Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,223
Yeah, let's get tickets!
2
00:01:02,479 --> 00:01:04,398
Get up.
3
00:01:08,068 --> 00:01:09,236
Get up!
4
00:01:10,737 --> 00:01:12,698
My partner, he's in the back.
5
00:01:12,739 --> 00:01:13,979
All right.
Come on, open it up.
6
00:01:16,159 --> 00:01:16,827
Stay down, man.
We got help coming.
7
00:01:16,868 --> 00:01:17,868
You're gonna be fine.
8
00:03:02,432 --> 00:03:04,643
You don't have to do this,
you know?
9
00:03:15,946 --> 00:03:16,946
That's enough.
10
00:03:23,578 --> 00:03:24,705
Open it.
11
00:03:26,581 --> 00:03:28,083
Slowly.
12
00:03:40,262 --> 00:03:41,805
Is that all of it?
13
00:03:48,603 --> 00:03:50,564
Put 'em back.
14
00:04:04,453 --> 00:04:06,747
If I catch you
stealing artifacts again,
15
00:04:06,788 --> 00:04:10,041
the hole you'll be digging
will be a lot bigger.
16
00:04:48,538 --> 00:04:50,183
Are you the one I spoke to
on the telephone?
17
00:04:50,207 --> 00:04:51,583
I'm Anna. Come in.
18
00:05:41,967 --> 00:05:44,010
Did you bring a token?
19
00:08:57,162 --> 00:08:59,122
Tribal Police.
20
00:08:59,164 --> 00:09:00,540
Hello?
21
00:09:36,117 --> 00:09:37,117
Anna.
22
00:10:34,676 --> 00:10:36,845
Got some nerve showing up here.
23
00:10:40,890 --> 00:10:42,100
She's in shock.
24
00:10:47,564 --> 00:10:50,233
Maybe we should talk inside.
25
00:10:50,275 --> 00:10:52,360
You arrest her?
For what?
26
00:10:52,402 --> 00:10:54,028
She ain't done nothing.
27
00:10:54,070 --> 00:10:56,573
Guy, we should talk inside.
28
00:10:56,614 --> 00:10:59,993
You think I'm gonna let you
set foot in my house?
29
00:11:07,542 --> 00:11:10,044
Anna was killed at
the Big Rock Motel last night.
30
00:11:15,425 --> 00:11:17,177
I'm sorry.
31
00:11:17,218 --> 00:11:18,761
Damn you!
32
00:11:18,803 --> 00:11:20,555
Oh, man, you all right?
33
00:11:22,307 --> 00:11:23,975
Guy, you okay?
34
00:11:24,017 --> 00:11:25,810
Let me go, let me go!
35
00:11:29,480 --> 00:11:31,983
Now they're both dead!
36
00:11:32,025 --> 00:11:34,194
Are you happy?
37
00:11:34,235 --> 00:11:35,612
I said, are you happy?
38
00:11:37,614 --> 00:11:39,073
Traitor!
39
00:11:47,290 --> 00:11:48,499
How?
40
00:11:51,002 --> 00:11:54,380
I'm sending her body
to Flagstaff for an autopsy,
41
00:11:54,422 --> 00:11:57,258
but the scene...
42
00:11:57,300 --> 00:12:00,345
where I found her
suggests foul play.
43
00:12:00,386 --> 00:12:02,722
I'm afraid that's all
I can say right now, Helen.
44
00:12:03,890 --> 00:12:07,101
- Did you catch who did it?
- No, not yet.
45
00:12:07,143 --> 00:12:09,479
Homicide's a federal crime.
46
00:12:09,520 --> 00:12:12,899
The FBI has to take lead
on the investigation.
47
00:12:15,360 --> 00:12:17,320
Since when did the FBI
48
00:12:17,362 --> 00:12:20,490
give a damn about a dead Indian?
49
00:12:20,531 --> 00:12:23,201
You, of all people,
should know that.
50
00:13:00,280 --> 00:13:03,825
♪ You know there's going
to be a revolution ♪
51
00:13:03,866 --> 00:13:04,927
♪ You know we got
no solution ♪
52
00:13:04,951 --> 00:13:06,244
Hey! Hey!
53
00:13:06,286 --> 00:13:08,162
Hey!
54
00:13:08,204 --> 00:13:10,748
♪ We gotta stand up
and we gonna fight ♪
55
00:13:10,790 --> 00:13:14,002
♪ We gonna take up for
all our human rights ♪
56
00:13:14,043 --> 00:13:18,798
♪ Because we got rights
just like they do ♪
57
00:13:20,633 --> 00:13:23,219
♪ We're gonna stand up ♪
58
00:13:23,261 --> 00:13:27,223
♪ And get back
what they took from you ♪
59
00:13:27,265 --> 00:13:29,267
♪ Know that they do ♪
60
00:13:32,312 --> 00:13:35,940
♪ Long hair and short hair,
it don't go together ♪
61
00:13:35,982 --> 00:13:38,985
♪ Just like rain and snowy
kinda weather ♪
62
00:13:39,027 --> 00:13:42,572
♪ We're not gonna fight
and we're not gonna run ♪
63
00:13:42,613 --> 00:13:46,200
♪ We're not gonna shoot nobody
with a gun ♪
64
00:13:46,242 --> 00:13:50,955
♪ Because we got rights
just like they do ♪
65
00:13:50,997 --> 00:13:53,041
You got a visitor, Lieutenant.
