All language subtitles for [Waploaded_12169]Bhaag20Saale202023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,625 --> 00:01:45,417 Arjun, where are you...??? 2 00:01:45,875 --> 00:01:48,000 Arjun, what happened to your father? 3 00:01:48,000 --> 00:01:49,500 Mom, listen to me... 4 00:01:49,500 --> 00:01:50,750 Arjun, your father... 5 00:01:51,375 --> 00:01:53,917 I told you already, we can’t make it... 6 00:01:55,084 --> 00:01:56,584 Maaya... Maaya... Are you okay??? 7 00:02:02,792 --> 00:02:04,042 Arjun!!!! 8 00:02:04,042 --> 00:02:06,224 Arjun, why are we running??? 9 00:02:14,917 --> 00:02:17,834 People say that there is a woman behind every successful man... 10 00:02:18,209 --> 00:02:23,042 There is also a woman behind my 4k run on a mid sunny day 11 00:02:23,042 --> 00:02:25,167 No... Not one but 3 Women... 12 00:02:25,417 --> 00:02:28,459 Before you know about them... You should know about this guy... 13 00:02:39,292 --> 00:02:42,125 (TV serial song playing in the background) 14 00:02:42,125 --> 00:02:44,125 Do you think Nalini is a Cake? 15 00:02:44,125 --> 00:02:45,625 No!!! I'm a Krack!!! 16 00:02:49,495 --> 00:02:49,745 Yes 17 00:02:49,745 --> 00:02:50,370 Heyyyy!!! 18 00:02:50,370 --> 00:02:51,245 I'm listening!!! 19 00:02:51,245 --> 00:02:52,495 I want Nalini in my life 20 00:02:52,620 --> 00:02:54,620 How long you waste your time watching her on TV 21 00:02:54,620 --> 00:02:55,870 and keep squeezing that toy in your hand? 22 00:02:55,870 --> 00:02:57,470 Let's go and meet her directly. 23 00:02:57,495 --> 00:02:59,495 It's hopeless to meet her or propose 24 00:02:59,495 --> 00:03:01,245 without that ring 25 00:03:02,870 --> 00:03:04,495 My hopes came back alive only after I found him 26 00:03:04,620 --> 00:03:05,495 Come here!!! 27 00:03:05,495 --> 00:03:06,495 You!!! Son of a..... 28 00:03:08,161 --> 00:03:10,161 Where's my RINGGG??? 29 00:03:10,161 --> 00:03:11,411 -R- 30 00:03:11,411 --> 00:03:12,411 -E- 31 00:03:12,411 --> 00:03:12,870 -E- 32 00:03:12,870 --> 00:03:13,870 -N- 33 00:03:13,870 --> 00:03:15,120 -G- 34 00:03:16,286 --> 00:03:17,536 Try to feel my pain 35 00:03:17,536 --> 00:03:19,036 Bro!!! Shall I make him feel? 36 00:03:19,078 --> 00:03:19,578 Go ahead!!! 37 00:03:25,661 --> 00:03:27,286 I want you to SPILL the truth 38 00:03:27,536 --> 00:03:29,286 I want to SEARCH for the ring 39 00:03:29,661 --> 00:03:30,536 I want to S.... 40 00:03:30,536 --> 00:03:31,536 SPILL, SEARCH, SEDUCE What a rhyming!!! 41 00:03:31,536 --> 00:03:32,536 Go with the flow!!! Come on!!! Bro!!! 42 00:03:32,536 --> 00:03:33,536 Shut up!!! 43 00:03:33,911 --> 00:03:35,536 I want to SPEND rest of my life with her.... 44 00:03:35,536 --> 00:03:36,536 Shit!! 45 00:03:36,911 --> 00:03:40,161 Idiot, don't look for rhyming all the time 46 00:03:40,161 --> 00:03:41,661 Sirrr!!!!! 47 00:03:41,661 --> 00:03:44,786 I really don't know where the ring is 48 00:03:44,786 --> 00:03:48,161 My grand father worked his a** OUT, 49 00:03:48,161 --> 00:03:50,536 just to buy me a small HUT 50 00:03:50,620 --> 00:03:53,620 Did you notice his RHYMING, Though he's HURTING 51 00:03:53,620 --> 00:03:54,870 Siiiirrrrr, 52 00:03:54,870 --> 00:03:56,870 I've no clue where the ring is 53 00:03:56,870 --> 00:03:59,870 My great grand father had 7 wives... 54 00:03:59,870 --> 00:04:01,245 Is he that pervert? 55 00:04:01,245 --> 00:04:02,245 Siiiirrrrr 56 00:04:04,661 --> 00:04:08,161 I'll wait until this episode finishes, 57 00:04:08,161 --> 00:04:11,286 for you to tell where the ring is. 58 00:04:11,286 --> 00:04:12,911 Or else 59 00:04:13,786 --> 00:04:15,286 I'll make you wear this ring 60 00:04:15,286 --> 00:04:17,411 Not to your finger but somewhere else 61 00:04:18,786 --> 00:04:21,036 Both are not same!!! 62 00:04:24,204 --> 00:04:25,829 It's time to get serious 63 00:04:26,508 --> 00:04:27,133 WHERE 64 00:04:28,050 --> 00:04:28,633 IS THE 65 00:04:29,508 --> 00:04:30,383 RING??? 66 00:04:31,175 --> 00:04:32,300 This is about him... 67 00:04:32,300 --> 00:04:35,800 You might be wondering why this commotion just for a RING 68 00:04:35,800 --> 00:04:37,508 It’s not an ordinary RING 69 00:04:37,796 --> 00:04:41,088 There’s a guy who knows the Ring’s backstory... Let’s hear it from him... 70 00:04:42,105 --> 00:04:44,522 Before everyone come back from the toilets 71 00:04:44,522 --> 00:04:46,022 let me tell you all a story 72 00:04:46,022 --> 00:04:47,064 You tell the same to them 73 00:04:47,105 --> 00:04:47,814 It's okay!!! 74 00:04:48,730 --> 00:04:49,522 Guy named Pentaiah 75 00:04:49,522 --> 00:04:50,730 found a glittering stone 76 00:04:50,730 --> 00:04:52,605 while mining in a quarry 77 00:04:53,772 --> 00:04:55,480 Pentaiah being the loyal person that he is, 78 00:04:55,480 --> 00:04:57,855 took the stone to his owner Shankar Shetty. 79 00:04:57,980 --> 00:05:00,230 Now, Shankar Shetty being the cunning guy that he is, 80 00:05:00,230 --> 00:05:02,647 realised that it's not an ordinay stone, but a diamond 81 00:05:02,647 --> 00:05:06,772 Shetty gave Pentaiah couple of bucks to keep him quiet. 82 00:05:07,355 --> 00:05:08,772 Next day headlines is that... 83 00:05:08,772 --> 00:05:11,397 gems & diamonds are found in Shetty's Quarry 84 00:05:11,647 --> 00:05:13,897 His entire fate changed after that 85 00:05:13,897 --> 00:05:15,397 Everything turned to 'GOLD' upon his touch 86 00:05:15,397 --> 00:05:16,772 I mean 'DIAMOND' 87 00:05:17,480 --> 00:05:19,605 His servants learned that 88 00:05:19,605 --> 00:05:22,772 'Shetty's Midas Touch' lies with in that diamond... 89 00:05:23,522 --> 00:05:26,480 This reached the newly appointed British Governor 90 00:05:26,480 --> 00:05:27,355 Mr. Rutherford Uncle in 1850 91 00:05:27,980 --> 00:05:30,980 He took the diamond from Shetty using force 92 00:05:30,980 --> 00:05:34,022 In hunt for promotion, he sent the diamond to Britain Queen 93 00:05:34,022 --> 00:05:37,897 on a ship like Titanic detailing the Midas touch nature of the Diamond 94 00:05:37,897 --> 00:05:39,230 Ship didn't sink but... 95 00:05:39,230 --> 00:05:44,480 it was attacked by the French Army 96 00:05:44,480 --> 00:05:46,980 Ship captain had balls in his mouth, literally 97 00:05:46,980 --> 00:05:51,147 Captain handed the Diamond to French Army 98 00:05:51,147 --> 00:05:54,230 and abandoned the ship for his life 99 00:05:56,647 --> 00:05:58,855 I swear this would be last English name in this story 100 00:05:58,855 --> 00:05:59,855 ‘King Louis Uncle’ 101 00:05:59,855 --> 00:06:01,105 He's a French Boy 102 00:06:01,105 --> 00:06:03,230 The Diamond brought immense luck to King Louis 103 00:06:03,230 --> 00:06:04,730 But during French revolution, 104 00:06:04,730 --> 00:06:06,480 he broke the stone into 107 pieces 105 00:06:06,480 --> 00:06:08,397 and distributed them like birthday choclates 106 00:06:08,397 --> 00:06:10,855 One of the pieces somehow reached Nizam Uncle 107 00:06:10,855 --> 00:06:12,230 Being Gem-O-Phile, 108 00:06:12,230 --> 00:06:13,855 he wore it all the time like a ring and named it 109 00:06:13,855 --> 00:06:15,272 'Shaali Shuka Gaja' 110 00:06:15,272 --> 00:06:16,480 In short 'SSG' 111 00:06:16,480 --> 00:06:17,730 Just like 'RRR' 112 00:06:17,730 --> 00:06:21,605 Ring was with Nizam from 1850 to 1948 113 00:06:21,605 --> 00:06:23,855 Nizam grew rich during this phase 114 00:06:23,855 --> 00:06:26,355 Indian government performed an operation on Nizam 115 00:06:26,355 --> 00:06:27,480 Not a doctor operation, 116 00:06:27,480 --> 00:06:28,355 It's an attack 117 00:06:28,355 --> 00:06:30,647 Nizam's righthand man, Rayudu Uncle 118 00:06:30,647 --> 00:06:31,980 He's a bad person 119 00:06:31,980 --> 00:06:35,355 He stole the Ring from Nizam 120 00:06:36,730 --> 00:06:39,355 There on, the ring stayed in their family till this generation 121 00:06:39,355 --> 00:06:41,105 Though the ring brings immense luck to the owner, 122 00:06:41,105 --> 00:06:42,355 there exists a darker side to this 123 00:06:42,355 --> 00:06:43,980 Who ever holds the ring 124 00:06:43,980 --> 00:06:45,480 It not only brings you the fortune, 125 00:06:45,480 --> 00:06:46,855 but also messes with your life 126 00:06:46,855 --> 00:06:48,230 As in Fast and Furious, 127 00:06:48,230 --> 00:06:49,480 It won’t let you stay still 128 00:06:49,480 --> 00:06:57,980 LET'S RUN FOR IT 129 00:07:03,480 --> 00:07:05,230 My name is.... 130 00:07:05,730 --> 00:07:07,605 It wouldn’t be nice if I brag about myself... 131 00:07:07,605 --> 00:07:09,147 What if, my girl friend does this? 132 00:07:09,147 --> 00:07:09,897 Sounds GREAT!!! 133 00:07:09,897 --> 00:07:12,980 52, 53, 54... 134 00:07:17,522 --> 00:07:20,397 57, 58, 59.... 135 00:07:21,647 --> 00:07:22,480 Sixty... 136 00:07:22,480 --> 00:07:23,397 -60- 137 00:07:25,855 --> 00:07:26,272 Maaya, 138 00:07:26,980 --> 00:07:28,355 I can't go on 139 00:07:28,855 --> 00:07:30,522 I'm exhausted!!! 140 00:07:30,855 --> 00:07:31,897 No way, Dad 141 00:07:32,355 --> 00:07:33,855 You need do lot more 142 00:07:33,855 --> 00:07:34,772 I can't 143 00:07:35,147 --> 00:07:36,147 Why am I doing this? 144 00:07:36,147 --> 00:07:38,147 You made me quit smoking, drinking... 145 00:07:38,147 --> 00:07:40,105 even my favorite desserts 146 00:07:40,397 --> 00:07:42,147 What should I do with this six pack at this age? 147 00:07:43,022 --> 00:07:43,772 Wait a minute 148 00:07:44,730 --> 00:07:45,022 Check these 149 00:07:49,355 --> 00:07:50,355 Who are these people? 150 00:07:50,355 --> 00:07:52,355 Let me know whom did you like among them, 151 00:07:52,522 --> 00:07:54,105 I'll fix date for your marriage 152 00:07:54,855 --> 00:07:56,230 Are you alright??? 153 00:07:56,230 --> 00:07:57,730 Why are you acting so weird? 154 00:07:58,605 --> 00:08:01,605 Who told you that I'll get married again? 155 00:08:03,397 --> 00:08:05,897 With this personality and your handsome looks, 156 00:08:05,897 --> 00:08:08,022 It's not correct for you to be single, Dad 157 00:08:08,855 --> 00:08:12,605 I already found a special person in my life 158 00:08:12,980 --> 00:08:13,980 If you get married, 159 00:08:14,605 --> 00:08:15,522 I'll also get married as soon as possible 160 00:08:15,522 --> 00:08:17,397 So, that's the reason behind all this drama 161 00:08:18,230 --> 00:08:18,772 Now tell me, 162 00:08:18,772 --> 00:08:19,772 Who's that lucky fellow? 163 00:08:19,772 --> 00:08:21,397 I am the luckiest one to have a guy like him 164 00:08:22,105 --> 00:08:23,105 His father's name is... 165 00:08:23,105 --> 00:08:25,105 'The Great Royal Murthy' 166 00:08:27,772 --> 00:08:30,105 He values ethics more than money 167 00:08:30,105 --> 00:08:31,022 Use it wisely, 168 00:08:31,022 --> 00:08:32,647 I will not buy another packet until 6 months 169 00:08:33,605 --> 00:08:34,480 His mother... 170 00:08:34,480 --> 00:08:39,022 Never repeats the saree & jwellery, once she wore 171 00:08:41,730 --> 00:08:42,730 Oopss!!! 172 00:08:43,355 --> 00:08:44,980 OMG!!! this powder costs 50 rupees 173 00:08:48,480 --> 00:08:49,355 And ARJUN... 174 00:08:51,730 --> 00:08:53,980 The only son of The Royal Family 175 00:08:55,480 --> 00:08:56,605 No one will have slightest idea 176 00:08:56,605 --> 00:08:57,647 when and where he will be available 177 00:08:57,647 --> 00:08:58,730 and what is he doing 178 00:09:07,647 --> 00:09:08,397 Thank you, Chef!!! 179 00:09:08,772 --> 00:09:10,522 I am opening a restaurant in coming days 180 00:09:10,647 --> 00:09:11,897 If you come over there... 181 00:09:12,147 --> 00:09:13,147 you can work for me 182 00:09:15,022 --> 00:09:15,522 Sir, my check? 183 00:09:15,522 --> 00:09:16,980 He's opening a restaraunt it seems, 184 00:09:16,980 --> 00:09:17,897 go and collect it from him 185 00:09:17,897 --> 00:09:19,397 Sir, Sir, I don't know him 186 00:09:39,272 --> 00:09:40,480 SON OF A B****!!! 187 00:09:44,105 --> 00:09:45,730 ♪I look like CLASSY♪ 188 00:09:45,730 --> 00:09:47,105 ♪but I am sure shot MASS GUY♪ 189 00:09:47,105 --> 00:09:50,105 ♪I don’t give a damn to anyone♪ 190 00:09:50,605 --> 00:09:53,647 ♪No one here is as great as you♪ 191 00:09:53,647 --> 00:09:56,272 ♪Don’t stop running until you find your path♪ 192 00:09:56,772 --> 00:09:58,272 ♪I live like a KING♪ 193 00:09:58,272 --> 00:09:59,855 ♪I don’t bow to anyone♪ 194 00:09:59,855 --> 00:10:01,397 ♪I keep poking everyone♪ 195 00:10:01,397 --> 00:10:02,980 ♪I’ll mingle with each and everyone♪ 196 00:10:02,980 --> 00:10:04,022 ♪I don’t stop♪ 197 00:10:04,022 --> 00:10:06,397 ♪and I don’t get caught♪ 198 00:10:06,397 --> 00:10:09,230 ♪I trash whoever comes in my way♪ 199 00:10:09,230 --> 00:10:14,647 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ 200 00:10:14,647 --> 00:10:15,355 ♪KOOTHA RAMP!!!♪ ♪(MAKE NOISE)♪ 201 00:10:15,355 --> 00:10:20,105 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ 202 00:10:20,105 --> 00:10:20,855 ♪KOOTHA RAMP!!!♪ ♪(MAKE NOISE)♪ 203 00:10:20,855 --> 00:10:21,855 ♪DJ PPRANEETH♪ 204 00:10:21,855 --> 00:10:33,522 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ 205 00:10:33,522 --> 00:10:34,355 ♪KOOTHA RAMP!!!♪ ♪(MAKE NOISE)♪ 206 00:10:34,355 --> 00:10:36,855 ♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪ 207 00:10:36,855 --> 00:10:37,605 ♪RAMP♪ 208 00:10:37,605 --> 00:10:39,855 ♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪ 209 00:10:39,855 --> 00:10:40,480 ♪RAMP♪ ♪RAMP♪ 210 00:10:40,480 --> 00:10:43,105 ♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪ 211 00:10:43,105 --> 00:10:43,647 ♪RAMP♪ ♪RAMP♪ 212 00:10:43,647 --> 00:10:46,855 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ 213 00:10:46,855 --> 00:10:50,105 ♪Who is the law?