Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,625 --> 00:01:45,417
Arjun, where are you...???
2
00:01:45,875 --> 00:01:48,000
Arjun, what happened to your father?
3
00:01:48,000 --> 00:01:49,500
Mom, listen to me...
4
00:01:49,500 --> 00:01:50,750
Arjun, your father...
5
00:01:51,375 --> 00:01:53,917
I told you already, we can’t make it...
6
00:01:55,084 --> 00:01:56,584
Maaya... Maaya...
Are you okay???
7
00:02:02,792 --> 00:02:04,042
Arjun!!!!
8
00:02:04,042 --> 00:02:06,224
Arjun, why are we running???
9
00:02:14,917 --> 00:02:17,834
People say that there is a
woman behind every successful man...
10
00:02:18,209 --> 00:02:23,042
There is also a woman behind
my 4k run on a mid sunny day
11
00:02:23,042 --> 00:02:25,167
No... Not one but 3 Women...
12
00:02:25,417 --> 00:02:28,459
Before you know about them...
You should know about this guy...
13
00:02:39,292 --> 00:02:42,125
(TV serial song playing in the background)
14
00:02:42,125 --> 00:02:44,125
Do you think Nalini is a Cake?
15
00:02:44,125 --> 00:02:45,625
No!!! I'm a Krack!!!
16
00:02:49,495 --> 00:02:49,745
Yes
17
00:02:49,745 --> 00:02:50,370
Heyyyy!!!
18
00:02:50,370 --> 00:02:51,245
I'm listening!!!
19
00:02:51,245 --> 00:02:52,495
I want Nalini in my life
20
00:02:52,620 --> 00:02:54,620
How long you waste your time
watching her on TV
21
00:02:54,620 --> 00:02:55,870
and keep squeezing that toy in your hand?
22
00:02:55,870 --> 00:02:57,470
Let's go and meet her directly.
23
00:02:57,495 --> 00:02:59,495
It's hopeless to meet her or propose
24
00:02:59,495 --> 00:03:01,245
without that ring
25
00:03:02,870 --> 00:03:04,495
My hopes came back alive
only after I found him
26
00:03:04,620 --> 00:03:05,495
Come here!!!
27
00:03:05,495 --> 00:03:06,495
You!!! Son of a.....
28
00:03:08,161 --> 00:03:10,161
Where's my RINGGG???
29
00:03:10,161 --> 00:03:11,411
-R-
30
00:03:11,411 --> 00:03:12,411
-E-
31
00:03:12,411 --> 00:03:12,870
-E-
32
00:03:12,870 --> 00:03:13,870
-N-
33
00:03:13,870 --> 00:03:15,120
-G-
34
00:03:16,286 --> 00:03:17,536
Try to feel my pain
35
00:03:17,536 --> 00:03:19,036
Bro!!! Shall I make him feel?
36
00:03:19,078 --> 00:03:19,578
Go ahead!!!
37
00:03:25,661 --> 00:03:27,286
I want you to SPILL the truth
38
00:03:27,536 --> 00:03:29,286
I want to SEARCH for the ring
39
00:03:29,661 --> 00:03:30,536
I want to S....
40
00:03:30,536 --> 00:03:31,536
SPILL, SEARCH, SEDUCE
What a rhyming!!!
41
00:03:31,536 --> 00:03:32,536
Go with the flow!!!
Come on!!! Bro!!!
42
00:03:32,536 --> 00:03:33,536
Shut up!!!
43
00:03:33,911 --> 00:03:35,536
I want to SPEND rest of my life with her....
44
00:03:35,536 --> 00:03:36,536
Shit!!
45
00:03:36,911 --> 00:03:40,161
Idiot, don't look for rhyming all the time
46
00:03:40,161 --> 00:03:41,661
Sirrr!!!!!
47
00:03:41,661 --> 00:03:44,786
I really don't know where the ring is
48
00:03:44,786 --> 00:03:48,161
My grand father worked his a** OUT,
49
00:03:48,161 --> 00:03:50,536
just to buy me a small HUT
50
00:03:50,620 --> 00:03:53,620
Did you notice his RHYMING,
Though he's HURTING
51
00:03:53,620 --> 00:03:54,870
Siiiirrrrr,
52
00:03:54,870 --> 00:03:56,870
I've no clue where the ring is
53
00:03:56,870 --> 00:03:59,870
My great grand father had 7 wives...
54
00:03:59,870 --> 00:04:01,245
Is he that pervert?
55
00:04:01,245 --> 00:04:02,245
Siiiirrrrr
56
00:04:04,661 --> 00:04:08,161
I'll wait until this episode finishes,
57
00:04:08,161 --> 00:04:11,286
for you to tell where the ring is.
58
00:04:11,286 --> 00:04:12,911
Or else
59
00:04:13,786 --> 00:04:15,286
I'll make you wear this ring
60
00:04:15,286 --> 00:04:17,411
Not to your finger but somewhere else
61
00:04:18,786 --> 00:04:21,036
Both are not same!!!
62
00:04:24,204 --> 00:04:25,829
It's time to get serious
63
00:04:26,508 --> 00:04:27,133
WHERE
64
00:04:28,050 --> 00:04:28,633
IS THE
65
00:04:29,508 --> 00:04:30,383
RING???
66
00:04:31,175 --> 00:04:32,300
This is about him...
67
00:04:32,300 --> 00:04:35,800
You might be wondering why
this commotion just for a RING
68
00:04:35,800 --> 00:04:37,508
It’s not an ordinary RING
69
00:04:37,796 --> 00:04:41,088
There’s a guy who knows the Ring’s backstory...
Let’s hear it from him...
70
00:04:42,105 --> 00:04:44,522
Before everyone come back from the toilets
71
00:04:44,522 --> 00:04:46,022
let me tell you all a story
72
00:04:46,022 --> 00:04:47,064
You tell the same to them
73
00:04:47,105 --> 00:04:47,814
It's okay!!!
74
00:04:48,730 --> 00:04:49,522
Guy named Pentaiah
75
00:04:49,522 --> 00:04:50,730
found a glittering stone
76
00:04:50,730 --> 00:04:52,605
while mining in a quarry
77
00:04:53,772 --> 00:04:55,480
Pentaiah being the loyal person that he is,
78
00:04:55,480 --> 00:04:57,855
took the stone to his owner Shankar Shetty.
79
00:04:57,980 --> 00:05:00,230
Now, Shankar Shetty being the cunning guy that he is,
80
00:05:00,230 --> 00:05:02,647
realised that it's not an ordinay stone, but a diamond
81
00:05:02,647 --> 00:05:06,772
Shetty gave Pentaiah couple of bucks to keep him quiet.
82
00:05:07,355 --> 00:05:08,772
Next day headlines is that...
83
00:05:08,772 --> 00:05:11,397
gems & diamonds are found in Shetty's Quarry
84
00:05:11,647 --> 00:05:13,897
His entire fate changed after that
85
00:05:13,897 --> 00:05:15,397
Everything turned to 'GOLD' upon his touch
86
00:05:15,397 --> 00:05:16,772
I mean 'DIAMOND'
87
00:05:17,480 --> 00:05:19,605
His servants learned that
88
00:05:19,605 --> 00:05:22,772
'Shetty's Midas Touch' lies with in that diamond...
89
00:05:23,522 --> 00:05:26,480
This reached the newly appointed British Governor
90
00:05:26,480 --> 00:05:27,355
Mr. Rutherford Uncle in 1850
91
00:05:27,980 --> 00:05:30,980
He took the diamond from Shetty using force
92
00:05:30,980 --> 00:05:34,022
In hunt for promotion, he sent the diamond to Britain Queen
93
00:05:34,022 --> 00:05:37,897
on a ship like Titanic detailing the Midas touch nature of the Diamond
94
00:05:37,897 --> 00:05:39,230
Ship didn't sink but...
95
00:05:39,230 --> 00:05:44,480
it was attacked by the French Army
96
00:05:44,480 --> 00:05:46,980
Ship captain had balls in his mouth, literally
97
00:05:46,980 --> 00:05:51,147
Captain handed the Diamond to French Army
98
00:05:51,147 --> 00:05:54,230
and abandoned the ship for his life
99
00:05:56,647 --> 00:05:58,855
I swear this would be last English name in this story
100
00:05:58,855 --> 00:05:59,855
‘King Louis Uncle’
101
00:05:59,855 --> 00:06:01,105
He's a French Boy
102
00:06:01,105 --> 00:06:03,230
The Diamond brought immense luck to King Louis
103
00:06:03,230 --> 00:06:04,730
But during French revolution,
104
00:06:04,730 --> 00:06:06,480
he broke the stone into 107 pieces
105
00:06:06,480 --> 00:06:08,397
and distributed them like birthday choclates
106
00:06:08,397 --> 00:06:10,855
One of the pieces somehow reached Nizam Uncle
107
00:06:10,855 --> 00:06:12,230
Being Gem-O-Phile,
108
00:06:12,230 --> 00:06:13,855
he wore it all the time like a ring and named it
109
00:06:13,855 --> 00:06:15,272
'Shaali Shuka Gaja'
110
00:06:15,272 --> 00:06:16,480
In short 'SSG'
111
00:06:16,480 --> 00:06:17,730
Just like 'RRR'
112
00:06:17,730 --> 00:06:21,605
Ring was with Nizam from 1850 to 1948
113
00:06:21,605 --> 00:06:23,855
Nizam grew rich during this phase
114
00:06:23,855 --> 00:06:26,355
Indian government performed an operation on Nizam
115
00:06:26,355 --> 00:06:27,480
Not a doctor operation,
116
00:06:27,480 --> 00:06:28,355
It's an attack
117
00:06:28,355 --> 00:06:30,647
Nizam's righthand man, Rayudu Uncle
118
00:06:30,647 --> 00:06:31,980
He's a bad person
119
00:06:31,980 --> 00:06:35,355
He stole the Ring from Nizam
120
00:06:36,730 --> 00:06:39,355
There on, the ring stayed in their family till this generation
121
00:06:39,355 --> 00:06:41,105
Though the ring brings immense luck to the owner,
122
00:06:41,105 --> 00:06:42,355
there exists a darker side to this
123
00:06:42,355 --> 00:06:43,980
Who ever holds the ring
124
00:06:43,980 --> 00:06:45,480
It not only brings you the fortune,
125
00:06:45,480 --> 00:06:46,855
but also messes with your life
126
00:06:46,855 --> 00:06:48,230
As in Fast and Furious,
127
00:06:48,230 --> 00:06:49,480
It won’t let you stay still
128
00:06:49,480 --> 00:06:57,980
LET'S RUN FOR IT
129
00:07:03,480 --> 00:07:05,230
My name is....
130
00:07:05,730 --> 00:07:07,605
It wouldn’t be nice if I brag about myself...
131
00:07:07,605 --> 00:07:09,147
What if, my girl friend does this?
132
00:07:09,147 --> 00:07:09,897
Sounds GREAT!!!
133
00:07:09,897 --> 00:07:12,980
52, 53, 54...
134
00:07:17,522 --> 00:07:20,397
57, 58, 59....
135
00:07:21,647 --> 00:07:22,480
Sixty...
136
00:07:22,480 --> 00:07:23,397
-60-
137
00:07:25,855 --> 00:07:26,272
Maaya,
138
00:07:26,980 --> 00:07:28,355
I can't go on
139
00:07:28,855 --> 00:07:30,522
I'm exhausted!!!
140
00:07:30,855 --> 00:07:31,897
No way, Dad
141
00:07:32,355 --> 00:07:33,855
You need do lot more
142
00:07:33,855 --> 00:07:34,772
I can't
143
00:07:35,147 --> 00:07:36,147
Why am I doing this?
144
00:07:36,147 --> 00:07:38,147
You made me quit smoking, drinking...
145
00:07:38,147 --> 00:07:40,105
even my favorite desserts
146
00:07:40,397 --> 00:07:42,147
What should I do with this six pack at this age?
147
00:07:43,022 --> 00:07:43,772
Wait a minute
148
00:07:44,730 --> 00:07:45,022
Check these
149
00:07:49,355 --> 00:07:50,355
Who are these people?
150
00:07:50,355 --> 00:07:52,355
Let me know whom did you like among them,
151
00:07:52,522 --> 00:07:54,105
I'll fix date for your marriage
152
00:07:54,855 --> 00:07:56,230
Are you alright???
153
00:07:56,230 --> 00:07:57,730
Why are you acting so weird?
154
00:07:58,605 --> 00:08:01,605
Who told you that I'll get married again?
155
00:08:03,397 --> 00:08:05,897
With this personality and your handsome looks,
156
00:08:05,897 --> 00:08:08,022
It's not correct for you to be single, Dad
157
00:08:08,855 --> 00:08:12,605
I already found a special person in my life
158
00:08:12,980 --> 00:08:13,980
If you get married,
159
00:08:14,605 --> 00:08:15,522
I'll also get married as soon as possible
160
00:08:15,522 --> 00:08:17,397
So, that's the reason behind all this drama
161
00:08:18,230 --> 00:08:18,772
Now tell me,
162
00:08:18,772 --> 00:08:19,772
Who's that lucky fellow?
163
00:08:19,772 --> 00:08:21,397
I am the luckiest one to have a guy like him
164
00:08:22,105 --> 00:08:23,105
His father's name is...
165
00:08:23,105 --> 00:08:25,105
'The Great Royal Murthy'
166
00:08:27,772 --> 00:08:30,105
He values ethics more than money
167
00:08:30,105 --> 00:08:31,022
Use it wisely,
168
00:08:31,022 --> 00:08:32,647
I will not buy another packet until 6 months
169
00:08:33,605 --> 00:08:34,480
His mother...
170
00:08:34,480 --> 00:08:39,022
Never repeats the saree & jwellery, once she wore
171
00:08:41,730 --> 00:08:42,730
Oopss!!!
172
00:08:43,355 --> 00:08:44,980
OMG!!! this powder costs 50 rupees
173
00:08:48,480 --> 00:08:49,355
And ARJUN...
174
00:08:51,730 --> 00:08:53,980
The only son of The Royal Family
175
00:08:55,480 --> 00:08:56,605
No one will have slightest idea
176
00:08:56,605 --> 00:08:57,647
when and where he will be available
177
00:08:57,647 --> 00:08:58,730
and what is he doing
178
00:09:07,647 --> 00:09:08,397
Thank you, Chef!!!
179
00:09:08,772 --> 00:09:10,522
I am opening a restaurant in coming days
180
00:09:10,647 --> 00:09:11,897
If you come over there...
181
00:09:12,147 --> 00:09:13,147
you can work for me
182
00:09:15,022 --> 00:09:15,522
Sir, my check?
183
00:09:15,522 --> 00:09:16,980
He's opening a restaraunt it seems,
184
00:09:16,980 --> 00:09:17,897
go and collect it from him
185
00:09:17,897 --> 00:09:19,397
Sir, Sir, I don't know him
186
00:09:39,272 --> 00:09:40,480
SON OF A B****!!!
187
00:09:44,105 --> 00:09:45,730
♪I look like CLASSY♪
188
00:09:45,730 --> 00:09:47,105
♪but I am sure shot MASS GUY♪
189
00:09:47,105 --> 00:09:50,105
♪I don’t give a damn to anyone♪
190
00:09:50,605 --> 00:09:53,647
♪No one here is as great as you♪
191
00:09:53,647 --> 00:09:56,272
♪Don’t stop running until you find your path♪
192
00:09:56,772 --> 00:09:58,272
♪I live like a KING♪
193
00:09:58,272 --> 00:09:59,855
♪I don’t bow to anyone♪
194
00:09:59,855 --> 00:10:01,397
♪I keep poking everyone♪
195
00:10:01,397 --> 00:10:02,980
♪I’ll mingle with each and everyone♪
196
00:10:02,980 --> 00:10:04,022
♪I don’t stop♪
197
00:10:04,022 --> 00:10:06,397
♪and I don’t get caught♪
198
00:10:06,397 --> 00:10:09,230
♪I trash whoever comes in my way♪
199
00:10:09,230 --> 00:10:14,647
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
200
00:10:14,647 --> 00:10:15,355
♪KOOTHA RAMP!!!♪
♪(MAKE NOISE)♪
201
00:10:15,355 --> 00:10:20,105
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
202
00:10:20,105 --> 00:10:20,855
♪KOOTHA RAMP!!!♪
♪(MAKE NOISE)♪
203
00:10:20,855 --> 00:10:21,855
♪DJ PPRANEETH♪
204
00:10:21,855 --> 00:10:33,522
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
205
00:10:33,522 --> 00:10:34,355
♪KOOTHA RAMP!!!♪
♪(MAKE NOISE)♪
206
00:10:34,355 --> 00:10:36,855
♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪
207
00:10:36,855 --> 00:10:37,605
♪RAMP♪
208
00:10:37,605 --> 00:10:39,855
♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪
209
00:10:39,855 --> 00:10:40,480
♪RAMP♪
♪RAMP♪
210
00:10:40,480 --> 00:10:43,105
♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪
211
00:10:43,105 --> 00:10:43,647
♪RAMP♪
♪RAMP♪
212
00:10:43,647 --> 00:10:46,855
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
213
00:10:46,855 --> 00:10:50,105
♪Who is the law?♪
♪Who cares anyway??♪
214
00:10:50,105 --> 00:10:53,230
♪Difficult for one♪
♪Easy for others♪
215
00:10:53,230 --> 00:10:56,480
♪Who is the law?♪
♪Who cares anyway??♪
216
00:10:56,480 --> 00:10:59,355
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
♪KOOTHA RAMP♪
217
00:11:00,730 --> 00:11:02,730
Man, what is this lateness?
218
00:11:02,897 --> 00:11:04,897
Brother, what is that plant?
219
00:11:04,897 --> 00:11:05,897
It looks very cute.
220
00:11:06,230 --> 00:11:07,855
It's called 'JACKAAS FLOWER' plant
221
00:11:07,855 --> 00:11:09,105
What are you talking, man?
222
00:11:09,105 --> 00:11:09,855
Just shut up!!!
223
00:11:09,855 --> 00:11:11,855
What kind of weird name is that?
224
00:11:11,855 --> 00:11:12,855
Though it sounds weird
225
00:11:12,855 --> 00:11:13,772
It is very fruitful
226
00:11:13,772 --> 00:11:14,355
Ookay!!!
227
00:11:14,480 --> 00:11:16,105
Who ever owns this 'JACKAAS PLANT'
228
00:11:16,105 --> 00:11:17,480
will become very rich in no time
229
00:11:17,480 --> 00:11:18,980
Can I have that 'JACKAAS PLANT?
230
00:11:19,522 --> 00:11:20,355
No Sister, I can't
231
00:11:20,355 --> 00:11:21,730
I bought it for one of my friends
232
00:11:21,730 --> 00:11:23,105
Brother, I'm requesting you
233
00:11:23,105 --> 00:11:24,480
I liked that plant very much
234
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
Please brother
235
00:11:25,897 --> 00:11:27,480
Okay, I'll sell it for 2000rs
236
00:11:27,480 --> 00:11:28,522
Just because you asked
237
00:11:28,522 --> 00:11:28,980
Take this...
238
00:11:33,522 --> 00:11:34,355
Don't you think it's wrong?
239
00:11:34,355 --> 00:11:35,355
You bought it for 200rs only
240
00:11:35,355 --> 00:11:36,355
and sold it to her for 2000rs
241
00:11:36,730 --> 00:11:37,730
This is buzziness!!!
242
00:11:37,980 --> 00:11:39,397
Every penny is important
243
00:11:39,802 --> 00:11:40,385
Man!!!
244
00:11:41,105 --> 00:11:43,647
You're superman without underwear
245
00:11:43,647 --> 00:11:44,772
I'm not superman,
246
00:11:45,522 --> 00:11:46,647
I'm a businessman
247
00:11:47,855 --> 00:11:48,855
Let's rule this world
248
00:11:48,855 --> 00:11:50,480
Let's run for it!!!
249
00:11:50,480 --> 00:11:51,647
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
♪KOOTHA RAMP♪
250
00:12:04,105 --> 00:12:10,230
♪Boys should show off, no matter what...♪
251
00:12:10,230 --> 00:12:16,480
♪All girls shall fall for my show off♪
252
00:12:16,647 --> 00:12:19,480
♪This is me,♪
253
00:12:19,480 --> 00:12:22,605
♪and I love to be myself♪
254
00:12:22,605 --> 00:12:28,772
♪I have my own style of doing things♪
255
00:12:29,355 --> 00:12:32,480
♪I miss my marks but I live the way I like♪
256
00:12:32,480 --> 00:12:35,605
♪I detour my path for a girl♪
257
00:12:35,605 --> 00:12:38,605
♪Life is short so I be fast♪
258
00:12:38,772 --> 00:12:41,605
♪One life is not enough, if we keep count of things♪
259
00:12:41,605 --> 00:12:47,230
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
260
00:12:47,230 --> 00:12:48,022
♪KOOTHA RAMP!!!♪
♪(MAKE NOISE)♪
261
00:12:48,022 --> 00:12:51,230
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
262
00:12:51,230 --> 00:12:52,397
♪KOO... KOO... KOO... KOO... KOO...♪
263
00:12:52,397 --> 00:12:53,230
♪KOOTHA RAMP!!!♪
♪(MAKE NOISE)♪
264
00:12:53,230 --> 00:12:54,230
♪DJ PPRANEETH♪
265
00:12:54,230 --> 00:13:05,855
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
266
00:13:05,855 --> 00:13:06,647
♪KOOTHA RAMP!!!♪
♪(MAKE NOISE)♪
267
00:13:06,647 --> 00:13:09,230
♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪
268
00:13:09,230 --> 00:13:09,855
♪RAMP♪
♪RAMP♪
269
00:13:09,855 --> 00:13:12,272
♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪
270
00:13:12,272 --> 00:13:13,105
♪DJ PPRANEETH♪
271
00:13:13,105 --> 00:13:15,397
♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪
272
00:13:15,397 --> 00:13:16,230
♪KOOTHA RAMP!!!♪
♪(MAKE NOISE)♪
273
00:13:16,230 --> 00:13:19,147
♪KU... KU... KU... KU... KU...♪
274
00:13:19,147 --> 00:13:22,397
♪Who is the law?♪
♪Who cares anyway??♪
275
00:13:22,397 --> 00:13:25,522
♪Difficult for one♪
♪Easy for others♪
276
00:13:25,522 --> 00:13:28,730
♪Who is the law?♪
♪Who cares anyway??♪
277
00:13:28,730 --> 00:13:31,272
♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA...♪
278
00:13:31,272 --> 00:13:32,522
♪DJ PPRANEETH♪
279
00:13:35,147 --> 00:13:36,105
Leaving already?
280
00:13:36,397 --> 00:13:36,980
Yeaahhh
281
00:13:37,647 --> 00:13:38,480
Can't you stay for some more time?
282
00:13:41,647 --> 00:13:42,272
Hi Brother
283
00:13:42,522 --> 00:13:42,772
Hi
284
00:13:42,772 --> 00:13:44,772
You know what Lord Krishna
285
00:13:44,772 --> 00:13:46,522
told Arjuna in Bhagavad Gita?
286
00:13:46,772 --> 00:13:47,647
What did he tell?
287
00:13:48,230 --> 00:13:50,772
One who has committed 100 mistakes can be forgiven,
288
00:13:50,855 --> 00:13:53,897
but one who lies should never be forgiven
289
00:13:55,647 --> 00:13:58,272
Mistakes can be corrected
290
00:13:58,272 --> 00:14:01,105
but lies can never be rectified
291
00:14:02,855 --> 00:14:03,605
Absolutely correct
292
00:14:03,605 --> 00:14:04,397
Very well said
293
00:14:04,397 --> 00:14:06,397
This is a limited edition book,
294
00:14:06,397 --> 00:14:07,147
Take it
295
00:14:07,147 --> 00:14:09,230
You'll know lot of things with this
296
00:14:09,230 --> 00:14:10,230
Really?
297
00:14:13,397 --> 00:14:14,022
What is the price?
298
00:14:14,272 --> 00:14:15,480
500rs only
299
00:14:15,480 --> 00:14:16,522
Just 500!!!???
300
00:14:17,647 --> 00:14:18,272
Cute boy!!!
301
00:14:21,897 --> 00:14:25,480
Mr. Babu, I am entrusting a new paint bucket to you
302
00:14:25,522 --> 00:14:27,272
You should fill all the holes with this
303
00:14:27,480 --> 00:14:29,397
I should fill your holes first
304
00:14:29,647 --> 00:14:31,022
Do you know history of this house?