66
00:13:53,082 --> 00:13:55,251
Jim Chee.
- Who?
67
00:13:55,293 --> 00:13:56,961
He says you're expecting him.
68
00:14:00,882 --> 00:14:02,008
I'll be right out.
69
00:14:11,100 --> 00:14:12,244
Lieutenant Leaphorn.
Sorry I'm late.
70
00:14:12,268 --> 00:14:14,437
Jim Chee.
71
00:14:14,479 --> 00:14:15,980
Have we met?
72
00:14:16,022 --> 00:14:17,815
Uh, they didn't call you?
73
00:14:17,857 --> 00:14:19,543
Somebody from Window Rock
was supposed to call you.
74
00:14:19,567 --> 00:14:21,569
I'm your new deputy.
75
00:14:21,611 --> 00:14:22,653
You know about this?
76
00:14:25,740 --> 00:14:27,575
How long you been
with the Tribal Police?
77
00:14:27,617 --> 00:14:30,036
Almost three months
working in Window Rock
78
00:14:30,078 --> 00:14:31,221
for Captain Largo
as his adjutant.
79
00:14:31,245 --> 00:14:32,246
Hmm.
80
00:14:32,288 --> 00:14:33,498
Didn't know Captain Largo
81
00:14:33,539 --> 00:14:35,249
to have an adjutant.
82
00:14:35,291 --> 00:14:37,251
Well, looks like you guys
could use the help.
83
00:14:37,293 --> 00:14:39,670
Yeah, a few of my men enlisted.
84
00:14:39,712 --> 00:14:41,798
Did you serve?
85
00:14:41,839 --> 00:14:44,050
I went to college, sir.
86
00:14:44,092 --> 00:14:45,802
Get out of 'Nam
for free card, huh?
87
00:14:45,843 --> 00:14:47,678
Wasn't cheap.
88
00:14:47,720 --> 00:14:49,656
Yeah. Well, you picked
a hell of a morning to show up.
89
00:14:49,680 --> 00:14:50,866
I'm sorry,
what is your name again?
90
00:14:50,890 --> 00:14:54,394
- Chee.
- Chee, yeah. Hmm.
91
00:14:54,435 --> 00:14:56,246
Well, you caught me
in the middle of something.
92
00:14:56,270 --> 00:14:58,398
Sergeant Manuelito's
my number two.
93
00:14:58,439 --> 00:15:01,484
She'll show you the ropes.
You and I can talk later.
94
00:15:01,526 --> 00:15:04,070
Welcome aboard.
- Thank you, Lieutenant.
95
00:15:05,905 --> 00:15:07,907
Mm, nice suit.
96
00:15:09,033 --> 00:15:11,119
You look like Pat Boone.
97
00:15:11,160 --> 00:15:12,620
Thanks.
98
00:15:12,662 --> 00:15:14,914
You got a uniform, Pat?
99
00:15:14,956 --> 00:15:16,707
It's in the car.
100
00:15:16,749 --> 00:15:19,377
Well, go get it.
101
00:15:20,670 --> 00:15:22,672
Right, Sergeant.
102
00:15:31,973 --> 00:15:35,435
Oh, there we are.
103
00:15:36,519 --> 00:15:38,938
Okay.
104
00:15:38,980 --> 00:15:41,816
So sometimes late in pregnancy,
105
00:15:41,858 --> 00:15:43,568
as the fetus grows,
106
00:15:43,609 --> 00:15:45,445
there's less room
for it to move.
107
00:15:45,486 --> 00:15:48,114
That's most likely why you
haven't felt anything lately,
108
00:15:48,156 --> 00:15:50,158
but nothing to be alarmed about.
109
00:15:50,199 --> 00:15:52,034
Everything sounds
perfectly normal.
110
00:15:54,537 --> 00:15:56,539
Were you planning to deliver
here at the clinic?
111
00:15:59,500 --> 00:16:00,769
'Cause I would like
to strongly discourage
112
00:16:00,793 --> 00:16:02,295
against a home birth.
113
00:16:02,336 --> 00:16:05,840
It's dangerous
for you and for your baby.
114
00:16:31,908 --> 00:16:33,367
She'll think about it.
115
00:16:33,409 --> 00:16:35,620
Okay.
116
00:16:35,661 --> 00:16:37,205
Suit yourself.
117
00:16:37,246 --> 00:16:39,332
You're good here?
All right.
118
00:17:01,479 --> 00:17:02,730
I have to go.
119
00:17:37,682 --> 00:17:40,184
Can I help you?
120
00:17:40,226 --> 00:17:42,228
I'm looking
for Lieutenant Leaphorn.
121
00:17:42,270 --> 00:17:45,231
You got him.
What can I do for you, Father?
122
00:17:48,025 --> 00:17:51,612
I'm here about
my grandfather, Hosteen Tso.
123
00:17:53,030 --> 00:17:54,865
I'm sorry for your loss.
