Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:25,703
[мрачная музыка]
2
00:00:41,030 --> 00:00:44,496
[мрачная музыка]
3
00:00:57,478 --> 00:01:00,120
- [Лёва] Баб Нюр!
- [Валентин] Тихо, Лёва.
4
00:01:01,283 --> 00:01:03,381
Может, и нет тут уже никакой бабы Нюры.
5
00:01:08,280 --> 00:01:10,280
Разве не нужно Валерку дождаться?
6
00:01:11,361 --> 00:01:13,370
[Игорь] Мы должны держаться вместе.
7
00:01:18,370 --> 00:01:20,760
[рычание]
8
00:01:23,840 --> 00:01:26,323
[рычание]
9
00:01:27,880 --> 00:01:31,100
[тревожная музыка]
10
00:01:32,920 --> 00:01:36,650
[рычание]
11
00:01:38,723 --> 00:01:39,921
Побежали.
12
00:01:40,001 --> 00:01:42,457
- [напряженная музыка]
- [лай]
13
00:01:47,557 --> 00:01:49,150
[рычание]
14
00:01:51,440 --> 00:01:54,590
[напряженная музыка]
15
00:01:55,840 --> 00:01:59,160
[Игорь] В том конце коридора палата.
Выберемся через нее.
16
00:02:00,577 --> 00:02:03,883
[рычание]
17
00:02:06,280 --> 00:02:09,577
[лай]
18
00:02:11,603 --> 00:02:13,810
[лай]
19
00:02:16,581 --> 00:02:18,598
[Валентин] Чего они притихли-то?
20
00:02:21,983 --> 00:02:26,183
[напряженная музыка]
21
00:02:37,976 --> 00:02:39,985
[Игорь шепотом] Там кто-то есть.
22
00:02:41,878 --> 00:02:43,149
[шепотом] Лёва!
23
00:02:45,373 --> 00:02:49,793
[напряженная музыка]
24
00:02:57,897 --> 00:03:01,223
[напряженная музыка]
25
00:03:08,385 --> 00:03:09,623
Открывай.
26
00:03:14,998 --> 00:03:16,320
Здравствуй, Нюра.
27
00:03:17,626 --> 00:03:19,760
[Нюра] А что вы тут делаете?
28
00:03:19,840 --> 00:03:22,890
- [рычание]
- [лай]
29
00:03:24,394 --> 00:03:26,394
Там же Валерка.
30
00:03:27,318 --> 00:03:29,336
[испуганно] Ты привел его?
31
00:03:31,836 --> 00:03:34,909
[тревожная музыка]
32
00:03:37,756 --> 00:03:40,181
[Валера] Баба Нюра, здравствуйте.
33
00:03:40,261 --> 00:03:42,823
[Нюра агрессивно] Стой, где стоишь!
34
00:03:42,903 --> 00:03:46,237
[тревожная музыка]
35
00:03:48,376 --> 00:03:50,883
Ты че, меня не чураешься?
36
00:03:51,878 --> 00:03:54,786
[Игорь] Баб Нюр, мы всё объясним.
37
00:03:54,866 --> 00:03:58,144
Но вы не бойтесь.
Валера — не такой, как Серп.
38
00:03:59,080 --> 00:04:00,336
[Рита] Валер!
39
00:04:01,505 --> 00:04:03,675
- Там был стратилат?
- [Нюра] Да вы че?
40
00:04:03,756 --> 00:04:06,020
Вы сколько тварей-то
еще за собой притащили?
41
00:04:06,100 --> 00:04:11,520
Так, давайте-ка все
глубоко вдохнем и выдохнем.
42
00:04:18,440 --> 00:04:21,317
[музыка заставки]
43
00:04:38,360 --> 00:04:41,440
[музыка заставки]
44
00:05:00,200 --> 00:05:02,937
[музыка заставки]
45
00:05:17,357 --> 00:05:21,376
[музыка закачивается]
46
00:05:43,407 --> 00:05:45,416
[Вероника] Саш?!
47
00:05:45,861 --> 00:05:47,870
Саш!
48
00:06:12,527 --> 00:06:14,110
[женщина] Слушаю.
49
00:06:15,167 --> 00:06:18,503
- Здравствуйте.
- [женщина] Приемная ВЛКСМ. Говорите.
50
00:06:18,584 --> 00:06:20,900
Я хочу услышать
Александра Ивановича Плоткина.
51
00:06:20,980 --> 00:06:22,530
[женщина] А кто его спрашивает?
52
00:06:23,021 --> 00:06:24,566
Это его жена Вероника.
53
00:06:25,043 --> 00:06:27,547
[женщина] Извините,
Вероника Генриховна. Не узнала.
54
00:06:27,627 --> 00:06:29,329
Александра Ивановича нет.
55
00:06:30,394 --> 00:06:31,790
А когда будет?
56
00:06:31,870 --> 00:06:34,640
[женщина] Он предупреждал,
что его сегодня не будет.
57
00:06:36,227 --> 00:06:38,465
- А где он?
- [женщина] Он не сообщал.
58
00:06:38,545 --> 00:06:40,555
[женщина] Если он вдруг позвонит…
59
00:06:40,635 --> 00:06:44,137
[напряженная музыка]
60
00:06:55,563 --> 00:06:58,260
[Светлана] Тут все отчеты
по командировкам Корзухина.
61
00:06:58,340 --> 00:07:01,090
Если что-то понадобится,
добро пожаловать.
62
00:07:01,170 --> 00:07:04,516
- [Вероника] Светлана Викторовна…
- [Светлана] Занята.
63
00:07:14,891 --> 00:07:18,596
[Светлана] Вероника Генриховна,
я же вам объяснила, я работаю, занята.
64
00:07:18,676 --> 00:07:21,736
[Вероника] За что милиция
Игоря разыскивает?
65
00:07:21,816 --> 00:07:25,080
- [Светлана] У мужа спроси.
- Нет, ты рассказывай.
66
00:07:28,707 --> 00:07:30,940
Да если я расскажу,
за мной ведь тоже придут.
67
00:07:31,020 --> 00:07:33,020
А я этого не хочу.
68
00:07:33,656 --> 00:07:35,665
Мне ведь прикрываться некем.
69
00:07:40,516 --> 00:07:43,210
Не скажешь, все узнают,
что у тебя был роман с Игорем.
70
00:07:43,290 --> 00:07:46,289
И в чем бы его ни обвинили,
ты будешь соучастница.