305
00:14:31,022 --> 00:14:31,647
Stop Sir!!!
306
00:14:32,147 --> 00:14:32,772
I know very well
307
00:14:33,480 --> 00:14:35,105
As a member of royal family,
308
00:14:35,105 --> 00:14:37,022
How do you expect me to paint the entire house
309
00:14:37,022 --> 00:14:38,272
with this small bucket of paint?
310
00:14:38,397 --> 00:14:40,605
My hand has gone numb filling all the holes
311
00:14:40,772 --> 00:14:45,230
Only Hen itself knows the pain
in it’s a** to lay the eggs
312
00:14:50,855 --> 00:14:51,730
Hurry up, dear!!!
Make it fast!!!
313
00:14:51,730 --> 00:14:54,147
Why is all this rush, now?
314
00:14:56,105 --> 00:14:56,647
-One-
315
00:14:57,605 --> 00:14:58,605
Not this again!!!
316
00:14:58,605 --> 00:14:59,272
Wait and Watch!!!
317
00:14:59,730 --> 00:15:00,230
What???
318
00:15:00,230 --> 00:15:00,605
Two...
319
00:15:00,605 --> 00:15:01,022
Three...
320
00:15:01,480 --> 00:15:01,980
Four
321
00:15:02,105 --> 00:15:02,605
Five
322
00:15:02,605 --> 00:15:03,147
There you go!!!
323
00:15:03,272 --> 00:15:04,772
No one can catch us now
324
00:15:05,272 --> 00:15:05,772
Get on
325
00:15:06,980 --> 00:15:07,855
That’s right
326
00:15:07,855 --> 00:15:08,605
Let's go
327
00:15:18,522 --> 00:15:19,730
Push it harder
328
00:15:19,855 --> 00:15:20,855
Just a little more
329
00:15:20,855 --> 00:15:21,855
Few more meters
330
00:15:22,480 --> 00:15:23,480
I'm done!!!
331
00:15:24,105 --> 00:15:24,855
What happened?
332
00:15:24,855 --> 00:15:25,855
I can't do it any longer
333
00:15:25,855 --> 00:15:26,980
Just push for few more meters
334
00:15:26,980 --> 00:15:27,980
It'll start running
335
00:15:27,980 --> 00:15:28,980
Come on, push
336
00:15:28,980 --> 00:15:30,355
You either change the scooter
337
00:15:30,355 --> 00:15:31,355
or change you diet atleast
338
00:15:40,980 --> 00:15:41,480
Bring the plate here
339
00:15:42,230 --> 00:15:42,855
Coming
340
00:15:43,230 --> 00:15:44,355
I become a waiter, from driver
341
00:15:44,355 --> 00:15:44,980
All because of you
342
00:15:44,980 --> 00:15:45,980
What is this quantity man?
343
00:15:45,980 --> 00:15:47,605
If our lives are going to change with this dish,
344
00:15:47,855 --> 00:15:50,605
Why can’t you have few more of these?
345
00:15:50,855 --> 00:15:52,355
That’s why you became a waiter
while I became a chef
346
00:15:52,730 --> 00:15:53,980
Everything is calculative
347
00:15:54,230 --> 00:15:55,355
Every penny is important
348
00:15:55,980 --> 00:15:58,730
Your penny’s philosophy always freak me out
349
00:16:00,605 --> 00:16:01,855
Did something happen to his eye?
350
00:16:02,230 --> 00:16:03,897
Woah!!! Sett!!!
351
00:16:03,980 --> 00:16:05,397
Trusting all your words,
352
00:16:05,605 --> 00:16:07,730
I showed off as a business partner and got married
353
00:16:07,730 --> 00:16:08,772
Exactly on my first night,
354
00:16:08,772 --> 00:16:10,480
I was kicked out knowing that I'm a waiter
355
00:16:10,522 --> 00:16:12,105
Waiting from that day
356
00:16:12,105 --> 00:16:12,980
Do something man!!!
357
00:16:12,980 --> 00:16:14,605
Winter season is also about to end
358
00:16:15,230 --> 00:16:16,105
Arjun
359
00:16:16,605 --> 00:16:17,980
Is the order ready?
360
00:16:18,230 --> 00:16:18,605
Yes, Chef
361
00:16:19,105 --> 00:16:19,855
My parents are visiting for lunch
362
00:16:19,855 --> 00:16:20,730
The bill is on me
363
00:16:30,355 --> 00:16:30,980
Uncle, over here
364
00:16:31,480 --> 00:16:32,230
Come this way
365
00:16:33,105 --> 00:16:34,355
This should clear way for my firstnight
366
00:16:34,355 --> 00:16:34,730
Ouch!!!
367
00:16:36,105 --> 00:16:36,605
That way
368
00:16:36,855 --> 00:16:39,397
Uncle, please sit down here...
Cushion is very soft...
369
00:16:39,397 --> 00:16:40,397
You too, sit down
370
00:16:41,772 --> 00:16:42,522
Arjun,
371
00:16:42,522 --> 00:16:43,772
Get Uncle’s birthday cake
372
00:16:43,772 --> 00:16:44,897
Uncle prefers chilled ones
373
00:16:51,355 --> 00:16:52,730
Dad, this is for you
374
00:16:52,730 --> 00:16:53,980
Did you prepare all these, Arjun?
375
00:16:53,980 --> 00:16:54,480
Yes, Mom
376
00:17:00,272 --> 00:17:03,022
Yummmm!!!!
377
00:17:03,022 --> 00:17:04,022
Wowww!!!
378
00:17:04,022 --> 00:17:04,522
Is it good?
379
00:17:04,522 --> 00:17:05,147
Super
380
00:17:07,355 --> 00:17:09,105
I’m so jealous of you dad
381
00:17:09,397 --> 00:17:10,147
Why is it?
382
00:17:10,147 --> 00:17:11,272
Everyone raises a son,
383
00:17:11,980 --> 00:17:13,397
but you brought up a gem
384
00:17:15,730 --> 00:17:16,230
Come here...
385
00:17:17,230 --> 00:17:19,355
Dad, he’s Ramu
386
00:17:19,480 --> 00:17:20,022
Hello!!!
387
00:17:20,022 --> 00:17:20,480
From management
388
00:17:20,730 --> 00:17:21,772
He’s Chandu
389
00:17:21,772 --> 00:17:22,605
Hello again!!!
390
00:17:22,605 --> 00:17:23,147
My team
391
00:17:23,730 --> 00:17:25,855
It’s all okay, now come to the point!!!
392
00:17:26,230 --> 00:17:28,230
Aadhani, Ambhani, Arjun...
393
00:17:28,855 --> 00:17:29,480
Sett!!!
394
00:17:29,980 --> 00:17:33,105
We’ll be owner of a 5 Start restaurant in 5 years
395
00:17:33,522 --> 00:17:34,730
A beautiful palace...
396
00:17:34,730 --> 00:17:35,980
5 cars...
397
00:17:35,980 --> 00:17:37,522
House full of servants...
398
00:17:37,522 --> 00:17:39,480
Hand full of cash...
399
00:17:39,480 --> 00:17:40,605
We will be ultra rich...
400
00:17:41,105 --> 00:17:41,980
I know you, Arjun...
401
00:17:41,980 --> 00:17:43,480
Right from the day one, I believed that
402
00:17:43,480 --> 00:17:45,522
You will become an owner of a restaurant…
403
00:17:45,522 --> 00:17:46,855
Thank you, Mom!!!
404
00:17:47,480 --> 00:17:50,980
Dad, I forgot to mention one more important information
405
00:17:50,980 --> 00:17:51,647
What is it now?
406
00:17:51,647 --> 00:17:54,147
The land price in our area has increased drastically
407
00:17:54,522 --> 00:17:58,147
Even the haunted houses are on high demand
408
00:17:58,230 --> 00:17:59,355
Check this out
409
00:18:01,147 --> 00:18:04,897
I already lost my shop in road extension
410
00:18:05,230 --> 00:18:05,730
Dad...
411
00:18:05,980 --> 00:18:06,647
Think big,
412
00:18:06,647 --> 00:18:07,397
Size matters
413
00:18:07,397 --> 00:18:09,522
The Govt. had already told me the same
414
00:18:09,522 --> 00:18:11,022
and collapsed my shop
415
00:18:11,522 --> 00:18:12,730
What I’m trying to tell is...
416
00:18:12,730 --> 00:18:14,772
One who eats break fast will come back for lunch
417
00:18:14,772 --> 00:18:16,272
and again for dinner
418
00:18:16,272 --> 00:18:17,980
It’s an evergreen business.
419
00:18:17,980 --> 00:18:18,980
It’s all about
420
00:18:19,022 --> 00:18:19,605
loading...
421
00:18:19,647 --> 00:18:20,147
unloading...
422
00:18:20,230 --> 00:18:20,730
loading...
423
00:18:20,772 --> 00:18:21,272
unloading...
424
00:18:21,480 --> 00:18:22,522
This is great business uncle
425
00:18:24,230 --> 00:18:25,105
See my dear son,
426
00:18:25,480 --> 00:18:27,397
middle class people like us
427
00:18:27,397 --> 00:18:29,772
should never aim for sky
428
00:18:30,730 --> 00:18:32,147
Let's go
429
00:18:32,147 --> 00:18:33,647
Mom, help me convince dad
430
00:18:33,647 --> 00:18:34,647
I’m helpless Ajju...
431
00:18:34,647 --> 00:18:35,647
Uncle!!!
Dad!!!
432
00:18:35,647 --> 00:18:37,022
Dad, Dad, Dad...
433
00:18:37,022 --> 00:18:38,605
Please dad...
434
00:18:38,605 --> 00:18:39,647
It’s my childhood dream
435
00:18:39,647 --> 00:18:40,647
Please dad
436
00:18:40,855 --> 00:18:43,605
Chikdren dream about becoming something,
437
00:18:43,605 --> 00:18:45,272
but no one will dream to sell their home in childhood
438
00:18:45,272 --> 00:18:46,272
Get lost from my sight
439
00:18:46,272 --> 00:18:47,980
Uncle, uncle, how about my first night?
440
00:18:47,980 --> 00:18:49,147
Mom try to understand
Uncle, Uncle wait
441
00:18:49,147 --> 00:18:49,647
Mom, Mom
442
00:18:49,647 --> 00:18:50,230
Auntie, Auntie
Mom please...
443
00:18:50,230 --> 00:18:51,647
My first night is linked with this, Aunty
444
00:18:52,272 --> 00:18:52,647
Auntie, Auntie
445
00:18:57,024 --> 00:18:59,399
What is this man, what shall we do now?
446
00:19:01,399 --> 00:19:02,774
Let’s book Jaguar man.
447
00:19:03,128 --> 00:19:03,586
Let's go...
448
00:19:09,316 --> 00:19:10,316
25000?
449
00:19:10,566 --> 00:19:11,566
Such a costly love
450
00:19:13,566 --> 00:19:14,941
What exactly is my father’s problem?
451
00:19:15,191 --> 00:19:15,941
Everything is perfect
452
00:19:16,066 --> 00:19:17,066
What do you see in that hole, man?
453
00:19:17,191 --> 00:19:17,941
My future
454
00:19:18,066 --> 00:19:19,191
As Hole future
455
00:19:19,222 --> 00:19:19,681
I mean
456
00:19:19,681 --> 00:19:20,556
Future in the hole
457
00:19:20,931 --> 00:19:22,472
Can you also predict my fight night using that hole?
458
00:19:22,472 --> 00:19:23,097
Get lost
459
00:19:23,306 --> 00:19:26,931
Man, be careful with Maya
460
00:19:26,931 --> 00:19:28,431
Once she finds out that you’re lying to her,
461
00:19:28,431 --> 00:19:29,472
all your efforts go wasted
462
00:19:29,931 --> 00:19:31,181
There’s no meaning to my life,
463
00:19:31,181 --> 00:19:33,722
if I don’t have both money & Maya at the same time
464
00:19:34,306 --> 00:19:36,806
So, no chance
465
00:19:37,472 --> 00:19:38,306
What’s wrong in this, man?
466
00:19:38,556 --> 00:19:39,972
We’re setting up our own business in next one year
467
00:19:40,181 --> 00:19:40,847
Isn’t it true?
468
00:19:40,847 --> 00:19:41,431
TRUE!!!
469
00:19:41,931 --> 00:19:43,056
I am a great businessman
470
00:19:43,181 --> 00:19:43,847
Yes or No?
471
00:19:45,056 --> 00:19:45,431
YES!!!
472
00:19:45,806 --> 00:19:47,056
We’re going to be richer
473
00:19:47,056 --> 00:19:47,681
True or False?
474
00:19:48,306 --> 00:19:49,556
TRUE!!!
475
00:19:50,556 --> 00:19:51,597
So, what else?
476
00:19:51,597 --> 00:19:53,056
I’ve told my future as my present
477
00:19:53,056 --> 00:19:53,556
That's it
478
00:19:53,931 --> 00:19:54,556
Man
479
00:19:55,306 --> 00:19:57,056
This is what I like in you that most
480
00:19:57,056 --> 00:19:57,681
What is it?
481
00:19:57,931 --> 00:19:59,306
Your overfull confidence
482
00:20:06,931 --> 00:20:07,431
Bye...
483
00:20:08,806 --> 00:20:09,181
Hello
484
00:20:10,181 --> 00:20:11,264
Maya, on the way
485
00:21:00,389 --> 00:21:01,764
Welcome beautiful lady
486
00:21:03,889 --> 00:21:04,764
No babie
487
00:21:05,139 --> 00:21:05,639
Why???
488
00:21:06,139 --> 00:21:07,389
I’ve a surprise for you
489
00:21:08,389 --> 00:21:09,764
What a coincidence!!!
490
00:21:09,764 --> 00:21:11,139
I also have planned one for you
491
00:21:11,139 --> 00:21:11,639
Let's go
492
00:21:11,889 --> 00:21:12,389
No...
493
00:21:12,639 --> 00:21:13,264
Not this way...
494
00:21:13,389 --> 00:21:13,764
The opposite
495
00:21:14,764 --> 00:21:15,389
But why???
496
00:21:16,014 --> 00:21:17,139
Dad wants to meet you
497
00:21:20,889 --> 00:21:21,389
What!!!???
498
00:21:21,889 --> 00:21:23,139
Let’s postpone this to next week
499
00:21:23,264 --> 00:21:23,639
Okay?
500
00:21:23,639 --> 00:21:25,889
Mom & Dad will be back from Bangkok
501
00:21:25,889 --> 00:21:27,514
You always find some kind of excuse
502
00:21:28,139 --> 00:21:28,889
You meet first now
503
00:21:29,139 --> 00:21:30,014
then Aunty & Uncle
504
00:21:30,264 --> 00:21:30,639
Okay?
505
00:21:31,014 --> 00:21:31,514
Now, let's go
506
00:21:31,514 --> 00:21:32,514
Baby, not today
507
00:21:32,639 --> 00:21:33,139
Please, Please, Please...
508
00:21:33,139 --> 00:21:33,264
Come with me
509
00:21:33,264 --> 00:21:33,889
I'll meet next week
510
00:21:34,014 --> 00:21:35,014
I'll wear Armani Suit
511
00:21:35,014 --> 00:21:36,014
I should look decent
512
00:21:36,139 --> 00:21:37,514
You look cool in this shirt
513
00:21:37,514 --> 00:21:38,264
Trust me
514
00:21:38,264 --> 00:21:38,639
Please, Please, Please...
515
00:21:38,639 --> 00:21:40,139
I look like a beggar with this beard
516
00:21:40,139 --> 00:21:41,014
Let me groom it and come next week
517
00:21:41,014 --> 00:21:41,889
Gooddd!!!
518
00:21:42,014 --> 00:21:43,139
Baby, Please, Please, Please...
519
00:21:43,264 --> 00:21:44,514
He seems to be busy
520
00:21:46,667 --> 00:21:47,167
Dad!!!
521
00:21:47,167 --> 00:21:47,792
Haiii...
522
00:21:47,792 --> 00:21:48,667
Meet Arjun
523
00:21:48,792 --> 00:21:49,167
Arjun
524
00:21:49,167 --> 00:21:49,417
Dad...
525
00:21:49,667 --> 00:21:50,167
Hi Uncle...
526
00:21:50,167 --> 00:21:50,667
Hii Arjun...
527
00:21:51,167 --> 00:21:51,667
Arjun what?
528
00:21:51,917 --> 00:21:53,167
Oh, come on uncle...
529
00:21:53,167 --> 00:21:56,917
Who cares about caste and religion now a days?
530
00:21:56,917 --> 00:21:57,542
Arjun,
531
00:21:57,792 --> 00:21:59,042
I’m asking about your father’s name
532
00:21:59,292 --> 00:22:00,917
Come on uncle,
533
00:22:00,917 --> 00:22:03,542
I am here all by myself
534
00:22:03,542 --> 00:22:04,792
I stand on my feet
535
00:22:05,667 --> 00:22:06,167
Ohh???
536
00:22:06,667 --> 00:22:07,042
Have your seat
537
00:22:07,792 --> 00:22:08,417
Thank you, Uncle
538
00:22:09,042 --> 00:22:09,667
So,
539
00:22:10,417 --> 00:22:12,667
Did you did you start all these businesses all by yourself ?
540
00:22:12,667 --> 00:22:13,542
Of course, Uncle
541
00:22:14,167 --> 00:22:15,042
You know what?
542
00:22:15,333 --> 00:22:16,083
When I was eight,
543
00:22:16,083 --> 00:22:18,708
my teachers used to call me
a businessman at my school
544
00:22:19,708 --> 00:22:20,833
Everyone come to study,
545
00:22:20,833 --> 00:22:23,458
but I always thought about buying the school
546
00:22:24,083 --> 00:22:25,333
Nice, interesting!!
547
00:22:27,458 --> 00:22:28,458
So, at this young age,
548
00:22:28,833 --> 00:22:29,958
so many businesses….
549
00:22:30,458 --> 00:22:30,833
Wow!!!
550
00:22:31,208 --> 00:22:31,708
Tell me...
551
00:22:31,708 --> 00:22:32,583
What’s your market cap?
552
00:22:32,708 --> 00:22:33,208
Cap?
553
00:22:33,333 --> 00:22:34,083
Why do I need a cap?
554
00:22:34,083 --> 00:22:34,583
My hair is very healthy
555
00:22:34,583 --> 00:22:35,333
Arjun...
556
00:22:35,458 --> 00:22:36,333
Come on,
557
00:22:36,708 --> 00:22:37,583
Be serious!!!
558
00:22:39,083 --> 00:22:39,708
It’s okay
559
00:22:39,833 --> 00:22:40,833
It’s just a casual meeting
560
00:22:41,458 --> 00:22:42,333
Poor Arjun...
561
00:22:42,333 --> 00:22:45,208
This is so sudden for him,
562
00:22:45,208 --> 00:22:46,958
so he’s feeling a little tensed.
563
00:22:46,958 --> 00:22:47,583
It’s okay
564
00:22:47,583 --> 00:22:48,333
Don’t worry about it
565
00:22:48,458 --> 00:22:49,208
Yes uncle
566
00:22:49,583 --> 00:22:50,458
I would have been come prepared
567
00:22:50,458 --> 00:22:51,708
If I had known about this meeting
568
00:22:51,708 --> 00:22:51,958
That's okay...
569
00:22:54,583 --> 00:22:54,958
Hello
570
00:22:56,458 --> 00:22:57,583
Yah Mr. Rodriguez
571
00:22:58,958 --> 00:23:00,083
Oh! Its midnight for you?
572
00:23:00,458 --> 00:23:02,083
Here, sun, burning, tanning...
573
00:23:02,708 --> 00:23:03,458
Yeah...
574
00:23:04,458 --> 00:23:05,833
Uncle, just give me a minute, it’s US call.
575
00:23:06,458 --> 00:23:07,333
Go ahead, take your time
576
00:23:07,333 --> 00:23:08,708
Can you hear me, Rodriguez?
577
00:23:08,708 --> 00:23:09,333
No, No, No
578
00:23:09,333 --> 00:23:11,208
We have to close the deal before bonaal festival
579
00:23:12,583 --> 00:23:13,083
Yeah, Yah...
580
00:23:13,083 --> 00:23:14,208
One male goat minimum
581
00:23:20,594 --> 00:23:22,594
What is this Krishna???
582
00:23:23,219 --> 00:23:24,344
I’ve planned something big,
583
00:23:24,344 --> 00:23:25,469
but you are giving bigger surprises
584
00:23:26,344 --> 00:23:27,469
With all your blessings,
585
00:23:27,469 --> 00:23:29,844
I am planning to open a restaurant
in next one year and settle rich
586
00:23:30,094 --> 00:23:31,094
Why are you playing with my future?
587
00:23:31,594 --> 00:23:32,844
Just manage for few more days
588
00:23:32,969 --> 00:23:33,344
Please!!!
589
00:23:38,469 --> 00:23:39,719
No, No Undertaker
590
00:23:39,719 --> 00:23:40,969
We will undertake your project
591
00:23:46,094 --> 00:23:46,844
Sorry, uncle
592
00:23:47,094 --> 00:23:47,344
All okay?
593
00:23:47,344 --> 00:23:48,219
Yah, yah, all okay
594
00:23:49,344 --> 00:23:49,969
Don’t worry about it
595
00:23:49,969 --> 00:23:50,969
It’s just a casual meet, Arjun
596
00:23:50,969 --> 00:23:51,719
Sure uncle
597
00:23:52,469 --> 00:23:53,969
Actually, I want to tell you something
598
00:23:53,969 --> 00:23:54,469
Ya, tell me
599
00:23:54,805 --> 00:23:56,430
I’ve to attend an expo…
600
00:23:56,805 --> 00:23:57,305
Which one?
601
00:23:57,680 --> 00:23:58,555
Global Expo...
602
00:23:58,805 --> 00:23:59,430
Ooohhh!!
603
00:23:59,680 --> 00:24:00,930
We’re the sponsors of that Expo
604
00:24:01,180 --> 00:24:02,805
In fact, Mr. Ramchandra from our office...
605
00:24:02,805 --> 00:24:03,930
is a chief guest for the event
606
00:24:04,680 --> 00:24:05,055
Is it???
607
00:24:08,305 --> 00:24:09,930
You ruined my surprise uncle?
608
00:24:09,930 --> 00:24:10,555
How so?
609
00:24:11,180 --> 00:24:14,180
I planned to take Maya out on the name of that expo
610
00:24:14,930 --> 00:24:16,055
So disappointed
611
00:24:16,055 --> 00:24:16,805
Come on, Maya
612
00:24:16,805 --> 00:24:17,805
Arjun, wait...
613
00:24:17,805 --> 00:24:19,055
I’ve a quick question for you
614
00:24:19,305 --> 00:24:20,180
Tell me one reason,
615
00:24:20,180 --> 00:24:21,930
why I should let Maya marry you?
616
00:24:22,805 --> 00:24:23,305
Uncle...
617
00:24:23,805 --> 00:24:24,680
I believe in only one thing
618
00:24:24,930 --> 00:24:25,930
If your target is 10 miles,
619
00:24:25,930 --> 00:24:26,680
then aim for the 11th mile
620
00:24:26,930 --> 00:24:28,055
No one is better than you here
621
00:24:29,430 --> 00:24:29,805
Get up!!!
622
00:24:30,555 --> 00:24:31,305
Let’s run!!!
623
00:24:35,930 --> 00:24:37,055
This is what you mean by expo?
624
00:24:41,180 --> 00:24:41,680
Arjun...
625
00:24:42,055 --> 00:24:42,305
Yes
626
00:24:43,180 --> 00:24:43,930
Tell me one thing….
627
00:24:44,805 --> 00:24:46,180
How much do you love me?
628
00:24:46,180 --> 00:24:49,680
As much as KCR’s love towards Telangana.
629
00:24:50,055 --> 00:24:50,805
Arjun!!??
630
00:24:51,430 --> 00:24:52,930
I’m being serious
631
00:24:53,555 --> 00:24:54,055
Tell me
632
00:24:54,930 --> 00:24:58,430
Every second & every minute,
I keep thinking about you
633
00:24:58,430 --> 00:25:02,430
It there’s one thing that can fulfil my life...
634
00:25:02,430 --> 00:25:04,555
It is you, Maya.