124
00:17:54,907 --> 00:17:56,909
The officer in Window Rock said
125
00:17:56,951 --> 00:17:58,911
that you were handling the case.
126
00:17:58,953 --> 00:18:00,496
Well, homicide's
a federal crime.
127
00:18:00,538 --> 00:18:03,207
I'm required to turn over
all evidence to the FBI.
128
00:18:03,249 --> 00:18:05,585
So no leads, no idea
who may have done such a...
129
00:18:05,626 --> 00:18:07,253
terrible thing?
130
00:18:07,295 --> 00:18:09,463
Well, I'm afraid I can't
comment on that, Father.
131
00:18:09,505 --> 00:18:11,733
But I can put you in touch
with the Flagstaff field office
132
00:18:11,757 --> 00:18:14,218
if you let me know
how to get a hold of you.
133
00:18:14,260 --> 00:18:16,220
I'm staying at
my grandfather's place
134
00:18:16,262 --> 00:18:18,347
until his services are seen to.
135
00:18:18,389 --> 00:18:20,641
It's out by
Many Ruins Canyon, right?
136
00:18:20,683 --> 00:18:22,810
Doesn't have a telephone,
unfortunately.
137
00:18:22,852 --> 00:18:24,729
Yeah.
Do you have any other family
138
00:18:24,770 --> 00:18:26,814
that need to be notified?
- No.
139
00:18:26,856 --> 00:18:28,941
Well, I don't mean to take
140
00:18:28,983 --> 00:18:30,303
any more of your time,
Lieutenant.
141
00:18:33,321 --> 00:18:35,281
Sorry, Father.
I didn't get your name.
142
00:18:35,323 --> 00:18:38,367
It's Benjamin.
Benjamin Tso.
143
00:18:46,917 --> 00:18:48,336
Huh.
144
00:18:49,503 --> 00:18:52,089
You don't see many Diné who
take the Jesus road anymore.
145
00:18:53,174 --> 00:18:56,052
No, you don't, do you?
146
00:18:59,930 --> 00:19:01,891
Hollow points?
147
00:19:01,932 --> 00:19:04,435
Welcome to Kayenta.
148
00:19:04,477 --> 00:19:06,228
- Chee.
- Lieutenant.
149
00:19:08,397 --> 00:19:09,875
Grab these boxes.
Let's take a ride.
150
00:19:09,899 --> 00:19:11,442
We'll talk on the way.
151
00:19:11,484 --> 00:19:13,402
- Where you going, Lieutenant?
- Morgue.
152
00:19:28,918 --> 00:19:31,128
On a good day,
we've got 50 tribal officers
153
00:19:31,170 --> 00:19:33,923
to patrol 27,000 square miles.
154
00:19:35,383 --> 00:19:38,260
If you break down out here,
you lose radio signal,
155
00:19:38,302 --> 00:19:39,804
it could be hours before
156
00:19:39,845 --> 00:19:41,889
somebody even notices
that you're missing.
157
00:19:41,931 --> 00:19:44,725
So carry a gallon of water
in your vehicle at all times.
158
00:19:44,767 --> 00:19:46,936
Do you smoke?
- No.
159
00:19:46,977 --> 00:19:48,938
Buy a carton anyway.
160
00:19:48,979 --> 00:19:51,124
People around here will tell
you more for a pack of smokes
161
00:19:51,148 --> 00:19:53,567
than in an interrogation room.
162
00:19:53,609 --> 00:19:55,736
I read your file.
You graduated from Berkeley.
163
00:19:55,778 --> 00:19:57,321
Did you grow up here?
164
00:19:57,363 --> 00:19:59,281
Shiprock.
165
00:19:59,323 --> 00:20:01,075
How long were you gone?
166
00:20:01,117 --> 00:20:02,743
Nine years.
167
00:20:09,250 --> 00:20:12,336
You know, most Diné your age
would've jumped at the chance
168
00:20:12,378 --> 00:20:14,547
to get off the rez
and get a college degree,
169
00:20:14,588 --> 00:20:17,174
but you came back.
170
00:20:17,216 --> 00:20:18,536
You still have family
in Shiprock?
171
00:20:21,512 --> 00:20:24,390
No, when my mom died,
I kinda lost touch.
172
00:20:25,933 --> 00:20:28,477
Well, you are back now.
173
00:20:42,450 --> 00:20:44,368
Who buys this crap anyway?
174
00:20:45,995 --> 00:20:47,663
Tourists, mostly.
175
00:20:47,705 --> 00:20:49,874
Assholes looking
for something to show off
176
00:20:49,915 --> 00:20:53,586
when they head back
to Kansas or Missouri.
177
00:20:55,171 --> 00:20:57,047
People like you.
178
00:20:57,089 --> 00:20:58,340
I'm from Nebraska.
179
00:20:58,382 --> 00:20:59,425
Oh.
180
00:21:00,843 --> 00:21:02,261
That's for protection.
181
00:21:02,303 --> 00:21:04,597
Yeah? From what?
182
00:21:04,638 --> 00:21:06,891
Dark energies,
183
00:21:06,932 --> 00:21:08,601
evil beings,
184
00:21:08,642 --> 00:21:11,270
shape shifters,
and skin walkers and such.