71
00:07:56,370 --> 00:07:58,483
[Светлана тяжело выдыхает]
72
00:08:08,127 --> 00:08:10,600
Ты знаешь,
у вас в лагере сторожа убили?
73
00:08:12,038 --> 00:08:13,560
Допустим.
74
00:08:14,390 --> 00:08:16,410
Это Игорь его убил.
75
00:08:17,283 --> 00:08:18,520
Случайно.
76
00:08:21,392 --> 00:08:23,410
Только это теперь никому не докажешь.
77
00:08:25,158 --> 00:08:27,400
Он это признание по глупости написал.
78
00:08:29,123 --> 00:08:31,167
А это признание — где оно?
79
00:08:34,367 --> 00:08:35,520
Отдала.
80
00:08:36,963 --> 00:08:39,852
Плоткину? Зачем?
81
00:08:39,932 --> 00:08:43,950
Он в первый же день меня вызвал
и допрос устроил про Корзухина.
82
00:08:44,030 --> 00:08:47,007
Так что я от своих претензий на него
давно отказалась.
83
00:08:47,087 --> 00:08:48,650
И ты откажись.
84
00:08:49,958 --> 00:08:51,440
Как в первый день?
85
00:08:53,203 --> 00:08:55,986
А твой муж знает тебя
гораздо лучше, чем ты сама.
86
00:08:56,067 --> 00:08:58,739
[Светлана] Он-то вот сразу догадался,
к чему все идет.
87
00:08:58,820 --> 00:09:01,105
Всего-то нужно было
Игоря спровоцировать.
88
00:09:01,185 --> 00:09:03,194
- И что?
- Вероника,
89
00:09:04,607 --> 00:09:06,732
мой тебе совет:
90
00:09:06,812 --> 00:09:10,120
иди домой и ни во что не влезай.
91
00:09:12,726 --> 00:09:14,735
Надеюсь, оно того стоило.
92
00:09:22,436 --> 00:09:25,520
[Нюра] Кровь Серпа из него
никуда не делась.
93
00:09:28,527 --> 00:09:31,213
А вампировская кровь
всегда возьмет верх.
94
00:09:34,649 --> 00:09:37,400
Поэтому нам и нужно быстрее
попасть к отцу Павлу.
95
00:09:38,756 --> 00:09:40,800
А почем я знаю, зачем он вам нужен?
96
00:09:53,813 --> 00:09:57,000
[Нюра] Вот ты где месяц назад был?
97
00:10:00,136 --> 00:10:03,600
Со мной. Дома с родителями и в школе.
98
00:10:08,581 --> 00:10:10,590
А что месяц назад было?
99
00:10:19,942 --> 00:10:21,840
На вас напал стратилат?
100
00:10:25,230 --> 00:10:28,640
Нюр, ну не томи уже, рассказывай.
101
00:10:29,745 --> 00:10:32,903
Собаки мои перепугались, как щенята.
102
00:10:33,949 --> 00:10:36,401
Я у отца Павла схоронилась.
103
00:10:36,481 --> 00:10:38,917
[тревожная музыка]
104
00:10:40,286 --> 00:10:43,536
Потом вернулась —
следы по всему лагерю.
105
00:10:43,616 --> 00:10:46,136
Окна повышибал. Двери выломал.
106
00:10:46,216 --> 00:10:48,497
[Лёва] Поэтому вы везде
ловушки поставили?
107
00:10:48,577 --> 00:10:50,577
[Нюра] Ну хоть какая защита.
108
00:10:51,078 --> 00:10:53,087
Будет время убежать.
109
00:10:54,278 --> 00:10:55,920
[Валера] Стратилат Серпа искал.
110
00:10:56,380 --> 00:10:58,380
Он за его кровью охотится.
111
00:10:59,025 --> 00:11:01,052
Теперь он знает, что она во мне.
112
00:11:01,672 --> 00:11:04,800
Баб Нюр, отведите нас к отцу Павлу.
113
00:11:16,030 --> 00:11:17,323
Ну вот что.
114
00:11:18,367 --> 00:11:21,325
[Нюра] Хотите оставаться ночевать —
места хватит.
115
00:11:21,405 --> 00:11:23,449
Не хотите — возвращайтесь.
116
00:11:23,900 --> 00:11:28,518
Только я вот этого к отцу Павлу
ни за что не поведу.
117
00:11:28,598 --> 00:11:31,440
Нюр, да пойми ты, ему помощь нужна.
118
00:11:31,520 --> 00:11:33,800
[Нюра агрессивно] Перебьется.
119
00:11:35,647 --> 00:11:37,647
А вы Анастасийку помните?
120
00:11:38,287 --> 00:11:39,480
Сергушину.
121
00:11:40,652 --> 00:11:42,920
Это которая с тобой
в одном отряде была?
122
00:11:46,576 --> 00:11:48,201
Ее стратилат убил.
123
00:11:48,281 --> 00:11:51,359
[напряженная музыка]
124
00:11:52,590 --> 00:11:55,263
[сдавленным голосом]
Прямо у меня на глазах.
125
00:12:01,532 --> 00:12:04,278
[Валера] Я понимаю,
что я больше не человек.
126
00:12:04,358 --> 00:12:06,800
Но я отсюда не уйду,
пока вы нам не поможете.
127
00:12:25,263 --> 00:12:27,163
[Нюра шумит ведром]
128
00:12:30,581 --> 00:12:32,598
Кто собак покормит?
129
00:12:34,963 --> 00:12:36,196
Я.
130
00:12:37,603 --> 00:12:39,603
[Лёва] Заодно и поймут, что мы свои.
131
00:12:45,105 --> 00:12:48,240
К отцу Павлу через лес идти надо.
132
00:12:50,981 --> 00:12:53,800
А стратилат ваш, может,
еще здесь где-то рядом.
133
00:12:59,120 --> 00:13:02,083
[чавканье]
134
00:13:03,617 --> 00:13:05,550
[рычание]
135
00:13:09,230 --> 00:13:10,760
[тревожный звук]
136
00:13:16,130 --> 00:13:19,450
[напряженная музыка]
137
00:13:26,810 --> 00:13:28,256
[Лёва] Знаешь, Валер,
138
00:13:29,576 --> 00:13:31,576
я бы не смог как ты.
139
00:13:33,425 --> 00:13:36,310
Мне бы сил не хватило
всё это внутри сдерживать.
140
00:13:38,901 --> 00:13:40,901
Бороться с этим.
