All language subtitles for Dikkenek 2006 Fr 1080p WEBRip x265 HEVC-Mvb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,900 --> 00:00:46,600 What's wrong now? The great love? 2 00:00:46,900 --> 00:00:49,600 Could you not start with a small love? No, the big one straightaway! 3 00:00:50,100 --> 00:00:53,400 You know, Stef, before the end of the week I'll find you a chick. 4 00:00:53,700 --> 00:00:56,100 And you'll just have to bend down. That, you can do it yourself. 5 00:00:56,500 --> 00:01:00,500 I know all of your tricks. No, thanks. No, no, thanks. 6 00:01:00,800 --> 00:01:02,900 It's true that last time was not... 7 00:01:03,200 --> 00:01:05,200 I admit, it's true... 8 00:01:05,500 --> 00:01:07,500 we came across a nutcase. A hopeless clinical case. 9 00:01:07,800 --> 00:01:10,300 But, you know, I'll tell you one thing, Stef... 10 00:01:10,600 --> 00:01:12,900 We will perhaps not set the bar too high, right? 11 00:01:13,200 --> 00:01:15,900 Although, having it off with a minger is not that simple. 12 00:01:16,200 --> 00:01:18,800 Mingers are dreadfully distrustful. You know? The mingers. 13 00:01:19,800 --> 00:01:21,900 We'll start with a plain Jane. 14 00:01:22,300 --> 00:01:24,500 Before the end of the week you'll meet the love of your life! 15 00:01:24,900 --> 00:01:28,800 Dikkenek : big dickhead, boaster, big mouth, 16 00:01:29,200 --> 00:01:31,600 Mr or Miss Know-it-all. 17 00:01:46,000 --> 00:01:48,400 Yeah, Monique, it's me. Do me a favor. 18 00:01:48,900 --> 00:01:51,400 Cancel this appointment with the two morons from the TV school. 19 00:01:51,700 --> 00:01:54,500 I don't have the time for that. 20 00:01:56,600 --> 00:01:59,700 I'm not interested with this kind of assholes. 21 00:02:15,400 --> 00:02:17,100 - Which school? - IAD. 22 00:02:17,400 --> 00:02:20,400 IAD? Totally unknown. Never heard about it. 23 00:02:20,800 --> 00:02:24,900 Well, it's for this so-called final year work? 24 00:02:25,300 --> 00:02:27,600 How long will that last? 7, 8 minutes? 25 00:02:29,200 --> 00:02:31,400 Let's start. 26 00:02:32,600 --> 00:02:35,000 You don't say 'action'? Ho, brat! Ho! 27 00:02:36,100 --> 00:02:38,800 I'll introduce myself in two words. I am Claudy Focan... 28 00:02:39,300 --> 00:02:42,200 semi-professional photographer... No, cut. Cut! 29 00:02:42,600 --> 00:02:45,500 Actually, I said that because I was looking your lens. 30 00:02:45,900 --> 00:02:48,100 This is digital, right? 35 mm. 31 00:02:48,400 --> 00:02:52,500 In fact, I am a photographer of ... I take charming photos. 32 00:02:53,400 --> 00:02:55,200 But it's a little bit beside the point. We'll start over? 33 00:02:55,500 --> 00:02:59,400 In two words, I'm Claudy Focan. Mr. Focan. 34 00:02:59,800 --> 00:03:02,700 I'm the slaughterhouse of Anderlecht's Director and sales marketing manager. 35 00:03:03,000 --> 00:03:04,800 This is the sales hall. 36 00:03:05,100 --> 00:03:07,100 When the animals arrive, they are 150 in a lorry. 37 00:03:07,400 --> 00:03:10,300 Why 150? Like that they do not stumble during the transportation. 38 00:03:10,600 --> 00:03:13,200 When they are there. It's not complicated They follow the white line. 39 00:03:13,600 --> 00:03:16,900 And we lead them unavoidably - two by two - to the slaughter zone. 40 00:03:17,300 --> 00:03:19,300 Perhaps it's not the funniest part... although... 41 00:03:19,700 --> 00:03:22,100 And we never had to shoot 2 times, if you know what I mean. 42 00:03:22,400 --> 00:03:24,400 This is my little weakness. 43 00:03:25,500 --> 00:03:29,700 Once the beast is dead, it goes... Well, we move it because it can't walk anymore. 44 00:03:30,100 --> 00:03:33,000 Listen, brat, you're pissing me off with your micro. 45 00:03:33,300 --> 00:03:37,300 You shoved it in my face over there! It's enough now? It's the only thing you have to do! 46 00:03:37,700 --> 00:03:40,600 Sorry, I'm irritable here. I know. It's not all your fault. 47 00:03:40,900 --> 00:03:45,200 But it seems I got the IAD's two clowns. The bottom of the basket. 48 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 And the Fricadelle, how do you do that? 49 00:03:47,600 --> 00:03:50,500 I was coming to the point. There's a time and a place for everything. 50 00:03:50,800 --> 00:03:52,600 You're not going to tell me, what I have to tell. 51 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 So, a Fricadelle how is it done? Concretely, there's two things you should know. 52 00:03:56,400 --> 00:03:59,500 On a 700 kg beast, there is 350 kg 53 00:03:59,800 --> 00:04:03,800 that are considered as matters or leftovers unsuitable for consumption. 54 00:04:04,300 --> 00:04:06,600 In a butcher shop, you will never see nostrils... 55 00:04:06,900 --> 00:04:09,800 a scrotum, an anus or intestines, for example. 56 00:04:10,100 --> 00:04:11,800 What do you think we do with the intestines? 57 00:04:12,200 --> 00:04:14,600 The bowels are not more than digested grass. 58 00:04:14,900 --> 00:04:17,400 Also commonly called 'shit', for your information. 59 00:04:17,700 --> 00:04:21,800 What do we do? We scrape the whole thing. We put everything in a big basin - we call it a "pool" 60 00:04:22,200 --> 00:04:26,000 Then we add products. What is it? Tranquillisers, antibiotics, colourants... 61 00:04:26,400 --> 00:04:29,400 Well,, that's our little cooking. The "Belgian cooking", like we say. 62 00:04:29,700 --> 00:04:31,700 Once this matter look like meat again. 63 00:04:32,000 --> 00:04:34,200 We thread it into entrails... 64 00:04:34,500 --> 00:04:38,800 and it is send to chip stands, shops... 65 00:04:39,200 --> 00:04:41,400 as fricadelle and merguez. 66 00:04:43,900 --> 00:04:45,500 How is it going, Polish? 67 00:04:45,700 --> 00:04:48,200 Gimme a large pack of chips with sauce, please. 68 00:04:48,500 --> 00:04:50,300 What sauce? 69 00:04:51,100 --> 00:04:53,900 I dunno me. Dallas sauce, but put the sauce to one side. 70 00:04:54,300 --> 00:04:55,900 And three meatballs with that. 71 00:04:56,100 --> 00:04:58,100 Omar! The sauce to one side or on the chips? 72 00:04:58,400 --> 00:05:01,100 On the meatballs! And take me 6,7 Fricadelle too! 73 00:05:01,600 --> 00:05:04,600 - Seven Fricadelles with that ... - 10 beers, please! 10 Vedett. 74 00:05:04,900 --> 00:05:07,300 He feels so comfortable this one! Are you blind or what? 75 00:05:07,600 --> 00:05:11,500 I was ordering Bicky. You're playing with your life, you! 76 00:05:11,900 --> 00:05:14,600 Sorry, sorry. I thought you... 77 00:05:14,900 --> 00:05:17,800 What's your problem son of a bitch? Come on! 78 00:05:20,100 --> 00:05:21,900 - Calm down now. - A Problem, Aziz? 79 00:05:22,200 --> 00:05:24,500 The guy comes easy, doesn't apologise and overtake me! 80 00:05:24,800 --> 00:05:27,400 You're polite or not polite, you? 81 00:05:29,200 --> 00:05:31,500 - Stop. - Loser! 82 00:05:32,300 --> 00:05:34,300 Are you not on a school trip, you? 83 00:05:35,400 --> 00:05:39,500 I knew it was you. With your old rapper's accent! Hip-hop! 84 00:05:39,900 --> 00:05:41,900 And that habit you have, spitting everywhere like a lama. 85 00:05:42,200 --> 00:05:45,500 It's excessively annoying. Hey, Stef. 86 00:05:46,500 --> 00:05:48,800 - You know each other? - Yeah. He's my friend. 87 00:05:49,100 --> 00:05:52,500 And you speak to him differently. Say you're sorry, now! 88 00:05:52,800 --> 00:05:54,700 - Sorry... - A beer? 89 00:05:55,100 --> 00:05:57,300 - No, I don't drink beer. - What is that? 90 00:05:57,600 --> 00:05:59,400 Fricadelles. You want some? 91 00:05:59,700 --> 00:06:02,300 You know what's in it? I've seen a reportage about it. 92 00:06:02,600 --> 00:06:05,400 - Anyway, there's no pork in it. - Pork? Certainly not. 93 00:06:05,700 --> 00:06:08,200 But give that to a dog and he won't eat it. 94 00:06:08,600 --> 00:06:09,800 There is a stain. 95 00:06:11,700 --> 00:06:14,700 Can I ask you something? Don't take it the wrong way. 96 00:06:15,100 --> 00:06:17,600 What do you want to do for the start of the school year? 97 00:06:18,000 --> 00:06:20,600 Because we were wondering with Baudouin. 98 00:06:22,600 --> 00:06:24,600 When we see your results... 99 00:06:24,900 --> 00:06:28,100 Because university is nice, but you must study a little bit. 100 00:06:28,400 --> 00:06:31,800 You can not keep on failing every year. It's failure on failure. 101 00:06:32,600 --> 00:06:35,200 But partying, sleeping late... 102 00:06:35,500 --> 00:06:37,900 There's no difficulty. It's the honorary distinction. 103 00:06:38,900 --> 00:06:40,600 Ok, I didn't go to university. 104 00:06:40,800 --> 00:06:43,500 Anyway, if I'm unemployed today it's not my fault. 105 00:06:43,900 --> 00:06:46,100 I asked nothing at 17. Nothing! 106 00:06:46,400 --> 00:06:49,700 I wanted to be an attorney, not have snot monkeys with the other jerk! 107 00:06:52,300 --> 00:06:55,500 I wanted to be a great psychologist. 108 00:06:55,900 --> 00:06:59,600 Help people... be helpful, Doctors Without Borders, and all that shit. 109 00:07:00,100 --> 00:07:02,800 And all of this because of an alcoholic night. 110 00:07:03,400 --> 00:07:06,400 And when your parents died, my life changed as well. 111 00:07:06,800 --> 00:07:11,100 Just on the day of the funeral I had to become mother. All of a sudden! 112 00:07:11,500 --> 00:07:13,700 Listen, baby, don't take it the wrong way 113 00:07:14,000 --> 00:07:16,500 but I always treated you like you were my own daughter. 114 00:07:17,100 --> 00:07:20,500 - I don't want you to be led astray. - Listen, auntie... 115 00:07:22,000 --> 00:07:24,200 I also thought. 116 00:07:24,700 --> 00:07:26,800 You're like my mother, I care about you. 117 00:07:27,200 --> 00:07:29,400 And the more I think about it, the more I think... 118 00:07:29,900 --> 00:07:32,500 I wanna do exactly like you. 119 00:07:35,000 --> 00:07:38,600 - What? What are you trying to say? - Doing nothing. 120 00:07:39,200 --> 00:07:42,900 Like you. Finally, it's that the goal in life, huh? 121 00:07:43,400 --> 00:07:45,500 Succeed in doing nothing. 122 00:07:49,700 --> 00:07:53,000 Come on! Follow me! 123 00:07:53,400 --> 00:07:56,300 Cindy? It's always the same. 124 00:07:57,200 --> 00:07:59,700 Ho, fat ass, you can't read? 125 00:08:00,000 --> 00:08:02,100 It's forbidden to eat in museums! 126 00:08:02,400 --> 00:08:05,200 I hope this visit will ruin your appetite, brat! 127 00:08:05,500 --> 00:08:08,200 Hello. The small envelope. 128 00:08:11,800 --> 00:08:15,000 Please. Welcome to the road accident's Museum. 129 00:08:15,300 --> 00:08:17,800 Never forget the seatbelt! 