All language subtitles for A.Christmas.Proposal.2021.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,586 --> 00:00:12,724 Dashing through the snow 2 00:00:12,757 --> 00:00:14,689 In a one-horse open sleigh 3 00:00:14,724 --> 00:00:17,481 O'er the fields we go 4 00:00:17,516 --> 00:00:19,931 Laughing all the way 5 00:00:19,964 --> 00:00:21,931 Bells on bobtail ring 6 00:00:21,964 --> 00:00:24,137 Making spirits bright 7 00:00:24,172 --> 00:00:26,309 What fun it is to ride and sing 8 00:00:26,344 --> 00:00:28,309 A sleighing song tonight 9 00:00:28,344 --> 00:00:31,000 Oh, jingle bells, jingle bells 10 00:00:31,033 --> 00:00:33,378 Jingle all the way 11 00:00:33,412 --> 00:00:35,378 Oh, what fun it is to ride 12 00:00:35,412 --> 00:00:38,067 In a one-horse open sleigh, hey 13 00:00:38,103 --> 00:00:40,310 Jingle bells, jingle bells 14 00:00:40,344 --> 00:00:42,619 Jingle all the way 15 00:00:42,655 --> 00:00:44,655 Oh, what fun it is to ride 16 00:00:44,689 --> 00:00:47,171 In a one-horse open sleigh 17 00:00:47,206 --> 00:00:49,344 A day or two ago 18 00:00:49,378 --> 00:00:51,448 I thought I'd take a ride 19 00:00:51,481 --> 00:00:53,862 And soon Miss Fanny Bright 20 00:00:53,896 --> 00:00:56,517 Was seated by my side 21 00:00:56,551 --> 00:00:58,965 The horse was lean and lank... 22 00:00:59,000 --> 00:01:01,655 You know, I've been his manager for the better part of a decade, 23 00:01:01,689 --> 00:01:03,826 and his voice never ceases to amaze me. 24 00:01:03,862 --> 00:01:05,379 It's Maria, right? 25 00:01:05,412 --> 00:01:07,171 -Mm-hmm. -Gabe Meyers. 26 00:01:07,206 --> 00:01:09,171 It's nice to meet you, Gabe. 27 00:01:09,206 --> 00:01:11,448 I have to say, I have never worked for a man 28 00:01:11,481 --> 00:01:13,171 who actually sang for his supper. 29 00:01:13,206 --> 00:01:14,655 Well, Shawn was saying that you have 30 00:01:14,688 --> 00:01:16,033 greater aspirations than simply being 31 00:01:16,067 --> 00:01:17,481 -a personal chef. -I do. 32 00:01:17,516 --> 00:01:20,206 I am saving up to create my own line of food trucks 33 00:01:20,240 --> 00:01:22,655 featuring a mix of world cuisines. 34 00:01:22,688 --> 00:01:24,585 Well, you certainly are very good at it. 35 00:01:24,620 --> 00:01:26,481 Thank you. 36 00:01:26,516 --> 00:01:30,551 Sleigh... 37 00:01:34,688 --> 00:01:36,793 Thank you. 38 00:01:37,861 --> 00:01:40,448 Did you talk to Shawn about getting him to invest 39 00:01:40,481 --> 00:01:42,516 - in your food truck? - Not yet. 40 00:01:42,551 --> 00:01:44,275 I'm trying to figure out the best approach. 41 00:01:44,310 --> 00:01:45,896 Direct always works in my book. 42 00:01:45,930 --> 00:01:47,310 I know, but I just... 43 00:01:47,343 --> 00:01:49,758 I don't want to come off as opportunistic. 44 00:01:49,793 --> 00:01:51,585 It's not being opportunistic. 45 00:01:51,620 --> 00:01:53,412 It's opportunity knocking. 46 00:01:53,448 --> 00:01:55,378 Now, go, answer the door. 47 00:01:55,412 --> 00:01:57,930 I hear you, okay? 48 00:01:57,965 --> 00:02:00,310 - Oh, Brook, I-I got to go. - I got to go. 49 00:02:00,343 --> 00:02:02,067 -Sorry to interrupt. -No. 50 00:02:02,102 --> 00:02:04,343 Yeah, I have some news. First, the good. 51 00:02:04,379 --> 00:02:07,034 Your dinner was the hit of the century. 52 00:02:07,067 --> 00:02:08,205 Oh, good. 53 00:02:08,240 --> 00:02:10,240 And second, I just got confirmation 54 00:02:10,275 --> 00:02:12,688 that Shawn has booked a tour on the East Coast, 55 00:02:12,723 --> 00:02:14,550 and he leaves right after the holidays, 56 00:02:14,586 --> 00:02:16,240 and we can't bring you along. 57 00:02:17,793 --> 00:02:19,310 Oh. 58 00:02:20,620 --> 00:02:23,275 But, um... 59 00:02:23,310 --> 00:02:25,205 I quit my sous chef job because I thought 60 00:02:25,240 --> 00:02:27,310 this job would become permanent. 61 00:02:27,343 --> 00:02:29,310 Yeah, that's the nature of show business. 62 00:02:29,343 --> 00:02:30,896 But I'm sure somebody as talented as you 63 00:02:30,931 --> 00:02:33,033 will have no problem landing on their feet. 64 00:02:33,067 --> 00:02:34,620 And... 65 00:02:34,655 --> 00:02:36,688 this covers you up until the end of the month, 66 00:02:36,723 --> 00:02:38,758 and Shawn added a little something extra 67 00:02:38,793 --> 00:02:40,137 on there for Christmas. 68 00:02:41,137 --> 00:02:42,378 It's very generous. 69 00:02:42,413 --> 00:02:43,620 Actually found it very refreshing 70 00:02:43,655 --> 00:02:45,343 you didn't try to hit him up for money 71 00:02:45,378 --> 00:02:46,758 to invest in your food truck company. 72 00:02:49,516 --> 00:02:51,033 Merry Christmas, Maria. 73 00:02:51,067 --> 00:02:53,000 Merry Christmas. 74 00:02:58,861 --> 00:03:00,861 Thank you. 75 00:03:04,033 --> 00:03:07,033 You know the best part of these work parties? 76 00:03:07,068 --> 00:03:08,758 What? 77 00:03:08,793 --> 00:03:10,655 Leaving. 78 00:03:12,516 --> 00:03:14,826 Where do you like to go when you leave? 79 00:03:14,861 --> 00:03:16,826 Home, to my husband. 80 00:03:18,205 --> 00:03:19,723 Lucky him. 81 00:03:21,000 --> 00:03:22,896 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 82 00:03:27,137 --> 00:03:29,793 Oh, to be you, hotshot lawyer by day 83 00:03:29,826 --> 00:03:31,688 with a girl of the moment by night. 84 00:03:31,723 --> 00:03:34,103 What will it take for a guy like you to settle down? 85 00:03:34,137 --> 00:03:35,930 Settle? 86 00:03:35,965 --> 00:03:37,620 I don't even know what the word means. 87 00:03:37,655 --> 00:03:39,413 Well, your oldest pal wouldn't mind finding out. 88 00:03:39,448 --> 00:03:42,240 Maybe, for a change, you could be my wingman. 89 00:03:42,275 --> 00:03:46,310 Listen, I'm happy to help you however I can assist, Manny, 90 00:03:46,343 --> 00:03:49,586 but settling down sounds like giving up. 91 00:03:51,103 --> 00:03:53,620 All right, so tell me, with your father stepping down 92 00:03:53,655 --> 00:03:55,000 as managing partner in the New Year, 93 00:03:55,033 --> 00:03:57,793 any idea of who he's naming as his replacement? 94 00:03:57,826 --> 00:03:59,861 I wouldn't be canceling my trip to Aspen 95 00:03:59,896 --> 00:04:01,275 to spend the holidays with my family 96 00:04:01,310 --> 00:04:02,965 if I didn't think it was gonna be me. 97 00:04:03,000 --> 00:04:04,240 Your brother seems confident 98 00:04:04,275 --> 00:04:05,516 he's on your father's short list. 99 00:04:05,550 --> 00:04:07,310 Yeah, that's just Bennet posturing. 100 00:04:07,343 --> 00:04:09,343 I think my father's wise enough 101 00:04:09,378 --> 00:04:11,033 to know that I'm the better lawyer. 102 00:04:11,068 --> 00:04:12,655 You'd think, right? But knowing for sure 103 00:04:12,688 --> 00:04:14,378 is a whole other ball game. 104 00:04:14,413 --> 00:04:15,655 Yeah. 105 00:04:15,688 --> 00:04:17,343 He's pretty tight with Judge McKinley. 106 00:04:17,379 --> 00:04:19,516 I'm seeing him tomorrow regarding something else. 107 00:04:19,550 --> 00:04:22,930 If you want, I could casually probe the witness. 108 00:04:22,964 --> 00:04:25,793 Counselor, please proceed. 109 00:04:28,481 --> 00:04:30,896 Ding dong, merrily on high 110 00:04:30,930 --> 00:04:34,206 In heaven the bells are ringing... 111 00:04:34,240 --> 00:04:36,206 Cheer up, Maria. You know what they say. 112 00:04:36,240 --> 00:04:38,896 When one door closes, another one opens. 113 00:04:38,930 --> 00:04:42,896 Yeah, well, in my case, the car door, 114 00:04:42,930 --> 00:04:45,172 if I have any chance of chasing my food truck dreams. 115 00:04:45,206 --> 00:04:47,826 See, that's your problem. You don't chase a dream. 116 00:04:47,862 --> 00:04:49,689 That means it's getting away. 117 00:04:49,723 --> 00:04:51,379 Oh, profound. 118 00:04:51,413 --> 00:04:53,379 Thank you, Brooklyn, but one life-coaching class 119 00:04:53,413 --> 00:04:54,896 at The Learning Annex 120 00:04:54,930 --> 00:04:57,274 doesn't exactly make you an expert on life. 121 00:04:57,310 --> 00:04:59,172 Maybe not, but this tunnel vision of yours 122 00:04:59,206 --> 00:05:00,793 is definitely killing your fun gene. 123 00:05:00,826 --> 00:05:03,000 No, it's there. It just, uh, laid down 124 00:05:03,033 --> 00:05:05,000 -for a long winter's nap. -Yeah, right. 125 00:05:05,033 --> 00:05:06,862 Whatever happened to the girl voted 126 00:05:06,896 --> 00:05:08,757 "life of the party," huh? I miss her. 127 00:05:08,793 --> 00:05:10,379 Oh, wait, that was me. 128 00:05:10,413 --> 00:05:12,067 But you were always my plus-one. 129 00:05:12,103 --> 00:05:14,379 I know. Come out with me tonight. 130 00:05:14,413 --> 00:05:18,033 Rebecca's having a holiday party with tons of singles. Huh? 131 00:05:18,067 --> 00:05:20,447 -Come on, come on, come on! -Okay, okay. Fine. 132 00:05:20,481 --> 00:05:21,723 I guess it wouldn't kill me to, like, 133 00:05:21,757 --> 00:05:22,826 you know, take a break. 134 00:05:22,862 --> 00:05:24,240 Great. 135 00:05:24,274 --> 00:05:26,586 Because I already RSVP'd for us both. 136 00:05:26,620 --> 00:05:28,413 You had this planned from the start, didn't you? 137 00:05:28,447 --> 00:05:29,793 -Yes. -Of course you did. 138 00:05:29,826 --> 00:05:30,826 I'll see you later. 139 00:05:30,862 --> 00:05:33,172 -Bye. -Bye. 140 00:05:36,516 --> 00:05:38,240 Julian, what are you still doing here? 141 00:05:38,274 --> 00:05:39,689 Rushing to get out. 142 00:05:39,723 --> 00:05:42,240 Uh, the last train leaves in 30 minutes. 143 00:05:42,274 --> 00:05:44,379 -Where are you headed? -To my meeting with Judge McKinley 144 00:05:44,413 --> 00:05:46,586 to find out what your fate is. 145 00:05:46,620 --> 00:05:50,103 "Fate." Manny, fate is for people without a plan. 146 00:05:50,137 --> 00:05:53,310 And my plan is to use 147 00:05:53,343 --> 00:05:56,137 every billable minute on this train wisely. 148 00:05:56,172 --> 00:05:58,274 Wise would be not showing up late. 149 00:05:58,310 --> 00:05:59,757 Yeah, you're right about that. 150 00:05:59,793 --> 00:06:02,240 That is not the mood I want to put my dad in. 151 00:06:02,274 --> 00:06:04,826 Don't worry. I'll make it on time. 152 00:06:04,862 --> 00:06:06,067 See you. 153 00:06:07,516 --> 00:06:09,689 -Oh, I love it. -Yeah? 154 00:06:09,723 --> 00:06:11,862 But the party doesn't start for hours. 155 00:06:11,896 --> 00:06:14,274 Hours I can spend cashing in on holiday travelers 156 00:06:14,310 --> 00:06:16,172 eager to get home the weekend before Christmas. 157 00:06:16,206 --> 00:06:18,516 Ah, yes. I wish I had your work ethic 158 00:06:18,550 --> 00:06:20,654 and your ability to pull off pleats. 159 00:06:20,689 --> 00:06:22,516 They always make me look like a human shower curtain. 160 00:06:22,550 --> 00:06:23,826 That is not true. 161 00:06:23,862 --> 00:06:25,654 What time you want to head to Rebecca's party? 162 00:06:25,689 --> 00:06:27,033 I don't know. She says 10:00, 163 00:06:27,067 --> 00:06:29,310 but I don't want us to give off a desperate vibe. 164 00:06:29,343 --> 00:06:31,516 Got it. Well, why don't you text me when you figure out 165 00:06:31,550 --> 00:06:33,862 what time sends a confident vibe? 166 00:06:52,550 --> 00:06:54,413 Okay. 167 00:06:56,689 --> 00:06:58,826 Hope you enjoyed your ride with Driven. 168 00:06:58,862 --> 00:07:00,793 Happy holidays, ladies. 169 00:07:04,033 --> 00:07:07,206 What? That tip might as well be a lump of coal. 170 00:07:07,240 --> 00:07:08,620 Come on. 171 00:07:22,447 --> 00:07:24,240 Maybe one more for the road. 172 00:07:27,964 --> 00:07:29,723 I don't have far to go. 173 00:07:38,240 --> 00:07:39,896 Julian? 174 00:07:39,930 --> 00:07:41,274 -Maria. -Yeah. 175 00:07:41,310 --> 00:07:43,310 Okay, great. Uh, where do I get in? 176 00:07:43,343 --> 00:07:44,757 The back or the front? 177 00:07:44,793 --> 00:07:46,447 Uh, well, you're welcome to sit in the back, 178 00:07:46,481 --> 00:07:48,447 but the front has more legroom and heated seats. 179 00:07:48,481 --> 00:07:50,379 -Sold. Great. -Okay. Do you need a hand? 180 00:07:50,413 --> 00:07:52,067 No. Thank you. 181 00:08:01,862 --> 00:08:03,689 All right. 182 00:08:03,723 --> 00:08:05,274 Hi. 183 00:08:05,310 --> 00:08:07,137 -Hi. -Wow, that was fast. 184 00:08:07,172 --> 00:08:09,172 Ah. 185 00:08:09,206 --> 00:08:13,826 What, does the rideshare app enforce a dress code now? 186 00:08:13,862 --> 00:08:15,964 Funny. 187 00:08:16,000 --> 00:08:17,620 Well, you look nice. 188 00:08:17,654 --> 00:08:18,826 Thank you. 189 00:08:18,862 --> 00:08:20,826 I am, uh, on my way to a Christmas party. 190 00:08:20,862 --> 00:08:23,033 And you are on your way to... 191 00:08:23,067 --> 00:08:24,930 -Briar Ridge. -Briar Ridge. Yeah. 192 00:08:24,964 --> 00:08:28,586 Wow. That's like a hundred miles outside of Seattle. 193 00:08:28,620 --> 00:08:31,033 Well, I missed my last train because of traffic. 194 00:08:31,067 --> 00:08:33,033 Uh, is that gonna be a problem? 195 00:08:33,067 --> 00:08:36,309 Uh, for me, I got dressed for nothing, 196 00:08:36,344 --> 00:08:39,447 and for you, you're gonna get hit with a major surge charge. 197 00:08:39,481 --> 00:08:42,102 Yeah, I'm not worried about a surge charge, 198 00:08:42,136 --> 00:08:44,517 but if we could get rolling... 199 00:08:44,551 --> 00:08:46,895 Love to. Soon as I can, I will. 200 00:08:46,931 --> 00:08:48,517 Right. 201 00:08:48,551 --> 00:08:51,861 Either way, it's still quicker than the local train, so... 202 00:08:51,895 --> 00:08:54,379 Welcome to help yourself to some waters in the back. 203 00:08:54,413 --> 00:08:56,309 There's candy canes in the glove box. 204 00:08:56,344 --> 00:08:57,517 That's cute. 205 00:08:57,551 --> 00:08:59,033 Uh, no, actually, 206 00:08:59,067 --> 00:09:01,067 I would really like some peace and quiet 207 00:09:01,102 --> 00:09:03,861 so that I can get some work done during the drive. 208 00:09:03,895 --> 00:09:05,586 Sure. 209 00:09:05,620 --> 00:09:07,136 What do you do? 210 00:09:08,172 --> 00:09:10,067 I'm a corporate attorney. 211 00:09:10,102 --> 00:09:11,826 Oh. 212 00:09:11,861 --> 00:09:13,206 You like it? 213 00:09:14,379 --> 00:09:16,758 It has its pluses and minuses, 214 00:09:16,793 --> 00:09:20,033 -like anything, I suppose. -Hmm. 215 00:09:20,067 --> 00:09:24,033 How about you? You enjoy driving strangers around? 216 00:09:24,067 --> 00:09:26,000 I do. Yeah. 217 00:09:26,033 --> 00:09:28,481 Everybody has a story. 218 00:09:28,517 --> 00:09:31,379 You ask them the right question, they open up. 219 00:09:32,551 --> 00:09:36,379 So you like to chitchat while you work? 220 00:09:36,413 --> 00:09:38,274 - Yeah. - Yeah, my, uh... 221 00:09:38,309 --> 00:09:41,447 my work doesn't leave me much time to... to chitchat. 222 00:09:44,206 --> 00:09:46,344 Okay. Sure. 223 00:09:46,379 --> 00:09:47,965 Not a problem. 224 00:09:48,000 --> 00:09:49,724 Do you mind if I at least call my friend, 225 00:09:49,758 --> 00:09:51,033 let her know that I'm probably, 226 00:09:51,067 --> 00:09:52,931 most likely not going to show up tonight? 