141
00:13:43,941 --> 00:13:46,896
Мне снилось,
что я три года назад делал. И…
142
00:13:49,070 --> 00:13:51,930
Самое страшное — что мне это нравилось.
143
00:13:54,270 --> 00:13:56,290
У тебя выбора не было.
144
00:13:57,132 --> 00:13:59,158
У меня он был.
145
00:13:59,700 --> 00:14:01,985
У тебя тоже не было.
146
00:14:02,065 --> 00:14:04,074
Ты Настю спасал.
147
00:14:06,073 --> 00:14:08,041
Ну да. Спас.
148
00:14:08,122 --> 00:14:10,120
[Анастасийка] ♪ Куда уходит детство? ♪
149
00:14:10,200 --> 00:14:12,710
♪ В какие города? ♪
150
00:14:12,790 --> 00:14:16,123
♪ И где найти нам средство, ♪
151
00:14:16,203 --> 00:14:21,730
♪ Чтоб вновь попасть туда? ♪
152
00:14:21,810 --> 00:14:24,890
♪ И зимой, и летом ♪
153
00:14:24,970 --> 00:14:28,160
♪ Небывалых ждать чудес ♪
154
00:14:28,240 --> 00:14:31,858
- [Лёва] Дружба?
- ♪ Будет детство где-то, ♪
155
00:14:31,938 --> 00:14:34,400
- ♪ Но не здесь. ♪
- [парень] Хлопов!
156
00:14:34,480 --> 00:14:35,967
[парень] Обход! Удар!
157
00:14:36,047 --> 00:14:38,081
Гол!
158
00:14:38,161 --> 00:14:40,400
[ликование]
159
00:14:44,542 --> 00:14:47,440
- Тебе чего?
- Это подарок. Для тебя.
160
00:14:48,412 --> 00:14:51,400
А это мой секретик.
О нем никто не знает.
161
00:14:51,480 --> 00:14:52,878
Только ты.
162
00:14:52,958 --> 00:14:55,684
Ты почему за меня заступился?
163
00:14:55,764 --> 00:14:56,854
Ты интересный.
164
00:14:56,934 --> 00:15:01,290
Отважный ты парень, Валер.
165
00:15:04,023 --> 00:15:06,281
- [грохот]
- [Анастасийка кричит]
166
00:15:06,361 --> 00:15:09,954
[продолжает звучать
«Куда уходит детство»]
167
00:15:10,034 --> 00:15:11,290
[Валера] Беги.
168
00:15:13,280 --> 00:15:18,020
[продолжает звучать
«Куда уходит детство»]
169
00:15:18,100 --> 00:15:19,616
Хотел извиниться.
170
00:15:20,874 --> 00:15:22,316
Мы друзья?
171
00:15:23,920 --> 00:15:25,203
[музыка заканчивается]
172
00:15:25,283 --> 00:15:27,850
[Валера] Она помогала мне
сдерживаться, понимаешь?
173
00:15:31,485 --> 00:15:33,495
Теперь я остался один.
174
00:15:33,575 --> 00:15:37,120
[грустная музыка]
175
00:15:38,426 --> 00:15:40,426
[Рита] Валер! Лёв!
176
00:15:42,671 --> 00:15:43,880
Там все готовы.
177
00:15:46,609 --> 00:15:47,863
[Лёва] Идем.
178
00:15:48,640 --> 00:15:51,637
[грустная музыка]
179
00:15:54,569 --> 00:15:57,883
Вот видишь, не один.
180
00:16:06,968 --> 00:16:08,985
[Рита] А вампиров, вообще, много?
181
00:16:09,843 --> 00:16:11,970
[Валера] А почему ты спрашиваешь?
182
00:16:12,050 --> 00:16:13,986
Ну вот смотри.
183
00:16:14,066 --> 00:16:16,399
Первого мая вся страна строем шагает.
184
00:16:16,479 --> 00:16:19,683
Я хочу понять,
много среди них тушек или нет.
185
00:16:20,492 --> 00:16:22,518
[Валера] Думаю, что немного.
186
00:16:24,189 --> 00:16:25,863
[Рита] Хорошо, если так.
187
00:16:35,389 --> 00:16:39,220
[Валентин] Ну что, Валера,
больше не слышишь его?
188
00:16:39,300 --> 00:16:40,663
[Валера] Нет.
189
00:16:41,326 --> 00:16:43,326
Но это не значит, что он ушел.
190
00:16:44,267 --> 00:16:46,438
Может быть, он стал осторожнее.
191
00:16:46,518 --> 00:16:47,916
[Лёва] Пойдем быстрее.
192
00:16:49,403 --> 00:16:52,600
Если столкнемся со стратилатом,
шансов у нас мало.
193
00:16:52,680 --> 00:16:55,936
[напряженная музыка]
194
00:17:00,316 --> 00:17:03,010
[звон колокольчика]
195
00:17:04,250 --> 00:17:05,776
Это что?
196
00:17:06,661 --> 00:17:09,956
[Нюра] Раньше всех здесь так хоронили.
С колокольчиками.
197
00:17:10,036 --> 00:17:12,090
Ну чего встали-то? Пойдем.
198
00:17:12,170 --> 00:17:14,298
До дома отца Павла недалеко уже.
199
00:17:14,378 --> 00:17:17,194
Сейчас за кладбищем перелесок —
и пришли.
200
00:17:17,274 --> 00:17:19,816
[Валентин] Любопытная конструкция.
201
00:17:19,896 --> 00:17:21,416
Баба Нюра, это зачем?
202
00:17:21,946 --> 00:17:27,169
[Нюра] Докторов-то не было.
Иногда ошибутся и заживо хоронят.
203
00:17:27,673 --> 00:17:31,710
Ну а потом, чтобы достать их,
стали кончик веревки с колокольчиком
204
00:17:31,790 --> 00:17:32,632
в гроб класть.
205
00:17:32,713 --> 00:17:35,410
Как услышат звон —
знают, где выкапывать, что живой.
206
00:17:35,490 --> 00:17:37,330
Вот и выкапывали.
207
00:17:37,410 --> 00:17:39,825
[Валентин] Увлекательное
времяпрепровождение.
208
00:17:39,905 --> 00:17:42,229
[Нюра] Теперь не выкапывают.
209
00:17:42,309 --> 00:17:43,972
[Рита] Почему? Доктора нашли?
210
00:17:44,053 --> 00:17:46,383
[Нюра] Да потому что выкапывают
его как живого,
211
00:17:46,463 --> 00:17:49,007
а он вовсе не живой, а пиявец.