130 00:08:18,100 --> 00:08:21,500 A small 'click' is better than a big "clack"! 131 00:08:21,900 --> 00:08:24,300 Well, children? 132 00:08:24,600 --> 00:08:26,800 Who wants to play dead? 133 00:08:27,700 --> 00:08:30,500 Who has been in a car accident? 134 00:08:31,300 --> 00:08:32,700 You? 135 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 You? 136 00:08:34,900 --> 00:08:37,400 You? Nobody? 137 00:08:37,900 --> 00:08:40,000 It will happen later then. 138 00:08:40,300 --> 00:08:42,300 At 18 you start to drink... 139 00:08:42,600 --> 00:08:45,400 and you want to impress your friends... 140 00:08:45,700 --> 00:08:49,600 and bang, it's the accident guaranteed coming back from Louvain-la-Neuve. 141 00:08:50,200 --> 00:08:53,300 You, Charlotte, you know what a windshield is? 142 00:08:53,600 --> 00:08:57,300 If you look more like Captain Harlock than Candy... 143 00:08:57,800 --> 00:09:00,000 It's because your mom plays flute. 144 00:09:00,300 --> 00:09:02,000 Nice fence, huh? 145 00:09:02,300 --> 00:09:05,000 The guy in question had 137 fractures. 146 00:09:05,300 --> 00:09:08,400 137 fractures, it's much, huh? Not to say, impressive! 147 00:09:08,800 --> 00:09:10,400 Come, come look! 148 00:09:10,600 --> 00:09:12,500 Come closer, it does not bite! 149 00:09:12,800 --> 00:09:16,400 You want to sit on the bike, you? I feel it! 150 00:09:16,900 --> 00:09:21,000 You don't want to? It doesn't matter. Go ahead! Next attraction! 151 00:09:30,000 --> 00:09:32,600 The teacher is dead! 152 00:09:35,500 --> 00:09:38,900 Now we'll observe a minute's silence... 153 00:09:39,300 --> 00:09:41,800 for all those people behind me. 154 00:09:44,800 --> 00:09:46,500 That's it! 155 00:09:48,400 --> 00:09:51,100 It's billing and cooing in here. Is this is a porno theatre? 156 00:09:51,500 --> 00:09:54,600 What? Come a little closer. 157 00:09:54,900 --> 00:09:56,900 What is this dud? 158 00:09:57,600 --> 00:10:00,100 The story of two girls looking for their sexual identity. 159 00:10:00,400 --> 00:10:04,200 Sexual identity? It doesn't mean anything! Or someone has to explain to me! 160 00:10:04,900 --> 00:10:09,000 It's terribly slow, uh? Everytime I go to the cinema, I fall asleep. 161 00:10:09,400 --> 00:10:12,400 Big boobs, a round belly, fat thighs... 162 00:10:12,900 --> 00:10:15,700 It's different. Different from the magazines, uh? 163 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 I bet my life it's gonna be about the butt-hole! 164 00:10:18,400 --> 00:10:20,400 The sexual identity! 165 00:10:22,000 --> 00:10:23,900 What's his problem? Have we met? 166 00:10:28,400 --> 00:10:29,500 Fabienne? 167 00:10:29,800 --> 00:10:32,700 How I know you it's you? Your name was on the screen. 168 00:10:33,000 --> 00:10:34,900 - Excuse me! - You are silly. 169 00:10:35,200 --> 00:10:38,400 - You don't wanna go out to take your call? - Shut up! I'm talking. 170 00:10:38,800 --> 00:10:41,600 No, I wasn't talking to you. It's a moron. Yeah, a spastic. 171 00:10:41,900 --> 00:10:45,100 - You go out to take your call or you turn off your phone. - What? Huh? 172 00:10:45,400 --> 00:10:48,800 Buy cotton buds! He asked you for the second and last time to go out to call your bitch. 173 00:10:53,900 --> 00:10:56,200 You want to fight, huh? Come, jerk. 174 00:10:56,600 --> 00:11:00,000 - I'm waiting! Come on! - This guy is totally crazy! 175 00:11:01,700 --> 00:11:04,300 You keep standing in the cinema, you? Sit! 176 00:11:04,700 --> 00:11:06,600 And look ahead! 177 00:11:09,400 --> 00:11:11,200 See that, ma'am? 178 00:11:11,500 --> 00:11:14,800 How he talked to me! Do I call in cinema? 179 00:11:15,600 --> 00:11:18,700 Yes, Fabienne? No, it's nothing. An idiot! 180 00:11:19,100 --> 00:11:20,600 This guy is doing it on purpose! 181 00:11:20,900 --> 00:11:24,600 No, I wasn't talking to you! You never understand, you're really stupid! 182 00:11:25,900 --> 00:11:28,800 - Stop! - The first one is a lesson, dickhead! 183 00:11:29,200 --> 00:11:33,400 The 2nd is for the principle. And the 3rd, because things always come in threes. 184 00:11:36,900 --> 00:11:38,900 - Who is this? - JC speaking. 185 00:11:39,200 --> 00:11:40,900 Hey... JC, right? 186 00:11:41,100 --> 00:11:43,400 What are you doing on August 15? 187 00:11:43,900 --> 00:11:46,400 I'm going to celebrate my 18th birthday... 188 00:11:46,700 --> 00:11:48,600 I'm going to organise a party in Zoute. 189 00:11:48,900 --> 00:11:51,400 It's gonna be nice. The whole Belgium is invited. 190 00:11:51,900 --> 00:11:55,900 Who is that cuckoo? She's also been rocked too close to the wall? 191 00:11:56,600 --> 00:11:59,200 Here. Compliments of the baby manager. 192 00:11:59,500 --> 00:12:02,700 Another one? That one must be painful! 193 00:12:03,400 --> 00:12:06,500 What I like in this club is that palace-like way... 194 00:12:07,000 --> 00:12:09,200 Like Pretty Woman. This little... 195 00:12:13,200 --> 00:12:15,700 Didn't sleep well? 196 00:12:18,000 --> 00:12:19,900 All good, Dominique? 197 00:12:20,300 --> 00:12:23,100 Oh, yeah, last time, when you let the Albanians came in... 198 00:12:23,400 --> 00:12:27,000 You shouldn't let that in. It has to remain our place, you understand? 199 00:12:27,400 --> 00:12:30,200 I haven't told you because it was crowded, but... 200 00:12:30,900 --> 00:12:34,200 Not bad, huh? The dance floor is over there. 201 00:12:34,700 --> 00:12:37,000 All good, Dom? You sleep here? 202 00:12:39,500 --> 00:12:43,100 - Here is the most handsome! - Daisy! I had not seen you... 203 00:12:43,400 --> 00:12:45,500 Any news? 204 00:12:47,400 --> 00:12:50,900 A beer, please. I'm so thirsty I'm dying. I'm so sweaty. 205 00:12:51,300 --> 00:12:55,600 - So? - Well... It's not easy. 206 00:12:56,400 --> 00:13:00,200 No... currently I... struggle. 207 00:13:00,500 --> 00:13:03,400 A daily struggle. 208 00:13:04,100 --> 00:13:06,800 I swear. So far... I take it right in the kisser. 209 00:13:07,200 --> 00:13:09,900 The universal law of series, as they say. 210 00:13:10,200 --> 00:13:12,200 Huge problems with rabies, dioxin ... 211 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 Always the same things again come but it's... 212 00:13:14,900 --> 00:13:18,600 - Talking about old sows, how is it? - He is always so mean with me! 213 00:13:19,000 --> 00:13:22,100 - More a witticism than anything else. - How is it going with your bird? 214 00:13:23,300 --> 00:13:25,500 You know, Daisy, I'm not a fool. 215 00:13:26,200 --> 00:13:29,300 If I'm always in pleasant company... 216 00:13:30,100 --> 00:13:33,200 it's for my money, and not for my odour. 217 00:13:33,900 --> 00:13:35,400 And it hurts to know that. 218 00:13:35,600 --> 00:13:38,400 I am perhaps the only one in Belgium to know, but... 219 00:13:38,800 --> 00:13:40,700 Her name is Natacha, right? 220 00:13:42,300 --> 00:13:45,900 Wow, do you hear that? Michael Jackson! I like that! 221 00:13:46,300 --> 00:13:48,700 The only white person who makes music like blacks. 222 00:13:49,000 --> 00:13:50,700 You can say whatever you want... 223 00:13:50,900 --> 00:13:53,000 I like him! I like him so much! 224 00:13:53,300 --> 00:13:57,700 In two words: above him there's nobody, below him there is no one either! 225 00:14:03,300 --> 00:14:06,800 Carmelo, turn up the volume! I'm the only one dancing. 226 00:14:17,400 --> 00:14:19,300 It's my gun you're looking? 227 00:14:19,700 --> 00:14:24,200 Dangerous, that. A semi-automatic Czech gun, light plastic, 17 shots. 228 00:14:24,600 --> 00:14:26,900 It can stop a moving school bus. Maybe even a plane! 229 00:14:27,200 --> 00:14:29,300 Never tried, but I consider. 230 00:14:29,600 --> 00:14:32,200 Firearms are my passion since I'm a kiddo! 231 00:14:32,500 --> 00:14:34,800 There's no explanation. Some people are into dolls, some others... 232 00:14:35,100 --> 00:14:36,600 - Can we? - What brought you here? 233 00:14:36,900 --> 00:14:38,900 I was assaulted in the cinema by 2 guys. 234 00:14:39,200 --> 00:14:41,000 They almost stabbed me. They had no knife, but still... 235 00:14:41,300 --> 00:14:45,600 but they struck my back, ripped my jacket and stole my brand new phone! 236 00:14:45,900 --> 00:14:50,100 Fortunately I know judo, so I could handle the situation more or less... 237 00:14:50,500 --> 00:14:54,800 And how did you guys look like? Something like this here? 238 00:14:55,400 --> 00:14:57,200 No. 239 00:14:57,600 --> 00:15:00,600 - Or like this? - No. 240 00:15:01,500 --> 00:15:03,900 So this? They looked the same. More or less... 241 00:15:04,900 --> 00:15:07,400 You need to make an effort, old sport. Otherwise I can't help you! 242 00:15:08,000 --> 00:15:11,500 It was this guy there. This kind of guy. 243 00:15:11,900 --> 00:15:15,100 What, him? He did it? 244 00:15:15,800 --> 00:15:17,800 Why? 245 00:15:18,100 --> 00:15:20,400 For fun? 246 00:15:23,900 --> 00:15:26,400 It will let Natacha have her wicked way with you. Believe me. 247 00:15:26,700 --> 00:15:28,300 Which one? This one? 248 00:15:28,500 --> 00:15:31,100 Make no mistake! I poured a huge dose in it. 249 00:15:32,600 --> 00:15:36,300 I was looking for you. I thought you had left. 250 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Here... Cheers! 251 00:15:48,300 --> 00:15:50,800 I was in the cinema with a young girl... 252 00:15:51,200 --> 00:15:53,500 And then it seemed my mobile phone have rung. 253 00:15:53,800 --> 00:15:57,200 Wait! We tell you to turn off your phone before the movie. 254 00:15:57,500 --> 00:16:00,000 And there's an other warning after the adverts. 255 00:16:00,300 --> 00:16:03,100 We won't turn on the light every 5 minutes to tell you to turn it off? 256 00:16:03,400 --> 00:16:05,300 - It was off! - True or not? 257 00:16:05,600 --> 00:16:07,700 - Yes or no? Am I right? - Yes! 258 00:16:08,800 --> 00:16:11,100 When I go to the cinema with my wife... 259 00:16:11,400 --> 00:16:14,200 First, bad seats, people playing with their phone,... 260 00:16:14,500 --> 00:16:18,100 people talking... Because when the movie starts, the concert starts too. 261 00:16:18,400 --> 00:16:20,900 Anyway, I'll call my friend who work in SABAM. 262 00:16:21,300 --> 00:16:23,300 He's not a singer! Are you listening? 263 00:16:23,700 --> 00:16:26,500 I got it! Let's say he looks like it. 264 00:16:26,800 --> 00:16:28,700 I'll make an identikit. 265 00:16:29,000 --> 00:16:31,700 I'm not bad, but I don't draw like Tin-tin. 266 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Tin-tin is a character. 