227 00:09:52,965 --> 00:09:56,758 Yeah, I... a text would be much quieter. 228 00:10:02,102 --> 00:10:05,895 Deck the halls with boughs of holly 229 00:10:05,931 --> 00:10:09,688 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 230 00:10:09,724 --> 00:10:13,826 'Tis the season to be jolly 231 00:10:13,861 --> 00:10:16,033 Fa-la-la-la-la, la-la 232 00:10:17,413 --> 00:10:21,688 Don we now our gay apparel 233 00:10:21,724 --> 00:10:23,067 Fa-la-la... 234 00:10:23,102 --> 00:10:25,136 All right. 235 00:10:25,172 --> 00:10:29,000 I am officially off the clock. 236 00:10:29,033 --> 00:10:32,861 Okay, so, um, what's in Briar Ridge? 237 00:10:33,895 --> 00:10:36,861 I have to go home to spend the holidays 238 00:10:36,895 --> 00:10:38,861 with my family this year. 239 00:10:38,895 --> 00:10:41,274 That sounds fun. 240 00:10:42,274 --> 00:10:43,688 How about you? 241 00:10:45,136 --> 00:10:47,895 Um, my best friend Brooklyn and I 242 00:10:47,931 --> 00:10:49,724 kind of started our own holiday tradition 243 00:10:49,758 --> 00:10:51,965 since neither of us have family to visit. 244 00:10:52,000 --> 00:10:55,447 So every Christmas Eve, we kind of splurge 245 00:10:55,481 --> 00:10:57,861 and have dinner on top of the Space Needle 246 00:10:57,895 --> 00:10:59,861 and set our intentions for the New Year. 247 00:10:59,895 --> 00:11:01,240 Nice. 248 00:11:01,274 --> 00:11:04,826 Friends, they are the... the family you get to pick. 249 00:11:05,826 --> 00:11:07,309 Some of us have no choice. 250 00:11:13,274 --> 00:11:15,274 Uh, what's this? 251 00:11:16,274 --> 00:11:19,793 I'm a personal chef, and that is my future. 252 00:11:20,826 --> 00:11:22,654 You want to own a food truck? 253 00:11:22,688 --> 00:11:24,102 I do. 254 00:11:24,136 --> 00:11:25,758 My dream is to combine 255 00:11:25,793 --> 00:11:27,620 traditional food from all over the world 256 00:11:27,654 --> 00:11:29,826 and create plates that will bring people 257 00:11:29,861 --> 00:11:31,274 a little sense of home. 258 00:11:31,309 --> 00:11:33,654 And I want to bring it to wherever they are 259 00:11:33,688 --> 00:11:36,206 at a price they can afford, so... 260 00:11:36,240 --> 00:11:37,826 food truck. 261 00:11:37,861 --> 00:11:39,654 You got me hungry now. 262 00:11:41,895 --> 00:11:43,758 Hmm. 263 00:11:43,793 --> 00:11:46,931 Got over an hour before my father rings the tardy bell. 264 00:11:48,274 --> 00:11:51,826 Uh, I-I really don't feel like arriving there early. 265 00:11:53,000 --> 00:11:55,102 Okay. What do you want me to do? 266 00:11:55,136 --> 00:11:57,931 Drive around in circles for a couple hours? 267 00:11:57,965 --> 00:12:00,067 I've got a better idea. 268 00:12:01,102 --> 00:12:02,654 I can't seat you. 269 00:12:02,688 --> 00:12:04,172 I don't have a table until 10:00. 270 00:12:04,206 --> 00:12:05,654 I'm sure if you check with Paliotti, 271 00:12:05,688 --> 00:12:07,067 he'll, uh... he'll squeeze us in. 272 00:12:07,102 --> 00:12:09,758 -Tell him Julian's here, please. -Oh. Oh, oh, okay. 273 00:12:09,793 --> 00:12:11,551 - Thank you. - You really don't know 274 00:12:11,586 --> 00:12:14,274 what the words "can't" and "don't" mean, do you? 275 00:12:14,309 --> 00:12:17,344 I can, and I do, and I'm hungry. 276 00:12:19,172 --> 00:12:21,895 Oh, Julian. Buon Natale. 277 00:12:23,551 --> 00:12:25,033 Good to see you. 278 00:12:25,067 --> 00:12:26,724 This is Maria. She's a chef, as well. 279 00:12:26,758 --> 00:12:29,206 Oh, you cook and are a feast for the eyes. 280 00:12:29,240 --> 00:12:30,620 What a combination. 281 00:12:30,654 --> 00:12:31,861 Oh. 282 00:12:31,895 --> 00:12:33,517 My family's been coming here since I was a kid. 283 00:12:33,551 --> 00:12:34,895 He used to think I was 284 00:12:34,931 --> 00:12:36,481 - the chef on the pizza box. - That's right. 285 00:12:36,517 --> 00:12:38,447 I used to ask him, "Make the face. Make the face." 286 00:12:42,931 --> 00:12:45,481 Well, do you, uh, even have a name 287 00:12:45,517 --> 00:12:47,724 for this world food truck of yours? 288 00:12:47,758 --> 00:12:50,033 I do, actually. 289 00:12:50,067 --> 00:12:51,758 Pita Pan. 290 00:12:51,793 --> 00:12:53,826 What? What does that even mean? 291 00:12:53,861 --> 00:12:55,172 Pita Pa... It's like a... 292 00:12:55,206 --> 00:12:57,481 It's just a play on words. It's, um... 293 00:12:57,517 --> 00:12:59,240 It's terrible. That's what it is. 294 00:12:59,274 --> 00:13:01,000 It's terrible. I mean, you need something 295 00:13:01,033 --> 00:13:02,620 that speaks about what you're doing, 296 00:13:02,654 --> 00:13:04,826 something that embodies your concept. 297 00:13:04,861 --> 00:13:07,724 You know, something like Pangaea. 298 00:13:07,758 --> 00:13:09,620 That's a word that describes 299 00:13:09,654 --> 00:13:12,033 when all of the continents were together, right? 300 00:13:12,067 --> 00:13:15,620 That's what you're trying to do with your food on one plate. 301 00:13:15,654 --> 00:13:18,240 Bring it all together. Pangaea. 302 00:13:18,274 --> 00:13:19,861 -Pangaea? -Yeah. 303 00:13:19,895 --> 00:13:22,931 Okay. I will, uh... I will consider that 304 00:13:22,965 --> 00:13:25,793 when my dream finally becomes reality. 305 00:13:25,826 --> 00:13:28,033 You're welcome. 306 00:13:28,067 --> 00:13:31,172 You know, I've kind of noticed you don't exactly 307 00:13:31,206 --> 00:13:34,688 seem excited to get home to your family for the holidays. 308 00:13:34,724 --> 00:13:37,067 You know, my family's tradition 309 00:13:37,102 --> 00:13:39,033 has become about sitting around 310 00:13:39,067 --> 00:13:40,965 with pasted smiles on their faces. 311 00:13:41,000 --> 00:13:43,931 Well, if you don't mind me asking, then why are you going? 312 00:13:43,965 --> 00:13:47,067 My father is stepping down as head of our family firm, 313 00:13:47,102 --> 00:13:49,481 and he's going to name his successor 314 00:13:49,517 --> 00:13:52,965 at a client's big Christmas Eve Gala, so... 315 00:13:53,000 --> 00:13:55,826 Mostly, I'm going to remind my father 316 00:13:55,861 --> 00:13:59,240 that I'm a better lawyer than my brother Bennet. 317 00:13:59,274 --> 00:14:01,172 Here I was thinking you were excited 318 00:14:01,206 --> 00:14:03,102 to spend the holidays with the folks. 319 00:14:03,136 --> 00:14:05,172 No. 320 00:14:05,206 --> 00:14:07,240 -Sorry, I have to take this. -Sure. 321 00:14:10,688 --> 00:14:12,654 So... 322 00:14:12,688 --> 00:14:14,793 one chef to another, how was the fettuccine? 323 00:14:14,826 --> 00:14:16,033 My grandmother's recipe. 324 00:14:16,067 --> 00:14:17,517 Delicious. 325 00:14:17,551 --> 00:14:18,861 I have a question. 326 00:14:20,654 --> 00:14:23,620 Your dad thinks you're an incredible lawyer, 327 00:14:23,654 --> 00:14:25,793 but he's not sure you're ready to become managing partner. 328 00:14:25,826 --> 00:14:28,344 What does that mean? Not ready? 329 00:14:28,379 --> 00:14:30,172 He feels the position needs to cast 330 00:14:30,206 --> 00:14:32,931 a more mature light. 331 00:14:32,965 --> 00:14:34,344 More mature light? 332 00:14:34,379 --> 00:14:36,517 What? What, like married? 333 00:14:36,551 --> 00:14:39,965 And if you wanted to give the menu a... a holiday flair, 334 00:14:40,000 --> 00:14:42,344 you could do something like puree roasted beets 335 00:14:42,379 --> 00:14:44,172 with the Alfredo sauce and then sprinkle 336 00:14:44,206 --> 00:14:45,826 with a little goat cheese on top, 337 00:14:45,861 --> 00:14:47,206 and that would make a... 338 00:14:47,240 --> 00:14:50,344 a festive winter alternative kind of vibe. 339 00:14:54,309 --> 00:14:56,102 So he's going with my brother Bennet? 340 00:14:56,136 --> 00:14:58,517 I cannot confirm or deny, but... 341 00:14:58,551 --> 00:15:00,240 it looks like he's leaning that way. 342 00:15:00,274 --> 00:15:01,793 Thanks, Manny. 343 00:15:03,000 --> 00:15:06,172 My brother Bennet, he's been trying to one-up me for years. 344 00:15:06,206 --> 00:15:08,724 Now he's trying to play the whole "married with kids" angle 345 00:15:08,758 --> 00:15:10,551 to win over my father. 346 00:15:10,586 --> 00:15:13,033 Are you sure that's why he's picking him over you? 347 00:15:13,067 --> 00:15:16,172 I'm twice the lawyer that he is... twice the lawyer... 348 00:15:16,206 --> 00:15:18,344 but for my parents, it's-it's all about image. 349 00:15:18,379 --> 00:15:19,758 Always has been. 350 00:15:19,793 --> 00:15:21,481 They wanted me to get married right after 351 00:15:21,517 --> 00:15:23,551 I graduated law school. 352 00:15:23,586 --> 00:15:25,447 Perfect timing. 353 00:15:26,447 --> 00:15:29,033 "Hey, it's Mom. We're headed to the airport... 354 00:15:29,067 --> 00:15:33,067 me, your father and Bennet... to pick up Daphne." 355 00:15:33,102 --> 00:15:35,033 Yeah. All right. 356 00:15:35,067 --> 00:15:39,033 "See you soon. And by the way, 357 00:15:39,067 --> 00:15:41,861 I've got a big surprise for you all this Christmas." 358 00:15:41,895 --> 00:15:44,344 What-what does that mean? 359 00:15:44,379 --> 00:15:45,758 It means that I'm quitting the firm 360 00:15:45,793 --> 00:15:47,481 and I'm taking my clients with me. 361 00:15:47,517 --> 00:15:49,102 New Year, new me. 362 00:15:53,724 --> 00:15:56,067 Just because this turned into a holiday downer for me 363 00:15:56,102 --> 00:16:00,826 doesn't mean that I'm gonna pass my loss on to you, so... 364 00:16:00,861 --> 00:16:02,688 Ho, ho, ho. There you go. 365 00:16:02,724 --> 00:16:06,033 A little something extra for your Christmas stocking. 366 00:16:06,067 --> 00:16:07,102 Thank you. 367 00:16:07,136 --> 00:16:09,379 I'll, uh, get your stuff. 368 00:16:11,102 --> 00:16:13,136 Hey, I-I can... 369 00:16:15,274 --> 00:16:16,931 I can get it. 370 00:16:19,620 --> 00:16:21,379 I got it. 371 00:16:22,758 --> 00:16:25,447 Hey, Julian, again, um, 372 00:16:25,481 --> 00:16:27,206 I know this is none of my business, 373 00:16:27,240 --> 00:16:29,965 but whenever I get upset, I wait at least a day 374 00:16:30,000 --> 00:16:32,240 -before making a decision. -You're right, Maria. 375 00:16:32,274 --> 00:16:34,136 It-it's not your business. 376 00:16:34,172 --> 00:16:38,136 Look, I appreciate the concern, but you don't know my family. 377 00:16:38,172 --> 00:16:40,965 Fine. All I'm saying is maybe take a little bit of time 378 00:16:41,000 --> 00:16:43,309 and-and let fate be your guide. 379 00:16:45,309 --> 00:16:48,654 You really are one of those people that just always tries 380 00:16:48,688 --> 00:16:50,379 to find the best in others. 381 00:16:50,413 --> 00:16:52,861 That must be so disappointing. 382 00:16:59,102 --> 00:17:01,379 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 383 00:17:40,034 --> 00:17:42,619 Seriously, Julian? 384 00:17:54,586 --> 00:17:56,826 Ooh 385 00:17:57,931 --> 00:18:00,378 Oh 386 00:18:01,654 --> 00:18:05,034 Ooh 387 00:18:05,067 --> 00:18:06,448 Hello? 388 00:18:06,481 --> 00:18:07,895 Hark, how the bells 389 00:18:07,931 --> 00:18:09,309 Julian? 390 00:18:09,344 --> 00:18:11,654 Sweet silver bells all seem to say 391 00:18:11,689 --> 00:18:12,964 Julian? 392 00:18:13,000 --> 00:18:14,586 Throw cares away... 393 00:18:14,619 --> 00:18:16,792 You left your phone in my car. 394 00:18:16,826 --> 00:18:20,136 Bringing good cheer to young and old 395 00:18:20,172 --> 00:18:22,067 Meek and the bold 396 00:18:22,103 --> 00:18:23,826 Ding, dong, ding, dong 397 00:18:23,862 --> 00:18:25,723 That is their song 398 00:18:25,758 --> 00:18:27,586 With joyful ring 399 00:18:27,619 --> 00:18:29,103 All caroling 400 00:18:29,136 --> 00:18:30,689 Julian? 401 00:18:30,723 --> 00:18:33,344 One seems to hear words of good cheer 402 00:18:33,378 --> 00:18:35,275 From everywhere 403 00:18:35,309 --> 00:18:37,448 Filling the air 404 00:18:37,481 --> 00:18:39,275 Oh, how they pound 405 00:18:39,309 --> 00:18:41,448 Raising the sound 406 00:18:41,481 --> 00:18:43,034 O'er hill and dale 407 00:18:43,067 --> 00:18:44,964 Telling their tale 408 00:18:45,000 --> 00:18:47,275 Gaily they ring while people sing 409 00:18:47,309 --> 00:18:48,689 Julian? 410 00:18:48,723 --> 00:18:50,689 Songs of good cheer 411 00:18:50,723 --> 00:18:53,067 Christmas is here 412 00:18:53,103 --> 00:18:58,481 Merry, merry, merry, merry, merry Christmas 413 00:18:58,517 --> 00:19:00,550 Oh. 414 00:19:00,586 --> 00:19:02,448 He left the door open. 415 00:19:02,481 --> 00:19:04,103 Julian! 416 00:19:04,136 --> 00:19:05,619 Must be his rental car. 417 00:19:05,654 --> 00:19:07,517 He's probably just getting settled. 418 00:19:07,550 --> 00:19:09,136 Still no reason to leave the door open. 419 00:19:09,172 --> 00:19:10,344 Anyone care for an aperitif? 420 00:19:10,378 --> 00:19:11,550 Hello. 421 00:19:12,586 --> 00:19:15,034 Hi. Um, who are you? 422 00:19:15,067 --> 00:19:17,000 Um, I'm Maria. 423 00:19:17,034 --> 00:19:19,550 Oh, she must be Julian's surprise. 424 00:19:19,586 --> 00:19:21,964 Hi. I'm Helena Diaz. 425 00:19:22,000 --> 00:19:23,895 Uh, this is my husband Charles. 426 00:19:23,931 --> 00:19:26,034 An absolute pleasure. And, uh, this is our son... 427 00:19:26,067 --> 00:19:28,344 - Bennet. - Yes. I see my brother has told you 428 00:19:28,378 --> 00:19:30,172 about me... I hope some of it good. 429 00:19:30,205 --> 00:19:32,000 Bennet, be a dear and get some eggnog 430 00:19:32,034 --> 00:19:33,517 -for our guest. -Oh... 431 00:19:33,550 --> 00:19:35,448 Daphne, this is Maria, Julian's girlfriend. 432 00:19:35,481 --> 00:19:37,136 -Actually... -What? I had no idea. 433 00:19:37,172 --> 00:19:38,792 Oh, it totally makes sense, though. 434 00:19:38,826 --> 00:19:41,000 The only way that Julian would ever get involved with somebody 435 00:19:41,034 --> 00:19:42,586 is seriously on the down-low. 436 00:19:42,619 --> 00:19:44,344 Oh, where are our manners? 437 00:19:44,378 --> 00:19:47,413 Please, let's go into the living room and sit down. 438 00:19:47,448 --> 00:19:50,103 If I could just find Julian and-and give him his phone. 439 00:19:50,136 --> 00:19:53,481 Oh, he can wait for his phone while we get acquainted. 440 00:19:53,517 --> 00:19:55,000 Come. 441 00:19:56,205 --> 00:19:58,481 So, Maria, 442 00:19:58,517 --> 00:20:01,103 please tell us about yourself. 443 00:20:01,136 --> 00:20:02,792 Sure. Okay, uh, j-just... 444 00:20:02,826 --> 00:20:04,619 First, there-there's been a tiny misunderstanding. 445 00:20:04,654 --> 00:20:06,619 Ah, where have you been? 446 00:20:06,654 --> 00:20:10,931 And why have you been hiding your charming girlfriend? 447 00:20:12,378 --> 00:20:13,792 I beg your pardon? 448 00:20:13,826 --> 00:20:18,103 We were just about to get to know your little surprise. 449 00:20:20,895 --> 00:20:22,448 Uh, what has Maria told you? 450 00:20:22,481 --> 00:20:24,723 Not much other than her first name. 451 00:20:24,758 --> 00:20:26,723 Yes, but she seems delightful. 452 00:20:26,758 --> 00:20:28,034 I'm dying to know more. 453 00:20:28,067 --> 00:20:29,895 How long have you two been seeing one another? 