Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,900 --> 00:00:46,600
What's wrong now?
The great love?
2
00:00:46,900 --> 00:00:49,600
Could you not start with a small love?
No, the big one straightaway!
3
00:00:50,100 --> 00:00:53,400
You know, Stef, before the end of the week
I'll find you a chick.
4
00:00:53,700 --> 00:00:56,100
And you'll just have to bend down.
That, you can do it yourself.
5
00:00:56,500 --> 00:01:00,500
I know all of your tricks.
No, thanks. No, no, thanks.
6
00:01:00,800 --> 00:01:02,900
It's true that last time was not...
7
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
I admit, it's true...
8
00:01:05,500 --> 00:01:07,500
we came across a nutcase.
A hopeless clinical case.
9
00:01:07,800 --> 00:01:10,300
But, you know, I'll tell you one thing, Stef...
10
00:01:10,600 --> 00:01:12,900
We will perhaps not set
the bar too high, right?
11
00:01:13,200 --> 00:01:15,900
Although, having it off with a minger
is not that simple.
12
00:01:16,200 --> 00:01:18,800
Mingers are dreadfully distrustful. You know?
The mingers.
13
00:01:19,800 --> 00:01:21,900
We'll start with a plain Jane.
14
00:01:22,300 --> 00:01:24,500
Before the end of the week
you'll meet the love of your life!
15
00:01:24,900 --> 00:01:28,800
Dikkenek : big dickhead, boaster,
big mouth,
16
00:01:29,200 --> 00:01:31,600
Mr or Miss Know-it-all.
17
00:01:46,000 --> 00:01:48,400
Yeah, Monique, it's me. Do me a favor.
18
00:01:48,900 --> 00:01:51,400
Cancel this appointment with the
two morons from the TV school.
19
00:01:51,700 --> 00:01:54,500
I don't have the time for that.
20
00:01:56,600 --> 00:01:59,700
I'm not interested with this kind
of assholes.
21
00:02:15,400 --> 00:02:17,100
- Which school?
- IAD.
22
00:02:17,400 --> 00:02:20,400
IAD? Totally unknown. Never heard
about it.
23
00:02:20,800 --> 00:02:24,900
Well, it's for this so-called final year work?
24
00:02:25,300 --> 00:02:27,600
How long will that last? 7, 8 minutes?
25
00:02:29,200 --> 00:02:31,400
Let's start.
26
00:02:32,600 --> 00:02:35,000
You don't say 'action'? Ho, brat!
Ho!
27
00:02:36,100 --> 00:02:38,800
I'll introduce myself in two words.
I am Claudy Focan...
28
00:02:39,300 --> 00:02:42,200
semi-professional photographer... No, cut. Cut!
29
00:02:42,600 --> 00:02:45,500
Actually, I said that because
I was looking your lens.
30
00:02:45,900 --> 00:02:48,100
This is digital, right? 35 mm.
31
00:02:48,400 --> 00:02:52,500
In fact, I am a photographer of ...
I take charming photos.
32
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
But it's a little bit beside the point.
We'll start over?
33
00:02:55,500 --> 00:02:59,400
In two words, I'm Claudy Focan.
Mr. Focan.
34
00:02:59,800 --> 00:03:02,700
I'm the slaughterhouse of Anderlecht's
Director and sales marketing manager.
35
00:03:03,000 --> 00:03:04,800
This is the sales hall.
36
00:03:05,100 --> 00:03:07,100
When the animals arrive, they are 150
in a lorry.
37
00:03:07,400 --> 00:03:10,300
Why 150? Like that they do not stumble
during the transportation.
38
00:03:10,600 --> 00:03:13,200
When they are there. It's not complicated
They follow the white line.
39
00:03:13,600 --> 00:03:16,900
And we lead them unavoidably - two by two -
to the slaughter zone.
40
00:03:17,300 --> 00:03:19,300
Perhaps it's not the funniest part... although...
41
00:03:19,700 --> 00:03:22,100
And we never had to shoot 2 times,
if you know what I mean.
42
00:03:22,400 --> 00:03:24,400
This is my little weakness.
43
00:03:25,500 --> 00:03:29,700
Once the beast is dead, it goes...
Well, we move it because it can't walk anymore.
44
00:03:30,100 --> 00:03:33,000
Listen, brat, you're pissing me off
with your micro.
45
00:03:33,300 --> 00:03:37,300
You shoved it in my face over there!
It's enough now? It's the only thing you have to do!
46
00:03:37,700 --> 00:03:40,600
Sorry, I'm irritable here. I know.
It's not all your fault.
47
00:03:40,900 --> 00:03:45,200
But it seems I got the IAD's two clowns.
The bottom of the basket.
48
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
And the Fricadelle,
how do you do that?
49
00:03:47,600 --> 00:03:50,500
I was coming to the point.
There's a time and a place for everything.
50
00:03:50,800 --> 00:03:52,600
You're not going to tell me,
what I have to tell.
51
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
So, a Fricadelle how is it done?
Concretely, there's two things you should know.
52
00:03:56,400 --> 00:03:59,500
On a 700 kg beast, there is 350 kg
53
00:03:59,800 --> 00:04:03,800
that are considered as matters or leftovers
unsuitable for consumption.
54
00:04:04,300 --> 00:04:06,600
In a butcher shop, you will never see nostrils...
55
00:04:06,900 --> 00:04:09,800
a scrotum, an anus or intestines, for example.
56
00:04:10,100 --> 00:04:11,800
What do you think we do with the intestines?
57
00:04:12,200 --> 00:04:14,600
The bowels are not more than digested grass.
58
00:04:14,900 --> 00:04:17,400
Also commonly called 'shit', for your information.
59
00:04:17,700 --> 00:04:21,800
What do we do? We scrape the whole thing.
We put everything in a big basin - we call it a "pool"
60
00:04:22,200 --> 00:04:26,000
Then we add products. What is it?
Tranquillisers, antibiotics, colourants...
61
00:04:26,400 --> 00:04:29,400
Well,, that's our little cooking.
The "Belgian cooking", like we say.
62
00:04:29,700 --> 00:04:31,700
Once this matter look like meat again.
63
00:04:32,000 --> 00:04:34,200
We thread it into entrails...
64
00:04:34,500 --> 00:04:38,800
and it is send to chip stands, shops...
65
00:04:39,200 --> 00:04:41,400
as fricadelle and merguez.
66
00:04:43,900 --> 00:04:45,500
How is it going, Polish?
67
00:04:45,700 --> 00:04:48,200
Gimme a large pack of chips with sauce, please.
68
00:04:48,500 --> 00:04:50,300
What sauce?
69
00:04:51,100 --> 00:04:53,900
I dunno me. Dallas sauce, but put
the sauce to one side.
70
00:04:54,300 --> 00:04:55,900
And three meatballs with that.
71
00:04:56,100 --> 00:04:58,100
Omar! The sauce to one side or on the chips?
72
00:04:58,400 --> 00:05:01,100
On the meatballs! And take me 6,7 Fricadelle too!
73
00:05:01,600 --> 00:05:04,600
- Seven Fricadelles with that ...
- 10 beers, please! 10 Vedett.
74
00:05:04,900 --> 00:05:07,300
He feels so comfortable this one!
Are you blind or what?
75
00:05:07,600 --> 00:05:11,500
I was ordering Bicky.
You're playing with your life, you!
76
00:05:11,900 --> 00:05:14,600
Sorry, sorry.
I thought you...
77
00:05:14,900 --> 00:05:17,800
What's your problem son of a bitch?
Come on!
78
00:05:20,100 --> 00:05:21,900
- Calm down now.
- A Problem, Aziz?
79
00:05:22,200 --> 00:05:24,500
The guy comes easy, doesn't apologise and
overtake me!
80
00:05:24,800 --> 00:05:27,400
You're polite or not polite, you?
81
00:05:29,200 --> 00:05:31,500
- Stop.
- Loser!
82
00:05:32,300 --> 00:05:34,300
Are you not on a school trip, you?
83
00:05:35,400 --> 00:05:39,500
I knew it was you. With your old
rapper's accent! Hip-hop!
84
00:05:39,900 --> 00:05:41,900
And that habit you have, spitting
everywhere like a lama.
85
00:05:42,200 --> 00:05:45,500
It's excessively annoying.
Hey, Stef.
86
00:05:46,500 --> 00:05:48,800
- You know each other?
- Yeah. He's my friend.
87
00:05:49,100 --> 00:05:52,500
And you speak to him differently.
Say you're sorry, now!
88
00:05:52,800 --> 00:05:54,700
- Sorry...
- A beer?
89
00:05:55,100 --> 00:05:57,300
- No, I don't drink beer.
- What is that?
90
00:05:57,600 --> 00:05:59,400
Fricadelles. You want some?
91
00:05:59,700 --> 00:06:02,300
You know what's in it?
I've seen a reportage about it.
92
00:06:02,600 --> 00:06:05,400
- Anyway, there's no pork in it.
- Pork? Certainly not.
93
00:06:05,700 --> 00:06:08,200
But give that to a dog
and he won't eat it.
94
00:06:08,600 --> 00:06:09,800
There is a stain.
95
00:06:11,700 --> 00:06:14,700
Can I ask you something?
Don't take it the wrong way.
96
00:06:15,100 --> 00:06:17,600
What do you want to do for
the start of the school year?
97
00:06:18,000 --> 00:06:20,600
Because we were wondering with Baudouin.
98
00:06:22,600 --> 00:06:24,600
When we see your results...
99
00:06:24,900 --> 00:06:28,100
Because university is nice, but you must
study a little bit.
100
00:06:28,400 --> 00:06:31,800
You can not keep on failing every year.
It's failure on failure.
101
00:06:32,600 --> 00:06:35,200
But partying, sleeping late...
102
00:06:35,500 --> 00:06:37,900
There's no difficulty. It's the honorary distinction.
103
00:06:38,900 --> 00:06:40,600
Ok, I didn't go to university.
104
00:06:40,800 --> 00:06:43,500
Anyway, if I'm unemployed today
it's not my fault.
105
00:06:43,900 --> 00:06:46,100
I asked nothing at 17. Nothing!
106
00:06:46,400 --> 00:06:49,700
I wanted to be an attorney, not have snot monkeys
with the other jerk!
107
00:06:52,300 --> 00:06:55,500
I wanted to be a great psychologist.
108
00:06:55,900 --> 00:06:59,600
Help people... be helpful, Doctors Without Borders,
and all that shit.
109
00:07:00,100 --> 00:07:02,800
And all of this because of an alcoholic night.
110
00:07:03,400 --> 00:07:06,400
And when your parents died,
my life changed as well.
111
00:07:06,800 --> 00:07:11,100
Just on the day of the funeral I had to become
mother. All of a sudden!
112
00:07:11,500 --> 00:07:13,700
Listen, baby, don't take it the
wrong way
113
00:07:14,000 --> 00:07:16,500
but I always treated you like
you were my own daughter.
114
00:07:17,100 --> 00:07:20,500
- I don't want you to be led astray.
- Listen, auntie...
115
00:07:22,000 --> 00:07:24,200
I also thought.
116
00:07:24,700 --> 00:07:26,800
You're like my mother,
I care about you.
117
00:07:27,200 --> 00:07:29,400
And the more I think about it,
the more I think...
118
00:07:29,900 --> 00:07:32,500
I wanna do exactly like you.
119
00:07:35,000 --> 00:07:38,600
- What? What are you trying to say?
- Doing nothing.
120
00:07:39,200 --> 00:07:42,900
Like you. Finally, it's that the
goal in life, huh?
121
00:07:43,400 --> 00:07:45,500
Succeed in doing nothing.
122
00:07:49,700 --> 00:07:53,000
Come on! Follow me!
123
00:07:53,400 --> 00:07:56,300
Cindy? It's always the same.
124
00:07:57,200 --> 00:07:59,700
Ho, fat ass, you can't read?
125
00:08:00,000 --> 00:08:02,100
It's forbidden to eat in museums!
126
00:08:02,400 --> 00:08:05,200
I hope this visit will ruin your appetite, brat!
127
00:08:05,500 --> 00:08:08,200
Hello. The small envelope.
128
00:08:11,800 --> 00:08:15,000
Please. Welcome to the road accident's Museum.
129
00:08:15,300 --> 00:08:17,800
Never forget the seatbelt!
130
00:08:18,100 --> 00:08:21,500
A small 'click' is better than a big
"clack"!
131
00:08:21,900 --> 00:08:24,300
Well, children?
132
00:08:24,600 --> 00:08:26,800
Who wants to play dead?
133
00:08:27,700 --> 00:08:30,500
Who has been in a car accident?
134
00:08:31,300 --> 00:08:32,700
You?
135
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
You?
136
00:08:34,900 --> 00:08:37,400
You? Nobody?
137
00:08:37,900 --> 00:08:40,000
It will happen later then.
138
00:08:40,300 --> 00:08:42,300
At 18 you start to drink...