267 00:16:35,900 --> 00:16:38,700 Just what I said. I don't draw like Tin-tin. 268 00:16:39,700 --> 00:16:43,300 - How did he look like? - He was... small... 269 00:16:43,700 --> 00:16:46,200 - The face! The shape of the face... - Boney... 270 00:16:46,500 --> 00:16:49,800 Long, greasy hair in the neck. And a moustache. 271 00:16:50,100 --> 00:16:52,300 With a big nose! 272 00:16:52,600 --> 00:16:56,100 A big conk! And he smelled booze! You could smell it in the whole cinema. 273 00:16:56,600 --> 00:16:59,200 Where do I find a Mercedes coupe? 274 00:16:59,500 --> 00:17:01,800 Yeah, I know it's a best seller in Africa. 275 00:17:02,200 --> 00:17:04,700 It's excessively annoying, your last minute orders! 276 00:17:05,100 --> 00:17:07,200 Stef, I'm on the phone! 277 00:17:07,600 --> 00:17:11,400 My BMW is ready? What? Because I'm always good to do you a favour. 278 00:17:37,200 --> 00:17:39,100 Damn, check that! 279 00:17:42,200 --> 00:17:44,900 Fuck! Goddammit! 280 00:18:09,700 --> 00:18:12,600 - JC, look! - Damn! What a wad of bills! 281 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Move, asshole! 282 00:18:34,700 --> 00:18:38,200 Yeah, it's me. Greg! Damn, I got a big problem! 283 00:18:38,700 --> 00:18:42,400 - You are not dead, it's the most important. - My mobile has been stolen. 284 00:18:42,800 --> 00:18:46,300 And your SIM card? You have to cancel it? 285 00:18:46,800 --> 00:18:50,800 It's impossible! It's something I found on a website. Not to pay. 286 00:18:51,200 --> 00:18:53,900 Please, Fabienne, come pick me up! 287 00:18:55,900 --> 00:18:58,500 You're on your own. Take the bus! 288 00:18:58,900 --> 00:19:02,300 This is a phone booth, for your information! You don't have a mobile? 289 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 - Two seconds. - Wanker! 290 00:19:04,700 --> 00:19:07,000 Thirty seconds is it possible? 291 00:19:08,400 --> 00:19:10,700 No, a huge dick. Well, you understood? 292 00:19:11,200 --> 00:19:13,400 - I really need you to pick me up! - Where are you? 293 00:19:13,700 --> 00:19:16,100 You are on Poulertte Place, not on the Croisette! 294 00:19:16,400 --> 00:19:19,800 I'll hang up. The guy's face is slightly red. 295 00:19:20,100 --> 00:19:23,600 I'll hit him with a Japanese forearm blow in his face! 296 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Bye. 297 00:19:26,400 --> 00:19:30,000 Chef! Whether you come out or I get you out! You have to decide. 298 00:19:30,300 --> 00:19:34,000 - Come on, Come on! - Get out or I get you out. 299 00:19:35,900 --> 00:19:38,000 Chef! You're pissing me off, brat! 300 00:19:38,800 --> 00:19:41,000 You wanna fuck with me, boy? 301 00:19:41,400 --> 00:19:43,600 I fuck you, brat! Dickhead! 302 00:19:50,900 --> 00:19:55,300 Your glasses, tosser! Maybe you'll see things more clearly next time! 303 00:20:05,300 --> 00:20:07,100 Mum, Claudy speaking. 304 00:20:07,400 --> 00:20:09,400 I have been "carjacked". 305 00:20:09,700 --> 00:20:13,500 I have been "carjacked". The car has been stolen. 306 00:20:14,500 --> 00:20:17,500 No, I could do nothing, I tried to run after but what 307 00:20:17,800 --> 00:20:19,800 do you wanna do? No. 308 00:20:20,300 --> 00:20:24,200 With my leather jacket inside. With the 70,000 bucks in... 309 00:20:24,700 --> 00:20:27,500 No, I am really sickened! No... 310 00:20:27,800 --> 00:20:30,700 Your glasses, mum? No, in the glove compartment, uh! 311 00:20:31,100 --> 00:20:33,900 The glove compartment remained in the car. No... 312 00:20:34,200 --> 00:20:37,900 Say, can you come where... we use to play snooker with dad? 313 00:20:38,200 --> 00:20:40,100 Go to the cafe with a big 'Duvel' sign! 314 00:20:40,400 --> 00:20:42,400 Right now, quickly, because... 315 00:20:42,700 --> 00:20:45,900 I wanna leave this city! It's driving me crazy! All this violence! 316 00:20:49,000 --> 00:20:50,700 Really nice, your office! 317 00:20:56,400 --> 00:20:58,400 For God's sake! 318 00:20:59,600 --> 00:21:01,100 Good morning, madam. 319 00:21:09,800 --> 00:21:11,800 What a heat, huh? 320 00:21:13,900 --> 00:21:15,400 I'm wet. 321 00:21:15,600 --> 00:21:19,000 I have the head in the asshole... But it's gonna be fine, huh? 322 00:21:19,400 --> 00:21:21,300 I woke up late too. 323 00:21:21,600 --> 00:21:24,100 Sometimes we need to ease off on the pressure. 324 00:21:24,400 --> 00:21:28,000 We can't always live like a saucepan on the stove. 325 00:21:29,100 --> 00:21:31,700 Say, Stef ... I have a small question. 326 00:21:32,000 --> 00:21:34,100 It's about my niece, Natacha. 327 00:21:34,400 --> 00:21:36,600 Currently it's not going well. 328 00:21:36,900 --> 00:21:39,100 A small post-adolescence crisis. 329 00:21:42,200 --> 00:21:44,400 You know whom I'm talking about? 330 00:21:44,700 --> 00:21:47,400 A cutie who is always walking around, looking for her panties. 331 00:21:47,700 --> 00:21:48,500 Never met. 332 00:21:49,600 --> 00:21:51,400 You want a drink? 333 00:21:51,800 --> 00:21:54,600 We don't have to be formal? Would you like something to drink? 334 00:21:54,900 --> 00:21:55,900 Yeah, I'd like to. 335 00:21:56,200 --> 00:21:57,400 Alcohol? Soft? 336 00:21:57,600 --> 00:22:00,300 If you have a small can. A Vedett would be great 337 00:22:00,700 --> 00:22:02,600 Soft is not your thing, huh? 338 00:22:03,000 --> 00:22:04,100 Not really, no... 339 00:22:04,400 --> 00:22:06,200 What is this thing? 340 00:22:06,500 --> 00:22:09,300 No, Aziz. Watch it! Scratches everywhere! 341 00:22:09,700 --> 00:22:12,900 Put yourself in my place! Who would buy that? A curly-haired like you? 342 00:22:13,800 --> 00:22:15,900 Okay, 50 for two. 343 00:22:16,200 --> 00:22:19,700 - Take it or leave it. - You still have croco jacket? 344 00:22:20,100 --> 00:22:22,700 Croco is not trendy anymore. Snake is trendy. 345 00:22:23,000 --> 00:22:25,400 But not as much as the leather. Want a leather jacket? 346 00:22:25,700 --> 00:22:27,400 Move. Hey, Marco? 347 00:22:30,000 --> 00:22:32,600 When you're done, gimme the jacket on the back seat. 348 00:22:33,200 --> 00:22:35,200 Take the jacket on the back seat. 349 00:22:43,400 --> 00:22:45,400 Don't hurry up, y'know. 350 00:22:47,000 --> 00:22:48,900 You got highlights? 351 00:22:49,200 --> 00:22:52,000 - It's a failure. - It's really read though. 352 00:22:52,300 --> 00:22:55,400 I think I'll cut. But the other likes long hair. 353 00:22:55,700 --> 00:22:58,400 I leave you. You can get by with your cowhide. 354 00:22:58,800 --> 00:23:02,100 Look that, brat. A nice leather jacket. 355 00:23:02,600 --> 00:23:06,400 - You sure it's fashion? You have more like that? - It's not H&M in here, Aziz. 356 00:23:06,800 --> 00:23:09,000 You also want a fitting room? 357 00:23:10,000 --> 00:23:12,500 It's too big. You're trying to trick me? 358 00:23:12,800 --> 00:23:15,500 - What did you say? - No, that came naturally... 359 00:23:16,000 --> 00:23:18,500 - I knew it. - Excuse me. 360 00:23:18,800 --> 00:23:21,000 - No, it's not too big! - I look good? 361 00:23:21,300 --> 00:23:24,500 It's the new trend, Aziz. All the girls are gonna succumb to your charm. 362 00:23:24,900 --> 00:23:27,000 Damn, man, your jacket smells like shit! 363 00:23:28,700 --> 00:23:31,600 - It's the leather. - On my mother's head. It smells like a pig. 364 00:23:31,900 --> 00:23:33,800 Clean it, what do you want me to say! 365 00:23:34,400 --> 00:23:36,600 Okay! The 2 mobiles for the jacket. Agreed? 366 00:23:37,600 --> 00:23:40,100 - You want a Playstation? - I have one. 367 00:23:40,400 --> 00:23:42,200 I want that bike. 368 00:23:43,700 --> 00:23:46,300 It should cost 400, but I let him to you for 350. 369 00:23:47,300 --> 00:23:49,300 It's an Eddy Merckx. It's not a shitty one. 370 00:23:49,700 --> 00:23:51,500 - For real? - Of course. 371 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 Hey, viking! I'll pay you tomorrow! See you, JC. 372 00:23:56,400 --> 00:24:00,300 Say, you know that there's a chick with cocker-eyes in your trunk? 373 00:24:03,200 --> 00:24:06,900 - For the car? Can you pay me now? - Okay. But you take your spare wheel. 374 00:24:10,500 --> 00:24:12,400 Hi, I'm JC. 375 00:24:22,200 --> 00:24:23,900 You OK? 376 00:24:47,800 --> 00:24:49,500 I didn't know you were driving in a Kinder! 377 00:24:50,500 --> 00:24:52,100 Can I have two beers? 378 00:24:52,400 --> 00:24:54,300 Oh! Don't drink everything, fatty! 379 00:24:55,000 --> 00:24:57,100 Look his damn face! 380 00:24:57,400 --> 00:24:59,300 He looks like his father, he's ugly. 381 00:25:00,600 --> 00:25:03,400 We tried to place him but it didn't work. The beers! 382 00:25:05,200 --> 00:25:08,400 It's like junk mail, it's always coming back. I can't get him put down. 383 00:25:10,600 --> 00:25:12,100 Sorry, I had not seen you. 384 00:25:14,700 --> 00:25:17,200 Gimme a beer too, please. 385 00:25:19,300 --> 00:25:20,900 I'm dying of thirst. 386 00:25:21,200 --> 00:25:23,100 And a cool one, if you have that! 387 00:25:23,900 --> 00:25:25,800 - The same one? - Yeah, the same one! 388 00:25:26,400 --> 00:25:28,200 And gimme another glass. 389 00:25:28,500 --> 00:25:30,500 This one tastes like soap. 390 00:25:30,700 --> 00:25:34,100 I like foam, but you should not exaggerate! 391 00:25:37,700 --> 00:25:40,100 You think everyone's retarded? 392 00:25:48,300 --> 00:25:50,100 Bring me its little sister. 393 00:25:51,000 --> 00:25:54,700 - The same, so? - I answered. The little sister. 394 00:25:59,500 --> 00:26:01,800 Sure it's right on it? Sorry. 395 00:26:04,100 --> 00:26:06,600 - I'll go. - No. Stay. 396 00:26:08,500 --> 00:26:10,700 Hopefully, my mouth wasn't open. 397 00:26:21,600 --> 00:26:24,100 Is it the break or what? 398 00:26:25,000 --> 00:26:28,200 You have the ice cubes! There's no more in the fridge. What happened here? 399 00:26:29,200 --> 00:26:32,400 I'm not talking to you. Go play with your mower, you idiot! 400 00:26:32,700 --> 00:26:34,600 Give me the ice! 401 00:26:34,900 --> 00:26:37,700 Would you calm down? This guy did nothing. 402 00:26:38,000 --> 00:26:39,300 You talkin' to me? 403 00:26:39,700 --> 00:26:42,500 When you need money for shopping it's alright, uh? 404 00:26:42,800 --> 00:26:44,600 - Go away! - I'm gone! 405 00:26:51,100 --> 00:26:53,500 No one ever taught you to eat with your mouth closed? 406 00:26:53,800 --> 00:26:55,400 I'm talking to you! 407 00:26:55,700 --> 00:26:57,900 I'm like next to a working garbage truck! 408 00:26:58,600 --> 00:26:59,800 Bitch. 