635
00:25:04,555 --> 00:25:05,930
You’re my driving force
636
00:25:06,430 --> 00:25:08,180
I’m setting up everything for our future
637
00:25:08,180 --> 00:25:10,180
What’re you setting?
638
00:25:11,055 --> 00:25:11,930
It’s a surprise
639
00:25:12,555 --> 00:25:13,180
I know
640
00:25:13,805 --> 00:25:16,430
You’re planning a big house for us, right?
641
00:25:19,055 --> 00:25:20,930
I’ll reveal the details later
642
00:25:22,555 --> 00:25:23,555
Arjun,
643
00:25:24,055 --> 00:25:28,305
I feel like I’m with my mother, when I’m with you
644
00:25:29,805 --> 00:25:32,930
I feel that we belong each other
645
00:25:33,930 --> 00:25:34,930
I really love you Maya
646
00:25:47,597 --> 00:25:49,055
I think its perfect
647
00:25:49,055 --> 00:25:49,472
Yah
648
00:25:49,472 --> 00:25:50,097
What a “DRAWER”
649
00:25:52,805 --> 00:25:53,930
What is this tree?
650
00:25:53,930 --> 00:25:54,805
This is 'árbol de familia' chart
651
00:25:54,805 --> 00:25:55,430
I mean...
652
00:25:55,430 --> 00:25:56,222
It’s ‘Family Tree’
653
00:25:57,430 --> 00:25:57,722
What?
654
00:25:58,680 --> 00:26:00,347
This trunk is our Zamindar
655
00:26:00,680 --> 00:26:02,430
These leaves represent his wives
656
00:26:02,722 --> 00:26:04,347
And these fruits belong to Zamindar
657
00:26:04,597 --> 00:26:05,597
As sons and daughters
658
00:26:07,680 --> 00:26:09,972
What’s the meaning of big and small leaves here?
659
00:26:11,305 --> 00:26:11,805
Bro...
660
00:26:12,055 --> 00:26:13,805
Big leaves represent his legal wives
661
00:26:13,930 --> 00:26:15,555
Small leaves are for his illegal affairs
662
00:26:16,055 --> 00:26:17,555
Then, what about these fallen ones?
663
00:26:18,055 --> 00:26:19,055
You mean these?
664
00:26:19,055 --> 00:26:19,597
Yah…
665
00:26:20,722 --> 00:26:21,597
They’re use and throw purpose
666
00:26:21,597 --> 00:26:22,555
Hashtag Zamindar Leaves
667
00:26:22,555 --> 00:26:23,305
Okay…
668
00:26:24,180 --> 00:26:26,347
We don’t want his affairs list,
669
00:26:26,847 --> 00:26:28,847
I want to know who has that ring
670
00:26:29,430 --> 00:26:31,180
I’m also tracking for the same thing,
671
00:26:31,180 --> 00:26:34,430
if I’m correct it should be with one of these fruits.
672
00:26:34,847 --> 00:26:36,847
Do we have to knock each door?
673
00:26:36,847 --> 00:26:38,347
No need to knock every door,
674
00:26:38,347 --> 00:26:39,930
we just need to knock his teeth out.
675
00:26:39,930 --> 00:26:41,055
What’s up Frooti boy?
676
00:26:48,930 --> 00:26:51,472
Let us know who has the ring?
677
00:26:52,680 --> 00:26:54,180
Yah, you can leave after revealing the truth
678
00:26:55,430 --> 00:26:57,555
We have unzip for him to spill out
679
00:27:00,180 --> 00:27:00,430
Sir...
680
00:27:01,680 --> 00:27:03,305
I belong to one of the fallen leaves.
681
00:27:03,555 --> 00:27:05,805
I don't have eligibility in that scheme
682
00:27:07,555 --> 00:27:08,305
Ooh, Jesus
683
00:27:11,055 --> 00:27:14,680
Praise the lord...
In the name of the father...
684
00:27:16,680 --> 00:27:17,555
Come on, everyone...
685
00:27:17,555 --> 00:27:18,805
So soft...
686
00:27:18,805 --> 00:27:19,930
My fruits...
687
00:27:19,930 --> 00:27:21,055
My tooti-frooti...
688
00:27:21,055 --> 00:27:22,305
Stop! Stop! Stop! Stop here!
689
00:27:23,305 --> 00:27:23,930
Stinky fellow
690
00:27:24,430 --> 00:27:25,180
Use this...
691
00:27:29,305 --> 00:27:29,805
Come...
Run, Run...
692
00:27:29,805 --> 00:27:30,305
Ball, Ball, Ball...
693
00:27:30,805 --> 00:27:31,055
Ball...
694
00:27:31,805 --> 00:27:32,430
One more!!!
One more!!!
695
00:27:35,305 --> 00:27:36,722
Stop! Stop! Stop! Stop here!
696
00:27:38,472 --> 00:27:39,055
Everyone, get down
697
00:27:41,680 --> 00:27:42,180
You come with me
698
00:27:43,097 --> 00:27:43,555
What man?
699
00:27:44,430 --> 00:27:46,430
Have you become a sage
leaving your first night hopes behind
700
00:27:46,430 --> 00:27:47,305
Nothing like that man,
701
00:27:47,930 --> 00:27:49,555
I came to keep all these Bhagavad-Gita’s at your home
702
00:27:49,722 --> 00:27:50,430
Get lost!!!
703
00:27:50,805 --> 00:27:51,930
It’s my house, not ISKCON temple.
704
00:27:52,180 --> 00:27:52,597
Actually...
705
00:27:52,680 --> 00:27:53,680
Where did you buy all these books?
706
00:27:53,972 --> 00:27:55,305
He bought them from me
707
00:27:57,180 --> 00:27:59,055
We… met at that restaurant, right?
708
00:27:59,180 --> 00:27:59,805
Yes brother...
709
00:27:59,972 --> 00:28:02,180
He said that you’ll pay the remaining amount
710
00:28:04,597 --> 00:28:05,430
Why will I pay?
711
00:28:06,805 --> 00:28:07,222
Man, Man, Man...
712
00:28:07,305 --> 00:28:08,097
Don’t say like that man.
713
00:28:08,180 --> 00:28:09,805
Do something and put me out of my misery
714
00:28:09,930 --> 00:28:10,722
Please help me.
715
00:28:12,472 --> 00:28:13,430
Run, run, run…
716
00:28:14,555 --> 00:28:15,347
You too ask him…
717
00:28:15,347 --> 00:28:15,930
Come on, one more…
718
00:28:16,555 --> 00:28:17,430
Brother...
Please brother...
719
00:28:17,430 --> 00:28:18,972
I’ve to get back to Ashram
It’s getting late for me
720
00:28:20,430 --> 00:28:22,680
I made a small business deal with your inspiration
721
00:28:24,347 --> 00:28:25,555
So, the Maid is your girl?
722
00:28:27,305 --> 00:28:29,097
I don’t want to hear a thing, I need divorce
723
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
We don’t sell all these here, madam.
724
00:28:32,555 --> 00:28:34,472
Is that a joke?
725
00:28:35,680 --> 00:28:36,180
Sorry madam...
726
00:28:36,180 --> 00:28:37,597
I misheard it as an order.
727
00:28:37,805 --> 00:28:38,472
“Loose tongue”
728
00:28:38,680 --> 00:28:39,805
Do you know any goons around?
729
00:28:40,472 --> 00:28:40,930
Madam!!!
730
00:28:42,055 --> 00:28:45,347
Sorry, I’m in a bad mood…
731
00:28:47,430 --> 00:28:50,805
I’ve a super idea to get you out of this
732
00:28:51,180 --> 00:28:51,680
What is it….?
733
00:28:51,805 --> 00:28:52,430
Just a minute.
734
00:28:53,555 --> 00:28:54,555
Madam, Bhagavad-Gita….
735
00:28:55,805 --> 00:28:56,305
Are you kidding?
736
00:28:56,305 --> 00:28:56,805
Madam!!!
737
00:28:57,305 --> 00:28:59,430
This is very powerful, limited edition…
738
00:28:59,805 --> 00:29:01,180
Just 1000 rupees only.
739
00:29:01,430 --> 00:29:03,680
If you distribute this to 50 members...
740
00:29:03,930 --> 00:29:05,555
all your wishes will come true
741
00:29:05,555 --> 00:29:06,180
Are you sure?
742
00:29:06,430 --> 00:29:07,055
Believe it…
743
00:29:07,180 --> 00:29:08,555
Your wishes will be granted
744
00:29:10,055 --> 00:29:11,305
Does this really work?
745
00:29:11,305 --> 00:29:12,680
200%, believe me….
746
00:29:15,805 --> 00:29:16,555
Give me your number…
747
00:29:17,055 --> 00:29:19,805
9-2-4-0-2-2-3-3-1-0-
748
00:29:24,555 --> 00:29:26,305
Madam, Madam...
You only paid 1000/-
749
00:29:27,305 --> 00:29:29,305
Send me the remaining books and I’ll pay you on delivery
750
00:29:29,555 --> 00:29:31,180
That’s how I was fooled
751
00:29:32,305 --> 00:29:32,930
Man, Man, Man...
752
00:29:32,930 --> 00:29:34,305
Do something man
Please man
753
00:29:34,305 --> 00:29:36,930
Brother, please pay me my due, it’s getting late
754
00:29:37,180 --> 00:29:38,930
She left me and I’m left with this kid
755
00:29:39,805 --> 00:29:41,555
You’ve to do something man, please man
756
00:29:41,555 --> 00:29:42,305
Take out your phone…
757
00:29:43,930 --> 00:29:44,805
Text her
758
00:29:45,430 --> 00:29:46,680
Do messages work now?
759
00:29:50,930 --> 00:29:52,180
Trust me. It’ll work
760
00:29:52,555 --> 00:29:55,805
Lord Krishna, himself is trying to help you out through me,
761
00:29:55,805 --> 00:29:56,805
but you’re closing all the doors
762
00:29:57,055 --> 00:29:59,430
No one can save you from your psycho husband
763
00:29:59,930 --> 00:30:00,680
Send it now...
764
00:30:02,305 --> 00:30:02,930
TAKE CARE...
765
00:30:06,930 --> 00:30:08,430
HOWZZZZAAATTT!!!
766
00:30:09,055 --> 00:30:09,430
Man…
767
00:30:09,430 --> 00:30:11,680
Everyone is hero in their lives,
768
00:30:11,930 --> 00:30:13,555
But you're the hero in my life man…
769
00:30:13,555 --> 00:30:14,930
Thank you man
She replied
770
00:30:15,055 --> 00:30:15,430
“THENGO”
771
00:30:16,805 --> 00:30:17,180
What is it?
772
00:30:17,555 --> 00:30:18,055
THEN-GO
773
00:30:18,680 --> 00:30:20,430
Sounds fine with the space
774
00:30:20,805 --> 00:30:22,430
Let’s go, I’ll buy you a pizza
I like pani-puri
775
00:30:22,430 --> 00:30:23,430
Hello Arjun…
776
00:30:23,430 --> 00:30:23,930
Yah Maya,
777
00:30:24,555 --> 00:30:26,305
I'm at Wimbledon cricket stadium
778
00:30:26,305 --> 00:30:26,722
Come to my home
779
00:30:26,722 --> 00:30:27,805
Oh, I’m coming right now
780
00:30:28,930 --> 00:30:30,055
Heyy, It’s my bat so we win
781
00:30:30,055 --> 00:30:30,305
Bye
782
00:30:31,722 --> 00:30:34,055
Pickup…
Why isn’t he picking???!!!
783
00:30:47,097 --> 00:30:47,847
Maya, I’m on the way…
784
00:30:48,097 --> 00:30:48,972
Why is it taking so long?
785
00:30:49,222 --> 00:30:50,347
Told you it’s very urgent
786
00:30:51,222 --> 00:30:52,597
I’m coming, give me 5 min….
787
00:30:53,722 --> 00:30:55,472
Did she come to know about me by any chance?
788
00:31:02,805 --> 00:31:03,805
Damn this Jaguar….
789
00:31:04,680 --> 00:31:05,430
Heyyy Auto, Auto
790
00:31:07,555 --> 00:31:07,680
Let’s go
791
00:31:07,930 --> 00:31:08,680
Where shall I drop?
792
00:31:08,930 --> 00:31:09,555
Jublie Hills
793
00:31:21,597 --> 00:31:22,347
Maya...
794
00:31:27,597 --> 00:31:28,097
Maya...
795
00:31:30,097 --> 00:31:30,472
Maya...
796
00:31:32,555 --> 00:31:33,055
Maya...
797
00:31:39,097 --> 00:31:40,347
Maya... Maya...
798
00:31:42,222 --> 00:31:43,472
What happened?
799
00:31:44,847 --> 00:31:46,097
Maya, what happened?
800
00:31:47,722 --> 00:31:48,347
Arjun!!!
801
00:31:49,347 --> 00:31:50,097
Samuel...
802
00:32:01,305 --> 00:32:03,555
Bro, there they are...
803
00:32:04,722 --> 00:32:05,472
I know… right…!!!
804
00:32:07,555 --> 00:32:09,555
I should have brought a ladder to hit him
805
00:32:11,055 --> 00:32:11,805
Who are you all?
806
00:32:12,305 --> 00:32:12,805
Security…
807
00:32:12,805 --> 00:32:13,930
WHERE
808
00:32:13,930 --> 00:32:14,805
IS
809
00:32:14,805 --> 00:32:16,180
THE RING?
810
00:32:16,180 --> 00:32:17,680
Ring?
Which ring?
811
00:32:18,055 --> 00:32:19,180
Who are you all?
812
00:32:19,305 --> 00:32:20,305
He’s Samuel...
813
00:32:21,180 --> 00:32:22,180
He’s Jackey...
814
00:32:22,180 --> 00:32:23,055
Keep away from her
815
00:32:23,305 --> 00:32:24,805
Do you want me to call the police?
816
00:32:25,430 --> 00:32:27,930
He tortured everyone in your family for that ring
817
00:32:28,430 --> 00:32:29,805
Please give him the ring
818
00:32:30,305 --> 00:32:31,555
Don’t you recognize me?
819
00:32:32,055 --> 00:32:32,930
I’m one of your relatives
820
00:32:33,305 --> 00:32:34,930
Even I didn’t know until he told me
821
00:32:35,180 --> 00:32:37,180
It’s a long relationship uncle
822
00:32:37,555 --> 00:32:39,055
Hastag Zamindhar Leaves
823
00:32:39,055 --> 00:32:41,305
We put so much effort to track down...
824
00:32:41,305 --> 00:32:42,680
this fruit from that trunk
825
00:32:42,680 --> 00:32:43,305
By the way uncle,
826
00:32:43,305 --> 00:32:43,930
your elder brother,
827
00:32:43,930 --> 00:32:44,930
your uncle...
828
00:32:45,180 --> 00:32:46,805
is my biggest inspiration
829
00:32:46,930 --> 00:32:48,805
I don’t have that ring with me now
830
00:32:49,930 --> 00:32:54,680
If you don’t hand over me the ring in 2 minutes,
831
00:32:55,180 --> 00:32:56,055
You know what…?
832
00:32:56,305 --> 00:32:57,680
I’ll blow you…
833
00:32:58,305 --> 00:32:59,305
not here…
834
00:32:59,305 --> 00:33:00,180
but here…
835
00:33:01,180 --> 00:33:03,055
Both are not same!!!
836
00:33:03,180 --> 00:33:05,430
Please don’t hurt my father
837
00:33:05,680 --> 00:33:06,805
So, is it okay to hurt you?
838
00:33:06,805 --> 00:33:07,680
Is that a hint?
839
00:33:07,680 --> 00:33:08,930
You naughty…
840
00:33:09,555 --> 00:33:10,430
Please leave her out of this…
841
00:33:10,430 --> 00:33:10,930
No, I don’t
842
00:33:11,680 --> 00:33:12,430
Baby,
843
00:33:13,305 --> 00:33:14,930
shall we play a game...
844
00:33:15,680 --> 00:33:17,680
till I find the ring?
845
00:33:17,930 --> 00:33:19,305
I go first...
I go first...
846
00:33:19,305 --> 00:33:19,680
Okay
847
00:33:19,680 --> 00:33:20,180
Leave her
848
00:33:20,805 --> 00:33:21,555
We’re not leaving
849
00:33:21,555 --> 00:33:22,930
I’ll kill you both…
850
00:33:24,805 --> 00:33:25,555
Go look for the ring
851
00:33:25,555 --> 00:33:26,055
Okay boss...
852
00:33:45,055 --> 00:33:46,680
Boss, didn’t find anything…
853
00:33:49,305 --> 00:33:50,930
Jackeyyyyy…
854
00:33:50,930 --> 00:33:52,305
Okayyy
855
00:33:53,805 --> 00:33:54,805
Don’t touch her…
856
00:33:54,805 --> 00:33:57,055
Please don’t hurt her...
857
00:33:57,055 --> 00:33:57,930
Leave her…
858
00:33:57,930 --> 00:33:58,680
Come on
859
00:33:58,680 --> 00:34:00,430
Don’t do anything man
Please...
860
00:34:00,680 --> 00:34:02,180
Boss, the ring is not here…
861
00:34:02,555 --> 00:34:04,055
Mr. Jackey...
862
00:34:04,680 --> 00:34:07,680
No, no, no please
863
00:34:08,555 --> 00:34:11,555
Come on stop, don’t
864
00:34:11,555 --> 00:34:14,555
Don’t do anything to her…
865
00:34:17,847 --> 00:34:19,472
Boss, there is no ring here…
866
00:34:19,847 --> 00:34:21,222
Jackey baby
867
00:34:21,722 --> 00:34:23,055
Hey rascal…
868
00:34:23,722 --> 00:34:25,180
Put him in the van
869
00:34:25,180 --> 00:34:25,472
Daddy…
870
00:34:26,930 --> 00:34:29,597
He’ll be with us till you bring the ring
871
00:34:29,597 --> 00:34:31,722
Don’t try to call police
872
00:34:31,722 --> 00:34:32,972
Even they can’t do anything,
873
00:34:32,972 --> 00:34:34,972
because they’re also our shareholders
874
00:34:36,097 --> 00:34:37,930
I’ll go and share the location on WhatsApp,
875
00:34:38,180 --> 00:34:39,222
You go and get the ring
876
00:34:39,555 --> 00:34:41,180
Hey Jackey, come let’s go…
877
00:34:49,680 --> 00:34:50,972
Shaali Shuka Gaja…
878
00:34:51,430 --> 00:34:51,847
What is it?
879
00:34:53,055 --> 00:34:53,680
It’s a ring
880
00:34:57,180 --> 00:34:58,555
It’s not a normal ring,
881
00:34:59,305 --> 00:35:01,180
It’s one of the rarest diamonds in the world
882
00:35:05,430 --> 00:35:08,430
It is one of the five diamonds found along with Kohinoor
883
00:35:09,305 --> 00:35:10,555
Where is that ring now?
884
00:35:12,305 --> 00:35:14,055
He lost the ring...
885
00:35:14,930 --> 00:35:17,680
in construction business due to political involvement
886
00:35:18,305 --> 00:35:21,680
He took a loan from private financers
887
00:35:22,305 --> 00:35:25,805
We all know that Mithra constructions is bankrupt,
888
00:35:26,555 --> 00:35:29,555
we will give one final chance before we sue your company.
889
00:35:30,055 --> 00:35:35,305
He had to mortgage the ring in that situation
890
00:35:36,555 --> 00:35:39,055
Where did he mortgage such a valuable ring?
891
00:35:39,555 --> 00:35:40,430
Balwanth Set…
892
00:35:41,055 --> 00:35:41,555
See Ramu,
893
00:35:41,930 --> 00:35:43,680
Because you’re mortgaging the ring,
894
00:35:43,680 --> 00:35:45,430
I’ll lend the money for 3% interest only
895
00:35:45,430 --> 00:35:46,680
Else I would have charged 5% minimum
896
00:35:53,555 --> 00:35:56,680
I can’t take it if something happens to dad
897
00:35:58,305 --> 00:36:00,055
I want that b*****d to die
898
00:36:01,555 --> 00:36:03,305
I want dad, Arjun
899
00:36:05,930 --> 00:36:07,680
Use your influence if needed
900
00:36:08,180 --> 00:36:10,555
Please bring dad back
901
00:36:10,930 --> 00:36:11,305
Please...
902
00:36:11,305 --> 00:36:11,555
Maya...
903
00:36:12,305 --> 00:36:13,055
Don’t worry...
904
00:36:14,430 --> 00:36:15,388
I’ll bring uncle back
905
00:36:19,722 --> 00:36:20,347
♪Heyyy!!!♪
906
00:36:28,055 --> 00:36:31,430
♪He’s again got stuck in a chaos♪
907
00:36:31,430 --> 00:36:33,930
♪He’s going to beaten shit out of his a**♪
908
00:36:33,930 --> 00:36:36,055
♪Your brain is completely in a mess♪
909
00:36:36,055 --> 00:36:39,305
♪You still have time to escape out of this fuss♪
910
00:36:39,305 --> 00:36:40,180
Mr. Influence,
911
00:36:40,180 --> 00:36:42,055
Do you know anything about Samuel and gang?
912
00:36:42,430 --> 00:36:44,180
They might look like bunch of stupids,
913
00:36:44,180 --> 00:36:45,930
but they’re highly dangerous people
914
00:36:45,930 --> 00:36:46,680
Is it?
915
00:36:49,305 --> 00:36:52,430
♪He neither listen nor stop for anyone, because he’s a cranky♪
916
00:36:52,430 --> 00:36:54,930
♪He’s become a captive in love, ignorantly♪
917
00:36:54,930 --> 00:36:57,555
♪Now he’s roaming Gully to Delhi♪
918
00:36:57,555 --> 00:37:01,305
♪He’s making mistakes after mistakes♪
♪Don’t be so silly♪
919
00:37:01,305 --> 00:37:03,180
♪Be careful brother♪
920
00:37:03,180 --> 00:37:05,805
♪Think before you step in♪
921
00:37:05,805 --> 00:37:08,430
♪Why to have unnecessary pain♪
922
00:37:08,430 --> 00:37:11,305
♪You don’t have to walk all the way in sun♪
923
00:37:23,180 --> 00:37:24,555
♪No one knows whose day it is♪
924
00:37:25,805 --> 00:37:27,180
♪No one knows whose day it is♪
925
00:37:28,680 --> 00:37:30,055
♪No one knows whose day it is♪
926
00:37:32,805 --> 00:37:35,305
I don’t have much information about him
927
00:37:35,305 --> 00:37:37,055
But Jackson is very dangerous
928
00:37:37,055 --> 00:37:38,305
He can eat a full goat by himself
929
00:37:38,305 --> 00:37:40,180
There is a girl named ‘Nalini’
930
00:37:40,180 --> 00:37:42,180
I’ll give you a number, go and meet him
931
00:37:49,680 --> 00:37:50,930
Just be casual
932
00:37:51,305 --> 00:37:52,055
Take this file
933
00:37:53,680 --> 00:37:55,680
This file contains all the info you need
934
00:38:03,805 --> 00:38:05,430
I spoke to DGP uncle
935
00:38:06,347 --> 00:38:08,222
I got as much information as possible
936
00:38:08,222 --> 00:38:10,347
25 murders charges have been filed against him,
937
00:38:10,347 --> 00:38:11,597
but none of them are proven
938
00:38:11,597 --> 00:38:13,597
Police and politicians,
939
00:38:13,597 --> 00:38:15,097
they’re totally on his side
940
00:38:15,097 --> 00:38:17,222
He’s also known by the name “GREEN KING”
941
00:38:17,222 --> 00:38:19,972
He’s the only supplier of weed in the entire city
942
00:38:29,805 --> 00:38:32,305
He stays in a den at Alwal
943
00:38:32,305 --> 00:38:34,055
He has hidden your father there
944
00:38:34,055 --> 00:38:36,555
It is guarded by a gang of 15 members
945
00:38:36,555 --> 00:38:38,055
Everyone is a foodie
946
00:38:38,055 --> 00:38:38,930
And...
947
00:38:38,930 --> 00:38:40,305
The key person in the gang...
948
00:38:40,305 --> 00:38:41,305
is Jackson a.k.a Jackey
949
00:38:41,430 --> 00:38:42,555
He’s crazy about girls
950
00:38:42,555 --> 00:38:43,805
This gang is our loophole
951
00:38:44,180 --> 00:38:46,055
How do they know about the ring?