139
00:08:42,600 --> 00:08:45,400
and you want to impress your friends...
140
00:08:45,700 --> 00:08:49,600
and bang, it's the accident guaranteed
coming back from Louvain-la-Neuve.
141
00:08:50,200 --> 00:08:53,300
You, Charlotte, you know what a windshield is?
142
00:08:53,600 --> 00:08:57,300
If you look more like Captain Harlock than Candy...
143
00:08:57,800 --> 00:09:00,000
It's because your mom plays flute.
144
00:09:00,300 --> 00:09:02,000
Nice fence, huh?
145
00:09:02,300 --> 00:09:05,000
The guy in question had 137 fractures.
146
00:09:05,300 --> 00:09:08,400
137 fractures, it's much, huh?
Not to say, impressive!
147
00:09:08,800 --> 00:09:10,400
Come, come look!
148
00:09:10,600 --> 00:09:12,500
Come closer, it does not bite!
149
00:09:12,800 --> 00:09:16,400
You want to sit on the bike, you?
I feel it!
150
00:09:16,900 --> 00:09:21,000
You don't want to? It doesn't matter. Go ahead!
Next attraction!
151
00:09:30,000 --> 00:09:32,600
The teacher is dead!
152
00:09:35,500 --> 00:09:38,900
Now we'll observe a minute's silence...
153
00:09:39,300 --> 00:09:41,800
for all those people behind me.
154
00:09:44,800 --> 00:09:46,500
That's it!
155
00:09:48,400 --> 00:09:51,100
It's billing and cooing in here.
Is this is a porno theatre?
156
00:09:51,500 --> 00:09:54,600
What? Come a little closer.
157
00:09:54,900 --> 00:09:56,900
What is this dud?
158
00:09:57,600 --> 00:10:00,100
The story of two girls looking for
their sexual identity.
159
00:10:00,400 --> 00:10:04,200
Sexual identity? It doesn't mean anything!
Or someone has to explain to me!
160
00:10:04,900 --> 00:10:09,000
It's terribly slow, uh? Everytime I go to the
cinema, I fall asleep.
161
00:10:09,400 --> 00:10:12,400
Big boobs, a round belly,
fat thighs...
162
00:10:12,900 --> 00:10:15,700
It's different. Different from the magazines, uh?
163
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
I bet my life it's gonna be about
the butt-hole!
164
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
The sexual identity!
165
00:10:22,000 --> 00:10:23,900
What's his problem? Have we met?
166
00:10:28,400 --> 00:10:29,500
Fabienne?
167
00:10:29,800 --> 00:10:32,700
How I know you it's you?
Your name was on the screen.
168
00:10:33,000 --> 00:10:34,900
- Excuse me!
- You are silly.
169
00:10:35,200 --> 00:10:38,400
- You don't wanna go out to take your call?
- Shut up! I'm talking.
170
00:10:38,800 --> 00:10:41,600
No, I wasn't talking to you. It's a moron.
Yeah, a spastic.
171
00:10:41,900 --> 00:10:45,100
- You go out to take your call or you turn off your phone.
- What? Huh?
172
00:10:45,400 --> 00:10:48,800
Buy cotton buds! He asked you for the second
and last time to go out to call your bitch.
173
00:10:53,900 --> 00:10:56,200
You want to fight, huh?
Come, jerk.
174
00:10:56,600 --> 00:11:00,000
- I'm waiting! Come on!
- This guy is totally crazy!
175
00:11:01,700 --> 00:11:04,300
You keep standing in the cinema, you?
Sit!
176
00:11:04,700 --> 00:11:06,600
And look ahead!
177
00:11:09,400 --> 00:11:11,200
See that, ma'am?
178
00:11:11,500 --> 00:11:14,800
How he talked to me!
Do I call in cinema?
179
00:11:15,600 --> 00:11:18,700
Yes, Fabienne? No, it's nothing.
An idiot!
180
00:11:19,100 --> 00:11:20,600
This guy is doing it on purpose!
181
00:11:20,900 --> 00:11:24,600
No, I wasn't talking to you!
You never understand, you're really stupid!
182
00:11:25,900 --> 00:11:28,800
- Stop!
- The first one is a lesson, dickhead!
183
00:11:29,200 --> 00:11:33,400
The 2nd is for the principle. And the 3rd,
because things always come in threes.
184
00:11:36,900 --> 00:11:38,900
- Who is this?
- JC speaking.
185
00:11:39,200 --> 00:11:40,900
Hey... JC, right?
186
00:11:41,100 --> 00:11:43,400
What are you doing on August 15?
187
00:11:43,900 --> 00:11:46,400
I'm going to celebrate my 18th
birthday...
188
00:11:46,700 --> 00:11:48,600
I'm going to organise a party in Zoute.
189
00:11:48,900 --> 00:11:51,400
It's gonna be nice. The whole
Belgium is invited.
190
00:11:51,900 --> 00:11:55,900
Who is that cuckoo? She's also been rocked too close
to the wall?
191
00:11:56,600 --> 00:11:59,200
Here. Compliments of the baby manager.
192
00:11:59,500 --> 00:12:02,700
Another one?
That one must be painful!
193
00:12:03,400 --> 00:12:06,500
What I like in this club is
that palace-like way...
194
00:12:07,000 --> 00:12:09,200
Like Pretty Woman. This little...
195
00:12:13,200 --> 00:12:15,700
Didn't sleep well?
196
00:12:18,000 --> 00:12:19,900
All good, Dominique?
197
00:12:20,300 --> 00:12:23,100
Oh, yeah, last time, when you let
the Albanians came in...
198
00:12:23,400 --> 00:12:27,000
You shouldn't let that in. It has to
remain our place, you understand?
199
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
I haven't told you because it
was crowded, but...
200
00:12:30,900 --> 00:12:34,200
Not bad, huh?
The dance floor is over there.
201
00:12:34,700 --> 00:12:37,000
All good, Dom? You sleep here?
202
00:12:39,500 --> 00:12:43,100
- Here is the most handsome!
- Daisy! I had not seen you...
203
00:12:43,400 --> 00:12:45,500
Any news?
204
00:12:47,400 --> 00:12:50,900
A beer, please. I'm so thirsty I'm dying.
I'm so sweaty.
205
00:12:51,300 --> 00:12:55,600
- So?
- Well... It's not easy.
206
00:12:56,400 --> 00:13:00,200
No... currently I... struggle.
207
00:13:00,500 --> 00:13:03,400
A daily struggle.
208
00:13:04,100 --> 00:13:06,800
I swear. So far... I take it right
in the kisser.
209
00:13:07,200 --> 00:13:09,900
The universal law of series,
as they say.
210
00:13:10,200 --> 00:13:12,200
Huge problems with rabies,
dioxin ...
211
00:13:12,600 --> 00:13:14,600
Always the same things again come
but it's...
212
00:13:14,900 --> 00:13:18,600
- Talking about old sows, how is it?
- He is always so mean with me!
213
00:13:19,000 --> 00:13:22,100
- More a witticism than anything else.
- How is it going with your bird?
214
00:13:23,300 --> 00:13:25,500
You know, Daisy, I'm not a fool.
215
00:13:26,200 --> 00:13:29,300
If I'm always in pleasant company...
216
00:13:30,100 --> 00:13:33,200
it's for my money,
and not for my odour.
217
00:13:33,900 --> 00:13:35,400
And it hurts to know that.
218
00:13:35,600 --> 00:13:38,400
I am perhaps the only one in Belgium
to know, but...
219
00:13:38,800 --> 00:13:40,700
Her name is Natacha, right?
220
00:13:42,300 --> 00:13:45,900
Wow, do you hear that? Michael Jackson!
I like that!
221
00:13:46,300 --> 00:13:48,700
The only white person who makes music
like blacks.
222
00:13:49,000 --> 00:13:50,700
You can say whatever you want...
223
00:13:50,900 --> 00:13:53,000
I like him! I like him so much!
224
00:13:53,300 --> 00:13:57,700
In two words: above him there's
nobody, below him there is no one either!
225
00:14:03,300 --> 00:14:06,800
Carmelo, turn up the volume! I'm
the only one dancing.
226
00:14:17,400 --> 00:14:19,300
It's my gun you're looking?
227
00:14:19,700 --> 00:14:24,200
Dangerous, that. A semi-automatic Czech
gun, light plastic, 17 shots.
228
00:14:24,600 --> 00:14:26,900
It can stop a moving school bus.
Maybe even a plane!
229
00:14:27,200 --> 00:14:29,300
Never tried, but I consider.
230
00:14:29,600 --> 00:14:32,200
Firearms are my passion
since I'm a kiddo!
231
00:14:32,500 --> 00:14:34,800
There's no explanation. Some people
are into dolls, some others...
232
00:14:35,100 --> 00:14:36,600
- Can we?
- What brought you here?
233
00:14:36,900 --> 00:14:38,900
I was assaulted in the cinema
by 2 guys.
234
00:14:39,200 --> 00:14:41,000
They almost stabbed me.
They had no knife, but still...
235
00:14:41,300 --> 00:14:45,600
but they struck my back, ripped my jacket
and stole my brand new phone!
236
00:14:45,900 --> 00:14:50,100
Fortunately I know judo, so I could
handle the situation more or less...
237
00:14:50,500 --> 00:14:54,800
And how did you guys look like?
Something like this here?
238
00:14:55,400 --> 00:14:57,200
No.
239
00:14:57,600 --> 00:15:00,600
- Or like this?
- No.
240
00:15:01,500 --> 00:15:03,900
So this? They looked the same.
More or less...
241
00:15:04,900 --> 00:15:07,400
You need to make an effort, old sport.
Otherwise I can't help you!
242
00:15:08,000 --> 00:15:11,500
It was this guy there.
This kind of guy.
243
00:15:11,900 --> 00:15:15,100
What, him? He did it?
244
00:15:15,800 --> 00:15:17,800
Why?
245
00:15:18,100 --> 00:15:20,400
For fun?
246
00:15:23,900 --> 00:15:26,400
It will let Natacha have her
wicked way with you. Believe me.
247
00:15:26,700 --> 00:15:28,300
Which one? This one?
248
00:15:28,500 --> 00:15:31,100
Make no mistake! I poured a huge dose
in it.
249
00:15:32,600 --> 00:15:36,300
I was looking for you. I thought
you had left.
250
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Here... Cheers!
251
00:15:48,300 --> 00:15:50,800
I was in the cinema with a young girl...
252
00:15:51,200 --> 00:15:53,500
And then it seemed my mobile phone
have rung.
253
00:15:53,800 --> 00:15:57,200
Wait! We tell you to turn off
your phone before the movie.
254
00:15:57,500 --> 00:16:00,000
And there's an other warning
after the adverts.
255
00:16:00,300 --> 00:16:03,100
We won't turn on the light every
5 minutes to tell you to turn it off?
256
00:16:03,400 --> 00:16:05,300
- It was off!
- True or not?
257
00:16:05,600 --> 00:16:07,700
- Yes or no? Am I right?
- Yes!
258
00:16:08,800 --> 00:16:11,100
When I go to the cinema with
my wife...
259
00:16:11,400 --> 00:16:14,200
First, bad seats, people playing with
their phone,...
260
00:16:14,500 --> 00:16:18,100
people talking... Because when the movie
starts, the concert starts too.
261
00:16:18,400 --> 00:16:20,900
Anyway, I'll call my friend who
work in SABAM.
262
00:16:21,300 --> 00:16:23,300
He's not a singer! Are you listening?
263
00:16:23,700 --> 00:16:26,500
I got it! Let's say he looks like it.
264
00:16:26,800 --> 00:16:28,700
I'll make an identikit.
265
00:16:29,000 --> 00:16:31,700
I'm not bad, but I don't draw like Tin-tin.
266
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Tin-tin is a character.
267
00:16:35,900 --> 00:16:38,700
Just what I said. I don't
draw like Tin-tin.
268
00:16:39,700 --> 00:16:43,300
- How did he look like?
- He was... small...
269
00:16:43,700 --> 00:16:46,200
- The face! The shape of the face...
- Boney...
270
00:16:46,500 --> 00:16:49,800
Long, greasy hair in the neck.
And a moustache.
271
00:16:50,100 --> 00:16:52,300
With a big nose!
272
00:16:52,600 --> 00:16:56,100
A big conk! And he smelled booze!
You could smell it in the whole cinema.
273
00:16:56,600 --> 00:16:59,200
Where do I find a Mercedes coupe?
274
00:16:59,500 --> 00:17:01,800
Yeah, I know it's a best
seller in Africa.
275
00:17:02,200 --> 00:17:04,700
It's excessively annoying, your last
minute orders!
276
00:17:05,100 --> 00:17:07,200
Stef, I'm on the phone!
277
00:17:07,600 --> 00:17:11,400
My BMW is ready? What? Because
I'm always good to do you a favour.
278
00:17:37,200 --> 00:17:39,100
Damn, check that!