409 00:27:00,300 --> 00:27:03,800 It's excessively annoying to hear someone eat chips for those who do not! 410 00:27:04,200 --> 00:27:06,600 Understood?! Minimum education, uh? 411 00:27:08,200 --> 00:27:10,400 A passage in the slaughter house and it's gonna be quick. 412 00:27:29,100 --> 00:27:31,000 Small cock... 413 00:27:34,600 --> 00:27:36,400 With his big toy. 414 00:27:37,200 --> 00:27:39,400 A small dick, like Baudouin. 415 00:27:44,000 --> 00:27:46,200 I brought this. There are a lot more. 416 00:27:47,000 --> 00:27:49,700 Thank you. Very nice of you. I was about to get out. 417 00:27:50,000 --> 00:27:52,100 Coming, my little Dim. 418 00:27:52,800 --> 00:27:54,600 Fuck! 419 00:27:57,100 --> 00:27:58,100 Filthy sow! 420 00:27:58,500 --> 00:28:00,300 Hey, Mom! Mom! 421 00:28:00,800 --> 00:28:03,000 Goddamn it, always the same thing! 422 00:28:06,600 --> 00:28:08,500 You don't kiss your mother? 423 00:28:16,600 --> 00:28:18,500 I can't anymore, Mom ... It was crazy. 424 00:28:18,900 --> 00:28:21,400 It took a second! 425 00:28:21,800 --> 00:28:24,500 I'm only realising now what happened. 426 00:28:24,800 --> 00:28:27,200 I couldn't do a thing! I was despondent. 427 00:28:27,500 --> 00:28:29,900 I don't have the words. 428 00:28:30,200 --> 00:28:32,500 I can not... I'm worn out. 429 00:28:32,800 --> 00:28:35,900 I want to go home, with my old slippers and take some rest. 430 00:28:36,300 --> 00:28:40,500 Don't look at me. I don't wanna explain the story because I can't. 431 00:28:40,800 --> 00:28:44,500 What a story. Alcoholism is really the scourge of the century. 432 00:28:45,100 --> 00:28:47,400 But the worst is that he was never drunk. Never! 433 00:28:47,700 --> 00:28:49,700 Me, 2 drinks and I kiss everyone. 434 00:28:50,500 --> 00:28:52,900 It's not working with Baudouin for now. 435 00:28:53,200 --> 00:28:55,500 - I can see that. - What? That? 436 00:28:56,000 --> 00:28:58,100 No, this is your wife. 437 00:29:00,200 --> 00:29:02,100 Excuse me. 438 00:29:02,700 --> 00:29:05,100 I have heard that she's... 439 00:29:05,400 --> 00:29:07,100 not really your wife anymore. 440 00:29:07,400 --> 00:29:09,100 She'll come back. 441 00:29:09,500 --> 00:29:11,300 When she'll need money. 442 00:29:11,700 --> 00:29:14,700 If it can help, Baudouin also had an affair with an Asian chick. 443 00:29:15,100 --> 00:29:18,000 But now... it's the past. 444 00:29:18,400 --> 00:29:21,700 When she'll be back. Ask her for a test. 445 00:29:22,000 --> 00:29:23,900 I'll use condoms. 446 00:29:24,300 --> 00:29:25,800 I don't understand. She has everything. 447 00:29:26,100 --> 00:29:28,600 We go 3 times per year on holiday, we go to cinema... 448 00:29:28,900 --> 00:29:32,400 Note that the cinema is to see people... 449 00:29:33,100 --> 00:29:35,200 Because I have a Home Cinema. 450 00:29:35,500 --> 00:29:37,200 More than 300 DVDs. 451 00:29:37,500 --> 00:29:39,800 Soon 800, thanks to the Internet. 452 00:29:41,200 --> 00:29:43,500 I like Cinema. You have to go to cinema. 453 00:29:43,800 --> 00:29:45,800 We go to cinema. 454 00:29:48,900 --> 00:29:51,500 Say, it's not my business... 455 00:29:52,600 --> 00:29:55,000 but be careful with alcohol. 456 00:29:55,300 --> 00:29:57,300 You drink like a fish! 457 00:30:00,100 --> 00:30:02,800 Six months ago I saw an advertisement. 458 00:30:03,100 --> 00:30:05,600 It said : "Urgent. 459 00:30:06,200 --> 00:30:10,100 Professional Photographer looking for young girls." 460 00:30:10,400 --> 00:30:12,400 So I met him and I asked if it was porn. 461 00:30:12,700 --> 00:30:17,100 He : "No, no nudity. it's art." 462 00:30:18,000 --> 00:30:19,700 And he looked nice. 463 00:30:20,100 --> 00:30:21,600 But I had to go to his home. 464 00:30:22,000 --> 00:30:23,800 Can you wear that, please? 465 00:30:26,000 --> 00:30:29,600 Claudy! Come quickly, I was looking for you. 466 00:30:29,900 --> 00:30:32,300 No, I'm shooting now. With my model. 467 00:30:32,600 --> 00:30:35,900 With who? Natacha? Again that little whore! 468 00:30:36,400 --> 00:30:39,200 Don't judge her. You don't even know her and you judge her. 469 00:30:39,500 --> 00:30:41,400 Balls or chips for dinner? 470 00:30:41,800 --> 00:30:45,100 Or croquette. I'm busy, mom. It doesn't matter. 471 00:30:47,900 --> 00:30:50,600 - Is that not somewhat vulgar? - Vulgar? 472 00:30:51,000 --> 00:30:53,400 - You think it's vulgar? - Yes. 473 00:30:53,700 --> 00:30:56,800 There's something I don't understand. 474 00:30:57,100 --> 00:31:01,300 I'll tell you something. The artistic part, it's me. So, it's not your business. 475 00:31:01,800 --> 00:31:03,700 If I ask to wear these shoes, there's a reason. 476 00:31:04,000 --> 00:31:06,700 I work in black and white. I must emphasise the colours. 477 00:31:07,000 --> 00:31:09,200 Or it'll be dull. You don't know that. 478 00:31:09,500 --> 00:31:11,800 It's not your job. 479 00:31:14,700 --> 00:31:16,300 Take off your panties too. 480 00:31:19,900 --> 00:31:22,600 Why, no? 481 00:31:23,000 --> 00:31:25,400 But what the fuck are you doing here? 482 00:31:25,700 --> 00:31:28,500 You come to a charming photo shoot and you don't want to undress? 483 00:31:28,900 --> 00:31:31,400 I didn't force you to come! 484 00:31:31,800 --> 00:31:35,000 You chose to come. And now you pretend you're ingenuous? 485 00:31:35,300 --> 00:31:37,800 If it's like that, it's over. 486 00:31:38,100 --> 00:31:40,600 Don't play with my balls! 487 00:31:41,400 --> 00:31:43,500 - You're strained like a cramp. - No, I'm not strained. 488 00:31:43,900 --> 00:31:46,800 Yes, you are. If I tell you you're strained, you are. 489 00:31:47,100 --> 00:31:50,100 Don't say you're not then. 490 00:31:50,400 --> 00:31:53,600 You just have to tell me : "Yes, Claudy, I am strained. I am not at my ease." 491 00:31:54,000 --> 00:31:55,900 You must let you come to me. 492 00:31:56,200 --> 00:31:57,900 And I'll get you. Don't worry. 493 00:31:59,000 --> 00:32:01,200 Why you only photograph naked teenagers? 494 00:32:02,200 --> 00:32:05,300 What's the matter? What did you just say? Repeat! 495 00:32:05,600 --> 00:32:07,600 Are you naked? 496 00:32:07,900 --> 00:32:11,400 You try to make look live a pervert. 497 00:32:11,800 --> 00:32:14,800 Don't mess with me! My work is a pain in the ass. 498 00:32:15,100 --> 00:32:16,900 This is for my pleasure, you understand? 499 00:32:17,200 --> 00:32:19,700 I don't need that to make a living. 500 00:32:20,100 --> 00:32:22,800 I have enough money. Everything is good. 501 00:32:23,100 --> 00:32:24,800 Maybe it's your problem. 502 00:32:25,100 --> 00:32:27,100 You are here for the bees and honey. 503 00:32:27,400 --> 00:32:29,500 Maybe that's why you're stressed. 504 00:32:31,600 --> 00:32:32,800 Badly fucked cunt. 505 00:32:36,000 --> 00:32:37,700 Bend over now. 506 00:32:38,500 --> 00:32:40,200 It's not hard, uh? 507 00:32:40,500 --> 00:32:42,900 Yes, a little bit more. 508 00:32:43,200 --> 00:32:46,200 I didn't ask the impossible. Take off your panties. 509 00:32:47,200 --> 00:32:49,100 Your panties. 510 00:32:49,700 --> 00:32:51,600 You need a hand? 511 00:32:52,600 --> 00:32:55,900 See? Spread your legs, now. 512 00:32:56,400 --> 00:32:58,400 More. A bit more. 513 00:33:00,100 --> 00:33:03,300 That's too much. Stay like that. 514 00:33:04,600 --> 00:33:06,400 Don't move. 515 00:33:07,000 --> 00:33:08,200 You OK? 516 00:33:08,500 --> 00:33:11,800 Pretend you're in love with me. 517 00:33:12,600 --> 00:33:14,500 More... A bit more... 518 00:33:14,800 --> 00:33:16,800 A lil bit more. That's it. 519 00:33:17,700 --> 00:33:19,700 Now I'll take the picture. 520 00:33:20,900 --> 00:33:23,700 Don't move. I'll get the pony. 521 00:33:24,000 --> 00:33:26,400 You are not easily scared. What a story! 522 00:33:26,700 --> 00:33:29,400 He is just too horny. 523 00:33:29,800 --> 00:33:32,700 And it's not my fault if that dick fell in love with me. 524 00:33:34,300 --> 00:33:35,600 That's it. 525 00:33:38,000 --> 00:33:39,700 If you need help... 526 00:33:41,900 --> 00:33:44,200 you can always call me. 527 00:33:50,000 --> 00:33:51,900 Thanks for everything. 528 00:34:03,000 --> 00:34:04,300 Goodbye. 529 00:34:08,500 --> 00:34:11,100 This chick knows how to thank people. 530 00:34:39,200 --> 00:34:41,700 I'll also take two apple pies. 531 00:34:42,000 --> 00:34:43,700 - That? - That there. 532 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 - These triangles. - The samosa's. 533 00:34:50,800 --> 00:34:53,600 Excuse me. I was wondering... 534 00:34:53,900 --> 00:34:55,800 do you sell... 535 00:34:56,200 --> 00:34:58,100 What's the name again? 536 00:34:59,000 --> 00:35:00,800 ... dope? 537 00:35:06,500 --> 00:35:08,300 Five hundred. 538 00:35:13,300 --> 00:35:15,000 Thank you. 539 00:35:17,600 --> 00:35:20,700 - Everything good? - Yes, and you? 540 00:35:21,100 --> 00:35:22,700 I wanted to ask you something. 541 00:35:23,000 --> 00:35:26,600 A friend of mine is going to live to my place for a moment. 542 00:35:27,000 --> 00:35:30,600 Because she has an affair of the heart. 543 00:35:31,000 --> 00:35:34,700 I wanted to warn you that we might be somewhat noisy. 544 00:35:35,100 --> 00:35:37,800 Because she's wild? Something like a tigress? 545 00:35:38,100 --> 00:35:40,800 Whip, leather, latex, self propelled dildo? 546 00:35:41,200 --> 00:35:43,300 I won't borrow you my King Kong, girls. 547 00:35:43,600 --> 00:35:45,900 Don't worry. It's more like... 548 00:35:46,200 --> 00:35:48,800 water bottle in the bag... 549 00:35:49,400 --> 00:35:51,600 teacher... 550 00:35:52,300 --> 00:35:54,500 And how is Eveline? 551 00:35:54,900 --> 00:35:58,600 She's sulking. She's in her sulk corner. 552 00:35:59,000 --> 00:36:01,200 Because I smell alcohol when I come back from work. 553 00:36:01,500 --> 00:36:03,200 And cigarette. 554 00:36:03,500 --> 00:36:06,200 "I have the feeling to lick an ashtray." 555 00:36:06,600 --> 00:36:08,800 35 years and I have to hide to smoke. 556 00:36:09,100 --> 00:36:11,100 And with her cocaine, it's better? 557 00:36:11,400 --> 00:36:13,700 I am cop, shit! 558 00:36:19,500 --> 00:36:22,200 It's a topsy-turvy world. He wants to find me a chick and he's fucking her. 559 00:36:27,800 --> 00:36:30,300 Hey, D! Your pal is here. 560 00:36:34,000 --> 00:36:36,200 - You are here? - Yes, I am here. 561 00:36:36,600 --> 00:36:38,500 Sorry, I had a setback. 562 00:36:39,600 --> 00:36:40,400 I see. 563 00:36:41,900 --> 00:36:45,700 - Say hello, Sabine. - Hello, Sabine. 