♪ ♪Who cares anyway??♪ 214 00:10:50,105 --> 00:10:53,230 ♪Difficult for one♪ ♪Easy for others♪ 215 00:10:53,230 --> 00:10:56,480 ♪Who is the law?♪ ♪Who cares anyway??♪ 216 00:10:56,480 --> 00:10:59,355 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ ♪KOOTHA RAMP♪ 217 00:11:00,730 --> 00:11:02,730 Man, what is this lateness? 218 00:11:02,897 --> 00:11:04,897 Brother, what is that plant? 219 00:11:04,897 --> 00:11:05,897 It looks very cute. 220 00:11:06,230 --> 00:11:07,855 It's called 'JACKAAS FLOWER' plant 221 00:11:07,855 --> 00:11:09,105 What are you talking, man? 222 00:11:09,105 --> 00:11:09,855 Just shut up!!! 223 00:11:09,855 --> 00:11:11,855 What kind of weird name is that? 224 00:11:11,855 --> 00:11:12,855 Though it sounds weird 225 00:11:12,855 --> 00:11:13,772 It is very fruitful 226 00:11:13,772 --> 00:11:14,355 Ookay!!! 227 00:11:14,480 --> 00:11:16,105 Who ever owns this 'JACKAAS PLANT' 228 00:11:16,105 --> 00:11:17,480 will become very rich in no time 229 00:11:17,480 --> 00:11:18,980 Can I have that 'JACKAAS PLANT? 230 00:11:19,522 --> 00:11:20,355 No Sister, I can't 231 00:11:20,355 --> 00:11:21,730 I bought it for one of my friends 232 00:11:21,730 --> 00:11:23,105 Brother, I'm requesting you 233 00:11:23,105 --> 00:11:24,480 I liked that plant very much 234 00:11:24,480 --> 00:11:25,480 Please brother 235 00:11:25,897 --> 00:11:27,480 Okay, I'll sell it for 2000rs 236 00:11:27,480 --> 00:11:28,522 Just because you asked 237 00:11:28,522 --> 00:11:28,980 Take this... 238 00:11:33,522 --> 00:11:34,355 Don't you think it's wrong? 239 00:11:34,355 --> 00:11:35,355 You bought it for 200rs only 240 00:11:35,355 --> 00:11:36,355 and sold it to her for 2000rs 241 00:11:36,730 --> 00:11:37,730 This is buzziness!!! 242 00:11:37,980 --> 00:11:39,397 Every penny is important 243 00:11:39,802 --> 00:11:40,385 Man!!! 244 00:11:41,105 --> 00:11:43,647 You're superman without underwear 245 00:11:43,647 --> 00:11:44,772 I'm not superman, 246 00:11:45,522 --> 00:11:46,647 I'm a businessman 247 00:11:47,855 --> 00:11:48,855 Let's rule this world 248 00:11:48,855 --> 00:11:50,480 Let's run for it!!! 249 00:11:50,480 --> 00:11:51,647 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ ♪KOOTHA RAMP♪ 250 00:12:04,105 --> 00:12:10,230 ♪Boys should show off, no matter what...♪ 251 00:12:10,230 --> 00:12:16,480 ♪All girls shall fall for my show off♪ 252 00:12:16,647 --> 00:12:19,480 ♪This is me,♪ 253 00:12:19,480 --> 00:12:22,605 ♪and I love to be myself♪ 254 00:12:22,605 --> 00:12:28,772 ♪I have my own style of doing things♪ 255 00:12:29,355 --> 00:12:32,480 ♪I miss my marks but I live the way I like♪ 256 00:12:32,480 --> 00:12:35,605 ♪I detour my path for a girl♪ 257 00:12:35,605 --> 00:12:38,605 ♪Life is short so I be fast♪ 258 00:12:38,772 --> 00:12:41,605 ♪One life is not enough, if we keep count of things♪ 259 00:12:41,605 --> 00:12:47,230 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ 260 00:12:47,230 --> 00:12:48,022 ♪KOOTHA RAMP!!!♪ ♪(MAKE NOISE)♪ 261 00:12:48,022 --> 00:12:51,230 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ 262 00:12:51,230 --> 00:12:52,397 ♪KOO... KOO... KOO... KOO... KOO...♪ 263 00:12:52,397 --> 00:12:53,230 ♪KOOTHA RAMP!!!♪ ♪(MAKE NOISE)♪ 264 00:12:53,230 --> 00:12:54,230 ♪DJ PPRANEETH♪ 265 00:12:54,230 --> 00:13:05,855 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ 266 00:13:05,855 --> 00:13:06,647 ♪KOOTHA RAMP!!!♪ ♪(MAKE NOISE)♪ 267 00:13:06,647 --> 00:13:09,230 ♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪ 268 00:13:09,230 --> 00:13:09,855 ♪RAMP♪ ♪RAMP♪ 269 00:13:09,855 --> 00:13:12,272 ♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪ 270 00:13:12,272 --> 00:13:13,105 ♪DJ PPRANEETH♪ 271 00:13:13,105 --> 00:13:15,397 ♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOHO... KOOHO...♪ 272 00:13:15,397 --> 00:13:16,230 ♪KOOTHA RAMP!!!♪ ♪(MAKE NOISE)♪ 273 00:13:16,230 --> 00:13:19,147 ♪KU... KU... KU... KU... KU...♪ 274 00:13:19,147 --> 00:13:22,397 ♪Who is the law?♪ ♪Who cares anyway??♪ 275 00:13:22,397 --> 00:13:25,522 ♪Difficult for one♪ ♪Easy for others♪ 276 00:13:25,522 --> 00:13:28,730 ♪Who is the law?♪ ♪Who cares anyway??♪ 277 00:13:28,730 --> 00:13:31,272 ♪KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA... KOOTHA...♪ 278 00:13:31,272 --> 00:13:32,522 ♪DJ PPRANEETH♪ 279 00:13:35,147 --> 00:13:36,105 Leaving already? 280 00:13:36,397 --> 00:13:36,980 Yeaahhh 281 00:13:37,647 --> 00:13:38,480 Can't you stay for some more time? 282 00:13:41,647 --> 00:13:42,272 Hi Brother 283 00:13:42,522 --> 00:13:42,772 Hi 284 00:13:42,772 --> 00:13:44,772 You know what Lord Krishna 285 00:13:44,772 --> 00:13:46,522 told Arjuna in Bhagavad Gita? 286 00:13:46,772 --> 00:13:47,647 What did he tell? 287 00:13:48,230 --> 00:13:50,772 One who has committed 100 mistakes can be forgiven, 288 00:13:50,855 --> 00:13:53,897 but one who lies should never be forgiven 289 00:13:55,647 --> 00:13:58,272 Mistakes can be corrected 290 00:13:58,272 --> 00:14:01,105 but lies can never be rectified 291 00:14:02,855 --> 00:14:03,605 Absolutely correct 292 00:14:03,605 --> 00:14:04,397 Very well said 293 00:14:04,397 --> 00:14:06,397 This is a limited edition book, 294 00:14:06,397 --> 00:14:07,147 Take it 295 00:14:07,147 --> 00:14:09,230 You'll know lot of things with this 296 00:14:09,230 --> 00:14:10,230 Really? 297 00:14:13,397 --> 00:14:14,022 What is the price? 298 00:14:14,272 --> 00:14:15,480 500rs only 299 00:14:15,480 --> 00:14:16,522 Just 500!!!??? 300 00:14:17,647 --> 00:14:18,272 Cute boy!!! 301 00:14:21,897 --> 00:14:25,480 Mr. Babu, I am entrusting a new paint bucket to you 302 00:14:25,522 --> 00:14:27,272 You should fill all the holes with this 303 00:14:27,480 --> 00:14:29,397 I should fill your holes first 304 00:14:29,647 --> 00:14:31,022 Do you know history of this house? 305 00:14:31,022 --> 00:14:31,647 Stop Sir!!! 306 00:14:32,147 --> 00:14:32,772 I know very well 307 00:14:33,480 --> 00:14:35,105 As a member of royal family, 308 00:14:35,105 --> 00:14:37,022 How do you expect me to paint the entire house 309 00:14:37,022 --> 00:14:38,272 with this small bucket of paint? 310 00:14:38,397 --> 00:14:40,605 My hand has gone numb filling all the holes 311 00:14:40,772 --> 00:14:45,230 Only Hen itself knows the pain in it’s a** to lay the eggs 312 00:14:50,855 --> 00:14:51,730 Hurry up, dear!!! Make it fast!!! 313 00:14:51,730 --> 00:14:54,147 Why is all this rush, now? 314 00:14:56,105 --> 00:14:56,647 -One- 315 00:14:57,605 --> 00:14:58,605 Not this again!!! 316 00:14:58,605 --> 00:14:59,272 Wait and Watch!!! 317 00:14:59,730 --> 00:15:00,230 What??? 318 00:15:00,230 --> 00:15:00,605 Two... 319 00:15:00,605 --> 00:15:01,022 Three... 320 00:15:01,480 --> 00:15:01,980 Four 321 00:15:02,105 --> 00:15:02,605 Five 322 00:15:02,605 --> 00:15:03,147 There you go!!! 323 00:15:03,272 --> 00:15:04,772 No one can catch us now 324 00:15:05,272 --> 00:15:05,772 Get on 325 00:15:06,980 --> 00:15:07,855 That’s right 326 00:15:07,855 --> 00:15:08,605 Let's go 327 00:15:18,522 --> 00:15:19,730 Push it harder 328 00:15:19,855 --> 00:15:20,855 Just a little more 329 00:15:20,855 --> 00:15:21,855 Few more meters 330 00:15:22,480 --> 00:15:23,480 I'm done!!! 331 00:15:24,105 --> 00:15:24,855 What happened? 332 00:15:24,855 --> 00:15:25,855 I can't do it any longer 333 00:15:25,855 --> 00:15:26,980 Just push for few more meters 334 00:15:26,980 --> 00:15:27,980 It'll start running 335 00:15:27,980 --> 00:15:28,980 Come on, push 336 00:15:28,980 --> 00:15:30,355 You either change the scooter 337 00:15:30,355 --> 00:15:31,355 or change you diet atleast 338 00:15:40,980 --> 00:15:41,480 Bring the plate here 339 00:15:42,230 --> 00:15:42,855 Coming 340 00:15:43,230 --> 00:15:44,355 I become a waiter, from driver 341 00:15:44,355 --> 00:15:44,980 All because of you 342 00:15:44,980 --> 00:15:45,980 What is this quantity man? 343 00:15:45,980 --> 00:15:47,605 If our lives are going to change with this dish, 344 00:15:47,855 --> 00:15:50,605 Why can’t you have few more of these? 345 00:15:50,855 --> 00:15:52,355 That’s why you became a waiter while I became a chef 346 00:15:52,730 --> 00:15:53,980 Everything is calculative 347 00:15:54,230 --> 00:15:55,355 Every penny is important 348 00:15:55,980 --> 00:15:58,730 Your penny’s philosophy always freak me out 349 00:16:00,605 --> 00:16:01,855 Did something happen to his eye? 350 00:16:02,230 --> 00:16:03,897 Woah!!! Sett!!! 351 00:16:03,980 --> 00:16:05,397 Trusting all your words, 352 00:16:05,605 --> 00:16:07,730 I showed off as a business partner and got married 353 00:16:07,730 --> 00:16:08,772 Exactly on my first night, 354 00:16:08,772 --> 00:16:10,480 I was kicked out knowing that I'm a waiter 355 00:16:10,522 --> 00:16:12,105 Waiting from that day 356 00:16:12,105 --> 00:16:12,980 Do something man!!! 357 00:16:12,980 --> 00:16:14,605 Winter season is also about to end 358 00:16:15,230 --> 00:16:16,105 Arjun 359 00:16:16,605 --> 00:16:17,980 Is the order ready? 360 00:16:18,230 --> 00:16:18,605 Yes, Chef 361 00:16:19,105 --> 00:16:19,855 My parents are visiting for lunch 362 00:16:19,855 --> 00:16:20,730 The bill is on me 363 00:16:30,355 --> 00:16:30,980 Uncle, over here 364 00:16:31,480 --> 00:16:32,230 Come this way 365 00:16:33,105 --> 00:16:34,355 This should clear way for my firstnight 366 00:16:34,355 --> 00:16:34,730 Ouch!!! 367 00:16:36,105 --> 00:16:36,605 That way 368 00:16:36,855 --> 00:16:39,397 Uncle, please sit down here... Cushion is very soft... 369 00:16:39,397 --> 00:16:40,397 You too, sit down 370 00:16:41,772 --> 00:16:42,522 Arjun, 371 00:16:42,522 --> 00:16:43,772 Get Uncle’s birthday cake 372 00:16:43,772 --> 00:16:44,897 Uncle prefers chilled ones 373 00:16:51,355 --> 00:16:52,730 Dad, this is for you 374 00:16:52,730 --> 00:16:53,980 Did you prepare all these, Arjun? 375 00:16:53,980 --> 00:16:54,480 Yes, Mom 376 00:17:00,272 --> 00:17:03,022 Yummmm!!!! 377 00:17:03,022 --> 00:17:04,022 Wowww!!! 378 00:17:04,022 --> 00:17:04,522 Is it good? 379 00:17:04,522 --> 00:17:05,147 Super 380 00:17:07,355 --> 00:17:09,105 I’m so jealous of you dad 381 00:17:09,397 --> 00:17:10,147 Why is it? 382 00:17:10,147 --> 00:17:11,272 Everyone raises a son, 383 00:17:11,980 --> 00:17:13,397 but you brought up a gem 384 00:17:15,730 --> 00:17:16,230 Come here... 385 00:17:17,230 --> 00:17:19,355 Dad, he’s Ramu 386 00:17:19,480 --> 00:17:20,022 Hello!!! 387 00:17:20,022 --> 00:17:20,480 From management 388 00:17:20,730 --> 00:17:21,772 He’s Chandu 389 00:17:21,772 --> 00:17:22,605 Hello again!!! 390 00:17:22,605 --> 00:17:23,147 My team 391 00:17:23,730 --> 00:17:25,855 It’s all okay, now come to the point!!! 392 00:17:26,230 --> 00:17:28,230 Aadhani, Ambhani, Arjun... 393 00:17:28,855 --> 00:17:29,480 Sett!!! 394 00:17:29,980 --> 00:17:33,105 We’ll be owner of a 5 Start restaurant in 5 years 395 00:17:33,522 --> 00:17:34,730 A beautiful palace... 396 00:17:34,730 --> 00:17:35,980 5 cars... 397 00:17:35,980 --> 00:17:37,522 House full of servants... 398 00:17:37,522 --> 00:17:39,480 Hand full of cash... 399 00:17:39,480 --> 00:17:40,605 We will be ultra rich... 400 00:17:41,105 --> 00:17:41,980 I know you, Arjun... 401 00:17:41,980 --> 00:17:43,480 Right from the day one, I believed that 402 00:17:43,480 --> 00:17:45,522 You will become an owner of a restaurant… 403 00:17:45,522 --> 00:17:46,855 Thank you, Mom!!! 404 00:17:47,480 --> 00:17:50,980 Dad, I forgot to mention one more important information 405 00:17:50,980 --> 00:17:51,647 What is it now? 406 00:17:51,647 --> 00:17:54,147 The land price in our area has increased drastically 407 00:17:54,522 --> 00:17:58,147 Even the haunted houses are on high demand 408 00:17:58,230 --> 00:17:59,355 Check this out 409 00:18:01,147 --> 00:18:04,897 I already lost my shop in road extension 410 00:18:05,230 --> 00:18:05,730 Dad... 411 00:18:05,980 --> 00:18:06,647 Think big, 412 00:18:06,647 --> 00:18:07,397 Size matters 413 00:18:07,397 --> 00:18:09,522 The Govt. had already told me the same 414 00:18:09,522 --> 00:18:11,022 and collapsed my shop 415 00:18:11,522 --> 00:18:12,730 What I’m trying to tell is... 416 00:18:12,730 --> 00:18:14,772 One who eats break fast will come back for lunch 417 00:18:14,772 --> 00:18:16,272 and again for dinner 418 00:18:16,272 --> 00:18:17,980 It’s an evergreen business. 419 00:18:17,980 --> 00:18:18,980 It’s all about 420 00:18:19,022 --> 00:18:19,605 loading... 421 00:18:19,647 --> 00:18:20,147 unloading... 422 00:18:20,230 --> 00:18:20,730 loading... 423 00:18:20,772 --> 00:18:21,272 unloading... 424 00:18:21,480 --> 00:18:22,522 This is great business uncle 425 00:18:24,230 --> 00:18:25,105 See my dear son, 426 00:18:25,480 --> 00:18:27,397 middle class people like us 427 00:18:27,397 --> 00:18:29,772 should never aim for sky 428 00:18:30,730 --> 00:18:32,147 Let's go 429 00:18:32,147 --> 00:18:33,647 Mom, help me convince dad 430 00:18:33,647 --> 00:18:34,647 I’m helpless Ajju... 431 00:18:34,647 --> 00:18:35,647 Uncle!!! Dad!!! 432 00:18:35,647 --> 00:18:37,022 Dad, Dad, Dad... 433 00:18:37,022 --> 00:18:38,605 Please dad... 434 00:18:38,605 --> 00:18:39,647 It’s my childhood dream 435 00:18:39,647 --> 00:18:40,647 Please dad 436 00:18:40,855 --> 00:18:43,605 Chikdren dream about becoming something, 437 00:18:43,605 --> 00:18:45,272 but no one will dream to sell their home in childhood 438 00:18:45,272 --> 00:18:46,272 Get lost from my sight 439 00:18:46,272 --> 00:18:47,980 Uncle, uncle, how about my first night? 