952
00:38:47,180 --> 00:38:48,805
Before I tell you that,
953
00:38:48,805 --> 00:38:50,555
you should know Samuel’s weakness
954
00:38:57,472 --> 00:38:58,222
Nalini...
955
00:38:58,472 --> 00:38:59,472
She's is from your village
956
00:38:59,472 --> 00:39:00,597
‘PULA PALLE PALEM’
957
00:39:00,972 --> 00:39:03,347
She's like an angel to whole village
958
00:39:04,722 --> 00:39:06,722
In the same village,
Samuel used to be a milk man
959
00:39:06,972 --> 00:39:07,972
Naliniii....
960
00:39:10,097 --> 00:39:12,972
Who is also Nalini's die hard fan
961
00:39:19,847 --> 00:39:23,097
She was the maid at your Uncle's house
962
00:39:27,597 --> 00:39:30,222
Have to take her to the night show
963
00:39:30,222 --> 00:39:31,972
Nalini's interest towards work is less
964
00:39:31,972 --> 00:39:34,347
But always excited for gold and films
965
00:39:36,097 --> 00:39:36,847
Madam
966
00:39:36,847 --> 00:39:37,347
Yes...
967
00:39:37,722 --> 00:39:39,097
Why are you here?
968
00:39:39,097 --> 00:39:39,722
Get out
969
00:39:43,972 --> 00:39:44,597
Madam!!!
970
00:39:44,597 --> 00:39:44,972
Yes!!!
971
00:39:45,347 --> 00:39:46,722
Is this all gold?
972
00:39:46,722 --> 00:39:47,972
Yes, pure gold
973
00:39:52,972 --> 00:39:55,472
How much does that ring cost, madam?
974
00:39:57,972 --> 00:39:59,972
You can buy 100 villages with this
975
00:39:59,972 --> 00:40:00,597
OMG!!!
976
00:40:03,597 --> 00:40:05,347
Can I wear it for once?
977
00:40:05,847 --> 00:40:06,347
What are you?
978
00:40:06,347 --> 00:40:07,347
What is your status?
979
00:40:07,347 --> 00:40:09,097
Are you even in the leauge to hold the ring?
980
00:40:09,097 --> 00:40:10,347
Everyone here is obsessed with these
981
00:40:10,347 --> 00:40:11,347
Get out from here...
982
00:40:11,347 --> 00:40:12,597
and focus on your work first
983
00:40:12,972 --> 00:40:15,597
I don’t know how to safeguard from these people
984
00:40:15,722 --> 00:40:16,722
Madam
985
00:40:16,972 --> 00:40:18,472
Yah, Coming!!!
986
00:40:18,472 --> 00:40:19,472
Who is it?
987
00:40:19,597 --> 00:40:21,847
It’s me...
SathiBabu
988
00:40:22,972 --> 00:40:23,722
What now?
989
00:40:23,722 --> 00:40:24,847
What do you want?
990
00:40:24,972 --> 00:40:27,597
Regarding, salary hike...
991
00:40:27,847 --> 00:40:29,722
How many times I’ve to hike your salaries?
992
00:40:29,722 --> 00:40:31,347
Please madam..
993
00:40:36,597 --> 00:40:37,347
Madam, I don't know anything
994
00:40:37,347 --> 00:40:38,222
Bloody thief!!!
995
00:40:38,222 --> 00:40:39,347
I didn't do anything, Madam
996
00:40:39,347 --> 00:40:42,597
How dare you to steal from my house?
997
00:40:42,597 --> 00:40:45,222
How long you’ve been doing this?
998
00:40:45,222 --> 00:40:45,972
Madam!!!
999
00:40:45,972 --> 00:40:47,972
Get out of my sight
1000
00:40:53,347 --> 00:40:57,347
I’ll tear you apart, if I ever see you in this village
1001
00:40:57,597 --> 00:40:58,347
Did you see?
1002
00:40:58,347 --> 00:41:00,597
What is she doing without our knowledge!!!
1003
00:41:04,472 --> 00:41:06,472
I have booked entire theatre for her
1004
00:41:06,972 --> 00:41:07,972
How can she send her away?
1005
00:41:15,722 --> 00:41:17,222
What happened, Nalini?
1006
00:41:18,347 --> 00:41:20,347
That fat b***h called me a bit**
1007
00:41:20,347 --> 00:41:21,722
Nalinii!!!
1008
00:41:21,847 --> 00:41:25,347
I didn’t understand anything apart from “BIT**”.
1009
00:41:26,097 --> 00:41:27,597
How do you understand my pain?
1010
00:41:27,597 --> 00:41:29,472
All you do is roam with these buffaloes here.
1011
00:41:29,472 --> 00:41:30,097
Go away!!!
1012
00:41:30,097 --> 00:41:31,472
Don’t insult like that, Nalini
1013
00:41:31,597 --> 00:41:32,597
They are like...
1014
00:41:33,347 --> 00:41:34,347
MY FAMILY!!!
1015
00:41:34,722 --> 00:41:36,222
You’re also...
1016
00:41:36,222 --> 00:41:37,972
You’re also like my family
1017
00:41:37,972 --> 00:41:39,972
Tell me, what do you want?
1018
00:41:39,972 --> 00:41:41,847
Can you bring the ring from her...
1019
00:41:41,847 --> 00:41:43,597
and make me wear it on my hand?
1020
00:41:43,597 --> 00:41:45,597
Oh, that’s it?
1021
00:41:45,972 --> 00:41:48,472
I’ll get that ring for you by tomorrow
1022
00:41:48,472 --> 00:41:49,347
and gift it to you
1023
00:41:49,347 --> 00:41:50,097
Samuel,
1024
00:41:50,097 --> 00:41:50,847
Yes
1025
00:41:51,097 --> 00:41:52,972
If you really get the ring for me,
1026
00:41:52,972 --> 00:41:55,472
I’ll give as many kisses as you like
1027
00:41:55,472 --> 00:41:56,472
You really mean it?
1028
00:41:56,472 --> 00:41:58,597
I’ll share the bed with you, Samuel
1029
00:41:58,597 --> 00:41:59,597
In that case,
1030
00:41:59,597 --> 00:42:01,472
I’ll get the ring first...
1031
00:42:01,472 --> 00:42:03,472
and then marry you
1032
00:42:03,722 --> 00:42:05,097
I’ll marry you
1033
00:42:05,472 --> 00:42:06,472
Will you...
1034
00:42:07,347 --> 00:42:08,722
Will you really get it for me?
1035
00:42:08,722 --> 00:42:09,722
I will
1036
00:42:10,472 --> 00:42:11,347
Are you sure?
1037
00:42:11,347 --> 00:42:12,597
I will, I will, I will...
1038
00:42:12,597 --> 00:42:13,597
I will, I will
1039
00:42:13,972 --> 00:42:16,222
Nalini's words added fuel to his fire,
1040
00:42:16,222 --> 00:42:18,222
He lit himself and flew over gate like a rocket
1041
00:42:18,222 --> 00:42:20,472
and got into your uncle’s house at midnight
1042
00:42:21,472 --> 00:42:22,597
In that darkness,
1043
00:42:22,597 --> 00:42:24,722
he accidentally broke the flower vase,
1044
00:42:24,722 --> 00:42:26,097
later, villagers broke his a**
1045
00:42:26,597 --> 00:42:28,347
They beat the shit out of him
1046
00:42:28,472 --> 00:42:30,347
Nalini fled away in fear
1047
00:42:30,347 --> 00:42:32,472
Frustrated Samuel, became a torch bearer...
1048
00:42:32,472 --> 00:42:35,597
and lit up your entire village to show his mad love
1049
00:42:37,347 --> 00:42:39,972
Judge threw him in jail in return.
1050
00:42:39,972 --> 00:42:42,597
Weed gave him a new life in jail
1051
00:42:42,597 --> 00:42:45,222
He became a don from a thief
1052
00:42:51,722 --> 00:42:53,347
He luckily came to know...
1053
00:42:53,347 --> 00:42:55,222
that Nalini has become an actress
1054
00:42:55,222 --> 00:42:57,847
This turned his love button on
1055
00:42:58,472 --> 00:43:00,847
Recalling his promise regarding the ring,
1056
00:43:00,847 --> 00:43:02,472
instead of facing Nalini,
1057
00:43:02,472 --> 00:43:04,847
he started financing her films
1058
00:43:08,722 --> 00:43:09,222
So...
1059
00:43:09,222 --> 00:43:12,347
he wants to marry her with your ring now.
1060
00:43:12,597 --> 00:43:13,097
Crap!!!
1061
00:43:13,972 --> 00:43:15,347
Do you call this a love story?
1062
00:43:15,972 --> 00:43:17,597
How does he expect to marry her,
1063
00:43:17,597 --> 00:43:18,722
by stealing the ring from me?
1064
00:43:19,347 --> 00:43:20,347
Is this love, Arjun?
1065
00:43:20,597 --> 00:43:22,722
Is it fair to do anything in the name of love?
1066
00:43:23,222 --> 00:43:24,597
I hate these fake people
1067
00:43:25,347 --> 00:43:26,347
Maya, Maya, Maya!!!
1068
00:43:27,722 --> 00:43:29,097
Let's just focus on
1069
00:43:29,097 --> 00:43:31,347
bringing uncle back safely for now
1070
00:43:33,472 --> 00:43:34,722
It something happens to Dad…
1071
00:43:35,222 --> 00:43:37,097
Maya, I’m here for you
1072
00:43:37,722 --> 00:43:39,347
I won’t let anything happen to uncle
1073
00:43:39,472 --> 00:43:40,347
Okay?
1074
00:43:40,847 --> 00:43:41,597
Yes
1075
00:43:46,972 --> 00:43:47,722
See brother
1076
00:43:47,847 --> 00:43:49,472
I don't care about the principal,
1077
00:43:49,597 --> 00:43:50,972
but I care more about interest
1078
00:43:51,597 --> 00:43:53,222
So, hang up and send the interest amount
1079
00:43:53,972 --> 00:43:54,847
Uncle,
1080
00:43:54,847 --> 00:43:55,847
take this cash and...
1081
00:43:55,847 --> 00:43:58,347
return the ring my father mortgaged
1082
00:43:58,347 --> 00:43:59,097
Please uncle...
1083
00:43:59,097 --> 00:44:02,472
your father said that he'll return the cash in a year
1084
00:44:02,472 --> 00:44:04,347
and mortgaged the ring for 3% interest
1085
00:44:04,847 --> 00:44:06,847
If you suddenly come and ask...
1086
00:44:06,847 --> 00:44:09,097
to return the ring in one day,
1087
00:44:09,097 --> 00:44:11,722
then what about my interest amount?
1088
00:44:11,722 --> 00:44:14,222
Okay, pay me 2% interest
and take your ring back
1089
00:44:14,222 --> 00:44:16,597
and that too you came
all the way here
1090
00:44:16,597 --> 00:44:17,597
2%... which means 50 lakhs
1091
00:44:18,222 --> 00:44:19,847
Do you know the value of 50 lakhs?
1092
00:44:19,847 --> 00:44:21,722
You can start a restaurant with that money
1093
00:44:21,722 --> 00:44:24,222
Who’s he?
Why is he talking in non sync?
1094
00:44:25,097 --> 00:44:26,347
I mean...
1095
00:44:26,347 --> 00:44:27,722
Let me think...
1096
00:44:31,722 --> 00:44:33,097
Mr. Giftson,
1097
00:44:33,097 --> 00:44:35,097
can you urgently arrange 50 lakhs...
1098
00:44:35,097 --> 00:44:36,847
from our company accounts?
1099
00:44:37,222 --> 00:44:38,222
2 days enough for you?
1100
00:44:38,222 --> 00:44:39,472
I'm okay with that,
1101
00:44:39,472 --> 00:44:41,097
come back after 2 days and take the ring
1102
00:44:41,097 --> 00:44:42,847
It'll be safe with me
1103
00:44:43,097 --> 00:44:43,722
Mr. Giftson,
1104
00:44:43,722 --> 00:44:46,222
the land we’ve purchased for 3crs last week,
1105
00:44:46,222 --> 00:44:47,097
3 Crores?
1106
00:44:47,097 --> 00:44:48,597
Sell it immediately
1107
00:44:48,597 --> 00:44:49,597
Sell it for 50 lakhs only
1108
00:44:49,597 --> 00:44:50,847
Brother, listen to me…
1109
00:44:50,847 --> 00:44:51,847
One minute…
1110
00:44:51,847 --> 00:44:53,847
Brother, listen to me first
1111
00:44:53,847 --> 00:44:54,597
Hang the phone
1112
00:44:56,222 --> 00:44:58,222
Land should never be sold like that
1113
00:44:58,222 --> 00:44:59,347
We should safe gaurd them
1114
00:44:59,722 --> 00:45:00,847
We’re all family together
1115
00:45:00,847 --> 00:45:03,097
Why are you making a scene out of this small issue?
1116
00:45:03,097 --> 00:45:03,847
Greedy fellow
1117
00:45:03,847 --> 00:45:05,597
Go get the land papers
1118
00:45:11,347 --> 00:45:12,597
East facing
1119
00:45:12,597 --> 00:45:13,597
Nice site…
1120
00:45:13,597 --> 00:45:14,597
Okay
1121
00:45:27,722 --> 00:45:29,347
Take, here's your ring
1122
00:45:41,097 --> 00:45:42,222
Thank you, uncle
1123
00:45:42,722 --> 00:45:43,972
Look Mr. Balwanth,
1124
00:45:43,972 --> 00:45:44,972
you can call me anytime
1125
00:45:44,972 --> 00:45:45,597
But...
1126
00:45:45,597 --> 00:45:46,597
Don't disturb Maya...
1127
00:45:46,597 --> 00:45:48,347
If you disturb Maya, I’ll be disturbed...
1128
00:45:48,347 --> 00:45:49,347
If I’m disturbed,
1129
00:45:49,347 --> 00:45:50,347
your interest will be disturbed...
1130
00:45:50,347 --> 00:45:52,347
At the end, you'll be the one disturbed
1131
00:45:53,972 --> 00:45:54,972
Let's go
1132
00:45:55,597 --> 00:45:57,472
Who's this weirdo...???
1133
00:46:02,597 --> 00:46:04,347
Hey babe, what’s up?
1134
00:46:04,347 --> 00:46:06,597
Come to Swapalok along with dad
1135
00:46:06,597 --> 00:46:07,597
Then?
1136
00:46:07,597 --> 00:46:09,097
I’ll come there with the ring.
1137
00:46:09,347 --> 00:46:10,097
Okay bye….
1138
00:46:12,972 --> 00:46:14,722
I’ll take care of other arrangements
1139
00:46:15,097 --> 00:46:15,597
Okay
1140
00:46:15,597 --> 00:46:16,347
Okay then,
1141
00:46:16,347 --> 00:46:17,097
Okay
1142
00:46:17,097 --> 00:46:17,472
Bye...
1143
00:46:22,097 --> 00:46:22,472
Hello,
1144
00:46:22,847 --> 00:46:24,847
I need Chinese fast-food truck at Swapalok tomorrow.
1145
00:46:24,847 --> 00:46:26,097
It’s not possible dude…
1146
00:46:26,097 --> 00:46:27,097
Don’t give me excuses
1147
00:46:27,097 --> 00:46:28,222
I’ve committed already
1148
00:46:28,222 --> 00:46:29,472
I don’t care how you do it,
1149
00:46:29,472 --> 00:46:30,222
But I need it
1150
00:47:31,722 --> 00:47:32,555
Sir juice….
1151
00:47:34,597 --> 00:47:35,305
Jackson...
1152
00:47:35,305 --> 00:47:36,305
told to give this to you
1153
00:47:36,305 --> 00:47:36,972
Jackey...
1154
00:47:38,430 --> 00:47:38,930
Him?
1155
00:47:39,097 --> 00:47:39,555
Yes...
1156
00:48:06,930 --> 00:48:07,472
One...
1157
00:48:08,097 --> 00:48:08,597
Two...
1158
00:48:09,180 --> 00:48:09,847
Three...
1159
00:48:10,472 --> 00:48:10,972
Four...
1160
00:48:38,847 --> 00:48:39,597
Dad...
1161
00:48:39,597 --> 00:48:41,305
Get out from here…
1162
00:48:43,222 --> 00:48:45,597
Eurekkaaa!!!
1163
00:48:47,847 --> 00:48:51,097
Oo God, flood gates are opened in happiness
1164
00:48:56,472 --> 00:48:56,972
Sirrr!!!
1165
00:49:11,055 --> 00:49:11,430
Jackeyyyy....
1166
00:49:11,430 --> 00:49:12,347
Ja... Ja... Jackey…
1167
00:49:12,347 --> 00:49:13,097
My Jockey...
1168
00:49:13,555 --> 00:49:13,930
Jackeyyyy....
1169
00:49:14,472 --> 00:49:14,847
Jockeyyyy...
1170
00:49:17,930 --> 00:49:18,347
Who are you?
1171
00:49:23,680 --> 00:49:25,347
Dad, you go home
I'll be back...
1172
00:49:26,430 --> 00:49:27,180
Take care of dad
1173
00:49:27,180 --> 00:49:27,722
Okay, Madam
1174
00:50:21,847 --> 00:50:22,972
Guys, catch him
1175
00:51:41,180 --> 00:51:41,597
Maya...
1176
00:51:50,680 --> 00:51:51,222
Brooo...
1177
00:51:51,222 --> 00:51:51,722
We lost the ring now
1178
00:51:51,722 --> 00:51:52,597
Who takes the responsibility?
1179
00:51:52,597 --> 00:51:53,680
Why did you drink that juice?
1180
00:51:57,055 --> 00:51:57,597
Brooo...
1181
00:52:11,097 --> 00:52:12,097
Shoot him bro...
1182
00:52:12,097 --> 00:52:13,097
I'm out of bullets, Jackey
1183
00:52:13,097 --> 00:52:14,597
Maya is still inside, let’s go catch her first
1184
00:52:15,472 --> 00:52:16,222
Hurry up...
1185
00:52:27,722 --> 00:52:28,347
How is this useful to me?
1186
00:52:29,013 --> 00:52:30,597
Sir, this special edition...
1187
00:52:30,597 --> 00:52:31,847
You'll gain lot of knowledge
1188
00:52:31,847 --> 00:52:33,222
Give me one of these...
1189
00:52:33,513 --> 00:52:34,888
This is new edition
1190
00:52:35,472 --> 00:52:36,097
500 rupees right?
1191
00:52:36,097 --> 00:52:36,597
Yes
1192
00:52:57,263 --> 00:52:58,680
Please take care of it, Krishna
1193
00:53:11,763 --> 00:53:13,638
You know my house right?
1194
00:53:13,638 --> 00:53:15,388
Give this bag at my house
1195
00:53:15,388 --> 00:53:16,263
Okay?
1196
00:53:16,263 --> 00:53:17,138
Okay
1197
00:53:17,138 --> 00:53:17,805
Be careful
1198
00:53:21,055 --> 00:53:21,930
Arjun...
1199
00:53:28,430 --> 00:53:28,805
Maya...
1200
00:53:46,472 --> 00:53:47,680
Go get our van
1201
00:54:10,347 --> 00:54:14,972
Hare Rama, Hare Rama!
Rama, Rama, Hare, Hare!!
1202
00:54:24,347 --> 00:54:27,722
You’ll learn so many things
Take this, Sir
1203
00:54:30,972 --> 00:54:33,680
Take this, Sir
It'll be very useful
1204
00:54:57,097 --> 00:54:58,805
No, no madam...
I’ll be there in 10 min
1205
00:54:58,805 --> 00:55:01,972
Hare Krishna!
Krishna, Krishna, Hare, Hare!!
1206
00:55:01,972 --> 00:55:04,430
Hare Rama, Hare Rama!
Rama, Rama, Hare, Hare!!
1207
00:55:04,430 --> 00:55:07,805
I’ve started already.
I'm almost there...
1208
00:55:07,805 --> 00:55:10,347
Hare Krishna!
Krishna, Krishna, Hare, Hare!!
1209
00:55:10,347 --> 00:55:12,597
Heyy… what are you doing here…???
1210
00:55:12,597 --> 00:55:15,055
Arjun told to give this bag at his home
1211
00:55:15,055 --> 00:55:16,222
Okay, give it to me...
1212
00:55:20,097 --> 00:55:21,472
I’m also going to his house. I’ll deliver
1213
00:55:22,347 --> 00:55:24,805
Hare Rama, Hare Rama!
Rama, Rama, Hare, Hare!!
1214
00:55:35,388 --> 00:55:36,305
Arjun, where are we going?
1215
00:55:36,305 --> 00:55:36,763
Get down...
1216
00:55:36,763 --> 00:55:37,805
Where is the ring?
1217
00:55:37,805 --> 00:55:38,638
Get down, I'll explain
1218
00:55:39,680 --> 00:55:40,680
You need the ring, right?
1219
00:55:41,138 --> 00:55:42,263
Stay right here, I’ll get the ring
1220
00:55:49,597 --> 00:55:49,972
Mom...
1221
00:55:49,972 --> 00:55:50,597
What happened Arjun?
1222
00:55:50,597 --> 00:55:50,847
Mom...
1223
00:55:51,097 --> 00:55:53,055
Did anyone give you a bag?
1224
00:55:53,055 --> 00:55:55,972
Yes, Kittu gave me a bag
1225
00:55:55,972 --> 00:55:56,972
I kept it in storeroom
1226
00:56:14,180 --> 00:56:16,055
Did you see any Bhagavad Gita in the bag?
1227
00:56:16,680 --> 00:56:18,555
No, it was empty when Kittu gave.
1228
00:56:59,055 --> 00:57:00,555
Move, Move, Move...
1229
00:57:00,555 --> 00:57:01,805
Break the damn door
1230
00:57:04,680 --> 00:57:05,555
Open the door
1231
00:57:05,555 --> 00:57:06,180
Open the door
1232
00:57:06,180 --> 00:57:07,180
Who are they, Sir?
1233
00:57:07,180 --> 00:57:08,180
Come on, Open
1234
00:57:09,180 --> 00:57:09,680
Let's go.
1235
00:57:09,680 --> 00:57:10,680
What happened, Sir?
Any problem?
1236
00:57:10,680 --> 00:57:11,430
I'll explain, stand here
1237
00:57:11,680 --> 00:57:12,430
What is happening Arjun?
1238
00:57:12,430 --> 00:57:13,430
Who are they?
1239
00:57:13,430 --> 00:57:13,930
Mom, listen to me
1240
00:57:13,930 --> 00:57:14,430
Get inside first
1241
00:57:14,680 --> 00:57:15,680
Open, Dammit
1242
00:57:31,888 --> 00:57:33,222
Move, make some way
1243
00:57:33,222 --> 00:57:33,763
Step aside
1244
00:57:33,763 --> 00:57:34,763
Get away
1245
00:57:34,763 --> 00:57:36,138
What do you want?
1246
00:57:36,847 --> 00:57:38,597
Where is the ring?
1247
00:57:38,597 --> 00:57:39,763
What???
1248
00:57:39,763 --> 00:57:40,680
What ring???
1249
00:57:57,388 --> 00:57:58,388
Ring, Ring…
1250
00:57:58,388 --> 00:57:59,888
While king is moaning because of queen’s death,
1251
00:57:59,888 --> 00:58:02,263
but mistress wanted ring no matter what….
1252
00:58:02,513 --> 00:58:03,138
Get lost
1253
00:58:04,513 --> 00:58:05,638
How dare you play with my Bro’s emotions,
1254
00:58:05,638 --> 00:58:06,763
While he’s suffering from loose motions
1255
00:58:06,763 --> 00:58:07,763
First, I’ll break this door,
1256
00:58:07,763 --> 00:58:09,013
Later, I’ll break your bones,
1257
00:58:09,013 --> 00:58:10,638
Then, I’ll gift the ring with rhyming
1258
00:58:10,638 --> 00:58:13,888
Don’t hit it hard, they might collapse
1259
00:58:13,888 --> 00:58:16,013
I’ve recently got them painted
1260
00:58:16,013 --> 00:58:17,263
I painted…
I painted….
1261
00:58:17,263 --> 00:58:18,763
Recently, got them painted right?
1262
00:58:18,763 --> 00:58:19,388
Yes...
1263
00:58:19,763 --> 00:58:20,513
Wait, don’t break them….