212
00:17:49,087 --> 00:17:52,120
Ну люди как услышат теперь звон,
так стороной обходят.
213
00:17:52,900 --> 00:17:54,809
Так пиявцы больше года не живут.
214
00:17:54,889 --> 00:17:56,667
[Нюра] Больше года те не живут,
215
00:17:56,747 --> 00:17:59,750
с кого стратилат забирает дань кровью.
216
00:17:59,830 --> 00:18:02,191
А те, кого он просто покусал,
но не выпил —
217
00:18:02,271 --> 00:18:04,356
они сами сдохнуть не могут.
218
00:18:04,436 --> 00:18:06,293
Они же потом нормальными становятся.
219
00:18:06,374 --> 00:18:09,429
- Как Лёва или Вероника.
- [Нюра] Ну это когда стратилат умер.
220
00:18:09,509 --> 00:18:12,354
А когда живой, они живут и мучаются.
221
00:18:12,435 --> 00:18:14,163
[Рита] И сколько они так живут?
222
00:18:14,243 --> 00:18:16,200
[Нюра] Ну не знаю, никто не проверял.
223
00:18:17,301 --> 00:18:21,558
Получается, что, если
тут где-то в могилах есть пиявцы,
224
00:18:22,865 --> 00:18:25,208
они до сих пор живые,
если жив их стратилат?
225
00:18:25,289 --> 00:18:28,681
Так, заканчиваем урок вампирологии.
Нам этих гадов истребить надо.
226
00:18:28,761 --> 00:18:30,498
[звон колокольчика]
227
00:18:30,578 --> 00:18:32,884
[напряженная музыка]
228
00:18:32,964 --> 00:18:35,247
Зацепился, Лёва?
229
00:18:35,327 --> 00:18:36,990
Это не я.
230
00:18:37,750 --> 00:18:39,023
[Валера] Тихо.
231
00:18:39,719 --> 00:18:42,968
- [шепот 1] Я здесь!
- [шепот 2] Выпусти меня!
232
00:18:43,048 --> 00:18:46,200
Это только ветер. Идем.
233
00:18:50,474 --> 00:18:52,856
Только вот ветра никакого нет.
234
00:18:54,680 --> 00:18:57,880
[звон колокольчика]
235
00:19:01,050 --> 00:19:02,280
[Нюра] Чуют.
236
00:19:03,175 --> 00:19:05,175
Чуют хозяина.
237
00:19:05,842 --> 00:19:07,903
[Валентин] Или того, в ком его кровь.
238
00:19:07,983 --> 00:19:10,456
[Лёва] Валентин Сергеевич,
Валерка не виноват.
239
00:19:10,589 --> 00:19:11,819
Вы же сами знаете.
240
00:19:11,899 --> 00:19:14,783
Серп умер, и все его пиявцы
обратно людьми стали.
241
00:19:15,229 --> 00:19:16,830
[Нюра] Лёвка правду говорит.
242
00:19:16,910 --> 00:19:19,575
Серп к этим пиявцам
никакого отношения не имеет.
243
00:19:19,656 --> 00:19:21,877
- [голос] Пожалуйста!
- [Валера] Вы слышите?
244
00:19:21,957 --> 00:19:23,638
[неразборчивый шепот]
245
00:19:23,718 --> 00:19:27,023
- [Рита] Давно слышу.
- [Валера] Не колокольчики. Голос.
246
00:19:27,950 --> 00:19:29,423
[Рита] Какой голос?
247
00:19:31,397 --> 00:19:33,163
- [Рита] Валер…
- [голос] Я здесь!
248
00:19:33,243 --> 00:19:34,897
[Рита] …никакого голоса нет.
249
00:19:35,950 --> 00:19:38,380
- [голос 1] Пожалуйста!
- [голос 2] Пожалуйста!
250
00:19:38,460 --> 00:19:40,120
- Не слушай!
- Оттуда!
251
00:19:41,216 --> 00:19:43,683
- [Нюра кричит] Остановите его!
- [Лёва] Валера!
252
00:19:43,763 --> 00:19:46,736
- [голос 1] Мне холодно!
- [голос 2] Я здесь!
253
00:19:48,290 --> 00:19:51,600
- [голос 1] Пожалуйста, помоги мне!
- [голос 2] Выпусти меня!
254
00:19:51,680 --> 00:19:54,150
- [голос 3] Не уходи!
- [голос 4] Хочу к маме!
255
00:19:54,433 --> 00:19:56,667
- [голос 1] Помогите!
- [голос 2] Пожалуйста!
256
00:19:56,747 --> 00:19:58,387
[голос 3] Не оставляй меня!
257
00:19:58,467 --> 00:19:59,790
[Лёва] Валер!
258
00:20:02,884 --> 00:20:05,284
- [голос 1] Пожалуйста!
- [голос 2] Выпусти меня!
259
00:20:08,600 --> 00:20:12,360
[напряженная музыка]
260
00:20:14,127 --> 00:20:17,040
[Игорь] Плоткин Иннокентий Алексеевич.
261
00:20:17,120 --> 00:20:18,576
[голос 1] Я здесь!
262
00:20:19,536 --> 00:20:22,230
- [голос 2] Помогите!
- [голос 3] Мне холодно!
263
00:20:23,569 --> 00:20:26,270
[гул голосов]
264
00:20:26,350 --> 00:20:28,918
- [голос] Я живой!
- Они говорят, что живые.
265
00:20:28,998 --> 00:20:31,801
Да здесь мертвяки одни. Их слышишь.
266
00:20:31,881 --> 00:20:34,247
[напряженная музыка]
267
00:20:34,328 --> 00:20:37,720
Они ж, где верх, где низ, не понимают.
Ты им сейчас путь указываешь.
268
00:20:37,800 --> 00:20:38,710
Пойдем!
269
00:20:38,790 --> 00:20:40,517
[голос] Помогите!
270
00:20:41,496 --> 00:20:43,292
- [грохот]
- [рычание]
271
00:20:43,372 --> 00:20:45,210
[Валентин] Игорь, сзади!
272
00:20:46,210 --> 00:20:49,600
[рычание]
273
00:21:00,800 --> 00:21:02,412
[рычание]
274
00:21:02,493 --> 00:21:04,049
[голос 1] Здесь очень холодно.
275
00:21:04,130 --> 00:21:06,441
- [голос 2] Пожалуйста.
- [голос 3] Помоги мне.
276
00:21:06,521 --> 00:21:08,690
[рычание]
277
00:21:13,119 --> 00:21:15,109
[шипение]
278
00:21:15,189 --> 00:21:16,475
[Рита] Валера!