185
00:21:11,312 --> 00:21:14,690
- And you believe that?
- Mm.
186
00:21:14,732 --> 00:21:16,859
You spend as much time
on this reservation
187
00:21:16,901 --> 00:21:19,182
around people who believe it,
you start to believe it too.
188
00:21:20,488 --> 00:21:22,490
- Don't make it real.
- Ha.
189
00:21:22,531 --> 00:21:25,451
Real is in the eye
of the beholder.
190
00:21:25,493 --> 00:21:27,369
The mind's a powerful thing.
191
00:21:30,414 --> 00:21:32,583
Hey, Lester,
what about these here?
192
00:21:32,625 --> 00:21:35,920
Oh, my wife's taken up
a new hobby.
193
00:21:35,961 --> 00:21:39,632
I think they're ugly as sin,
but white people have no taste.
194
00:21:39,673 --> 00:21:42,468
I sold six last week.
I'll cut you a deal.
195
00:21:42,510 --> 00:21:44,804
Why pay more
when you could pay less?
196
00:21:47,556 --> 00:21:49,225
You're late.
197
00:21:49,266 --> 00:21:50,535
Well, it's good to see you
too, High Pockets.
198
00:21:50,559 --> 00:21:52,144
Lester.
- Hey.
199
00:21:52,186 --> 00:21:54,438
What did I tell you
about calling me that?
200
00:21:54,480 --> 00:21:57,525
This is my new deputy, Jim Chee.
201
00:21:57,566 --> 00:21:59,527
Well, this
is Special Agent Springer.
202
00:21:59,568 --> 00:22:01,862
Oh, Low Pockets.
203
00:22:05,032 --> 00:22:06,742
Let's get on with it.
204
00:22:06,784 --> 00:22:08,494
I don't wanna spend
my whole damn day here.
205
00:22:08,536 --> 00:22:09,536
Yep.
206
00:22:17,545 --> 00:22:19,255
Wow.
207
00:22:19,296 --> 00:22:21,423
Y-you kidding me here?
208
00:22:24,552 --> 00:22:26,345
Why'd you put the bodies
in an ice box?
209
00:22:32,434 --> 00:22:34,728
Why go to the trouble
of staging the scene
210
00:22:34,770 --> 00:22:36,689
like a damn bear is in the room?
211
00:22:36,730 --> 00:22:38,899
I don't know.
Mess with the FBI, I guess.
212
00:22:38,941 --> 00:22:41,569
It's the same reason the killer
took the man's liver and eyes.
213
00:22:42,778 --> 00:22:45,406
Spooks people around here.
214
00:22:45,447 --> 00:22:46,591
You think it's just
some kind of witchcraft?
215
00:22:46,615 --> 00:22:48,409
No.
216
00:22:48,450 --> 00:22:50,953
See, the Diné believe
that talking about witchcraft
217
00:22:50,995 --> 00:22:53,706
or even speaking the name of
the dead invites more death.
218
00:22:53,747 --> 00:22:55,141
When word spreads
about what happened,
219
00:22:55,165 --> 00:22:57,293
even if people know something,
220
00:22:57,334 --> 00:22:59,712
they're not likely to say.
221
00:22:59,753 --> 00:23:01,505
Smart, actually.
222
00:23:01,547 --> 00:23:03,215
You wanna introduce me?
223
00:23:03,257 --> 00:23:05,759
Hosteen Tso, age 60.
224
00:23:05,801 --> 00:23:07,177
Address on his ID card
225
00:23:07,219 --> 00:23:09,722
puts him out
by Many Ruins Canyon.
226
00:23:09,763 --> 00:23:11,265
It's Canyon De Chelly.
227
00:23:12,433 --> 00:23:14,273
All right, let's have
a look at the other one.
228
00:23:17,730 --> 00:23:20,608
Anna Atcitty, age 19.
229
00:23:20,649 --> 00:23:23,027
What's the... cause of death?
230
00:23:23,068 --> 00:23:24,945
I was hoping you could tell me.
231
00:23:24,987 --> 00:23:26,947
Couldn't find a bruise
or a broken fingernail.
232
00:23:26,989 --> 00:23:29,408
Considered it.
233
00:23:29,450 --> 00:23:31,368
Can't find
any needle marks though.
234
00:23:31,410 --> 00:23:32,786
You guys can do a tax screen
235
00:23:32,828 --> 00:23:34,538
when you get her back
to Flagstaff.
236
00:23:34,580 --> 00:23:36,582
Canyon De Chelly
to Monument Valley
237
00:23:36,624 --> 00:23:38,584
is a hell of a long drive
for a lay.
238
00:23:38,626 --> 00:23:42,046
She's not a prostitute.
Have some respect.
239
00:23:42,087 --> 00:23:43,964
Well, what in the hell
was she doing
240
00:23:44,006 --> 00:23:45,525
in a motel room with the man,
having a sewing circle?
241
00:23:45,549 --> 00:23:48,177
- He was there for a sing.
- A what now?
242
00:23:48,218 --> 00:23:50,679
Male victim appears
to have been in poor health.
243
00:23:50,721 --> 00:23:52,240
Looks like he was there
to get a healing.