440 00:18:47,980 --> 00:18:49,147 Mom try to understand Uncle, Uncle wait 441 00:18:49,147 --> 00:18:49,647 Mom, Mom 442 00:18:49,647 --> 00:18:50,230 Auntie, Auntie Mom please... 443 00:18:50,230 --> 00:18:51,647 My first night is linked with this, Aunty 444 00:18:52,272 --> 00:18:52,647 Auntie, Auntie 445 00:18:57,024 --> 00:18:59,399 What is this man, what shall we do now? 446 00:19:01,399 --> 00:19:02,774 Let’s book Jaguar man. 447 00:19:03,128 --> 00:19:03,586 Let's go... 448 00:19:09,316 --> 00:19:10,316 25000? 449 00:19:10,566 --> 00:19:11,566 Such a costly love 450 00:19:13,566 --> 00:19:14,941 What exactly is my father’s problem? 451 00:19:15,191 --> 00:19:15,941 Everything is perfect 452 00:19:16,066 --> 00:19:17,066 What do you see in that hole, man? 453 00:19:17,191 --> 00:19:17,941 My future 454 00:19:18,066 --> 00:19:19,191 As Hole future 455 00:19:19,222 --> 00:19:19,681 I mean 456 00:19:19,681 --> 00:19:20,556 Future in the hole 457 00:19:20,931 --> 00:19:22,472 Can you also predict my fight night using that hole? 458 00:19:22,472 --> 00:19:23,097 Get lost 459 00:19:23,306 --> 00:19:26,931 Man, be careful with Maya 460 00:19:26,931 --> 00:19:28,431 Once she finds out that you’re lying to her, 461 00:19:28,431 --> 00:19:29,472 all your efforts go wasted 462 00:19:29,931 --> 00:19:31,181 There’s no meaning to my life, 463 00:19:31,181 --> 00:19:33,722 if I don’t have both money & Maya at the same time 464 00:19:34,306 --> 00:19:36,806 So, no chance 465 00:19:37,472 --> 00:19:38,306 What’s wrong in this, man? 466 00:19:38,556 --> 00:19:39,972 We’re setting up our own business in next one year 467 00:19:40,181 --> 00:19:40,847 Isn’t it true? 468 00:19:40,847 --> 00:19:41,431 TRUE!!! 469 00:19:41,931 --> 00:19:43,056 I am a great businessman 470 00:19:43,181 --> 00:19:43,847 Yes or No? 471 00:19:45,056 --> 00:19:45,431 YES!!! 472 00:19:45,806 --> 00:19:47,056 We’re going to be richer 473 00:19:47,056 --> 00:19:47,681 True or False? 474 00:19:48,306 --> 00:19:49,556 TRUE!!! 475 00:19:50,556 --> 00:19:51,597 So, what else? 476 00:19:51,597 --> 00:19:53,056 I’ve told my future as my present 477 00:19:53,056 --> 00:19:53,556 That's it 478 00:19:53,931 --> 00:19:54,556 Man 479 00:19:55,306 --> 00:19:57,056 This is what I like in you that most 480 00:19:57,056 --> 00:19:57,681 What is it? 481 00:19:57,931 --> 00:19:59,306 Your overfull confidence 482 00:20:06,931 --> 00:20:07,431 Bye... 483 00:20:08,806 --> 00:20:09,181 Hello 484 00:20:10,181 --> 00:20:11,264 Maya, on the way 485 00:21:00,389 --> 00:21:01,764 Welcome beautiful lady 486 00:21:03,889 --> 00:21:04,764 No babie 487 00:21:05,139 --> 00:21:05,639 Why??? 488 00:21:06,139 --> 00:21:07,389 I’ve a surprise for you 489 00:21:08,389 --> 00:21:09,764 What a coincidence!!! 490 00:21:09,764 --> 00:21:11,139 I also have planned one for you 491 00:21:11,139 --> 00:21:11,639 Let's go 492 00:21:11,889 --> 00:21:12,389 No... 493 00:21:12,639 --> 00:21:13,264 Not this way... 494 00:21:13,389 --> 00:21:13,764 The opposite 495 00:21:14,764 --> 00:21:15,389 But why??? 496 00:21:16,014 --> 00:21:17,139 Dad wants to meet you 497 00:21:20,889 --> 00:21:21,389 What!!!??? 498 00:21:21,889 --> 00:21:23,139 Let’s postpone this to next week 499 00:21:23,264 --> 00:21:23,639 Okay? 500 00:21:23,639 --> 00:21:25,889 Mom & Dad will be back from Bangkok 501 00:21:25,889 --> 00:21:27,514 You always find some kind of excuse 502 00:21:28,139 --> 00:21:28,889 You meet first now 503 00:21:29,139 --> 00:21:30,014 then Aunty & Uncle 504 00:21:30,264 --> 00:21:30,639 Okay? 505 00:21:31,014 --> 00:21:31,514 Now, let's go 506 00:21:31,514 --> 00:21:32,514 Baby, not today 507 00:21:32,639 --> 00:21:33,139 Please, Please, Please... 508 00:21:33,139 --> 00:21:33,264 Come with me 509 00:21:33,264 --> 00:21:33,889 I'll meet next week 510 00:21:34,014 --> 00:21:35,014 I'll wear Armani Suit 511 00:21:35,014 --> 00:21:36,014 I should look decent 512 00:21:36,139 --> 00:21:37,514 You look cool in this shirt 513 00:21:37,514 --> 00:21:38,264 Trust me 514 00:21:38,264 --> 00:21:38,639 Please, Please, Please... 515 00:21:38,639 --> 00:21:40,139 I look like a beggar with this beard 516 00:21:40,139 --> 00:21:41,014 Let me groom it and come next week 517 00:21:41,014 --> 00:21:41,889 Gooddd!!! 518 00:21:42,014 --> 00:21:43,139 Baby, Please, Please, Please... 519 00:21:43,264 --> 00:21:44,514 He seems to be busy 520 00:21:46,667 --> 00:21:47,167 Dad!!! 521 00:21:47,167 --> 00:21:47,792 Haiii... 522 00:21:47,792 --> 00:21:48,667 Meet Arjun 523 00:21:48,792 --> 00:21:49,167 Arjun 524 00:21:49,167 --> 00:21:49,417 Dad... 525 00:21:49,667 --> 00:21:50,167 Hi Uncle... 526 00:21:50,167 --> 00:21:50,667 Hii Arjun... 527 00:21:51,167 --> 00:21:51,667 Arjun what? 528 00:21:51,917 --> 00:21:53,167 Oh, come on uncle... 529 00:21:53,167 --> 00:21:56,917 Who cares about caste and religion now a days? 530 00:21:56,917 --> 00:21:57,542 Arjun, 531 00:21:57,792 --> 00:21:59,042 I’m asking about your father’s name 532 00:21:59,292 --> 00:22:00,917 Come on uncle, 533 00:22:00,917 --> 00:22:03,542 I am here all by myself 534 00:22:03,542 --> 00:22:04,792 I stand on my feet 535 00:22:05,667 --> 00:22:06,167 Ohh??? 536 00:22:06,667 --> 00:22:07,042 Have your seat 537 00:22:07,792 --> 00:22:08,417 Thank you, Uncle 538 00:22:09,042 --> 00:22:09,667 So, 539 00:22:10,417 --> 00:22:12,667 Did you did you start all these businesses all by yourself ? 540 00:22:12,667 --> 00:22:13,542 Of course, Uncle 541 00:22:14,167 --> 00:22:15,042 You know what? 542 00:22:15,333 --> 00:22:16,083 When I was eight, 543 00:22:16,083 --> 00:22:18,708 my teachers used to call me a businessman at my school 544 00:22:19,708 --> 00:22:20,833 Everyone come to study, 545 00:22:20,833 --> 00:22:23,458 but I always thought about buying the school 546 00:22:24,083 --> 00:22:25,333 Nice, interesting!! 547 00:22:27,458 --> 00:22:28,458 So, at this young age, 548 00:22:28,833 --> 00:22:29,958 so many businesses…. 549 00:22:30,458 --> 00:22:30,833 Wow!!! 550 00:22:31,208 --> 00:22:31,708 Tell me... 551 00:22:31,708 --> 00:22:32,583 What’s your market cap? 552 00:22:32,708 --> 00:22:33,208 Cap? 553 00:22:33,333 --> 00:22:34,083 Why do I need a cap? 554 00:22:34,083 --> 00:22:34,583 My hair is very healthy 555 00:22:34,583 --> 00:22:35,333 Arjun... 556 00:22:35,458 --> 00:22:36,333 Come on, 557 00:22:36,708 --> 00:22:37,583 Be serious!!! 558 00:22:39,083 --> 00:22:39,708 It’s okay 559 00:22:39,833 --> 00:22:40,833 It’s just a casual meeting 560 00:22:41,458 --> 00:22:42,333 Poor Arjun... 561 00:22:42,333 --> 00:22:45,208 This is so sudden for him, 562 00:22:45,208 --> 00:22:46,958 so he’s feeling a little tensed. 563 00:22:46,958 --> 00:22:47,583 It’s okay 564 00:22:47,583 --> 00:22:48,333 Don’t worry about it 565 00:22:48,458 --> 00:22:49,208 Yes uncle 566 00:22:49,583 --> 00:22:50,458 I would have been come prepared 567 00:22:50,458 --> 00:22:51,708 If I had known about this meeting 568 00:22:51,708 --> 00:22:51,958 That's okay... 569 00:22:54,583 --> 00:22:54,958 Hello 570 00:22:56,458 --> 00:22:57,583 Yah Mr. Rodriguez 571 00:22:58,958 --> 00:23:00,083 Oh! Its midnight for you? 572 00:23:00,458 --> 00:23:02,083 Here, sun, burning, tanning... 573 00:23:02,708 --> 00:23:03,458 Yeah... 574 00:23:04,458 --> 00:23:05,833 Uncle, just give me a minute, it’s US call. 575 00:23:06,458 --> 00:23:07,333 Go ahead, take your time 576 00:23:07,333 --> 00:23:08,708 Can you hear me, Rodriguez? 577 00:23:08,708 --> 00:23:09,333 No, No, No 578 00:23:09,333 --> 00:23:11,208 We have to close the deal before bonaal festival 579 00:23:12,583 --> 00:23:13,083 Yeah, Yah... 580 00:23:13,083 --> 00:23:14,208 One male goat minimum 581 00:23:20,594 --> 00:23:22,594 What is this Krishna??? 582 00:23:23,219 --> 00:23:24,344 I’ve planned something big, 583 00:23:24,344 --> 00:23:25,469 but you are giving bigger surprises 584 00:23:26,344 --> 00:23:27,469 With all your blessings, 585 00:23:27,469 --> 00:23:29,844 I am planning to open a restaurant in next one year and settle rich 586 00:23:30,094 --> 00:23:31,094 Why are you playing with my future? 587 00:23:31,594 --> 00:23:32,844 Just manage for few more days 588 00:23:32,969 --> 00:23:33,344 Please!!! 589 00:23:38,469 --> 00:23:39,719 No, No Undertaker 590 00:23:39,719 --> 00:23:40,969 We will undertake your project 591 00:23:46,094 --> 00:23:46,844 Sorry, uncle 592 00:23:47,094 --> 00:23:47,344 All okay? 593 00:23:47,344 --> 00:23:48,219 Yah, yah, all okay 594 00:23:49,344 --> 00:23:49,969 Don’t worry about it 595 00:23:49,969 --> 00:23:50,969 It’s just a casual meet, Arjun 596 00:23:50,969 --> 00:23:51,719 Sure uncle 597 00:23:52,469 --> 00:23:53,969 Actually, I want to tell you something 598 00:23:53,969 --> 00:23:54,469 Ya, tell me 599 00:23:54,805 --> 00:23:56,430 I’ve to attend an expo… 600 00:23:56,805 --> 00:23:57,305 Which one? 601 00:23:57,680 --> 00:23:58,555 Global Expo... 602 00:23:58,805 --> 00:23:59,430 Ooohhh!! 603 00:23:59,680 --> 00:24:00,930 We’re the sponsors of that Expo 604 00:24:01,180 --> 00:24:02,805 In fact, Mr. Ramchandra from our office... 605 00:24:02,805 --> 00:24:03,930 is a chief guest for the event 606 00:24:04,680 --> 00:24:05,055 Is it??? 607 00:24:08,305 --> 00:24:09,930 You ruined my surprise uncle? 608 00:24:09,930 --> 00:24:10,555 How so? 609 00:24:11,180 --> 00:24:14,180 I planned to take Maya out on the name of that expo 610 00:24:14,930 --> 00:24:16,055 So disappointed 611 00:24:16,055 --> 00:24:16,805 Come on, Maya 612 00:24:16,805 --> 00:24:17,805 Arjun, wait... 613 00:24:17,805 --> 00:24:19,055 I’ve a quick question for you 614 00:24:19,305 --> 00:24:20,180 Tell me one reason, 615 00:24:20,180 --> 00:24:21,930 why I should let Maya marry you? 616 00:24:22,805 --> 00:24:23,305 Uncle... 617 00:24:23,805 --> 00:24:24,680 I believe in only one thing 618 00:24:24,930 --> 00:24:25,930 If your target is 10 miles, 619 00:24:25,930 --> 00:24:26,680 then aim for the 11th mile 620 00:24:26,930 --> 00:24:28,055 No one is better than you here 621 00:24:29,430 --> 00:24:29,805 Get up!!! 622 00:24:30,555 --> 00:24:31,305 Let’s run!!! 623 00:24:35,930 --> 00:24:37,055 This is what you mean by expo? 624 00:24:41,180 --> 00:24:41,680 Arjun... 625 00:24:42,055 --> 00:24:42,305 Yes 626 00:24:43,180 --> 00:24:43,930 Tell me one thing…. 627 00:24:44,805 --> 00:24:46,180 How much do you love me? 628 00:24:46,180 --> 00:24:49,680 As much as KCR’s love towards Telangana. 629 00:24:50,055 --> 00:24:50,805 Arjun!!?? 630 00:24:51,430 --> 00:24:52,930 I’m being serious 631 00:24:53,555 --> 00:24:54,055 Tell me 632 00:24:54,930 --> 00:24:58,430 Every second & every minute, I keep thinking about you 633 00:24:58,430 --> 00:25:02,430 It there’s one thing that can fulfil my life... 634 00:25:02,430 --> 00:25:04,555 It is you, Maya. 635 00:25:04,555 --> 00:25:05,930 You’re my driving force 636 00:25:06,430 --> 00:25:08,180 I’m setting up everything for our future 637 00:25:08,180 --> 00:25:10,180 What’re you setting? 638 00:25:11,055 --> 00:25:11,930 It’s a surprise 639 00:25:12,555 --> 00:25:13,180 I know 640 00:25:13,805 --> 00:25:16,430 You’re planning a big house for us, right? 641 00:25:19,055 --> 00:25:20,930 I’ll reveal the details later 642 00:25:22,555 --> 00:25:23,555 Arjun, 643 00:25:24,055 --> 00:25:28,305 I feel like I’m with my mother, when I’m with you 644 00:25:29,805 --> 00:25:32,930 I feel that we belong each other 645 00:25:33,930 --> 00:25:34,930 I really love you Maya 646 00:25:47,597 --> 00:25:49,055 I think its perfect 647 00:25:49,055 --> 00:25:49,472 Yah 648 00:25:49,472 --> 00:25:50,097 What a “DRAWER” 649 00:25:52,805 --> 00:25:53,930 What is this tree? 650 00:25:53,930 --> 00:25:54,805 This is 'árbol de familia' chart 651 00:25:54,805 --> 00:25:55,430 I mean... 652 00:25:55,430 --> 00:25:56,222 It’s ‘Family Tree’ 653 00:25:57,430 --> 00:25:57,722 What? 654 00:25:58,680 --> 00:26:00,347 This trunk is our Zamindar 655 00:26:00,680 --> 00:26:02,430 These leaves represent his wives 656 00:26:02,722 --> 00:26:04,347 And these fruits belong to Zamindar 657 00:26:04,597 --> 00:26:05,597 As sons and daughters 658 00:26:07,680 --> 00:26:09,972 What’s the meaning of big and small leaves here? 659 00:26:11,305 --> 00:26:11,805 Bro... 660 00:26:12,055 --> 00:26:13,805 Big leaves represent his legal wives 661 00:26:13,930 --> 00:26:15,555 Small leaves are for his illegal affairs 662 00:26:16,055 --> 00:26:17,555 Then, what about these fallen ones? 663 00:26:18,055 --> 00:26:19,055 You mean these? 664 00:26:19,055 --> 00:26:19,597 Yah… 665 00:26:20,722 --> 00:26:21,597 They’re use and throw purpose 666 00:26:21,597 --> 00:26:22,555 Hashtag Zamindar Leaves 667 00:26:22,555 --> 00:26:23,305 Okay… 668 00:26:24,180 --> 00:26:26,347 We don’t want his affairs list, 669 00:26:26,847 --> 00:26:28,847 I want to know who has that ring 670 00:26:29,430 --> 00:26:31,180 I’m also tracking for the same thing, 671 00:26:31,180 --> 00:26:34,430 if I’m correct it should be with one of these fruits. 