201
You're my shield.
782
00:37:53,225 --> 00:37:55,508
You will take the bullets meant for me.
783
00:37:55,532 --> 00:37:57,162
You will sacrifice your body
784
00:37:57,186 --> 00:37:59,599
for the greater good of humanity.
785
00:37:59,835 --> 00:38:01,184
Let her go.
786
00:38:06,325 --> 00:38:08,608
- Let her go.
- No.
787
00:38:08,632 --> 00:38:10,590
That won't happen.
788
00:38:14,657 --> 00:38:16,615
Drop your guns or she dies.
789
00:38:18,642 --> 00:38:20,446
It's up to you.
790
00:38:20,590 --> 00:38:22,821
You get to choose if she lives or dies.
791
00:38:26,650 --> 00:38:27,758
Take the shot.
792
00:38:27,782 --> 00:38:29,194
I don't have a shot. Tiff?
793
00:38:29,218 --> 00:38:30,404
Negative.
794
00:38:32,090 --> 00:38:34,025
Take the shot.
795
00:38:34,049 --> 00:38:36,488
Take the shot. Take the shot.
796
00:38:38,314 --> 00:38:39,770
- Now!
- [GRUNTS]
797
00:38:39,794 --> 00:38:41,597
- [GUNSHOTS]
- [GROANS]
798
00:38:41,621 --> 00:38:44,886
[BOTH GRUNTING]
799
00:38:49,020 --> 00:38:51,129
Welcome to hell, you dirtbag.
800
00:38:51,153 --> 00:38:58,073
♪ ♪
801
00:39:08,344 --> 00:39:09,738
What is going on?
802
00:39:13,523 --> 00:39:16,458
[APPREHENSIVE MUSIC]
803
00:39:16,482 --> 00:39:23,098
♪ ♪
804
00:39:32,672 --> 00:39:34,154
It's okay.
805
00:39:35,327 --> 00:39:36,565
I'm here.
806
00:39:36,589 --> 00:39:43,770
♪ ♪
807
00:39:47,992 --> 00:39:50,449
- Any word?
- Nothing.
808
00:39:50,473 --> 00:39:52,494
I tried to call, but it
went straight to voicemail.
809
00:39:52,518 --> 00:39:54,085
Yeah, all we can do is wait.
810
00:39:58,263 --> 00:40:00,241
If you could follow me, please.
811
00:40:00,265 --> 00:40:06,881
♪ ♪
812
00:40:09,013 --> 00:40:10,571
Scola?
813
00:40:11,494 --> 00:40:12,863
You okay?
814
00:40:13,235 --> 00:40:14,429
Yeah.
815
00:40:14,819 --> 00:40:16,430
I am now.
816
00:40:23,854 --> 00:40:27,279
Guys, this is... this is Douglas.
817
00:40:28,424 --> 00:40:30,488
You named him after your brother.
818
00:40:31,035 --> 00:40:32,578
Yeah.
819
00:40:32,602 --> 00:40:35,537
[SENTIMENTAL MUSIC]
820
00:40:35,561 --> 00:40:37,583
♪ ♪
821
00:40:37,607 --> 00:40:39,571
He's perfect.
822
00:40:40,218 --> 00:40:42,109
Yeah, he is.
823
00:40:42,133 --> 00:40:49,053
♪ ♪
824
00:41:02,762 --> 00:41:05,828
[DRAMATIC MUSIC]
825
00:41:05,852 --> 00:41:12,468
♪ ♪
826
00:41:21,912 --> 00:41:23,479
[WOLF HOWLS]
57936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.