279
00:17:42,200 --> 00:17:44,900
Fuck! Goddammit!
280
00:18:09,700 --> 00:18:12,600
- JC, look!
- Damn! What a wad of bills!
281
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Move, asshole!
282
00:18:34,700 --> 00:18:38,200
Yeah, it's me. Greg!
Damn, I got a big problem!
283
00:18:38,700 --> 00:18:42,400
- You are not dead, it's the most important.
- My mobile has been stolen.
284
00:18:42,800 --> 00:18:46,300
And your SIM card? You have
to cancel it?
285
00:18:46,800 --> 00:18:50,800
It's impossible! It's something I found
on a website. Not to pay.
286
00:18:51,200 --> 00:18:53,900
Please, Fabienne, come pick me up!
287
00:18:55,900 --> 00:18:58,500
You're on your own. Take the bus!
288
00:18:58,900 --> 00:19:02,300
This is a phone booth, for your information!
You don't have a mobile?
289
00:19:02,600 --> 00:19:04,400
- Two seconds.
- Wanker!
290
00:19:04,700 --> 00:19:07,000
Thirty seconds is it possible?
291
00:19:08,400 --> 00:19:10,700
No, a huge dick.
Well, you understood?
292
00:19:11,200 --> 00:19:13,400
- I really need you to pick me up!
- Where are you?
293
00:19:13,700 --> 00:19:16,100
You are on Poulertte Place,
not on the Croisette!
294
00:19:16,400 --> 00:19:19,800
I'll hang up. The guy's face is
slightly red.
295
00:19:20,100 --> 00:19:23,600
I'll hit him with a Japanese forearm
blow in his face!
296
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Bye.
297
00:19:26,400 --> 00:19:30,000
Chef! Whether you come out or I
get you out! You have to decide.
298
00:19:30,300 --> 00:19:34,000
- Come on, Come on!
- Get out or I get you out.
299
00:19:35,900 --> 00:19:38,000
Chef! You're pissing me off, brat!
300
00:19:38,800 --> 00:19:41,000
You wanna fuck with me, boy?
301
00:19:41,400 --> 00:19:43,600
I fuck you, brat! Dickhead!
302
00:19:50,900 --> 00:19:55,300
Your glasses, tosser! Maybe you'll
see things more clearly next time!
303
00:20:05,300 --> 00:20:07,100
Mum, Claudy speaking.
304
00:20:07,400 --> 00:20:09,400
I have been "carjacked".
305
00:20:09,700 --> 00:20:13,500
I have been "carjacked". The car
has been stolen.
306
00:20:14,500 --> 00:20:17,500
No, I could do nothing, I tried to run
after but what
307
00:20:17,800 --> 00:20:19,800
do you wanna do? No.
308
00:20:20,300 --> 00:20:24,200
With my leather jacket inside.
With the 70,000 bucks in...
309
00:20:24,700 --> 00:20:27,500
No, I am really sickened! No...
310
00:20:27,800 --> 00:20:30,700
Your glasses, mum?
No, in the glove compartment, uh!
311
00:20:31,100 --> 00:20:33,900
The glove compartment remained in the car.
No...
312
00:20:34,200 --> 00:20:37,900
Say, can you come where... we
use to play snooker with dad?
313
00:20:38,200 --> 00:20:40,100
Go to the cafe with a
big 'Duvel' sign!
314
00:20:40,400 --> 00:20:42,400
Right now, quickly, because...
315
00:20:42,700 --> 00:20:45,900
I wanna leave this city! It's driving
me crazy! All this violence!
316
00:20:49,000 --> 00:20:50,700
Really nice, your office!
317
00:20:56,400 --> 00:20:58,400
For God's sake!
318
00:20:59,600 --> 00:21:01,100
Good morning, madam.
319
00:21:09,800 --> 00:21:11,800
What a heat, huh?
320
00:21:13,900 --> 00:21:15,400
I'm wet.
321
00:21:15,600 --> 00:21:19,000
I have the head in the asshole...
But it's gonna be fine, huh?
322
00:21:19,400 --> 00:21:21,300
I woke up late too.
323
00:21:21,600 --> 00:21:24,100
Sometimes we need to ease off on the pressure.
324
00:21:24,400 --> 00:21:28,000
We can't always live like a
saucepan on the stove.
325
00:21:29,100 --> 00:21:31,700
Say, Stef ... I have a small question.
326
00:21:32,000 --> 00:21:34,100
It's about my niece, Natacha.
327
00:21:34,400 --> 00:21:36,600
Currently it's not going well.
328
00:21:36,900 --> 00:21:39,100
A small post-adolescence crisis.
329
00:21:42,200 --> 00:21:44,400
You know whom I'm talking about?
330
00:21:44,700 --> 00:21:47,400
A cutie who is always walking around,
looking for her panties.
331
00:21:47,700 --> 00:21:48,500
Never met.
332
00:21:49,600 --> 00:21:51,400
You want a drink?
333
00:21:51,800 --> 00:21:54,600
We don't have to be formal?
Would you like something to drink?
334
00:21:54,900 --> 00:21:55,900
Yeah, I'd like to.
335
00:21:56,200 --> 00:21:57,400
Alcohol? Soft?
336
00:21:57,600 --> 00:22:00,300
If you have a small can.
A Vedett would be great
337
00:22:00,700 --> 00:22:02,600
Soft is not your thing, huh?
338
00:22:03,000 --> 00:22:04,100
Not really, no...
339
00:22:04,400 --> 00:22:06,200
What is this thing?
340
00:22:06,500 --> 00:22:09,300
No, Aziz. Watch it! Scratches everywhere!
341
00:22:09,700 --> 00:22:12,900
Put yourself in my place! Who would buy that?
A curly-haired like you?
342
00:22:13,800 --> 00:22:15,900
Okay, 50 for two.
343
00:22:16,200 --> 00:22:19,700
- Take it or leave it.
- You still have croco jacket?
344
00:22:20,100 --> 00:22:22,700
Croco is not trendy anymore.
Snake is trendy.
345
00:22:23,000 --> 00:22:25,400
But not as much as the leather.
Want a leather jacket?
346
00:22:25,700 --> 00:22:27,400
Move. Hey, Marco?
347
00:22:30,000 --> 00:22:32,600
When you're done, gimme the jacket
on the back seat.
348
00:22:33,200 --> 00:22:35,200
Take the jacket on the back seat.
349
00:22:43,400 --> 00:22:45,400
Don't hurry up, y'know.
350
00:22:47,000 --> 00:22:48,900
You got highlights?
351
00:22:49,200 --> 00:22:52,000
- It's a failure.
- It's really read though.
352
00:22:52,300 --> 00:22:55,400
I think I'll cut.
But the other likes long hair.
353
00:22:55,700 --> 00:22:58,400
I leave you. You can get by with
your cowhide.
354
00:22:58,800 --> 00:23:02,100
Look that, brat. A nice leather jacket.
355
00:23:02,600 --> 00:23:06,400
- You sure it's fashion? You have more like that?
- It's not H&M in here, Aziz.
356
00:23:06,800 --> 00:23:09,000
You also want a fitting room?
357
00:23:10,000 --> 00:23:12,500
It's too big. You're trying to trick me?
358
00:23:12,800 --> 00:23:15,500
- What did you say?
- No, that came naturally...
359
00:23:16,000 --> 00:23:18,500
- I knew it.
- Excuse me.
360
00:23:18,800 --> 00:23:21,000
- No, it's not too big!
- I look good?
361
00:23:21,300 --> 00:23:24,500
It's the new trend, Aziz.
All the girls are gonna succumb to your charm.
362
00:23:24,900 --> 00:23:27,000
Damn, man, your jacket smells like shit!
363
00:23:28,700 --> 00:23:31,600
- It's the leather.
- On my mother's head. It smells like a pig.
364
00:23:31,900 --> 00:23:33,800
Clean it, what do you want me to say!
365
00:23:34,400 --> 00:23:36,600
Okay! The 2 mobiles for the jacket.
Agreed?
366
00:23:37,600 --> 00:23:40,100
- You want a Playstation?
- I have one.
367
00:23:40,400 --> 00:23:42,200
I want that bike.
368
00:23:43,700 --> 00:23:46,300
It should cost 400, but I
let him to you for 350.
369
00:23:47,300 --> 00:23:49,300
It's an Eddy Merckx.
It's not a shitty one.
370
00:23:49,700 --> 00:23:51,500
- For real?
- Of course.
371
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
Hey, viking! I'll pay you tomorrow!
See you, JC.
372
00:23:56,400 --> 00:24:00,300
Say, you know that there's a chick
with cocker-eyes in your trunk?
373
00:24:03,200 --> 00:24:06,900
- For the car? Can you pay me now?
- Okay. But you take your spare wheel.
374
00:24:10,500 --> 00:24:12,400
Hi, I'm JC.
375
00:24:22,200 --> 00:24:23,900
You OK?
376
00:24:47,800 --> 00:24:49,500
I didn't know you were driving
in a Kinder!
377
00:24:50,500 --> 00:24:52,100
Can I have two beers?
378
00:24:52,400 --> 00:24:54,300
Oh! Don't drink everything, fatty!
379
00:24:55,000 --> 00:24:57,100
Look his damn face!
380
00:24:57,400 --> 00:24:59,300
He looks like his father, he's ugly.
381
00:25:00,600 --> 00:25:03,400
We tried to place him but it didn't work.
The beers!
382
00:25:05,200 --> 00:25:08,400
It's like junk mail, it's always coming back.
I can't get him put down.
383
00:25:10,600 --> 00:25:12,100
Sorry, I had not seen you.
384
00:25:14,700 --> 00:25:17,200
Gimme a beer too, please.
385
00:25:19,300 --> 00:25:20,900
I'm dying of thirst.
386
00:25:21,200 --> 00:25:23,100
And a cool one, if you have that!
387
00:25:23,900 --> 00:25:25,800
- The same one?
- Yeah, the same one!
388
00:25:26,400 --> 00:25:28,200
And gimme another glass.
389
00:25:28,500 --> 00:25:30,500
This one tastes like soap.
390
00:25:30,700 --> 00:25:34,100
I like foam, but
you should not exaggerate!
391
00:25:37,700 --> 00:25:40,100
You think everyone's retarded?
392
00:25:48,300 --> 00:25:50,100
Bring me its little sister.
393
00:25:51,000 --> 00:25:54,700
- The same, so?
- I answered. The little sister.
394
00:25:59,500 --> 00:26:01,800
Sure it's right on it? Sorry.
395
00:26:04,100 --> 00:26:06,600
- I'll go.
- No. Stay.
396
00:26:08,500 --> 00:26:10,700
Hopefully, my mouth wasn't open.
397
00:26:21,600 --> 00:26:24,100
Is it the break or what?
398
00:26:25,000 --> 00:26:28,200
You have the ice cubes! There's no more in the fridge.
What happened here?
399
00:26:29,200 --> 00:26:32,400
I'm not talking to you.
Go play with your mower, you idiot!
400
00:26:32,700 --> 00:26:34,600
Give me the ice!
401
00:26:34,900 --> 00:26:37,700
Would you calm down? This guy did nothing.
402
00:26:38,000 --> 00:26:39,300
You talkin' to me?
403
00:26:39,700 --> 00:26:42,500
When you need money for shopping it's alright, uh?
404
00:26:42,800 --> 00:26:44,600
- Go away!
- I'm gone!
405
00:26:51,100 --> 00:26:53,500
No one ever taught you to eat with
your mouth closed?
406
00:26:53,800 --> 00:26:55,400
I'm talking to you!
407
00:26:55,700 --> 00:26:57,900
I'm like next to a working garbage truck!
408
00:26:58,600 --> 00:26:59,800
Bitch.
409
00:27:00,300 --> 00:27:03,800
It's excessively annoying to hear
someone eat chips for those who do not!
410
00:27:04,200 --> 00:27:06,600
Understood?! Minimum education, uh?
411
00:27:08,200 --> 00:27:10,400
A passage in the slaughter house and it's
gonna be quick.
412
00:27:29,100 --> 00:27:31,000
Small cock...
413
00:27:34,600 --> 00:27:36,400
With his big toy.
414
00:27:37,200 --> 00:27:39,400
A small dick, like Baudouin.
415
00:27:44,000 --> 00:27:46,200
I brought this.
There are a lot more.
416
00:27:47,000 --> 00:27:49,700
Thank you. Very nice of you.
I was about to get out.
417
00:27:50,000 --> 00:27:52,100
Coming, my little Dim.
418
00:27:52,800 --> 00:27:54,600
Fuck!
419
00:27:57,100 --> 00:27:58,100
Filthy sow!
420
00:27:58,500 --> 00:28:00,300
Hey, Mom! Mom!
421
00:28:00,800 --> 00:28:03,000
Goddamn it, always the same thing!
422
00:28:06,600 --> 00:28:08,500
You don't kiss your mother?