244
00:23:52,264 --> 00:23:54,016
There's no token here.
245
00:23:58,812 --> 00:24:02,024
It's supposed to sit in
the center of the sing cloth.
246
00:24:02,066 --> 00:24:06,111
All the other pieces are here,
but the token is missing.
247
00:24:07,905 --> 00:24:09,573
Hey, Springer,
load these bodies up.
248
00:24:09,615 --> 00:24:11,825
I wanna get back
to Flagstaff before dark.
249
00:24:21,502 --> 00:24:24,004
Give Low Pockets a hand
with the bodies.
250
00:24:24,046 --> 00:24:27,341
Special Agent Springer, asshole.
251
00:24:46,235 --> 00:24:47,736
You'll get back to me
252
00:24:47,778 --> 00:24:50,322
on the cause of death
of the Atcitty girl?
253
00:24:50,364 --> 00:24:52,950
Do you know that gal
or somethin'?
254
00:24:52,992 --> 00:24:55,035
Why you got such a burr
in your saddle about her?
255
00:24:57,579 --> 00:25:00,499
Two people were murdered.
Isn't that reason enough?
256
00:25:00,541 --> 00:25:02,710
There's a witness, by the way.
257
00:25:02,751 --> 00:25:04,545
Oh, yeah?
258
00:25:04,586 --> 00:25:07,881
It's the girl's grandmother,
Margaret Cigaret.
259
00:25:07,923 --> 00:25:10,092
She was in the room
at the time of the murders,
260
00:25:10,134 --> 00:25:11,927
but they left her unharmed.
261
00:25:11,969 --> 00:25:13,846
Probably 'cause
she can't ID 'em.
262
00:25:13,887 --> 00:25:16,223
- Why's that?
- She's blind.
263
00:25:18,517 --> 00:25:20,728
Well, did she hear anything?
264
00:25:20,769 --> 00:25:22,396
Don't know.
She wouldn't talk.
265
00:25:22,438 --> 00:25:23,647
She was in shock at the time.
266
00:25:25,357 --> 00:25:29,778
A blind, mute witness.
267
00:25:29,820 --> 00:25:31,905
That ought to look
just great in my report.
268
00:25:31,947 --> 00:25:33,747
Well, I think you should
question her again.
269
00:25:33,782 --> 00:25:36,452
Maybe she recognized a voice,
heard a name.
270
00:25:36,493 --> 00:25:37,733
I'll go with you if you'd like.
271
00:25:41,373 --> 00:25:44,376
You hear about this armored
car robbery down in Gallup?
272
00:25:44,418 --> 00:25:46,253
The one they used
the helicopter for?
273
00:25:46,295 --> 00:25:48,297
Thought we're talking
about a double homicide.
274
00:25:48,338 --> 00:25:50,549
We're talkin' about both.
275
00:25:50,591 --> 00:25:53,886
One hand washes the other,
Kemosabe.
276
00:25:53,927 --> 00:25:56,138
I got five eyewitnesses
place that hijacked chopper
277
00:25:56,180 --> 00:25:59,308
headed north
into Navajo country.
278
00:25:59,349 --> 00:26:01,852
If you have something to say,
I wish you would say it.
279
00:26:03,312 --> 00:26:04,730
I think I just did.
280
00:26:07,024 --> 00:26:08,859
You know,
my people have a saying
281
00:26:08,901 --> 00:26:11,862
for white folks that
steal from white banks.
282
00:26:15,115 --> 00:26:17,326
Okay, what's that mean?
283
00:26:17,367 --> 00:26:18,869
White people's problems.
284
00:26:21,830 --> 00:26:23,582
Well, who said they was white?
285
00:26:30,047 --> 00:26:32,341
Tell you what, High Pockets,
286
00:26:32,382 --> 00:26:35,344
I will pretend that
your bank robbers are Navajo
287
00:26:35,385 --> 00:26:38,305
if you pretend my two
murder victims are white.
288
00:26:38,347 --> 00:26:41,475
Let's see which one of us
does our job quicker, huh?
289
00:28:03,015 --> 00:28:05,767
Where'd you get that?
290
00:28:05,809 --> 00:28:09,521
The Big Rock.
She was wearing it.
291
00:28:09,563 --> 00:28:12,191
- What's it doing here?
- Em, it's just a jacket.
292
00:28:12,232 --> 00:28:13,358
You need to get rid of it.
293
00:28:13,400 --> 00:28:15,611
Promise me.
- Yeah.
294
00:28:15,652 --> 00:28:17,863
I'll get rid of it, I promise.
295
00:28:17,905 --> 00:28:20,657
The killings are bad enough,
but...
296
00:28:20,699 --> 00:28:22,117
out of all the girls on the rez,
297
00:28:22,159 --> 00:28:25,037
why'd it have to be her?
298
00:28:25,078 --> 00:28:27,789
The feds are gonna screw this
up, too, I know it.
299
00:28:27,831 --> 00:28:29,875
There's not a damn thing
I can do about it.
300
00:28:39,468 --> 00:28:42,930
I got something you can do.
301
00:28:42,971 --> 00:28:45,057
What's this?