1264
00:58:21,388 --> 00:58:22,138
My dear son,
1265
00:58:22,138 --> 00:58:23,138
Please open the door
1266
00:58:23,513 --> 00:58:26,263
This bulldozer is really trying to break the door
1267
00:58:26,263 --> 00:58:27,138
Open the door
1268
00:58:27,513 --> 00:58:30,638
I have spend money again to repair…
1269
00:58:30,638 --> 00:58:31,763
He’s correct sir, Open
1270
00:58:31,888 --> 00:58:32,388
You wait.
1271
00:58:32,888 --> 00:58:33,638
Where is
1272
00:58:33,638 --> 00:58:34,763
the ring?
1273
00:58:34,763 --> 00:58:35,138
What?
1274
00:58:38,263 --> 00:58:39,638
Bro launched another nuclear bomb
1275
00:58:39,638 --> 00:58:42,638
This warning is lot threatening than your warning
1276
00:58:42,638 --> 00:58:44,388
Go and use the toilets outside
1277
00:58:48,263 --> 00:58:50,013
Go and get all the paint we have
1278
00:58:50,013 --> 00:58:51,388
Oohhh!!! Okay sir
1279
00:58:51,763 --> 00:58:52,888
Why don’t you paint these...
1280
00:58:52,888 --> 00:58:54,138
with contrast colours like my dresses?
1281
00:58:54,388 --> 00:58:55,263
What’s your name mister?
1282
00:58:55,263 --> 00:58:55,638
Jackson...
1283
00:58:55,638 --> 00:58:56,763
Everyone calls me Jackey
1284
00:58:56,763 --> 00:58:57,138
Is it?
1285
00:58:57,263 --> 00:58:58,013
Seems like Bro is coming!!!
1286
00:58:58,138 --> 00:59:00,013
How dare you to finger in the ring matter…???
1287
00:59:00,013 --> 00:59:00,763
When did I?
1288
00:59:00,763 --> 00:59:02,263
I don’t care how many of you are here
1289
00:59:02,263 --> 00:59:02,763
Come Outtt!!!!!
1290
00:59:02,763 --> 00:59:03,513
Silence!!!
1291
00:59:06,263 --> 00:59:08,763
I’ll take care of the ring baby
1292
00:59:09,138 --> 00:59:09,888
Where’s the ring?
1293
00:59:09,888 --> 00:59:10,763
Where is it?
1294
00:59:10,763 --> 00:59:13,263
Which zoo did you bring these animals, Arjun?
1295
00:59:14,138 --> 00:59:16,013
Green king here, understand?
1296
00:59:16,138 --> 00:59:17,138
They’re hitting your father, Arjun
1297
00:59:17,138 --> 00:59:19,263
You get me beaten by these goons
1298
00:59:19,763 --> 00:59:20,513
Ajju...
1299
00:59:20,513 --> 00:59:22,388
Your father got stuck with them
1300
00:59:22,388 --> 00:59:23,388
Do something Arjun
1301
00:59:23,513 --> 00:59:24,638
Dad???
1302
00:59:24,638 --> 00:59:25,763
Don’t hit me, Stop!!!
1303
00:59:25,763 --> 00:59:26,388
Sirr!!!
1304
00:59:26,638 --> 00:59:27,638
Done!!!
1305
00:59:27,638 --> 00:59:29,263
Madam, you don’t worry
1306
00:59:29,263 --> 00:59:30,263
It is me who stole the ring
1307
00:59:31,138 --> 00:59:32,138
But it’s not with me, right now
1308
00:59:32,388 --> 00:59:33,513
Bloody thief,
1309
00:59:33,513 --> 00:59:34,638
Looks like he’s scolding you, Bro
1310
00:59:34,638 --> 00:59:35,138
Not you
Not you
1311
00:59:35,138 --> 00:59:36,513
Thief my son,
1312
00:59:36,513 --> 00:59:39,138
Just because I didn’t sign on loan papers,
1313
00:59:39,138 --> 00:59:40,888
You get me beaten by these loafers?
1314
00:59:40,888 --> 00:59:42,638
There you go
Did you notice his rhyming bro…?
1315
00:59:42,638 --> 00:59:44,138
See, he’s also in good flow….
1316
00:59:44,638 --> 00:59:45,513
What loan?
1317
00:59:45,763 --> 00:59:46,763
Who are these people?
1318
00:59:46,888 --> 00:59:48,138
Maya, I’ll explain everything
1319
00:59:48,138 --> 00:59:49,138
Just give me 5 minutes
1320
00:59:50,388 --> 00:59:54,388
I’ll give you all the money you need,
1321
00:59:56,513 --> 00:59:59,138
Please give me that one ring….
1322
00:59:59,180 --> 01:00:00,055
I swear…
1323
01:00:00,055 --> 01:00:01,680
I really don’t have the ring with me
1324
01:00:01,888 --> 01:00:03,930
You don’t really have the ring?
1325
01:00:05,263 --> 01:00:06,763
I’ll tell you everything. Just be patient.
1326
01:00:07,138 --> 01:00:07,513
Arjun!!!
1327
01:00:07,888 --> 01:00:09,513
Are you lying to me?
1328
01:00:09,763 --> 01:00:11,263
I’ve given the ring to Kittu
1329
01:00:12,638 --> 01:00:13,638
He’s my driver…
1330
01:00:14,388 --> 01:00:15,263
Kittu…?
1331
01:00:16,013 --> 01:00:17,013
Oh, okay
1332
01:00:17,013 --> 01:00:17,263
Yes
1333
01:00:19,263 --> 01:00:21,513
I’ll kill your father….
1334
01:00:21,513 --> 01:00:23,263
Oh My Goddd!!!!
1335
01:00:23,263 --> 01:00:26,763
My paint bucket…
1336
01:00:26,763 --> 01:00:29,888
Sir doesn’t buy me a new one…
1337
01:00:29,888 --> 01:00:32,263
He threw it on my face
1338
01:00:32,763 --> 01:00:35,138
I don’t know anything, don’t kill me…
1339
01:00:35,138 --> 01:00:36,638
Dad, come with me
1340
01:00:36,638 --> 01:00:37,763
Come fast…
1341
01:00:37,763 --> 01:00:39,388
I can’t see a thing, bro…
1342
01:00:41,013 --> 01:00:42,138
Hurry up, fast
1343
01:00:43,013 --> 01:00:46,263
Catch them…
1344
01:00:47,888 --> 01:00:49,138
This way… Run…
1345
01:00:49,138 --> 01:00:50,013
Runnn
1346
01:00:51,513 --> 01:00:52,638
Who’ll buy me the paint now?
1347
01:00:53,013 --> 01:00:54,013
Wait for me…
1348
01:00:54,513 --> 01:00:55,138
My shoes…
1349
01:00:55,138 --> 01:00:56,138
Go, Catch him…
1350
01:01:01,888 --> 01:01:03,263
How dare you to fool us?
1351
01:01:06,263 --> 01:01:07,888
Dad, run
1352
01:01:09,888 --> 01:01:10,888
Faster
1353
01:01:13,638 --> 01:01:15,138
Let’s go that way
1354
01:01:15,138 --> 01:01:17,013
Mom, come this way….
1355
01:01:17,638 --> 01:01:19,263
Where are you going Sir?
1356
01:01:19,263 --> 01:01:20,763
Come this way...
1357
01:01:20,763 --> 01:01:22,763
Ooo My…. Nalini balloons
1358
01:01:34,638 --> 01:01:36,138
Hello
1359
01:01:36,138 --> 01:01:37,888
Can I and my parents stay at your place for two days?
1360
01:01:37,888 --> 01:01:39,763
What mess you’ve made this time?
1361
01:01:39,763 --> 01:01:41,138
I’ll tell you later, can we come?
1362
01:01:41,138 --> 01:01:43,388
Yes. You can
1363
01:01:43,388 --> 01:01:44,013
Thank You
1364
01:01:44,138 --> 01:01:45,013
Okay, bye.
1365
01:01:51,430 --> 01:01:52,055
Where are they?
1366
01:01:52,055 --> 01:01:54,388
Madam, let’s hide here…
1367
01:01:55,305 --> 01:01:56,430
Follow me…
1368
01:02:01,138 --> 01:02:02,513
Shit, dead end…
1369
01:02:04,763 --> 01:02:05,513
I hate dead ends
1370
01:02:06,513 --> 01:02:07,388
Where are they?
1371
01:02:07,388 --> 01:02:08,888
Backside, backside
1372
01:02:08,888 --> 01:02:09,513
Behind me...?
1373
01:02:11,888 --> 01:02:13,388
I’ve hand pump behind me…
1374
01:02:13,388 --> 01:02:14,138
Tell me properly
1375
01:02:17,638 --> 01:02:19,138
Bastard
1376
01:02:19,638 --> 01:02:21,638
Fatso is gone… let’s go madam
1377
01:02:21,638 --> 01:02:22,763
Come let’s go…
1378
01:02:22,763 --> 01:02:27,888
Come let’s go…
1379
01:02:47,138 --> 01:02:49,263
Run…
Run madam….
1380
01:02:50,138 --> 01:02:51,013
Ajju…
1381
01:03:03,138 --> 01:03:05,388
They’re coming…
1382
01:03:05,388 --> 01:03:06,763
How’s the josh?
1383
01:03:06,763 --> 01:03:07,138
High on pot
1384
01:03:20,138 --> 01:03:21,013
You’re all caught
1385
01:03:28,263 --> 01:03:32,138
My paint…
1386
01:03:32,138 --> 01:03:34,513
Full bucket of paint is right this drum
1387
01:03:44,388 --> 01:03:45,388
What are you looking at?
1388
01:03:45,388 --> 01:03:46,638
Go catch them first…
1389
01:03:47,638 --> 01:03:48,763
Run faster….
1390
01:04:00,388 --> 01:04:01,763
Move…
1391
01:04:03,138 --> 01:04:05,013
He said someone “KITTU”
1392
01:04:05,013 --> 01:04:06,513
Go and get him immediately
1393
01:04:07,513 --> 01:04:09,388
I’ll get him to you in 2 hours
1394
01:04:10,638 --> 01:04:11,513
What is this place?
1395
01:04:12,388 --> 01:04:13,138
Where’s the ring?
1396
01:04:14,763 --> 01:04:16,138
Arjun, what is happening?
1397
01:04:16,388 --> 01:04:17,513
Are they your parents?
1398
01:04:17,638 --> 01:04:18,763
No, no, not at all…
1399
01:04:19,388 --> 01:04:20,638
They’re my Aunty & Uncle
1400
01:04:21,263 --> 01:04:22,138
Ajju...
1401
01:04:22,388 --> 01:04:23,763
Your father’s arm is injured…
1402
01:04:24,013 --> 01:04:25,263
Go and get some pain killers
1403
01:04:26,513 --> 01:04:27,888
Okayyy… Auntie…
1404
01:04:28,513 --> 01:04:29,388
Auntie…?
1405
01:04:31,763 --> 01:04:33,763
I’ll get the pain killer, Auntie…
1406
01:04:34,138 --> 01:04:34,513
Okay
1407
01:04:34,513 --> 01:04:35,638
Whatever… Get them quickly…
1408
01:04:35,638 --> 01:04:36,138
Okay, I’ll go
1409
01:04:36,138 --> 01:04:38,388
Dear, he hit me with a glass bottle
1410
01:04:38,388 --> 01:04:40,138
Let me explain…
1411
01:04:40,638 --> 01:04:42,263
Though I’m very rich,
1412
01:04:42,638 --> 01:04:44,013
You know how sentimental I am….
1413
01:04:44,888 --> 01:04:46,638
They don’t have kids,
1414
01:04:46,888 --> 01:04:48,013
So, I’ve to be their son
1415
01:04:48,263 --> 01:04:49,513
It’s not like that Arjun.
1416
01:04:49,513 --> 01:04:50,888
Wait, I’m getting a call
1417
01:04:52,513 --> 01:04:52,763
Hello
1418
01:04:53,513 --> 01:04:53,763
It’s Kittu
1419
01:04:54,263 --> 01:04:54,763
Kittu
1420
01:04:55,513 --> 01:04:55,888
Heyyy mannn
1421
01:04:56,138 --> 01:04:57,638
Why did you call so many times…?
1422
01:04:57,638 --> 01:04:58,638
Where are you, right now?
1423
01:04:58,888 --> 01:05:00,638
Soo close to heaven,
1424
01:05:00,763 --> 01:05:02,513
Getting prepared for my first night
1425
01:05:04,888 --> 01:05:05,513
Get lost!!!
1426
01:05:06,513 --> 01:05:08,888
Pervert, where’s the Bhagavad-Gita that kid gave…?
1427
01:05:09,138 --> 01:05:10,388
Actually...
1428
01:05:12,013 --> 01:05:12,763
Hi madam…
1429
01:05:13,013 --> 01:05:13,638
You’re here?
1430
01:05:13,888 --> 01:05:14,888
Where are the Bhagavad-Gitas?
1431
01:05:14,888 --> 01:05:15,513
2 minutes madam
1432
01:05:15,513 --> 01:05:16,513
I’ll get them…
1433
01:05:16,888 --> 01:05:17,388
2 minutes madam
1434
01:05:17,763 --> 01:05:19,638
Tell Arjun that I’m taking the Bhagavad-Gitas
1435
01:05:19,638 --> 01:05:20,513
Okay
1436
01:05:26,388 --> 01:05:27,513
Thank you, madam…
1437
01:05:27,513 --> 01:05:29,513
I’ve to get 250 rupees back
1438
01:05:30,138 --> 01:05:33,138
I forgot to wear my pant properly, in hurry…
1439
01:05:33,138 --> 01:05:35,013
Let’s check this bag
1440
01:05:35,013 --> 01:05:36,013
One minute madam...
1441
01:05:41,138 --> 01:05:44,388
Take this Bhagavad Gita instead
1442
01:05:47,763 --> 01:05:48,513
Did you sell it?
1443
01:05:50,013 --> 01:05:51,013
Who did you ask to sell it?
1444
01:05:51,513 --> 01:05:53,638
Why are talking so rudely?
1445
01:05:53,638 --> 01:05:54,388
500 rupees only,
1446
01:05:54,888 --> 01:05:56,013
I’ll google pay you the amount
1447
01:05:56,263 --> 01:05:57,263
Keep it in your a…
1448
01:05:57,513 --> 01:05:58,138
25 crores?
1449
01:05:58,138 --> 01:05:59,013
Will you google pay now?
1450
01:05:59,388 --> 01:06:01,888
You found some fool to sell it?
1451
01:06:02,263 --> 01:06:04,013
Share Ramya’s location immediately
1452
01:06:04,138 --> 01:06:04,888
Is it urgent?
1453
01:06:05,513 --> 01:06:06,263
Stupid
1454
01:06:06,263 --> 01:06:06,888
Lazy punk…
1455
01:06:06,888 --> 01:06:08,013
I’ll screw your...
1456
01:06:08,013 --> 01:06:09,513
Stop stop stop, I’m sharing the location.
1457
01:06:11,763 --> 01:06:13,513
Should not delay any further…
1458
01:06:14,513 --> 01:06:15,388
Let’s do something….
1459
01:06:16,888 --> 01:06:17,263
Milk…
1460
01:06:19,013 --> 01:06:20,513
Will drink after I’m tired
1461
01:06:26,388 --> 01:06:27,388
Take these off…
1462
01:06:27,888 --> 01:06:28,263
No…
1463
01:06:29,888 --> 01:06:30,763
Don’t make sounds here
1464
01:06:30,763 --> 01:06:31,388
Keep it on mute
1465
01:06:31,388 --> 01:06:32,888
Once we go Goa tomorrow
1466
01:06:33,388 --> 01:06:35,013
Dolby Atmosphere...
1467
01:06:35,263 --> 01:06:36,763
No one cares about it
1468
01:06:36,763 --> 01:06:37,888
What do you mean by mute?
1469
01:06:37,888 --> 01:06:41,013
Don’t make a sound even when I honk
1470
01:06:41,388 --> 01:06:42,888
Don’t act like a driver
1471
01:06:45,388 --> 01:06:47,263
Shall I start the engine?
1472
01:06:54,638 --> 01:06:57,138
My first time at home instead of lodge
1473
01:06:58,388 --> 01:06:59,013
Leave it
1474
01:06:59,638 --> 01:07:00,638
Mr. Kittu…
1475
01:07:00,888 --> 01:07:01,638
Come Outtu...
1476
01:07:02,138 --> 01:07:02,888
How is my rhyming?
1477
01:07:03,013 --> 01:07:03,638
Super boss
1478
01:07:05,513 --> 01:07:06,138
Open the door...
1479
01:07:06,138 --> 01:07:07,263
One minute baby
1480
01:07:07,263 --> 01:07:07,763
Come quickly
1481
01:07:08,013 --> 01:07:09,763
Who is it disturbing like a tollgate on a highway?
1482
01:07:09,763 --> 01:07:10,513
Come fast...
1483
01:07:11,388 --> 01:07:12,388
Bro is waiting for you
1484
01:07:13,263 --> 01:07:15,138
Mister, Boss asked to get you
1485
01:07:15,513 --> 01:07:17,388
Guys, who is this Bro Boss?
1486
01:07:17,638 --> 01:07:18,888
Boss to him & Bro to me
1487
01:07:18,888 --> 01:07:19,638
You’re coming with me…
1488
01:07:19,638 --> 01:07:20,388
It’s my first night today,
1489
01:07:20,513 --> 01:07:21,638
I’ll come see him tomorrow
1490
01:07:21,638 --> 01:07:22,638
Tell this to that Bro Boss
1491
01:07:22,638 --> 01:07:23,138
Please guys
1492
01:07:23,263 --> 01:07:23,638
Bye everyone
1493
01:07:23,638 --> 01:07:25,263
Bro asked to bring you with us
1494
01:07:25,388 --> 01:07:26,013
Mister,
1495
01:07:26,388 --> 01:07:29,013
I’m in middle of a great Yajna
Let me do my Pooja
1496
01:07:29,013 --> 01:07:30,888
He’s also in good rhythm…
1497
01:07:30,888 --> 01:07:31,388
Yes
1498
01:07:31,388 --> 01:07:33,013
Who are you and why are you after me?
1499
01:07:33,013 --> 01:07:34,013
Please leave me…
1500
01:07:34,013 --> 01:07:35,763
It doesn’t matter now
1501
01:07:35,763 --> 01:07:37,513
Bro is waiting for you at the den
1502
01:07:38,138 --> 01:07:40,763
If you don’t drive the heated engine,
1503
01:07:40,763 --> 01:07:42,263
Battery goes dowm
1504
01:07:42,263 --> 01:07:43,263
What is he talking about?
1505
01:07:43,263 --> 01:07:44,013
Just give me an hour…
1506
01:07:44,013 --> 01:07:44,638
Please
1507
01:07:44,638 --> 01:07:46,388
I don’t care, Bro is waiting for you
1508
01:07:46,388 --> 01:07:47,138
Kittu…
1509
01:07:48,013 --> 01:07:49,263
What is happening here?
1510
01:07:49,263 --> 01:07:50,138
Family ladies…
1511
01:07:50,263 --> 01:07:50,888
Nothing dear
1512
01:07:50,888 --> 01:07:51,763
I’ve a small work with them,
1513
01:07:51,763 --> 01:07:52,638
I’ll be back in an hour
1514
01:07:52,638 --> 01:07:52,888
You take rest
1515
01:07:53,138 --> 01:07:54,888
I can’t sleep alone
1516
01:07:55,013 --> 01:07:56,388
Do you want to send one of them with you?
1517
01:07:57,013 --> 01:07:59,638
Guys, I’ll stay here, you take him to boss…
1518
01:08:00,013 --> 01:08:01,138
We’ve decided to meet your Bro boss
1519
01:08:01,138 --> 01:08:02,388
Yes, yes
Let’s go meet him
1520
01:08:02,763 --> 01:08:04,513
It’s good to be alone than to spend an hour with him
1521
01:08:04,638 --> 01:08:05,388
Now go to bed
1522
01:08:06,138 --> 01:08:07,138
Are you happy now?
1523
01:08:07,138 --> 01:08:07,513
Verrry happy
1524
01:08:07,513 --> 01:08:07,763
Let’s go
1525
01:08:08,388 --> 01:08:10,263
Everyone is born to stop my first night
1526
01:08:13,513 --> 01:08:14,513
Where is the ring?
1527
01:08:16,388 --> 01:08:18,138
Woowwww!!!
1528
01:08:19,888 --> 01:08:20,763
So hottt!!!
1529
01:08:25,263 --> 01:08:26,138
Who’s she sir?
1530
01:08:26,513 --> 01:08:27,763
What a sexy figure!!!
1531
01:08:28,388 --> 01:08:28,638
WTF!!!
1532
01:08:29,388 --> 01:08:31,138
She’s my Nalini, Dammit
1533
01:08:33,263 --> 01:08:36,263
I might slip my foot,
But never my word
1534
01:08:36,513 --> 01:08:37,138
Now I remember
1535
01:08:37,138 --> 01:08:38,513
She is the actress from midnight dreams TV serial
1536
01:08:38,513 --> 01:08:40,763
I watched it alone when everyone slept
1537
01:08:40,763 --> 01:08:41,763
Damnnn…
1538
01:08:41,763 --> 01:08:44,138
So many wall posters, is she a regular here?
1539
01:08:46,388 --> 01:08:47,138
How much sir?
1540
01:08:48,013 --> 01:08:48,888
Jackey...
1541
01:08:49,888 --> 01:08:51,638
Start the treatment
1542
01:08:52,263 --> 01:08:52,638
Okay
1543
01:09:01,138 --> 01:09:03,138
You’ll understand my pain,
1544
01:09:03,138 --> 01:09:04,263
If I shove it in your a…
1545
01:09:04,263 --> 01:09:05,763
Come on, complete the sentence
1546
01:09:05,763 --> 01:09:06,388
Come on...
1547
01:09:08,638 --> 01:09:10,138
Jackey… Stop it…
1548
01:09:10,763 --> 01:09:12,888
It is funny when his body is moving like that
1549
01:09:12,888 --> 01:09:14,013
Just few more minutes
1550
01:09:14,763 --> 01:09:15,638
No
1551
01:09:15,888 --> 01:09:16,263
Okay
1552
01:09:17,388 --> 01:09:18,138
You tell me
1553
01:09:18,388 --> 01:09:18,763
Sir
1554
01:09:19,263 --> 01:09:21,013
I don’t understand what are you talking
1555
01:09:22,888 --> 01:09:25,263
Why so serious sir?
1556
01:09:25,638 --> 01:09:28,888
It means, he wants to kill you
1557
01:09:29,138 --> 01:09:31,138
How can I lie in this scenario?
1558
01:09:31,138 --> 01:09:32,763
I know nothing sir…
1559
01:09:33,513 --> 01:09:34,388
I swear sir…
1560
01:09:34,388 --> 01:09:36,263
I don’t know any ring…
1561
01:09:38,388 --> 01:09:40,013
Measure each and every corner precisely
1562
01:09:40,138 --> 01:09:41,513
Vasthu is very important for us
1563
01:09:41,638 --> 01:09:42,888
Seems like he fooled us
1564
01:09:45,763 --> 01:09:46,513
Who are you?
1565
01:09:46,763 --> 01:09:47,388
Who are you?
1566
01:09:48,013 --> 01:09:48,763
You are asking me?
1567
01:09:48,763 --> 01:09:49,763
I’ve have the documents
1568
01:09:49,763 --> 01:09:50,513
I’m the owner
1569
01:09:50,638 --> 01:09:51,388
How are you the owner?
1570
01:09:51,638 --> 01:09:52,263
Are you stupid?
1571
01:09:52,263 --> 01:09:53,513
This house belongs to Murthy Sir
1572
01:09:53,513 --> 01:09:54,138
Who are you calling stupid?
1573
01:09:54,263 --> 01:09:54,763
Talk to him
1574
01:09:55,138 --> 01:09:56,763
Who are you calling stupid?
1575
01:09:57,763 --> 01:09:59,388
Now tell me, who’s the land lord here?
1576
01:09:59,763 --> 01:10:00,263
YOU...
1577
01:10:00,263 --> 01:10:01,513
Go and tell Arjun the same
1578
01:10:01,638 --> 01:10:02,763
I don’t care who is the owner…
1579
01:10:04,888 --> 01:10:08,388
You’ve got a call
1580
01:10:08,888 --> 01:10:10,013
Who’s it?
1581
01:10:10,263 --> 01:10:11,138
It’s painter Basha
1582
01:10:11,513 --> 01:10:12,388
Why is he calling now?