423
00:28:16,600 --> 00:28:18,500
I can't anymore, Mom ... It was crazy.
424
00:28:18,900 --> 00:28:21,400
It took a second!
425
00:28:21,800 --> 00:28:24,500
I'm only realising now what happened.
426
00:28:24,800 --> 00:28:27,200
I couldn't do a thing!
I was despondent.
427
00:28:27,500 --> 00:28:29,900
I don't have the words.
428
00:28:30,200 --> 00:28:32,500
I can not... I'm worn out.
429
00:28:32,800 --> 00:28:35,900
I want to go home, with my old slippers
and take some rest.
430
00:28:36,300 --> 00:28:40,500
Don't look at me. I don't wanna explain the story
because I can't.
431
00:28:40,800 --> 00:28:44,500
What a story. Alcoholism is really
the scourge of the century.
432
00:28:45,100 --> 00:28:47,400
But the worst is that he was never
drunk. Never!
433
00:28:47,700 --> 00:28:49,700
Me, 2 drinks and I kiss everyone.
434
00:28:50,500 --> 00:28:52,900
It's not working with Baudouin for now.
435
00:28:53,200 --> 00:28:55,500
- I can see that.
- What? That?
436
00:28:56,000 --> 00:28:58,100
No, this is your wife.
437
00:29:00,200 --> 00:29:02,100
Excuse me.
438
00:29:02,700 --> 00:29:05,100
I have heard that she's...
439
00:29:05,400 --> 00:29:07,100
not really your wife anymore.
440
00:29:07,400 --> 00:29:09,100
She'll come back.
441
00:29:09,500 --> 00:29:11,300
When she'll need money.
442
00:29:11,700 --> 00:29:14,700
If it can help, Baudouin also
had an affair with an Asian chick.
443
00:29:15,100 --> 00:29:18,000
But now... it's the past.
444
00:29:18,400 --> 00:29:21,700
When she'll be back. Ask her for a test.
445
00:29:22,000 --> 00:29:23,900
I'll use condoms.
446
00:29:24,300 --> 00:29:25,800
I don't understand. She has everything.
447
00:29:26,100 --> 00:29:28,600
We go 3 times per year on holiday,
we go to cinema...
448
00:29:28,900 --> 00:29:32,400
Note that the cinema is to see people...
449
00:29:33,100 --> 00:29:35,200
Because I have a Home Cinema.
450
00:29:35,500 --> 00:29:37,200
More than 300 DVDs.
451
00:29:37,500 --> 00:29:39,800
Soon 800, thanks to the Internet.
452
00:29:41,200 --> 00:29:43,500
I like Cinema.
You have to go to cinema.
453
00:29:43,800 --> 00:29:45,800
We go to cinema.
454
00:29:48,900 --> 00:29:51,500
Say, it's not my business...
455
00:29:52,600 --> 00:29:55,000
but be careful with alcohol.
456
00:29:55,300 --> 00:29:57,300
You drink like a fish!
457
00:30:00,100 --> 00:30:02,800
Six months ago I saw an advertisement.
458
00:30:03,100 --> 00:30:05,600
It said : "Urgent.
459
00:30:06,200 --> 00:30:10,100
Professional Photographer looking
for young girls."
460
00:30:10,400 --> 00:30:12,400
So I met him and I asked if it was porn.
461
00:30:12,700 --> 00:30:17,100
He : "No, no nudity.
it's art."
462
00:30:18,000 --> 00:30:19,700
And he looked nice.
463
00:30:20,100 --> 00:30:21,600
But I had to go to his home.
464
00:30:22,000 --> 00:30:23,800
Can you wear that, please?
465
00:30:26,000 --> 00:30:29,600
Claudy! Come quickly, I was looking
for you.
466
00:30:29,900 --> 00:30:32,300
No, I'm shooting now.
With my model.
467
00:30:32,600 --> 00:30:35,900
With who? Natacha?
Again that little whore!
468
00:30:36,400 --> 00:30:39,200
Don't judge her. You don't even know her
and you judge her.
469
00:30:39,500 --> 00:30:41,400
Balls or chips for dinner?
470
00:30:41,800 --> 00:30:45,100
Or croquette. I'm busy, mom.
It doesn't matter.
471
00:30:47,900 --> 00:30:50,600
- Is that not somewhat vulgar?
- Vulgar?
472
00:30:51,000 --> 00:30:53,400
- You think it's vulgar?
- Yes.
473
00:30:53,700 --> 00:30:56,800
There's something I don't understand.
474
00:30:57,100 --> 00:31:01,300
I'll tell you something. The artistic part, it's me.
So, it's not your business.
475
00:31:01,800 --> 00:31:03,700
If I ask to wear these shoes, there's a reason.
476
00:31:04,000 --> 00:31:06,700
I work in black and white.
I must emphasise the colours.
477
00:31:07,000 --> 00:31:09,200
Or it'll be dull. You don't know that.
478
00:31:09,500 --> 00:31:11,800
It's not your job.
479
00:31:14,700 --> 00:31:16,300
Take off your panties too.
480
00:31:19,900 --> 00:31:22,600
Why, no?
481
00:31:23,000 --> 00:31:25,400
But what the fuck are you doing here?
482
00:31:25,700 --> 00:31:28,500
You come to a charming photo shoot
and you don't want to undress?
483
00:31:28,900 --> 00:31:31,400
I didn't force you to come!
484
00:31:31,800 --> 00:31:35,000
You chose to come. And now you pretend
you're ingenuous?
485
00:31:35,300 --> 00:31:37,800
If it's like that, it's over.
486
00:31:38,100 --> 00:31:40,600
Don't play with my balls!
487
00:31:41,400 --> 00:31:43,500
- You're strained like a cramp.
- No, I'm not strained.
488
00:31:43,900 --> 00:31:46,800
Yes, you are. If I tell you
you're strained, you are.
489
00:31:47,100 --> 00:31:50,100
Don't say you're not then.
490
00:31:50,400 --> 00:31:53,600
You just have to tell me : "Yes, Claudy,
I am strained. I am not at my ease."
491
00:31:54,000 --> 00:31:55,900
You must let you come to me.
492
00:31:56,200 --> 00:31:57,900
And I'll get you. Don't worry.
493
00:31:59,000 --> 00:32:01,200
Why you only photograph naked
teenagers?
494
00:32:02,200 --> 00:32:05,300
What's the matter? What
did you just say? Repeat!
495
00:32:05,600 --> 00:32:07,600
Are you naked?
496
00:32:07,900 --> 00:32:11,400
You try to make look live a pervert.
497
00:32:11,800 --> 00:32:14,800
Don't mess with me! My work is
a pain in the ass.
498
00:32:15,100 --> 00:32:16,900
This is for my pleasure, you understand?
499
00:32:17,200 --> 00:32:19,700
I don't need that to make a living.
500
00:32:20,100 --> 00:32:22,800
I have enough money. Everything is good.
501
00:32:23,100 --> 00:32:24,800
Maybe it's your problem.
502
00:32:25,100 --> 00:32:27,100
You are here for the bees and honey.
503
00:32:27,400 --> 00:32:29,500
Maybe that's why you're stressed.
504
00:32:31,600 --> 00:32:32,800
Badly fucked cunt.
505
00:32:36,000 --> 00:32:37,700
Bend over now.
506
00:32:38,500 --> 00:32:40,200
It's not hard, uh?
507
00:32:40,500 --> 00:32:42,900
Yes, a little bit more.
508
00:32:43,200 --> 00:32:46,200
I didn't ask the impossible.
Take off your panties.
509
00:32:47,200 --> 00:32:49,100
Your panties.
510
00:32:49,700 --> 00:32:51,600
You need a hand?
511
00:32:52,600 --> 00:32:55,900
See? Spread your legs, now.
512
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
More. A bit more.
513
00:33:00,100 --> 00:33:03,300
That's too much. Stay like that.
514
00:33:04,600 --> 00:33:06,400
Don't move.
515
00:33:07,000 --> 00:33:08,200
You OK?
516
00:33:08,500 --> 00:33:11,800
Pretend you're in love with me.
517
00:33:12,600 --> 00:33:14,500
More... A bit more...
518
00:33:14,800 --> 00:33:16,800
A lil bit more. That's it.
519
00:33:17,700 --> 00:33:19,700
Now I'll take the picture.
520
00:33:20,900 --> 00:33:23,700
Don't move. I'll get the pony.
521
00:33:24,000 --> 00:33:26,400
You are not easily scared.
What a story!
522
00:33:26,700 --> 00:33:29,400
He is just too horny.
523
00:33:29,800 --> 00:33:32,700
And it's not my fault
if that dick fell in love with me.
524
00:33:34,300 --> 00:33:35,600
That's it.
525
00:33:38,000 --> 00:33:39,700
If you need help...
526
00:33:41,900 --> 00:33:44,200
you can always call me.
527
00:33:50,000 --> 00:33:51,900
Thanks for everything.
528
00:34:03,000 --> 00:34:04,300
Goodbye.
529
00:34:08,500 --> 00:34:11,100
This chick knows how to
thank people.
530
00:34:39,200 --> 00:34:41,700
I'll also take two apple pies.
531
00:34:42,000 --> 00:34:43,700
- That?
- That there.
532
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
- These triangles.
- The samosa's.
533
00:34:50,800 --> 00:34:53,600
Excuse me. I was wondering...
534
00:34:53,900 --> 00:34:55,800
do you sell...
535
00:34:56,200 --> 00:34:58,100
What's the name again?
536
00:34:59,000 --> 00:35:00,800
... dope?
537
00:35:06,500 --> 00:35:08,300
Five hundred.
538
00:35:13,300 --> 00:35:15,000
Thank you.
539
00:35:17,600 --> 00:35:20,700
- Everything good?
- Yes, and you?
540
00:35:21,100 --> 00:35:22,700
I wanted to ask you something.
541
00:35:23,000 --> 00:35:26,600
A friend of mine is going to
live to my place for a moment.
542
00:35:27,000 --> 00:35:30,600
Because she has an affair of the heart.
543
00:35:31,000 --> 00:35:34,700
I wanted to warn you that we
might be somewhat noisy.
544
00:35:35,100 --> 00:35:37,800
Because she's wild?
Something like a tigress?
545
00:35:38,100 --> 00:35:40,800
Whip, leather, latex, self propelled dildo?
546
00:35:41,200 --> 00:35:43,300
I won't borrow you my King Kong, girls.
547
00:35:43,600 --> 00:35:45,900
Don't worry. It's more like...
548
00:35:46,200 --> 00:35:48,800
water bottle in the bag...
549
00:35:49,400 --> 00:35:51,600
teacher...
550
00:35:52,300 --> 00:35:54,500
And how is Eveline?
551
00:35:54,900 --> 00:35:58,600
She's sulking. She's in her sulk corner.
552
00:35:59,000 --> 00:36:01,200
Because I smell alcohol when I
come back from work.
553
00:36:01,500 --> 00:36:03,200
And cigarette.
554
00:36:03,500 --> 00:36:06,200
"I have the feeling to lick an ashtray."
555
00:36:06,600 --> 00:36:08,800
35 years and I have to hide to smoke.
556
00:36:09,100 --> 00:36:11,100
And with her cocaine,
it's better?
557
00:36:11,400 --> 00:36:13,700
I am cop, shit!
558
00:36:19,500 --> 00:36:22,200
It's a topsy-turvy world. He wants to find
me a chick and he's fucking her.
559
00:36:27,800 --> 00:36:30,300
Hey, D! Your pal is here.
560
00:36:34,000 --> 00:36:36,200
- You are here?
- Yes, I am here.
561
00:36:36,600 --> 00:36:38,500
Sorry, I had a setback.
562
00:36:39,600 --> 00:36:40,400
I see.
563
00:36:41,900 --> 00:36:45,700
- Say hello, Sabine.
- Hello, Sabine.
564
00:36:46,700 --> 00:36:50,000
Wait for me in the restaurant.
Come on, my little cat.
565
00:36:54,800 --> 00:36:57,900
You wanna play?
Where is the ball?
566
00:36:58,300 --> 00:37:00,400
The ball is waiting for you... like me.
567
00:37:00,800 --> 00:37:03,100
And now you wait for me, because I'm
beating the Brazil, see?
568
00:37:05,000 --> 00:37:06,800
I'm not bothering you?
569
00:37:07,100 --> 00:37:09,900
You're not cold? I'm freezing!
570
00:37:12,400 --> 00:37:15,800
- You were quick. You came with a car?
- Yes. A douche's car.
571
00:37:16,200 --> 00:37:18,000
There's four alarms on the key
to open it.
572
00:37:18,300 --> 00:37:20,800
And it never stop talking. "Take that way.
Not this one."
573
00:37:21,100 --> 00:37:22,900
But it's hard to find the reverse.
574
00:37:23,100 --> 00:37:24,800
I can't believe he lend you his car.
575
00:37:26,100 --> 00:37:27,700
I didn't ask.