454 00:20:31,964 --> 00:20:33,931 -Not long, uh... -What? 455 00:20:33,964 --> 00:20:36,034 But it's not about the length. 456 00:20:36,067 --> 00:20:38,689 Rather... it's about the quality of the time. 457 00:20:38,723 --> 00:20:41,654 Right, uh, Maria showed up right when I needed her, and... 458 00:20:41,689 --> 00:20:44,895 and since then, we've been practically inseparable. 459 00:20:46,034 --> 00:20:47,448 Really? 460 00:20:47,481 --> 00:20:49,758 I-I wouldn't say that. 461 00:20:49,792 --> 00:20:51,586 Julian, when you said you had a surprise, 462 00:20:51,619 --> 00:20:54,275 I had no idea that it would be this. 463 00:20:54,309 --> 00:20:56,862 Oh, it's-it's kind of like Maria was telling me tonight 464 00:20:56,895 --> 00:20:58,586 after dinner at Paliotti's. 465 00:20:58,619 --> 00:21:00,895 Sometimes in life, 466 00:21:00,931 --> 00:21:04,448 you just have to let fate be your guide. 467 00:21:04,481 --> 00:21:06,792 He took you to dinner at Paliotti's? 468 00:21:06,826 --> 00:21:09,550 Wow, must be pretty serious. 469 00:21:10,826 --> 00:21:13,034 Well, Maria's a budding entrepreneur. 470 00:21:13,067 --> 00:21:14,931 She's a personal chef 471 00:21:14,964 --> 00:21:17,862 with a dream of having a line of food trucks. 472 00:21:17,895 --> 00:21:20,689 You mean like a roach coach? 473 00:21:20,723 --> 00:21:22,103 Really, Bennet? 474 00:21:22,136 --> 00:21:24,172 Why do you have to always try to belittle everything? 475 00:21:24,205 --> 00:21:26,034 Why so sensitive, Jules? 476 00:21:26,067 --> 00:21:27,862 Didn't mean to offend anyone. 477 00:21:27,895 --> 00:21:29,964 Well, then stop interrupting and allow Maria 478 00:21:30,000 --> 00:21:32,550 to continue telling us about her Pangaea food truck. 479 00:21:32,586 --> 00:21:34,758 Pita Pan. It's Pita Pan. 480 00:21:34,792 --> 00:21:37,481 And, uh, actually, food trucks are a great way 481 00:21:37,517 --> 00:21:39,240 for chefs to share their passion 482 00:21:39,275 --> 00:21:42,481 without the sky-high rents and huge overhead. 483 00:21:42,517 --> 00:21:43,826 I think that's rather industrious. 484 00:21:43,862 --> 00:21:45,034 Good for you. 485 00:21:45,067 --> 00:21:46,103 Thank you. 486 00:21:46,136 --> 00:21:47,862 Food's always been a passion of mine. 487 00:21:47,895 --> 00:21:50,654 And now a second passion of my own. 488 00:21:52,067 --> 00:21:53,448 How sweet. 489 00:21:54,964 --> 00:21:57,240 -Julian, can I... -Oh, I'm so sorry. 490 00:21:57,275 --> 00:21:59,654 You know, Maria's a little peaked from the long drive, 491 00:21:59,689 --> 00:22:01,619 and I told her I would get her an aspirin. 492 00:22:01,654 --> 00:22:03,344 Um, why don't you come with me? 493 00:22:03,378 --> 00:22:05,034 Mm-hmm. 494 00:22:07,654 --> 00:22:09,931 Anything to steal a kiss. 495 00:22:13,619 --> 00:22:16,413 All right, what is going on down there? 496 00:22:16,448 --> 00:22:18,689 Your family thinks that I'm your big surprise, 497 00:22:18,723 --> 00:22:20,344 and you are going along with the lie. 498 00:22:20,378 --> 00:22:21,826 I haven't lied. 499 00:22:21,862 --> 00:22:24,103 They asked how long we've been seeing each other. 500 00:22:24,136 --> 00:22:26,275 "Not long." That's true. 501 00:22:26,309 --> 00:22:28,654 Have we been inseparable the last few hours? 502 00:22:28,689 --> 00:22:30,413 Yes. 503 00:22:30,448 --> 00:22:32,309 I'm letting fate be my guide. 504 00:22:32,344 --> 00:22:35,619 Wow, you are such a lawyer. 505 00:22:35,654 --> 00:22:37,136 Look, my family seems to be 506 00:22:37,172 --> 00:22:38,895 in love with you for some reason. 507 00:22:38,931 --> 00:22:40,275 And now you're blaming this on me? 508 00:22:40,309 --> 00:22:42,000 The only thing that I am guilty of 509 00:22:42,034 --> 00:22:44,067 is coming back here to return your phone. 510 00:22:44,103 --> 00:22:46,964 Don't you see that's fate? 511 00:22:47,000 --> 00:22:49,448 You could be the key to me clinching 512 00:22:49,481 --> 00:22:51,448 managing partner, and I won't have to quit. 513 00:22:51,481 --> 00:22:53,067 I'm not gonna lie. 514 00:22:53,103 --> 00:22:54,344 I'm not asking you to. 515 00:22:55,654 --> 00:22:58,309 I'm just saying go along with their assumption 516 00:22:58,344 --> 00:22:59,931 through the Christmas holiday. 517 00:22:59,964 --> 00:23:02,378 You scratch my dream, I'll scratch yours. 518 00:23:02,413 --> 00:23:06,240 How about I make a sizable investment in Pangaea? 519 00:23:07,240 --> 00:23:08,654 Pita Pan. 520 00:23:08,689 --> 00:23:10,000 Oh. 521 00:23:10,034 --> 00:23:11,689 And you can't be serious. 522 00:23:11,723 --> 00:23:14,205 Oh, I am. Name your price. 523 00:23:16,205 --> 00:23:17,895 No, this is crazy. 524 00:23:17,931 --> 00:23:19,586 Says who? 525 00:23:19,619 --> 00:23:22,517 Trade in your dreary holiday plans 526 00:23:22,550 --> 00:23:26,067 and come spend Christmas week with the Diaz family. 527 00:23:27,931 --> 00:23:30,034 Besides, I-I can't let you go now. 528 00:23:30,067 --> 00:23:31,344 It's snowing. 529 00:23:31,378 --> 00:23:34,344 I mean, th-that would be reckless and irresponsible 530 00:23:34,378 --> 00:23:38,895 and a slap in the face to what is quite obviously fate. 531 00:23:38,931 --> 00:23:41,378 Okay, just knock it off, Julian, all right? 532 00:23:41,413 --> 00:23:43,550 This isn't like trying to get a table at 533 00:23:43,586 --> 00:23:45,586 your favorite restaurant, so stop trying to fast-talk me. 534 00:23:50,172 --> 00:23:51,862 I will stay one night, 535 00:23:51,895 --> 00:23:53,862 and I will think about it, 536 00:23:53,895 --> 00:23:57,619 and we will see how I feel about it tomorrow. 537 00:23:58,931 --> 00:24:00,758 Great. 538 00:24:05,413 --> 00:24:06,689 Luckily, I had some 539 00:24:06,723 --> 00:24:08,000 dirty gym sweats in my bag. 540 00:24:08,034 --> 00:24:09,619 And unluckily, all I had 541 00:24:09,654 --> 00:24:11,654 were dirty gym sweats in my bag. 542 00:24:11,689 --> 00:24:15,067 Great... another situation we can quickly remedy in the morning. 543 00:24:15,103 --> 00:24:17,826 Um, slow your roll, counselor, okay? 544 00:24:17,862 --> 00:24:19,826 I only agreed to spend the night. 545 00:24:19,862 --> 00:24:22,378 Right. Yeah. 546 00:24:29,344 --> 00:24:32,275 So good night. 547 00:24:32,309 --> 00:24:35,378 Yeah. Good night. 548 00:24:38,792 --> 00:24:40,378 What am I gonna tell my parents 549 00:24:40,413 --> 00:24:42,067 about us sleeping in separate bedrooms? 550 00:24:43,931 --> 00:24:45,964 Tell them I'm old-fashioned. I'm... 551 00:24:46,000 --> 00:24:47,964 That's great. That's... 552 00:24:48,000 --> 00:24:50,205 They're gonna like you even more. 553 00:24:52,550 --> 00:24:54,481 Make yourself at home. 554 00:24:59,136 --> 00:25:01,172 Make myself at home. 555 00:25:01,205 --> 00:25:04,309 Oh, I'm not angry, Maria, just disappointed. 556 00:25:04,344 --> 00:25:06,481 Not so much with you but... 557 00:25:06,517 --> 00:25:08,344 with the turnout at Rebecca's party. 558 00:25:08,378 --> 00:25:09,964 It was eight singles, all right? 559 00:25:10,000 --> 00:25:12,136 Eight. All women. 560 00:25:12,172 --> 00:25:15,034 Ugh, well, I'm still really sorry I wasn't there with you. 561 00:25:15,067 --> 00:25:16,862 Brooklyn... 562 00:25:16,895 --> 00:25:20,517 you would not believe the night that I am having. 563 00:25:20,550 --> 00:25:22,034 Oh? 564 00:25:22,067 --> 00:25:25,448 So it turns out that the last ride I picked up 565 00:25:25,481 --> 00:25:28,378 is this big-shot attorney who wants me to stay 566 00:25:28,413 --> 00:25:30,826 at his family's place in Briar Ridge 567 00:25:30,862 --> 00:25:32,723 and pretend to be his girlfriend 568 00:25:32,758 --> 00:25:34,517 to help him land a job promotion, 569 00:25:34,550 --> 00:25:38,034 and in exchange, he will invest in my food truck. 570 00:25:38,067 --> 00:25:39,205 What? 571 00:25:39,240 --> 00:25:41,931 What? Wow. 572 00:25:41,964 --> 00:25:44,413 Looky who hit the holiday Powerball. 573 00:25:44,448 --> 00:25:48,448 Brooklyn, where exactly does your moral compass land? 574 00:25:48,481 --> 00:25:51,309 I'm-I'm, like, having a crisis of conscience here. 575 00:25:51,344 --> 00:25:52,964 Oh, come on, he's asking you 576 00:25:53,000 --> 00:25:55,172 to play a part, not drive the getaway car. 577 00:25:56,172 --> 00:25:57,758 Maybe. 578 00:25:59,136 --> 00:26:01,654 But I just keep hearing my mom's voice in my head 579 00:26:01,689 --> 00:26:04,205 reminding me about the importance of honesty. 580 00:26:04,240 --> 00:26:06,895 Honesty is reserved for nuns and suckers. 581 00:26:06,931 --> 00:26:10,309 So, Sister Maria, does this hotshot have a name? 582 00:26:11,344 --> 00:26:13,240 Julian Diaz. 583 00:26:18,000 --> 00:26:19,723 Well, I could definitely play Juliet 584 00:26:19,758 --> 00:26:21,517 to that Romeo for a few days. 585 00:26:21,550 --> 00:26:23,448 Yeah, well, looks can be deceiving. 586 00:26:23,481 --> 00:26:25,103 He's kind of a jerk. 587 00:26:25,136 --> 00:26:26,378 He has that whole, like, 588 00:26:26,413 --> 00:26:28,275 lawyer thing working for him. 589 00:26:28,309 --> 00:26:30,517 Right, and you've got that whole starving dreamer thing 590 00:26:30,550 --> 00:26:32,344 not so working for you. 591 00:26:32,378 --> 00:26:33,586 I don't know, Brooklyn, I just... 592 00:26:33,619 --> 00:26:35,034 I don't... I don't know about this. 593 00:26:35,067 --> 00:26:36,723 Oh, come on. 594 00:26:36,758 --> 00:26:39,413 For once, quit living your life in the slow lane 595 00:26:39,448 --> 00:26:41,654 and finally take a chance. 596 00:26:49,964 --> 00:26:52,826 It's Christmas 597 00:26:52,862 --> 00:26:55,136 And the magic is in the air. 598 00:26:56,172 --> 00:26:57,895 You certainly were up early. 599 00:26:57,931 --> 00:26:59,413 And a lot more chipper than usual. 600 00:26:59,448 --> 00:27:01,240 Yeah, well, I've got a big day planned 601 00:27:01,275 --> 00:27:02,654 and not a moment to waste. 602 00:27:02,689 --> 00:27:03,931 Oh. 603 00:27:03,964 --> 00:27:06,275 Picked up some goodies for everyone. Joy. 604 00:27:06,309 --> 00:27:08,654 Aw, how thoughtful. 605 00:27:08,689 --> 00:27:10,448 Hey, what's in the bags? 606 00:27:10,481 --> 00:27:13,931 Uh, just an outfit and some things I got for Maria. 607 00:27:13,964 --> 00:27:16,172 Oh, yeah, I noticed that she packs light. 608 00:27:16,205 --> 00:27:18,000 Unlike your wife, yes. 609 00:27:19,378 --> 00:27:21,309 By the way, where are Cindy and the kids? 610 00:27:21,344 --> 00:27:22,517 Oh, they're spending Christmas Eve 611 00:27:22,550 --> 00:27:23,826 with her mom in Seattle, 612 00:27:23,862 --> 00:27:25,413 but they'll be here for Christmas Day. 613 00:27:25,448 --> 00:27:26,586 Ah. Wonderful. 614 00:27:26,619 --> 00:27:28,862 I can't wait to see kids. 615 00:27:34,275 --> 00:27:35,826 Come in. 616 00:27:39,378 --> 00:27:41,931 Good morning, sunshine. 617 00:27:41,964 --> 00:27:43,758 Okay, just take it easy. 618 00:27:43,792 --> 00:27:45,309 I'm not exactly a morning person, so... 619 00:27:45,344 --> 00:27:47,309 I didn't sleep at all last night. 620 00:27:47,344 --> 00:27:49,413 Finally. Crisis of conscience? 621 00:27:49,448 --> 00:27:50,895 Actually... 622 00:27:50,931 --> 00:27:52,758 I was having some serious concerns 623 00:27:52,792 --> 00:27:54,619 about our little charade. 624 00:27:54,654 --> 00:27:56,723 I might have been naive in thinking two perfect strangers 625 00:27:56,758 --> 00:27:59,000 could pull off something of this magnitude. 626 00:27:59,034 --> 00:28:00,862 Well, it's nice to see your common sense 627 00:28:00,895 --> 00:28:02,275 is making a comeback. 628 00:28:02,309 --> 00:28:04,378 Oh, no, no, no, no. I have a proposal. 629 00:28:04,413 --> 00:28:06,895 In order to make this thing work, 630 00:28:06,931 --> 00:28:09,275 we need to create a history that's rooted in truth. 631 00:28:09,309 --> 00:28:11,275 Otherwise, the whole thing will unravel. 632 00:28:11,309 --> 00:28:13,240 The devil's in the details. 633 00:28:14,344 --> 00:28:16,172 Why do I get the feeling 634 00:28:16,205 --> 00:28:18,862 the devil before me has figured out the details? 635 00:28:18,895 --> 00:28:22,654 Oh, you already know me so well. 636 00:28:24,862 --> 00:28:26,550 Chop-chop. 637 00:28:33,240 --> 00:28:35,378 Oh. 638 00:28:35,413 --> 00:28:37,723 -Good morning, Maria. -Morning. 639 00:28:37,758 --> 00:28:39,172 I trust a good night's sleep 640 00:28:39,205 --> 00:28:40,689 has you feeling more like yourself? 641 00:28:40,723 --> 00:28:42,517 Definitely a step in the right direction. 642 00:28:42,550 --> 00:28:44,000 Good. Would you like a coffee? 643 00:28:44,034 --> 00:28:45,240 Oh, I would love... 644 00:28:45,275 --> 00:28:46,895 Oh, we will get coffee on our way. 645 00:28:46,931 --> 00:28:49,034 We're headed for a cross-country skiing adventure 646 00:28:49,067 --> 00:28:51,448 - at Fiddler Park. - Fiddler Park? 647 00:28:51,481 --> 00:28:52,689 That's like a five-mile trek. 648 00:28:52,723 --> 00:28:54,034 Ten, round trip. 649 00:28:54,067 --> 00:28:55,517 Does anyone want to tag along? 650 00:28:55,550 --> 00:28:57,034 Okay. 651 00:28:57,067 --> 00:28:58,964 I guess it's just you and me, then. 652 00:28:59,000 --> 00:29:00,689 See you. 653 00:29:00,723 --> 00:29:02,895 Cross-country skiing? 654 00:29:02,931 --> 00:29:04,067 Julian. 655 00:29:04,103 --> 00:29:05,413 Okay, just stop. I... 656 00:29:05,448 --> 00:29:07,413 First of all, I really need coffee, okay? 657 00:29:07,448 --> 00:29:10,172 Secondly, are we really going cross-country skiing? 658 00:29:10,205 --> 00:29:12,964 If I said it, it's true-ish. 659 00:29:13,000 --> 00:29:14,689 -Here we go. -Look, Maria, 660 00:29:14,723 --> 00:29:16,448 you're just going to have to trust me on this one. 661 00:29:16,481 --> 00:29:17,895 I am confident that I figured out 662 00:29:17,931 --> 00:29:19,309 a way to pull this whole thing off. 663 00:29:19,344 --> 00:29:21,103 But I already explained to you that I'm... 664 00:29:21,136 --> 00:29:23,034 -I'm not gonna lie. -And you won't have to. 665 00:29:23,067 --> 00:29:25,586 Anyone asks you about our whirlwind romance, 666 00:29:25,619 --> 00:29:27,309 you'll mean every word of it. 667 00:29:27,344 --> 00:29:29,000 How? 668 00:29:29,034 --> 00:29:31,205 Get ready for the biggest power date of your life. 669 00:29:39,758 --> 00:29:41,448 Okay, so if I do 670 00:29:41,481 --> 00:29:43,448 go along with this, what's next? 671 00:29:43,481 --> 00:29:45,448 Trading in our skis for snowshoes, 672 00:29:45,481 --> 00:29:47,550 and we are on to our first date. 673 00:29:47,586 --> 00:29:49,205 Thanks. 674 00:29:52,413 --> 00:29:54,586 I don't think that counted as cross-country skiing. 675 00:29:54,619 --> 00:29:57,067 All we did was stand in the snow for a quick selfie. 676 00:29:57,103 --> 00:29:59,413 Yeah, in our skis, okay? 677 00:29:59,448 --> 00:30:02,550 Look, I didn't become a very successful lawyer 678 00:30:02,586 --> 00:30:05,103 without mastering how to maneuver 679 00:30:05,136 --> 00:30:07,964 within the oh-so-narrow lines of the truth. 