1583
01:10:12,388 --> 01:10:12,763
Yes
1584
01:10:13,013 --> 01:10:13,388
Hello!!!
1585
01:10:13,638 --> 01:10:13,888
Sir…
1586
01:10:14,013 --> 01:10:14,388
Yes
1587
01:10:14,638 --> 01:10:15,013
Hello
1588
01:10:15,013 --> 01:10:15,513
What is this sir?
1589
01:10:15,888 --> 01:10:16,513
You sold the house?
1590
01:10:16,763 --> 01:10:17,513
Why didn’t you tell me?
1591
01:10:18,013 --> 01:10:19,263
Who the hell sold?
1592
01:10:19,513 --> 01:10:20,888
Why are they here then?
1593
01:10:21,013 --> 01:10:22,138
They have the documents also
1594
01:10:22,263 --> 01:10:22,888
They are surveying the land
1595
01:10:22,888 --> 01:10:23,513
Survey???
1596
01:10:23,763 --> 01:10:25,013
Why are they surveying my house?
1597
01:10:25,013 --> 01:10:26,513
They have all the documents. You know
1598
01:10:26,638 --> 01:10:28,888
What papers are you talking about?
1599
01:10:28,888 --> 01:10:29,638
Did you give them?
1600
01:10:30,138 --> 01:10:31,763
Who will pay me for paint job?
1601
01:10:32,138 --> 01:10:33,638
Let your paint job go to hell
1602
01:10:33,888 --> 01:10:35,388
Tell me what is happening exactly?
1603
01:10:37,513 --> 01:10:37,888
Stop!!!
1604
01:10:38,388 --> 01:10:39,638
This is the mansion house we’re looking for
1605
01:10:42,888 --> 01:10:44,888
See Jackey and gang are also here
1606
01:10:44,888 --> 01:10:45,763
Jackey, too?
1607
01:10:45,763 --> 01:10:46,888
They’ll turn your house into play ground
1608
01:10:47,138 --> 01:10:48,388
Why is he there?
1609
01:10:48,388 --> 01:10:49,013
Please stop him
1610
01:10:49,013 --> 01:10:49,763
He stole our ring
1611
01:10:49,763 --> 01:10:50,388
Who are all these fellows?
1612
01:10:50,888 --> 01:10:52,763
Destroy everything here
1613
01:10:52,763 --> 01:10:54,388
It’s not cinema hall to enter as you wish
1614
01:10:54,763 --> 01:10:56,013
Come here first
1615
01:10:56,013 --> 01:10:57,388
Who the hell is he?
1616
01:10:57,388 --> 01:10:58,513
What will you destroy?
1617
01:10:58,888 --> 01:11:00,388
Whom do you think this house belongs to?
1618
01:11:00,763 --> 01:11:02,263
I have all the papers
1619
01:11:03,013 --> 01:11:03,763
We’re leaving sir
1620
01:11:04,638 --> 01:11:05,888
North measures 300
1621
01:11:06,263 --> 01:11:08,013
They started fighting,
1622
01:11:08,013 --> 01:11:09,388
don’t keep any hopes on your house
1623
01:11:09,388 --> 01:11:10,138
I’ll still paint your house
1624
01:11:10,138 --> 01:11:10,763
Bashaa
1625
01:11:10,763 --> 01:11:11,513
I don’t charge any money
1626
01:11:11,513 --> 01:11:12,263
What are you talking?
1627
01:11:12,263 --> 01:11:12,763
Basha listen…
1628
01:11:12,763 --> 01:11:13,888
Bro told us not to move an inch...
1629
01:11:14,138 --> 01:11:15,888
till we find the ring
1630
01:11:15,888 --> 01:11:17,763
Why the hell I care about your Bro?
1631
01:11:17,763 --> 01:11:19,513
You don’t care?
1632
01:11:19,513 --> 01:11:21,638
Don’t touch… it’s pure gold…
1633
01:11:21,888 --> 01:11:24,888
You know how many celebrities visit my shop
1634
01:11:24,888 --> 01:11:26,513
I’ll get you arrested
1635
01:11:26,638 --> 01:11:27,263
OMG!!!
1636
01:11:27,263 --> 01:11:28,138
That’s right
1637
01:11:28,138 --> 01:11:29,138
I’m so scared
1638
01:11:29,138 --> 01:11:30,138
That’s the right manners
1639
01:11:30,138 --> 01:11:30,763
Sir, Sir, One minute
1640
01:11:30,763 --> 01:11:31,138
For what?
1641
01:11:32,013 --> 01:11:32,763
Only once
1642
01:11:34,513 --> 01:11:35,263
Didn’t slap you yet
1643
01:11:36,388 --> 01:11:37,513
North 300…
Note it down…
1644
01:11:39,263 --> 01:11:41,138
I’ll see you outside
1645
01:11:41,138 --> 01:11:41,888
I’ll see you outside
1646
01:11:41,888 --> 01:11:42,513
Please stop them
1647
01:11:42,513 --> 01:11:43,388
One more thing,
1648
01:11:43,763 --> 01:11:45,263
Arjun sir himself has sold the house it seems
1649
01:11:45,638 --> 01:11:47,263
Hang up and hurry
1650
01:11:49,388 --> 01:11:49,888
What happened?
1651
01:11:49,888 --> 01:11:51,513
Gone, we’re wasted
1652
01:11:54,013 --> 01:11:55,013
Is this a police officer’s house?
1653
01:11:55,513 --> 01:11:57,263
What exactly is happening, Arjun?
1654
01:11:57,263 --> 01:11:58,638
I don’t understand a thing
1655
01:11:59,138 --> 01:12:00,138
Why are you so worried?
1656
01:12:00,763 --> 01:12:01,638
I’m here, I’ll take care of it.
1657
01:12:02,763 --> 01:12:03,263
Look here
1658
01:12:03,638 --> 01:12:04,388
Don’t worry
1659
01:12:04,888 --> 01:12:05,513
I’ll take care
1660
01:12:06,013 --> 01:12:06,388
Okay?
1661
01:12:07,763 --> 01:12:08,138
I love you...
1662
01:12:08,388 --> 01:12:08,888
Love you too…
1663
01:12:13,513 --> 01:12:14,888
One minute madam
1664
01:12:23,513 --> 01:12:24,763
Not this as well
1665
01:12:27,888 --> 01:12:28,888
Thank you madam
1666
01:12:30,263 --> 01:12:31,888
Did she distribute them already?
1667
01:12:33,888 --> 01:12:34,638
Are you Ramya?
1668
01:12:34,638 --> 01:12:36,013
No, I’m Lucky
1669
01:12:36,013 --> 01:12:37,013
She’s upstairs
1670
01:12:38,388 --> 01:12:39,013
Where are Bhagavad Gitas?
1671
01:12:39,013 --> 01:12:39,638
Who are you?
1672
01:12:39,638 --> 01:12:40,263
And who’s she?
1673
01:12:40,388 --> 01:12:41,513
Where are Bhagavad Gitas?
1674
01:12:41,513 --> 01:12:42,638
What Bhagavad Gitas?
1675
01:12:42,638 --> 01:12:43,513
My husband is home
1676
01:12:43,513 --> 01:12:45,013
Where are the Bhagavad Gitas Kittu sold?
1677
01:12:45,013 --> 01:12:45,513
The are in the cupboard
1678
01:12:45,513 --> 01:12:46,513
But, why are you here?
1679
01:12:46,763 --> 01:12:47,638
Excuse me!!!
1680
01:12:50,388 --> 01:12:51,388
Hello, excuse me!!!
1681
01:12:51,888 --> 01:12:53,138
Don’t you understand?
1682
01:12:53,388 --> 01:12:54,263
What are you doing?
1683
01:12:56,138 --> 01:12:57,513
My husband will kill me for this
1684
01:12:59,513 --> 01:13:00,138
What are looking for?
1685
01:13:00,138 --> 01:13:00,888
Madam, shall I leave?
1686
01:13:00,888 --> 01:13:03,388
You’ve not going any where,
Wear the dupatta and get us some tea.
1687
01:13:03,888 --> 01:13:05,013
Please try to understand
1688
01:13:06,388 --> 01:13:07,513
What are you looking for exactly?
1689
01:13:09,638 --> 01:13:10,513
This is the one
1690
01:13:37,888 --> 01:13:39,388
I dropped it in this box
1691
01:13:39,388 --> 01:13:40,513
Oh, God!!!!
1692
01:13:40,513 --> 01:13:41,138
Ramya actually….
1693
01:13:41,638 --> 01:13:42,763
You’ve found what you wanted
1694
01:13:43,013 --> 01:13:43,763
Please leave now
1695
01:13:43,763 --> 01:13:44,513
Ramya please
1696
01:13:45,138 --> 01:13:46,013
Please try to understand
1697
01:13:46,013 --> 01:13:47,138
That ring is very important to us
1698
01:13:47,430 --> 01:13:49,305
Which ring?
What are you talking about?
1699
01:13:49,305 --> 01:13:50,680
I don’t understand anything
1700
01:13:50,805 --> 01:13:52,930
It is your friend who sold these to me
1701
01:13:53,430 --> 01:13:54,055
You….?!!
1702
01:13:54,180 --> 01:13:55,305
Don’t divert the topic Ramya
1703
01:13:56,930 --> 01:13:58,055
Try to understand the situation.
1704
01:13:58,180 --> 01:13:59,555
Please give the ring
1705
01:13:59,555 --> 01:13:59,805
Hello Vikram
1706
01:13:59,805 --> 01:14:00,680
I know nothing about the ring
1707
01:14:00,680 --> 01:14:02,055
Please leave before my husband finds out
1708
01:14:02,055 --> 01:14:03,430
Arjun please understand
1709
01:14:03,430 --> 01:14:05,680
Hello Ma’am
Financers are here
1710
01:14:05,680 --> 01:14:07,680
They have pressurized for money
1711
01:14:07,680 --> 01:14:10,055
I swear I hid the ring in this box
1712
01:14:10,055 --> 01:14:14,055
I swear on the same book, I didn’t see any ring
1713
01:14:14,055 --> 01:14:16,555
I don’t even understand what are you talking about
1714
01:14:16,805 --> 01:14:17,680
Your husband might have taken?
1715
01:14:19,305 --> 01:14:19,805
May be...
1716
01:14:34,388 --> 01:14:34,763
Hello
1717
01:14:35,513 --> 01:14:35,888
Hello Sir
1718
01:14:36,513 --> 01:14:36,763
Hello
1719
01:14:37,013 --> 01:14:41,513
We have been offered 1Cr rupees
If we keep Minister’s son out of this case
1720
01:14:41,888 --> 01:14:44,763
I’ll give an offer in return, he has to be in the case
1721
01:14:44,763 --> 01:14:47,513
Sir, Minister has repeatedly called us for this
1722
01:14:47,513 --> 01:14:49,763
He didn’t salute me, when I came to station
1723
01:14:50,263 --> 01:14:51,138
He has to be in the case
1724
01:14:51,138 --> 01:14:52,013
That is my promise.
1725
01:14:52,013 --> 01:14:54,138
Got it, SIr.
He hurt your EGO very badly
1726
01:14:54,138 --> 01:14:54,513
Yes
1727
01:14:54,513 --> 01:14:57,638
I’m not talking with my wife
from past 6 months, because of my ego
1728
01:14:58,138 --> 01:14:59,263
That is Promise Reddy.
1729
01:14:59,888 --> 01:15:01,138
BORN EGOIST
1730
01:15:01,513 --> 01:15:02,638
I’ll talk to the financers
1731
01:15:02,638 --> 01:15:03,013
Mom
1732
01:15:03,388 --> 01:15:03,888
Mom,
Yes…
1733
01:15:04,263 --> 01:15:04,763
You Idiot
1734
01:15:05,138 --> 01:15:07,263
Why have you become like this?
1735
01:15:07,263 --> 01:15:07,763
What happened?
1736
01:15:07,763 --> 01:15:08,513
Take care of daddy.
1737
01:15:09,388 --> 01:15:10,388
What happened mom?
1738
01:15:10,763 --> 01:15:12,013
Where did you learn all these?
1739
01:15:12,388 --> 01:15:13,638
Everyone is coming to our home
1740
01:15:14,263 --> 01:15:15,263
What happened mom, tell me in detail.
1741
01:15:15,638 --> 01:15:16,138
Don’t talk.
1742
01:15:16,888 --> 01:15:19,763
First time, I’ve seen your father crying because of you.
1743
01:15:20,388 --> 01:15:22,013
If something happens to your dad or his house,
1744
01:15:22,013 --> 01:15:23,013
you’ll never be excused.
1745
01:15:23,513 --> 01:15:23,888
Mom...
1746
01:15:24,138 --> 01:15:25,513
I don’t care what you do,
1747
01:15:25,763 --> 01:15:28,013
everyone there shall vacate our place in 5 minutes.
1748
01:15:28,763 --> 01:15:29,638
I’ll take care mom.
1749
01:15:41,763 --> 01:15:42,138
Madam,
1750
01:15:42,388 --> 01:15:43,763
can I leave now?
1751
01:15:44,263 --> 01:15:45,138
Where will you go?
1752
01:15:45,263 --> 01:15:46,263
Wear a dupatta and go fill the water bottles.
1753
01:15:49,013 --> 01:15:50,888
Destroy everything that you see
1754
01:15:51,763 --> 01:15:52,388
What do you want?
1755
01:15:53,388 --> 01:15:53,888
Hey, Jackson….
1756
01:15:54,180 --> 01:15:55,513
Yes, Mr.Homeless
1757
01:15:56,263 --> 01:15:57,513
Please listen to me
1758
01:15:57,763 --> 01:15:58,513
Don’t ruin our house
1759
01:15:58,888 --> 01:16:00,013
Yes, plan worked out.
1760
01:16:00,013 --> 01:16:00,388
Please...
1761
01:16:00,638 --> 01:16:02,138
I’ll tell you where the ring is…
1762
01:16:02,638 --> 01:16:03,388
Okay, okay
1763
01:16:03,888 --> 01:16:04,888
I’ll share the location also…
1764
01:16:04,888 --> 01:16:05,638
Go get it by yourself.
1765
01:16:05,888 --> 01:16:06,888
Remember one thing
1766
01:16:06,888 --> 01:16:08,388
Only after I have the ring in my hand
1767
01:16:08,388 --> 01:16:09,888
I’ll ask my gang to vacate the land
1768
01:16:10,263 --> 01:16:11,388
Okay, I am sharing now
1769
01:16:11,638 --> 01:16:12,263
Okay, do it…
1770
01:16:16,555 --> 01:16:18,888
Lucky, lucky my maid is lucky
1771
01:16:19,263 --> 01:16:20,763
I’m very lucky to find her
1772
01:16:24,263 --> 01:16:25,888
Do I have to bend over for you?
1773
01:16:26,555 --> 01:16:26,930
No way….
1774
01:16:27,763 --> 01:16:29,388
I’ll the use the new one instead
1775
01:16:31,138 --> 01:16:33,388
Lucky, lucky my maid is lucky
1776
01:16:33,388 --> 01:16:35,138
I’ll make her exhausted today
1777
01:16:37,638 --> 01:16:38,638
Did you find that ring?
1778
01:16:39,638 --> 01:16:41,138
I can’t handle this anymore
1779
01:16:41,388 --> 01:16:42,888
I don’t need this divorce or anything
1780
01:16:42,888 --> 01:16:44,888
I beg you to leave my place
1781
01:16:45,138 --> 01:16:47,013
I don’t want create any further nuisance
1782
01:16:47,263 --> 01:16:48,513
But that ring is very important.
1783
01:16:48,638 --> 01:16:50,013
Call me if you know the details
1784
01:16:50,513 --> 01:16:51,013
Okay???
1785
01:16:51,138 --> 01:16:52,263
Else, I’ll make a bigger mess than this
1786
01:16:53,013 --> 01:16:53,638
Leave… leave now…
1787
01:17:04,055 --> 01:17:05,680
How many times I’ve tell you
not to keep this blue towel?
1788
01:17:05,805 --> 01:17:07,638
This is the location he shared
1789
01:17:08,430 --> 01:17:09,305
Who are you?
1790
01:17:09,680 --> 01:17:10,805
THE REVENGERS
1791
01:17:11,388 --> 01:17:12,888
What are you looking at?
1792
01:17:15,013 --> 01:17:16,638
You know whose house is this?
1793
01:17:16,763 --> 01:17:19,138
I’m talking to you in your house?
1794
01:17:19,263 --> 01:17:20,638
You, scoundrel!!!
1795
01:17:21,263 --> 01:17:22,138
Who is this comedian now?
1796
01:17:22,263 --> 01:17:23,763
He’s not comedian,
he’s the main villain.
1797
01:17:24,138 --> 01:17:24,638
Yes...
1798
01:17:26,513 --> 01:17:28,013
Where’s the ring?
1799
01:17:28,763 --> 01:17:30,138
No one will put ring there
1800
01:17:30,680 --> 01:17:31,430
Everyone will put it here…
1801
01:17:31,763 --> 01:17:33,388
But I hate putting rings…
1802
01:17:33,638 --> 01:17:34,513
Promise….
1803
01:17:34,805 --> 01:17:36,055
OMG!!! Hottie
1804
01:17:36,805 --> 01:17:39,263
Bro, I sense some clarity in her confusion
1805
01:17:39,263 --> 01:17:42,013
I don’t know anything; he is the one…
1806
01:17:42,013 --> 01:17:42,888
I know nothing
1807
01:17:43,013 --> 01:17:44,638
Bro, he looks like a smuggler,
1808
01:17:44,638 --> 01:17:45,638
he must have the ring
1809
01:17:45,888 --> 01:17:47,388
Put the bullet in his blue towel.
1810
01:17:47,388 --> 01:17:48,513
I’ll leave now…
1811
01:17:49,805 --> 01:17:50,555
Okay lucky…
1812
01:17:50,555 --> 01:17:51,680
Shut up…
1813
01:17:52,763 --> 01:17:53,263
You shut up
1814
01:17:53,388 --> 01:17:55,138
Who are you to yell at my maid?
1815
01:17:55,263 --> 01:17:56,513
You can yell at my wife as you want
1816
01:17:56,513 --> 01:17:57,888
But not a single word at my maid…
1817
01:17:57,888 --> 01:17:58,638
Promise Reddy…
1818
01:17:58,930 --> 01:17:59,930
Check the cut out…
1819
01:18:01,805 --> 01:18:03,055
Don’t worry lucky.
1820
01:18:03,388 --> 01:18:03,888
I’ll take care of these goons…
1821
01:18:03,888 --> 01:18:04,513
He’s the main villain…
1822
01:18:04,888 --> 01:18:06,013
I’ll take care of them…
1823
01:18:06,013 --> 01:18:07,263
I’ll see you…
1824
01:18:09,513 --> 01:18:10,138
Leave him
1825
01:18:10,138 --> 01:18:10,638
Tell me
1826
01:18:10,638 --> 01:18:11,638
Please don’t bite him
1827
01:18:14,763 --> 01:18:17,013
Let me know if you need some water or something.
1828
01:18:17,013 --> 01:18:17,888
Reyy jackey…
1829
01:18:18,513 --> 01:18:20,888
We can’t play Ringa-Ringa-Rose for this ring
1830
01:18:21,013 --> 01:18:23,388
If you give that ring, I swear on your wife…
1831
01:18:23,388 --> 01:18:23,888
Sorry…. Sorry...
1832
01:18:24,013 --> 01:18:25,138
I swear on your maid…
1833
01:18:25,638 --> 01:18:26,888
We’ll never come for you again.
1834
01:18:30,763 --> 01:18:32,013
I already told you,
1835
01:18:32,638 --> 01:18:33,513
No one keeps the gun...
1836
01:18:33,513 --> 01:18:33,888
Sorry
1837
01:18:34,263 --> 01:18:35,513
No one keeps the ring down there
1838
01:18:35,763 --> 01:18:37,388
Then where did you keep it?
1839
01:18:38,888 --> 01:18:42,138
How dare you to point the gun at a police officer?
1840
01:18:42,138 --> 01:18:43,638
I’ll shoot if you don’t give the ring
1841
01:18:43,638 --> 01:18:44,138
Shoot…
1842
01:18:44,138 --> 01:18:45,013
Bro shoot him
1843
01:18:48,388 --> 01:18:49,638
Guys, catch her…
1844
01:18:49,638 --> 01:18:50,013
Lucky…
1845
01:18:53,638 --> 01:18:54,388
It’s our ring…
1846
01:18:57,263 --> 01:18:58,138
Lucky….
1847
01:18:59,388 --> 01:19:00,763
Don’t shout, please
1848
01:19:01,263 --> 01:19:02,763
Shouldn’t put ring there Lucky….
1849
01:19:03,013 --> 01:19:04,638
Should put to this finger….
1850
01:19:04,638 --> 01:19:06,013
See, it fell down now…
1851
01:19:06,888 --> 01:19:07,888
You burglar!!!
1852
01:19:07,888 --> 01:19:10,388
That’s why you were in a rush to go home
1853
01:19:10,388 --> 01:19:10,888
Heyy,
1854
01:19:10,888 --> 01:19:12,388
It’s not her mistake,
Don’t scold her…
1855
01:19:12,388 --> 01:19:13,138
Shut uppp!!!
1856
01:19:19,263 --> 01:19:21,138
Are you humans or animals?
1857
01:19:21,138 --> 01:19:23,513
How dare you to stare at my maid
1858
01:19:24,388 --> 01:19:25,888
What are you looking at?
1859
01:19:28,263 --> 01:19:29,013
Ring???
1860
01:19:30,013 --> 01:19:30,638
Is this the one?
1861
01:19:30,888 --> 01:19:32,388
Yes, give it to me…
1862
01:19:32,888 --> 01:19:34,263
It’s all yours, bro…
1863
01:19:34,388 --> 01:19:35,638
Wow… Beautiful…
1864
01:19:37,388 --> 01:19:39,763
Heyy, Nalini...
I’m coming baby.
1865
01:19:39,763 --> 01:19:40,388
Give them to me…
1866
01:19:41,388 --> 01:19:41,763
Now leave
1867
01:19:42,638 --> 01:19:44,763
You put the ring in the right place
1868
01:19:44,763 --> 01:19:45,888
Naughty Promise
1869
01:19:45,888 --> 01:19:48,138
Are you upset because you found it without searching?
1870
01:19:48,263 --> 01:19:49,513
It’s an universal emotion bro
1871
01:19:49,513 --> 01:19:51,138
Then, why did you ruin my first night?
1872
01:19:51,388 --> 01:19:52,513
I had high hopes on it
1873
01:19:52,513 --> 01:19:55,513
You have seen the most important thing in my life…
1874
01:19:56,138 --> 01:19:58,388
Promise Reddy will not leave you easily
1875
01:19:58,888 --> 01:19:59,888
What will you do?
1876
01:20:00,013 --> 01:20:00,638
What will you do?
1877
01:20:02,513 --> 01:20:03,763
Where are you putting them?
1878
01:20:07,513 --> 01:20:08,138
Let’s follow them
1879
01:20:13,763 --> 01:20:14,013
Hello
1880
01:20:14,263 --> 01:20:15,638
Hello, Maya Beti…
1881
01:20:15,763 --> 01:20:17,013
Uncle, can I call you later?
1882
01:20:17,138 --> 01:20:17,888
Don’t hang up dear,
1883
01:20:17,888 --> 01:20:19,138
I’m telling you something important
1884
01:20:19,263 --> 01:20:19,388
Okay
1885
01:20:19,513 --> 01:20:21,263
That Arjun is a fraudster
1886
01:20:21,638 --> 01:20:23,513
He’s not a business man, he’s a loafer..
1887
01:20:23,763 --> 01:20:24,513
He works as a chef
1888
01:20:24,888 --> 01:20:26,013
He has only one house...
1889
01:20:26,138 --> 01:20:27,263
that too not on his name
1890
01:20:27,263 --> 01:20:28,138
What are you talking, Uncle?
1891
01:20:28,263 --> 01:20:29,263
I enquired and telling you all this
1892
01:20:29,263 --> 01:20:30,763
This is the truth..
1893
01:20:31,263 --> 01:20:32,763
Dear, it just costs me 50 lakhs,
1894
01:20:33,138 --> 01:20:33,888
but its life to you
1895
01:20:34,013 --> 01:20:35,513
He’s has fooled me so easily,
1896
01:20:35,513 --> 01:20:36,638
you’re nothing compared.