279
00:21:20,103 --> 00:21:22,680
[рычание]
280
00:21:29,977 --> 00:21:31,480
[рычание]
281
00:21:33,657 --> 00:21:36,690
[напряженная музыка]
282
00:21:37,590 --> 00:21:38,880
[рычание]
283
00:21:40,760 --> 00:21:43,093
[напряженная музыка]
284
00:21:47,520 --> 00:21:50,383
[истошное рычание]
285
00:21:51,640 --> 00:21:54,310
[напряженная музыка]
286
00:22:02,920 --> 00:22:05,703
[напряженная музыка]
287
00:22:11,680 --> 00:22:14,400
[напряженная музыка]
288
00:22:27,509 --> 00:22:30,036
[кашель]
289
00:22:38,927 --> 00:22:40,945
Кого же вы за собой привели?
290
00:22:41,583 --> 00:22:44,536
[Игорь] Стратилат нас тут
специально задержал.
291
00:22:44,616 --> 00:22:45,883
[Лёва] Зачем?
292
00:22:46,977 --> 00:22:50,090
[Валентин] Затем, чтобы мы сами его
к отцу Павлу привели.
293
00:22:51,220 --> 00:22:52,720
Как он и хотел.
294
00:22:53,777 --> 00:22:55,360
Быстрее.
295
00:22:55,440 --> 00:22:57,441
[напряженная музыка]
296
00:22:57,521 --> 00:22:59,577
[частое дыхание Валеры]
297
00:23:01,840 --> 00:23:04,160
[частое дыхание Риты]
298
00:23:04,240 --> 00:23:07,623
[напряженная музыка]
299
00:23:12,096 --> 00:23:16,083
- [Рита] Что тут было?
- Я слышал стратилата.
300
00:23:17,316 --> 00:23:20,120
И кто-то ему сопротивлялся. С молитвой.
301
00:23:20,966 --> 00:23:23,966
- Отец Павел?
- Думаю, да.
302
00:23:24,046 --> 00:23:26,663
Крови нет. Может, он отбился?
303
00:23:27,574 --> 00:23:29,211
Либо он его утащил, либо…
304
00:23:29,291 --> 00:23:31,663
[сверхъестественные звуки]
305
00:23:32,305 --> 00:23:33,400
[Рита] Либо что?
306
00:23:39,597 --> 00:23:41,585
- [шипение]
- [Валера] Ай!
307
00:23:41,665 --> 00:23:43,490
[Рита] Ты что?
308
00:23:43,570 --> 00:23:44,863
[Валера] Это речка Рейка.
309
00:23:44,943 --> 00:23:48,040
Архиерейка по-старому. Тут вода святая.
310
00:23:49,354 --> 00:23:52,000
[Рита] Тогда зачем ты в нее полез?
311
00:23:52,607 --> 00:23:55,370
Там обломок плиты. Прямо посередине.
312
00:23:56,805 --> 00:23:59,696
[Валера] Лучшего места,
чтобы спрятать плиту, не найти.
313
00:23:59,776 --> 00:24:01,776
Ни один вампир не сунется
в святую воду.
314
00:24:04,076 --> 00:24:08,276
[напряженная музыка]
315
00:24:16,443 --> 00:24:20,329
[Лёва] А вы видели?
Фамилии на могилах были.
316
00:24:20,409 --> 00:24:21,790
Одни Плоткины.
317
00:24:22,629 --> 00:24:24,556
Их там не одно поколение.
318
00:24:24,636 --> 00:24:26,640
[Валентин] Ты к чему это, Лёва?
319
00:24:26,720 --> 00:24:28,750
Что, если это предки нашего Плоткина?
320
00:24:29,680 --> 00:24:31,689
[Лёва] Они все пиявцами были.
321
00:24:32,385 --> 00:24:35,376
Вдруг наш Саша Плоткин
и есть стратилат?
322
00:24:35,456 --> 00:24:36,799
Он же тушкой был.
323
00:24:36,880 --> 00:24:39,103
А что, есть правило,
что вчерашняя тушка
324
00:24:39,183 --> 00:24:41,060
завтра стратилатом стать не может?
325
00:24:41,140 --> 00:24:43,265
[Игорь] Вероника — дурная кровь.
326
00:24:43,345 --> 00:24:45,763
Если Плоткин — стратилат,
как бы он с ней жил?
327
00:24:45,843 --> 00:24:48,220
Валерке же отец Глеб дал оберег.
328
00:24:48,300 --> 00:24:50,300
Он дурной крови не боится.
329
00:24:51,340 --> 00:24:53,316
Выходит, есть способы.
330
00:24:53,396 --> 00:24:57,043
Баба Нюра, вы знаете
что-нибудь про этих Плоткиных?
331
00:24:57,123 --> 00:25:00,741
Дурная семья. Из зажиточных крестьян.
332
00:25:00,821 --> 00:25:04,687
А как советская власть пришла,
так они быстро подсуетились.
333
00:25:04,767 --> 00:25:09,407
[Нюра] Один комиссаром стал.
На своих же соседей ходили стучали.
334
00:25:09,487 --> 00:25:11,754
Раскулачивали. Все знали:
335
00:25:11,834 --> 00:25:14,253
на кого Плоткины ополчились —
тому не жить.
336
00:25:15,096 --> 00:25:18,073
- Они что, их жрали?
- [Нюра] Это я не знаю.
337
00:25:18,153 --> 00:25:21,025
[Нюра] Машина приезжала,
семьи исчезали.
338
00:25:21,105 --> 00:25:24,636
Совсем исчезали.
А потом по партийной линии пошли.
339
00:25:25,615 --> 00:25:27,233
В Москву перебрались.
340
00:25:27,313 --> 00:25:30,103
[Нюра] Вот только тогда народ-то
вздохнул свободно.
341
00:25:30,183 --> 00:25:32,350
Неужели у них знакомых не было,
342
00:25:33,114 --> 00:25:34,674
кто их хорошо знал?
343
00:25:34,754 --> 00:25:36,749
[Нюра] Так кто знал — первых и увозили.
344
00:25:36,830 --> 00:25:38,397
А мать-то мне всегда говорила,
345
00:25:38,478 --> 00:25:40,963
чтобы я дом Плоткиных
стороной обходила.
346
00:25:41,043 --> 00:25:44,350
Значит, у тебя под боком
целое вампирское гнездо было?