576
00:37:28,000 --> 00:37:30,300
Also, you should have seen how he
was.
577
00:37:30,600 --> 00:37:33,700
"Nadine, I love you!
I promise. I won't go out anymore!"
578
00:37:34,100 --> 00:37:35,900
"I'll quit drinking. I'm sorry."
579
00:37:36,200 --> 00:37:37,700
Words, words...
580
00:37:40,800 --> 00:37:42,500
He'll be mad.
581
00:37:42,700 --> 00:37:44,800
What do you have in your bag?
582
00:38:28,000 --> 00:38:32,300
Your attention : Room 1
your two favourite German bitches...
583
00:38:32,700 --> 00:38:34,200
Greta and Cynthia...
584
00:38:34,500 --> 00:38:37,800
accompanied by their shepherd... also
German!
585
00:38:38,100 --> 00:38:42,400
Room 2. Jong meisje op zwart
long tisjen!
586
00:38:43,800 --> 00:38:45,900
Is it rush hour or what?
587
00:38:46,600 --> 00:38:49,700
Goddamn, look that cabin!
588
00:38:50,100 --> 00:38:51,600
- Hey, you!
- Me?
589
00:38:52,000 --> 00:38:54,300
You're doing nothing. Come here
with your mop.
590
00:38:54,600 --> 00:38:56,200
I will give you work.
591
00:38:58,700 --> 00:39:01,700
Did you see this cabin?
You think it's clean?
592
00:39:02,000 --> 00:39:03,700
Do you think it's clean?
593
00:39:04,100 --> 00:39:06,800
I'd like to feel comfortable in here.
I don't want to break a leg.
594
00:39:07,100 --> 00:39:10,200
It's a real skating rink. Hurry up!
I have something else to do.
595
00:39:11,200 --> 00:39:12,900
The cards... The cards!
596
00:39:13,100 --> 00:39:14,500
Yes, excuse me.
597
00:39:14,800 --> 00:39:16,600
That is 300.
598
00:39:17,600 --> 00:39:20,400
With this one lubricant is needed.
599
00:39:23,800 --> 00:39:25,800
Is that you, sir?
600
00:39:27,400 --> 00:39:30,200
I'm not Arthur, but you can thank him.
601
00:39:30,500 --> 00:39:32,700
Here, my treat.
602
00:39:38,700 --> 00:39:41,600
I'm surprised I couldn't jizz with 50 euro.
603
00:39:41,900 --> 00:39:43,900
Let's hope it will stick.
604
00:39:44,200 --> 00:39:46,000
Hello, mister and misses.
605
00:39:47,500 --> 00:39:49,900
Can I have change, please?
606
00:39:51,000 --> 00:39:52,900
Coins for the parking meter.
607
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
She wasn't hot the girl in the microwave?
608
00:40:29,300 --> 00:40:31,100
She was.
609
00:40:32,500 --> 00:40:35,100
But romanticism was missing.
610
00:40:35,400 --> 00:40:38,300
You don't have much time left
to find the woman of my life.
611
00:40:38,700 --> 00:40:41,100
Because your promises...
612
00:40:42,400 --> 00:40:44,500
Here is just to shoot your load.
613
00:40:44,800 --> 00:40:46,300
Not a take away.
614
00:40:46,600 --> 00:40:49,900
And listen, I kept an eye on you
inside.
615
00:40:50,200 --> 00:40:52,900
It was a test. Now I'll get
the perfect match.
616
00:40:53,300 --> 00:40:55,200
And forget that peepshow, goddammit!
617
00:40:55,500 --> 00:40:58,700
In the food processing industry,
hygiene is no joke.
618
00:40:59,100 --> 00:41:02,500
I mean the fines are
draconian.
619
00:41:02,800 --> 00:41:07,700
So a worker has to have
full equipment
620
00:41:08,300 --> 00:41:12,000
a small example will say more
than words.
621
00:41:12,400 --> 00:41:16,200
Yesterday I came in the cutting room,...
2 times a day, always unexpected...
622
00:41:16,600 --> 00:41:18,600
And Giovanni had not his hat on.
623
00:41:18,900 --> 00:41:21,400
I fired him right away.
624
00:41:21,700 --> 00:41:25,400
No need to talk like "yeah, but no,
I was looking for my keys." Not with me!
625
00:41:25,800 --> 00:41:27,700
There is never anything on the fucking TV!
626
00:41:28,300 --> 00:41:31,800
Baudouin, you will not believe me!
The bastard has already replaced her!
627
00:41:32,200 --> 00:41:34,700
- Who you talkin about, bird?
- About Dimitri!
628
00:41:35,000 --> 00:41:38,200
He has already replaced his wife!
And the new one is fit like a gymnast.
629
00:41:38,600 --> 00:41:40,800
He is not gonna stay single
all his life, this jerk!
630
00:41:41,200 --> 00:41:43,300
She'll empty his balls!
631
00:41:43,600 --> 00:41:47,000
Baudouin, you are so classy.
632
00:41:47,300 --> 00:41:50,300
I can't believe he's fucking
a random whore.
633
00:41:50,800 --> 00:41:52,300
Wait!
634
00:41:53,300 --> 00:41:55,400
He's spitting on her!
635
00:41:55,800 --> 00:41:57,300
What violence!
636
00:41:57,500 --> 00:42:00,100
But that madman is pulling her hair!
637
00:42:00,500 --> 00:42:03,000
- Pull it, yeah.
- I'll never talk to him.
638
00:42:03,400 --> 00:42:06,400
I knew it. It's the alcohol.
639
00:42:06,700 --> 00:42:09,500
- The alcohol, Baudouin.
- You don't know what alcohol is, you?
640
00:42:11,100 --> 00:42:13,000
He dropped her from the balcony.
641
00:42:13,300 --> 00:42:15,400
She must be unconscious.
642
00:42:16,200 --> 00:42:17,700
Damn, almost goal!
643
00:42:17,900 --> 00:42:21,500
I am sure he beat her up as revenge
for Nadine.
644
00:42:27,000 --> 00:42:30,000
- No one here?
- There is someone!
645
00:42:32,100 --> 00:42:34,900
Mich! This guy took your seat.
646
00:42:37,000 --> 00:42:39,700
There's no enough seats in here?
You had to pick mine!
647
00:42:40,000 --> 00:42:43,100
There's another one here, and here.
648
00:42:43,500 --> 00:42:46,600
You'll give back mine!
You should avoid...
649
00:42:46,900 --> 00:42:49,700
I should avoid filthy racists like you!
650
00:42:50,300 --> 00:42:53,000
- Say it again.
- Stop with your seat.
651
00:42:53,400 --> 00:42:55,900
I didn't understand.
What's the matter, minger?
652
00:42:56,200 --> 00:42:59,600
New year eve's head-butt wasn't enough?
Same price for the second one!
653
00:43:00,000 --> 00:43:01,300
And a Duvel, please.
654
00:43:02,800 --> 00:43:04,800
Say, joker?
655
00:43:05,100 --> 00:43:06,900
You want a beer?
656
00:43:07,200 --> 00:43:09,900
Your stupid husband is always
barking like a dachshund?
657
00:43:10,300 --> 00:43:13,100
Take that in your face, Dikkenek!
658
00:43:14,100 --> 00:43:17,400
Enjoy! My treat. Cheers.
659
00:43:24,600 --> 00:43:26,700
- Nice song. What is it?
- That is Ghinzu.
660
00:43:27,000 --> 00:43:29,600
- It's English.
- Heard it. Turn up the volume.
661
00:43:29,900 --> 00:43:32,000
- The same?
- Yes, the same!
662
00:43:35,200 --> 00:43:38,800
Your friend's gonna have fun!
He'll beat the shit out of him!
663
00:43:46,600 --> 00:43:49,300
I know everybody doesn't like me.
664
00:43:49,700 --> 00:43:52,400
But I wonder if I really care.
665
00:43:59,500 --> 00:44:02,000
What now? Still sulking?
666
00:44:02,300 --> 00:44:03,900
It's never right anyway.
667
00:44:04,200 --> 00:44:06,800
Everytime I shoot, she's sulking.
668
00:44:07,400 --> 00:44:10,300
It's not jealousy, but
it looks like it.
669
00:44:10,700 --> 00:44:14,200
I won't stay there forever. Look that!
670
00:44:17,000 --> 00:44:18,700
Claudy! This thing doesn't work!
671
00:44:19,000 --> 00:44:21,200
Lose 20 Kg, you'll be able to climb it.
672
00:44:21,500 --> 00:44:24,100
Claudy! Did you hear me?
673
00:44:24,400 --> 00:44:26,300
I'm coming, dammit!
674
00:44:30,000 --> 00:44:32,300
It's driving me crazy.
675
00:44:33,000 --> 00:44:35,700
I told 20 times to turn on the engine.
676
00:44:38,500 --> 00:44:40,400
There you go.
677
00:45:01,800 --> 00:45:04,200
You know what time it is?
678
00:45:05,800 --> 00:45:08,000
In two words, I am a photographer...
679
00:45:08,300 --> 00:45:10,400
and I'm looking for models.
680
00:45:10,800 --> 00:45:13,300
My number. If it interests you...
681
00:45:13,600 --> 00:45:15,600
I'm interested.
682
00:45:18,300 --> 00:45:20,600
Tiny ass. Well, that Flemings...
683
00:45:20,900 --> 00:45:22,700
For once a hot Fleming!
684
00:45:22,900 --> 00:45:24,900
They are so prude!
685
00:45:25,900 --> 00:45:30,200
Well, well... let's see.
686
00:45:30,600 --> 00:45:32,900
There are quite a few ads : "Roommate"
687
00:45:33,300 --> 00:45:36,100
"babysitting", "room".
688
00:45:54,400 --> 00:45:57,300
It looks better now.
689
00:45:58,700 --> 00:46:00,800
I hope the fish'll take the bait.
690
00:46:01,100 --> 00:46:04,300
- Miss?
- Is it well paid your stuff?
691
00:46:04,600 --> 00:46:07,500
- Is it well paid?
- That depends on you, honey.
692
00:46:07,800 --> 00:46:10,500
What does it mean a book on
the bound between animals and women?
693
00:46:10,900 --> 00:46:14,600
It's exactly what it means.
It explains the bound...
694
00:46:14,900 --> 00:46:17,000
between a woman and an animal.
695
00:46:17,400 --> 00:46:19,400
It's not sexual photos?
696
00:46:19,700 --> 00:46:22,300
Listen, if it interests you,
here is my number.
697
00:46:22,600 --> 00:46:25,300
Otherwise, see ya next weekend!
What do you want?
698
00:46:25,700 --> 00:46:27,200
Is it possible... for me?
699
00:46:27,400 --> 00:46:31,200
Everything is possible. Everything is negotiable.
There is no price tag attached.
700
00:46:31,600 --> 00:46:34,700
Are you shaved or not?
Have you friends or not?
701
00:46:35,000 --> 00:46:37,600
They didn't miss you there!
Was it a horse or a sow?
702
00:46:38,100 --> 00:46:39,400
You saw your face?
703
00:46:39,600 --> 00:46:42,200
We can make a book on Halloween, if you want.
704
00:46:42,600 --> 00:46:44,600
Dirty bastard!
705
00:46:46,300 --> 00:46:48,300
Fix your face! Alien!
706
00:46:48,600 --> 00:46:52,000
Lucky she left. She'd have got a stapler
shot in the mug.
707
00:46:52,300 --> 00:46:55,400
My husband is used to this kind of story.
708
00:46:55,800 --> 00:46:59,300
We already have something like that
in Palma de Mallorca.
709
00:46:59,600 --> 00:47:01,200
I like Palma. I like Portugal.
710
00:47:01,600 --> 00:47:03,300
That time was for a sun-bed.
711
00:47:03,700 --> 00:47:06,800
But here he's been bleed dry like a pig.
712
00:47:07,500 --> 00:47:09,500
And he has not begun, but the other.
713
00:47:09,900 --> 00:47:12,400
I swear on my twins' life!
714
00:47:12,800 --> 00:47:15,600
Hopefully my husband
was not armed.
715
00:47:16,000 --> 00:47:19,500
Let's make an identikit.
And we'll start a search operation.
716
00:47:19,800 --> 00:47:21,600
In short, the conventional procedure.
717
00:47:22,000 --> 00:47:24,100
How did he look like?
718
00:47:24,500 --> 00:47:26,800
Brown!
719
00:47:27,100 --> 00:47:29,900
- Brown... dark?
- Yes, dark!
720
00:47:30,300 --> 00:47:33,700
Dark brown? Say it directly.
721
00:47:34,100 --> 00:47:37,800
- Well tanned.
- What a coincidence, huh?
722
00:47:38,300 --> 00:47:39,800
I said nothing!
723
00:47:41,300 --> 00:47:43,400
Damn. What now?
724
00:47:44,500 --> 00:47:46,700
Is it the batteries?
You let the lights on?