672 00:26:34,847 --> 00:26:36,847 Do we have to knock each door? 673 00:26:36,847 --> 00:26:38,347 No need to knock every door, 674 00:26:38,347 --> 00:26:39,930 we just need to knock his teeth out. 675 00:26:39,930 --> 00:26:41,055 What’s up Frooti boy? 676 00:26:48,930 --> 00:26:51,472 Let us know who has the ring? 677 00:26:52,680 --> 00:26:54,180 Yah, you can leave after revealing the truth 678 00:26:55,430 --> 00:26:57,555 We have unzip for him to spill out 679 00:27:00,180 --> 00:27:00,430 Sir... 680 00:27:01,680 --> 00:27:03,305 I belong to one of the fallen leaves. 681 00:27:03,555 --> 00:27:05,805 I don't have eligibility in that scheme 682 00:27:07,555 --> 00:27:08,305 Ooh, Jesus 683 00:27:11,055 --> 00:27:14,680 Praise the lord... In the name of the father... 684 00:27:16,680 --> 00:27:17,555 Come on, everyone... 685 00:27:17,555 --> 00:27:18,805 So soft... 686 00:27:18,805 --> 00:27:19,930 My fruits... 687 00:27:19,930 --> 00:27:21,055 My tooti-frooti... 688 00:27:21,055 --> 00:27:22,305 Stop! Stop! Stop! Stop here! 689 00:27:23,305 --> 00:27:23,930 Stinky fellow 690 00:27:24,430 --> 00:27:25,180 Use this... 691 00:27:29,305 --> 00:27:29,805 Come... Run, Run... 692 00:27:29,805 --> 00:27:30,305 Ball, Ball, Ball... 693 00:27:30,805 --> 00:27:31,055 Ball... 694 00:27:31,805 --> 00:27:32,430 One more!!! One more!!! 695 00:27:35,305 --> 00:27:36,722 Stop! Stop! Stop! Stop here! 696 00:27:38,472 --> 00:27:39,055 Everyone, get down 697 00:27:41,680 --> 00:27:42,180 You come with me 698 00:27:43,097 --> 00:27:43,555 What man? 699 00:27:44,430 --> 00:27:46,430 Have you become a sage leaving your first night hopes behind 700 00:27:46,430 --> 00:27:47,305 Nothing like that man, 701 00:27:47,930 --> 00:27:49,555 I came to keep all these Bhagavad-Gita’s at your home 702 00:27:49,722 --> 00:27:50,430 Get lost!!! 703 00:27:50,805 --> 00:27:51,930 It’s my house, not ISKCON temple. 704 00:27:52,180 --> 00:27:52,597 Actually... 705 00:27:52,680 --> 00:27:53,680 Where did you buy all these books? 706 00:27:53,972 --> 00:27:55,305 He bought them from me 707 00:27:57,180 --> 00:27:59,055 We… met at that restaurant, right? 708 00:27:59,180 --> 00:27:59,805 Yes brother... 709 00:27:59,972 --> 00:28:02,180 He said that you’ll pay the remaining amount 710 00:28:04,597 --> 00:28:05,430 Why will I pay? 711 00:28:06,805 --> 00:28:07,222 Man, Man, Man... 712 00:28:07,305 --> 00:28:08,097 Don’t say like that man. 713 00:28:08,180 --> 00:28:09,805 Do something and put me out of my misery 714 00:28:09,930 --> 00:28:10,722 Please help me. 715 00:28:12,472 --> 00:28:13,430 Run, run, run… 716 00:28:14,555 --> 00:28:15,347 You too ask him… 717 00:28:15,347 --> 00:28:15,930 Come on, one more… 718 00:28:16,555 --> 00:28:17,430 Brother... Please brother... 719 00:28:17,430 --> 00:28:18,972 I’ve to get back to Ashram It’s getting late for me 720 00:28:20,430 --> 00:28:22,680 I made a small business deal with your inspiration 721 00:28:24,347 --> 00:28:25,555 So, the Maid is your girl? 722 00:28:27,305 --> 00:28:29,097 I don’t want to hear a thing, I need divorce 723 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 We don’t sell all these here, madam. 724 00:28:32,555 --> 00:28:34,472 Is that a joke? 725 00:28:35,680 --> 00:28:36,180 Sorry madam... 726 00:28:36,180 --> 00:28:37,597 I misheard it as an order. 727 00:28:37,805 --> 00:28:38,472 “Loose tongue” 728 00:28:38,680 --> 00:28:39,805 Do you know any goons around? 729 00:28:40,472 --> 00:28:40,930 Madam!!! 730 00:28:42,055 --> 00:28:45,347 Sorry, I’m in a bad mood… 731 00:28:47,430 --> 00:28:50,805 I’ve a super idea to get you out of this 732 00:28:51,180 --> 00:28:51,680 What is it….? 733 00:28:51,805 --> 00:28:52,430 Just a minute. 734 00:28:53,555 --> 00:28:54,555 Madam, Bhagavad-Gita…. 735 00:28:55,805 --> 00:28:56,305 Are you kidding? 736 00:28:56,305 --> 00:28:56,805 Madam!!! 737 00:28:57,305 --> 00:28:59,430 This is very powerful, limited edition… 738 00:28:59,805 --> 00:29:01,180 Just 1000 rupees only. 739 00:29:01,430 --> 00:29:03,680 If you distribute this to 50 members... 740 00:29:03,930 --> 00:29:05,555 all your wishes will come true 741 00:29:05,555 --> 00:29:06,180 Are you sure? 742 00:29:06,430 --> 00:29:07,055 Believe it… 743 00:29:07,180 --> 00:29:08,555 Your wishes will be granted 744 00:29:10,055 --> 00:29:11,305 Does this really work? 745 00:29:11,305 --> 00:29:12,680 200%, believe me…. 746 00:29:15,805 --> 00:29:16,555 Give me your number… 747 00:29:17,055 --> 00:29:19,805 9-2-4-0-2-2-3-3-1-0- 748 00:29:24,555 --> 00:29:26,305 Madam, Madam... You only paid 1000/- 749 00:29:27,305 --> 00:29:29,305 Send me the remaining books and I’ll pay you on delivery 750 00:29:29,555 --> 00:29:31,180 That’s how I was fooled 751 00:29:32,305 --> 00:29:32,930 Man, Man, Man... 752 00:29:32,930 --> 00:29:34,305 Do something man Please man 753 00:29:34,305 --> 00:29:36,930 Brother, please pay me my due, it’s getting late 754 00:29:37,180 --> 00:29:38,930 She left me and I’m left with this kid 755 00:29:39,805 --> 00:29:41,555 You’ve to do something man, please man 756 00:29:41,555 --> 00:29:42,305 Take out your phone… 757 00:29:43,930 --> 00:29:44,805 Text her 758 00:29:45,430 --> 00:29:46,680 Do messages work now? 759 00:29:50,930 --> 00:29:52,180 Trust me. It’ll work 760 00:29:52,555 --> 00:29:55,805 Lord Krishna, himself is trying to help you out through me, 761 00:29:55,805 --> 00:29:56,805 but you’re closing all the doors 762 00:29:57,055 --> 00:29:59,430 No one can save you from your psycho husband 763 00:29:59,930 --> 00:30:00,680 Send it now... 764 00:30:02,305 --> 00:30:02,930 TAKE CARE... 765 00:30:06,930 --> 00:30:08,430 HOWZZZZAAATTT!!! 766 00:30:09,055 --> 00:30:09,430 Man… 767 00:30:09,430 --> 00:30:11,680 Everyone is hero in their lives, 768 00:30:11,930 --> 00:30:13,555 But you're the hero in my life man… 769 00:30:13,555 --> 00:30:14,930 Thank you man She replied 770 00:30:15,055 --> 00:30:15,430 “THENGO” 771 00:30:16,805 --> 00:30:17,180 What is it? 772 00:30:17,555 --> 00:30:18,055 THEN-GO 773 00:30:18,680 --> 00:30:20,430 Sounds fine with the space 774 00:30:20,805 --> 00:30:22,430 Let’s go, I’ll buy you a pizza I like pani-puri 775 00:30:22,430 --> 00:30:23,430 Hello Arjun… 776 00:30:23,430 --> 00:30:23,930 Yah Maya, 777 00:30:24,555 --> 00:30:26,305 I'm at Wimbledon cricket stadium 778 00:30:26,305 --> 00:30:26,722 Come to my home 779 00:30:26,722 --> 00:30:27,805 Oh, I’m coming right now 780 00:30:28,930 --> 00:30:30,055 Heyy, It’s my bat so we win 781 00:30:30,055 --> 00:30:30,305 Bye 782 00:30:31,722 --> 00:30:34,055 Pickup… Why isn’t he picking???!!! 783 00:30:47,097 --> 00:30:47,847 Maya, I’m on the way… 784 00:30:48,097 --> 00:30:48,972 Why is it taking so long? 785 00:30:49,222 --> 00:30:50,347 Told you it’s very urgent 786 00:30:51,222 --> 00:30:52,597 I’m coming, give me 5 min…. 787 00:30:53,722 --> 00:30:55,472 Did she come to know about me by any chance? 788 00:31:02,805 --> 00:31:03,805 Damn this Jaguar…. 789 00:31:04,680 --> 00:31:05,430 Heyyy Auto, Auto 790 00:31:07,555 --> 00:31:07,680 Let’s go 791 00:31:07,930 --> 00:31:08,680 Where shall I drop? 792 00:31:08,930 --> 00:31:09,555 Jublie Hills 793 00:31:21,597 --> 00:31:22,347 Maya... 794 00:31:27,597 --> 00:31:28,097 Maya... 795 00:31:30,097 --> 00:31:30,472 Maya... 796 00:31:32,555 --> 00:31:33,055 Maya... 797 00:31:39,097 --> 00:31:40,347 Maya... Maya... 798 00:31:42,222 --> 00:31:43,472 What happened? 799 00:31:44,847 --> 00:31:46,097 Maya, what happened? 800 00:31:47,722 --> 00:31:48,347 Arjun!!! 801 00:31:49,347 --> 00:31:50,097 Samuel... 802 00:32:01,305 --> 00:32:03,555 Bro, there they are... 803 00:32:04,722 --> 00:32:05,472 I know… right…!!! 804 00:32:07,555 --> 00:32:09,555 I should have brought a ladder to hit him 805 00:32:11,055 --> 00:32:11,805 Who are you all? 806 00:32:12,305 --> 00:32:12,805 Security… 807 00:32:12,805 --> 00:32:13,930 WHERE 808 00:32:13,930 --> 00:32:14,805 IS 809 00:32:14,805 --> 00:32:16,180 THE RING? 810 00:32:16,180 --> 00:32:17,680 Ring? Which ring? 811 00:32:18,055 --> 00:32:19,180 Who are you all? 812 00:32:19,305 --> 00:32:20,305 He’s Samuel... 813 00:32:21,180 --> 00:32:22,180 He’s Jackey... 814 00:32:22,180 --> 00:32:23,055 Keep away from her 815 00:32:23,305 --> 00:32:24,805 Do you want me to call the police? 816 00:32:25,430 --> 00:32:27,930 He tortured everyone in your family for that ring 817 00:32:28,430 --> 00:32:29,805 Please give him the ring 818 00:32:30,305 --> 00:32:31,555 Don’t you recognize me? 819 00:32:32,055 --> 00:32:32,930 I’m one of your relatives 820 00:32:33,305 --> 00:32:34,930 Even I didn’t know until he told me 821 00:32:35,180 --> 00:32:37,180 It’s a long relationship uncle 822 00:32:37,555 --> 00:32:39,055 Hastag Zamindhar Leaves 823 00:32:39,055 --> 00:32:41,305 We put so much effort to track down... 824 00:32:41,305 --> 00:32:42,680 this fruit from that trunk 825 00:32:42,680 --> 00:32:43,305 By the way uncle, 826 00:32:43,305 --> 00:32:43,930 your elder brother, 827 00:32:43,930 --> 00:32:44,930 your uncle... 828 00:32:45,180 --> 00:32:46,805 is my biggest inspiration 829 00:32:46,930 --> 00:32:48,805 I don’t have that ring with me now 830 00:32:49,930 --> 00:32:54,680 If you don’t hand over me the ring in 2 minutes, 831 00:32:55,180 --> 00:32:56,055 You know what…? 832 00:32:56,305 --> 00:32:57,680 I’ll blow you… 833 00:32:58,305 --> 00:32:59,305 not here… 834 00:32:59,305 --> 00:33:00,180 but here… 835 00:33:01,180 --> 00:33:03,055 Both are not same!!! 836 00:33:03,180 --> 00:33:05,430 Please don’t hurt my father 837 00:33:05,680 --> 00:33:06,805 So, is it okay to hurt you? 838 00:33:06,805 --> 00:33:07,680 Is that a hint? 839 00:33:07,680 --> 00:33:08,930 You naughty… 840 00:33:09,555 --> 00:33:10,430 Please leave her out of this… 841 00:33:10,430 --> 00:33:10,930 No, I don’t 842 00:33:11,680 --> 00:33:12,430 Baby, 843 00:33:13,305 --> 00:33:14,930 shall we play a game... 844 00:33:15,680 --> 00:33:17,680 till I find the ring? 845 00:33:17,930 --> 00:33:19,305 I go first... I go first... 846 00:33:19,305 --> 00:33:19,680 Okay 847 00:33:19,680 --> 00:33:20,180 Leave her 848 00:33:20,805 --> 00:33:21,555 We’re not leaving 849 00:33:21,555 --> 00:33:22,930 I’ll kill you both… 850 00:33:24,805 --> 00:33:25,555 Go look for the ring 851 00:33:25,555 --> 00:33:26,055 Okay boss... 852 00:33:45,055 --> 00:33:46,680 Boss, didn’t find anything… 853 00:33:49,305 --> 00:33:50,930 Jackeyyyyy… 854 00:33:50,930 --> 00:33:52,305 Okayyy 855 00:33:53,805 --> 00:33:54,805 Don’t touch her… 856 00:33:54,805 --> 00:33:57,055 Please don’t hurt her... 857 00:33:57,055 --> 00:33:57,930 Leave her… 858 00:33:57,930 --> 00:33:58,680 Come on 859 00:33:58,680 --> 00:34:00,430 Don’t do anything man Please... 860 00:34:00,680 --> 00:34:02,180 Boss, the ring is not here… 861 00:34:02,555 --> 00:34:04,055 Mr. Jackey... 862 00:34:04,680 --> 00:34:07,680 No, no, no please 863 00:34:08,555 --> 00:34:11,555 Come on stop, don’t 864 00:34:11,555 --> 00:34:14,555 Don’t do anything to her… 865 00:34:17,847 --> 00:34:19,472 Boss, there is no ring here… 866 00:34:19,847 --> 00:34:21,222 Jackey baby 867 00:34:21,722 --> 00:34:23,055 Hey rascal… 868 00:34:23,722 --> 00:34:25,180 Put him in the van 869 00:34:25,180 --> 00:34:25,472 Daddy… 870 00:34:26,930 --> 00:34:29,597 He’ll be with us till you bring the ring 871 00:34:29,597 --> 00:34:31,722 Don’t try to call police 872 00:34:31,722 --> 00:34:32,972 Even they can’t do anything, 873 00:34:32,972 --> 00:34:34,972 because they’re also our shareholders 874 00:34:36,097 --> 00:34:37,930 I’ll go and share the location on WhatsApp, 875 00:34:38,180 --> 00:34:39,222 You go and get the ring 876 00:34:39,555 --> 00:34:41,180 Hey Jackey, come let’s go… 877 00:34:49,680 --> 00:34:50,972 Shaali Shuka Gaja… 878 00:34:51,430 --> 00:34:51,847 What is it? 879 00:34:53,055 --> 00:34:53,680 It’s a ring 880 00:34:57,180 --> 00:34:58,555 It’s not a normal ring, 881 00:34:59,305 --> 00:35:01,180 It’s one of the rarest diamonds in the world 882 00:35:05,430 --> 00:35:08,430 It is one of the five diamonds found along with Kohinoor 883 00:35:09,305 --> 00:35:10,555 Where is that ring now? 884 00:35:12,305 --> 00:35:14,055 He lost the ring... 885 00:35:14,930 --> 00:35:17,680 in construction business due to political involvement 886 00:35:18,305 --> 00:35:21,680 He took a loan from private financers 887 00:35:22,305 --> 00:35:25,805 We all know that Mithra constructions is bankrupt, 888 00:35:26,555 --> 00:35:29,555 we will give one final chance before we sue your company. 889 00:35:30,055 --> 00:35:35,305 He had to mortgage the ring in that situation 890 00:35:36,555 --> 00:35:39,055 Where did he mortgage such a valuable ring? 891 00:35:39,555 --> 00:35:40,430 Balwanth Set… 892 00:35:41,055 --> 00:35:41,555 See Ramu, 893 00:35:41,930 --> 00:35:43,680 Because you’re mortgaging the ring, 894 00:35:43,680 --> 00:35:45,430 I’ll lend the money for 3% interest only 895 00:35:45,430 --> 00:35:46,680 Else I would have charged 5% minimum 896 00:35:53,555 --> 00:35:56,680 I can’t take it if something happens to dad 897 00:35:58,305 --> 00:36:00,055 I want that b*****d to die 898 00:36:01,555 --> 00:36:03,305 I want dad, Arjun 899 00:36:05,930 --> 00:36:07,680 Use your influence if needed 900 00:36:08,180 --> 00:36:10,555 Please bring dad back 901 00:36:10,930 --> 00:36:11,305 Please... 