347
00:25:44,430 --> 00:25:46,086
[Нюра] Знаешь, ну это я не знаю.
348
00:25:46,166 --> 00:25:49,248
А вот Серпа-то в лагерь
349
00:25:49,328 --> 00:25:52,280
отец Саши Плоткина пристроил лично.
350
00:25:52,741 --> 00:25:55,250
Если предположить,
что Саша — стратилат,
351
00:25:56,110 --> 00:25:57,656
то выходит…
352
00:25:59,212 --> 00:26:01,231
[Игорь] Он был три года в Польше.
353
00:26:01,311 --> 00:26:04,186
Что там с ним было на самом деле,
никто не знает.
354
00:26:04,266 --> 00:26:08,513
Вернулся — и первым делом вручил
школе Валерки Красное знамя.
355
00:26:17,576 --> 00:26:19,584
[Саша] Доброе утро.
356
00:26:24,145 --> 00:26:25,590
[Вероника] Ты где был?
357
00:26:26,569 --> 00:26:27,689
Э…
358
00:26:29,718 --> 00:26:32,750
Сейчас не это важно.
359
00:26:36,576 --> 00:26:38,591
Ты ведь и так все знал.
360
00:26:38,671 --> 00:26:40,671
Не понимаю, о чем ты.
361
00:26:41,041 --> 00:26:43,483
[Вероника] Тебе нужно было,
чтобы Игорь сорвался.
362
00:26:43,563 --> 00:26:45,580
[Саша агрессивно] Хорошенько подумай…
363
00:26:48,456 --> 00:26:50,760
прежде чем сказать что-нибудь еще.
364
00:26:51,777 --> 00:26:55,023
[напряженная музыка]
365
00:26:55,960 --> 00:26:57,503
Вероник,
366
00:26:59,105 --> 00:27:01,480
нам пора задуматься о детях.
367
00:27:03,255 --> 00:27:05,283
Плоткин, мы не договаривались о детях.
368
00:27:05,363 --> 00:27:07,220
[Саша] Договоримся.
369
00:27:07,300 --> 00:27:09,710
Нет ничего важнее семьи.
370
00:27:09,790 --> 00:27:12,386
Семья без детей неполноценна.
371
00:27:12,466 --> 00:27:15,120
[Вероника] Может быть,
тебе кого-нибудь другого найти?
372
00:27:16,116 --> 00:27:17,321
[Саша] Угу.
373
00:27:17,401 --> 00:27:20,976
[напряженная музыка]
374
00:27:21,056 --> 00:27:22,812
[Саша] Ну смотри.
375
00:27:24,323 --> 00:27:26,723
Корзухина сейчас разыскивают
за злоупотребление
376
00:27:26,803 --> 00:27:28,850
служебным положением.
377
00:27:29,701 --> 00:27:32,120
Ты хочешь, чтобы его
разыскивали и за убийство?
378
00:27:36,838 --> 00:27:38,838
Не надо. Зачем?
379
00:27:42,830 --> 00:27:46,240
[Саша] Пора забыть ошибки прошлого.
380
00:27:47,198 --> 00:27:50,680
И думать только о будущем.
381
00:27:55,727 --> 00:27:57,727
Ты ведь тоже совершила преступление.
382
00:27:59,434 --> 00:28:01,452
Преступление против нашей семьи.
383
00:28:02,216 --> 00:28:03,743
Но ничего.
384
00:28:05,401 --> 00:28:07,976
Может, я найду в себе силы
простить тебя.
385
00:28:10,240 --> 00:28:13,536
[напряженная музыка]
386
00:28:16,120 --> 00:28:20,476
[напряженная музыка]
387
00:28:29,120 --> 00:28:31,760
[напряженная музыка]
388
00:28:31,840 --> 00:28:33,276
[Нюра] Отец Павел!
389
00:28:34,325 --> 00:28:35,950
Что же мы наделали!
390
00:28:55,674 --> 00:28:57,692
[Валера] Вот тут. Один обломок.
391
00:29:04,483 --> 00:29:06,129
Я сейчас все сделаю.
392
00:29:07,580 --> 00:29:10,300
[напряженная музыка]
393
00:29:11,858 --> 00:29:13,176
[Рита] Аккуратнее.
394
00:29:19,960 --> 00:29:23,453
[напряженная музыка]
395
00:29:32,610 --> 00:29:35,937
[напряженная музыка]
396
00:29:46,176 --> 00:29:48,920
- Уверен, что здесь?
- Ты прямо над ней проплыла.
397
00:29:50,003 --> 00:29:52,430
- Странно, не заметила.
- Она вот прям здесь.
398
00:29:53,478 --> 00:29:55,470
[Рита] Ладно. Еще раз.
399
00:29:58,040 --> 00:30:01,503
[напряженная музыка]
400
00:30:07,840 --> 00:30:11,143
[напряженная музыка]
401
00:30:17,920 --> 00:30:21,763
[напряженная музыка]
402
00:30:25,920 --> 00:30:27,320
Рита!
403
00:30:29,187 --> 00:30:30,410
[Валера] Рита!
404
00:30:34,200 --> 00:30:37,170
[напряженная музыка]
405
00:30:42,800 --> 00:30:47,920
[напряженная музыка]
406
00:31:00,038 --> 00:31:01,320
[Лёва] Баб Нюр,
407
00:31:02,198 --> 00:31:04,233
пока еще непонятно, что произошло.
408
00:31:05,349 --> 00:31:08,090
Зачем я вас только сюда повела?
409
00:31:11,665 --> 00:31:14,720
Давай на секунду забудем,
что Валерка — твой друг.
410
00:31:16,367 --> 00:31:19,170
Что будем делать, если это он натворил?
411
00:31:19,251 --> 00:31:21,086
Да с чего вы взяли, что это Валера?
412
00:31:21,166 --> 00:31:23,620
А я что, один видел,
как он сюда побежал?
413
00:31:23,700 --> 00:31:27,360
А перед этим с пиявцем разделался,
как с игрушкой.
414
00:31:28,510 --> 00:31:31,636
[Игорь] Валентин Сергеевич,
я за Валеру готов ручаться головой.
415
00:31:31,716 --> 00:31:34,723
Корзухин, голова у человека одна.
416
00:31:34,803 --> 00:31:36,440
Так что не надо.
417
00:31:37,063 --> 00:31:39,363
[крик Валеры]
418
00:31:40,136 --> 00:31:41,544
[Игорь] Это Валера.