302
00:28:45,098 --> 00:28:46,475
It's an address.
303
00:28:46,516 --> 00:28:48,310
Well, I see that. Whose?
304
00:28:48,352 --> 00:28:50,103
Dick Cavett's.
305
00:28:50,145 --> 00:28:51,939
He wants to have you on
tomorrow night
306
00:28:51,980 --> 00:28:55,317
so you can charm America
with your pleasant disposition.
307
00:28:55,359 --> 00:28:56,735
Well, I can't.
308
00:28:56,777 --> 00:28:58,820
I'm doing Carson tomorrow night.
309
00:28:58,862 --> 00:29:00,906
What's this about?
310
00:29:00,948 --> 00:29:03,492
Young pregnant girl
came into the clinic today.
311
00:29:03,533 --> 00:29:04,701
I just wanna make sure
312
00:29:04,743 --> 00:29:06,536
she's not in any trouble is all.
313
00:29:06,578 --> 00:29:08,163
It's just a feeling I have.
314
00:29:08,205 --> 00:29:10,040
Why's it every time
that you get a feeling,
315
00:29:10,082 --> 00:29:12,000
it always ends up being
more work for me?
316
00:29:17,130 --> 00:29:18,548
I'm sorry.
317
00:29:19,800 --> 00:29:21,927
I'm just in a hell
of a mood tonight.
318
00:29:31,353 --> 00:29:32,521
Hey.
319
00:29:34,606 --> 00:29:35,857
I love you.
320
00:29:51,790 --> 00:29:53,959
Can you pour me a cup?
321
00:29:54,001 --> 00:29:56,169
Another cup
in the glove box for you.
322
00:29:58,338 --> 00:30:00,424
Oh, thanks.
323
00:30:00,465 --> 00:30:02,301
You know, the other day
at Short Mountain,
324
00:30:02,342 --> 00:30:05,095
you noticed the token
was missing from the ceremony.
325
00:30:06,972 --> 00:30:08,515
It was a good catch.
326
00:30:08,557 --> 00:30:11,435
Yeah, my grandfather
was a medicine man.
327
00:30:11,476 --> 00:30:13,437
You know,
he'd let me hang around
328
00:30:13,478 --> 00:30:15,164
and help out with some of the
ceremonies when I was a kid.
329
00:30:15,188 --> 00:30:16,940
We were close.
330
00:30:22,696 --> 00:30:24,906
You know, it could've been
the killer who took it.
331
00:30:24,948 --> 00:30:27,242
The token.
332
00:30:27,284 --> 00:30:28,869
Maybe it was something valuable?
333
00:30:28,910 --> 00:30:30,746
Well, they didn't bother
with the money
334
00:30:30,787 --> 00:30:32,998
or the girl's jewelry so...
335
00:30:34,791 --> 00:30:36,835
What if it was
something personal?
336
00:30:36,877 --> 00:30:40,213
Or something he thought
might tell who he is.
337
00:30:41,381 --> 00:30:43,258
What is this?
338
00:30:43,300 --> 00:30:46,428
Knife was found on Navajo land.
339
00:30:46,470 --> 00:30:48,221
It's got copper deposits
on the blade.
340
00:30:48,263 --> 00:30:50,390
That's why it's yellow.
341
00:30:50,432 --> 00:30:53,060
Mineral composition like that
isn't native to this area.
342
00:30:53,101 --> 00:30:55,604
Wrote my thesis
on the interconnectedness
343
00:30:55,645 --> 00:30:58,357
of the Northern and Southern
Athabasken peoples.
344
00:30:58,398 --> 00:31:00,317
Wait, so you went to college.
345
00:31:00,359 --> 00:31:02,819
Arizona State.
346
00:31:04,696 --> 00:31:06,948
What, you thought
you're the only tribal officer
347
00:31:06,990 --> 00:31:09,242
with a college degree?
348
00:31:09,284 --> 00:31:11,578
If you consider ASU a college.
349
00:31:32,474 --> 00:31:34,810
How's your Diné?
350
00:31:34,851 --> 00:31:37,312
It's been awhile.
351
00:31:46,822 --> 00:31:48,824
How's he holding up?
352
00:31:52,494 --> 00:31:55,163
How long's he been up there?
- Since yesterday.
353
00:31:56,873 --> 00:31:59,167
Should we go and talk to him?
354
00:31:59,209 --> 00:32:01,920
You can talk to him
till you're blue in the face.
355
00:32:01,962 --> 00:32:03,922
He's not gonna hear
a word you say.
356
00:32:03,964 --> 00:32:05,799
Leave him be.
357
00:32:25,277 --> 00:32:27,070
Has she spoken at all?
358
00:32:28,655 --> 00:32:30,115
You're welcome to try.
359
00:32:56,725 --> 00:32:58,977
Was Anna seeing anyone?
360
00:32:59,019 --> 00:33:00,619
Anybody you know
that could've done this?
361
00:33:01,730 --> 00:33:03,899
No one since...
362
00:33:13,033 --> 00:33:15,785
If you think of anything...
Anything...
363
00:33:15,827 --> 00:33:18,205
You send for me.
364
00:33:18,246 --> 00:33:21,166
Otherwise, I'll be by in a day
or two to check on her.