680 00:30:08,000 --> 00:30:09,378 I noticed. 681 00:30:09,413 --> 00:30:10,895 Yeah. Look. 682 00:30:10,931 --> 00:30:13,103 We've got a lot to accomplish in one day. 683 00:30:13,136 --> 00:30:15,586 We've got to complete our entire dating narrative. 684 00:30:15,619 --> 00:30:17,344 Oh, our dating narrative? 685 00:30:17,378 --> 00:30:20,240 Yeah, like our history, like how we met. 686 00:30:20,275 --> 00:30:21,826 I picked you up at the train station. 687 00:30:21,862 --> 00:30:23,136 -Remember? -That could be troublesome. 688 00:30:23,172 --> 00:30:25,344 Okay, why don't we just say we met by chance? 689 00:30:26,413 --> 00:30:28,481 I mean, that's true. 690 00:30:31,931 --> 00:30:34,067 Have you ever been on one of those horrible 691 00:30:34,103 --> 00:30:35,723 coffee first dates? 692 00:30:35,758 --> 00:30:37,723 -Oh, aren't they all? -Perfect. 693 00:30:37,758 --> 00:30:39,619 So now you have a frame of reference. 694 00:30:39,654 --> 00:30:41,964 Anybody asks, you just say we met by chance 695 00:30:42,000 --> 00:30:44,034 and let me color in the rest. 696 00:30:44,067 --> 00:30:46,654 Let's put the crayons down, counselor, 697 00:30:46,689 --> 00:30:48,654 and stick to reality, shall we? 698 00:30:48,689 --> 00:30:50,654 So this is our first date? 699 00:30:50,689 --> 00:30:52,723 As a matter of fact, yes. 700 00:30:52,758 --> 00:30:56,034 Me being an avid outdoorsman, I invited you out 701 00:30:56,067 --> 00:30:57,964 for a little snowshoeing adventure. 702 00:30:58,000 --> 00:30:59,413 I don't snowshoe. 703 00:30:59,448 --> 00:31:02,000 You resisted, but I coaxed you out 704 00:31:02,034 --> 00:31:03,931 by promising not to let you fall. 705 00:31:03,964 --> 00:31:05,619 Mm-hmm. And I believed you? 706 00:31:05,654 --> 00:31:07,344 You're here. 707 00:31:09,723 --> 00:31:11,619 Shall we? 708 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 Uh-huh. Go ahead, just walk. 709 00:31:19,136 --> 00:31:20,862 Yeah, just walk. 710 00:31:20,895 --> 00:31:23,067 Yeah. There you go. 711 00:31:23,103 --> 00:31:25,172 Well, I guess this is where I told you 712 00:31:25,205 --> 00:31:27,000 I first discovered your superpower, 713 00:31:27,034 --> 00:31:29,344 your power of persuasion. 714 00:31:29,378 --> 00:31:30,723 Mm, that's true. 715 00:31:30,758 --> 00:31:33,034 I do know how to get what I want when I put my mind to it. 716 00:31:33,067 --> 00:31:34,172 I'm catching on. 717 00:31:34,205 --> 00:31:36,034 Quickly, I might add. 718 00:31:36,067 --> 00:31:38,619 - Well... - Huh? Look at you. 719 00:31:38,654 --> 00:31:41,654 So, first dates are all about discovery. 720 00:31:41,689 --> 00:31:43,034 Tell me about your last boyfriend. 721 00:31:43,067 --> 00:31:44,481 Oh! 722 00:31:44,517 --> 00:31:47,205 We have to go back to the archives for that one. 723 00:31:47,240 --> 00:31:48,654 Two years ago. 724 00:31:48,689 --> 00:31:50,689 Heartbreaker or heartbroken? 725 00:31:50,723 --> 00:31:52,103 Neither. 726 00:31:52,136 --> 00:31:54,136 It's one of those relationships you stay in 727 00:31:54,172 --> 00:31:56,067 past the expiration date. 728 00:31:56,103 --> 00:31:57,758 Because I knew it wasn't true love 729 00:31:57,792 --> 00:32:00,000 when I saw he didn't share my passion for life. 730 00:32:00,034 --> 00:32:02,034 I can see that. I mean, you're definitely 731 00:32:02,067 --> 00:32:04,723 an "all in or nothing at all" type of gal. 732 00:32:04,758 --> 00:32:07,034 Very perceptive, counselor. 733 00:32:07,067 --> 00:32:09,172 I am. 734 00:32:09,205 --> 00:32:11,723 Anyway, one day, I woke up and realized we were just 735 00:32:11,758 --> 00:32:13,344 better friends than soul mates. 736 00:32:13,378 --> 00:32:15,517 Soul mates? 737 00:32:15,550 --> 00:32:17,895 You really believe in that sort of thing? 738 00:32:17,931 --> 00:32:21,517 I do, and in a voice dripping with sarcasm, 739 00:32:21,550 --> 00:32:23,517 I assume you don't. 740 00:32:23,550 --> 00:32:25,378 You ever been in love? 741 00:32:25,413 --> 00:32:27,758 Smitten but never bitten. 742 00:32:27,792 --> 00:32:29,758 Oh, come on. 743 00:32:29,792 --> 00:32:32,792 A good-looking, successful lawyer like you? 744 00:32:32,826 --> 00:32:35,000 Oh, you think I'm good-looking, huh? 745 00:32:36,275 --> 00:32:37,758 I got you. 746 00:32:37,792 --> 00:32:39,758 See? Told you. 747 00:32:39,792 --> 00:32:42,136 Kept my promise I would not let you fall. 748 00:32:43,378 --> 00:32:45,931 Now, onto our next date. 749 00:32:45,964 --> 00:32:47,309 Yeah. 750 00:32:49,378 --> 00:32:52,723 What's the name of that divey little Greek place 751 00:32:52,758 --> 00:32:54,344 near Pike's Market? 752 00:32:54,378 --> 00:32:55,792 Aphrodite's Grill? 753 00:32:55,826 --> 00:32:59,481 Yeah, the one that you wanted me to take you to 754 00:32:59,517 --> 00:33:02,654 because you kept raving about the cuisine. 755 00:33:05,172 --> 00:33:06,586 -Huh? -I did. 756 00:33:06,619 --> 00:33:07,654 -And... -Thank you. 757 00:33:07,689 --> 00:33:09,413 ...what did you think of the food? 758 00:33:09,448 --> 00:33:11,034 Well... 759 00:33:13,067 --> 00:33:16,205 Oh, I thought it was "fal-awful." 760 00:33:16,240 --> 00:33:18,205 Falafel. Hmm? 761 00:33:19,517 --> 00:33:21,586 And I don't want to come baklava. 762 00:33:21,619 --> 00:33:24,378 Oh. Wow. 763 00:33:24,413 --> 00:33:26,619 That's when I knew I won you over. 764 00:33:27,619 --> 00:33:29,654 You made me laugh, genuinely. 765 00:33:29,689 --> 00:33:32,550 Quality every woman looks for in a man. 766 00:33:35,550 --> 00:33:37,034 Okay. 767 00:33:39,034 --> 00:33:40,964 My turn. 768 00:33:41,000 --> 00:33:42,964 What? 769 00:33:43,000 --> 00:33:45,067 But first, uh... 770 00:33:45,103 --> 00:33:48,000 -Do... Do th... Do this. Um... -What are you doing? 771 00:33:51,964 --> 00:33:53,344 What? 772 00:33:53,378 --> 00:33:55,000 Uh-huh, and then... 773 00:33:55,034 --> 00:33:56,448 Great. 774 00:33:56,481 --> 00:33:58,067 -Yeah. -Okay. 775 00:33:58,103 --> 00:33:59,481 Look. See? 776 00:33:59,517 --> 00:34:01,481 There's the French restaurant that you took me to 777 00:34:01,517 --> 00:34:04,172 -after we went dancing. -Ah... 778 00:34:04,205 --> 00:34:06,792 Yes. Yes. 779 00:34:06,826 --> 00:34:09,206 -I remember the place. -Uh-huh. 780 00:34:15,309 --> 00:34:18,000 This is where the L-word was first uttered. 781 00:34:18,034 --> 00:34:20,034 Like, "I..." 782 00:34:20,068 --> 00:34:22,206 Wow. Thankfully, I know the Heimlich, because 783 00:34:22,240 --> 00:34:24,793 you seem to be choking on those words, even playing pretend. 784 00:34:24,827 --> 00:34:26,516 Wow. 785 00:34:26,550 --> 00:34:29,516 So, seeing that you would never be the first one 786 00:34:29,550 --> 00:34:32,757 to utter those words, I confronted you. 787 00:34:32,793 --> 00:34:34,137 Uh-oh. 788 00:34:34,172 --> 00:34:36,137 I said, "Julian... 789 00:34:36,172 --> 00:34:38,550 "I know that I don't know 790 00:34:38,585 --> 00:34:40,378 "where this is heading... I don't... 791 00:34:40,413 --> 00:34:43,034 "but I can't seem to get you off my mind. 792 00:34:43,068 --> 00:34:44,550 "Julian... 793 00:34:45,688 --> 00:34:47,240 I love you." 794 00:34:47,275 --> 00:34:49,206 Aw. 795 00:34:51,275 --> 00:34:53,034 Yeah. Yeah. 796 00:34:53,068 --> 00:34:55,240 Thank you. Well, now it's true that I said it, 797 00:34:55,275 --> 00:34:57,931 so let's just hope your parents never ask if I meant it. 798 00:35:00,137 --> 00:35:03,688 Ah, okay, I see now you're doing the lawyering thing. 799 00:35:03,724 --> 00:35:05,103 This is good. 800 00:35:05,137 --> 00:35:06,344 -Pretty good. -Yeah? 801 00:35:06,378 --> 00:35:07,550 -Yeah. -All right. 802 00:35:07,585 --> 00:35:09,034 We got another memory 803 00:35:09,068 --> 00:35:10,413 -locked for life. -Uh-huh. 804 00:35:10,447 --> 00:35:13,172 -Shall we create some more? -Why not? 805 00:35:13,206 --> 00:35:15,206 Christmastime is the very best time 806 00:35:15,240 --> 00:35:17,931 To take my baby dancing 807 00:35:17,965 --> 00:35:20,724 Sing along now, let the church bells ring 808 00:35:20,757 --> 00:35:22,793 Ding dong singalong, boo 809 00:35:22,827 --> 00:35:24,724 We'll be kissing by the mistletoe 810 00:35:24,757 --> 00:35:28,724 Covered by the amber glow underneath the sugarplum sky 811 00:35:28,757 --> 00:35:31,931 Sing along now, let the church bells ring 812 00:35:31,965 --> 00:35:33,896 Ding dong singalong, boo 813 00:35:33,931 --> 00:35:36,757 We all need somebody to hold 814 00:35:36,793 --> 00:35:39,309 'Cause the streets outside are frightfully cold 815 00:35:39,344 --> 00:35:42,275 Christmastime is a wonderful time 816 00:35:42,309 --> 00:35:44,275 Ding dong singalong 817 00:35:44,309 --> 00:35:45,862 Ding dong singalong, boo. 818 00:35:47,172 --> 00:35:49,000 So, don't take this the right way, 819 00:35:49,034 --> 00:35:51,275 but today was almost fun. 820 00:35:51,309 --> 00:35:53,137 More like exhausting. 821 00:35:53,172 --> 00:35:55,481 Forgot how much work goes into building a relationship. 822 00:35:55,516 --> 00:35:57,000 Yeah. 823 00:35:57,034 --> 00:36:00,965 So... you want to recap our greatest hits? 824 00:36:01,000 --> 00:36:02,724 Okay. 825 00:36:02,757 --> 00:36:04,757 You hate the nickname Jules ever since your brother 826 00:36:04,793 --> 00:36:06,447 started calling you that when you were kids. 827 00:36:06,481 --> 00:36:10,137 Your idea of heaven is warm apple pie, 828 00:36:10,172 --> 00:36:12,172 vanilla ice cream and cheddar cheese. 829 00:36:12,206 --> 00:36:14,309 Thank you. 830 00:36:14,344 --> 00:36:18,240 And the quality you despise most in people is insecurity. 831 00:36:18,275 --> 00:36:20,240 That's true. 832 00:36:21,275 --> 00:36:24,793 You are an only child, and you consider Brooklyn 833 00:36:24,827 --> 00:36:26,413 your ride-or-die, your sister. 834 00:36:26,447 --> 00:36:29,447 And, uh, your love of cooking came from all the time you spent 835 00:36:29,481 --> 00:36:31,688 in the kitchen with your mom and dad. 836 00:36:33,378 --> 00:36:36,965 And the word that you hate most in the entire English language 837 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 -is "ointment." -Oh... 838 00:36:40,240 --> 00:36:41,688 Come on, it sounds gross. 839 00:36:41,724 --> 00:36:44,206 Why not "medicated lotion," you know? 840 00:36:50,344 --> 00:36:53,172 Do you really think we can pull this off? 841 00:36:54,481 --> 00:36:56,724 I think there's only one way to find out. 842 00:36:56,757 --> 00:36:58,724 I need to make an app-ointment 843 00:36:58,757 --> 00:37:02,793 for dinner with my family at a fancy restaurant. 844 00:37:05,481 --> 00:37:08,447 Actually, I have a better idea. 845 00:37:22,413 --> 00:37:24,931 - Here you go. - Ooh. Maria... 846 00:37:24,965 --> 00:37:28,309 This smells positively divine. 847 00:37:32,688 --> 00:37:34,344 Oh. 848 00:37:34,378 --> 00:37:37,550 And what heavenly feast do you have in store for us tonight? 849 00:37:37,585 --> 00:37:41,206 All right, we have slow-braised Persian lamb shanks, 850 00:37:41,240 --> 00:37:43,068 silky-smooth whipped potatoes 851 00:37:43,103 --> 00:37:44,965 with a hint of Irish whiskey... 852 00:37:45,000 --> 00:37:48,137 ...and Moroccan-spiced baby carrots. 853 00:37:49,137 --> 00:37:50,757 Uh, actually, first, before we get started, 854 00:37:50,793 --> 00:37:52,585 if you wouldn't mind, 855 00:37:52,619 --> 00:37:56,550 would everyone kindly put your phones on silent 856 00:37:56,585 --> 00:37:59,688 and place them into this bread basket. 857 00:37:59,724 --> 00:38:02,481 What? Jules, what are we, in the fifth grade? 858 00:38:02,516 --> 00:38:05,240 Hey, I think what Maria is trying to get at... 859 00:38:05,275 --> 00:38:06,309 Uh, I've got it, Julian. 860 00:38:06,344 --> 00:38:07,481 - Thank you. - Yeah. 861 00:38:09,034 --> 00:38:12,034 The way we did it in my home growing up, 862 00:38:12,068 --> 00:38:15,965 dinner was no distractions, no interruptions, 863 00:38:16,000 --> 00:38:19,550 nothing to keep us from enjoying what was right in front of us: 864 00:38:19,585 --> 00:38:22,275 food and each other. 865 00:38:23,793 --> 00:38:27,103 So, what do you say? 866 00:38:28,137 --> 00:38:30,724 Boom. Mic drop. 867 00:38:30,757 --> 00:38:32,068 It's a small sacrifice 868 00:38:32,103 --> 00:38:33,827 I think we all can make, considering your hard work 869 00:38:33,862 --> 00:38:35,481 - in the kitchen. - Thank you. 870 00:38:39,413 --> 00:38:40,931 There you go. 871 00:38:40,965 --> 00:38:42,793 Thank you. 872 00:38:42,827 --> 00:38:46,137 Okay, on that note, buen provecho. 873 00:38:46,172 --> 00:38:48,931 Buen provecho. 874 00:38:54,206 --> 00:38:57,965 So, how did you two meet? 875 00:38:58,000 --> 00:39:01,655 It was a mission of mercy, actually. 876 00:39:01,688 --> 00:39:05,137 Maria was on one of those horrible coffee dates, 877 00:39:05,172 --> 00:39:07,309 and I was waiting for my latte, 878 00:39:07,344 --> 00:39:10,034 watching this poor guy flounder. 879 00:39:10,068 --> 00:39:13,172 I felt it my moral duty to put the date 880 00:39:13,206 --> 00:39:16,034 out of its misery and save them both. 881 00:39:16,068 --> 00:39:18,000 That's Julian's version of events. 882 00:39:18,034 --> 00:39:20,516 So, tell the truth. 883 00:39:20,550 --> 00:39:23,103 First time that you met my brother, 884 00:39:23,137 --> 00:39:25,000 he seem a tad, uh, full of himself? 885 00:39:25,034 --> 00:39:26,344 Uh... 886 00:39:27,344 --> 00:39:29,793 No, actually, I wouldn't say that. 887 00:39:29,827 --> 00:39:32,137 Um, the first thing I can recall is thinking 888 00:39:32,172 --> 00:39:34,619 that his smile was a bit disarming. 889 00:39:36,068 --> 00:39:38,034 That was all I needed. 890 00:39:40,724 --> 00:39:44,378 Oh, I'm sorry. I thought I put it on silent. 891 00:39:47,068 --> 00:39:48,516 Oh, it's Bill. 892 00:39:48,550 --> 00:39:50,724 Mm. Bill Pendergast. 893 00:39:50,757 --> 00:39:52,068 He's our dad's oldest client. 894 00:39:52,103 --> 00:39:54,068 He owns the Pendergast Tool empire. 895 00:39:54,103 --> 00:39:55,896 Which also makes him the richest. 896 00:39:55,931 --> 00:39:57,827 Por favor. 897 00:39:59,034 --> 00:40:02,206 - Um, if it's important, you should get it. - No, no, no, no. 898 00:40:02,240 --> 00:40:04,309 I'm gonna call him back right after I finish 899 00:40:04,344 --> 00:40:05,896 this beautiful meal. 900 00:40:05,931 --> 00:40:07,757 Maria, Julian must have told you 901 00:40:07,793 --> 00:40:09,137 all about Uncle Bill, right? 902 00:40:09,172 --> 00:40:11,516 I mean, he's like part of the family. 903 00:40:11,550 --> 00:40:13,344 Pendergast Hardware. 904 00:40:13,378 --> 00:40:15,619 Uh, he's the host of the Christmas Eve Gala 905 00:40:15,655 --> 00:40:17,275 for children in need. 906 00:40:17,309 --> 00:40:20,103 Right. I'm really looking forward to meeting him. 907 00:40:20,137 --> 00:40:22,103 Yes, after his wife Gretchen passed, 908 00:40:22,137 --> 00:40:24,206 Helena has been helping him plan the event. 