1897
01:20:36,638 --> 01:20:39,388
He beat me up with Samuel’s gang
1898
01:20:40,013 --> 01:20:41,763
He’s playing with your life
1899
01:20:41,888 --> 01:20:44,013
Don’t tell anyone that I told you
1900
01:20:44,013 --> 01:20:45,638
Take care dear
1901
01:20:52,013 --> 01:20:53,013
Shit…
1902
01:20:54,180 --> 01:20:54,555
Arjun…
1903
01:20:55,638 --> 01:20:56,513
Show me your phone
1904
01:20:56,930 --> 01:20:57,555
Come on, fast
1905
01:21:02,263 --> 01:21:03,388
Why did you call Jackson?
1906
01:21:03,763 --> 01:21:04,388
What is the meaning of this?
1907
01:21:07,138 --> 01:21:08,013
Maya, I’ll explain
1908
01:21:12,888 --> 01:21:15,638
How much did you take from Samuel to trap me?
1909
01:21:15,888 --> 01:21:17,013
Maya, what are you talking ?
1910
01:21:17,013 --> 01:21:18,263
Are you out of your mind?
1911
01:21:18,388 --> 01:21:18,888
No
1912
01:21:19,763 --> 01:21:21,638
I’m on the right mind
1913
01:21:22,388 --> 01:21:24,138
I clearly understand what you’re after?
1914
01:21:24,263 --> 01:21:25,263
You’re a liar
1915
01:21:25,638 --> 01:21:27,138
Your looks,
1916
01:21:27,138 --> 01:21:30,013
Your address, your car, your dress everything...
Everything is a lie
1917
01:21:31,638 --> 01:21:32,638
You even...
1918
01:21:32,638 --> 01:21:35,263
lied about your parents
1919
01:21:37,763 --> 01:21:39,888
How can you be so cheap?
1920
01:21:40,138 --> 01:21:40,638
Shame on you.
1921
01:21:42,138 --> 01:21:43,013
Maya, I wanted...
1922
01:21:45,138 --> 01:21:47,013
Maya, I wanted to tell you the truth someday
1923
01:21:47,013 --> 01:21:48,763
Even my worry is the same Arjun.
1924
01:21:51,263 --> 01:21:52,638
Making me believe all your lies,
1925
01:21:52,888 --> 01:21:55,638
If I tell the truth someday and be sorry for once
1926
01:21:56,138 --> 01:21:59,138
Do you expect me to be okay?
1927
01:22:00,263 --> 01:22:01,638
It is hurting me even more
1928
01:22:03,638 --> 01:22:05,013
I heard guys like you,
1929
01:22:06,013 --> 01:22:07,263
in order to grow financially
1930
01:22:07,263 --> 01:22:10,763
target and trap girls like me
1931
01:22:11,138 --> 01:22:11,513
But,
1932
01:22:12,263 --> 01:22:14,388
I’m seeing one practically
1933
01:22:16,638 --> 01:22:17,388
Thank you Arjun
1934
01:22:18,388 --> 01:22:20,138
I learnt my lesson
1935
01:22:20,638 --> 01:22:22,013
All thanks to you
1936
01:22:23,263 --> 01:22:28,013
♪Knowing all this♪
1937
01:22:28,013 --> 01:22:34,263
♪How did my love stumble?♪
1938
01:22:34,263 --> 01:22:38,513
♪Chosen by me♪
1939
01:22:38,513 --> 01:22:43,388
♪How did my love break apart?♪
1940
01:22:45,013 --> 01:22:50,763
♪I am habituated to live in your dreams♪
1941
01:22:50,763 --> 01:22:55,763
♪How will my dreams come true now?♪
1942
01:22:55,763 --> 01:23:01,638
♪An unexpected mistake that fate made?♪
1943
01:23:01,638 --> 01:23:05,388
♪How am I being questioned?♪
1944
01:23:05,388 --> 01:23:11,013
♪Feel like my soul is being taken away♪
1945
01:23:11,013 --> 01:23:16,013
♪Hard to bear this silence♪
1946
01:23:16,013 --> 01:23:22,138
♪Never felt this disconnected from my heart♪
1947
01:23:22,138 --> 01:23:27,138
♪Is this all because of LOVE♪
1948
01:23:27,138 --> 01:23:32,138
♪Feel like my soul is being taken away♪
1949
01:23:32,138 --> 01:23:37,638
♪Hard to bear this silence♪
1950
01:23:37,638 --> 01:23:43,888
♪Never felt this disconnected from my heart♪
1951
01:23:43,888 --> 01:23:48,888
♪Is this all because of LOVE♪
1952
01:24:05,763 --> 01:24:06,888
Come out dear…
1953
01:24:07,013 --> 01:24:09,138
Look who is here…
1954
01:24:09,513 --> 01:24:11,138
Do we have our house or...
1955
01:24:11,138 --> 01:24:13,513
do we have to change address on our Aadhar cards?
1956
01:24:14,138 --> 01:24:14,513
Dad
1957
01:24:15,138 --> 01:24:16,513
Don’t irritate me.
1958
01:24:18,638 --> 01:24:20,638
Look at way he is responding
1959
01:24:21,888 --> 01:24:23,763
Dad, can you be silent for sometime, please?
1960
01:24:24,138 --> 01:24:26,263
Is that the way you talk to your father?
1961
01:24:26,638 --> 01:24:27,638
Mom, please keep quiet.
1962
01:24:27,638 --> 01:24:28,388
No, no...
1963
01:24:28,888 --> 01:24:30,013
We’re not keeping quiet
1964
01:24:30,138 --> 01:24:30,638
Promise us that,
1965
01:24:30,888 --> 01:24:33,263
you don’t get involved in the
issues like this from now on
1966
01:24:33,513 --> 01:24:34,263
No, I don’t
1967
01:24:34,888 --> 01:24:36,888
I’ll be like this, so what?
1968
01:24:39,513 --> 01:24:41,888
Yes, I lied about my parents
1969
01:24:43,763 --> 01:24:44,638
I admit
Its my mistake
1970
01:24:45,263 --> 01:24:47,013
but it’s not to trap you right?
1971
01:24:48,388 --> 01:24:50,138
My Jaguar, my lifestyle…
1972
01:24:50,888 --> 01:24:52,638
I presented my future as present
1973
01:24:53,263 --> 01:24:54,013
It’s also a mistake
1974
01:24:54,388 --> 01:24:56,138
but it’s not for your money or anything
1975
01:24:56,888 --> 01:24:57,763
How come I and Samuel are same?
1976
01:24:59,138 --> 01:25:01,263
Did I ever take a single penny from you?
1977
01:25:01,513 --> 01:25:02,138
Tell me one thing,
1978
01:25:02,638 --> 01:25:04,263
did I ever touch you by myself?
1979
01:25:04,263 --> 01:25:04,888
Wait, What?
1980
01:25:05,513 --> 01:25:06,513
It’s my birthday...
1981
01:25:06,513 --> 01:25:07,263
I’m alone...
1982
01:25:07,263 --> 01:25:08,138
and asked me to come your home
1983
01:25:08,138 --> 01:25:08,888
What did I do?
1984
01:25:09,888 --> 01:25:11,263
I fed the cake and left
1985
01:25:11,263 --> 01:25:11,888
that’s it. Right?
1986
01:25:12,513 --> 01:25:13,888
Are you out of your mind?
1987
01:25:13,888 --> 01:25:15,138
What are you talking?
1988
01:25:15,513 --> 01:25:16,138
It’s gone
1989
01:25:16,388 --> 01:25:17,263
Not just my mind,
1990
01:25:17,263 --> 01:25:18,888
my love, my life everything
1991
01:25:19,263 --> 01:25:21,013
All thanks to you dad
1992
01:25:21,513 --> 01:25:22,888
My, my, my mistake?
1993
01:25:22,888 --> 01:25:24,513
What is this?
1994
01:25:24,763 --> 01:25:26,888
I planned to start a restaurant and become a businessman.
1995
01:25:27,763 --> 01:25:28,138
But no
1996
01:25:28,763 --> 01:25:31,013
we’re middle class family and have to think like one
1997
01:25:31,013 --> 01:25:31,388
That’s it right?
1998
01:25:33,888 --> 01:25:36,138
Just tell me a thing, my growth doesn’t imply yours?
1999
01:25:38,138 --> 01:25:39,388
Point here is...
2000
01:25:40,013 --> 01:25:42,513
you have to believe me in my capabilities
2001
01:25:42,763 --> 01:25:44,263
entire world believes it except you
2002
01:25:45,513 --> 01:25:47,513
She has to believe that my love is genuine,
2003
01:25:47,763 --> 01:25:49,388
whole world understands this apart form her
2004
01:25:49,888 --> 01:25:51,013
Going forward,
2005
01:25:53,638 --> 01:25:55,638
I feel like I might end up as a looser
2006
01:25:59,763 --> 01:26:01,263
Talk to him
2007
01:26:10,430 --> 01:26:12,430
Okay, what happened now?
2008
01:26:12,930 --> 01:26:13,430
Look...
2009
01:26:13,805 --> 01:26:15,555
Mortgage our house,
2010
01:26:15,555 --> 01:26:17,430
get that ring with that money
2011
01:26:17,805 --> 01:26:20,805
and start a restaurant with remaining money
2012
01:26:22,055 --> 01:26:23,555
That ring costs 25 crores
2013
01:26:23,805 --> 01:26:25,055
What the heck?
2014
01:26:30,555 --> 01:26:32,430
What have you done?
2015
01:26:33,430 --> 01:26:34,805
Do you have any idea?
2016
01:26:35,430 --> 01:26:37,055
Why did you get into this mess?
2017
01:26:37,430 --> 01:26:38,930
Leave it aside,
2018
01:26:39,305 --> 01:26:40,430
what do we do now?
2019
01:26:50,930 --> 01:26:55,930
♪Even close friends tend to fight...♪
2020
01:26:55,930 --> 01:27:00,305
♪FOR LOVE♪
2021
01:27:00,305 --> 01:27:01,180
NALINIIII
2022
01:27:01,180 --> 01:27:07,180
♪Even heros become villains...♪
2023
01:27:07,180 --> 01:27:10,430
♪FOR LOVE♪
2024
01:27:10,430 --> 01:27:11,055
OH MY NALINI!!!
2025
01:27:11,055 --> 01:27:13,805
♪Even when sunk completely♪
2026
01:27:13,805 --> 01:27:17,805
♪Or even while floating on top♪
2027
01:27:17,805 --> 01:27:21,055
♪Whatever is done here♪
2028
01:27:21,055 --> 01:27:24,555
♪It’s all FOR LOVE♪
2029
01:27:39,763 --> 01:27:42,888
♪Neither Sun light nor Moon light♪
2030
01:27:42,888 --> 01:27:45,388
♪are bigger compared to LOVE LIGHT♪
2031
01:27:46,263 --> 01:27:48,513
♪Why are you making fuss?♪
2032
01:27:48,513 --> 01:27:51,638
♪Have you gone nuts?♪
2033
01:27:51,638 --> 01:27:54,763
♪Don’t hide or don’t delay♪
2034
01:27:54,763 --> 01:27:57,888
♪All I need is a small place to stay♪
2035
01:27:57,888 --> 01:28:00,763
♪Are you feeling cold?♪
2036
01:28:00,763 --> 01:28:03,513
♪Do you want us to go bold?♪
2037
01:28:03,513 --> 01:28:06,638
♪FOR LOVE♪
♪FOR LOVE♪
2038
01:28:06,638 --> 01:28:10,763
♪All the fights are only♪
♪FOR LOVE♪
2039
01:28:15,763 --> 01:28:18,763
♪We all die FOR LOVE♪
2040
01:28:18,763 --> 01:28:21,638
♪We all live FOR LOVE♪
2041
01:28:21,638 --> 01:28:24,638
♪We all look FOR LOVE♪
2042
01:28:24,638 --> 01:28:27,763
♪We all do things FOR LOVE♪
2043
01:28:30,805 --> 01:28:32,680
Arjun, what is all this crowd?
2044
01:28:35,055 --> 01:28:37,430
Do you think I’m fit enough to do this ?
2045
01:28:37,430 --> 01:28:39,555
I’ve to boost my confidence
2046
01:28:41,930 --> 01:28:44,055
Dad, how many bottles, lets go.
2047
01:28:44,180 --> 01:28:45,180
It’s not kicking in
2048
01:28:49,388 --> 01:28:50,638
Dad, come with me
2049
01:28:51,263 --> 01:28:54,513
How can we kidnap her from this crowd?
2050
01:28:55,263 --> 01:28:56,013
Wait…
2051
01:28:56,888 --> 01:28:57,638
Where are the costumers?
2052
01:28:57,638 --> 01:28:58,513
Of course, at costume room
2053
01:28:58,513 --> 01:28:59,013
But why?
2054
01:29:14,263 --> 01:29:21,013
♪Either you approach with lust or with a flower♪
2055
01:29:21,013 --> 01:29:23,888
♪Entire district is lit up♪
2056
01:29:23,888 --> 01:29:27,013
♪When you laugh and dance with us like this♪
2057
01:29:27,013 --> 01:29:29,888
♪Either you tame smoothly♪
2058
01:29:29,888 --> 01:29:32,638
♪Or you intoxicate slowly♪
2059
01:29:32,638 --> 01:29:35,638
♪Girl, we understand your feelings♪
2060
01:29:35,638 --> 01:29:38,763
♪We are here to fulfill your dreams♪
2061
01:29:38,763 --> 01:29:41,888
♪FOR LOVE♪
♪FOR LOVE♪
2062
01:29:41,888 --> 01:29:46,013
♪All the fights are only♪
♪FOR LOVE♪
2063
01:29:51,138 --> 01:29:53,888
♪All the schemes are FOR LOVE♪
2064
01:29:53,888 --> 01:29:57,013
♪All the scams are FOR LOVE♪
2065
01:29:57,013 --> 01:30:00,013
♪All the wars are FOR LOVE♪
2066
01:30:00,013 --> 01:30:02,888
♪All the humans are FOR LOVE♪
2067
01:30:11,138 --> 01:30:12,763
Thankssss
2068
01:30:14,638 --> 01:30:16,263
Tomorrow shoot is at Warasiguda, Madam
2069
01:30:16,638 --> 01:30:19,013
They’re making it from last two years
Not sure what they are filming...
2070
01:30:19,013 --> 01:30:21,263
Wait, wait, wait
Give those costumes back
2071
01:30:21,263 --> 01:30:22,388
Take them off
2072
01:30:22,388 --> 01:30:23,638
What is your problem now?
2073
01:30:23,638 --> 01:30:24,138
Okay
2074
01:30:24,930 --> 01:30:26,555
I’ve to do everything!!!
2075
01:30:28,263 --> 01:30:30,763
With this the dressing continuity is completed, Madam
2076
01:30:30,763 --> 01:30:33,263
You can prepare for the next scene
2077
01:30:33,263 --> 01:30:35,263
What is director saying about my performance?
2078
01:30:35,263 --> 01:30:38,513
Madam, he doesn’t have issue with
major things like dance and dress,
2079
01:30:38,513 --> 01:30:41,513
But he seems to have problem with
minor things like acting and expressions
2080
01:30:41,763 --> 01:30:43,138
No need to worry madam
2081
01:30:43,138 --> 01:30:46,888
He feels that, you can get better with practice
2082
01:30:46,888 --> 01:30:47,888
How dare him?
2083
01:30:48,638 --> 01:30:49,263
Okay
2084
01:30:49,513 --> 01:30:51,013
Send me the scene paper and co-artists
2085
01:30:51,013 --> 01:30:51,763
I’ll nail it
Okay madam
2086
01:30:51,888 --> 01:30:52,513
Okay madam
2087
01:30:58,263 --> 01:30:58,888
Oh god!!!
2088
01:30:58,888 --> 01:31:00,263
I’m so tensed
2089
01:31:02,388 --> 01:31:04,013
Cooll!!!
You rascal
2090
01:31:04,138 --> 01:31:05,013
You can do it
2091
01:31:06,763 --> 01:31:07,263
Bro, bro, bro...
2092
01:31:07,513 --> 01:31:08,888
One minute bro...
Wait!!!
2093
01:31:09,013 --> 01:31:09,138
Why???
2094
01:31:10,013 --> 01:31:10,888
This and that...
2095
01:31:11,388 --> 01:31:11,888
What do you want now?
2096
01:31:11,888 --> 01:31:12,263
Same pinch
2097
01:31:13,513 --> 01:31:15,138
You are meeting her after so many years,
2098
01:31:15,138 --> 01:31:15,763
you should look handsome
2099
01:31:27,513 --> 01:31:27,888
Not enough
2100
01:31:29,638 --> 01:31:30,388
I’ll fill it up
2101
01:31:47,388 --> 01:31:48,638
Who are you?
2102
01:31:49,013 --> 01:31:49,638
Keep it there
2103
01:31:49,763 --> 01:31:50,138
Put it down
2104
01:31:50,638 --> 01:31:51,138
Put it down
2105
01:31:54,388 --> 01:31:56,138
Sir, Sir, Sir, Sir...
2106
01:31:58,263 --> 01:31:59,638
Where is Nalini?
2107
01:32:00,013 --> 01:32:02,013
She’s practicing the kidnap scene
2108
01:32:03,638 --> 01:32:05,013
I don’t know anything apart from that
2109
01:32:10,888 --> 01:32:13,638
Madam your dance was amazing today
2110
01:32:13,638 --> 01:32:15,888
Dance master choreographed it brilliantly
2111
01:32:16,013 --> 01:32:18,013
It’s hard to breathe with this
2112
01:32:18,013 --> 01:32:19,513
I can’t do this
2113
01:32:19,888 --> 01:32:21,388
Don’t drop your sprits, Dad
2114
01:32:21,763 --> 01:32:22,763
Be a professional helper
2115
01:32:23,263 --> 01:32:26,513
Why do you always bring others problems up to your a.........?
2116
01:32:26,513 --> 01:32:26,888
Daddd
2117
01:32:26,888 --> 01:32:27,513
I mean...
2118
01:32:27,763 --> 01:32:29,013
Bring them to your ARMS
2119
01:32:29,138 --> 01:32:29,638
Stop talking Dad!!!
2120
01:32:29,638 --> 01:32:34,763
You blackmailed and dragged me into this along with you
2121
01:32:36,888 --> 01:32:38,638
How long we hide like Jackals?
2122
01:32:38,638 --> 01:32:39,763
Let’s go hunt like a Lion
2123
01:32:39,763 --> 01:32:40,638
Are we going to Zoo now?
2124
01:32:48,263 --> 01:32:48,513
Let’s go
2125
01:32:57,888 --> 01:32:59,138
It’s masks!!!
2126
01:32:59,763 --> 01:33:01,513
It’s must be a kidnap scene
2127
01:33:01,888 --> 01:33:02,513
Now see
2128
01:33:02,638 --> 01:33:03,888
I’ll nail the performance
2129
01:33:04,888 --> 01:33:05,763
How does she know?
2130
01:33:06,138 --> 01:33:06,388
Dad, focus
2131
01:33:06,888 --> 01:33:08,888
Father and Son it seems for the kidnap scene
2132
01:33:09,388 --> 01:33:11,638
I’ll handle him, you take care of her
2133
01:33:12,763 --> 01:33:14,513
I’ll cut your throat, if you shout
2134
01:33:15,138 --> 01:33:16,013
Are you new to the field?
2135
01:33:16,263 --> 01:33:17,013
She’s the artist
2136
01:33:17,263 --> 01:33:18,888
God, please help us out
2137
01:33:20,013 --> 01:33:22,388
Are you worried that I’m a big actress?
2138
01:33:22,513 --> 01:33:22,763
Yes
2139
01:33:22,763 --> 01:33:23,388
Don’t worry
2140
01:33:23,513 --> 01:33:24,388
I’m very co-operative
2141
01:33:24,513 --> 01:33:25,263
Put it right on my face
2142
01:33:25,388 --> 01:33:26,638
Keep it here, like this...
2143
01:33:32,263 --> 01:33:34,513
What a performance, Madam?
2144
01:33:34,638 --> 01:33:35,638
Can’t take my eyes off
2145
01:33:36,388 --> 01:33:39,263
If Rajamouli sir has seen this performance,
she’ll definitely be side actress
2146
01:33:41,888 --> 01:33:43,013
I guess Samuel is here
2147
01:33:43,388 --> 01:33:44,013
Samuel???
2148
01:33:44,513 --> 01:33:46,263
Last time he pointed the gun to my head
2149
01:33:46,513 --> 01:33:47,388
Not sure where he’ll point it to?
2150
01:33:47,513 --> 01:33:48,013
What shall I do?
2151
01:33:48,138 --> 01:33:49,638
Yes, maaza
Let’s drink maaza
2152
01:33:58,138 --> 01:33:59,763
What are you doing?
2153
01:33:59,763 --> 01:34:00,763
In front of my eyes
2154
01:34:01,013 --> 01:34:02,013
Stop!!! Dad
2155
01:34:02,638 --> 01:34:04,013
I can’t do it by myself
Help me out
2156
01:34:04,138 --> 01:34:05,013
Me???
No, No, No
2157
01:34:08,013 --> 01:34:10,013
What are those weird positions?
2158
01:34:11,638 --> 01:34:12,638
Dad, do what I say
2159
01:34:13,013 --> 01:34:13,763
Don’t over think
2160
01:34:13,888 --> 01:34:14,138
Now, come
2161
01:34:21,888 --> 01:34:23,013
Keep an eye on her
2162
01:34:23,388 --> 01:34:23,888
Look down
2163
01:34:26,138 --> 01:34:28,263
She will be more balanced
if you had tied one more to her neck
2164
01:34:28,263 --> 01:34:29,888
We have to send her down not up
2165
01:34:47,763 --> 01:34:48,263
Shall I start?
2166
01:34:48,263 --> 01:34:48,888
Yes
2167
01:34:52,763 --> 01:34:54,513
She’s rehearsing sir.
I promise
2168
01:34:54,513 --> 01:34:56,513
I think he’s drunk
It’s break for her
2169
01:34:56,513 --> 01:34:58,888
She’ll be back anytime
Let’s wait here
2170
01:35:22,638 --> 01:35:22,888
Dad...
2171
01:35:22,888 --> 01:35:23,138
Yes...
2172
01:35:24,263 --> 01:35:24,763
Dadddd...
2173
01:35:24,763 --> 01:35:25,513
Yessss...
2174
01:35:26,013 --> 01:35:26,513
Dad...
2175
01:35:27,013 --> 01:35:29,013
I didn’t do anything...
2176
01:35:29,013 --> 01:35:30,388
Check my hands if you need
2177
01:35:33,138 --> 01:35:33,638
Take this
2178
01:35:34,888 --> 01:35:36,013
I called Samuel
2179
01:35:36,638 --> 01:35:37,888
Tell him that we kidnapped Nalini
2180
01:35:38,513 --> 01:35:39,138
Samuel?
2181
01:35:39,638 --> 01:35:40,388
Who’s this?
2182
01:35:40,638 --> 01:35:42,013
Just shut up and listen
2183
01:35:42,888 --> 01:35:45,013
I am Arjun’s father
2184
01:35:45,888 --> 01:35:47,013
Are you listening?
2185
01:35:47,013 --> 01:35:48,638
Hi Bro, What’s up?
2186
01:35:48,638 --> 01:35:50,263
Have you got guts?
2187
01:35:51,263 --> 01:35:53,388
I have got your GF
2188
01:35:53,638 --> 01:35:54,138
What?
2189
01:35:54,388 --> 01:35:55,513
What are you talking dad?
2190
01:35:58,513 --> 01:35:59,263
Dad stop
2191
01:36:00,763 --> 01:36:01,138
Dad listen
2192
01:36:02,513 --> 01:36:03,513
Where are you going dad?
2193
01:36:05,013 --> 01:36:05,638
Watch out
2194
01:36:06,513 --> 01:36:07,263
Mr. Samuel
2195
01:36:07,638 --> 01:36:08,638
Mr. Samuel
2196
01:36:08,763 --> 01:36:10,888
How dare you to point the gun?
2197
01:36:10,888 --> 01:36:14,138
Now, I point my gun
2198
01:36:14,138 --> 01:36:15,013
to your gf
2199
01:36:17,263 --> 01:36:18,388
Mr. Jackey,
2200
01:36:19,263 --> 01:36:21,388
how’s my rhyming?