419
00:31:41,624 --> 00:31:44,040
[напряженная музыка]
420
00:31:44,836 --> 00:31:47,050
[крик Валеры]
421
00:31:48,957 --> 00:31:51,043
[крик Валеры]
422
00:31:51,803 --> 00:31:54,477
[трагичная музыка]
423
00:32:00,190 --> 00:32:03,137
[трагичная музыка]
424
00:32:07,240 --> 00:32:09,943
[трагичная музыка]
425
00:32:16,523 --> 00:32:19,350
[трагичная музыка]
426
00:32:24,063 --> 00:32:26,960
[трагичная музыка]
427
00:32:43,703 --> 00:32:46,341
[кашель]
428
00:32:46,421 --> 00:32:49,037
[мужчина] Слава богу. Всё.
429
00:32:49,117 --> 00:32:51,183
[кашель]
430
00:33:04,367 --> 00:33:06,223
[обеспокоенно] Валера!
431
00:33:06,848 --> 00:33:10,250
- [Рита] Это Валера? Что с ним?
- Тихо-тихо, всё-всё-всё, успокойся.
432
00:33:10,330 --> 00:33:13,786
Успокойся, успокойся.
Смотри на меня. Слышишь?
433
00:33:14,911 --> 00:33:16,920
- [Рита] Вы кто?
- Я отец Павел.
434
00:33:18,464 --> 00:33:20,464
- Отец Павел?
- [отец Павел] Да.
435
00:33:23,249 --> 00:33:25,507
[отец Павел] Стой-стой-стой,
не надо, не надо.
436
00:33:25,587 --> 00:33:28,678
- [Рита] Он спас меня.
- Я знаю, но тебе лучше не видеть.
437
00:33:28,758 --> 00:33:30,508
[Рита] Он… Он…
438
00:33:30,588 --> 00:33:33,040
[отец Павел] Он вампир, да?
439
00:33:37,238 --> 00:33:40,790
[Рита] Помогите ему! Пожалуйста!
440
00:33:42,960 --> 00:33:46,443
[грустная музыка]
441
00:33:52,334 --> 00:33:53,836
[Игорь] Что было?
442
00:33:53,916 --> 00:33:56,180
[Рита] Валерка плиту в реке увидел.
443
00:33:56,260 --> 00:34:00,410
Я пыталась достать.
Но она слишком тяжелая и вниз тянет.
444
00:34:00,490 --> 00:34:02,040
[Рита] И Валерка…
445
00:34:02,668 --> 00:34:04,810
Он прыгнул за мной.
446
00:34:04,891 --> 00:34:06,201
[Рита] Это все из-за меня.
447
00:34:06,282 --> 00:34:07,816
Нужно срочно ехать в больницу.
448
00:34:07,896 --> 00:34:10,896
До больницы добираться полдня.
И что мы им там скажем?
449
00:34:10,976 --> 00:34:12,870
«Помогите, у нас умирает вампир»?
450
00:34:12,950 --> 00:34:15,040
[отец Павел] Больница тут не поможет.
451
00:34:16,198 --> 00:34:18,216
Вы же отец Павел?
452
00:34:19,003 --> 00:34:19,843
Да.
453
00:34:19,923 --> 00:34:22,000
Вы наверняка можете
хоть что-то сделать.
454
00:34:28,964 --> 00:34:31,119
Мы убьем его, если ничего не сделаем.
455
00:34:31,199 --> 00:34:34,893
- Рита, ничего нельзя сделать.
- Нет, это неправда.
456
00:34:35,896 --> 00:34:40,163
Я прошу вас, сделайте что-нибудь!
457
00:35:03,016 --> 00:35:04,416
[Валентин] Да.
458
00:35:05,452 --> 00:35:08,261
Кто-то потрудился с вашей часовней.
459
00:35:08,341 --> 00:35:11,480
Это был не он.
Это был другой. И он хотел меня убить.
460
00:35:15,567 --> 00:35:18,323
Вы уверены,
что вы готовы к такому риску?
461
00:35:18,403 --> 00:35:21,043
Ведь если его душа уступила
место вампиру, то…
462
00:35:21,123 --> 00:35:22,240
То что?
463
00:35:26,589 --> 00:35:28,343
Молитва убьет его.
464
00:35:28,840 --> 00:35:32,703
[грустная музыка]
465
00:35:33,560 --> 00:35:35,569
И душа не сможет вернуться в тело.
466
00:35:39,680 --> 00:35:42,343
[грустная музыка]
467
00:35:48,385 --> 00:35:50,440
Можно я с ним останусь?
468
00:35:53,301 --> 00:35:54,723
Тебе можно.
469
00:35:59,029 --> 00:36:01,490
Лёва! Игорь!
470
00:36:02,590 --> 00:36:06,160
[грустная музыка]
471
00:36:11,423 --> 00:36:12,960
[открывается дверь]
472
00:36:13,040 --> 00:36:17,336
[грустная музыка]
473
00:36:28,520 --> 00:36:32,823
[грустная музыка]
474
00:36:41,390 --> 00:36:45,503
[грустная музыка]
475
00:37:01,759 --> 00:37:04,680
[глубокое дыхание отца Павла]
476
00:37:05,637 --> 00:37:09,476
[отец Павел начинает читать молитву]
477
00:37:18,283 --> 00:37:21,329
[Валера издает звуки от боли]
478
00:37:36,600 --> 00:37:40,386
[напряженная музыка]
479
00:37:41,089 --> 00:37:45,120
[отец Павел читает молитву]
480
00:37:45,200 --> 00:37:48,120
[Валера издает звуки от боли]
481
00:37:50,183 --> 00:37:54,296
[напряженная музыка]
482
00:37:56,492 --> 00:37:58,838
[Игорь] Валентин Сергеевич,
483
00:37:58,918 --> 00:38:00,918
может, надо дать Валере крови?
484
00:38:03,397 --> 00:38:08,383
[напряженная музыка]
485
00:38:09,226 --> 00:38:10,610
Нет.
486
00:38:12,116 --> 00:38:14,196
Мы не вампира пытаемся спасти.
487
00:38:15,456 --> 00:38:18,503
Посмотрим, осталось ли в Валерке
что-то еще.
488
00:38:23,040 --> 00:38:26,630
[отец Павел читает молитву]
489
00:38:27,320 --> 00:38:31,403
[мистические звуки]
490
00:38:33,390 --> 00:38:37,347
[голос стратилата] Сам не понимаешь,
чему сопротивляешься.
491
00:38:37,427 --> 00:38:39,650
Я тебя жду.