902 00:36:11,305 --> 00:36:11,555 Maya... 903 00:36:12,305 --> 00:36:13,055 Don’t worry... 904 00:36:14,430 --> 00:36:15,388 I’ll bring uncle back 905 00:36:19,722 --> 00:36:20,347 ♪Heyyy!!!♪ 906 00:36:28,055 --> 00:36:31,430 ♪He’s again got stuck in a chaos♪ 907 00:36:31,430 --> 00:36:33,930 ♪He’s going to beaten shit out of his a**♪ 908 00:36:33,930 --> 00:36:36,055 ♪Your brain is completely in a mess♪ 909 00:36:36,055 --> 00:36:39,305 ♪You still have time to escape out of this fuss♪ 910 00:36:39,305 --> 00:36:40,180 Mr. Influence, 911 00:36:40,180 --> 00:36:42,055 Do you know anything about Samuel and gang? 912 00:36:42,430 --> 00:36:44,180 They might look like bunch of stupids, 913 00:36:44,180 --> 00:36:45,930 but they’re highly dangerous people 914 00:36:45,930 --> 00:36:46,680 Is it? 915 00:36:49,305 --> 00:36:52,430 ♪He neither listen nor stop for anyone, because he’s a cranky♪ 916 00:36:52,430 --> 00:36:54,930 ♪He’s become a captive in love, ignorantly♪ 917 00:36:54,930 --> 00:36:57,555 ♪Now he’s roaming Gully to Delhi♪ 918 00:36:57,555 --> 00:37:01,305 ♪He’s making mistakes after mistakes♪ ♪Don’t be so silly♪ 919 00:37:01,305 --> 00:37:03,180 ♪Be careful brother♪ 920 00:37:03,180 --> 00:37:05,805 ♪Think before you step in♪ 921 00:37:05,805 --> 00:37:08,430 ♪Why to have unnecessary pain♪ 922 00:37:08,430 --> 00:37:11,305 ♪You don’t have to walk all the way in sun♪ 923 00:37:23,180 --> 00:37:24,555 ♪No one knows whose day it is♪ 924 00:37:25,805 --> 00:37:27,180 ♪No one knows whose day it is♪ 925 00:37:28,680 --> 00:37:30,055 ♪No one knows whose day it is♪ 926 00:37:32,805 --> 00:37:35,305 I don’t have much information about him 927 00:37:35,305 --> 00:37:37,055 But Jackson is very dangerous 928 00:37:37,055 --> 00:37:38,305 He can eat a full goat by himself 929 00:37:38,305 --> 00:37:40,180 There is a girl named ‘Nalini’ 930 00:37:40,180 --> 00:37:42,180 I’ll give you a number, go and meet him 931 00:37:49,680 --> 00:37:50,930 Just be casual 932 00:37:51,305 --> 00:37:52,055 Take this file 933 00:37:53,680 --> 00:37:55,680 This file contains all the info you need 934 00:38:03,805 --> 00:38:05,430 I spoke to DGP uncle 935 00:38:06,347 --> 00:38:08,222 I got as much information as possible 936 00:38:08,222 --> 00:38:10,347 25 murders charges have been filed against him, 937 00:38:10,347 --> 00:38:11,597 but none of them are proven 938 00:38:11,597 --> 00:38:13,597 Police and politicians, 939 00:38:13,597 --> 00:38:15,097 they’re totally on his side 940 00:38:15,097 --> 00:38:17,222 He’s also known by the name “GREEN KING” 941 00:38:17,222 --> 00:38:19,972 He’s the only supplier of weed in the entire city 942 00:38:29,805 --> 00:38:32,305 He stays in a den at Alwal 943 00:38:32,305 --> 00:38:34,055 He has hidden your father there 944 00:38:34,055 --> 00:38:36,555 It is guarded by a gang of 15 members 945 00:38:36,555 --> 00:38:38,055 Everyone is a foodie 946 00:38:38,055 --> 00:38:38,930 And... 947 00:38:38,930 --> 00:38:40,305 The key person in the gang... 948 00:38:40,305 --> 00:38:41,305 is Jackson a.k.a Jackey 949 00:38:41,430 --> 00:38:42,555 He’s crazy about girls 950 00:38:42,555 --> 00:38:43,805 This gang is our loophole 951 00:38:44,180 --> 00:38:46,055 How do they know about the ring? 952 00:38:47,180 --> 00:38:48,805 Before I tell you that, 953 00:38:48,805 --> 00:38:50,555 you should know Samuel’s weakness 954 00:38:57,472 --> 00:38:58,222 Nalini... 955 00:38:58,472 --> 00:38:59,472 She's is from your village 956 00:38:59,472 --> 00:39:00,597 ‘PULA PALLE PALEM’ 957 00:39:00,972 --> 00:39:03,347 She's like an angel to whole village 958 00:39:04,722 --> 00:39:06,722 In the same village, Samuel used to be a milk man 959 00:39:06,972 --> 00:39:07,972 Naliniii.... 960 00:39:10,097 --> 00:39:12,972 Who is also Nalini's die hard fan 961 00:39:19,847 --> 00:39:23,097 She was the maid at your Uncle's house 962 00:39:27,597 --> 00:39:30,222 Have to take her to the night show 963 00:39:30,222 --> 00:39:31,972 Nalini's interest towards work is less 964 00:39:31,972 --> 00:39:34,347 But always excited for gold and films 965 00:39:36,097 --> 00:39:36,847 Madam 966 00:39:36,847 --> 00:39:37,347 Yes... 967 00:39:37,722 --> 00:39:39,097 Why are you here? 968 00:39:39,097 --> 00:39:39,722 Get out 969 00:39:43,972 --> 00:39:44,597 Madam!!! 970 00:39:44,597 --> 00:39:44,972 Yes!!! 971 00:39:45,347 --> 00:39:46,722 Is this all gold? 972 00:39:46,722 --> 00:39:47,972 Yes, pure gold 973 00:39:52,972 --> 00:39:55,472 How much does that ring cost, madam? 974 00:39:57,972 --> 00:39:59,972 You can buy 100 villages with this 975 00:39:59,972 --> 00:40:00,597 OMG!!! 976 00:40:03,597 --> 00:40:05,347 Can I wear it for once? 977 00:40:05,847 --> 00:40:06,347 What are you? 978 00:40:06,347 --> 00:40:07,347 What is your status? 979 00:40:07,347 --> 00:40:09,097 Are you even in the leauge to hold the ring? 980 00:40:09,097 --> 00:40:10,347 Everyone here is obsessed with these 981 00:40:10,347 --> 00:40:11,347 Get out from here... 982 00:40:11,347 --> 00:40:12,597 and focus on your work first 983 00:40:12,972 --> 00:40:15,597 I don’t know how to safeguard from these people 984 00:40:15,722 --> 00:40:16,722 Madam 985 00:40:16,972 --> 00:40:18,472 Yah, Coming!!! 986 00:40:18,472 --> 00:40:19,472 Who is it? 987 00:40:19,597 --> 00:40:21,847 It’s me... SathiBabu 988 00:40:22,972 --> 00:40:23,722 What now? 989 00:40:23,722 --> 00:40:24,847 What do you want? 990 00:40:24,972 --> 00:40:27,597 Regarding, salary hike... 991 00:40:27,847 --> 00:40:29,722 How many times I’ve to hike your salaries? 992 00:40:29,722 --> 00:40:31,347 Please madam.. 993 00:40:36,597 --> 00:40:37,347 Madam, I don't know anything 994 00:40:37,347 --> 00:40:38,222 Bloody thief!!! 995 00:40:38,222 --> 00:40:39,347 I didn't do anything, Madam 996 00:40:39,347 --> 00:40:42,597 How dare you to steal from my house? 997 00:40:42,597 --> 00:40:45,222 How long you’ve been doing this? 998 00:40:45,222 --> 00:40:45,972 Madam!!! 999 00:40:45,972 --> 00:40:47,972 Get out of my sight 1000 00:40:53,347 --> 00:40:57,347 I’ll tear you apart, if I ever see you in this village 1001 00:40:57,597 --> 00:40:58,347 Did you see? 1002 00:40:58,347 --> 00:41:00,597 What is she doing without our knowledge!!! 1003 00:41:04,472 --> 00:41:06,472 I have booked entire theatre for her 1004 00:41:06,972 --> 00:41:07,972 How can she send her away? 1005 00:41:15,722 --> 00:41:17,222 What happened, Nalini? 1006 00:41:18,347 --> 00:41:20,347 That fat b***h called me a bit** 1007 00:41:20,347 --> 00:41:21,722 Nalinii!!! 1008 00:41:21,847 --> 00:41:25,347 I didn’t understand anything apart from “BIT**”. 1009 00:41:26,097 --> 00:41:27,597 How do you understand my pain? 1010 00:41:27,597 --> 00:41:29,472 All you do is roam with these buffaloes here. 1011 00:41:29,472 --> 00:41:30,097 Go away!!! 1012 00:41:30,097 --> 00:41:31,472 Don’t insult like that, Nalini 1013 00:41:31,597 --> 00:41:32,597 They are like... 1014 00:41:33,347 --> 00:41:34,347 MY FAMILY!!! 1015 00:41:34,722 --> 00:41:36,222 You’re also... 1016 00:41:36,222 --> 00:41:37,972 You’re also like my family 1017 00:41:37,972 --> 00:41:39,972 Tell me, what do you want? 1018 00:41:39,972 --> 00:41:41,847 Can you bring the ring from her... 1019 00:41:41,847 --> 00:41:43,597 and make me wear it on my hand? 1020 00:41:43,597 --> 00:41:45,597 Oh, that’s it? 1021 00:41:45,972 --> 00:41:48,472 I’ll get that ring for you by tomorrow 1022 00:41:48,472 --> 00:41:49,347 and gift it to you 1023 00:41:49,347 --> 00:41:50,097 Samuel, 1024 00:41:50,097 --> 00:41:50,847 Yes 1025 00:41:51,097 --> 00:41:52,972 If you really get the ring for me, 1026 00:41:52,972 --> 00:41:55,472 I’ll give as many kisses as you like 1027 00:41:55,472 --> 00:41:56,472 You really mean it? 1028 00:41:56,472 --> 00:41:58,597 I’ll share the bed with you, Samuel 1029 00:41:58,597 --> 00:41:59,597 In that case, 1030 00:41:59,597 --> 00:42:01,472 I’ll get the ring first... 1031 00:42:01,472 --> 00:42:03,472 and then marry you 1032 00:42:03,722 --> 00:42:05,097 I’ll marry you 1033 00:42:05,472 --> 00:42:06,472 Will you... 1034 00:42:07,347 --> 00:42:08,722 Will you really get it for me? 1035 00:42:08,722 --> 00:42:09,722 I will 1036 00:42:10,472 --> 00:42:11,347 Are you sure? 1037 00:42:11,347 --> 00:42:12,597 I will, I will, I will... 1038 00:42:12,597 --> 00:42:13,597 I will, I will 1039 00:42:13,972 --> 00:42:16,222 Nalini's words added fuel to his fire, 1040 00:42:16,222 --> 00:42:18,222 He lit himself and flew over gate like a rocket 1041 00:42:18,222 --> 00:42:20,472 and got into your uncle’s house at midnight 1042 00:42:21,472 --> 00:42:22,597 In that darkness, 1043 00:42:22,597 --> 00:42:24,722 he accidentally broke the flower vase, 1044 00:42:24,722 --> 00:42:26,097 later, villagers broke his a** 1045 00:42:26,597 --> 00:42:28,347 They beat the shit out of him 1046 00:42:28,472 --> 00:42:30,347 Nalini fled away in fear 1047 00:42:30,347 --> 00:42:32,472 Frustrated Samuel, became a torch bearer... 1048 00:42:32,472 --> 00:42:35,597 and lit up your entire village to show his mad love 1049 00:42:37,347 --> 00:42:39,972 Judge threw him in jail in return. 1050 00:42:39,972 --> 00:42:42,597 Weed gave him a new life in jail 1051 00:42:42,597 --> 00:42:45,222 He became a don from a thief 1052 00:42:51,722 --> 00:42:53,347 He luckily came to know... 1053 00:42:53,347 --> 00:42:55,222 that Nalini has become an actress 1054 00:42:55,222 --> 00:42:57,847 This turned his love button on 1055 00:42:58,472 --> 00:43:00,847 Recalling his promise regarding the ring, 1056 00:43:00,847 --> 00:43:02,472 instead of facing Nalini, 1057 00:43:02,472 --> 00:43:04,847 he started financing her films 1058 00:43:08,722 --> 00:43:09,222 So... 1059 00:43:09,222 --> 00:43:12,347 he wants to marry her with your ring now. 1060 00:43:12,597 --> 00:43:13,097 Crap!!! 1061 00:43:13,972 --> 00:43:15,347 Do you call this a love story? 1062 00:43:15,972 --> 00:43:17,597 How does he expect to marry her, 1063 00:43:17,597 --> 00:43:18,722 by stealing the ring from me? 1064 00:43:19,347 --> 00:43:20,347 Is this love, Arjun? 1065 00:43:20,597 --> 00:43:22,722 Is it fair to do anything in the name of love? 1066 00:43:23,222 --> 00:43:24,597 I hate these fake people 1067 00:43:25,347 --> 00:43:26,347 Maya, Maya, Maya!!! 1068 00:43:27,722 --> 00:43:29,097 Let's just focus on 1069 00:43:29,097 --> 00:43:31,347 bringing uncle back safely for now 1070 00:43:33,472 --> 00:43:34,722 It something happens to Dad… 1071 00:43:35,222 --> 00:43:37,097 Maya, I’m here for you 1072 00:43:37,722 --> 00:43:39,347 I won’t let anything happen to uncle 1073 00:43:39,472 --> 00:43:40,347 Okay? 1074 00:43:40,847 --> 00:43:41,597 Yes 1075 00:43:46,972 --> 00:43:47,722 See brother 1076 00:43:47,847 --> 00:43:49,472 I don't care about the principal, 1077 00:43:49,597 --> 00:43:50,972 but I care more about interest 1078 00:43:51,597 --> 00:43:53,222 So, hang up and send the interest amount 1079 00:43:53,972 --> 00:43:54,847 Uncle, 1080 00:43:54,847 --> 00:43:55,847 take this cash and... 1081 00:43:55,847 --> 00:43:58,347 return the ring my father mortgaged 1082 00:43:58,347 --> 00:43:59,097 Please uncle... 1083 00:43:59,097 --> 00:44:02,472 your father said that he'll return the cash in a year 1084 00:44:02,472 --> 00:44:04,347 and mortgaged the ring for 3% interest 1085 00:44:04,847 --> 00:44:06,847 If you suddenly come and ask... 1086 00:44:06,847 --> 00:44:09,097 to return the ring in one day, 1087 00:44:09,097 --> 00:44:11,722 then what about my interest amount? 1088 00:44:11,722 --> 00:44:14,222 Okay, pay me 2% interest and take your ring back 1089 00:44:14,222 --> 00:44:16,597 and that too you came all the way here 1090 00:44:16,597 --> 00:44:17,597 2%... which means 50 lakhs 1091 00:44:18,222 --> 00:44:19,847 Do you know the value of 50 lakhs? 1092 00:44:19,847 --> 00:44:21,722 You can start a restaurant with that money 1093 00:44:21,722 --> 00:44:24,222 Who’s he? Why is he talking in non sync? 1094 00:44:25,097 --> 00:44:26,347 I mean... 1095 00:44:26,347 --> 00:44:27,722 Let me think... 1096 00:44:31,722 --> 00:44:33,097 Mr. Giftson, 1097 00:44:33,097 --> 00:44:35,097 can you urgently arrange 50 lakhs... 1098 00:44:35,097 --> 00:44:36,847 from our company accounts? 1099 00:44:37,222 --> 00:44:38,222 2 days enough for you? 1100 00:44:38,222 --> 00:44:39,472 I'm okay with that, 1101 00:44:39,472 --> 00:44:41,097 come back after 2 days and take the ring 1102 00:44:41,097 --> 00:44:42,847 It'll be safe with me 1103 00:44:43,097 --> 00:44:43,722 Mr. Giftson, 1104 00:44:43,722 --> 00:44:46,222 the land we’ve purchased for 3crs last week, 1105 00:44:46,222 --> 00:44:47,097 3 Crores? 1106 00:44:47,097 --> 00:44:48,597 Sell it immediately 1107 00:44:48,597 --> 00:44:49,597 Sell it for 50 lakhs only 1108 00:44:49,597 --> 00:44:50,847 Brother, listen to me… 1109 00:44:50,847 --> 00:44:51,847 One minute… 1110 00:44:51,847 --> 00:44:53,847 Brother, listen to me first 1111 00:44:53,847 --> 00:44:54,597 Hang the phone 1112 00:44:56,222 --> 00:44:58,222 Land should never be sold like that 1113 00:44:58,222 --> 00:44:59,347 We should safe gaurd them 1114 00:44:59,722 --> 00:45:00,847 We’re all family together 1115 00:45:00,847 --> 00:45:03,097 Why are you making a scene out of this small issue? 