2201
01:36:21,388 --> 01:36:22,388
Don’t angry me...
2202
01:36:22,888 --> 01:36:25,513
No one will be spared if you touch her
2203
01:36:26,763 --> 01:36:29,263
I see a 18 feet pole here,
2204
01:36:29,263 --> 01:36:30,888
I’ll cut down to half and put it....
2205
01:36:30,888 --> 01:36:31,138
Stop it
2206
01:36:31,638 --> 01:36:33,388
Bro killed a guy who touched the doll,
2207
01:36:33,388 --> 01:36:34,638
Now you touched her
2208
01:36:35,013 --> 01:36:36,763
Start counting your days
2209
01:36:37,138 --> 01:36:38,763
Give that ring and take Nalini back
2210
01:36:39,013 --> 01:36:39,763
I don’t see any other option
2211
01:36:40,263 --> 01:36:40,638
Bro...
2212
01:36:42,138 --> 01:36:43,388
Where shall we meet?
2213
01:36:44,638 --> 01:36:45,763
Dad,
2214
01:36:45,888 --> 01:36:48,138
Do you think you’re a hero?
2215
01:36:48,263 --> 01:36:49,888
He’s psycho dad...
2216
01:36:50,513 --> 01:36:51,138
Let’s go
2217
01:36:51,138 --> 01:36:52,388
Wait wait
2218
01:36:52,763 --> 01:36:53,263
Now what?
2219
01:36:54,638 --> 01:36:55,888
I’ve to tell you a truth
2220
01:36:56,263 --> 01:36:57,013
What is it?
2221
01:36:57,763 --> 01:36:59,638
I used to drink a full ‘ROYAL ****’ by myself
2222
01:37:00,638 --> 01:37:03,888
That’s why people call me ‘ROYAL MURTHY’
2223
01:37:04,263 --> 01:37:05,138
That’s it
2224
01:37:05,638 --> 01:37:07,763
We don’t belong to any royal family
2225
01:37:09,888 --> 01:37:11,263
Okay Dad
Now let’s go
2226
01:37:11,263 --> 01:37:12,888
Rajuuuu
2227
01:37:13,388 --> 01:37:16,388
They are not paying but doing all the action
2228
01:37:17,138 --> 01:37:19,013
Ohhh Goddd!!!!
2229
01:37:19,638 --> 01:37:20,263
Did she say action?
2230
01:37:29,638 --> 01:37:30,138
Get down dad
2231
01:37:30,888 --> 01:37:31,888
Watch your step
2232
01:37:31,888 --> 01:37:33,763
If Samuel is bad
I’m your dad
2233
01:37:33,888 --> 01:37:35,763
Help me out
2234
01:37:37,513 --> 01:37:38,763
Park it there
2235
01:37:39,013 --> 01:37:39,638
Wait for me
2236
01:37:41,263 --> 01:37:42,388
It’s your turn now
2237
01:37:44,513 --> 01:37:45,138
This way
2238
01:37:45,138 --> 01:37:46,513
Thank you Scooter
2239
01:37:49,763 --> 01:37:50,513
You sleep there
2240
01:37:50,513 --> 01:37:51,888
Okay okay
2241
01:37:53,013 --> 01:37:53,513
Mom!!!
2242
01:37:54,638 --> 01:37:54,888
Mom!!!
2243
01:37:55,138 --> 01:37:55,388
Mom!!!
2244
01:37:56,138 --> 01:37:56,638
Mom!!!
2245
01:37:57,513 --> 01:37:58,263
Who’s that girl insi...
2246
01:37:58,763 --> 01:37:59,763
Who’s this girl, now?
2247
01:37:59,763 --> 01:38:00,763
I’ll explain but help me first
2248
01:38:01,388 --> 01:38:02,513
My Babieee
2249
01:38:02,513 --> 01:38:04,013
What happened to you dad?
2250
01:38:04,013 --> 01:38:05,888
I’ll explain everything
Please help me out
2251
01:38:10,513 --> 01:38:11,513
Mom, get me some ropes
2252
01:38:11,763 --> 01:38:12,013
Okay
2253
01:38:12,388 --> 01:38:13,013
Why are you here?
2254
01:38:13,013 --> 01:38:14,138
I don’t have any option left
2255
01:38:14,138 --> 01:38:15,013
for the mess you’ve created
2256
01:38:15,013 --> 01:38:15,513
What did I do?
2257
01:38:16,513 --> 01:38:17,763
Your friend brought those goons to my home
2258
01:38:17,888 --> 01:38:20,138
He put French fries in my husband’s nose
2259
01:38:20,513 --> 01:38:22,263
All of them came because of you
2260
01:38:22,638 --> 01:38:24,013
You’re the one who dragged me into this
2261
01:38:24,388 --> 01:38:26,388
I’m not leaving until you solve this
2262
01:38:28,138 --> 01:38:28,763
Ajju...
2263
01:38:29,013 --> 01:38:30,138
What is her problem?
2264
01:38:30,138 --> 01:38:32,763
and why did she dress like this?
2265
01:38:32,763 --> 01:38:34,388
At least she wore something
2266
01:38:36,263 --> 01:38:37,513
Don’t move
2267
01:38:39,263 --> 01:38:40,138
Who are you?
2268
01:38:40,638 --> 01:38:41,138
Leave me
2269
01:38:41,638 --> 01:38:44,513
Where are you taking me to?
2270
01:38:48,263 --> 01:38:49,263
Leave me
2271
01:38:53,138 --> 01:38:55,263
Isn’t she the actress from a TV serial?
2272
01:38:59,138 --> 01:38:59,763
This is my home
2273
01:39:00,388 --> 01:39:01,388
Arjun and my son are close friends
2274
01:39:01,388 --> 01:39:03,638
Maya, I know you are angry
2275
01:39:04,013 --> 01:39:05,638
But I know how important the ring is to you
2276
01:39:06,013 --> 01:39:07,888
I kidnapped Nalini for that ring
2277
01:39:08,013 --> 01:39:09,388
Please pick up the phone
2278
01:39:13,138 --> 01:39:14,263
Mom, what is this?
2279
01:39:16,138 --> 01:39:17,138
What did I do?
2280
01:39:17,138 --> 01:39:19,513
You’re talking about Zamindhar’s ring right?
2281
01:39:19,513 --> 01:39:21,888
Yes, all this mess is because of you
2282
01:39:22,138 --> 01:39:22,763
Then...
2283
01:39:23,263 --> 01:39:25,138
Is Samuel coming here with the ring?
2284
01:39:25,513 --> 01:39:26,138
Yes, he is
2285
01:39:27,638 --> 01:39:28,888
Then, you don’t have to tie me
2286
01:39:29,388 --> 01:39:30,513
We can be comfortable
2287
01:39:30,513 --> 01:39:32,513
You can imagine me as your girl friend also
2288
01:39:32,888 --> 01:39:34,513
Hello, what ring and girl friend?
2289
01:39:34,513 --> 01:39:35,888
Solve my problem first
2290
01:39:35,888 --> 01:39:37,263
Then you can do all you want
2291
01:39:44,888 --> 01:39:45,388
Arjun!!!
2292
01:39:45,888 --> 01:39:46,513
Arjun!!!
2293
01:39:46,513 --> 01:39:48,888
You kidnapped my Bro’s Baby Doll
2294
01:39:50,013 --> 01:39:52,013
So we kidnapped your Barbie Doll
2295
01:39:54,263 --> 01:39:55,513
So what you have to do is...
2296
01:39:55,513 --> 01:39:58,888
Bring the Baby Doll to us
You can take your Barbie Doll
2297
01:39:58,888 --> 01:40:00,263
I’ll bring Nalini
2298
01:40:00,263 --> 01:40:01,263
Don’t hurt Maya
2299
01:40:01,263 --> 01:40:02,888
Okay, I’m waiting
2300
01:40:04,388 --> 01:40:05,638
Come
2301
01:40:06,388 --> 01:40:07,763
We got her Bro
2302
01:40:19,263 --> 01:40:22,138
I told you already, not to mess with me
2303
01:40:24,263 --> 01:40:27,263
How dare you...
2304
01:40:28,388 --> 01:40:29,513
That was apt for him
2305
01:40:37,513 --> 01:40:38,888
Don’t move, sit properly
2306
01:40:53,763 --> 01:40:54,513
Maya
2307
01:40:59,138 --> 01:41:00,138
Bro...
2308
01:41:02,513 --> 01:41:04,013
Where is Maya?
2309
01:41:05,263 --> 01:41:06,888
Stop, stop
Don’t hurt her
2310
01:41:06,888 --> 01:41:08,388
Don’t come near me
2311
01:41:08,388 --> 01:41:09,388
Jackey, tell him
2312
01:41:09,763 --> 01:41:10,638
Tell him not to hurt her
2313
01:41:10,638 --> 01:41:11,638
I’ll stab her
If you come any closer
2314
01:41:11,638 --> 01:41:12,388
No No
Don’t hurt her
2315
01:41:12,388 --> 01:41:13,263
Where is Maya?
2316
01:41:13,263 --> 01:41:13,638
No No
2317
01:41:13,638 --> 01:41:14,013
Where is Maya?
2318
01:41:14,138 --> 01:41:14,638
Remove the knife
2319
01:41:14,638 --> 01:41:15,388
I’ll kill her if I don’t see Maya
2320
01:41:15,638 --> 01:41:17,138
Please don’t hurt her
2321
01:41:17,388 --> 01:41:18,638
Tell me where is Maya
2322
01:41:26,263 --> 01:41:27,388
My baby doll
2323
01:41:27,388 --> 01:41:28,138
My baby doll
2324
01:41:28,138 --> 01:41:29,388
I’ll protect you
2325
01:41:29,388 --> 01:41:31,638
Tie him immediately or else he’ll make us do cardio
2326
01:41:38,138 --> 01:41:39,638
How dare you...
2327
01:41:42,138 --> 01:41:44,763
How dare you to kidnap my girl?
2328
01:41:44,763 --> 01:41:45,513
How dare you...
2329
01:41:45,513 --> 01:41:46,138
How dare you...
2330
01:41:46,138 --> 01:41:47,013
How dare you...
2331
01:41:49,013 --> 01:41:49,638
Take this kerchief
2332
01:41:50,513 --> 01:41:50,888
Stupid!!!
2333
01:41:56,763 --> 01:41:58,513
Don’t take it off yet
2334
01:41:59,138 --> 01:42:03,388
My baby doll has to see me with the ring
2335
01:42:03,763 --> 01:42:04,138
Yes
2336
01:42:05,388 --> 01:42:08,388
2 minutes, I’ll be back
2337
01:42:10,638 --> 01:42:11,763
Reel, Reel
2338
01:42:13,263 --> 01:42:14,888
It’ll be trending all over
2339
01:42:17,888 --> 01:42:19,763
Bro is going to be so excited
2340
01:42:23,763 --> 01:42:24,638
Now take it off
2341
01:42:39,263 --> 01:42:40,513
She isn’t Nalini
2342
01:42:46,138 --> 01:42:47,888
It’s police officer’s wife
2343
01:43:01,888 --> 01:43:03,263
Where is my Nalini?
2344
01:43:03,513 --> 01:43:05,513
I want Maya and Ring
2345
01:43:06,388 --> 01:43:07,138
Then, I’ll tell you
2346
01:43:10,763 --> 01:43:11,388
Jackeyyyy
2347
01:43:12,388 --> 01:43:13,638
Get Maya here
2348
01:43:14,388 --> 01:43:15,138
You record the reel
2349
01:43:16,013 --> 01:43:16,763
Quickly
2350
01:43:16,888 --> 01:43:18,138
Maintain some distance
2351
01:43:23,763 --> 01:43:24,638
Come with me
2352
01:43:26,513 --> 01:43:31,430
♪This heart will never set out of this prison♪
2353
01:43:32,138 --> 01:43:32,638
Maya!!!
2354
01:43:34,013 --> 01:43:34,513
Leave Maya out!!!
2355
01:43:34,555 --> 01:43:35,055
Arjun!!!
2356
01:43:36,388 --> 01:43:37,638
Boss, police are here
2357
01:43:38,138 --> 01:43:38,638
Everyone,
2358
01:43:38,638 --> 01:43:39,138
Yes, boss
2359
01:43:39,638 --> 01:43:41,263
No one should get inside
2360
01:43:42,013 --> 01:43:42,638
Go everyone
2361
01:43:44,888 --> 01:43:47,888
♪No matter what is around and what is happening♪
2362
01:43:47,888 --> 01:43:49,513
♪There is always conflict with your heart♪
2363
01:43:52,388 --> 01:44:01,513
♪Where is the path to reach me?♪
2364
01:44:05,263 --> 01:44:06,388
You wait
2365
01:44:06,888 --> 01:44:08,388
Jackey catch her
2366
01:44:10,013 --> 01:44:11,388
Where is Nalini?
2367
01:44:18,888 --> 01:44:20,763
Don’t run...
Wait...
2368
01:44:29,763 --> 01:44:30,888
Chargeee
2369
01:44:49,513 --> 01:44:50,263
Maya!!!
2370
01:44:52,138 --> 01:44:53,263
Are you okay, Maya?
2371
01:44:57,638 --> 01:44:59,888
Did he watch my movie or what?
2372
01:45:03,638 --> 01:45:04,888
Where did you go?
2373
01:45:04,888 --> 01:45:07,138
OMG! Promise Reddy!!!
He’s with is battalion
2374
01:45:07,388 --> 01:45:08,513
Sir...
It’s me Sir
2375
01:45:08,888 --> 01:45:11,138
It’s Lord Rama back then and you now
2376
01:45:11,513 --> 01:45:13,388
Who declared war against evil for wife
2377
01:45:13,638 --> 01:45:15,888
It’s not for my wife
2378
01:45:15,888 --> 01:45:16,513
Then???
2379
01:45:17,513 --> 01:45:18,638
It’s for my Lucky
2380
01:45:18,888 --> 01:45:20,263
Did you see when my Lucky fell down?
2381
01:45:20,263 --> 01:45:20,888
Yes Sir
2382
01:45:20,888 --> 01:45:21,263
What???
2383
01:45:21,263 --> 01:45:22,263
No Sir
2384
01:45:33,013 --> 01:45:33,763
Maya!!!
2385
01:45:47,138 --> 01:45:48,763
Hi Madam
2386
01:45:48,763 --> 01:45:49,763
Hi
2387
01:45:51,013 --> 01:45:54,638
I have to hide from Promise Reddy at any cost
2388
01:46:01,138 --> 01:46:02,638
Is he coming here?
2389
01:46:05,388 --> 01:46:06,763
You want French Fries?
2390
01:46:06,763 --> 01:46:07,513
No...
2391
01:46:09,263 --> 01:46:10,513
Sir... Sir... Sir...
2392
01:46:10,638 --> 01:46:12,388
Take out the sauce also
2393
01:46:12,388 --> 01:46:14,263
Please don’t put sauce,
My nose will burn
2394
01:46:14,263 --> 01:46:15,638
Sir... Sir... Sir...
2395
01:46:15,638 --> 01:46:16,638
Sir please, Sir...
2396
01:46:16,638 --> 01:46:18,888
Return gift with Sauce...
2397
01:46:18,888 --> 01:46:20,638
Come with me, you dog
2398
01:46:20,638 --> 01:46:23,388
Sir, help me to stand up!!!
2399
01:46:25,888 --> 01:46:27,013
What are you doing here madam?
2400
01:46:27,013 --> 01:46:29,013
It’s all because of you
2401
01:46:29,013 --> 01:46:31,513
you know what am I going through?
2402
01:46:31,513 --> 01:46:32,888
Promiseee
2403
01:46:35,013 --> 01:46:35,888
Go get in my car
2404
01:46:36,513 --> 01:46:37,138
No
2405
01:46:37,513 --> 01:46:40,513
Husband and Wife should be like Gun and Magazine
2406
01:46:40,513 --> 01:46:41,763
Gun doesn’t work without Magazine
2407
01:46:42,263 --> 01:46:43,013
Go get in my car
2408
01:46:43,013 --> 01:46:45,513
Don’t make me suffer, Promise
2409
01:47:10,638 --> 01:47:11,388
Arjun!!!
2410
01:47:12,013 --> 01:47:12,638
Arjun!!!
2411
01:47:12,638 --> 01:47:13,513
Come after
2412
01:47:13,513 --> 01:47:14,138
Arjun!!!
2413
01:47:17,638 --> 01:47:18,513
Maya!!!
2414
01:47:32,013 --> 01:47:33,888
Arjun, please leave now
2415
01:47:34,888 --> 01:47:36,138
i don’t need any ring
2416
01:47:36,555 --> 01:47:38,430
Please leave now
2417
01:47:43,091 --> 01:47:43,966
Dear...
2418
01:47:45,138 --> 01:47:45,888
Did you get the ring?
2419
01:47:46,638 --> 01:47:47,513
Yes, my love
2420
01:47:48,013 --> 01:47:48,513
Yes
2421
01:48:05,888 --> 01:48:07,263
Take this ring and leave immediately Maya
2422
01:48:07,263 --> 01:48:07,763
No Arjun
2423
01:48:08,263 --> 01:48:08,763
Maya!!!
2424
01:48:08,763 --> 01:48:11,263
I am not leaving without you Arjun
2425
01:48:14,013 --> 01:48:14,763
Arjun please
2426
01:48:15,013 --> 01:48:15,888
Listen to me Maya
2427
01:48:15,888 --> 01:48:17,763
Leave this place immediately
2428
01:48:18,138 --> 01:48:18,638
No Arjun
2429
01:48:18,888 --> 01:48:20,388
Leave this place immediately
2430
01:48:20,388 --> 01:48:21,138
Arjun!!!!!
2431
01:48:24,388 --> 01:48:25,763
Where is the Ring???
2432
01:48:26,138 --> 01:48:27,138
Where is the Ring???
2433
01:48:38,513 --> 01:48:39,138
Stop it
2434
01:48:46,638 --> 01:48:48,138
You cunning Lizard
2435
01:48:51,013 --> 01:48:52,263
Section-101
2436
01:48:54,013 --> 01:48:56,138
Theft of a cycle tire in the theatre
2437
01:48:56,763 --> 01:48:58,638
Section-201/A
2438
01:48:59,013 --> 01:49:00,513
Su-Su in the swimming pool
2439
01:49:00,763 --> 01:49:02,013
Section-201/X
2440
01:49:02,013 --> 01:49:03,138
is equal to X square
2441
01:49:03,138 --> 01:49:04,888
by sinθ is equal to when ‘n’ is taken
2442
01:49:04,888 --> 01:49:06,763
as an exponential value
2443
01:49:08,513 --> 01:49:09,013
What???
2444
01:49:09,138 --> 01:49:10,638
Staring at a maid when...
2445
01:49:10,638 --> 01:49:12,513
she’s helplessly lying on the ground
2446
01:49:16,138 --> 01:49:17,013
Where are the evidences?
2447
01:49:18,013 --> 01:49:18,388
GAVE
2448
01:49:20,388 --> 01:49:23,138
This is the evidence and your crimes
2449
01:49:25,638 --> 01:49:26,138
Promise?
2450
01:49:26,138 --> 01:49:26,888
Promise
2451
01:49:26,888 --> 01:49:27,763
Mother promise
2452
01:49:28,138 --> 01:49:28,638
Arrest him
2453
01:49:29,263 --> 01:49:30,388
How dare to start at my LUCKY?
2454
01:49:30,388 --> 01:49:31,138
Sir, one moment please
2455
01:49:31,513 --> 01:49:31,888
One minute
2456
01:49:32,763 --> 01:49:33,263
Samuel
2457
01:49:34,763 --> 01:49:36,013
I don’t need that ring Samuel
2458
01:49:37,513 --> 01:49:39,263
All I need is you
2459
01:49:41,888 --> 01:49:42,638
Baby
2460
01:49:47,263 --> 01:49:48,388
Do you think I would say that?
2461
01:49:49,013 --> 01:49:49,513
No way
2462
01:49:50,013 --> 01:49:51,513
I need that diamond ring at any cost
2463
01:49:51,513 --> 01:49:52,138
Go and get it
2464
01:49:53,888 --> 01:49:56,013
I burnt entire village just for you
2465
01:49:56,013 --> 01:49:57,263
You burnt my home as well
2466
01:49:57,513 --> 01:49:58,138
Stupid!!!
2467
01:49:58,888 --> 01:49:59,388
Is it?
2468
01:49:59,388 --> 01:49:59,763
Yes
2469
01:50:00,763 --> 01:50:02,138
Hello, you can take him now
2470
01:50:03,513 --> 01:50:05,138
Why would I need him without ring!!!
2471
01:50:08,888 --> 01:50:09,263
Ramya
2472
01:50:10,013 --> 01:50:10,388
Arjun...
2473
01:50:10,388 --> 01:50:11,013
Thanks a lot
2474
01:50:11,138 --> 01:50:12,388
I’ll help you with your divorce
2475
01:50:12,388 --> 01:50:13,013
It’s okay Arjun
2476
01:50:13,055 --> 01:50:13,430
Arjun
2477
01:50:13,805 --> 01:50:14,430
Listen please
2478
01:50:16,263 --> 01:50:16,638
Arjun...
2479
01:50:22,138 --> 01:50:22,513
Kittu
2480
01:50:23,263 --> 01:50:24,013
Wait for me
2481
01:50:24,513 --> 01:50:24,888
Arjun
2482
01:50:32,388 --> 01:50:34,263
Why did you come silently?
2483
01:50:35,263 --> 01:50:36,513
What do you want me to talk?
2484
01:50:37,138 --> 01:50:38,138
Do you want me to tell that
2485
01:50:38,763 --> 01:50:40,013
My love is genuine but I am not
2486
01:50:40,263 --> 01:50:44,263
I behaved senselessly, in order to
set my future with Maya
2487
01:50:44,763 --> 01:50:47,888
I don’t have courage to face her itself,
how do expect me to talk to her
2488
01:50:48,388 --> 01:50:49,763
I did a big mistake, man
2489
01:50:50,388 --> 01:50:52,013
Though, I had chance to tell her truth,
2490
01:50:52,930 --> 01:50:55,055
I kept avoiding it everytime
2491
01:50:58,513 --> 01:51:03,638
Choosing the path to achieve is
more important than having a goal
2492
01:51:23,930 --> 01:51:25,680
Are you avoiding me?
2493
01:51:26,555 --> 01:51:28,055
How can I avoid you?
2494
01:51:28,930 --> 01:51:30,055
You and I are not two different people
2495
01:51:30,805 --> 01:51:31,180
But...
2496
01:51:31,805 --> 01:51:32,805
You deserve much better
2497
01:51:35,638 --> 01:51:37,388
You told no one else is greater than you?
2498
01:51:38,555 --> 01:51:39,180
If that’s the case,
2499
01:51:40,430 --> 01:51:41,763
It seems you don’t like me,
2500
01:51:42,513 --> 01:51:46,013
I’ll call dad and tell him to find a nice guy for me
2501
01:51:50,555 --> 01:51:52,055
Why did you cut the call?
2502
01:51:52,430 --> 01:51:54,555
You deserve much better means much better me
2503
01:51:55,430 --> 01:51:58,430
I’ll come for you after I start my restaurant business
2504
01:52:01,680 --> 01:52:05,180
Then, why do I see it differently here?
2505
01:52:05,180 --> 01:52:05,930
What do you see?
2506
01:52:06,930 --> 01:52:07,555
See...
2507
01:52:10,180 --> 01:52:12,430
I see that we both are married
2508
01:52:12,805 --> 01:52:14,430
Started restaurant together
2509
01:52:15,180 --> 01:52:16,805
And stayed happily together
2510
01:52:19,180 --> 01:52:22,680
It’s you who told me that
we’re one for each other
2511
01:52:23,180 --> 01:52:26,180
Then, why will we have two different goals?
2512
01:52:32,180 --> 01:52:32,805
What happened?
2513
01:52:33,305 --> 01:52:33,930
Dammit
2514
01:52:34,805 --> 01:52:35,305
Arjun
2515
01:52:37,265 --> 01:52:37,765
Push it now
2516
01:52:38,258 --> 01:52:38,883
Me?
2517
01:52:39,555 --> 01:52:41,805
It’ll be like this if you be with me
2518
01:52:41,805 --> 01:52:42,055
Now push
2519
01:52:42,638 --> 01:52:47,263
This is the story!!!
Now everyone now hold on to your RINGS safely!!!
153054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.