725
00:47:47,000 --> 00:47:50,100
I'm not that stupid to turn
on the lights by day.
726
00:47:52,200 --> 00:47:53,900
I'll check.
727
00:47:54,200 --> 00:47:57,200
It must be the engine.
Damn!
728
00:47:57,800 --> 00:48:00,100
- The engine is not in the front?
- Of course not!
729
00:48:00,400 --> 00:48:03,200
In sport cars, the engine is always in the back.
730
00:48:06,700 --> 00:48:09,500
However, for this model it's perhaps
in the front.
731
00:48:17,800 --> 00:48:19,600
So?
732
00:48:23,200 --> 00:48:25,400
You will not believe me, but there is
no motor there.
733
00:48:25,700 --> 00:48:27,200
I call a guy?
734
00:48:27,900 --> 00:48:30,600
Fucking phone! Goddammit!
735
00:48:33,200 --> 00:48:34,800
- JC?
- It's you!
736
00:48:35,000 --> 00:48:39,000
- Not busy?
- It's crazy, I was just thinking of you.
737
00:48:40,200 --> 00:48:42,600
Say...
738
00:48:42,900 --> 00:48:45,700
You know mechanics and engines?
739
00:48:46,100 --> 00:48:49,000
I can disassemble and assemble an engine
eyes closed.
740
00:48:49,600 --> 00:48:51,600
And do the upkeep at the same time.
741
00:48:51,900 --> 00:48:53,500
In any case, car is not your stuff, baby.
742
00:48:53,900 --> 00:48:55,400
No... not really.
743
00:48:55,800 --> 00:48:58,600
And... what are you doing this afternoon?
744
00:48:58,900 --> 00:49:01,500
I got it. Someone already got me like that.
745
00:49:01,800 --> 00:49:03,400
For a move.
746
00:49:03,700 --> 00:49:05,400
Well, I'll be nice.
Where are you?
747
00:49:05,700 --> 00:49:06,800
In Chasse Pierre.
748
00:49:30,600 --> 00:49:32,700
Your job is not too hard?
749
00:49:32,900 --> 00:49:36,900
If you wanna grab balls, you can
go to Rolland Garros. I know the big boss.
750
00:49:37,300 --> 00:49:40,500
I must throw them back. Else
I can't mow.
751
00:49:41,000 --> 00:49:43,900
Yeah... I'm reading a book on dismissal.
752
00:49:44,200 --> 00:49:47,000
I'm only in Chapter 2
and I understood the whole thing.
753
00:49:47,400 --> 00:49:49,900
The writer is Jean-Marie Messier.
754
00:49:50,300 --> 00:49:53,700
He's stupid!
Really stupid!
755
00:49:56,000 --> 00:50:00,300
Stop. You know what? You fucking suck.
756
00:50:00,700 --> 00:50:02,900
You're fired.
757
00:50:03,300 --> 00:50:05,100
Born idiot, and you'll die idiot!
758
00:50:05,300 --> 00:50:08,900
You're pissing me off! Slackers!
Go away!
759
00:50:09,300 --> 00:50:11,100
Wait, you forgot your shit!
760
00:50:11,400 --> 00:50:13,900
Don't forget anything, jerk!
761
00:50:14,200 --> 00:50:18,200
Move! I don't want to see you anymore.
762
00:50:20,900 --> 00:50:24,000
Fucking loser. Fucking shitty asshole!
763
00:50:27,600 --> 00:50:30,400
- Nadine.
- Jean-Claude. Nice to meet you.
764
00:50:30,800 --> 00:50:33,600
- We can't find the engine.
- The engine. Right, yes.
765
00:50:33,900 --> 00:50:35,700
Don't worry, I'm an expert.
766
00:50:36,200 --> 00:50:38,200
What does your husband for a living?
767
00:50:40,700 --> 00:50:43,400
You must be rich to buy that.
768
00:50:47,800 --> 00:50:49,600
Usually it's here.
769
00:50:51,400 --> 00:50:54,100
Maybe in the glove box.
770
00:51:03,600 --> 00:51:05,400
Hot, huh?
771
00:51:05,700 --> 00:51:07,800
And mosquitoes!
772
00:51:08,100 --> 00:51:10,100
Where is Natacha?
773
00:51:10,300 --> 00:51:12,700
What's up?
774
00:51:13,100 --> 00:51:15,100
We can't find the engine.
775
00:51:16,300 --> 00:51:18,300
You're not topless?
776
00:51:23,500 --> 00:51:25,400
Wanna join us?
777
00:51:26,500 --> 00:51:28,700
Don't be shy.
778
00:51:39,400 --> 00:51:41,400
Who is the master?
779
00:51:42,300 --> 00:51:44,500
Come on, pig!
780
00:51:45,900 --> 00:51:49,400
My turn!
781
00:51:49,700 --> 00:51:51,700
I've never done that before.
782
00:52:11,100 --> 00:52:13,900
Don't touch my arm, because it hurts
with the sunburn.
783
00:52:21,600 --> 00:52:25,300
Damn! I forgot!
My aunt is here!
784
00:52:26,700 --> 00:52:28,700
Do something! You need to move!
785
00:52:29,000 --> 00:52:32,800
If she sees you, you're dead. Then me and
her after.
786
00:52:36,000 --> 00:52:38,400
No, no, no! She is here!
787
00:52:42,000 --> 00:52:43,800
It's me!
788
00:52:48,100 --> 00:52:50,000
Three hours on the motorway
for 10 km.
789
00:52:50,300 --> 00:52:52,500
Because a camper van crashed in
front of us.
790
00:52:52,800 --> 00:52:56,300
Nothing left. All dead. A real BBQ!
791
00:52:57,000 --> 00:53:00,600
Sir! You need a mattress?
792
00:53:01,000 --> 00:53:04,500
- Can we play this game?
- Stop. He could hurt himself.
793
00:53:04,900 --> 00:53:07,900
He looks tough.
How long this jerk can last?
794
00:53:08,300 --> 00:53:10,200
It smells workout centre. You need air.
795
00:53:10,500 --> 00:53:12,000
I will.
796
00:53:12,200 --> 00:53:14,700
One of these, I'll send you my Polish.
797
00:53:15,300 --> 00:53:17,900
Wait, sweetie.
798
00:53:18,300 --> 00:53:21,800
- You didn't drink them all?
- I don't swallow that.
799
00:53:22,200 --> 00:53:23,800
That hurts, huh?
800
00:53:24,900 --> 00:53:27,400
You know those weird girls there?
801
00:53:27,700 --> 00:53:29,500
They are always together. Certainly lezzas.
802
00:53:29,800 --> 00:53:31,600
We should take pillows.
803
00:53:32,000 --> 00:53:34,200
Take the pouffe. Not the ugly green!
804
00:53:34,500 --> 00:53:37,000
The one from Sahel... Israel. It's the same.
805
00:53:37,300 --> 00:53:40,600
- The one you stole?
- The one YOU stole.
806
00:53:41,300 --> 00:53:44,400
Every time I come here, they are there.
And always drinking white wine.
807
00:53:44,700 --> 00:53:47,000
I can't handle lesbians.
808
00:53:47,400 --> 00:53:49,800
Just to see them, that really bugs me.
809
00:53:50,100 --> 00:53:52,800
They can do what they want in their home, no?
810
00:53:53,700 --> 00:53:57,000
Wait! There's a naked guy!
811
00:53:57,400 --> 00:53:59,600
He's looking for his underwear, like you.
812
00:54:01,700 --> 00:54:05,100
- Nice!
- Sorry. I forgot my underwear.
813
00:54:05,500 --> 00:54:07,900
Wait. Did we forget your birthday?
814
00:54:09,000 --> 00:54:12,200
I'm a little scatterbrained lately.
815
00:54:13,300 --> 00:54:16,000
Always pressure pressure pressure, thousand
things to do.
816
00:54:17,400 --> 00:54:19,400
It's next month.
817
00:54:22,300 --> 00:54:23,800
Great. We won't forget it like that!
818
00:54:27,200 --> 00:54:29,200
Look that!
819
00:54:30,000 --> 00:54:33,000
I already told you about Natacha's
friend?
820
00:54:34,100 --> 00:54:36,000
She left her husband.
821
00:54:36,500 --> 00:54:38,200
Come on, get up. Get up!
822
00:54:38,500 --> 00:54:41,400
You need to move.
With your hangdog expression!
823
00:54:41,800 --> 00:54:44,900
You should stop being a victim
all the time.
824
00:54:45,200 --> 00:54:46,900
The sun rises with or without you!
825
00:54:47,200 --> 00:54:49,800
And if you don't get up, it doesn't care.
No one cares!
826
00:54:50,100 --> 00:54:53,000
Ok. I get up.
827
00:54:54,700 --> 00:54:56,400
And take off that ugly underwear!
828
00:54:57,400 --> 00:55:00,100
Don't think I'm a fool, Stef.
829
00:55:00,600 --> 00:55:02,500
I'm no social assistant!
830
00:55:03,500 --> 00:55:06,800
- Hi, ma'am. Can I sit?
- Sure.
831
00:55:07,100 --> 00:55:10,100
I come for my note for the school.
832
00:55:10,600 --> 00:55:14,200
Because, I've supposedly stolen a turn table the other day.
833
00:55:14,500 --> 00:55:17,700
Right, yes! You are a bloody crook.
834
00:55:18,100 --> 00:55:21,000
But you look honest, I like your mug.
I'll write your note.
835
00:55:21,400 --> 00:55:23,400
But just today!
836
00:55:24,200 --> 00:55:26,000
So, "I, the undersigned...
837
00:55:26,400 --> 00:55:28,500
'I' with 'e',
feminine and plural...
838
00:55:28,900 --> 00:55:30,900
If you go to school, you'd
know.
839
00:55:31,200 --> 00:55:33,400
"Ie, the undersigned, Captain
Laurence Cochet...
840
00:55:33,700 --> 00:55:36,300
declare on my honor...
841
00:55:37,000 --> 00:55:38,900
... to have interrogated..."
842
00:55:39,300 --> 00:55:40,500
Nice, uh?
843
00:55:40,800 --> 00:55:43,300
"Mr Aziz Alami, the..."
844
00:55:43,600 --> 00:55:46,300
When was that?
845
00:55:46,600 --> 00:55:49,100
The 12th, I knew it. At 12 past 12, ah!
846
00:55:49,800 --> 00:55:51,600
Thus it rhymes. Etcetera, etcetera!
847
00:55:51,900 --> 00:55:53,800
We'll make it very formal.
848
00:55:54,100 --> 00:55:56,800
Iglesias' son and a punk outside.
I don't know what to do.
849
00:55:57,100 --> 00:56:00,400
- It's good. It's my mates.
- You have many friends!
850
00:56:00,800 --> 00:56:03,800
You always need your gang?
You can't come alone sometimes?
851
00:56:04,800 --> 00:56:07,200
He's an ass, but I like him.
Move.
852
00:56:09,100 --> 00:56:11,800
- You look nice. What's going on?
- I met a girl.
853
00:56:12,100 --> 00:56:14,800
Good. What's her name?
854
00:56:15,100 --> 00:56:17,500
Fabienne. And she has a damn villa!
855
00:56:17,800 --> 00:56:20,900
- You like her for the villa or what?
- Both.
856
00:56:21,300 --> 00:56:24,700
But you give her gifts
and stuff?
857
00:56:25,000 --> 00:56:27,800
- Dunno.
- You need to make her dream.
858
00:56:28,200 --> 00:56:31,500
Give her pebbles gift, add a heart on it
and she is happy!
859
00:56:31,800 --> 00:56:33,700
She'll think it's coming from the heart!
860
00:56:34,100 --> 00:56:36,500
- She will believe me?
- Yes. You need to lie with women.
861
00:56:36,700 --> 00:56:38,300
You gotta be nice,...
862
00:56:38,600 --> 00:56:41,000
How long are you gonna stay here?
863
00:56:41,300 --> 00:56:43,100
- You want a coffee?
- You don't have work?
864
00:56:43,400 --> 00:56:45,200
Sure I want coffee!
865
00:56:45,500 --> 00:56:47,800
Black... black. Of course it is not yellow!
866
00:56:48,100 --> 00:56:50,200
- Can I have a coffee too?
- Hey! Oh!
867
00:56:50,500 --> 00:56:53,000
Thanks, ma'am.
868
00:56:53,300 --> 00:56:56,000
Don't come back too soon.
869
00:56:56,400 --> 00:56:57,500
I like that brat.
870
00:56:57,900 --> 00:57:00,400
Hello? Yes. With whom I have the honor?
871
00:57:02,000 --> 00:57:05,400
Mrs Michiels? You should tell your name
because...
872
00:57:05,800 --> 00:57:09,200
You are not my only client,
if I may express myself like that.
873
00:57:09,500 --> 00:57:11,500
And a small customer.
874
00:57:11,800 --> 00:57:14,300
You know, it's 15 to 6
everywhere in Belgium and...