1116 00:45:03,097 --> 00:45:03,847 Greedy fellow 1117 00:45:03,847 --> 00:45:05,597 Go get the land papers 1118 00:45:11,347 --> 00:45:12,597 East facing 1119 00:45:12,597 --> 00:45:13,597 Nice site… 1120 00:45:13,597 --> 00:45:14,597 Okay 1121 00:45:27,722 --> 00:45:29,347 Take, here's your ring 1122 00:45:41,097 --> 00:45:42,222 Thank you, uncle 1123 00:45:42,722 --> 00:45:43,972 Look Mr. Balwanth, 1124 00:45:43,972 --> 00:45:44,972 you can call me anytime 1125 00:45:44,972 --> 00:45:45,597 But... 1126 00:45:45,597 --> 00:45:46,597 Don't disturb Maya... 1127 00:45:46,597 --> 00:45:48,347 If you disturb Maya, I’ll be disturbed... 1128 00:45:48,347 --> 00:45:49,347 If I’m disturbed, 1129 00:45:49,347 --> 00:45:50,347 your interest will be disturbed... 1130 00:45:50,347 --> 00:45:52,347 At the end, you'll be the one disturbed 1131 00:45:53,972 --> 00:45:54,972 Let's go 1132 00:45:55,597 --> 00:45:57,472 Who's this weirdo...??? 1133 00:46:02,597 --> 00:46:04,347 Hey babe, what’s up? 1134 00:46:04,347 --> 00:46:06,597 Come to Swapalok along with dad 1135 00:46:06,597 --> 00:46:07,597 Then? 1136 00:46:07,597 --> 00:46:09,097 I’ll come there with the ring. 1137 00:46:09,347 --> 00:46:10,097 Okay bye…. 1138 00:46:12,972 --> 00:46:14,722 I’ll take care of other arrangements 1139 00:46:15,097 --> 00:46:15,597 Okay 1140 00:46:15,597 --> 00:46:16,347 Okay then, 1141 00:46:16,347 --> 00:46:17,097 Okay 1142 00:46:17,097 --> 00:46:17,472 Bye... 1143 00:46:22,097 --> 00:46:22,472 Hello, 1144 00:46:22,847 --> 00:46:24,847 I need Chinese fast-food truck at Swapalok tomorrow. 1145 00:46:24,847 --> 00:46:26,097 It’s not possible dude… 1146 00:46:26,097 --> 00:46:27,097 Don’t give me excuses 1147 00:46:27,097 --> 00:46:28,222 I’ve committed already 1148 00:46:28,222 --> 00:46:29,472 I don’t care how you do it, 1149 00:46:29,472 --> 00:46:30,222 But I need it 1150 00:47:31,722 --> 00:47:32,555 Sir juice…. 1151 00:47:34,597 --> 00:47:35,305 Jackson... 1152 00:47:35,305 --> 00:47:36,305 told to give this to you 1153 00:47:36,305 --> 00:47:36,972 Jackey... 1154 00:47:38,430 --> 00:47:38,930 Him? 1155 00:47:39,097 --> 00:47:39,555 Yes... 1156 00:48:06,930 --> 00:48:07,472 One... 1157 00:48:08,097 --> 00:48:08,597 Two... 1158 00:48:09,180 --> 00:48:09,847 Three... 1159 00:48:10,472 --> 00:48:10,972 Four... 1160 00:48:38,847 --> 00:48:39,597 Dad... 1161 00:48:39,597 --> 00:48:41,305 Get out from here… 1162 00:48:43,222 --> 00:48:45,597 Eurekkaaa!!! 1163 00:48:47,847 --> 00:48:51,097 Oo God, flood gates are opened in happiness 1164 00:48:56,472 --> 00:48:56,972 Sirrr!!! 1165 00:49:11,055 --> 00:49:11,430 Jackeyyyy.... 1166 00:49:11,430 --> 00:49:12,347 Ja... Ja... Jackey… 1167 00:49:12,347 --> 00:49:13,097 My Jockey... 1168 00:49:13,555 --> 00:49:13,930 Jackeyyyy.... 1169 00:49:14,472 --> 00:49:14,847 Jockeyyyy... 1170 00:49:17,930 --> 00:49:18,347 Who are you? 1171 00:49:23,680 --> 00:49:25,347 Dad, you go home I'll be back... 1172 00:49:26,430 --> 00:49:27,180 Take care of dad 1173 00:49:27,180 --> 00:49:27,722 Okay, Madam 1174 00:50:21,847 --> 00:50:22,972 Guys, catch him 1175 00:51:41,180 --> 00:51:41,597 Maya... 1176 00:51:50,680 --> 00:51:51,222 Brooo... 1177 00:51:51,222 --> 00:51:51,722 We lost the ring now 1178 00:51:51,722 --> 00:51:52,597 Who takes the responsibility? 1179 00:51:52,597 --> 00:51:53,680 Why did you drink that juice? 1180 00:51:57,055 --> 00:51:57,597 Brooo... 1181 00:52:11,097 --> 00:52:12,097 Shoot him bro... 1182 00:52:12,097 --> 00:52:13,097 I'm out of bullets, Jackey 1183 00:52:13,097 --> 00:52:14,597 Maya is still inside, let’s go catch her first 1184 00:52:15,472 --> 00:52:16,222 Hurry up... 1185 00:52:27,722 --> 00:52:28,347 How is this useful to me? 1186 00:52:29,013 --> 00:52:30,597 Sir, this special edition... 1187 00:52:30,597 --> 00:52:31,847 You'll gain lot of knowledge 1188 00:52:31,847 --> 00:52:33,222 Give me one of these... 1189 00:52:33,513 --> 00:52:34,888 This is new edition 1190 00:52:35,472 --> 00:52:36,097 500 rupees right? 1191 00:52:36,097 --> 00:52:36,597 Yes 1192 00:52:57,263 --> 00:52:58,680 Please take care of it, Krishna 1193 00:53:11,763 --> 00:53:13,638 You know my house right? 1194 00:53:13,638 --> 00:53:15,388 Give this bag at my house 1195 00:53:15,388 --> 00:53:16,263 Okay? 1196 00:53:16,263 --> 00:53:17,138 Okay 1197 00:53:17,138 --> 00:53:17,805 Be careful 1198 00:53:21,055 --> 00:53:21,930 Arjun... 1199 00:53:28,430 --> 00:53:28,805 Maya... 1200 00:53:46,472 --> 00:53:47,680 Go get our van 1201 00:54:10,347 --> 00:54:14,972 Hare Rama, Hare Rama! Rama, Rama, Hare, Hare!! 1202 00:54:24,347 --> 00:54:27,722 You’ll learn so many things Take this, Sir 1203 00:54:30,972 --> 00:54:33,680 Take this, Sir It'll be very useful 1204 00:54:57,097 --> 00:54:58,805 No, no madam... I’ll be there in 10 min 1205 00:54:58,805 --> 00:55:01,972 Hare Krishna! Krishna, Krishna, Hare, Hare!! 1206 00:55:01,972 --> 00:55:04,430 Hare Rama, Hare Rama! Rama, Rama, Hare, Hare!! 1207 00:55:04,430 --> 00:55:07,805 I’ve started already. I'm almost there... 1208 00:55:07,805 --> 00:55:10,347 Hare Krishna! Krishna, Krishna, Hare, Hare!! 1209 00:55:10,347 --> 00:55:12,597 Heyy… what are you doing here…??? 1210 00:55:12,597 --> 00:55:15,055 Arjun told to give this bag at his home 1211 00:55:15,055 --> 00:55:16,222 Okay, give it to me... 1212 00:55:20,097 --> 00:55:21,472 I’m also going to his house. I’ll deliver 1213 00:55:22,347 --> 00:55:24,805 Hare Rama, Hare Rama! Rama, Rama, Hare, Hare!! 1214 00:55:35,388 --> 00:55:36,305 Arjun, where are we going? 1215 00:55:36,305 --> 00:55:36,763 Get down... 1216 00:55:36,763 --> 00:55:37,805 Where is the ring? 1217 00:55:37,805 --> 00:55:38,638 Get down, I'll explain 1218 00:55:39,680 --> 00:55:40,680 You need the ring, right? 1219 00:55:41,138 --> 00:55:42,263 Stay right here, I’ll get the ring 1220 00:55:49,597 --> 00:55:49,972 Mom... 1221 00:55:49,972 --> 00:55:50,597 What happened Arjun? 1222 00:55:50,597 --> 00:55:50,847 Mom... 1223 00:55:51,097 --> 00:55:53,055 Did anyone give you a bag? 1224 00:55:53,055 --> 00:55:55,972 Yes, Kittu gave me a bag 1225 00:55:55,972 --> 00:55:56,972 I kept it in storeroom 1226 00:56:14,180 --> 00:56:16,055 Did you see any Bhagavad Gita in the bag? 1227 00:56:16,680 --> 00:56:18,555 No, it was empty when Kittu gave. 1228 00:56:59,055 --> 00:57:00,555 Move, Move, Move... 1229 00:57:00,555 --> 00:57:01,805 Break the damn door 1230 00:57:04,680 --> 00:57:05,555 Open the door 1231 00:57:05,555 --> 00:57:06,180 Open the door 1232 00:57:06,180 --> 00:57:07,180 Who are they, Sir? 1233 00:57:07,180 --> 00:57:08,180 Come on, Open 1234 00:57:09,180 --> 00:57:09,680 Let's go. 1235 00:57:09,680 --> 00:57:10,680 What happened, Sir? Any problem? 1236 00:57:10,680 --> 00:57:11,430 I'll explain, stand here 1237 00:57:11,680 --> 00:57:12,430 What is happening Arjun? 1238 00:57:12,430 --> 00:57:13,430 Who are they? 1239 00:57:13,430 --> 00:57:13,930 Mom, listen to me 1240 00:57:13,930 --> 00:57:14,430 Get inside first 1241 00:57:14,680 --> 00:57:15,680 Open, Dammit 1242 00:57:31,888 --> 00:57:33,222 Move, make some way 1243 00:57:33,222 --> 00:57:33,763 Step aside 1244 00:57:33,763 --> 00:57:34,763 Get away 1245 00:57:34,763 --> 00:57:36,138 What do you want? 1246 00:57:36,847 --> 00:57:38,597 Where is the ring? 1247 00:57:38,597 --> 00:57:39,763 What??? 1248 00:57:39,763 --> 00:57:40,680 What ring??? 1249 00:57:57,388 --> 00:57:58,388 Ring, Ring… 1250 00:57:58,388 --> 00:57:59,888 While king is moaning because of queen’s death, 1251 00:57:59,888 --> 00:58:02,263 but mistress wanted ring no matter what…. 1252 00:58:02,513 --> 00:58:03,138 Get lost 1253 00:58:04,513 --> 00:58:05,638 How dare you play with my Bro’s emotions, 1254 00:58:05,638 --> 00:58:06,763 While he’s suffering from loose motions 1255 00:58:06,763 --> 00:58:07,763 First, I’ll break this door, 1256 00:58:07,763 --> 00:58:09,013 Later, I’ll break your bones, 1257 00:58:09,013 --> 00:58:10,638 Then, I’ll gift the ring with rhyming 1258 00:58:10,638 --> 00:58:13,888 Don’t hit it hard, they might collapse 1259 00:58:13,888 --> 00:58:16,013 I’ve recently got them painted 1260 00:58:16,013 --> 00:58:17,263 I painted… I painted…. 1261 00:58:17,263 --> 00:58:18,763 Recently, got them painted right? 1262 00:58:18,763 --> 00:58:19,388 Yes... 1263 00:58:19,763 --> 00:58:20,513 Wait, don’t break them…. 1264 00:58:21,388 --> 00:58:22,138 My dear son, 1265 00:58:22,138 --> 00:58:23,138 Please open the door 1266 00:58:23,513 --> 00:58:26,263 This bulldozer is really trying to break the door 1267 00:58:26,263 --> 00:58:27,138 Open the door 1268 00:58:27,513 --> 00:58:30,638 I have spend money again to repair… 1269 00:58:30,638 --> 00:58:31,763 He’s correct sir, Open 1270 00:58:31,888 --> 00:58:32,388 You wait. 1271 00:58:32,888 --> 00:58:33,638 Where is 1272 00:58:33,638 --> 00:58:34,763 the ring? 1273 00:58:34,763 --> 00:58:35,138 What? 1274 00:58:38,263 --> 00:58:39,638 Bro launched another nuclear bomb 1275 00:58:39,638 --> 00:58:42,638 This warning is lot threatening than your warning 1276 00:58:42,638 --> 00:58:44,388 Go and use the toilets outside 1277 00:58:48,263 --> 00:58:50,013 Go and get all the paint we have 1278 00:58:50,013 --> 00:58:51,388 Oohhh!!! Okay sir 1279 00:58:51,763 --> 00:58:52,888 Why don’t you paint these... 1280 00:58:52,888 --> 00:58:54,138 with contrast colours like my dresses? 1281 00:58:54,388 --> 00:58:55,263 What’s your name mister? 1282 00:58:55,263 --> 00:58:55,638 Jackson... 1283 00:58:55,638 --> 00:58:56,763 Everyone calls me Jackey 1284 00:58:56,763 --> 00:58:57,138 Is it? 1285 00:58:57,263 --> 00:58:58,013 Seems like Bro is coming!!! 1286 00:58:58,138 --> 00:59:00,013 How dare you to finger in the ring matter…??? 1287 00:59:00,013 --> 00:59:00,763 When did I? 1288 00:59:00,763 --> 00:59:02,263 I don’t care how many of you are here 1289 00:59:02,263 --> 00:59:02,763 Come Outtt!!!!! 1290 00:59:02,763 --> 00:59:03,513 Silence!!! 1291 00:59:06,263 --> 00:59:08,763 I’ll take care of the ring baby 1292 00:59:09,138 --> 00:59:09,888 Where’s the ring? 1293 00:59:09,888 --> 00:59:10,763 Where is it? 1294 00:59:10,763 --> 00:59:13,263 Which zoo did you bring these animals, Arjun? 1295 00:59:14,138 --> 00:59:16,013 Green king here, understand? 1296 00:59:16,138 --> 00:59:17,138 They’re hitting your father, Arjun 1297 00:59:17,138 --> 00:59:19,263 You get me beaten by these goons 1298 00:59:19,763 --> 00:59:20,513 Ajju... 1299 00:59:20,513 --> 00:59:22,388 Your father got stuck with them 1300 00:59:22,388 --> 00:59:23,388 Do something Arjun 1301 00:59:23,513 --> 00:59:24,638 Dad??? 1302 00:59:24,638 --> 00:59:25,763 Don’t hit me, Stop!!! 1303 00:59:25,763 --> 00:59:26,388 Sirr!!! 1304 00:59:26,638 --> 00:59:27,638 Done!!! 1305 00:59:27,638 --> 00:59:29,263 Madam, you don’t worry 1306 00:59:29,263 --> 00:59:30,263 It is me who stole the ring 1307 00:59:31,138 --> 00:59:32,138 But it’s not with me, right now 1308 00:59:32,388 --> 00:59:33,513 Bloody thief, 1309 00:59:33,513 --> 00:59:34,638 Looks like he’s scolding you, Bro 1310 00:59:34,638 --> 00:59:35,138 Not you Not you 1311 00:59:35,138 --> 00:59:36,513 Thief my son, 1312 00:59:36,513 --> 00:59:39,138 Just because I didn’t sign on loan papers, 1313 00:59:39,138 --> 00:59:40,888 You get me beaten by these loafers? 1314 00:59:40,888 --> 00:59:42,638 There you go Did you notice his rhyming bro…? 1315 00:59:42,638 --> 00:59:44,138 See, he’s also in good flow…. 1316 00:59:44,638 --> 00:59:45,513 What loan? 1317 00:59:45,763 --> 00:59:46,763 Who are these people? 1318 00:59:46,888 --> 00:59:48,138 Maya, I’ll explain everything 1319 00:59:48,138 --> 00:59:49,138 Just give me 5 minutes 1320 00:59:50,388 --> 00:59:54,388 I’ll give you all the money you need, 1321 00:59:56,513 --> 00:59:59,138 Please give me that one ring…. 1322 00:59:59,180 --> 01:00:00,055 I swear… 1323 01:00:00,055 --> 01:00:01,680 I really don’t have the ring with me 1324 01:00:01,888 --> 01:00:03,930 You don’t really have the ring? 1325 01:00:05,263 --> 01:00:06,763 I’ll tell you everything. Just be patient. 1326 01:00:07,138 --> 01:00:07,513 Arjun!!! 1327 01:00:07,888 --> 01:00:09,513 Are you lying to me? 1328 01:00:09,763 --> 01:00:11,263 I’ve given the ring to Kittu 1329 01:00:12,638 --> 01:00:13,638 He’s my driver… 1330 01:00:14,388 --> 01:00:15,263 Kittu…? 1331 01:00:16,013 --> 01:00:17,013 Oh, okay 1332 01:00:17,013 --> 01:00:17,263 Yes 1333 01:00:19,263 --> 01:00:21,513 I’ll kill your father…. 1334 01:00:21,513 --> 01:00:23,263 Oh My Goddd!!!! 1335 01:00:23,263 --> 01:00:26,763 My paint bucket… 1336 01:00:26,763 --> 01:00:29,888 Sir doesn’t buy me a new one… 1337 01:00:29,888 --> 01:00:32,263 He threw it on my face 1338 01:00:32,763 --> 01:00:35,138 I don’t know anything, don’t kill me… 1339 01:00:35,138 --> 01:00:36,638 Dad, come with me 1340 01:00:36,638 --> 01:00:37,763 Come fast… 1341 01:00:37,763 --> 01:00:39,388 I can’t see a thing, bro… 1342 01:00:41,013 --> 01:00:42,138 Hurry up, fast 1343 01:00:43,013 --> 01:00:46,263 Catch them… 1344 01:00:47,888 --> 01:00:49,138 This way… Run… 1345 01:00:49,138 --> 01:00:50,013 Runnn 1346 01:00:51,513 --> 01:00:52,638 Who’ll buy me the paint now? 1347 01:00:53,013 --> 01:00:54,013 Wait for me… 1348 01:00:54,513 --> 01:00:55,138 My shoes… 1349 01:00:55,138 --> 01:00:56,138 Go, Catch him… 1350 01:01:01,888 --> 01:01:03,263 How dare you to fool us? 1351 01:01:06,263 --> 01:01:07,888 Dad, run 1352 01:01:09,888 --> 01:01:10,888 Faster 1353 01:01:13,638 --> 01:01:15,138 Let’s go that way 1354 01:01:15,138 --> 01:01:17,013 Mom, come this way…. 