909 00:40:24,240 --> 00:40:26,516 Oh, speaking of which, Maria, 910 00:40:26,550 --> 00:40:29,793 given your culinary expertise, h-how would you feel 911 00:40:29,827 --> 00:40:32,724 about helping me coordinate with the gala center? 912 00:40:35,585 --> 00:40:37,516 I-I would be honored. 913 00:40:38,516 --> 00:40:40,516 I'll cheers to that. 914 00:40:42,068 --> 00:40:43,550 -Cheers. Salud. -Salud. 915 00:40:43,585 --> 00:40:45,000 Salud. 916 00:40:50,378 --> 00:40:53,034 Thank you so much for this wonderful dinner. 917 00:40:53,068 --> 00:40:54,585 Oh, it was my pleasure. 918 00:40:54,619 --> 00:40:57,344 And I hope I didn't overstep any bounds. 919 00:40:57,378 --> 00:41:01,378 My mom and dad always felt dinnertime was sacred. 920 00:41:01,413 --> 00:41:03,550 No. It's wise. 921 00:41:04,585 --> 00:41:06,827 Your parents live in Seattle? 922 00:41:06,862 --> 00:41:09,103 Actually, my mom passed away when I was in high school, 923 00:41:09,137 --> 00:41:11,827 and my dad when I was a junior in college. 924 00:41:11,862 --> 00:41:13,931 Oh. I'm sorry. 925 00:41:13,965 --> 00:41:16,034 You poor dear. 926 00:41:16,068 --> 00:41:18,793 Oh, it's-it's okay. Thanks. 927 00:41:18,827 --> 00:41:20,447 Everything all right, Dad? 928 00:41:20,481 --> 00:41:23,550 Well, Bill just discovered that shareholders are trying 929 00:41:23,585 --> 00:41:25,550 to push through a hostile takeover 930 00:41:25,585 --> 00:41:28,068 during the Christmas holiday. 931 00:41:28,103 --> 00:41:30,068 He could lose Pendergast Tools and Hardware. 932 00:41:30,103 --> 00:41:32,103 Home Etcetera has been looking to buy 933 00:41:32,137 --> 00:41:33,688 Uncle Bill's company for years. 934 00:41:33,724 --> 00:41:35,447 He's always been unwilling to sell. 935 00:41:35,481 --> 00:41:37,447 Unless we can figure out a legal maneuver, 936 00:41:37,481 --> 00:41:38,931 this could force his hand. 937 00:41:38,965 --> 00:41:40,619 He wants us to meet with him tomorrow morning 938 00:41:40,655 --> 00:41:42,240 to discuss a plan of attack. 939 00:41:42,275 --> 00:41:44,550 And, Julian, I'd like you to be there. 940 00:41:44,585 --> 00:41:45,619 Of course. 941 00:41:45,655 --> 00:41:48,000 But, Dad, I'm Bill's point person. 942 00:41:48,034 --> 00:41:49,724 He's a client of the firm. 943 00:41:49,757 --> 00:41:51,793 We all work for him. 944 00:41:51,827 --> 00:41:54,206 Besides, with the recent change of events, 945 00:41:54,240 --> 00:41:56,103 I could use a fresh perspective. 946 00:41:57,655 --> 00:42:00,724 Cool. Well, that'll give us girls the day to hang out. 947 00:42:00,757 --> 00:42:02,068 Yeah. 948 00:42:05,516 --> 00:42:07,481 Did you see Bennet's face 949 00:42:07,516 --> 00:42:10,137 when my father invited me to meet with Pendergast? 950 00:42:10,172 --> 00:42:13,655 This is a huge step in the right direction. 951 00:42:13,688 --> 00:42:15,896 This means that my plan is working. 952 00:42:15,931 --> 00:42:17,655 Okay. Yeah. Did your plan involve me 953 00:42:17,688 --> 00:42:19,137 being left alone with your sister? 954 00:42:19,172 --> 00:42:21,000 You need to come with me, because what-what if 955 00:42:21,034 --> 00:42:22,827 I say the wrong thing and screw it up? 956 00:42:22,862 --> 00:42:24,172 Hey, hey. Relax. 957 00:42:24,206 --> 00:42:26,275 Okay? You've got two and a half more days 958 00:42:26,309 --> 00:42:28,172 to realize your dream. 959 00:42:28,206 --> 00:42:31,068 Just keep being yourself, and you'll be fine. 960 00:42:31,103 --> 00:42:33,688 No, I will be fine when this whole charade is just over. 961 00:42:33,724 --> 00:42:36,793 We've presented almost a perfect case, counselor. 962 00:42:36,827 --> 00:42:39,068 Look at this as our closing argument. 963 00:42:39,103 --> 00:42:40,344 Yeah, well, if that's the case, 964 00:42:40,378 --> 00:42:42,034 how about you, uh, take it to chambers? 965 00:42:42,068 --> 00:42:43,757 Chambers? 966 00:42:43,793 --> 00:42:45,103 Yeah. 967 00:42:45,137 --> 00:42:46,757 - I'm a fan of legal dramas. - Yeah. 968 00:42:46,793 --> 00:42:50,000 And after the day we had today, I am just ready to collapse. 969 00:42:51,344 --> 00:42:53,724 By the way, stellar work today. 970 00:42:53,757 --> 00:42:56,103 Yeah. I mean, if you were any better, 971 00:42:56,137 --> 00:42:58,550 -I'd kiss you good night. -Hmm. 972 00:42:58,585 --> 00:43:00,619 Fat chance, Julian. I'm off the clock. 973 00:43:12,206 --> 00:43:13,378 All I'm saying, Bill, 974 00:43:13,413 --> 00:43:14,585 is maybe it's time 975 00:43:14,619 --> 00:43:16,619 you consider selling. 976 00:43:16,655 --> 00:43:19,550 And let them destroy everything the Pendergast name stands for? 977 00:43:19,585 --> 00:43:21,137 Forget it. 978 00:43:21,172 --> 00:43:23,034 In that case, our only option is to litigate. 979 00:43:23,068 --> 00:43:25,378 State of Washington has very strong antitrust laws. 980 00:43:25,413 --> 00:43:28,585 Further aggression will only serve to antagonize both sides. 981 00:43:28,619 --> 00:43:30,827 I'm suggesting a cooling-off period. 982 00:43:30,862 --> 00:43:33,137 Okay, so we can weigh out our options. 983 00:43:33,172 --> 00:43:35,034 Look, Uncle Bill, we file suit now, 984 00:43:35,068 --> 00:43:36,931 we can hang this up in court for years, 985 00:43:36,965 --> 00:43:39,172 which will send a very clear message to the stockholders 986 00:43:39,206 --> 00:43:40,793 you're not backing down. 987 00:43:45,068 --> 00:43:47,206 Let's shove it up their Christmas stockings 988 00:43:47,240 --> 00:43:49,000 -and see what happens. -Yeah. 989 00:43:49,034 --> 00:43:51,206 Well, then we'll go with Bennet's plan of attack. 990 00:43:51,240 --> 00:43:52,309 Mm. 991 00:43:56,965 --> 00:43:58,585 We're having such a nice time. 992 00:43:58,619 --> 00:44:01,103 We should have invited your mom. 993 00:44:01,137 --> 00:44:03,413 No, this is much more fun. 994 00:44:04,827 --> 00:44:06,965 I mean, don't get me... don't get me wrong, okay? 995 00:44:07,000 --> 00:44:08,619 I love my mother to bits, 996 00:44:08,655 --> 00:44:11,757 but as far as mothers go, she can be a little tightly wound. 997 00:44:11,793 --> 00:44:13,757 - Ah. - I like her hair, 998 00:44:13,793 --> 00:44:16,103 but if I came home with hair looking like that, 999 00:44:16,137 --> 00:44:18,896 -her pearls would pop. -Ah. 1000 00:44:19,896 --> 00:44:24,206 My mom used to say, if you're comfortable with yourself, 1001 00:44:24,240 --> 00:44:26,378 the people who love you... really love you... 1002 00:44:26,413 --> 00:44:28,137 will be, too. 1003 00:44:28,172 --> 00:44:30,206 I'm not so sure about that. 1004 00:44:37,034 --> 00:44:40,827 In my senior year in high school, I came home... 1005 00:44:42,481 --> 00:44:45,344 ...and I told my parents I'm gay. 1006 00:44:46,344 --> 00:44:47,585 And? 1007 00:44:47,619 --> 00:44:50,137 "Well, if you're happy, we're happy, dear." 1008 00:44:50,172 --> 00:44:53,550 That was the last thing that they said, and it's like, 1009 00:44:53,585 --> 00:44:55,931 if we don't talk about it, then it just disappears. 1010 00:44:55,965 --> 00:44:58,137 Or... 1011 00:44:58,172 --> 00:45:01,862 maybe they're waiting for you to talk more about it. 1012 00:45:01,896 --> 00:45:05,000 No? I mean, communication's a two-way street. 1013 00:45:05,034 --> 00:45:07,378 Yeah, in our house, it's more like a dead end. 1014 00:45:07,413 --> 00:45:08,896 Hmm. 1015 00:45:08,931 --> 00:45:10,585 Can you keep a secret? 1016 00:45:11,724 --> 00:45:13,688 -Apparently. -I put in an application 1017 00:45:13,724 --> 00:45:16,240 to work with Doctors Without Borders. 1018 00:45:16,275 --> 00:45:18,034 So you want to go into medicine? 1019 00:45:18,068 --> 00:45:20,240 Honestly, I don't know. 1020 00:45:20,275 --> 00:45:23,655 I just know that it is not law school in the fall. 1021 00:45:23,688 --> 00:45:25,724 After seeing how miserable my brother Bennet is, 1022 00:45:25,757 --> 00:45:28,378 I just... I want none of it. 1023 00:45:29,550 --> 00:45:33,172 And my parents don't know this, but he and his wife separated. 1024 00:45:33,206 --> 00:45:34,862 -I'm so sorry. -Yeah, I know. 1025 00:45:34,896 --> 00:45:36,481 But please keep it between us. 1026 00:45:36,516 --> 00:45:38,619 He hasn't even told Julian. 1027 00:45:39,688 --> 00:45:42,206 I remember you from yesterday. 1028 00:45:42,240 --> 00:45:43,550 Uh... 1029 00:45:43,585 --> 00:45:45,309 Has your boyfriend finally mustered up 1030 00:45:45,344 --> 00:45:47,103 the courage to say "I love you" yet? 1031 00:45:48,309 --> 00:45:50,103 Um... 1032 00:45:50,137 --> 00:45:53,000 not yet, but, uh... but he's getting there. 1033 00:45:54,034 --> 00:45:55,481 -Do you, uh, want a cocoa? -Mm-hmm. 1034 00:45:55,516 --> 00:45:57,240 Okay. Uh, two cocoas, please. 1035 00:45:57,275 --> 00:45:59,309 -You got it. -Thanks. 1036 00:46:01,655 --> 00:46:03,896 Okay. 1037 00:46:03,931 --> 00:46:05,309 Spill the tea. 1038 00:46:05,344 --> 00:46:06,793 -Okay. -What happened with you two? 1039 00:46:06,827 --> 00:46:09,896 So Julian and I had a slightly embarrassing moment 1040 00:46:09,931 --> 00:46:13,378 here yesterday after I said, "I love you." 1041 00:46:13,413 --> 00:46:16,413 Oh, that must have left him like a deer in headlights. 1042 00:46:16,447 --> 00:46:18,931 Why? Why? Why do you say that? 1043 00:46:18,965 --> 00:46:21,550 You're the first girl he's fallen for since law school. 1044 00:46:21,585 --> 00:46:24,724 After Sarah broke his heart, I thought he'd never recover. 1045 00:46:34,793 --> 00:46:36,757 Are you okay? 1046 00:46:36,793 --> 00:46:39,931 You haven't said two words since you got home. 1047 00:46:39,965 --> 00:46:41,550 Is that so? 1048 00:46:41,585 --> 00:46:43,724 There, that makes five. 1049 00:46:43,757 --> 00:46:45,378 Uh-oh. 1050 00:46:46,757 --> 00:46:51,344 I get the sense we're about to have our first fake argument. 1051 00:46:51,378 --> 00:46:53,896 Oh, it's a real one. 1052 00:46:53,931 --> 00:46:56,275 You know, I thought we agreed to be honest with each other 1053 00:46:56,309 --> 00:46:58,827 during our pretend relationship. 1054 00:46:58,862 --> 00:47:00,309 Yeah. So? 1055 00:47:00,344 --> 00:47:01,724 You lied to me. 1056 00:47:01,757 --> 00:47:03,724 During our power date, I asked you 1057 00:47:03,757 --> 00:47:06,137 if you've ever been in love, and you said no. 1058 00:47:06,172 --> 00:47:08,275 Sisters never fail. 1059 00:47:08,309 --> 00:47:11,000 This is not about Daphne. This is about you. 1060 00:47:11,034 --> 00:47:13,481 Apparently, you had your heart broken. 1061 00:47:13,516 --> 00:47:15,206 So why lie about it? 1062 00:47:15,240 --> 00:47:16,619 Because I come from a family where 1063 00:47:16,655 --> 00:47:18,344 if you don't talk about it, it never happened. 1064 00:47:18,378 --> 00:47:20,103 Yeah, that seems to be a problem around here. 1065 00:47:24,827 --> 00:47:26,344 Give me your right hand. 1066 00:47:26,378 --> 00:47:29,034 -It's a dictionary. -Right hand up. Do it. 1067 00:47:31,206 --> 00:47:32,757 Great. Right here. 1068 00:47:32,793 --> 00:47:34,447 I want the whole truth, 1069 00:47:34,481 --> 00:47:36,172 nothing but the truth, so help you Webster. 1070 00:47:36,206 --> 00:47:38,034 So help me Webster. 1071 00:47:38,068 --> 00:47:39,309 Great. 1072 00:47:39,344 --> 00:47:41,240 What happened? 1073 00:47:43,655 --> 00:47:45,688 Sarah Cook. 1074 00:47:46,965 --> 00:47:48,793 We met our first year of law school, 1075 00:47:48,827 --> 00:47:51,413 and I thought she had it all. 1076 00:47:51,447 --> 00:47:55,172 Brains, beauty, X-ray vision through my bravado. 1077 00:47:56,896 --> 00:47:59,827 Like you, she couldn't stand me at first, 1078 00:47:59,862 --> 00:48:03,000 but I wore her down and we fell in love. 1079 00:48:04,068 --> 00:48:05,793 I fell in love. 1080 00:48:07,413 --> 00:48:10,550 After we passed the bar, I-I took the next logical step. 1081 00:48:10,585 --> 00:48:14,931 I took her to Paliotti's to celebrate, and I proposed. 1082 00:48:15,965 --> 00:48:17,724 And she turned you down? 1083 00:48:17,757 --> 00:48:19,103 And she said yes. 1084 00:48:21,068 --> 00:48:24,344 It was getting her to say "I do" that was the problem. 1085 00:48:25,378 --> 00:48:26,896 And we were planning the wedding, 1086 00:48:26,931 --> 00:48:28,447 and tensions started to rise, 1087 00:48:28,481 --> 00:48:31,931 and so I thought a small justice of the peace ceremony 1088 00:48:31,965 --> 00:48:34,309 with just a best man and a maid of honor 1089 00:48:34,344 --> 00:48:36,309 would make her happy. 1090 00:48:36,344 --> 00:48:39,275 But only three out of the four of us showed up. 1091 00:48:42,447 --> 00:48:44,585 Well, I'm sorry. 1092 00:48:44,619 --> 00:48:46,481 Probably did us both a favor. 1093 00:48:46,516 --> 00:48:48,413 It never would have lasted. 1094 00:48:48,447 --> 00:48:50,481 Yeah, but that's not the point. 1095 00:48:50,516 --> 00:48:52,206 You believed in happily ever after. 1096 00:48:52,240 --> 00:48:54,309 Maybe. 1097 00:48:54,344 --> 00:48:56,240 Long, long time ago. 1098 00:48:59,724 --> 00:49:01,757 You know, you're a lot more likable 1099 00:49:01,793 --> 00:49:03,862 when you show a little vulnerability. 1100 00:49:04,896 --> 00:49:06,965 Not that many people could get me to do that. 1101 00:49:07,000 --> 00:49:09,655 Well, then I guess we found my superpower. 1102 00:49:11,862 --> 00:49:14,655 For what it's worth, I'm... 1103 00:49:14,688 --> 00:49:17,655 I'm sorry for not being more up-front with you. 1104 00:49:21,447 --> 00:49:23,172 And Voilà. 1105 00:49:23,206 --> 00:49:26,447 The granddaddy of all Christmas tree cookies. 1106 00:49:26,481 --> 00:49:29,137 So decadent, yet so simple. 1107 00:49:29,172 --> 00:49:31,447 -Is this your own design? -My mom's. 1108 00:49:31,481 --> 00:49:34,034 That must be where you get your passion for food from. 1109 00:49:34,068 --> 00:49:37,378 My best memories were always in the kitchen with my parents. 1110 00:49:37,413 --> 00:49:40,896 My dad chopping, my mom stirring, 1111 00:49:40,931 --> 00:49:43,585 me just watching their rhythm, watching their dance. 1112 00:49:43,619 --> 00:49:45,447 They always poured all their love 1113 00:49:45,481 --> 00:49:47,309 into whatever dish they were making. 1114 00:49:47,344 --> 00:49:48,793 Sounds wonderful. 1115 00:49:48,827 --> 00:49:50,309 Yeah. 1116 00:49:50,344 --> 00:49:51,793 Those were the best times. 1117 00:49:51,827 --> 00:49:53,585 -Oh. -Oh, Mom. 1118 00:49:53,619 --> 00:49:56,206 You got to squeeze gently like this. 1119 00:49:56,240 --> 00:49:57,931 Got hands full of thumbs. 1120 00:49:57,965 --> 00:50:00,309 - Yeah, there you go. - Yeah, okay. 1121 00:50:00,344 --> 00:50:03,447 So, what are some of your family Christmas traditions? 1122 00:50:04,447 --> 00:50:07,034 All I can think of is putting up the Christmas tree 1123 00:50:07,068 --> 00:50:09,344 and Christmas Eve dinner. 1124 00:50:09,378 --> 00:50:12,344 And your father and I taking you kids to see The Nutcracker. 