492
00:38:39,730 --> 00:38:40,751
[Говша] Обними меня.
493
00:38:40,832 --> 00:38:43,087
[Валера] Он убил
самого близкого мне человека.
494
00:38:43,168 --> 00:38:44,008
Беги.
495
00:38:45,400 --> 00:38:48,200
[Сергей] Давай, Валерка. Давай.
496
00:38:49,096 --> 00:38:52,640
[Пащенко] Бабка моя стала вампиром
и сожрала деда.
497
00:38:53,852 --> 00:38:56,560
[Говша] Обними меня. Крепче.
498
00:38:57,630 --> 00:39:00,240
[Валера] Есть еще один вампир.
Надо его остановить.
499
00:39:03,090 --> 00:39:07,210
[напряженная музыка]
500
00:39:09,076 --> 00:39:10,303
[испуганно] Отец Павел!
501
00:39:11,650 --> 00:39:15,543
[напряженная музыка]
502
00:39:24,363 --> 00:39:27,209
[напряженная музыка]
503
00:39:29,416 --> 00:39:30,800
Смотрите.
504
00:39:37,160 --> 00:39:40,397
[напряженная музыка]
505
00:39:49,470 --> 00:39:52,063
А вы, Доктор,
верны своим вредным привычкам.
506
00:39:53,777 --> 00:39:55,786
Помогает не сойти с ума.
507
00:39:56,990 --> 00:39:58,937
[открывается дверь]
508
00:40:06,029 --> 00:40:08,000
[радостно] Он дышит.
509
00:40:08,080 --> 00:40:10,456
[отец Павел] Да. Процесс запущен.
510
00:40:10,536 --> 00:40:13,760
Человек помог ему выжить,
а вампирская кровь его излечит.
511
00:40:13,840 --> 00:40:15,080
Но нужно время.
512
00:40:16,049 --> 00:40:17,920
Мы не можем ждать.
513
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
В городе охотится стратилат.
514
00:40:21,510 --> 00:40:23,036
Отец Павел,
515
00:40:23,816 --> 00:40:26,209
вы же ученик священника
из Троицкой церкви.
516
00:40:27,150 --> 00:40:29,663
Он вам что-нибудь рассказывал
про плиту?
517
00:40:30,450 --> 00:40:32,394
Нет. А что за плита?
518
00:40:32,474 --> 00:40:34,563
Говорят, если ее собрать,
519
00:40:34,643 --> 00:40:36,760
она может ослабить любого вампира.
520
00:40:43,791 --> 00:40:45,800
Мне об этом ничего не известно.
521
00:40:47,630 --> 00:40:49,549
[Валентин] Надо ехать в город.
522
00:40:49,629 --> 00:40:51,720
Я останусь с Валеркой.
523
00:40:51,800 --> 00:40:54,636
А потом мы вместе вернемся.
524
00:40:55,176 --> 00:40:56,696
[Игорь] Хорошо.
525
00:41:01,240 --> 00:41:04,543
[фоновая музыка]
526
00:41:16,230 --> 00:41:19,697
[фоновая музыка]
527
00:41:31,417 --> 00:41:34,843
[фоновая музыка]
528
00:41:48,083 --> 00:41:51,437
[фоновая музыка]
529
00:41:54,280 --> 00:41:58,683
[напряженная музыка]
530
00:42:04,830 --> 00:42:06,609
[Лёва] И что теперь делать?
531
00:42:08,572 --> 00:42:11,621
[Игорь] Мы знаем,
что стратилат — это Плоткин.
532
00:42:11,701 --> 00:42:14,786
- Предполагаем.
- Значит, нужно узнать точно.
533
00:42:14,866 --> 00:42:16,496
И действовать.
534
00:42:17,996 --> 00:42:19,996
А как же поиски плиты?
535
00:42:22,590 --> 00:42:24,590
Без Валерки нет смысла.
536
00:42:25,328 --> 00:42:29,249
Даже если мы узнаем, где искать,
только он может ее почувствовать.
537
00:42:30,145 --> 00:42:32,476
А мы пройдем мимо и ничего не заметим.
538
00:42:34,540 --> 00:42:36,557
Наша цель — Плоткин.
539
00:42:39,258 --> 00:42:43,503
Игорь, ты сейчас о деле думаешь
или о Несветовой?
540
00:42:46,298 --> 00:42:48,298
А что, обязательно разделять?
541
00:42:50,163 --> 00:42:54,110
Если Плоткин — стратилат,
значит, мы должны его уничтожить.
542
00:42:57,034 --> 00:42:59,960
- Есть возражения?
- В этой части нет.
543
00:43:08,917 --> 00:43:12,183
[напряженная музыка]
544
00:43:16,490 --> 00:43:19,270
[напряженная музыка]
545
00:43:20,207 --> 00:43:22,463
[Вероника] Саш, я хочу пройтись.
546
00:43:24,447 --> 00:43:26,465
Просто рядом с домом.
547
00:43:27,007 --> 00:43:28,469
[Саша] И?
548
00:43:29,523 --> 00:43:32,529
Разреши мне пройтись. Пожалуйста.
549
00:43:35,256 --> 00:43:38,216
Только недолго.
550
00:43:39,610 --> 00:43:43,443
[напряженная музыка]
551
00:43:55,631 --> 00:43:58,704
- [Игорь] Я знал, что ты поймешь.
- Ты зачем вернулся в город?
552
00:43:58,785 --> 00:44:00,585
- Послушай.
- Нет, ты меня послушай.
553
00:44:00,666 --> 00:44:02,487
У меня мало времени.
554
00:44:02,568 --> 00:44:04,054
У Плоткина твое признание.
555
00:44:05,167 --> 00:44:07,769
- Так ты тоже знаешь?
- [Вероника] Да, я все знаю.
556
00:44:07,850 --> 00:44:10,621
Саша все время угрожает,
что он отнесет его в милицию.
557
00:44:10,702 --> 00:44:13,081
Ты понимаешь,
что тебя могут не просто посадить?
558
00:44:13,162 --> 00:44:14,871
Тебя могут расстрелять.
559
00:44:16,936 --> 00:44:19,808
Дай мне время.
И я найду, где он его прячет.
560
00:44:19,888 --> 00:44:21,023
Ника…
561
00:44:21,929 --> 00:44:23,689
Плоткин — стратилат.
562
00:44:25,899 --> 00:44:27,856
Идем, нам нужно многое тебе рассказать.
563
00:44:27,936 --> 00:44:29,223
Кому — нам?
49215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.