564 00:36:46,700 --> 00:36:50,000 Wait for me in the restaurant. Come on, my little cat. 565 00:36:54,800 --> 00:36:57,900 You wanna play? Where is the ball? 566 00:36:58,300 --> 00:37:00,400 The ball is waiting for you... like me. 567 00:37:00,800 --> 00:37:03,100 And now you wait for me, because I'm beating the Brazil, see? 568 00:37:05,000 --> 00:37:06,800 I'm not bothering you? 569 00:37:07,100 --> 00:37:09,900 You're not cold? I'm freezing! 570 00:37:12,400 --> 00:37:15,800 - You were quick. You came with a car? - Yes. A douche's car. 571 00:37:16,200 --> 00:37:18,000 There's four alarms on the key to open it. 572 00:37:18,300 --> 00:37:20,800 And it never stop talking. "Take that way. Not this one." 573 00:37:21,100 --> 00:37:22,900 But it's hard to find the reverse. 574 00:37:23,100 --> 00:37:24,800 I can't believe he lend you his car. 575 00:37:26,100 --> 00:37:27,700 I didn't ask. 576 00:37:28,000 --> 00:37:30,300 Also, you should have seen how he was. 577 00:37:30,600 --> 00:37:33,700 "Nadine, I love you! I promise. I won't go out anymore!" 578 00:37:34,100 --> 00:37:35,900 "I'll quit drinking. I'm sorry." 579 00:37:36,200 --> 00:37:37,700 Words, words... 580 00:37:40,800 --> 00:37:42,500 He'll be mad. 581 00:37:42,700 --> 00:37:44,800 What do you have in your bag? 582 00:38:28,000 --> 00:38:32,300 Your attention : Room 1 your two favourite German bitches... 583 00:38:32,700 --> 00:38:34,200 Greta and Cynthia... 584 00:38:34,500 --> 00:38:37,800 accompanied by their shepherd... also German! 585 00:38:38,100 --> 00:38:42,400 Room 2. Jong meisje op zwart long tisjen! 586 00:38:43,800 --> 00:38:45,900 Is it rush hour or what? 587 00:38:46,600 --> 00:38:49,700 Goddamn, look that cabin! 588 00:38:50,100 --> 00:38:51,600 - Hey, you! - Me? 589 00:38:52,000 --> 00:38:54,300 You're doing nothing. Come here with your mop. 590 00:38:54,600 --> 00:38:56,200 I will give you work. 591 00:38:58,700 --> 00:39:01,700 Did you see this cabin? You think it's clean? 592 00:39:02,000 --> 00:39:03,700 Do you think it's clean? 593 00:39:04,100 --> 00:39:06,800 I'd like to feel comfortable in here. I don't want to break a leg. 594 00:39:07,100 --> 00:39:10,200 It's a real skating rink. Hurry up! I have something else to do. 595 00:39:11,200 --> 00:39:12,900 The cards... The cards! 596 00:39:13,100 --> 00:39:14,500 Yes, excuse me. 597 00:39:14,800 --> 00:39:16,600 That is 300. 598 00:39:17,600 --> 00:39:20,400 With this one lubricant is needed. 599 00:39:23,800 --> 00:39:25,800 Is that you, sir? 600 00:39:27,400 --> 00:39:30,200 I'm not Arthur, but you can thank him. 601 00:39:30,500 --> 00:39:32,700 Here, my treat. 602 00:39:38,700 --> 00:39:41,600 I'm surprised I couldn't jizz with 50 euro. 603 00:39:41,900 --> 00:39:43,900 Let's hope it will stick. 604 00:39:44,200 --> 00:39:46,000 Hello, mister and misses. 605 00:39:47,500 --> 00:39:49,900 Can I have change, please? 606 00:39:51,000 --> 00:39:52,900 Coins for the parking meter. 607 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 She wasn't hot the girl in the microwave? 608 00:40:29,300 --> 00:40:31,100 She was. 609 00:40:32,500 --> 00:40:35,100 But romanticism was missing. 610 00:40:35,400 --> 00:40:38,300 You don't have much time left to find the woman of my life. 611 00:40:38,700 --> 00:40:41,100 Because your promises... 612 00:40:42,400 --> 00:40:44,500 Here is just to shoot your load. 613 00:40:44,800 --> 00:40:46,300 Not a take away. 614 00:40:46,600 --> 00:40:49,900 And listen, I kept an eye on you inside. 615 00:40:50,200 --> 00:40:52,900 It was a test. Now I'll get the perfect match. 616 00:40:53,300 --> 00:40:55,200 And forget that peepshow, goddammit! 617 00:40:55,500 --> 00:40:58,700 In the food processing industry, hygiene is no joke. 618 00:40:59,100 --> 00:41:02,500 I mean the fines are draconian. 619 00:41:02,800 --> 00:41:07,700 So a worker has to have full equipment 620 00:41:08,300 --> 00:41:12,000 a small example will say more than words. 621 00:41:12,400 --> 00:41:16,200 Yesterday I came in the cutting room,... 2 times a day, always unexpected... 622 00:41:16,600 --> 00:41:18,600 And Giovanni had not his hat on. 623 00:41:18,900 --> 00:41:21,400 I fired him right away. 624 00:41:21,700 --> 00:41:25,400 No need to talk like "yeah, but no, I was looking for my keys." Not with me! 625 00:41:25,800 --> 00:41:27,700 There is never anything on the fucking TV! 626 00:41:28,300 --> 00:41:31,800 Baudouin, you will not believe me! The bastard has already replaced her! 627 00:41:32,200 --> 00:41:34,700 - Who you talkin about, bird? - About Dimitri! 628 00:41:35,000 --> 00:41:38,200 He has already replaced his wife! And the new one is fit like a gymnast. 629 00:41:38,600 --> 00:41:40,800 He is not gonna stay single all his life, this jerk! 630 00:41:41,200 --> 00:41:43,300 She'll empty his balls! 631 00:41:43,600 --> 00:41:47,000 Baudouin, you are so classy. 632 00:41:47,300 --> 00:41:50,300 I can't believe he's fucking a random whore. 633 00:41:50,800 --> 00:41:52,300 Wait! 634 00:41:53,300 --> 00:41:55,400 He's spitting on her! 635 00:41:55,800 --> 00:41:57,300 What violence! 636 00:41:57,500 --> 00:42:00,100 But that madman is pulling her hair! 637 00:42:00,500 --> 00:42:03,000 - Pull it, yeah. - I'll never talk to him. 638 00:42:03,400 --> 00:42:06,400 I knew it. It's the alcohol. 639 00:42:06,700 --> 00:42:09,500 - The alcohol, Baudouin. - You don't know what alcohol is, you? 640 00:42:11,100 --> 00:42:13,000 He dropped her from the balcony. 641 00:42:13,300 --> 00:42:15,400 She must be unconscious. 642 00:42:16,200 --> 00:42:17,700 Damn, almost goal! 643 00:42:17,900 --> 00:42:21,500 I am sure he beat her up as revenge for Nadine. 644 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 - No one here? - There is someone! 645 00:42:32,100 --> 00:42:34,900 Mich! This guy took your seat. 646 00:42:37,000 --> 00:42:39,700 There's no enough seats in here? You had to pick mine! 647 00:42:40,000 --> 00:42:43,100 There's another one here, and here. 648 00:42:43,500 --> 00:42:46,600 You'll give back mine! You should avoid... 649 00:42:46,900 --> 00:42:49,700 I should avoid filthy racists like you! 650 00:42:50,300 --> 00:42:53,000 - Say it again. - Stop with your seat. 651 00:42:53,400 --> 00:42:55,900 I didn't understand. What's the matter, minger? 652 00:42:56,200 --> 00:42:59,600 New year eve's head-butt wasn't enough? Same price for the second one! 653 00:43:00,000 --> 00:43:01,300 And a Duvel, please. 654 00:43:02,800 --> 00:43:04,800 Say, joker? 655 00:43:05,100 --> 00:43:06,900 You want a beer? 656 00:43:07,200 --> 00:43:09,900 Your stupid husband is always barking like a dachshund? 657 00:43:10,300 --> 00:43:13,100 Take that in your face, Dikkenek! 658 00:43:14,100 --> 00:43:17,400 Enjoy! My treat. Cheers. 659 00:43:24,600 --> 00:43:26,700 - Nice song. What is it? - That is Ghinzu. 660 00:43:27,000 --> 00:43:29,600 - It's English. - Heard it. Turn up the volume. 661 00:43:29,900 --> 00:43:32,000 - The same? - Yes, the same! 662 00:43:35,200 --> 00:43:38,800 Your friend's gonna have fun! He'll beat the shit out of him! 663 00:43:46,600 --> 00:43:49,300 I know everybody doesn't like me. 664 00:43:49,700 --> 00:43:52,400 But I wonder if I really care. 665 00:43:59,500 --> 00:44:02,000 What now? Still sulking? 666 00:44:02,300 --> 00:44:03,900 It's never right anyway. 667 00:44:04,200 --> 00:44:06,800 Everytime I shoot, she's sulking. 668 00:44:07,400 --> 00:44:10,300 It's not jealousy, but it looks like it. 669 00:44:10,700 --> 00:44:14,200 I won't stay there forever. Look that! 670 00:44:17,000 --> 00:44:18,700 Claudy! This thing doesn't work! 671 00:44:19,000 --> 00:44:21,200 Lose 20 Kg, you'll be able to climb it. 672 00:44:21,500 --> 00:44:24,100 Claudy! Did you hear me? 673 00:44:24,400 --> 00:44:26,300 I'm coming, dammit! 674 00:44:30,000 --> 00:44:32,300 It's driving me crazy. 675 00:44:33,000 --> 00:44:35,700 I told 20 times to turn on the engine. 676 00:44:38,500 --> 00:44:40,400 There you go. 677 00:45:01,800 --> 00:45:04,200 You know what time it is? 678 00:45:05,800 --> 00:45:08,000 In two words, I am a photographer... 679 00:45:08,300 --> 00:45:10,400 and I'm looking for models. 680 00:45:10,800 --> 00:45:13,300 My number. If it interests you... 681 00:45:13,600 --> 00:45:15,600 I'm interested. 682 00:45:18,300 --> 00:45:20,600 Tiny ass. Well, that Flemings... 683 00:45:20,900 --> 00:45:22,700 For once a hot Fleming! 684 00:45:22,900 --> 00:45:24,900 They are so prude! 685 00:45:25,900 --> 00:45:30,200 Well, well... let's see. 686 00:45:30,600 --> 00:45:32,900 There are quite a few ads : "Roommate" 687 00:45:33,300 --> 00:45:36,100 "babysitting", "room". 688 00:45:54,400 --> 00:45:57,300 It looks better now. 689 00:45:58,700 --> 00:46:00,800 I hope the fish'll take the bait. 690 00:46:01,100 --> 00:46:04,300 - Miss? - Is it well paid your stuff? 691 00:46:04,600 --> 00:46:07,500 - Is it well paid? - That depends on you, honey. 692 00:46:07,800 --> 00:46:10,500 What does it mean a book on the bound between animals and women? 693 00:46:10,900 --> 00:46:14,600 It's exactly what it means. It explains the bound... 694 00:46:14,900 --> 00:46:17,000 between a woman and an animal. 695 00:46:17,400 --> 00:46:19,400 It's not sexual photos? 696 00:46:19,700 --> 00:46:22,300 Listen, if it interests you, here is my number. 697 00:46:22,600 --> 00:46:25,300 Otherwise, see ya next weekend! What do you want? 698 00:46:25,700 --> 00:46:27,200 Is it possible... for me? 699 00:46:27,400 --> 00:46:31,200 Everything is possible. Everything is negotiable. There is no price tag attached. 700 00:46:31,600 --> 00:46:34,700 Are you shaved or not? Have you friends or not? 701 00:46:35,000 --> 00:46:37,600 They didn't miss you there! Was it a horse or a sow? 702 00:46:38,100 --> 00:46:39,400 You saw your face? 703 00:46:39,600 --> 00:46:42,200 We can make a book on Halloween, if you want. 704 00:46:42,600 --> 00:46:44,600 Dirty bastard! 705 00:46:46,300 --> 00:46:48,300 Fix your face! Alien! 706 00:46:48,600 --> 00:46:52,000 Lucky she left. She'd have got a stapler shot in the mug. 707 00:46:52,300 --> 00:46:55,400 My husband is used to this kind of story. 708 00:46:55,800 --> 00:46:59,300 We already have something like that in Palma de Mallorca. 709 00:46:59,600 --> 00:47:01,200 I like Palma. I like Portugal. 710 00:47:01,600 --> 00:47:03,300 That time was for a sun-bed. 711 00:47:03,700 --> 00:47:06,800 But here he's been bleed dry like a pig. 712 00:47:07,500 --> 00:47:09,500 And he has not begun, but the other. 713 00:47:09,900 --> 00:47:12,400 I swear on my twins' life! 714 00:47:12,800 --> 00:47:15,600 Hopefully my husband was not armed. 