875
00:57:14,600 --> 00:57:16,700
we would like a piece of
weekend too.
876
00:57:17,000 --> 00:57:20,400
If you had call 10 minutes earlier,
I could have done something.
877
00:57:20,800 --> 00:57:22,800
Now the machines are cleaned...
878
00:57:23,100 --> 00:57:25,300
and most of the staff
is gone.
879
00:57:25,600 --> 00:57:28,100
To be honest, we are drinking a bevy.
880
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
Yes. One second.
881
00:57:33,100 --> 00:57:35,900
Ludo, what do we have left?
Alive, I mean.
882
00:57:36,200 --> 00:57:38,500
That little sick from this morning,
you still have it?
883
00:57:38,800 --> 00:57:40,700
Mrs. Michiels, we'll do it this way :
884
00:57:41,000 --> 00:57:43,300
I'll give you a dead and a living beasts.
885
00:57:43,600 --> 00:57:46,200
I'll slaughter the living one on site.
886
00:57:46,500 --> 00:57:48,900
and the dead is charged.
887
00:57:49,500 --> 00:57:52,500
I'll wear civvies, so I do not load off!
888
00:57:52,900 --> 00:57:55,600
And such a beast weighs 40 kg, so
do not come with a wimp.
889
00:57:55,900 --> 00:57:57,200
Ok, Mrs. Michiels.
890
00:57:58,300 --> 00:58:00,800
She's a fucking posh slut.
891
00:58:01,100 --> 00:58:04,400
Some people think the whole world
turn around them.
892
00:58:04,700 --> 00:58:06,500
But she will pay.
893
00:58:06,800 --> 00:58:09,900
Because I don't charge VAT, but
it's included in the price.
894
00:58:14,300 --> 00:58:17,200
Silly me! I send you a text
and you are next to me!
895
00:58:17,700 --> 00:58:20,500
You're stupid? My mobile has been stolen!
896
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
Don't care. I don't need it.
897
00:58:23,300 --> 00:58:25,400
Too many calls.
I had no private life anymore.
898
00:58:28,100 --> 00:58:31,100
Think you're the only one
on the road, asshole?
899
00:58:31,400 --> 00:58:34,900
Calm down! This guy can't jump
the car in front of him.
900
00:58:35,400 --> 00:58:39,300
Shut up, will you? You know I don't
like you speak while I'm driving.
901
00:58:39,600 --> 00:58:42,900
Move! I'm the king of the road.
902
00:58:43,900 --> 00:58:47,500
Ready for your spanking, Stef?
903
00:58:49,200 --> 00:58:53,500
You have your cup?
I shoot cannonball, dude!
904
00:58:53,900 --> 00:58:55,800
Okay? Here it comes!
905
00:59:00,000 --> 00:59:01,500
Fuck off!
906
00:59:01,800 --> 00:59:04,000
That was an easy ball.
907
00:59:05,100 --> 00:59:07,000
Not again that mobile phone!
908
00:59:07,300 --> 00:59:09,100
First the yokel in the cinema.
909
00:59:09,400 --> 00:59:12,400
Not in a gym! Turn that off,
you know it makes me aggressive!
910
00:59:13,100 --> 00:59:16,200
A girl named Fabienne invites me to
the Zoute for her birthday.
911
00:59:16,500 --> 00:59:19,500
I had completely forgotten, that cunt,
Fabienne.
912
00:59:19,900 --> 00:59:23,500
We're gonna listen supermarket music,
remixed by huge faggots.
913
00:59:24,500 --> 00:59:28,000
You don't wanna ask to your girl
914
00:59:28,400 --> 00:59:31,400
to come with her friend? Nadine.
915
00:59:33,600 --> 00:59:36,400
Listen, Stef. I'll do you a favor.
916
00:59:36,700 --> 00:59:38,400
We'll go to the beach.
917
00:59:38,700 --> 00:59:42,800
But first, I'll give you an advanced
dating lesson. Listen carefully!
918
00:59:43,200 --> 00:59:45,100
From A to the G spot.
919
00:59:45,400 --> 00:59:49,500
Don't try to be original.
Your face is more than enough.
920
00:59:49,900 --> 00:59:52,200
Don't overdo it.
So listen up.
921
00:59:52,500 --> 00:59:55,700
A : Be yourself!
922
00:59:56,400 --> 00:59:58,500
Two: When you talk to her...
923
00:59:58,800 --> 01:00:00,700
avoid to negotiate with her tits.
924
01:00:01,000 --> 01:00:03,500
Three : It's a thing I tried.
925
01:00:03,900 --> 01:00:06,400
- This is called "fall in the sus".
- What?
926
01:00:06,700 --> 01:00:08,900
- Fall in the sus.
- Sus?
927
01:00:09,300 --> 01:00:12,100
You pretend to have a malaise.
928
01:00:12,400 --> 01:00:14,600
"You fall in the apples", in French.
929
01:00:14,900 --> 01:00:17,200
Anyway, your head is only
a meter above the ground.
930
01:00:17,600 --> 01:00:19,400
Your don't risk to suffer.
931
01:00:19,900 --> 01:00:23,100
Okay, listen. If you can stop this one.
932
01:00:24,100 --> 01:00:25,900
- What?
- You can do her.
933
01:00:26,200 --> 01:00:28,900
That would surprise me. I am
in shape!
934
01:00:32,500 --> 01:00:36,400
- Take care of this twat.
- Nice car.
935
01:00:44,300 --> 01:00:46,400
Sports. Always hard to get out.
936
01:00:46,700 --> 01:00:49,900
- Have you an ID, young man?
- Yes. Gimme a minute.
937
01:00:51,400 --> 01:00:54,700
I know you! The interrogation...
938
01:00:55,000 --> 01:00:57,400
No, I see a thousand like you everyday
so we don't know each other.
939
01:00:57,700 --> 01:00:59,800
So you give me car's registration,
driver license,
940
01:01:00,100 --> 01:01:03,400
insurance, tutti quanti.
941
01:01:04,100 --> 01:01:07,200
- Never thought I had so much beers.
- Sir!
942
01:01:09,300 --> 01:01:11,800
Hold your horses! Almost done!
943
01:01:12,100 --> 01:01:14,100
Calm down! I'm badly parked?
944
01:01:14,900 --> 01:01:16,400
Do you know how fast you drove?
945
01:01:16,800 --> 01:01:20,700
No. But I never watch the speedometer.
200?
946
01:01:21,200 --> 01:01:22,600
Probably 200.
947
01:01:22,900 --> 01:01:26,200
That's it. And you'll pay 200.000 bucks.
948
01:01:27,600 --> 01:01:29,300
What is it?
949
01:01:29,700 --> 01:01:32,000
- Speeding.
- Go back inside.
950
01:01:35,100 --> 01:01:38,100
Speeding?
951
01:01:38,900 --> 01:01:42,200
Can I ask you where? Because
I always pay attention.
952
01:01:42,500 --> 01:01:46,800
I keep an eye on you. Speeding? A mobile
speed camera?
953
01:01:47,200 --> 01:01:49,100
- Fixed.
- A fixed?
954
01:01:49,400 --> 01:01:52,000
A fixed speed camera?
955
01:01:52,300 --> 01:01:56,700
I know that you are on bridges and all,
but at some point you, I can't see you.
956
01:01:57,200 --> 01:02:01,700
If I see you, I immediately put on
my brakes. My neurons work.
957
01:02:02,200 --> 01:02:04,300
I don't care. I know high places people.
958
01:02:04,700 --> 01:02:05,600
Good for you.
959
01:02:11,300 --> 01:02:13,300
How old are you?
960
01:02:14,300 --> 01:02:18,300
Day D-1, but I bought... jut got my driver
license.
961
01:02:18,700 --> 01:02:21,000
Then you'll practise now.
962
01:02:21,300 --> 01:02:23,800
You'll drive. And Mr is gonna sit in
the dead seat.
963
01:02:24,100 --> 01:02:27,900
- No, women behind a wheel...
- Shut up! Follow me to the police station.
964
01:02:29,700 --> 01:02:31,600
Very good.
965
01:02:34,500 --> 01:02:37,600
Better a good agreement than a bad
trial, as they say.
966
01:02:38,000 --> 01:02:40,200
Indeed.
967
01:02:40,500 --> 01:02:43,700
But get fleeced by a fuzz,
that's something else.
968
01:02:45,800 --> 01:02:47,300
Thanks.
969
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
a bourgeois is like a pig.
The older...
970
01:03:18,300 --> 01:03:20,700
Get your paws off of my seat, you!
971
01:03:21,800 --> 01:03:23,900
Where should I park here?
972
01:03:26,400 --> 01:03:28,600
I'll park here and block everything.
973
01:03:28,900 --> 01:03:32,200
I'll move only if I want to.
974
01:03:33,900 --> 01:03:37,100
Goddammit! You see where the dosh goes.
975
01:03:37,500 --> 01:03:40,200
That is not a residence,
just a holiday centre.
976
01:03:41,100 --> 01:03:43,000
Godammit...
977
01:03:45,100 --> 01:03:46,900
Like in the movies.
978
01:03:49,000 --> 01:03:51,900
You don't see me? Don't see me?
979
01:03:55,300 --> 01:03:57,000
You're sulking?
980
01:03:57,200 --> 01:04:01,300
Don't. If they're not 200,
you go back with me.
981
01:04:01,800 --> 01:04:04,300
You're an extra.
982
01:04:04,700 --> 01:04:07,200
As a precaution. For professionalism.
983
01:04:08,100 --> 01:04:11,800
We are fat professionals. That's it
Come, come.
984
01:04:12,200 --> 01:04:14,700
Don't do that. We have no style.
985
01:04:15,100 --> 01:04:17,600
Come. Come, come now ...
986
01:04:19,600 --> 01:04:22,800
There's no "Oink! Oink!". It's like that.
987
01:04:23,200 --> 01:04:25,600
I'm still the boss.
988
01:04:26,000 --> 01:04:30,400
Stay with me. I don't know where we have to go.
989
01:04:41,300 --> 01:04:43,000
Goal!
990
01:04:43,400 --> 01:04:45,200
Stay there, you!
991
01:04:46,500 --> 01:04:49,700
Dirty snot monkeys!
992
01:04:51,100 --> 01:04:53,900
Go back in your caravan,
dirty gypsy.
993
01:04:54,200 --> 01:04:56,400
Who's the beach's king, huh?
994
01:05:07,100 --> 01:05:08,800
In your face, bastard!
995
01:05:09,300 --> 01:05:11,800
What a cute pig! It's a real one?
996
01:05:12,200 --> 01:05:14,800
No, an electrical one.
Claudy Focan, pleased.
997
01:05:15,100 --> 01:05:17,600
- Slaughterhouse of Anderlecht's Director.
- Fabienne Michiels.
998
01:05:18,000 --> 01:05:20,300
I've been lost for 2 hours in this hood.
999
01:05:20,600 --> 01:05:23,200
Your mom or your grandmother told me...
1000
01:05:23,500 --> 01:05:27,200
To come to a white house with a red roof.
But there's nothing else here.
1001
01:05:27,500 --> 01:05:29,600
- Is it a council estate?
- No.
1002
01:05:29,900 --> 01:05:31,900
I parked in front and watched the house.
1003
01:05:32,200 --> 01:05:34,700
Gray with a black roof. Repainted
last night maybe?
1004
01:05:35,500 --> 01:05:38,200
Say, Nat, JC and you,
it's serious?
1005
01:05:38,500 --> 01:05:40,600
I mean... are you in love?
1006
01:05:41,000 --> 01:05:43,800
What you actually see in him?
He is not a playboy.
1007
01:05:44,300 --> 01:05:47,000
He is unpredictable, shy...
1008
01:05:47,300 --> 01:05:50,900
very sensitive. I know, you can't see
it, but ...
1009
01:05:51,300 --> 01:05:53,500
He still has a big mouth.
1010
01:05:53,800 --> 01:05:56,400
What's his job?
I don't understand.
1011
01:05:56,900 --> 01:05:59,900
He always has a lot of money,
and he doesn't work.
1012
01:06:00,500 --> 01:06:02,700
- Don't tell me he's a thief.
- No.
1013
01:06:03,100 --> 01:06:04,900
He takes the money where there is some.
1014
01:06:05,100 --> 01:06:07,500
Not just the money.
These bikes, for example.
1015
01:06:08,000 --> 01:06:10,200
Don't tell those are rented.
1016
01:06:10,600 --> 01:06:12,600
Not rented, but stolen, yes!
1017
01:06:12,900 --> 01:06:16,400
If you rent a bike, there is always
a yellow label
1018
01:06:16,800 --> 01:06:20,100
with a brand like "Ren� renting"
or "Carlos verhuur".
1019
01:06:20,500 --> 01:06:22,500
Nothing more than Eddy Merckx on!
1020
01:06:23,900 --> 01:06:26,100
Cheers! And relax now.