365
00:33:21,208 --> 00:33:23,460
Hopefully she'll be better
by then, hmm?
366
00:33:25,504 --> 00:33:26,796
Wait.
367
00:33:31,051 --> 00:33:34,304
I found this in Anna's things.
368
00:33:39,643 --> 00:33:41,603
I figured you and Emma
might want to have it.
369
00:33:49,027 --> 00:33:50,737
Take care of yourself, sister.
370
00:33:57,494 --> 00:33:59,454
Lieutenant, everything okay?
371
00:33:59,496 --> 00:34:01,164
I have to check on something.
372
00:34:01,206 --> 00:34:03,333
I'll radio Sergeant Manuelito
to pick you up.
373
00:34:03,375 --> 00:34:05,961
She's doing a welfare check
out by Medicine Hat.
374
00:34:06,002 --> 00:34:07,629
Just ride along with her.
375
00:34:07,671 --> 00:34:09,231
So, what, you're just
leaving me here?
376
00:34:11,633 --> 00:34:12,842
Why can't I ride with you?
377
00:35:22,871 --> 00:35:24,205
I don't understand.
378
00:36:04,412 --> 00:36:05,538
Tribal Police.
379
00:36:12,128 --> 00:36:13,922
Have a look around back.
380
00:36:29,813 --> 00:36:31,481
Anyone home?
381
00:36:37,987 --> 00:36:41,199
Hello? Tribal Police.
382
00:37:08,852 --> 00:37:10,645
What do you want?
383
00:37:10,687 --> 00:37:12,456
I'm officer Manuelita
with the Tribal Police.
384
00:37:12,480 --> 00:37:14,065
What do you want?
385
00:37:14,107 --> 00:37:15,126
Does Sally Growing Thunder
live here?
386
00:37:15,150 --> 00:37:16,359
No.
387
00:37:23,742 --> 00:37:24,993
Are you Sally?
388
00:37:25,034 --> 00:37:26,034
She's my daughter.
389
00:37:28,329 --> 00:37:31,332
Any particular reason
you lied to me just now?
390
00:37:31,374 --> 00:37:33,418
Is it just the two of you
living here?
391
00:37:33,460 --> 00:37:34,753
Yes.
392
00:37:34,794 --> 00:37:37,005
What is this about?
393
00:37:37,046 --> 00:37:38,423
What do you want with her?
394
00:37:38,465 --> 00:37:39,883
She hasn't done anything...
395
00:37:39,924 --> 00:37:42,761
I need to speak
to your daughter alone.
396
00:37:42,802 --> 00:37:43,762
I could do it here
or I can take her
397
00:37:43,803 --> 00:37:44,804
down to the sub station.
398
00:37:44,846 --> 00:37:46,181
You choose.
399
00:38:16,002 --> 00:38:17,045
He doesn't live with us.
400
00:38:17,086 --> 00:38:18,338
He just comes by sometimes.
401
00:38:20,882 --> 00:38:22,217
Do I have to tell you?
402
00:38:24,803 --> 00:38:26,721
Can I go now?
403
00:38:26,763 --> 00:38:27,889
Hey.
404
00:38:31,226 --> 00:38:32,560
Are you okay here?
405
00:38:33,812 --> 00:38:35,063
I mean...
406
00:38:39,651 --> 00:38:40,651
But don't look at her.
407
00:38:49,369 --> 00:38:51,287
I'm fine, Officer.
408
00:38:55,166 --> 00:38:56,292
What was that?
409
00:38:56,334 --> 00:38:58,002
Hey.
410
00:38:58,962 --> 00:39:00,202
Hey, you said it was just a...
411
00:39:07,345 --> 00:39:09,138
Would you like to come inside?
412
00:39:16,521 --> 00:39:20,066
Walk in beauty, Officer.
413
00:39:46,175 --> 00:39:47,802
Chee!
414
00:39:47,844 --> 00:39:49,470
Let's go.
415
00:40:17,832 --> 00:40:19,192
What are we doing here,
Sergeant?
416
00:40:27,300 --> 00:40:28,300
What are you doing?
417
00:40:45,777 --> 00:40:48,029
Got a medicine bundle with you?
418
00:40:48,071 --> 00:40:51,157
Well, if you don't,
419
00:40:51,199 --> 00:40:53,785
at least get you a pouch
of juniper ash and corn pollen.
420
00:40:53,826 --> 00:40:55,244
Keep it with you
while on patrol.
421
00:40:57,163 --> 00:40:59,582
Out here,
422
00:40:59,624 --> 00:41:03,169
sometimes the best protection
isn't your .38,
423
00:41:03,211 --> 00:41:04,379
but your medicine.
424
00:41:06,422 --> 00:41:08,216
I'll keep that in mind.
425
00:41:13,638 --> 00:41:16,057
Let's go before
these roads turn to mud.
426
00:41:23,231 --> 00:41:24,774
Let's go.
427
00:41:49,757 --> 00:41:51,884
What's up with you Navajos
and being late?
428
00:41:51,926 --> 00:41:53,302
It's 'cause
we're on Indian time.
429
00:41:53,344 --> 00:41:55,722
Hmm.