1355 01:01:17,638 --> 01:01:19,263 Where are you going Sir? 1356 01:01:19,263 --> 01:01:20,763 Come this way... 1357 01:01:20,763 --> 01:01:22,763 Ooo My…. Nalini balloons 1358 01:01:34,638 --> 01:01:36,138 Hello 1359 01:01:36,138 --> 01:01:37,888 Can I and my parents stay at your place for two days? 1360 01:01:37,888 --> 01:01:39,763 What mess you’ve made this time? 1361 01:01:39,763 --> 01:01:41,138 I’ll tell you later, can we come? 1362 01:01:41,138 --> 01:01:43,388 Yes. You can 1363 01:01:43,388 --> 01:01:44,013 Thank You 1364 01:01:44,138 --> 01:01:45,013 Okay, bye. 1365 01:01:51,430 --> 01:01:52,055 Where are they? 1366 01:01:52,055 --> 01:01:54,388 Madam, let’s hide here… 1367 01:01:55,305 --> 01:01:56,430 Follow me… 1368 01:02:01,138 --> 01:02:02,513 Shit, dead end… 1369 01:02:04,763 --> 01:02:05,513 I hate dead ends 1370 01:02:06,513 --> 01:02:07,388 Where are they? 1371 01:02:07,388 --> 01:02:08,888 Backside, backside 1372 01:02:08,888 --> 01:02:09,513 Behind me...? 1373 01:02:11,888 --> 01:02:13,388 I’ve hand pump behind me… 1374 01:02:13,388 --> 01:02:14,138 Tell me properly 1375 01:02:17,638 --> 01:02:19,138 Bastard 1376 01:02:19,638 --> 01:02:21,638 Fatso is gone… let’s go madam 1377 01:02:21,638 --> 01:02:22,763 Come let’s go… 1378 01:02:22,763 --> 01:02:27,888 Come let’s go… 1379 01:02:47,138 --> 01:02:49,263 Run… Run madam…. 1380 01:02:50,138 --> 01:02:51,013 Ajju… 1381 01:03:03,138 --> 01:03:05,388 They’re coming… 1382 01:03:05,388 --> 01:03:06,763 How’s the josh? 1383 01:03:06,763 --> 01:03:07,138 High on pot 1384 01:03:20,138 --> 01:03:21,013 You’re all caught 1385 01:03:28,263 --> 01:03:32,138 My paint… 1386 01:03:32,138 --> 01:03:34,513 Full bucket of paint is right this drum 1387 01:03:44,388 --> 01:03:45,388 What are you looking at? 1388 01:03:45,388 --> 01:03:46,638 Go catch them first… 1389 01:03:47,638 --> 01:03:48,763 Run faster…. 1390 01:04:00,388 --> 01:04:01,763 Move… 1391 01:04:03,138 --> 01:04:05,013 He said someone “KITTU” 1392 01:04:05,013 --> 01:04:06,513 Go and get him immediately 1393 01:04:07,513 --> 01:04:09,388 I’ll get him to you in 2 hours 1394 01:04:10,638 --> 01:04:11,513 What is this place? 1395 01:04:12,388 --> 01:04:13,138 Where’s the ring? 1396 01:04:14,763 --> 01:04:16,138 Arjun, what is happening? 1397 01:04:16,388 --> 01:04:17,513 Are they your parents? 1398 01:04:17,638 --> 01:04:18,763 No, no, not at all… 1399 01:04:19,388 --> 01:04:20,638 They’re my Aunty & Uncle 1400 01:04:21,263 --> 01:04:22,138 Ajju... 1401 01:04:22,388 --> 01:04:23,763 Your father’s arm is injured… 1402 01:04:24,013 --> 01:04:25,263 Go and get some pain killers 1403 01:04:26,513 --> 01:04:27,888 Okayyy… Auntie… 1404 01:04:28,513 --> 01:04:29,388 Auntie…? 1405 01:04:31,763 --> 01:04:33,763 I’ll get the pain killer, Auntie… 1406 01:04:34,138 --> 01:04:34,513 Okay 1407 01:04:34,513 --> 01:04:35,638 Whatever… Get them quickly… 1408 01:04:35,638 --> 01:04:36,138 Okay, I’ll go 1409 01:04:36,138 --> 01:04:38,388 Dear, he hit me with a glass bottle 1410 01:04:38,388 --> 01:04:40,138 Let me explain… 1411 01:04:40,638 --> 01:04:42,263 Though I’m very rich, 1412 01:04:42,638 --> 01:04:44,013 You know how sentimental I am…. 1413 01:04:44,888 --> 01:04:46,638 They don’t have kids, 1414 01:04:46,888 --> 01:04:48,013 So, I’ve to be their son 1415 01:04:48,263 --> 01:04:49,513 It’s not like that Arjun. 1416 01:04:49,513 --> 01:04:50,888 Wait, I’m getting a call 1417 01:04:52,513 --> 01:04:52,763 Hello 1418 01:04:53,513 --> 01:04:53,763 It’s Kittu 1419 01:04:54,263 --> 01:04:54,763 Kittu 1420 01:04:55,513 --> 01:04:55,888 Heyyy mannn 1421 01:04:56,138 --> 01:04:57,638 Why did you call so many times…? 1422 01:04:57,638 --> 01:04:58,638 Where are you, right now? 1423 01:04:58,888 --> 01:05:00,638 Soo close to heaven, 1424 01:05:00,763 --> 01:05:02,513 Getting prepared for my first night 1425 01:05:04,888 --> 01:05:05,513 Get lost!!! 1426 01:05:06,513 --> 01:05:08,888 Pervert, where’s the Bhagavad-Gita that kid gave…? 1427 01:05:09,138 --> 01:05:10,388 Actually... 1428 01:05:12,013 --> 01:05:12,763 Hi madam… 1429 01:05:13,013 --> 01:05:13,638 You’re here? 1430 01:05:13,888 --> 01:05:14,888 Where are the Bhagavad-Gitas? 1431 01:05:14,888 --> 01:05:15,513 2 minutes madam 1432 01:05:15,513 --> 01:05:16,513 I’ll get them… 1433 01:05:16,888 --> 01:05:17,388 2 minutes madam 1434 01:05:17,763 --> 01:05:19,638 Tell Arjun that I’m taking the Bhagavad-Gitas 1435 01:05:19,638 --> 01:05:20,513 Okay 1436 01:05:26,388 --> 01:05:27,513 Thank you, madam… 1437 01:05:27,513 --> 01:05:29,513 I’ve to get 250 rupees back 1438 01:05:30,138 --> 01:05:33,138 I forgot to wear my pant properly, in hurry… 1439 01:05:33,138 --> 01:05:35,013 Let’s check this bag 1440 01:05:35,013 --> 01:05:36,013 One minute madam... 1441 01:05:41,138 --> 01:05:44,388 Take this Bhagavad Gita instead 1442 01:05:47,763 --> 01:05:48,513 Did you sell it? 1443 01:05:50,013 --> 01:05:51,013 Who did you ask to sell it? 1444 01:05:51,513 --> 01:05:53,638 Why are talking so rudely? 1445 01:05:53,638 --> 01:05:54,388 500 rupees only, 1446 01:05:54,888 --> 01:05:56,013 I’ll google pay you the amount 1447 01:05:56,263 --> 01:05:57,263 Keep it in your a… 1448 01:05:57,513 --> 01:05:58,138 25 crores? 1449 01:05:58,138 --> 01:05:59,013 Will you google pay now? 1450 01:05:59,388 --> 01:06:01,888 You found some fool to sell it? 1451 01:06:02,263 --> 01:06:04,013 Share Ramya’s location immediately 1452 01:06:04,138 --> 01:06:04,888 Is it urgent? 1453 01:06:05,513 --> 01:06:06,263 Stupid 1454 01:06:06,263 --> 01:06:06,888 Lazy punk… 1455 01:06:06,888 --> 01:06:08,013 I’ll screw your... 1456 01:06:08,013 --> 01:06:09,513 Stop stop stop, I’m sharing the location. 1457 01:06:11,763 --> 01:06:13,513 Should not delay any further… 1458 01:06:14,513 --> 01:06:15,388 Let’s do something…. 1459 01:06:16,888 --> 01:06:17,263 Milk… 1460 01:06:19,013 --> 01:06:20,513 Will drink after I’m tired 1461 01:06:26,388 --> 01:06:27,388 Take these off… 1462 01:06:27,888 --> 01:06:28,263 No… 1463 01:06:29,888 --> 01:06:30,763 Don’t make sounds here 1464 01:06:30,763 --> 01:06:31,388 Keep it on mute 1465 01:06:31,388 --> 01:06:32,888 Once we go Goa tomorrow 1466 01:06:33,388 --> 01:06:35,013 Dolby Atmosphere... 1467 01:06:35,263 --> 01:06:36,763 No one cares about it 1468 01:06:36,763 --> 01:06:37,888 What do you mean by mute? 1469 01:06:37,888 --> 01:06:41,013 Don’t make a sound even when I honk 1470 01:06:41,388 --> 01:06:42,888 Don’t act like a driver 1471 01:06:45,388 --> 01:06:47,263 Shall I start the engine? 1472 01:06:54,638 --> 01:06:57,138 My first time at home instead of lodge 1473 01:06:58,388 --> 01:06:59,013 Leave it 1474 01:06:59,638 --> 01:07:00,638 Mr. Kittu… 1475 01:07:00,888 --> 01:07:01,638 Come Outtu... 1476 01:07:02,138 --> 01:07:02,888 How is my rhyming? 1477 01:07:03,013 --> 01:07:03,638 Super boss 1478 01:07:05,513 --> 01:07:06,138 Open the door... 1479 01:07:06,138 --> 01:07:07,263 One minute baby 1480 01:07:07,263 --> 01:07:07,763 Come quickly 1481 01:07:08,013 --> 01:07:09,763 Who is it disturbing like a tollgate on a highway? 1482 01:07:09,763 --> 01:07:10,513 Come fast... 1483 01:07:11,388 --> 01:07:12,388 Bro is waiting for you 1484 01:07:13,263 --> 01:07:15,138 Mister, Boss asked to get you 1485 01:07:15,513 --> 01:07:17,388 Guys, who is this Bro Boss? 1486 01:07:17,638 --> 01:07:18,888 Boss to him & Bro to me 1487 01:07:18,888 --> 01:07:19,638 You’re coming with me… 1488 01:07:19,638 --> 01:07:20,388 It’s my first night today, 1489 01:07:20,513 --> 01:07:21,638 I’ll come see him tomorrow 1490 01:07:21,638 --> 01:07:22,638 Tell this to that Bro Boss 1491 01:07:22,638 --> 01:07:23,138 Please guys 1492 01:07:23,263 --> 01:07:23,638 Bye everyone 1493 01:07:23,638 --> 01:07:25,263 Bro asked to bring you with us 1494 01:07:25,388 --> 01:07:26,013 Mister, 1495 01:07:26,388 --> 01:07:29,013 I’m in middle of a great Yajna Let me do my Pooja 1496 01:07:29,013 --> 01:07:30,888 He’s also in good rhythm… 1497 01:07:30,888 --> 01:07:31,388 Yes 1498 01:07:31,388 --> 01:07:33,013 Who are you and why are you after me? 1499 01:07:33,013 --> 01:07:34,013 Please leave me… 1500 01:07:34,013 --> 01:07:35,763 It doesn’t matter now 1501 01:07:35,763 --> 01:07:37,513 Bro is waiting for you at the den 1502 01:07:38,138 --> 01:07:40,763 If you don’t drive the heated engine, 1503 01:07:40,763 --> 01:07:42,263 Battery goes dowm 1504 01:07:42,263 --> 01:07:43,263 What is he talking about? 1505 01:07:43,263 --> 01:07:44,013 Just give me an hour… 1506 01:07:44,013 --> 01:07:44,638 Please 1507 01:07:44,638 --> 01:07:46,388 I don’t care, Bro is waiting for you 1508 01:07:46,388 --> 01:07:47,138 Kittu… 1509 01:07:48,013 --> 01:07:49,263 What is happening here? 1510 01:07:49,263 --> 01:07:50,138 Family ladies… 1511 01:07:50,263 --> 01:07:50,888 Nothing dear 1512 01:07:50,888 --> 01:07:51,763 I’ve a small work with them, 1513 01:07:51,763 --> 01:07:52,638 I’ll be back in an hour 1514 01:07:52,638 --> 01:07:52,888 You take rest 1515 01:07:53,138 --> 01:07:54,888 I can’t sleep alone 1516 01:07:55,013 --> 01:07:56,388 Do you want to send one of them with you? 1517 01:07:57,013 --> 01:07:59,638 Guys, I’ll stay here, you take him to boss… 1518 01:08:00,013 --> 01:08:01,138 We’ve decided to meet your Bro boss 1519 01:08:01,138 --> 01:08:02,388 Yes, yes Let’s go meet him 1520 01:08:02,763 --> 01:08:04,513 It’s good to be alone than to spend an hour with him 1521 01:08:04,638 --> 01:08:05,388 Now go to bed 1522 01:08:06,138 --> 01:08:07,138 Are you happy now? 1523 01:08:07,138 --> 01:08:07,513 Verrry happy 1524 01:08:07,513 --> 01:08:07,763 Let’s go 1525 01:08:08,388 --> 01:08:10,263 Everyone is born to stop my first night 1526 01:08:13,513 --> 01:08:14,513 Where is the ring? 1527 01:08:16,388 --> 01:08:18,138 Woowwww!!! 1528 01:08:19,888 --> 01:08:20,763 So hottt!!! 1529 01:08:25,263 --> 01:08:26,138 Who’s she sir? 1530 01:08:26,513 --> 01:08:27,763 What a sexy figure!!! 1531 01:08:28,388 --> 01:08:28,638 WTF!!! 1532 01:08:29,388 --> 01:08:31,138 She’s my Nalini, Dammit 1533 01:08:33,263 --> 01:08:36,263 I might slip my foot, But never my word 1534 01:08:36,513 --> 01:08:37,138 Now I remember 1535 01:08:37,138 --> 01:08:38,513 She is the actress from midnight dreams TV serial 1536 01:08:38,513 --> 01:08:40,763 I watched it alone when everyone slept 1537 01:08:40,763 --> 01:08:41,763 Damnnn… 1538 01:08:41,763 --> 01:08:44,138 So many wall posters, is she a regular here? 1539 01:08:46,388 --> 01:08:47,138 How much sir? 1540 01:08:48,013 --> 01:08:48,888 Jackey... 1541 01:08:49,888 --> 01:08:51,638 Start the treatment 1542 01:08:52,263 --> 01:08:52,638 Okay 1543 01:09:01,138 --> 01:09:03,138 You’ll understand my pain, 1544 01:09:03,138 --> 01:09:04,263 If I shove it in your a… 1545 01:09:04,263 --> 01:09:05,763 Come on, complete the sentence 1546 01:09:05,763 --> 01:09:06,388 Come on... 1547 01:09:08,638 --> 01:09:10,138 Jackey… Stop it… 1548 01:09:10,763 --> 01:09:12,888 It is funny when his body is moving like that 1549 01:09:12,888 --> 01:09:14,013 Just few more minutes 1550 01:09:14,763 --> 01:09:15,638 No 1551 01:09:15,888 --> 01:09:16,263 Okay 1552 01:09:17,388 --> 01:09:18,138 You tell me 1553 01:09:18,388 --> 01:09:18,763 Sir 1554 01:09:19,263 --> 01:09:21,013 I don’t understand what are you talking 1555 01:09:22,888 --> 01:09:25,263 Why so serious sir? 1556 01:09:25,638 --> 01:09:28,888 It means, he wants to kill you 1557 01:09:29,138 --> 01:09:31,138 How can I lie in this scenario? 1558 01:09:31,138 --> 01:09:32,763 I know nothing sir… 1559 01:09:33,513 --> 01:09:34,388 I swear sir… 1560 01:09:34,388 --> 01:09:36,263 I don’t know any ring… 1561 01:09:38,388 --> 01:09:40,013 Measure each and every corner precisely 1562 01:09:40,138 --> 01:09:41,513 Vasthu is very important for us 1563 01:09:41,638 --> 01:09:42,888 Seems like he fooled us 1564 01:09:45,763 --> 01:09:46,513 Who are you? 1565 01:09:46,763 --> 01:09:47,388 Who are you? 1566 01:09:48,013 --> 01:09:48,763 You are asking me? 1567 01:09:48,763 --> 01:09:49,763 I’ve have the documents 1568 01:09:49,763 --> 01:09:50,513 I’m the owner 1569 01:09:50,638 --> 01:09:51,388 How are you the owner? 1570 01:09:51,638 --> 01:09:52,263 Are you stupid? 1571 01:09:52,263 --> 01:09:53,513 This house belongs to Murthy Sir 1572 01:09:53,513 --> 01:09:54,138 Who are you calling stupid? 1573 01:09:54,263 --> 01:09:54,763 Talk to him 1574 01:09:55,138 --> 01:09:56,763 Who are you calling stupid? 1575 01:09:57,763 --> 01:09:59,388 Now tell me, who’s the land lord here? 1576 01:09:59,763 --> 01:10:00,263 YOU... 1577 01:10:00,263 --> 01:10:01,513 Go and tell Arjun the same 1578 01:10:01,638 --> 01:10:02,763 I don’t care who is the owner… 1579 01:10:04,888 --> 01:10:08,388 You’ve got a call 1580 01:10:08,888 --> 01:10:10,013 Who’s it? 1581 01:10:10,263 --> 01:10:11,138 It’s painter Basha 1582 01:10:11,513 --> 01:10:12,388 Why is he calling now? 1583 01:10:12,388 --> 01:10:12,763 Yes 1584 01:10:13,013 --> 01:10:13,388 Hello!!! 