1021
01:06:26,400 --> 01:06:28,500
It's the only thing I do.
1022
01:06:29,800 --> 01:06:33,200
- What do you think about Stef?
- No more foursome, OK?
1023
01:06:33,600 --> 01:06:36,400
Nadine, I am talking about Stef and you.
1024
01:06:38,500 --> 01:06:41,100
He is sweet, but he is
not my type.
1025
01:06:43,900 --> 01:06:46,300
Nice pool. Should have taken my
swimsuit.
1026
01:06:46,900 --> 01:06:49,400
- Your friend combed with a planer?
- How is it?
1027
01:06:49,700 --> 01:06:51,700
Easy.
1028
01:06:52,000 --> 01:06:56,100
Hello! I wanna blow you.
This way.
1029
01:06:58,900 --> 01:07:01,300
Goddamn! What a waste!
1030
01:07:01,600 --> 01:07:06,200
And this guy put his paws on this ass.
I'm sick of it.
1031
01:07:06,600 --> 01:07:09,000
Very nice body. Show me.
1032
01:07:11,500 --> 01:07:13,600
Curious to see what's under the panties.
1033
01:07:16,600 --> 01:07:18,700
Money has been made to see things.
1034
01:07:19,300 --> 01:07:21,500
Think about it. I'm not left yet.
1035
01:07:21,800 --> 01:07:26,100
Not now, Greg! I have things to do!
1036
01:07:26,600 --> 01:07:29,100
I've also things to do.
And it is just a birthday.
1037
01:07:29,500 --> 01:07:33,200
Can you help him with the pig?
1038
01:07:33,600 --> 01:07:36,800
- What pig?
- The pig! Move!
1039
01:07:39,300 --> 01:07:42,500
- You'll take the pig?
- It seems.
1040
01:07:42,900 --> 01:07:45,200
You are thick like a brake cable.
The pig is heavier than you.
1041
01:07:45,500 --> 01:07:47,500
Where is the pig?
1042
01:07:47,900 --> 01:07:50,200
In the silica, in my car.
Yellow Silica.
1043
01:07:50,500 --> 01:07:54,500
On the left. The pig is in the trunk.
1044
01:07:57,000 --> 01:07:58,700
Thanks, chef.
1045
01:08:03,600 --> 01:08:07,100
I ordered a beer, not a Mozart.
That's only 10 cl.
1046
01:08:08,900 --> 01:08:10,800
Goddamn!
1047
01:08:12,900 --> 01:08:15,500
Damn, my mom will kill me!
1048
01:08:17,400 --> 01:08:18,800
Where do I put the pig?
1049
01:08:19,100 --> 01:08:21,600
Nadine is really cute.
1050
01:08:22,200 --> 01:08:23,700
I like her smell.
1051
01:08:24,200 --> 01:08:26,400
She smells a bit like a baby's neck.
1052
01:08:27,000 --> 01:08:29,000
I am a little stressed
for tonight.
1053
01:08:29,300 --> 01:08:33,100
Stop with your chemist's reasoning. You know
7 points like the back of your hand.
1054
01:08:33,800 --> 01:08:35,700
No, but seriously...
1055
01:08:36,700 --> 01:08:38,600
I can not...
1056
01:08:40,000 --> 01:08:42,400
Although, I don't know if it's gonna work...
1057
01:08:44,400 --> 01:08:45,700
I'm joking!
1058
01:08:59,200 --> 01:09:01,200
So you're Fabienne?
1059
01:09:01,900 --> 01:09:03,700
And it's your birthday?
1060
01:09:04,000 --> 01:09:05,900
Happy birthday, then.
1061
01:09:13,500 --> 01:09:16,100
- You should eat asparagus.
- Yeah?
1062
01:09:20,500 --> 01:09:21,600
You're stupid or what?
1063
01:09:21,800 --> 01:09:24,600
Sorry, but I don't like when
we touch my breasts.
1064
01:09:24,900 --> 01:09:26,400
It's just breasts!
1065
01:09:27,300 --> 01:09:29,500
Damn, I'm gush bleeding!
1066
01:09:30,300 --> 01:09:32,200
I am sick of it!
1067
01:09:38,000 --> 01:09:41,300
'Night. What do you do
up there?
1068
01:09:41,900 --> 01:09:45,600
I take a picture of the eclipse.
Apparently, we can see the stars.
1069
01:09:46,000 --> 01:09:48,500
I'll let you know that the moon
is behind you.
1070
01:09:48,800 --> 01:09:51,900
What aggressiveness, say!
Calm down, I did nothing wrong.
1071
01:09:52,200 --> 01:09:54,000
- I'm cool, brat.
- There was no touching.
1072
01:09:54,600 --> 01:09:56,300
What are you waiting for?
1073
01:09:56,600 --> 01:09:59,800
An other hick can get her.
We don't have the whole night.
1074
01:10:00,200 --> 01:10:02,200
If you want to reach the G spot,
you'll have to soak your swimsuit.
1075
01:10:02,400 --> 01:10:04,400
What do you think about Stef?
1076
01:10:05,300 --> 01:10:07,000
He's not my type.
1077
01:10:07,200 --> 01:10:09,100
Looks like he always has the flu.
1078
01:10:09,400 --> 01:10:11,600
If he talks, you hear only
the consonants.
1079
01:10:13,400 --> 01:10:15,000
Go!
1080
01:10:16,000 --> 01:10:17,900
I have to tell him everything!
1081
01:10:18,500 --> 01:10:20,200
Bottom's up!
1082
01:10:21,100 --> 01:10:24,400
I've never seen him without
a glass in his hand.
1083
01:10:27,000 --> 01:10:28,700
How is it?
1084
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
Come here, you.
1085
01:10:31,300 --> 01:10:34,500
What is your name?
You know, you're hot, you.
1086
01:10:36,500 --> 01:10:39,100
Well, I'll find my...
1087
01:10:39,400 --> 01:10:42,300
man, who's flirting with a whore.
1088
01:10:54,800 --> 01:10:56,500
Stop it! What are you doing?
1089
01:10:58,000 --> 01:11:00,100
Ever seen you when you're drunk?
1090
01:11:00,500 --> 01:11:02,400
Beware, you'll fall in the water.
1091
01:11:03,400 --> 01:11:04,800
Damn! He did it!
1092
01:11:23,200 --> 01:11:25,100
What is he doing at the bottom of the pool?
1093
01:11:31,100 --> 01:11:34,100
What is she waiting?
Dive now!
1094
01:11:34,400 --> 01:11:36,200
I don't know him...
1095
01:12:33,400 --> 01:12:36,300
- Here it is.
- Is this your school?
1096
01:12:43,900 --> 01:12:45,900
See you then.
1097
01:12:48,600 --> 01:12:51,000
I had a very good night.
1098
01:12:59,200 --> 01:13:01,300
You don't want to kiss me?
1099
01:13:02,300 --> 01:13:04,100
What?
1100
01:13:05,400 --> 01:13:08,500
I wanted to know if you'd like to
kiss me, because...
1101
01:13:09,200 --> 01:13:11,600
because I really want to kiss you.
1102
01:13:14,800 --> 01:13:16,600
Me too.
1103
01:13:51,200 --> 01:13:53,300
Call me.
1104
01:14:07,300 --> 01:14:11,000
Listen, you've been assaulted
15 times in three weeks.
1105
01:14:11,300 --> 01:14:14,000
By a psychopath,
rich kids...
1106
01:14:14,300 --> 01:14:16,700
In short, a real national
relentlessness!
1107
01:14:17,800 --> 01:14:21,200
According to me, it's the moment
to reassess yourself.
1108
01:14:21,500 --> 01:14:25,200
Because everyone agree to say...
1109
01:14:25,700 --> 01:14:28,500
that's a little bit your fault.
1110
01:14:28,800 --> 01:14:31,400
So I'll give you a friend's
contact details.
1111
01:14:31,700 --> 01:14:34,500
He's psychologist. That is not a swear word.
1112
01:14:34,800 --> 01:14:36,700
I think he can help you.
1113
01:14:37,000 --> 01:14:39,900
His name is Dimitri. Winners.
Not like you.
1114
01:14:40,800 --> 01:14:42,000
I want my mommy!
1115
01:14:42,200 --> 01:14:45,300
Does anyone know what a scourge is?
1116
01:14:48,200 --> 01:14:50,400
No raised hands?
1117
01:14:54,400 --> 01:14:57,200
Does anyone notice something ?
1118
01:14:58,800 --> 01:15:00,600
Nobody?
1119
01:15:01,200 --> 01:15:03,300
Last week...
1120
01:15:03,600 --> 01:15:06,400
Everyone remembers
the museum tour.
1121
01:15:06,900 --> 01:15:08,800
In the road accident's museum.
1122
01:15:10,500 --> 01:15:13,300
Well, I want...
1123
01:15:14,600 --> 01:15:16,600
from the bottom of my heart...
1124
01:15:17,300 --> 01:15:19,300
Apologise.
1125
01:15:19,800 --> 01:15:21,500
Honestly!
1126
01:15:22,000 --> 01:15:23,700
Kids...
1127
01:15:24,100 --> 01:15:26,000
tell you how much...
1128
01:15:26,300 --> 01:15:27,800
I love you!
1129
01:15:28,300 --> 01:15:29,800
Because I...
1130
01:15:30,300 --> 01:15:32,800
I was not in my...
1131
01:15:33,200 --> 01:15:35,700
Let's say... normal.
1132
01:15:36,400 --> 01:15:38,500
I know it...
1133
01:15:38,800 --> 01:15:40,900
must have been terrible.
1134
01:15:43,300 --> 01:15:44,900
Especially for you, Candy...
1135
01:15:45,200 --> 01:15:46,900
Charlotte!
1136
01:15:54,800 --> 01:15:57,200
Because of that!
1137
01:15:57,600 --> 01:15:58,800
The dope!
1138
01:16:00,300 --> 01:16:02,000
Dope...
1139
01:16:02,200 --> 01:16:04,300
is a scourge!
1140
01:16:06,600 --> 01:16:08,500
I've never felt something so intense.
1141
01:16:09,600 --> 01:16:12,200
While we were making love, she was staring
at me with her large Labrador eyes.
1142
01:16:12,600 --> 01:16:16,700
I know! You can't teach an old
dog new tricks.
1143
01:16:17,000 --> 01:16:19,500
I think she's never been
fucked like that.
1144
01:16:19,800 --> 01:16:23,500
I'm not boasting about that.
She cried afterwards.
1145
01:16:24,600 --> 01:16:26,800
This is a classic, man!
1146
01:16:27,300 --> 01:16:29,600
After all the drug problems she lived...
1147
01:16:29,900 --> 01:16:32,000
and those threesomes.
1148
01:16:34,000 --> 01:16:35,700
You mean ... the gang-bang?
1149
01:16:36,200 --> 01:16:39,800
I am proud of you, Stef. Right
to the G spot.
1150
01:16:40,300 --> 01:16:43,700
- Don't forget to thank me!
- Thanks, JC!
1151
01:16:44,000 --> 01:16:45,800
You're welcome, mate.
1152
01:16:46,100 --> 01:16:48,000
Good.
1153
01:16:48,400 --> 01:16:50,700
You can buy a dog now.
1154
01:16:51,000 --> 01:16:53,900
I've spotted a house in the countryside.
1155
01:16:54,200 --> 01:16:56,400
You need nobody to move, uh?
1156
01:17:26,700 --> 01:17:28,700
You don't want children?
1157
01:17:33,000 --> 01:17:35,100
You want to eat rabbit tonight?
1158
01:17:35,400 --> 01:17:38,600
- Rabbit? It's so good!
- Yes, with carrots!
1159
01:17:39,100 --> 01:17:43,000
The problem is that we never
find the courage to kill them.
1160
01:17:43,000 --> 01:17:45,900
Say, JC, can you do it?
1161
01:17:46,200 --> 01:17:49,400
Sure. Just have to ask. My pleasure.
I don't have my cutter but it's fine.
1162
01:17:49,700 --> 01:17:53,100
I will skin the rabbit, but not the carrots.
1163
01:17:56,200 --> 01:17:59,000
The most important...
1164
01:17:59,800 --> 01:18:02,300
is to hit it hard on the head.
1165
01:18:02,700 --> 01:18:04,700
Without hesitation! Like that!
1166
01:18:05,500 --> 01:18:07,800
After you have to take off his pyjama...
1167
01:18:08,200 --> 01:18:11,000
and I can even make a hood
for your girl.
1168
01:18:11,800 --> 01:18:14,100
Sensitive souls, close your
eyes now.
1169
01:18:14,400 --> 01:18:16,300
Goodbye, rabbit!
1170
01:18:55,400 --> 01:18:59,000
It's not classy to let you
travel in my trunk.
1171
01:18:59,300 --> 01:19:02,100
If I was Robbie Williams,
I'd do it differently.
1172
01:19:02,500 --> 01:19:05,700
Believe me or not... Vanessa.
89919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.