715 00:47:16,000 --> 00:47:19,500 Let's make an identikit. And we'll start a search operation. 716 00:47:19,800 --> 00:47:21,600 In short, the conventional procedure. 717 00:47:22,000 --> 00:47:24,100 How did he look like? 718 00:47:24,500 --> 00:47:26,800 Brown! 719 00:47:27,100 --> 00:47:29,900 - Brown... dark? - Yes, dark! 720 00:47:30,300 --> 00:47:33,700 Dark brown? Say it directly. 721 00:47:34,100 --> 00:47:37,800 - Well tanned. - What a coincidence, huh? 722 00:47:38,300 --> 00:47:39,800 I said nothing! 723 00:47:41,300 --> 00:47:43,400 Damn. What now? 724 00:47:44,500 --> 00:47:46,700 Is it the batteries? You let the lights on? 725 00:47:47,000 --> 00:47:50,100 I'm not that stupid to turn on the lights by day. 726 00:47:52,200 --> 00:47:53,900 I'll check. 727 00:47:54,200 --> 00:47:57,200 It must be the engine. Damn! 728 00:47:57,800 --> 00:48:00,100 - The engine is not in the front? - Of course not! 729 00:48:00,400 --> 00:48:03,200 In sport cars, the engine is always in the back. 730 00:48:06,700 --> 00:48:09,500 However, for this model it's perhaps in the front. 731 00:48:17,800 --> 00:48:19,600 So? 732 00:48:23,200 --> 00:48:25,400 You will not believe me, but there is no motor there. 733 00:48:25,700 --> 00:48:27,200 I call a guy? 734 00:48:27,900 --> 00:48:30,600 Fucking phone! Goddammit! 735 00:48:33,200 --> 00:48:34,800 - JC? - It's you! 736 00:48:35,000 --> 00:48:39,000 - Not busy? - It's crazy, I was just thinking of you. 737 00:48:40,200 --> 00:48:42,600 Say... 738 00:48:42,900 --> 00:48:45,700 You know mechanics and engines? 739 00:48:46,100 --> 00:48:49,000 I can disassemble and assemble an engine eyes closed. 740 00:48:49,600 --> 00:48:51,600 And do the upkeep at the same time. 741 00:48:51,900 --> 00:48:53,500 In any case, car is not your stuff, baby. 742 00:48:53,900 --> 00:48:55,400 No... not really. 743 00:48:55,800 --> 00:48:58,600 And... what are you doing this afternoon? 744 00:48:58,900 --> 00:49:01,500 I got it. Someone already got me like that. 745 00:49:01,800 --> 00:49:03,400 For a move. 746 00:49:03,700 --> 00:49:05,400 Well, I'll be nice. Where are you? 747 00:49:05,700 --> 00:49:06,800 In Chasse Pierre. 748 00:49:30,600 --> 00:49:32,700 Your job is not too hard? 749 00:49:32,900 --> 00:49:36,900 If you wanna grab balls, you can go to Rolland Garros. I know the big boss. 750 00:49:37,300 --> 00:49:40,500 I must throw them back. Else I can't mow. 751 00:49:41,000 --> 00:49:43,900 Yeah... I'm reading a book on dismissal. 752 00:49:44,200 --> 00:49:47,000 I'm only in Chapter 2 and I understood the whole thing. 753 00:49:47,400 --> 00:49:49,900 The writer is Jean-Marie Messier. 754 00:49:50,300 --> 00:49:53,700 He's stupid! Really stupid! 755 00:49:56,000 --> 00:50:00,300 Stop. You know what? You fucking suck. 756 00:50:00,700 --> 00:50:02,900 You're fired. 757 00:50:03,300 --> 00:50:05,100 Born idiot, and you'll die idiot! 758 00:50:05,300 --> 00:50:08,900 You're pissing me off! Slackers! Go away! 759 00:50:09,300 --> 00:50:11,100 Wait, you forgot your shit! 760 00:50:11,400 --> 00:50:13,900 Don't forget anything, jerk! 761 00:50:14,200 --> 00:50:18,200 Move! I don't want to see you anymore. 762 00:50:20,900 --> 00:50:24,000 Fucking loser. Fucking shitty asshole! 763 00:50:27,600 --> 00:50:30,400 - Nadine. - Jean-Claude. Nice to meet you. 764 00:50:30,800 --> 00:50:33,600 - We can't find the engine. - The engine. Right, yes. 765 00:50:33,900 --> 00:50:35,700 Don't worry, I'm an expert. 766 00:50:36,200 --> 00:50:38,200 What does your husband for a living? 767 00:50:40,700 --> 00:50:43,400 You must be rich to buy that. 768 00:50:47,800 --> 00:50:49,600 Usually it's here. 769 00:50:51,400 --> 00:50:54,100 Maybe in the glove box. 770 00:51:03,600 --> 00:51:05,400 Hot, huh? 771 00:51:05,700 --> 00:51:07,800 And mosquitoes! 772 00:51:08,100 --> 00:51:10,100 Where is Natacha? 773 00:51:10,300 --> 00:51:12,700 What's up? 774 00:51:13,100 --> 00:51:15,100 We can't find the engine. 775 00:51:16,300 --> 00:51:18,300 You're not topless? 776 00:51:23,500 --> 00:51:25,400 Wanna join us? 777 00:51:26,500 --> 00:51:28,700 Don't be shy. 778 00:51:39,400 --> 00:51:41,400 Who is the master? 779 00:51:42,300 --> 00:51:44,500 Come on, pig! 780 00:51:45,900 --> 00:51:49,400 My turn! 781 00:51:49,700 --> 00:51:51,700 I've never done that before. 782 00:52:11,100 --> 00:52:13,900 Don't touch my arm, because it hurts with the sunburn. 783 00:52:21,600 --> 00:52:25,300 Damn! I forgot! My aunt is here! 784 00:52:26,700 --> 00:52:28,700 Do something! You need to move! 785 00:52:29,000 --> 00:52:32,800 If she sees you, you're dead. Then me and her after. 786 00:52:36,000 --> 00:52:38,400 No, no, no! She is here! 787 00:52:42,000 --> 00:52:43,800 It's me! 788 00:52:48,100 --> 00:52:50,000 Three hours on the motorway for 10 km. 789 00:52:50,300 --> 00:52:52,500 Because a camper van crashed in front of us. 790 00:52:52,800 --> 00:52:56,300 Nothing left. All dead. A real BBQ! 791 00:52:57,000 --> 00:53:00,600 Sir! You need a mattress? 792 00:53:01,000 --> 00:53:04,500 - Can we play this game? - Stop. He could hurt himself. 793 00:53:04,900 --> 00:53:07,900 He looks tough. How long this jerk can last? 794 00:53:08,300 --> 00:53:10,200 It smells workout centre. You need air. 795 00:53:10,500 --> 00:53:12,000 I will. 796 00:53:12,200 --> 00:53:14,700 One of these, I'll send you my Polish. 797 00:53:15,300 --> 00:53:17,900 Wait, sweetie. 798 00:53:18,300 --> 00:53:21,800 - You didn't drink them all? - I don't swallow that. 799 00:53:22,200 --> 00:53:23,800 That hurts, huh? 800 00:53:24,900 --> 00:53:27,400 You know those weird girls there? 801 00:53:27,700 --> 00:53:29,500 They are always together. Certainly lezzas. 802 00:53:29,800 --> 00:53:31,600 We should take pillows. 803 00:53:32,000 --> 00:53:34,200 Take the pouffe. Not the ugly green! 804 00:53:34,500 --> 00:53:37,000 The one from Sahel... Israel. It's the same. 805 00:53:37,300 --> 00:53:40,600 - The one you stole? - The one YOU stole. 806 00:53:41,300 --> 00:53:44,400 Every time I come here, they are there. And always drinking white wine. 807 00:53:44,700 --> 00:53:47,000 I can't handle lesbians. 808 00:53:47,400 --> 00:53:49,800 Just to see them, that really bugs me. 809 00:53:50,100 --> 00:53:52,800 They can do what they want in their home, no? 810 00:53:53,700 --> 00:53:57,000 Wait! There's a naked guy! 811 00:53:57,400 --> 00:53:59,600 He's looking for his underwear, like you. 812 00:54:01,700 --> 00:54:05,100 - Nice! - Sorry. I forgot my underwear. 813 00:54:05,500 --> 00:54:07,900 Wait. Did we forget your birthday? 814 00:54:09,000 --> 00:54:12,200 I'm a little scatterbrained lately. 815 00:54:13,300 --> 00:54:16,000 Always pressure pressure pressure, thousand things to do. 816 00:54:17,400 --> 00:54:19,400 It's next month. 817 00:54:22,300 --> 00:54:23,800 Great. We won't forget it like that! 818 00:54:27,200 --> 00:54:29,200 Look that! 819 00:54:30,000 --> 00:54:33,000 I already told you about Natacha's friend? 820 00:54:34,100 --> 00:54:36,000 She left her husband. 821 00:54:36,500 --> 00:54:38,200 Come on, get up. Get up! 822 00:54:38,500 --> 00:54:41,400 You need to move. With your hangdog expression! 823 00:54:41,800 --> 00:54:44,900 You should stop being a victim all the time. 824 00:54:45,200 --> 00:54:46,900 The sun rises with or without you! 825 00:54:47,200 --> 00:54:49,800 And if you don't get up, it doesn't care. No one cares! 826 00:54:50,100 --> 00:54:53,000 Ok. I get up. 827 00:54:54,700 --> 00:54:56,400 And take off that ugly underwear! 828 00:54:57,400 --> 00:55:00,100 Don't think I'm a fool, Stef. 829 00:55:00,600 --> 00:55:02,500 I'm no social assistant! 830 00:55:03,500 --> 00:55:06,800 - Hi, ma'am. Can I sit? - Sure. 831 00:55:07,100 --> 00:55:10,100 I come for my note for the school. 832 00:55:10,600 --> 00:55:14,200 Because, I've supposedly stolen a turn table the other day. 833 00:55:14,500 --> 00:55:17,700 Right, yes! You are a bloody crook. 834 00:55:18,100 --> 00:55:21,000 But you look honest, I like your mug. I'll write your note. 835 00:55:21,400 --> 00:55:23,400 But just today! 836 00:55:24,200 --> 00:55:26,000 So, "I, the undersigned... 837 00:55:26,400 --> 00:55:28,500 'I' with 'e', feminine and plural... 838 00:55:28,900 --> 00:55:30,900 If you go to school, you'd know. 839 00:55:31,200 --> 00:55:33,400 "Ie, the undersigned, Captain Laurence Cochet... 840 00:55:33,700 --> 00:55:36,300 declare on my honor... 841 00:55:37,000 --> 00:55:38,900 ... to have interrogated..." 842 00:55:39,300 --> 00:55:40,500 Nice, uh? 843 00:55:40,800 --> 00:55:43,300 "Mr Aziz Alami, the..." 844 00:55:43,600 --> 00:55:46,300 When was that? 845 00:55:46,600 --> 00:55:49,100 The 12th, I knew it. At 12 past 12, ah! 846 00:55:49,800 --> 00:55:51,600 Thus it rhymes. Etcetera, etcetera! 847 00:55:51,900 --> 00:55:53,800 We'll make it very formal. 848 00:55:54,100 --> 00:55:56,800 Iglesias' son and a punk outside. I don't know what to do. 849 00:55:57,100 --> 00:56:00,400 - It's good. It's my mates. - You have many friends! 850 00:56:00,800 --> 00:56:03,800 You always need your gang? You can't come alone sometimes? 851 00:56:04,800 --> 00:56:07,200 He's an ass, but I like him. Move. 852 00:56:09,100 --> 00:56:11,800 - You look nice. What's going on? - I met a girl. 853 00:56:12,100 --> 00:56:14,800 Good. What's her name? 854 00:56:15,100 --> 00:56:17,500 Fabienne. And she has a damn villa! 855 00:56:17,800 --> 00:56:20,900 - You like her for the villa or what? - Both. 856 00:56:21,300 --> 00:56:24,700 But you give her gifts and stuff? 857 00:56:25,000 --> 00:56:27,800 - Dunno. - You need to make her dream. 858 00:56:28,200 --> 00:56:31,500 Give her pebbles gift, add a heart on it and she is happy! 859 00:56:31,800 --> 00:56:33,700 She'll think it's coming from the heart! 860 00:56:34,100 --> 00:56:36,500 - She will believe me? - Yes. You need to lie with women. 861 00:56:36,700 --> 00:56:38,300 You gotta be nice,... 862 00:56:38,600 --> 00:56:41,000 How long are you gonna stay here? 863 00:56:41,300 --> 00:56:43,100 - You want a coffee? - You don't have work? 864 00:56:43,400 --> 00:56:45,200 Sure I want coffee! 865 00:56:45,500 --> 00:56:47,800 Black... black. Of course it is not yellow! 866 00:56:48,100 --> 00:56:50,200 - Can I have a coffee too? - Hey! Oh! 867 00:56:50,500 --> 00:56:53,000 Thanks, ma'am. 868 00:56:53,300 --> 00:56:56,000 Don't come back too soon. 869 00:56:56,400 --> 00:56:57,500 I like that brat. 870 00:56:57,900 --> 00:57:00,400 Hello? Yes. With whom I have the honor? 