1125 00:50:12,378 --> 00:50:14,000 Oh, I've never seen it. 1126 00:50:14,034 --> 00:50:15,172 What? 1127 00:50:15,206 --> 00:50:18,172 Oh, Maria, it's so romantic. 1128 00:50:18,206 --> 00:50:20,000 Yeah, Mom's right. It's pretty awesome. 1129 00:50:21,103 --> 00:50:22,619 "Romantic." "Awesome." 1130 00:50:22,655 --> 00:50:24,447 You talking about me again? 1131 00:50:24,481 --> 00:50:27,931 Julian, can you believe Maria's never seen The Nutcracker? 1132 00:50:27,965 --> 00:50:30,172 Oh. Lucky her. 1133 00:50:30,206 --> 00:50:33,172 You really do put the "hopeless" in "hopeless romantic." 1134 00:50:33,206 --> 00:50:35,447 Well, after that nutcracker of a comment, 1135 00:50:35,481 --> 00:50:39,413 I'm going to ask if Maria is done with her baking tutorial, 1136 00:50:39,447 --> 00:50:42,275 because I'd like my better half for the rest of the afternoon. 1137 00:50:42,309 --> 00:50:44,827 Uh, yeah, I-I think we can handle it. 1138 00:50:44,862 --> 00:50:46,240 -Yeah. -Great. 1139 00:50:46,275 --> 00:50:48,206 Okay, have fun. 1140 00:50:52,965 --> 00:50:54,931 Mm. 1141 00:50:54,965 --> 00:50:56,724 I'm sorry, Daphne. 1142 00:50:57,757 --> 00:50:59,481 For what? 1143 00:50:59,516 --> 00:51:01,378 I really wish we did more things like this 1144 00:51:01,413 --> 00:51:02,688 when you were growing up. 1145 00:51:02,724 --> 00:51:05,000 Maybe you and I would be closer. 1146 00:51:05,034 --> 00:51:07,034 Well, it's never too late. 1147 00:51:08,206 --> 00:51:11,585 You and Dad say you want me to be happy, right? 1148 00:51:11,619 --> 00:51:15,000 Of course. That's what any parent wants for their child. 1149 00:51:16,034 --> 00:51:19,344 Even if my idea of happy is something 1150 00:51:19,378 --> 00:51:21,827 that you and Dad could never understand? 1151 00:51:22,896 --> 00:51:24,550 After starting off as 1152 00:51:24,585 --> 00:51:27,034 a tool supply company, my father took a gamble 1153 00:51:27,068 --> 00:51:30,378 and created Pendergast Hardware. 1154 00:51:30,413 --> 00:51:32,344 He built this building. 1155 00:51:32,378 --> 00:51:35,896 And I spent every hour I wasn't in school here, 1156 00:51:35,931 --> 00:51:39,034 making this the best hardware store in the state. 1157 00:51:39,068 --> 00:51:41,172 I, uh... I worked here, too, for a little while. 1158 00:51:41,206 --> 00:51:43,034 - Oh. - How could I forget? 1159 00:51:44,688 --> 00:51:47,275 I wasn't so good at driving the pallet jack, but... 1160 00:51:47,309 --> 00:51:50,619 No, but you got real good at drywall repairs. 1161 00:51:50,655 --> 00:51:52,447 -And I taught you that. -You did. 1162 00:51:53,481 --> 00:51:55,447 You taught me a lot, Uncle Bill. 1163 00:51:55,481 --> 00:51:57,447 Mostly about generosity. 1164 00:51:58,481 --> 00:52:00,034 Every Christmas, the hardware store would 1165 00:52:00,068 --> 00:52:02,793 give away trees to families that couldn't afford to buy one. 1166 00:52:04,103 --> 00:52:06,344 - That's very sweet. - Yeah. 1167 00:52:06,378 --> 00:52:08,240 Kind of how the Christmas Eve Gala got started. 1168 00:52:08,275 --> 00:52:11,724 Uncle Bill always looking for a way to help those with less. 1169 00:52:13,240 --> 00:52:15,447 My wife Gretchen, she would look forward all year long 1170 00:52:15,481 --> 00:52:17,000 to this occasion. 1171 00:52:17,034 --> 00:52:18,757 You know, my only regret is 1172 00:52:18,793 --> 00:52:20,447 we didn't have children of our own. 1173 00:52:20,481 --> 00:52:24,103 Guess I poured my life into this place, so... 1174 00:52:24,137 --> 00:52:27,275 And looks like my work is never done. 1175 00:52:27,309 --> 00:52:29,103 -Excuse me. -Sure. 1176 00:52:31,447 --> 00:52:32,965 That's Uncle Bill. 1177 00:52:34,965 --> 00:52:37,103 You think you can use your superpower 1178 00:52:37,137 --> 00:52:40,000 to help me find a way to get him to settle? 1179 00:52:42,068 --> 00:52:43,862 I mean... 1180 00:52:43,896 --> 00:52:45,516 look around, Julian. 1181 00:52:46,585 --> 00:52:48,827 Maybe all you see is a hardware store. 1182 00:52:51,309 --> 00:52:54,862 But what he sees is his legacy. 1183 00:53:00,378 --> 00:53:02,516 Hey, fake girlfriend. 1184 00:53:02,550 --> 00:53:05,481 How are things shaking with you and your handsome counselor? 1185 00:53:05,516 --> 00:53:07,585 The road has been bumpy, but somehow, 1186 00:53:07,619 --> 00:53:09,862 we've both managed to slip into a nice groove. 1187 00:53:09,896 --> 00:53:11,309 Well, that is good to hear. 1188 00:53:11,344 --> 00:53:13,000 Yeah. 1189 00:53:13,034 --> 00:53:14,862 And like any family, they have their issues, 1190 00:53:14,896 --> 00:53:17,550 but for some reason, they instantly warmed to me. 1191 00:53:17,585 --> 00:53:19,275 Nice. 1192 00:53:19,309 --> 00:53:22,034 Although you do remember this is just a part, right? 1193 00:53:22,068 --> 00:53:25,275 Come Christmas, Cinderella comes home with a food truck 1194 00:53:25,309 --> 00:53:27,378 and lives happily ever single. 1195 00:53:27,413 --> 00:53:29,550 I know, Brooklyn. 1196 00:53:29,585 --> 00:53:32,137 I know. It just feels good 1197 00:53:32,172 --> 00:53:34,550 to be part of a family again for the holidays, 1198 00:53:34,585 --> 00:53:37,862 even if it is just for make-believe. 1199 00:53:37,896 --> 00:53:40,034 Well, if you weren't always so busy working, 1200 00:53:40,068 --> 00:53:42,827 maybe you would find a special someone of your own. 1201 00:53:42,862 --> 00:53:45,516 Okay, so... what do you think of the new look? 1202 00:53:47,481 --> 00:53:49,344 Oh, jealous. 1203 00:53:49,378 --> 00:53:50,965 I'm still paying off my old look. 1204 00:53:52,309 --> 00:53:53,688 Come in. 1205 00:53:54,655 --> 00:53:56,275 Uh, hey, I got to go. 1206 00:53:56,309 --> 00:53:57,688 I love you. 1207 00:53:57,724 --> 00:53:58,965 Bye. 1208 00:53:59,000 --> 00:54:00,481 -Hey. -Hey. 1209 00:54:00,516 --> 00:54:02,344 I hope I'm not interrupting anything. 1210 00:54:02,378 --> 00:54:03,550 Oh, no, not at all. 1211 00:54:03,585 --> 00:54:04,757 I was just chatting with Brooklyn. 1212 00:54:04,793 --> 00:54:06,034 Brooklyn. Great. 1213 00:54:06,068 --> 00:54:08,481 About that, actually... it doesn't seem right 1214 00:54:08,516 --> 00:54:10,724 that I'm stealing you away from your bestie for the holiday. 1215 00:54:10,757 --> 00:54:12,344 So what do you think about inviting Brooklyn 1216 00:54:12,378 --> 00:54:14,378 to join us at the Christmas Eve Gala? 1217 00:54:14,413 --> 00:54:15,965 Really? 1218 00:54:16,000 --> 00:54:17,378 You-you would do that? 1219 00:54:17,413 --> 00:54:20,344 We could even dial her in with a proper ball gown. 1220 00:54:20,378 --> 00:54:22,447 So what's your angle? 1221 00:54:22,481 --> 00:54:24,103 A guy can't do something nice 1222 00:54:24,137 --> 00:54:25,757 without having an ulterior motive? 1223 00:54:25,793 --> 00:54:28,896 Our entire arrangement is an ulterior motive. 1224 00:54:28,931 --> 00:54:30,309 So...? 1225 00:54:31,309 --> 00:54:33,344 -Fine. -Ah. 1226 00:54:33,378 --> 00:54:35,585 There's some small part of me that was hoping 1227 00:54:35,619 --> 00:54:38,034 that my gesture might really cement the fact to my parents 1228 00:54:38,068 --> 00:54:39,757 that you and I are serious. 1229 00:54:39,793 --> 00:54:41,965 The fact, counselor? 1230 00:54:42,000 --> 00:54:45,240 The idea... that you and I are serious. 1231 00:54:45,275 --> 00:54:47,068 Thank you, Julian. 1232 00:54:47,103 --> 00:54:49,000 Really? 1233 00:54:49,034 --> 00:54:51,034 I thought you were gonna be mad. 1234 00:54:51,068 --> 00:54:52,585 Ah. 1235 00:54:52,619 --> 00:54:54,378 I get it. 1236 00:54:54,413 --> 00:54:56,481 I told the truth, so you're happy. 1237 00:54:56,516 --> 00:54:57,655 Exactly. 1238 00:54:57,688 --> 00:54:59,655 -Yeah. -And who knows, you know? 1239 00:54:59,688 --> 00:55:02,275 Maybe if we're lucky, it could turn into a habit? 1240 00:55:02,309 --> 00:55:03,619 -Yeah. -Hmm? 1241 00:55:03,655 --> 00:55:05,240 That easily? Maybe. 1242 00:55:05,275 --> 00:55:07,309 Stranger things have happened. 1243 00:55:09,516 --> 00:55:11,309 Maria, Daphne told me 1244 00:55:11,344 --> 00:55:14,000 how you encouraged her to talk to me. 1245 00:55:14,034 --> 00:55:15,655 Oh. 1246 00:55:15,688 --> 00:55:17,757 I'm assuming it went well? 1247 00:55:18,793 --> 00:55:20,757 I can't remember the last time 1248 00:55:20,793 --> 00:55:22,793 we both were so honest with each other. 1249 00:55:22,827 --> 00:55:26,344 I'm just so grateful you were there to help guide her. 1250 00:55:27,344 --> 00:55:30,827 Anyway, I just wanted to repay your kind gesture 1251 00:55:30,862 --> 00:55:33,000 with one of my own. 1252 00:55:34,481 --> 00:55:36,206 Oh. 1253 00:55:38,724 --> 00:55:40,757 Tickets to see The Nutcrackertomorrow. 1254 00:55:41,827 --> 00:55:43,103 I... 1255 00:55:43,137 --> 00:55:44,413 That's so thoughtful. 1256 00:55:44,447 --> 00:55:46,172 Maybe for you. 1257 00:55:46,206 --> 00:55:48,172 What did I do to deserve 1258 00:55:48,206 --> 00:55:50,068 an evening of torture by Tchaikovsky? 1259 00:55:50,103 --> 00:55:52,378 Well, who said I was gonna give you the extra ticket? 1260 00:55:52,413 --> 00:55:54,275 For your sake, you better hope it's for me, 1261 00:55:54,309 --> 00:55:56,827 because you're not going to be able to give it away. 1262 00:55:56,862 --> 00:55:59,447 So, how do you like dating a lawyer? 1263 00:55:59,481 --> 00:56:01,793 Oh, um, it has its challenges. 1264 00:56:01,827 --> 00:56:03,619 Like, try winning an argument. 1265 00:56:05,172 --> 00:56:06,688 No, but actually, uh... 1266 00:56:06,724 --> 00:56:08,655 I guess one of the hardest parts 1267 00:56:08,688 --> 00:56:11,309 is trying to get Julian to lower his guard. 1268 00:56:11,344 --> 00:56:14,344 I'm never really quite sure what's going on behind his eyes. 1269 00:56:15,688 --> 00:56:19,344 Uh, with me, this pretty much tells the whole story... 1270 00:56:19,378 --> 00:56:22,413 I have zero poker face... but with Julian, not so much. 1271 00:56:23,413 --> 00:56:25,550 I'm trying to get better at that. 1272 00:56:25,585 --> 00:56:28,688 And Maria is really helping me. 1273 00:56:28,724 --> 00:56:31,413 -Yeah. Work in progress. -Oh, aren't we all? 1274 00:56:31,447 --> 00:56:33,034 So you challenge one another. 1275 00:56:33,068 --> 00:56:35,240 That's... that's important in a relationship. 1276 00:56:35,275 --> 00:56:37,068 Signorina. 1277 00:56:41,034 --> 00:56:43,378 You took my suggestions. 1278 00:56:43,413 --> 00:56:45,172 Fettuccine à la Maria. 1279 00:56:45,206 --> 00:56:47,827 He named it after me. 1280 00:56:47,862 --> 00:56:49,240 Grazie. 1281 00:56:49,275 --> 00:56:51,655 Buon Natale. 1282 00:56:51,688 --> 00:56:54,793 - I see Paliotti's up to his old tricks again. - Oh! 1283 00:57:03,206 --> 00:57:06,172 Nothing in this world is quite as delightful as new love. 1284 00:57:06,206 --> 00:57:10,862 To new love, and to everlasting love. 1285 00:57:10,896 --> 00:57:12,516 -Chin-chin. -Chin-chin. 1286 00:57:12,550 --> 00:57:13,757 Chin-chin. 1287 00:57:13,793 --> 00:57:15,172 Salud. 1288 00:57:16,896 --> 00:57:18,413 Cheers. 1289 00:57:30,240 --> 00:57:31,896 No, Cindy, the plan was you were gonna 1290 00:57:31,931 --> 00:57:33,550 bring the kids to my parents' for Christmas. 1291 00:57:33,585 --> 00:57:35,619 You know what's on the line for me here. 1292 00:57:37,103 --> 00:57:39,000 Look, I have to call you back. 1293 00:57:44,481 --> 00:57:46,757 How are things with the Christmas Eve Gala? 1294 00:57:46,793 --> 00:57:49,965 Yeah, uh, Maria helped us nail down the menu, 1295 00:57:50,000 --> 00:57:52,827 and she came up with a signature cocktail for the event. 1296 00:57:52,862 --> 00:57:56,447 Wow. You really are a jack-of-all-trades, aren't you? 1297 00:57:56,481 --> 00:57:58,724 Well, you cook, you plan food truck empires, 1298 00:57:58,757 --> 00:58:02,344 and, uh, you drive for a rideshare app. 1299 00:58:03,344 --> 00:58:07,481 Oh, that. Yeah, just, um, in between chef gigs. 1300 00:58:07,516 --> 00:58:09,275 - Right. - Maria, I was hoping 1301 00:58:09,309 --> 00:58:11,240 you would join me in town for a bit. 1302 00:58:11,275 --> 00:58:12,585 Sure. What's up? 1303 00:58:12,619 --> 00:58:13,827 I'll tell you on the way. 1304 00:58:13,862 --> 00:58:16,516 Okay. Let's, uh... let's take my car. 1305 00:58:16,550 --> 00:58:18,724 You drive. 1306 00:58:23,896 --> 00:58:25,862 That's Cindy, right? 1307 00:58:27,688 --> 00:58:29,344 She refuses to drive down 1308 00:58:29,378 --> 00:58:31,172 with the kids for Christmas. 1309 00:58:31,206 --> 00:58:32,965 It's time you talk to Mom and Dad, 1310 00:58:33,000 --> 00:58:34,137 tell them what's going on. 1311 00:58:34,172 --> 00:58:36,034 And give them a matching set of heart attacks? 1312 00:58:36,068 --> 00:58:37,793 No, thank you. I... 1313 00:58:37,827 --> 00:58:39,619 I can figure this out on my own. 1314 00:58:39,655 --> 00:58:41,550 Just talk to them. 1315 00:58:41,585 --> 00:58:44,965 Maria pushed me to, and it was the best thing I ever did. 1316 00:58:56,481 --> 00:58:58,862 - Thank you. - Thanks. Thanks. 1317 00:58:58,896 --> 00:59:00,827 - Uh, no, thank you. - No? 1318 00:59:02,931 --> 00:59:06,309 I can't imagine you wanted to meet me for, uh, chestnuts 1319 00:59:06,344 --> 00:59:10,206 and to listen to carolers, so... so what's up? 1320 00:59:10,240 --> 00:59:13,413 Well, I was hoping to get you in the Christmas spirit 1321 00:59:13,447 --> 00:59:15,481 as I presented a compromise. 1322 00:59:18,172 --> 00:59:20,550 I figured you had an angle. 1323 00:59:20,585 --> 00:59:23,172 And Maria's here to help soften me up, right? 1324 00:59:23,206 --> 00:59:27,034 No, I am just here for moral support. 1325 00:59:27,068 --> 00:59:29,344 Deep down, Julian knows what this fight for you 1326 00:59:29,378 --> 00:59:30,757 is really about. 1327 00:59:30,793 --> 00:59:33,206 It's about the Pendergast name. 1328 00:59:33,240 --> 00:59:37,413 It's about quality tools made in America for almost a century. 1329 00:59:37,447 --> 00:59:40,378 And I spoke to the lead counsel today at Home Etcetera, 1330 00:59:40,413 --> 00:59:43,931 and I told them they would be fools to squander that brand. 1331 00:59:44,931 --> 00:59:46,103 And what did they say? 1332 00:59:46,137 --> 00:59:47,516 They agreed. 1333 00:59:48,550 --> 00:59:50,172 And then they proceeded to remind me 1334 00:59:50,206 --> 00:59:53,793 of their endless resources to battle us in court. 1335 00:59:53,827 --> 00:59:56,413 So I proposed a compromise. 1336 00:59:56,447 --> 00:59:58,724 If you agree to let the sale go through, 1337 00:59:58,757 --> 01:00:00,896 then the Pendergast name will live on in perpetuity 1338 01:00:00,931 --> 01:00:02,309 with the tool line. 1339 01:00:03,344 --> 01:00:04,447 That's it? 1340 01:00:07,413 --> 01:00:08,550 No. 1341 01:00:08,585 --> 01:00:10,757 You can also maintain 1342 01:00:10,793 --> 01:00:13,172 the founding hardware store right here in Briar Ridge, 1343 01:00:13,206 --> 01:00:15,034 with your name on it. 1344 01:00:15,068 --> 01:00:16,896 And you get to keep doing 1345 01:00:16,931 --> 01:00:19,896 what you love to do right here. 1346 01:00:21,724 --> 01:00:24,068 It's a good deal, Uncle Bill. 1347 01:00:24,103 --> 01:00:27,413 Don't confuse your pride with what you want the most. 1348 01:00:29,585 --> 01:00:31,757 If they don't have your answer by midnight Christmas Eve, 1349 01:00:31,793 --> 01:00:35,724 then the deal's off and, uh, they'll let the courts decide. 