430
00:41:55,763 --> 00:41:57,849
You want a beer?
431
00:41:57,890 --> 00:41:59,434
What the hell am I doing here?
432
00:41:59,475 --> 00:42:00,810
Well, I thought you might enjoy
433
00:42:00,852 --> 00:42:02,729
seeing a little piece
of film history.
434
00:42:02,770 --> 00:42:05,148
This is where all the big stars
used to stay in their day
435
00:42:05,189 --> 00:42:06,250
when they were making
those great westerns
436
00:42:06,274 --> 00:42:08,026
in the '405 and '505.
437
00:42:08,067 --> 00:42:09,736
They even put their pictures
on the door
438
00:42:09,777 --> 00:42:11,362
so you can see
which room they slept in.
439
00:42:11,404 --> 00:42:14,073
My wife and I, we stayed
in the Tyrone Power suite
440
00:42:14,115 --> 00:42:15,616
for our anniversary one year.
441
00:42:15,658 --> 00:42:18,077
Where did the Indians sleep?
442
00:42:18,119 --> 00:42:21,122
- What Indians?
- Exactly.
443
00:42:21,164 --> 00:42:24,083
I mean the rez.
What am I doing here?
444
00:42:24,125 --> 00:42:27,170
Oh, is your homecoming
off to a bumpy start, Chee?
445
00:42:27,211 --> 00:42:29,881
All right, look,
446
00:42:29,922 --> 00:42:31,692
now, I'm assuming
you heard about them old boys
447
00:42:31,716 --> 00:42:33,593
took down that armored car
up in Gallup?
448
00:42:33,634 --> 00:42:35,928
Just what was in the paper.
Why?
449
00:42:35,970 --> 00:42:37,740
Well, here's something
that wasn't in the paper.
450
00:42:37,764 --> 00:42:41,684
That helicopter was last seen
headed into Canyon De Chelly.
451
00:42:41,726 --> 00:42:43,686
So you think that
the bank robbers are Navajo?
452
00:42:43,728 --> 00:42:47,106
Not just Navajo. Radicals.
453
00:42:47,148 --> 00:42:50,526
Ripping off armored cars
doesn't seem like their M.O.
454
00:42:50,568 --> 00:42:52,987
But your old friends...
455
00:42:53,029 --> 00:42:55,198
Buffalo Society.
456
00:42:55,239 --> 00:42:58,493
Why would the Buffalo Society
be here?
457
00:42:58,534 --> 00:43:00,286
Well, it's the largest
Indian reservation
458
00:43:00,328 --> 00:43:01,913
in the goddamn world.
459
00:43:01,954 --> 00:43:03,706
Not a bad place to hide out
460
00:43:03,748 --> 00:43:05,833
if you're a bad Indian
doing bad shit.
461
00:43:05,875 --> 00:43:07,585
So what exactly
do you want me to do?
462
00:43:07,627 --> 00:43:10,463
Search 27,000 square miles
by myself?
463
00:43:10,505 --> 00:43:12,006
They could be anywhere.
464
00:43:12,048 --> 00:43:14,008
Navajo land
is the tribe's jurisdiction,
465
00:43:14,050 --> 00:43:16,886
but if the FBI found
a tangible lead,
466
00:43:16,928 --> 00:43:19,222
like a positive ID
or a location,
467
00:43:19,263 --> 00:43:20,765
we could go to the tribe
468
00:43:20,807 --> 00:43:24,393
and negotiate
a joint task force.
469
00:43:24,435 --> 00:43:27,563
Ergo, I had to get creative.
470
00:43:30,608 --> 00:43:33,111
Why does Leaphorn call you
High Pockets anyway?
471
00:43:38,616 --> 00:43:41,577
You report directly to me
and only to me.
472
00:43:41,619 --> 00:43:43,788
Understood?
473
00:43:43,830 --> 00:43:45,998
And what about
the two homicides?
474
00:43:46,040 --> 00:43:47,959
What, the Indians at the motel?
475
00:43:48,000 --> 00:43:51,546
I put you here
to find that helicopter, okay?
476
00:43:51,587 --> 00:43:53,507
You are the one that
can help me bring this home.
477
00:43:53,548 --> 00:43:55,383
And when you do,
478
00:43:55,424 --> 00:43:57,468
we get to write
our own ticket out of here.
479
00:43:57,510 --> 00:44:00,221
Organized crime? Bank robbery?
480
00:44:00,263 --> 00:44:03,683
DC, Chicago, New York...
Whatever you want, Chee.
481
00:44:03,724 --> 00:44:04,767
It's yours.
482
00:44:12,984 --> 00:44:16,404
Just don't go forgetting
which tribe you belong to,
483
00:44:16,445 --> 00:44:19,157
Special Agent Chee.
484
00:44:36,924 --> 00:44:39,010
Hey, buddy.
485
00:44:39,051 --> 00:44:40,553
How are you?
486
00:44:43,514 --> 00:44:44,974
Come here.
487
00:44:59,030 --> 00:45:00,198
Father?
488
00:45:38,694 --> 00:45:40,696
Father Tso!
489
00:45:40,738 --> 00:45:41,738
Father Tso, Father Tso...
34445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.