871 00:57:02,000 --> 00:57:05,400 Mrs Michiels? You should tell your name because... 872 00:57:05,800 --> 00:57:09,200 You are not my only client, if I may express myself like that. 873 00:57:09,500 --> 00:57:11,500 And a small customer. 874 00:57:11,800 --> 00:57:14,300 You know, it's 15 to 6 everywhere in Belgium and... 875 00:57:14,600 --> 00:57:16,700 we would like a piece of weekend too. 876 00:57:17,000 --> 00:57:20,400 If you had call 10 minutes earlier, I could have done something. 877 00:57:20,800 --> 00:57:22,800 Now the machines are cleaned... 878 00:57:23,100 --> 00:57:25,300 and most of the staff is gone. 879 00:57:25,600 --> 00:57:28,100 To be honest, we are drinking a bevy. 880 00:57:31,200 --> 00:57:32,800 Yes. One second. 881 00:57:33,100 --> 00:57:35,900 Ludo, what do we have left? Alive, I mean. 882 00:57:36,200 --> 00:57:38,500 That little sick from this morning, you still have it? 883 00:57:38,800 --> 00:57:40,700 Mrs. Michiels, we'll do it this way : 884 00:57:41,000 --> 00:57:43,300 I'll give you a dead and a living beasts. 885 00:57:43,600 --> 00:57:46,200 I'll slaughter the living one on site. 886 00:57:46,500 --> 00:57:48,900 and the dead is charged. 887 00:57:49,500 --> 00:57:52,500 I'll wear civvies, so I do not load off! 888 00:57:52,900 --> 00:57:55,600 And such a beast weighs 40 kg, so do not come with a wimp. 889 00:57:55,900 --> 00:57:57,200 Ok, Mrs. Michiels. 890 00:57:58,300 --> 00:58:00,800 She's a fucking posh slut. 891 00:58:01,100 --> 00:58:04,400 Some people think the whole world turn around them. 892 00:58:04,700 --> 00:58:06,500 But she will pay. 893 00:58:06,800 --> 00:58:09,900 Because I don't charge VAT, but it's included in the price. 894 00:58:14,300 --> 00:58:17,200 Silly me! I send you a text and you are next to me! 895 00:58:17,700 --> 00:58:20,500 You're stupid? My mobile has been stolen! 896 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 Don't care. I don't need it. 897 00:58:23,300 --> 00:58:25,400 Too many calls. I had no private life anymore. 898 00:58:28,100 --> 00:58:31,100 Think you're the only one on the road, asshole? 899 00:58:31,400 --> 00:58:34,900 Calm down! This guy can't jump the car in front of him. 900 00:58:35,400 --> 00:58:39,300 Shut up, will you? You know I don't like you speak while I'm driving. 901 00:58:39,600 --> 00:58:42,900 Move! I'm the king of the road. 902 00:58:43,900 --> 00:58:47,500 Ready for your spanking, Stef? 903 00:58:49,200 --> 00:58:53,500 You have your cup? I shoot cannonball, dude! 904 00:58:53,900 --> 00:58:55,800 Okay? Here it comes! 905 00:59:00,000 --> 00:59:01,500 Fuck off! 906 00:59:01,800 --> 00:59:04,000 That was an easy ball. 907 00:59:05,100 --> 00:59:07,000 Not again that mobile phone! 908 00:59:07,300 --> 00:59:09,100 First the yokel in the cinema. 909 00:59:09,400 --> 00:59:12,400 Not in a gym! Turn that off, you know it makes me aggressive! 910 00:59:13,100 --> 00:59:16,200 A girl named Fabienne invites me to the Zoute for her birthday. 911 00:59:16,500 --> 00:59:19,500 I had completely forgotten, that cunt, Fabienne. 912 00:59:19,900 --> 00:59:23,500 We're gonna listen supermarket music, remixed by huge faggots. 913 00:59:24,500 --> 00:59:28,000 You don't wanna ask to your girl 914 00:59:28,400 --> 00:59:31,400 to come with her friend? Nadine. 915 00:59:33,600 --> 00:59:36,400 Listen, Stef. I'll do you a favor. 916 00:59:36,700 --> 00:59:38,400 We'll go to the beach. 917 00:59:38,700 --> 00:59:42,800 But first, I'll give you an advanced dating lesson. Listen carefully! 918 00:59:43,200 --> 00:59:45,100 From A to the G spot. 919 00:59:45,400 --> 00:59:49,500 Don't try to be original. Your face is more than enough. 920 00:59:49,900 --> 00:59:52,200 Don't overdo it. So listen up. 921 00:59:52,500 --> 00:59:55,700 A : Be yourself! 922 00:59:56,400 --> 00:59:58,500 Two: When you talk to her... 923 00:59:58,800 --> 01:00:00,700 avoid to negotiate with her tits. 924 01:00:01,000 --> 01:00:03,500 Three : It's a thing I tried. 925 01:00:03,900 --> 01:00:06,400 - This is called "fall in the sus". - What? 926 01:00:06,700 --> 01:00:08,900 - Fall in the sus. - Sus? 927 01:00:09,300 --> 01:00:12,100 You pretend to have a malaise. 928 01:00:12,400 --> 01:00:14,600 "You fall in the apples", in French. 929 01:00:14,900 --> 01:00:17,200 Anyway, your head is only a meter above the ground. 930 01:00:17,600 --> 01:00:19,400 Your don't risk to suffer. 931 01:00:19,900 --> 01:00:23,100 Okay, listen. If you can stop this one. 932 01:00:24,100 --> 01:00:25,900 - What? - You can do her. 933 01:00:26,200 --> 01:00:28,900 That would surprise me. I am in shape! 934 01:00:32,500 --> 01:00:36,400 - Take care of this twat. - Nice car. 935 01:00:44,300 --> 01:00:46,400 Sports. Always hard to get out. 936 01:00:46,700 --> 01:00:49,900 - Have you an ID, young man? - Yes. Gimme a minute. 937 01:00:51,400 --> 01:00:54,700 I know you! The interrogation... 938 01:00:55,000 --> 01:00:57,400 No, I see a thousand like you everyday so we don't know each other. 939 01:00:57,700 --> 01:00:59,800 So you give me car's registration, driver license, 940 01:01:00,100 --> 01:01:03,400 insurance, tutti quanti. 941 01:01:04,100 --> 01:01:07,200 - Never thought I had so much beers. - Sir! 942 01:01:09,300 --> 01:01:11,800 Hold your horses! Almost done! 943 01:01:12,100 --> 01:01:14,100 Calm down! I'm badly parked? 944 01:01:14,900 --> 01:01:16,400 Do you know how fast you drove? 945 01:01:16,800 --> 01:01:20,700 No. But I never watch the speedometer. 200? 946 01:01:21,200 --> 01:01:22,600 Probably 200. 947 01:01:22,900 --> 01:01:26,200 That's it. And you'll pay 200.000 bucks. 948 01:01:27,600 --> 01:01:29,300 What is it? 949 01:01:29,700 --> 01:01:32,000 - Speeding. - Go back inside. 950 01:01:35,100 --> 01:01:38,100 Speeding? 951 01:01:38,900 --> 01:01:42,200 Can I ask you where? Because I always pay attention. 952 01:01:42,500 --> 01:01:46,800 I keep an eye on you. Speeding? A mobile speed camera? 953 01:01:47,200 --> 01:01:49,100 - Fixed. - A fixed? 954 01:01:49,400 --> 01:01:52,000 A fixed speed camera? 955 01:01:52,300 --> 01:01:56,700 I know that you are on bridges and all, but at some point you, I can't see you. 956 01:01:57,200 --> 01:02:01,700 If I see you, I immediately put on my brakes. My neurons work. 957 01:02:02,200 --> 01:02:04,300 I don't care. I know high places people. 958 01:02:04,700 --> 01:02:05,600 Good for you. 959 01:02:11,300 --> 01:02:13,300 How old are you? 960 01:02:14,300 --> 01:02:18,300 Day D-1, but I bought... jut got my driver license. 961 01:02:18,700 --> 01:02:21,000 Then you'll practise now. 962 01:02:21,300 --> 01:02:23,800 You'll drive. And Mr is gonna sit in the dead seat. 963 01:02:24,100 --> 01:02:27,900 - No, women behind a wheel... - Shut up! Follow me to the police station. 964 01:02:29,700 --> 01:02:31,600 Very good. 965 01:02:34,500 --> 01:02:37,600 Better a good agreement than a bad trial, as they say. 966 01:02:38,000 --> 01:02:40,200 Indeed. 967 01:02:40,500 --> 01:02:43,700 But get fleeced by a fuzz, that's something else. 968 01:02:45,800 --> 01:02:47,300 Thanks. 969 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 a bourgeois is like a pig. The older... 970 01:03:18,300 --> 01:03:20,700 Get your paws off of my seat, you! 971 01:03:21,800 --> 01:03:23,900 Where should I park here? 972 01:03:26,400 --> 01:03:28,600 I'll park here and block everything. 973 01:03:28,900 --> 01:03:32,200 I'll move only if I want to. 974 01:03:33,900 --> 01:03:37,100 Goddammit! You see where the dosh goes. 975 01:03:37,500 --> 01:03:40,200 That is not a residence, just a holiday centre. 976 01:03:41,100 --> 01:03:43,000 Godammit... 977 01:03:45,100 --> 01:03:46,900 Like in the movies. 978 01:03:49,000 --> 01:03:51,900 You don't see me? Don't see me? 979 01:03:55,300 --> 01:03:57,000 You're sulking? 980 01:03:57,200 --> 01:04:01,300 Don't. If they're not 200, you go back with me. 981 01:04:01,800 --> 01:04:04,300 You're an extra. 982 01:04:04,700 --> 01:04:07,200 As a precaution. For professionalism. 983 01:04:08,100 --> 01:04:11,800 We are fat professionals. That's it Come, come. 984 01:04:12,200 --> 01:04:14,700 Don't do that. We have no style. 985 01:04:15,100 --> 01:04:17,600 Come. Come, come now ... 986 01:04:19,600 --> 01:04:22,800 There's no "Oink! Oink!". It's like that. 987 01:04:23,200 --> 01:04:25,600 I'm still the boss. 988 01:04:26,000 --> 01:04:30,400 Stay with me. I don't know where we have to go. 989 01:04:41,300 --> 01:04:43,000 Goal! 990 01:04:43,400 --> 01:04:45,200 Stay there, you! 991 01:04:46,500 --> 01:04:49,700 Dirty snot monkeys! 992 01:04:51,100 --> 01:04:53,900 Go back in your caravan, dirty gypsy. 993 01:04:54,200 --> 01:04:56,400 Who's the beach's king, huh? 994 01:05:07,100 --> 01:05:08,800 In your face, bastard! 995 01:05:09,300 --> 01:05:11,800 What a cute pig! It's a real one? 996 01:05:12,200 --> 01:05:14,800 No, an electrical one. Claudy Focan, pleased. 997 01:05:15,100 --> 01:05:17,600 - Slaughterhouse of Anderlecht's Director. - Fabienne Michiels. 998 01:05:18,000 --> 01:05:20,300 I've been lost for 2 hours in this hood. 999 01:05:20,600 --> 01:05:23,200 Your mom or your grandmother told me... 1000 01:05:23,500 --> 01:05:27,200 To come to a white house with a red roof. But there's nothing else here. 1001 01:05:27,500 --> 01:05:29,600 - Is it a council estate? - No. 1002 01:05:29,900 --> 01:05:31,900 I parked in front and watched the house. 1003 01:05:32,200 --> 01:05:34,700 Gray with a black roof. Repainted last night maybe? 1004 01:05:35,500 --> 01:05:38,200 Say, Nat, JC and you, it's serious? 1005 01:05:38,500 --> 01:05:40,600 I mean... are you in love? 1006 01:05:41,000 --> 01:05:43,800 What you actually see in him? He is not a playboy. 1007 01:05:44,300 --> 01:05:47,000 He is unpredictable, shy... 1008 01:05:47,300 --> 01:05:50,900 very sensitive. I know, you can't see it, but ... 1009 01:05:51,300 --> 01:05:53,500 He still has a big mouth. 1010 01:05:53,800 --> 01:05:56,400 What's his job? I don't understand. 1011 01:05:56,900 --> 01:05:59,900 He always has a lot of money, and he doesn't work. 1012 01:06:00,500 --> 01:06:02,700 - Don't tell me he's a thief. - No. 1013 01:06:03,100 --> 01:06:04,900 He takes the money where there is some. 1014 01:06:05,100 --> 01:06:07,500 Not just the money. These bikes, for example. 1015 01:06:08,000 --> 01:06:10,200 Don't tell those are rented. 