1350 01:00:36,757 --> 01:00:39,413 Then I've got a lot to think about. 1351 01:00:49,309 --> 01:00:52,206 Quite frankly, Daphne, I am a little speechless. 1352 01:00:52,240 --> 01:00:54,275 I thought it was your dream to become an attorney 1353 01:00:54,309 --> 01:00:55,862 and carry on the family legacy. 1354 01:00:55,896 --> 01:00:57,688 I think maybe it was your dream. 1355 01:00:57,724 --> 01:00:59,585 But my heart's just not in it. 1356 01:00:59,619 --> 01:01:01,655 Well, maybe not now, but give it two years and... 1357 01:01:01,688 --> 01:01:02,965 And then what? 1358 01:01:03,000 --> 01:01:04,793 Be stuck in a job I find unfulfilling? 1359 01:01:04,827 --> 01:01:06,585 At least you would have a degree 1360 01:01:06,619 --> 01:01:08,240 instead of flitting around the world 1361 01:01:08,275 --> 01:01:09,827 on some search-and-rescue mission 1362 01:01:09,862 --> 01:01:11,931 trying to figure out what you're gonna do in life. 1363 01:01:11,965 --> 01:01:14,000 That's what you think this is, Dad? 1364 01:01:14,034 --> 01:01:15,965 Me running away? 1365 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 This is me running toward a life that I want, 1366 01:01:18,034 --> 01:01:19,896 even if I don't know what that is yet. 1367 01:03:02,137 --> 01:03:04,103 It's just me, Dad. 1368 01:03:05,309 --> 01:03:07,862 You know, I can take a case to the Supreme Court. 1369 01:03:07,896 --> 01:03:10,896 You think I'd be able to wrap a present properly. 1370 01:03:10,931 --> 01:03:13,068 Bennet, you're not here to try to sniff out 1371 01:03:13,103 --> 01:03:14,965 who I'm going to name as successor 1372 01:03:15,000 --> 01:03:17,378 at tomorrow's gala, are you? 1373 01:03:17,413 --> 01:03:20,688 Actually, Dad, I was hoping we could talk. 1374 01:03:23,724 --> 01:03:27,413 Well, I'm sorry you weren't a big fan of the production. 1375 01:03:28,965 --> 01:03:31,724 It was magical. 1376 01:03:31,757 --> 01:03:35,172 The way Clara broke the curse and saved the prince and they... 1377 01:03:35,206 --> 01:03:37,137 they fell in love. 1378 01:03:38,931 --> 01:03:41,309 Go ahead, make fun. 1379 01:03:41,344 --> 01:03:43,481 No, no. 1380 01:03:43,516 --> 01:03:45,275 I think it's sweet. 1381 01:03:45,309 --> 01:03:46,896 I really do. I... 1382 01:03:46,931 --> 01:03:50,000 Part of me was dreading going to this thing tonight, 1383 01:03:50,034 --> 01:03:53,862 but seeing the ballet through your eyes... 1384 01:03:56,862 --> 01:03:58,550 ...pretty special. 1385 01:04:01,516 --> 01:04:04,172 Do you know the meaning behind the nutcracker doll? 1386 01:04:04,206 --> 01:04:05,724 No. 1387 01:04:05,757 --> 01:04:07,757 In the German tradition, it's supposed to be 1388 01:04:07,793 --> 01:04:10,344 a symbol of good luck. 1389 01:04:10,378 --> 01:04:12,688 Then hopefully tonight will be a good omen 1390 01:04:12,724 --> 01:04:14,481 for the news you've been waiting for. 1391 01:04:14,516 --> 01:04:16,896 Hopefully... Maria. 1392 01:04:20,103 --> 01:04:21,516 I don't think I would've gotten 1393 01:04:21,550 --> 01:04:23,137 through this holiday without you. 1394 01:04:25,378 --> 01:04:27,309 Well, I can't say it hasn't been fun. 1395 01:04:27,344 --> 01:04:30,068 Yeah, I can't say it hasn't been fun, either. 1396 01:04:33,447 --> 01:04:34,516 Oh. 1397 01:04:37,550 --> 01:04:39,447 Sorry. It's-it's... 1398 01:04:39,481 --> 01:04:41,965 -It okay? -Yeah. It's okay. 1399 01:04:43,724 --> 01:04:45,516 Well, I guess we better go home. 1400 01:04:45,550 --> 01:04:47,000 Yeah. 1401 01:04:57,068 --> 01:04:58,724 Maria. 1402 01:05:21,757 --> 01:05:23,688 Pita Pan. 1403 01:05:31,688 --> 01:05:33,931 Sweet dreams, Maria. 1404 01:05:49,240 --> 01:05:51,275 Merry Christmas, Briar Ridge. 1405 01:05:51,309 --> 01:05:54,172 -Brooklyn's in the house. -Hello. 1406 01:05:54,206 --> 01:05:56,413 Brooklyn, good to see you again. 1407 01:05:56,447 --> 01:05:58,378 Oh, right. 1408 01:05:58,413 --> 01:06:00,757 Well, thank you for the invite. 1409 01:06:00,793 --> 01:06:03,550 Maria, special delivery. 1410 01:06:06,481 --> 01:06:09,931 -It's so good to see you. -It's so good to be seen! 1411 01:06:09,965 --> 01:06:12,585 -This foyer is bigger than our entire apartment. -Mm-hmm. 1412 01:06:12,619 --> 01:06:14,206 Your folks wouldn't be interested 1413 01:06:14,240 --> 01:06:16,378 in renting out the whole closet, would they? 1414 01:06:16,413 --> 01:06:18,793 You have to forgive Brooklyn. She was born with no filter. 1415 01:06:18,827 --> 01:06:20,619 So you know I'm being real when I say, 1416 01:06:20,655 --> 01:06:23,206 thank you for the gorgeous gown you had delivered. 1417 01:06:23,240 --> 01:06:25,206 Oh, I'm glad you like it. 1418 01:06:25,240 --> 01:06:28,378 I love it! Now I just need a Prince Charming to go with it. 1419 01:06:28,413 --> 01:06:31,103 Oh, Daphne. This is Daphne, Julian's sister. 1420 01:06:31,137 --> 01:06:33,103 -This is Brooklyn. -Welcome. 1421 01:06:33,137 --> 01:06:34,724 Thank you. 1422 01:06:34,757 --> 01:06:37,757 Julian, Mom and Dad are calling a family meeting in the kitchen. 1423 01:06:37,793 --> 01:06:40,068 All right. Better see what that's about. 1424 01:06:40,103 --> 01:06:41,896 Yeah, go. I will help get Brooklyn settled. 1425 01:06:43,309 --> 01:06:45,000 -Wow. -What? 1426 01:06:46,862 --> 01:06:49,965 Wow. Are you kidding me? 1427 01:06:57,344 --> 01:06:59,585 Apparently, this family likes to keep secrets. 1428 01:07:00,724 --> 01:07:02,344 We wanted to talk to you all together 1429 01:07:02,378 --> 01:07:06,000 about an unsettling revelation that we need to share. 1430 01:07:06,034 --> 01:07:08,034 Last night, Bennet told your father 1431 01:07:08,068 --> 01:07:11,827 that he and Cindy have been separated for six months. 1432 01:07:11,862 --> 01:07:13,068 Bennet. 1433 01:07:14,516 --> 01:07:15,896 - I'm sorry. - I assume 1434 01:07:15,931 --> 01:07:18,034 this is the first you've heard of it as well. 1435 01:07:18,068 --> 01:07:19,688 And then there is Daphne's desire 1436 01:07:19,724 --> 01:07:21,309 not to want to go to law school. 1437 01:07:21,344 --> 01:07:22,896 What? Really? 1438 01:07:22,931 --> 01:07:24,275 Good for you. 1439 01:07:24,309 --> 01:07:26,344 Your father and I want you to be able 1440 01:07:26,378 --> 01:07:28,000 to come to us with anything. 1441 01:07:28,034 --> 01:07:29,344 When did that change? 1442 01:07:29,378 --> 01:07:31,862 We're here to support you no matter what. 1443 01:07:31,896 --> 01:07:33,550 That's what family does for one another. 1444 01:07:33,585 --> 01:07:35,550 As long as it falls within the very narrow margins 1445 01:07:35,585 --> 01:07:37,000 that you and Mom have set out for us. 1446 01:07:37,034 --> 01:07:38,550 No more secrets. 1447 01:07:38,585 --> 01:07:39,896 Please. 1448 01:07:39,931 --> 01:07:42,378 I'm just glad Maria came along 1449 01:07:42,413 --> 01:07:44,447 so we can all stop playing pretend. 1450 01:07:49,068 --> 01:07:51,516 Right? Pretty good, huh? 1451 01:07:51,550 --> 01:07:53,931 So pretty. 1452 01:07:53,965 --> 01:07:55,931 Okay, you seem off for some reason. 1453 01:07:55,965 --> 01:07:58,137 Is there trouble in fake paradise? 1454 01:07:58,172 --> 01:08:00,034 I don't know, Brooklyn. 1455 01:08:00,068 --> 01:08:02,481 I think maybe I've been playing pretend 1456 01:08:02,516 --> 01:08:04,585 for so long that the lines have blurred. 1457 01:08:04,619 --> 01:08:07,034 Oh, please don't tell me you're falling for the guy. 1458 01:08:07,068 --> 01:08:10,275 I thought you said he was a jerk. 1459 01:08:10,309 --> 01:08:12,655 He was at first, but I think 1460 01:08:12,688 --> 01:08:16,103 underneath all that bluster there's a really good guy. 1461 01:08:16,136 --> 01:08:18,171 Okay, so last night, 1462 01:08:18,206 --> 01:08:20,551 after the ballet, we almost kissed. 1463 01:08:20,586 --> 01:08:22,965 -And it was not for show. -You "almost kissed"? 1464 01:08:23,000 --> 01:08:26,000 Maria, that is the exact same thing as "didn't kiss." 1465 01:08:27,654 --> 01:08:29,792 Unless you wanted him to kiss you. 1466 01:08:31,206 --> 01:08:32,378 I... 1467 01:08:32,412 --> 01:08:34,103 Oh, my God. 1468 01:08:34,136 --> 01:08:37,171 You are for real in love with your make-believe boyfriend. 1469 01:08:38,206 --> 01:08:39,930 Stop. 1470 01:08:41,412 --> 01:08:43,274 What if I was? 1471 01:08:43,310 --> 01:08:45,586 You know, what would I do? 1472 01:08:46,586 --> 01:08:48,068 You have no choice. 1473 01:08:48,103 --> 01:08:50,274 You have to tell him how you feel. 1474 01:08:52,516 --> 01:08:53,895 -Uh, no. -Yes. 1475 01:08:53,930 --> 01:08:55,000 -No. -Yes. 1476 01:08:55,033 --> 01:08:56,068 -No, Brooklyn. -Yes. 1477 01:08:56,103 --> 01:08:57,965 No, that was not the plan. 1478 01:08:58,000 --> 01:08:59,724 -This is my fault. -Wha...? 1479 01:08:59,757 --> 01:09:02,136 An almost kiss can go both ways. 1480 01:09:02,171 --> 01:09:04,206 For all you know, he may feel the same. 1481 01:09:04,240 --> 01:09:06,171 What if he doesn't? 1482 01:09:07,378 --> 01:09:09,895 Well, I would rather live with the pain of knowing 1483 01:09:09,930 --> 01:09:13,033 than spend the rest of my life wondering 1484 01:09:13,068 --> 01:09:15,724 what might have happened if he did. 1485 01:09:22,448 --> 01:09:23,827 I just got off the phone 1486 01:09:23,862 --> 01:09:25,033 with Pendergast. 1487 01:09:25,068 --> 01:09:26,586 Julian, who gave you the authority 1488 01:09:26,619 --> 01:09:28,792 -to call opposing counsel? -Y-You did what? 1489 01:09:28,827 --> 01:09:30,757 I saw a way to do this that I knew 1490 01:09:30,792 --> 01:09:31,965 neither of you would approve. 1491 01:09:32,000 --> 01:09:33,586 It's a way to find a middle ground. 1492 01:09:33,619 --> 01:09:35,481 You had no right to go behind my back. 1493 01:09:35,516 --> 01:09:37,792 You just couldn't resist another chance to one-up me. 1494 01:09:37,827 --> 01:09:39,481 That's not what this was about, Bennet. 1495 01:09:39,516 --> 01:09:41,136 Are you sure? 1496 01:09:41,171 --> 01:09:42,827 Seems like you two have made a career 1497 01:09:42,862 --> 01:09:44,274 out of trying to one-up each other. 1498 01:09:44,310 --> 01:09:46,586 Not this time, Pop. This wasn't about me winning. 1499 01:09:46,619 --> 01:09:49,033 This was about me trying to do the right thing. 1500 01:09:49,068 --> 01:09:51,206 Yeah, but this could explode in our faces. 1501 01:09:51,240 --> 01:09:52,724 Yeah, well, I felt it was worth the risk. 1502 01:09:52,757 --> 01:09:55,171 Yeah, I gave Uncle Bill a chance to save his legacy. 1503 01:09:55,206 --> 01:09:57,378 And lucky for you, Bill took it. 1504 01:09:57,412 --> 01:09:59,310 -What? -He did? 1505 01:09:59,344 --> 01:10:01,136 How did you get him to soften? 1506 01:10:01,171 --> 01:10:03,344 I mean, it's rare for even a good lawyer 1507 01:10:03,378 --> 01:10:06,689 to settle a case where everyone walks away happy, but this... 1508 01:10:06,724 --> 01:10:08,516 this was great lawyering. 1509 01:10:08,551 --> 01:10:09,930 Thanks, Pop. 1510 01:10:11,930 --> 01:10:14,033 Do me a favor, though, okay? 1511 01:10:14,068 --> 01:10:17,516 Next time, let's work as a team. 1512 01:10:17,551 --> 01:10:19,274 No more going rogue. 1513 01:10:19,310 --> 01:10:20,757 Understood. 1514 01:10:25,689 --> 01:10:28,586 You can't wait too long to talk to Julian, you know. 1515 01:10:28,619 --> 01:10:32,827 The statute of limitations for an almost kiss is 24 hours. 1516 01:10:35,310 --> 01:10:36,689 Come in. 1517 01:10:36,724 --> 01:10:38,344 Maria. 1518 01:10:38,378 --> 01:10:40,481 Talk to him. 1519 01:10:40,516 --> 01:10:42,000 Hey. 1520 01:10:42,033 --> 01:10:43,654 -How's it going? -Good. 1521 01:10:43,689 --> 01:10:45,862 Just, uh... just getting ready. 1522 01:10:45,895 --> 01:10:48,412 -Okay. -Actually, Julian, I, uh... 1523 01:10:48,448 --> 01:10:50,171 I was hoping that we could talk. 1524 01:10:50,206 --> 01:10:53,344 Yeah, sure, uh, but I have some great news first. 1525 01:10:53,378 --> 01:10:56,033 -Uncle Bill took the deal. -Oh, my God. 1526 01:10:56,068 --> 01:10:58,310 Yes. Yes. 1527 01:10:58,344 --> 01:11:00,171 I'm so happy for you. 1528 01:11:00,206 --> 01:11:02,448 -And for Uncle Bill. -Thanks. I-I... 1529 01:11:02,481 --> 01:11:04,033 I don't think I would've been able 1530 01:11:04,068 --> 01:11:05,619 to convince him without your help. 1531 01:11:05,654 --> 01:11:08,171 Oh. 1532 01:11:08,206 --> 01:11:10,068 You see how nice it feels 1533 01:11:10,103 --> 01:11:13,171 to use that superpower of yours for good? 1534 01:11:13,206 --> 01:11:15,033 Yeah. 1535 01:11:15,068 --> 01:11:16,827 Okay, your turn. 1536 01:11:18,965 --> 01:11:21,344 Okay. Um... 1537 01:11:21,378 --> 01:11:24,378 Last night, when-when we were outside of the theater... 1538 01:11:24,412 --> 01:11:27,344 Hey, Maria. Do you think I can pull off a smoky eye? 1539 01:11:28,448 --> 01:11:29,862 Daphne. 1540 01:11:29,895 --> 01:11:31,310 I'll show you. 1541 01:11:34,103 --> 01:11:36,274 You were saying about last night? 1542 01:11:38,862 --> 01:11:42,689 Just... thank you for last night. 1543 01:11:42,724 --> 01:11:44,448 Just thank you. 1544 01:11:45,412 --> 01:11:47,378 Sure. 1545 01:11:47,412 --> 01:11:49,412 -I'll see you in a little bit. -Okay. I'm gonna... 1546 01:11:49,448 --> 01:11:52,000 I'm just gonna finish... just getting ready. 1547 01:12:03,344 --> 01:12:05,412 Can I give you a hand with that? 1548 01:12:06,481 --> 01:12:08,240 I got it. Thanks. 1549 01:12:10,033 --> 01:12:12,171 Uh, I know you're angry with me, Bennet, 1550 01:12:12,206 --> 01:12:14,136 but I never meant to step on your toes 1551 01:12:14,171 --> 01:12:16,103 with the Pendergast case. 1552 01:12:16,136 --> 01:12:19,000 If that's your attempt at an apology, save it. 1553 01:12:20,206 --> 01:12:22,206 I really am sorry, Bennet. 1554 01:12:24,068 --> 01:12:27,068 You know, growing up with Dad's high expectations... 1555 01:12:28,619 --> 01:12:30,551 ...it made us feel like we were only ever 1556 01:12:30,586 --> 01:12:32,516 each other's competition. 1557 01:12:33,689 --> 01:12:36,448 Made it hard to see each other as anything else. 1558 01:12:37,862 --> 01:12:39,689 I regret that. 1559 01:12:42,068 --> 01:12:44,378 And I'm really sorry about Cindy. 1560 01:12:45,827 --> 01:12:48,136 Yeah, well, it is what it is. 1561 01:12:50,033 --> 01:12:52,586 Why don't we push the past aside, 1562 01:12:52,619 --> 01:12:54,033 move forward? 1563 01:12:55,068 --> 01:12:57,378 And do what, be friends? 1564 01:12:58,516 --> 01:13:00,930 Why don't we start with being brothers? 1565 01:13:00,965 --> 01:13:02,619 Hmm? 1566 01:13:04,965 --> 01:13:06,724 I guess. 