1016 01:06:10,600 --> 01:06:12,600 Not rented, but stolen, yes! 1017 01:06:12,900 --> 01:06:16,400 If you rent a bike, there is always a yellow label 1018 01:06:16,800 --> 01:06:20,100 with a brand like "Ren� renting" or "Carlos verhuur". 1019 01:06:20,500 --> 01:06:22,500 Nothing more than Eddy Merckx on! 1020 01:06:23,900 --> 01:06:26,100 Cheers! And relax now. 1021 01:06:26,400 --> 01:06:28,500 It's the only thing I do. 1022 01:06:29,800 --> 01:06:33,200 - What do you think about Stef? - No more foursome, OK? 1023 01:06:33,600 --> 01:06:36,400 Nadine, I am talking about Stef and you. 1024 01:06:38,500 --> 01:06:41,100 He is sweet, but he is not my type. 1025 01:06:43,900 --> 01:06:46,300 Nice pool. Should have taken my swimsuit. 1026 01:06:46,900 --> 01:06:49,400 - Your friend combed with a planer? - How is it? 1027 01:06:49,700 --> 01:06:51,700 Easy. 1028 01:06:52,000 --> 01:06:56,100 Hello! I wanna blow you. This way. 1029 01:06:58,900 --> 01:07:01,300 Goddamn! What a waste! 1030 01:07:01,600 --> 01:07:06,200 And this guy put his paws on this ass. I'm sick of it. 1031 01:07:06,600 --> 01:07:09,000 Very nice body. Show me. 1032 01:07:11,500 --> 01:07:13,600 Curious to see what's under the panties. 1033 01:07:16,600 --> 01:07:18,700 Money has been made to see things. 1034 01:07:19,300 --> 01:07:21,500 Think about it. I'm not left yet. 1035 01:07:21,800 --> 01:07:26,100 Not now, Greg! I have things to do! 1036 01:07:26,600 --> 01:07:29,100 I've also things to do. And it is just a birthday. 1037 01:07:29,500 --> 01:07:33,200 Can you help him with the pig? 1038 01:07:33,600 --> 01:07:36,800 - What pig? - The pig! Move! 1039 01:07:39,300 --> 01:07:42,500 - You'll take the pig? - It seems. 1040 01:07:42,900 --> 01:07:45,200 You are thick like a brake cable. The pig is heavier than you. 1041 01:07:45,500 --> 01:07:47,500 Where is the pig? 1042 01:07:47,900 --> 01:07:50,200 In the silica, in my car. Yellow Silica. 1043 01:07:50,500 --> 01:07:54,500 On the left. The pig is in the trunk. 1044 01:07:57,000 --> 01:07:58,700 Thanks, chef. 1045 01:08:03,600 --> 01:08:07,100 I ordered a beer, not a Mozart. That's only 10 cl. 1046 01:08:08,900 --> 01:08:10,800 Goddamn! 1047 01:08:12,900 --> 01:08:15,500 Damn, my mom will kill me! 1048 01:08:17,400 --> 01:08:18,800 Where do I put the pig? 1049 01:08:19,100 --> 01:08:21,600 Nadine is really cute. 1050 01:08:22,200 --> 01:08:23,700 I like her smell. 1051 01:08:24,200 --> 01:08:26,400 She smells a bit like a baby's neck. 1052 01:08:27,000 --> 01:08:29,000 I am a little stressed for tonight. 1053 01:08:29,300 --> 01:08:33,100 Stop with your chemist's reasoning. You know 7 points like the back of your hand. 1054 01:08:33,800 --> 01:08:35,700 No, but seriously... 1055 01:08:36,700 --> 01:08:38,600 I can not... 1056 01:08:40,000 --> 01:08:42,400 Although, I don't know if it's gonna work... 1057 01:08:44,400 --> 01:08:45,700 I'm joking! 1058 01:08:59,200 --> 01:09:01,200 So you're Fabienne? 1059 01:09:01,900 --> 01:09:03,700 And it's your birthday? 1060 01:09:04,000 --> 01:09:05,900 Happy birthday, then. 1061 01:09:13,500 --> 01:09:16,100 - You should eat asparagus. - Yeah? 1062 01:09:20,500 --> 01:09:21,600 You're stupid or what? 1063 01:09:21,800 --> 01:09:24,600 Sorry, but I don't like when we touch my breasts. 1064 01:09:24,900 --> 01:09:26,400 It's just breasts! 1065 01:09:27,300 --> 01:09:29,500 Damn, I'm gush bleeding! 1066 01:09:30,300 --> 01:09:32,200 I am sick of it! 1067 01:09:38,000 --> 01:09:41,300 'Night. What do you do up there? 1068 01:09:41,900 --> 01:09:45,600 I take a picture of the eclipse. Apparently, we can see the stars. 1069 01:09:46,000 --> 01:09:48,500 I'll let you know that the moon is behind you. 1070 01:09:48,800 --> 01:09:51,900 What aggressiveness, say! Calm down, I did nothing wrong. 1071 01:09:52,200 --> 01:09:54,000 - I'm cool, brat. - There was no touching. 1072 01:09:54,600 --> 01:09:56,300 What are you waiting for? 1073 01:09:56,600 --> 01:09:59,800 An other hick can get her. We don't have the whole night. 1074 01:10:00,200 --> 01:10:02,200 If you want to reach the G spot, you'll have to soak your swimsuit. 1075 01:10:02,400 --> 01:10:04,400 What do you think about Stef? 1076 01:10:05,300 --> 01:10:07,000 He's not my type. 1077 01:10:07,200 --> 01:10:09,100 Looks like he always has the flu. 1078 01:10:09,400 --> 01:10:11,600 If he talks, you hear only the consonants. 1079 01:10:13,400 --> 01:10:15,000 Go! 1080 01:10:16,000 --> 01:10:17,900 I have to tell him everything! 1081 01:10:18,500 --> 01:10:20,200 Bottom's up! 1082 01:10:21,100 --> 01:10:24,400 I've never seen him without a glass in his hand. 1083 01:10:27,000 --> 01:10:28,700 How is it? 1084 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 Come here, you. 1085 01:10:31,300 --> 01:10:34,500 What is your name? You know, you're hot, you. 1086 01:10:36,500 --> 01:10:39,100 Well, I'll find my... 1087 01:10:39,400 --> 01:10:42,300 man, who's flirting with a whore. 1088 01:10:54,800 --> 01:10:56,500 Stop it! What are you doing? 1089 01:10:58,000 --> 01:11:00,100 Ever seen you when you're drunk? 1090 01:11:00,500 --> 01:11:02,400 Beware, you'll fall in the water. 1091 01:11:03,400 --> 01:11:04,800 Damn! He did it! 1092 01:11:23,200 --> 01:11:25,100 What is he doing at the bottom of the pool? 1093 01:11:31,100 --> 01:11:34,100 What is she waiting? Dive now! 1094 01:11:34,400 --> 01:11:36,200 I don't know him... 1095 01:12:33,400 --> 01:12:36,300 - Here it is. - Is this your school? 1096 01:12:43,900 --> 01:12:45,900 See you then. 1097 01:12:48,600 --> 01:12:51,000 I had a very good night. 1098 01:12:59,200 --> 01:13:01,300 You don't want to kiss me? 1099 01:13:02,300 --> 01:13:04,100 What? 1100 01:13:05,400 --> 01:13:08,500 I wanted to know if you'd like to kiss me, because... 1101 01:13:09,200 --> 01:13:11,600 because I really want to kiss you. 1102 01:13:14,800 --> 01:13:16,600 Me too. 1103 01:13:51,200 --> 01:13:53,300 Call me. 1104 01:14:07,300 --> 01:14:11,000 Listen, you've been assaulted 15 times in three weeks. 1105 01:14:11,300 --> 01:14:14,000 By a psychopath, rich kids... 1106 01:14:14,300 --> 01:14:16,700 In short, a real national relentlessness! 1107 01:14:17,800 --> 01:14:21,200 According to me, it's the moment to reassess yourself. 1108 01:14:21,500 --> 01:14:25,200 Because everyone agree to say... 1109 01:14:25,700 --> 01:14:28,500 that's a little bit your fault. 1110 01:14:28,800 --> 01:14:31,400 So I'll give you a friend's contact details. 1111 01:14:31,700 --> 01:14:34,500 He's psychologist. That is not a swear word. 1112 01:14:34,800 --> 01:14:36,700 I think he can help you. 1113 01:14:37,000 --> 01:14:39,900 His name is Dimitri. Winners. Not like you. 1114 01:14:40,800 --> 01:14:42,000 I want my mommy! 1115 01:14:42,200 --> 01:14:45,300 Does anyone know what a scourge is? 1116 01:14:48,200 --> 01:14:50,400 No raised hands? 1117 01:14:54,400 --> 01:14:57,200 Does anyone notice something ? 1118 01:14:58,800 --> 01:15:00,600 Nobody? 1119 01:15:01,200 --> 01:15:03,300 Last week... 1120 01:15:03,600 --> 01:15:06,400 Everyone remembers the museum tour. 1121 01:15:06,900 --> 01:15:08,800 In the road accident's museum. 1122 01:15:10,500 --> 01:15:13,300 Well, I want... 1123 01:15:14,600 --> 01:15:16,600 from the bottom of my heart... 1124 01:15:17,300 --> 01:15:19,300 Apologise. 1125 01:15:19,800 --> 01:15:21,500 Honestly! 1126 01:15:22,000 --> 01:15:23,700 Kids... 1127 01:15:24,100 --> 01:15:26,000 tell you how much... 1128 01:15:26,300 --> 01:15:27,800 I love you! 1129 01:15:28,300 --> 01:15:29,800 Because I... 1130 01:15:30,300 --> 01:15:32,800 I was not in my... 1131 01:15:33,200 --> 01:15:35,700 Let's say... normal. 1132 01:15:36,400 --> 01:15:38,500 I know it... 1133 01:15:38,800 --> 01:15:40,900 must have been terrible. 1134 01:15:43,300 --> 01:15:44,900 Especially for you, Candy... 1135 01:15:45,200 --> 01:15:46,900 Charlotte! 1136 01:15:54,800 --> 01:15:57,200 Because of that! 1137 01:15:57,600 --> 01:15:58,800 The dope! 1138 01:16:00,300 --> 01:16:02,000 Dope... 1139 01:16:02,200 --> 01:16:04,300 is a scourge! 1140 01:16:06,600 --> 01:16:08,500 I've never felt something so intense. 1141 01:16:09,600 --> 01:16:12,200 While we were making love, she was staring at me with her large Labrador eyes. 1142 01:16:12,600 --> 01:16:16,700 I know! You can't teach an old dog new tricks. 1143 01:16:17,000 --> 01:16:19,500 I think she's never been fucked like that. 1144 01:16:19,800 --> 01:16:23,500 I'm not boasting about that. She cried afterwards. 1145 01:16:24,600 --> 01:16:26,800 This is a classic, man! 1146 01:16:27,300 --> 01:16:29,600 After all the drug problems she lived... 1147 01:16:29,900 --> 01:16:32,000 and those threesomes. 1148 01:16:34,000 --> 01:16:35,700 You mean ... the gang-bang? 1149 01:16:36,200 --> 01:16:39,800 I am proud of you, Stef. Right to the G spot. 1150 01:16:40,300 --> 01:16:43,700 - Don't forget to thank me! - Thanks, JC! 1151 01:16:44,000 --> 01:16:45,800 You're welcome, mate. 1152 01:16:46,100 --> 01:16:48,000 Good. 1153 01:16:48,400 --> 01:16:50,700 You can buy a dog now. 1154 01:16:51,000 --> 01:16:53,900 I've spotted a house in the countryside. 1155 01:16:54,200 --> 01:16:56,400 You need nobody to move, uh? 1156 01:17:26,700 --> 01:17:28,700 You don't want children? 1157 01:17:33,000 --> 01:17:35,100 You want to eat rabbit tonight? 1158 01:17:35,400 --> 01:17:38,600 - Rabbit? It's so good! - Yes, with carrots! 1159 01:17:39,100 --> 01:17:43,000 The problem is that we never find the courage to kill them. 1160 01:17:43,000 --> 01:17:45,900 Say, JC, can you do it? 1161 01:17:46,200 --> 01:17:49,400 Sure. Just have to ask. My pleasure. I don't have my cutter but it's fine. 1162 01:17:49,700 --> 01:17:53,100 I will skin the rabbit, but not the carrots. 1163 01:17:56,200 --> 01:17:59,000 The most important... 1164 01:17:59,800 --> 01:18:02,300 is to hit it hard on the head. 1165 01:18:02,700 --> 01:18:04,700 Without hesitation! Like that! 1166 01:18:05,500 --> 01:18:07,800 After you have to take off his pyjama... 1167 01:18:08,200 --> 01:18:11,000 and I can even make a hood for your girl. 1168 01:18:11,800 --> 01:18:14,100 Sensitive souls, close your eyes now. 1169 01:18:14,400 --> 01:18:16,300 Goodbye, rabbit! 1170 01:18:55,400 --> 01:18:59,000 It's not classy to let you travel in my trunk. 1171 01:18:59,300 --> 01:19:02,100 If I was Robbie Williams, I'd do it differently. 1172 01:19:02,500 --> 01:19:05,700 Believe me or not... Vanessa. 89919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.