1567 01:13:06,757 --> 01:13:09,448 Little brother still can't tie a tie. 1568 01:13:16,240 --> 01:13:18,206 This is so exciting. 1569 01:13:18,240 --> 01:13:20,310 There's even a limo outside. 1570 01:13:23,068 --> 01:13:25,757 I feel like we're all going to Christmas prom. 1571 01:13:25,792 --> 01:13:27,586 Well, then, shall we? 1572 01:13:27,619 --> 01:13:29,448 - Maria's not down yet. - Sorry. 1573 01:13:31,136 --> 01:13:32,516 I'm here. 1574 01:13:32,551 --> 01:13:34,171 Sorry to keep you waiting. 1575 01:13:34,206 --> 01:13:37,103 Your mom was nice enough to lend me a necklace. 1576 01:13:37,136 --> 01:13:39,000 Thank you, Helena. 1577 01:13:41,068 --> 01:13:45,448 I am not used to getting dressed up like this. 1578 01:13:46,930 --> 01:13:48,516 Do I look okay? 1579 01:13:48,551 --> 01:13:50,586 Breathtaking. 1580 01:13:52,551 --> 01:13:53,619 Thank you. 1581 01:14:04,136 --> 01:14:06,206 Here comes my favorite family. 1582 01:14:06,240 --> 01:14:08,792 - Merry Christmas, Maria. - Merry Christmas, Bill. 1583 01:14:08,827 --> 01:14:10,965 Thanks for coming. 1584 01:14:11,000 --> 01:14:12,792 Aw. 1585 01:14:15,033 --> 01:14:17,895 And look at my beautiful goddaughter. 1586 01:14:17,930 --> 01:14:20,965 Tell me, Daphne, how goes the law school search? 1587 01:14:21,000 --> 01:14:22,965 Actually, Daphne has just shared with us 1588 01:14:23,000 --> 01:14:24,551 that she wants to explore 1589 01:14:24,586 --> 01:14:26,240 some other compelling options for now. 1590 01:14:26,274 --> 01:14:27,654 Oh. 1591 01:14:27,689 --> 01:14:29,792 Helena and I are very excited for her. 1592 01:14:29,827 --> 01:14:31,171 Really? 1593 01:14:31,206 --> 01:14:33,103 Yes, if this is what you truly want, 1594 01:14:33,136 --> 01:14:34,792 we don't want to stand in the way. 1595 01:14:34,827 --> 01:14:36,448 Daphne decided to take a year off 1596 01:14:36,481 --> 01:14:38,033 to join Doctors Without Borders. 1597 01:14:38,068 --> 01:14:39,724 Oh, really? 1598 01:14:39,757 --> 01:14:41,757 Thanks. 1599 01:14:41,792 --> 01:14:44,033 Aw, you really are the best. 1600 01:14:44,068 --> 01:14:46,757 Wow, there are so many people here, 1601 01:14:46,792 --> 01:14:49,206 and I don't know a single soul. 1602 01:14:49,240 --> 01:14:51,344 Accent on "single." 1603 01:14:51,378 --> 01:14:53,965 You know what? 1604 01:14:54,000 --> 01:14:56,586 I think I can help with that. 1605 01:14:57,965 --> 01:15:00,689 Manny, come here for a second. 1606 01:15:00,724 --> 01:15:02,274 Excuse me. 1607 01:15:03,310 --> 01:15:04,344 Uh... 1608 01:15:05,378 --> 01:15:08,310 Manny, I'd like you to meet someone special. 1609 01:15:08,344 --> 01:15:10,378 This is Brooklyn. 1610 01:15:10,412 --> 01:15:13,965 Uh, B-Brooklyn like the... city. 1611 01:15:14,000 --> 01:15:16,965 Yes, although I think you'll find I am a lot friendlier. 1612 01:15:19,689 --> 01:15:22,103 Uh, can I get you a champagne? 1613 01:15:22,136 --> 01:15:24,171 I thought you'd never ask. 1614 01:15:28,724 --> 01:15:30,171 Hmm? 1615 01:15:30,206 --> 01:15:32,310 Wow. 1616 01:15:32,344 --> 01:15:34,757 -I'm impressed. -Yeah, well... 1617 01:15:34,792 --> 01:15:37,136 So, are you gonna make matchmaking your side hustle? 1618 01:15:37,171 --> 01:15:39,412 Let's see how this goes first. 1619 01:15:39,448 --> 01:15:41,310 True. 1620 01:15:49,448 --> 01:15:50,757 You're nervous. 1621 01:15:51,895 --> 01:15:54,412 Actually, I am. 1622 01:15:54,448 --> 01:15:57,103 Everything boils down to tonight, 1623 01:15:57,136 --> 01:16:00,551 and the only thing I know for sure 1624 01:16:00,586 --> 01:16:03,619 is that none of this would be possible if it wasn't for you. 1625 01:16:06,000 --> 01:16:08,103 That's what I wanted to talk to you about. 1626 01:16:09,206 --> 01:16:11,033 Yeah, I-I figured. 1627 01:16:11,068 --> 01:16:13,068 I-I had this ready. 1628 01:16:15,103 --> 01:16:17,136 Go on, uh, open it. 1629 01:16:23,103 --> 01:16:25,344 I left it blank so that you could 1630 01:16:25,378 --> 01:16:27,378 put in the price of the food truck 1631 01:16:27,412 --> 01:16:29,378 and cover your start-up costs. 1632 01:16:29,412 --> 01:16:32,103 I just want to help make your dream come true, too. 1633 01:16:34,895 --> 01:16:37,412 I can't accept this, Julian. 1634 01:16:37,448 --> 01:16:39,378 Of course you can. 1635 01:16:39,412 --> 01:16:41,240 Maria... 1636 01:16:41,274 --> 01:16:43,240 I trust you. 1637 01:16:50,689 --> 01:16:52,448 I guess this is it. 1638 01:16:53,551 --> 01:16:55,895 Nearly 30 years ago, 1639 01:16:55,930 --> 01:16:58,412 my dear friend Bill 1640 01:16:58,448 --> 01:17:00,827 taught me about putting personal needs aside 1641 01:17:00,862 --> 01:17:03,481 for the greater good by starting the Pendergast Foundation. 1642 01:17:09,274 --> 01:17:11,103 Our firm has been a proud sponsor 1643 01:17:11,136 --> 01:17:12,792 for over two decades now. 1644 01:17:12,827 --> 01:17:15,033 And, uh, as some of you may know, 1645 01:17:15,068 --> 01:17:17,586 in January, I will be stepping down from my duties at the firm 1646 01:17:17,619 --> 01:17:21,000 so that my wife and I can dedicate our lives 1647 01:17:21,033 --> 01:17:24,689 to more meaningful pursuits like this one. 1648 01:17:24,724 --> 01:17:26,103 Aw. 1649 01:17:26,136 --> 01:17:27,516 Christmas is a time 1650 01:17:27,551 --> 01:17:29,516 for counting our blessings, 1651 01:17:29,551 --> 01:17:31,344 something that we don't do often enough. 1652 01:17:31,378 --> 01:17:33,000 And this Christmas, 1653 01:17:33,033 --> 01:17:34,930 a very special person came into our lives 1654 01:17:34,965 --> 01:17:39,000 who made us understand what a blessing family is. 1655 01:17:40,033 --> 01:17:43,171 I am extremely proud of both my sons and my daughter 1656 01:17:43,206 --> 01:17:45,274 in ways I cannot even begin to express. 1657 01:17:45,310 --> 01:17:47,689 And while I'm going to miss my daily duties at the firm, 1658 01:17:47,724 --> 01:17:49,792 I couldn't be more thrilled and confident 1659 01:17:49,827 --> 01:17:52,000 to announce that I will be handing the reins of the firm 1660 01:17:52,033 --> 01:17:54,310 over to my son... 1661 01:17:54,344 --> 01:17:56,895 Julian Diaz. 1662 01:18:07,171 --> 01:18:10,033 I hope you told Julian how you feel 1663 01:18:10,068 --> 01:18:12,619 before getting paid for services rendered. 1664 01:18:15,654 --> 01:18:17,274 I couldn't. 1665 01:18:17,310 --> 01:18:20,171 So, what happens at midnight? 1666 01:18:20,206 --> 01:18:22,033 All this vanishes, and you go back 1667 01:18:22,068 --> 01:18:24,000 to being a rideshare driver? 1668 01:18:24,033 --> 01:18:26,000 Something about this didn't seem right, 1669 01:18:26,033 --> 01:18:28,000 but I honestly never would have suspected 1670 01:18:28,033 --> 01:18:30,206 that either of you could stoop so low. 1671 01:18:31,206 --> 01:18:33,033 I have to admit you were good. 1672 01:18:37,171 --> 01:18:39,516 Well, I don't feel very good. 1673 01:18:44,412 --> 01:18:46,481 What are you talking about? 1674 01:18:46,516 --> 01:18:48,965 Maria is Julian's girlfriend for hire. 1675 01:18:49,000 --> 01:18:50,792 This whole thing has been an act. 1676 01:18:50,827 --> 01:18:52,033 What? 1677 01:18:52,068 --> 01:18:53,619 No, that's not true. 1678 01:18:55,240 --> 01:18:57,103 Tell her the truth, Maria. 1679 01:19:03,274 --> 01:19:05,171 I'm so sorry. 1680 01:19:05,206 --> 01:19:08,240 I never meant to hurt any of you. 1681 01:19:08,274 --> 01:19:12,240 You... just please give this back to him. 1682 01:19:12,274 --> 01:19:14,724 Can we please go? 1683 01:19:29,448 --> 01:19:31,412 Anybody seen Maria? 1684 01:19:31,448 --> 01:19:33,792 I'm sorry, Julian. 1685 01:19:34,792 --> 01:19:36,103 What's going on? 1686 01:19:37,240 --> 01:19:40,654 It appears Julian and Maria's relationship was just for show. 1687 01:19:41,619 --> 01:19:44,654 What? That can't be. 1688 01:19:44,689 --> 01:19:46,448 Julian, is this true? 1689 01:19:47,448 --> 01:19:50,827 When I heard of your intent to name Bennet managing partner, 1690 01:19:50,862 --> 01:19:56,033 my big surprise was gonna be me resigning from the firm. 1691 01:19:56,068 --> 01:19:58,481 But after seeing how taken you were with the thought 1692 01:19:58,516 --> 01:20:00,551 that Maria was my girlfriend... 1693 01:20:02,068 --> 01:20:05,792 ...a little lie, it-it just completely spun out of control. 1694 01:20:05,827 --> 01:20:07,586 All this because of a promotion? 1695 01:20:07,619 --> 01:20:08,895 Julian. 1696 01:20:10,792 --> 01:20:12,378 So none of it was real? 1697 01:20:12,412 --> 01:20:14,378 I-I don't know anymore, okay? 1698 01:20:14,412 --> 01:20:17,792 I... I'm gonna make it up to each of you, I promise. 1699 01:20:18,792 --> 01:20:20,689 Right now, I have to find Maria. 1700 01:21:07,000 --> 01:21:10,481 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1701 01:21:11,895 --> 01:21:15,792 It's nice to see a broken heart hasn't affected your appetite. 1702 01:21:15,827 --> 01:21:19,103 Yeah, well, you know cooking settles my nerves. 1703 01:21:19,136 --> 01:21:20,862 I felt so guilty about what I did, 1704 01:21:20,895 --> 01:21:23,310 I couldn't sleep last night. 1705 01:21:23,344 --> 01:21:25,965 -How could I be such a fool? -You are not a fool. 1706 01:21:26,000 --> 01:21:29,310 You are a big, kindhearted soul who got hurt. 1707 01:21:35,724 --> 01:21:37,724 Yeah, well, this big, kindhearted soul 1708 01:21:37,757 --> 01:21:40,827 is done with all this nonsense. 1709 01:21:40,862 --> 01:21:42,827 Come on, Maria. 1710 01:21:42,862 --> 01:21:46,000 You can't let one bad experience sour you on romance. 1711 01:21:46,033 --> 01:21:47,827 I know. 1712 01:21:47,862 --> 01:21:49,827 And if I'm being really honest with myself, 1713 01:21:49,862 --> 01:21:52,895 you were right in-in pushing me to take chances. 1714 01:21:52,930 --> 01:21:54,827 Say that again. 1715 01:21:54,862 --> 01:21:56,481 Safe choices lead to an unfulfilled life. 1716 01:21:56,516 --> 01:21:58,136 No, I mean the part about me being right. 1717 01:22:00,378 --> 01:22:03,930 I really don't know if happily ever after does exist, 1718 01:22:03,965 --> 01:22:07,103 but I-I do know one thing... I-I will never find it... 1719 01:22:07,136 --> 01:22:08,827 if I stop looking. 1720 01:22:09,827 --> 01:22:11,310 I like the sound of that. 1721 01:22:19,171 --> 01:22:21,136 I... 1722 01:22:33,689 --> 01:22:35,310 What are you gonna do? 1723 01:22:42,792 --> 01:22:44,171 Hi, Manny. 1724 01:22:44,206 --> 01:22:46,344 - Oh. Hey. - Manny? 1725 01:22:46,378 --> 01:22:47,930 Wha...? 1726 01:22:47,965 --> 01:22:50,068 You left so quickly last night, I-I didn't get your number. 1727 01:22:50,103 --> 01:22:52,000 Julian gave me a lift. 1728 01:22:52,033 --> 01:22:53,654 Yeah, sorry about that. 1729 01:22:53,689 --> 01:22:56,344 Uh, my ride-or-die needed a ride. 1730 01:23:10,240 --> 01:23:13,757 Hey, they say nutcrackers are... 1731 01:23:13,792 --> 01:23:15,827 supposed to bring good luck. 1732 01:23:15,862 --> 01:23:18,206 I figured I'd take all the help I could get. 1733 01:23:18,240 --> 01:23:19,895 What are you doing here? 1734 01:23:20,895 --> 01:23:22,516 Bringing you what's yours. 1735 01:23:24,895 --> 01:23:26,481 I tried calling. 1736 01:23:26,516 --> 01:23:28,412 You wouldn't pick up, so I had no choice. 1737 01:23:28,448 --> 01:23:30,103 I don't want it. 1738 01:23:30,136 --> 01:23:32,068 It's yours. 1739 01:23:32,103 --> 01:23:33,274 Then, Julian, I don't know what... 1740 01:23:33,310 --> 01:23:35,448 You can sell it, I guess, or do whatever you want, 1741 01:23:35,481 --> 01:23:36,862 -but I can't accept it. -Why not? 1742 01:23:36,895 --> 01:23:39,068 Because it's built on a lie, and I don't want that. 1743 01:23:39,103 --> 01:23:40,757 I don't want that, either. 1744 01:23:40,792 --> 01:23:43,689 After you left, I apologized to my entire family. 1745 01:23:43,724 --> 01:23:45,103 I came clean. 1746 01:23:45,136 --> 01:23:47,930 -Really? -Really. 1747 01:23:47,965 --> 01:23:49,274 How'd that go? 1748 01:23:49,310 --> 01:23:51,619 It's a work in progress. 1749 01:23:51,654 --> 01:23:53,000 I bet. 1750 01:23:53,033 --> 01:23:54,619 So far, I got Bennet to agree 1751 01:23:54,654 --> 01:23:56,654 to share managing partner duties with me. 1752 01:23:56,689 --> 01:23:58,481 That's generous of you. 1753 01:23:58,516 --> 01:24:01,206 No, it's just... it was the right thing to do. 1754 01:24:01,240 --> 01:24:03,344 Yeah. 1755 01:24:03,378 --> 01:24:07,378 I also need to take back an apology that I gave you. 1756 01:24:07,412 --> 01:24:09,136 When did you apologize? 1757 01:24:09,171 --> 01:24:14,033 I apologized for lying about having never been in love. 1758 01:24:14,068 --> 01:24:16,724 It turns out that I was telling the truth. 1759 01:24:16,757 --> 01:24:19,344 I thought it was love, but the truth is that 1760 01:24:19,378 --> 01:24:23,619 I have never felt about anyone the way that I do for you. 1761 01:24:25,481 --> 01:24:27,586 What are you... what are you saying? 1762 01:24:28,551 --> 01:24:30,724 I'm in love with you, Maria. 1763 01:24:31,895 --> 01:24:33,792 I only hope you feel the... 1764 01:24:40,240 --> 01:24:41,689 The same? 1765 01:24:42,689 --> 01:24:44,516 -Yeah. -Yeah. 1766 01:24:44,551 --> 01:24:49,965 Well, I guess that if we're a for-real thing now, 1767 01:24:50,000 --> 01:24:52,965 then maybe we ought to have our first real date. 1768 01:24:53,000 --> 01:24:54,895 -Right? -Probably. 1769 01:24:54,930 --> 01:24:57,033 How about tonight? 1770 01:24:57,068 --> 01:24:58,551 Christmas dinner? 1771 01:24:58,586 --> 01:25:00,895 I feel like I can probably make that work. 1772 01:25:00,930 --> 01:25:02,724 Good. 1773 01:25:02,757 --> 01:25:05,724 'Cause we were all hoping you'd say that. 1774 01:25:05,757 --> 01:25:08,412 -"We"? -We. 1775 01:25:10,827 --> 01:25:12,344 Merry Christmas! 1776 01:25:13,412 --> 01:25:15,412 Merry Christmas. 1777 01:25:18,930 --> 01:25:21,274 I don't know what you're doing to me, Maria, 1778 01:25:21,310 --> 01:25:23,757 but thank you. 1779 01:25:23,792 --> 01:25:25,965 Oh, well, this is just the beginning. 1780 01:25:29,000 --> 01:25:30,965 Merry Christmas! 1781 01:25:31,000 --> 01:25:33,551 I'll be home 1782 01:25:33,586 --> 01:25:36,171 Home tonight 1783 01:25:37,757 --> 01:25:40,000 And we'll sit 1784 01:25:41,516 --> 01:25:45,033 By the fire 1785 01:25:45,068 --> 01:25:49,068 It's the time 1786 01:25:49,103 --> 01:25:52,757 Time to share 1787 01:25:52,792 --> 01:25:55,103 Share with friends 1788 01:25:56,412 --> 01:26:01,619 Laugh with family, oh 1789 01:26:01,654 --> 01:26:06,344 I hope our dreams come true 1790 01:26:08,240 --> 01:26:10,274 We'll make them together 1791 01:26:10,310 --> 01:26:12,274 And they'll last forever 1792 01:26:12,310 --> 01:26:14,895 I'll always spend Christmas with you 1793 01:26:14,930 --> 01:26:16,516 Oh. 1794 01:26:19,171 --> 01:26:23,171 Captioned by Media Access Group at WGBH access.WGBH.org 130063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.