1585 01:10:13,638 --> 01:10:13,888 Sir… 1586 01:10:14,013 --> 01:10:14,388 Yes 1587 01:10:14,638 --> 01:10:15,013 Hello 1588 01:10:15,013 --> 01:10:15,513 What is this sir? 1589 01:10:15,888 --> 01:10:16,513 You sold the house? 1590 01:10:16,763 --> 01:10:17,513 Why didn’t you tell me? 1591 01:10:18,013 --> 01:10:19,263 Who the hell sold? 1592 01:10:19,513 --> 01:10:20,888 Why are they here then? 1593 01:10:21,013 --> 01:10:22,138 They have the documents also 1594 01:10:22,263 --> 01:10:22,888 They are surveying the land 1595 01:10:22,888 --> 01:10:23,513 Survey??? 1596 01:10:23,763 --> 01:10:25,013 Why are they surveying my house? 1597 01:10:25,013 --> 01:10:26,513 They have all the documents. You know 1598 01:10:26,638 --> 01:10:28,888 What papers are you talking about? 1599 01:10:28,888 --> 01:10:29,638 Did you give them? 1600 01:10:30,138 --> 01:10:31,763 Who will pay me for paint job? 1601 01:10:32,138 --> 01:10:33,638 Let your paint job go to hell 1602 01:10:33,888 --> 01:10:35,388 Tell me what is happening exactly? 1603 01:10:37,513 --> 01:10:37,888 Stop!!! 1604 01:10:38,388 --> 01:10:39,638 This is the mansion house we’re looking for 1605 01:10:42,888 --> 01:10:44,888 See Jackey and gang are also here 1606 01:10:44,888 --> 01:10:45,763 Jackey, too? 1607 01:10:45,763 --> 01:10:46,888 They’ll turn your house into play ground 1608 01:10:47,138 --> 01:10:48,388 Why is he there? 1609 01:10:48,388 --> 01:10:49,013 Please stop him 1610 01:10:49,013 --> 01:10:49,763 He stole our ring 1611 01:10:49,763 --> 01:10:50,388 Who are all these fellows? 1612 01:10:50,888 --> 01:10:52,763 Destroy everything here 1613 01:10:52,763 --> 01:10:54,388 It’s not cinema hall to enter as you wish 1614 01:10:54,763 --> 01:10:56,013 Come here first 1615 01:10:56,013 --> 01:10:57,388 Who the hell is he? 1616 01:10:57,388 --> 01:10:58,513 What will you destroy? 1617 01:10:58,888 --> 01:11:00,388 Whom do you think this house belongs to? 1618 01:11:00,763 --> 01:11:02,263 I have all the papers 1619 01:11:03,013 --> 01:11:03,763 We’re leaving sir 1620 01:11:04,638 --> 01:11:05,888 North measures 300 1621 01:11:06,263 --> 01:11:08,013 They started fighting, 1622 01:11:08,013 --> 01:11:09,388 don’t keep any hopes on your house 1623 01:11:09,388 --> 01:11:10,138 I’ll still paint your house 1624 01:11:10,138 --> 01:11:10,763 Bashaa 1625 01:11:10,763 --> 01:11:11,513 I don’t charge any money 1626 01:11:11,513 --> 01:11:12,263 What are you talking? 1627 01:11:12,263 --> 01:11:12,763 Basha listen… 1628 01:11:12,763 --> 01:11:13,888 Bro told us not to move an inch... 1629 01:11:14,138 --> 01:11:15,888 till we find the ring 1630 01:11:15,888 --> 01:11:17,763 Why the hell I care about your Bro? 1631 01:11:17,763 --> 01:11:19,513 You don’t care? 1632 01:11:19,513 --> 01:11:21,638 Don’t touch… it’s pure gold… 1633 01:11:21,888 --> 01:11:24,888 You know how many celebrities visit my shop 1634 01:11:24,888 --> 01:11:26,513 I’ll get you arrested 1635 01:11:26,638 --> 01:11:27,263 OMG!!! 1636 01:11:27,263 --> 01:11:28,138 That’s right 1637 01:11:28,138 --> 01:11:29,138 I’m so scared 1638 01:11:29,138 --> 01:11:30,138 That’s the right manners 1639 01:11:30,138 --> 01:11:30,763 Sir, Sir, One minute 1640 01:11:30,763 --> 01:11:31,138 For what? 1641 01:11:32,013 --> 01:11:32,763 Only once 1642 01:11:34,513 --> 01:11:35,263 Didn’t slap you yet 1643 01:11:36,388 --> 01:11:37,513 North 300… Note it down… 1644 01:11:39,263 --> 01:11:41,138 I’ll see you outside 1645 01:11:41,138 --> 01:11:41,888 I’ll see you outside 1646 01:11:41,888 --> 01:11:42,513 Please stop them 1647 01:11:42,513 --> 01:11:43,388 One more thing, 1648 01:11:43,763 --> 01:11:45,263 Arjun sir himself has sold the house it seems 1649 01:11:45,638 --> 01:11:47,263 Hang up and hurry 1650 01:11:49,388 --> 01:11:49,888 What happened? 1651 01:11:49,888 --> 01:11:51,513 Gone, we’re wasted 1652 01:11:54,013 --> 01:11:55,013 Is this a police officer’s house? 1653 01:11:55,513 --> 01:11:57,263 What exactly is happening, Arjun? 1654 01:11:57,263 --> 01:11:58,638 I don’t understand a thing 1655 01:11:59,138 --> 01:12:00,138 Why are you so worried? 1656 01:12:00,763 --> 01:12:01,638 I’m here, I’ll take care of it. 1657 01:12:02,763 --> 01:12:03,263 Look here 1658 01:12:03,638 --> 01:12:04,388 Don’t worry 1659 01:12:04,888 --> 01:12:05,513 I’ll take care 1660 01:12:06,013 --> 01:12:06,388 Okay? 1661 01:12:07,763 --> 01:12:08,138 I love you... 1662 01:12:08,388 --> 01:12:08,888 Love you too… 1663 01:12:13,513 --> 01:12:14,888 One minute madam 1664 01:12:23,513 --> 01:12:24,763 Not this as well 1665 01:12:27,888 --> 01:12:28,888 Thank you madam 1666 01:12:30,263 --> 01:12:31,888 Did she distribute them already? 1667 01:12:33,888 --> 01:12:34,638 Are you Ramya? 1668 01:12:34,638 --> 01:12:36,013 No, I’m Lucky 1669 01:12:36,013 --> 01:12:37,013 She’s upstairs 1670 01:12:38,388 --> 01:12:39,013 Where are Bhagavad Gitas? 1671 01:12:39,013 --> 01:12:39,638 Who are you? 1672 01:12:39,638 --> 01:12:40,263 And who’s she? 1673 01:12:40,388 --> 01:12:41,513 Where are Bhagavad Gitas? 1674 01:12:41,513 --> 01:12:42,638 What Bhagavad Gitas? 1675 01:12:42,638 --> 01:12:43,513 My husband is home 1676 01:12:43,513 --> 01:12:45,013 Where are the Bhagavad Gitas Kittu sold? 1677 01:12:45,013 --> 01:12:45,513 The are in the cupboard 1678 01:12:45,513 --> 01:12:46,513 But, why are you here? 1679 01:12:46,763 --> 01:12:47,638 Excuse me!!! 1680 01:12:50,388 --> 01:12:51,388 Hello, excuse me!!! 1681 01:12:51,888 --> 01:12:53,138 Don’t you understand? 1682 01:12:53,388 --> 01:12:54,263 What are you doing? 1683 01:12:56,138 --> 01:12:57,513 My husband will kill me for this 1684 01:12:59,513 --> 01:13:00,138 What are looking for? 1685 01:13:00,138 --> 01:13:00,888 Madam, shall I leave? 1686 01:13:00,888 --> 01:13:03,388 You’ve not going any where, Wear the dupatta and get us some tea. 1687 01:13:03,888 --> 01:13:05,013 Please try to understand 1688 01:13:06,388 --> 01:13:07,513 What are you looking for exactly? 1689 01:13:09,638 --> 01:13:10,513 This is the one 1690 01:13:37,888 --> 01:13:39,388 I dropped it in this box 1691 01:13:39,388 --> 01:13:40,513 Oh, God!!!! 1692 01:13:40,513 --> 01:13:41,138 Ramya actually…. 1693 01:13:41,638 --> 01:13:42,763 You’ve found what you wanted 1694 01:13:43,013 --> 01:13:43,763 Please leave now 1695 01:13:43,763 --> 01:13:44,513 Ramya please 1696 01:13:45,138 --> 01:13:46,013 Please try to understand 1697 01:13:46,013 --> 01:13:47,138 That ring is very important to us 1698 01:13:47,430 --> 01:13:49,305 Which ring? What are you talking about? 1699 01:13:49,305 --> 01:13:50,680 I don’t understand anything 1700 01:13:50,805 --> 01:13:52,930 It is your friend who sold these to me 1701 01:13:53,430 --> 01:13:54,055 You….?!! 1702 01:13:54,180 --> 01:13:55,305 Don’t divert the topic Ramya 1703 01:13:56,930 --> 01:13:58,055 Try to understand the situation. 1704 01:13:58,180 --> 01:13:59,555 Please give the ring 1705 01:13:59,555 --> 01:13:59,805 Hello Vikram 1706 01:13:59,805 --> 01:14:00,680 I know nothing about the ring 1707 01:14:00,680 --> 01:14:02,055 Please leave before my husband finds out 1708 01:14:02,055 --> 01:14:03,430 Arjun please understand 1709 01:14:03,430 --> 01:14:05,680 Hello Ma’am Financers are here 1710 01:14:05,680 --> 01:14:07,680 They have pressurized for money 1711 01:14:07,680 --> 01:14:10,055 I swear I hid the ring in this box 1712 01:14:10,055 --> 01:14:14,055 I swear on the same book, I didn’t see any ring 1713 01:14:14,055 --> 01:14:16,555 I don’t even understand what are you talking about 1714 01:14:16,805 --> 01:14:17,680 Your husband might have taken? 1715 01:14:19,305 --> 01:14:19,805 May be... 1716 01:14:34,388 --> 01:14:34,763 Hello 1717 01:14:35,513 --> 01:14:35,888 Hello Sir 1718 01:14:36,513 --> 01:14:36,763 Hello 1719 01:14:37,013 --> 01:14:41,513 We have been offered 1Cr rupees If we keep Minister’s son out of this case 1720 01:14:41,888 --> 01:14:44,763 I’ll give an offer in return, he has to be in the case 1721 01:14:44,763 --> 01:14:47,513 Sir, Minister has repeatedly called us for this 1722 01:14:47,513 --> 01:14:49,763 He didn’t salute me, when I came to station 1723 01:14:50,263 --> 01:14:51,138 He has to be in the case 1724 01:14:51,138 --> 01:14:52,013 That is my promise. 1725 01:14:52,013 --> 01:14:54,138 Got it, SIr. He hurt your EGO very badly 1726 01:14:54,138 --> 01:14:54,513 Yes 1727 01:14:54,513 --> 01:14:57,638 I’m not talking with my wife from past 6 months, because of my ego 1728 01:14:58,138 --> 01:14:59,263 That is Promise Reddy. 1729 01:14:59,888 --> 01:15:01,138 BORN EGOIST 1730 01:15:01,513 --> 01:15:02,638 I’ll talk to the financers 1731 01:15:02,638 --> 01:15:03,013 Mom 1732 01:15:03,388 --> 01:15:03,888 Mom, Yes… 1733 01:15:04,263 --> 01:15:04,763 You Idiot 1734 01:15:05,138 --> 01:15:07,263 Why have you become like this? 1735 01:15:07,263 --> 01:15:07,763 What happened? 1736 01:15:07,763 --> 01:15:08,513 Take care of daddy. 1737 01:15:09,388 --> 01:15:10,388 What happened mom? 1738 01:15:10,763 --> 01:15:12,013 Where did you learn all these? 1739 01:15:12,388 --> 01:15:13,638 Everyone is coming to our home 1740 01:15:14,263 --> 01:15:15,263 What happened mom, tell me in detail. 1741 01:15:15,638 --> 01:15:16,138 Don’t talk. 1742 01:15:16,888 --> 01:15:19,763 First time, I’ve seen your father crying because of you. 1743 01:15:20,388 --> 01:15:22,013 If something happens to your dad or his house, 1744 01:15:22,013 --> 01:15:23,013 you’ll never be excused. 1745 01:15:23,513 --> 01:15:23,888 Mom... 1746 01:15:24,138 --> 01:15:25,513 I don’t care what you do, 1747 01:15:25,763 --> 01:15:28,013 everyone there shall vacate our place in 5 minutes. 1748 01:15:28,763 --> 01:15:29,638 I’ll take care mom. 1749 01:15:41,763 --> 01:15:42,138 Madam, 1750 01:15:42,388 --> 01:15:43,763 can I leave now? 1751 01:15:44,263 --> 01:15:45,138 Where will you go? 1752 01:15:45,263 --> 01:15:46,263 Wear a dupatta and go fill the water bottles. 1753 01:15:49,013 --> 01:15:50,888 Destroy everything that you see 1754 01:15:51,763 --> 01:15:52,388 What do you want? 1755 01:15:53,388 --> 01:15:53,888 Hey, Jackson…. 1756 01:15:54,180 --> 01:15:55,513 Yes, Mr.Homeless 1757 01:15:56,263 --> 01:15:57,513 Please listen to me 1758 01:15:57,763 --> 01:15:58,513 Don’t ruin our house 1759 01:15:58,888 --> 01:16:00,013 Yes, plan worked out. 1760 01:16:00,013 --> 01:16:00,388 Please... 1761 01:16:00,638 --> 01:16:02,138 I’ll tell you where the ring is… 1762 01:16:02,638 --> 01:16:03,388 Okay, okay 1763 01:16:03,888 --> 01:16:04,888 I’ll share the location also… 1764 01:16:04,888 --> 01:16:05,638 Go get it by yourself. 1765 01:16:05,888 --> 01:16:06,888 Remember one thing 1766 01:16:06,888 --> 01:16:08,388 Only after I have the ring in my hand 1767 01:16:08,388 --> 01:16:09,888 I’ll ask my gang to vacate the land 1768 01:16:10,263 --> 01:16:11,388 Okay, I am sharing now 1769 01:16:11,638 --> 01:16:12,263 Okay, do it… 1770 01:16:16,555 --> 01:16:18,888 Lucky, lucky my maid is lucky 1771 01:16:19,263 --> 01:16:20,763 I’m very lucky to find her 1772 01:16:24,263 --> 01:16:25,888 Do I have to bend over for you? 1773 01:16:26,555 --> 01:16:26,930 No way…. 1774 01:16:27,763 --> 01:16:29,388 I’ll the use the new one instead 1775 01:16:31,138 --> 01:16:33,388 Lucky, lucky my maid is lucky 1776 01:16:33,388 --> 01:16:35,138 I’ll make her exhausted today 1777 01:16:37,638 --> 01:16:38,638 Did you find that ring? 1778 01:16:39,638 --> 01:16:41,138 I can’t handle this anymore 1779 01:16:41,388 --> 01:16:42,888 I don’t need this divorce or anything 1780 01:16:42,888 --> 01:16:44,888 I beg you to leave my place 1781 01:16:45,138 --> 01:16:47,013 I don’t want create any further nuisance 1782 01:16:47,263 --> 01:16:48,513 But that ring is very important. 1783 01:16:48,638 --> 01:16:50,013 Call me if you know the details 1784 01:16:50,513 --> 01:16:51,013 Okay??? 1785 01:16:51,138 --> 01:16:52,263 Else, I’ll make a bigger mess than this 1786 01:16:53,013 --> 01:16:53,638 Leave… leave now… 1787 01:17:04,055 --> 01:17:05,680 How many times I’ve tell you not to keep this blue towel? 1788 01:17:05,805 --> 01:17:07,638 This is the location he shared 1789 01:17:08,430 --> 01:17:09,305 Who are you? 1790 01:17:09,680 --> 01:17:10,805 THE REVENGERS 1791 01:17:11,388 --> 01:17:12,888 What are you looking at? 1792 01:17:15,013 --> 01:17:16,638 You know whose house is this? 1793 01:17:16,763 --> 01:17:19,138 I’m talking to you in your house? 1794 01:17:19,263 --> 01:17:20,638 You, scoundrel!!! 1795 01:17:21,263 --> 01:17:22,138 Who is this comedian now? 1796 01:17:22,263 --> 01:17:23,763 He’s not comedian, he’s the main villain. 1797 01:17:24,138 --> 01:17:24,638 Yes... 1798 01:17:26,513 --> 01:17:28,013 Where’s the ring? 1799 01:17:28,763 --> 01:17:30,138 No one will put ring there 1800 01:17:30,680 --> 01:17:31,430 Everyone will put it here… 1801 01:17:31,763 --> 01:17:33,388 But I hate putting rings… 1802 01:17:33,638 --> 01:17:34,513 Promise…. 1803 01:17:34,805 --> 01:17:36,055 OMG!!! Hottie 1804 01:17:36,805 --> 01:17:39,263 Bro, I sense some clarity in her confusion 1805 01:17:39,263 --> 01:17:42,013 I don’t know anything; he is the one… 1806 01:17:42,013 --> 01:17:42,888 I know nothing 1807 01:17:43,013 --> 01:17:44,638 Bro, he looks like a smuggler, 1808 01:17:44,638 --> 01:17:45,638 he must have the ring 1809 01:17:45,888 --> 01:17:47,388 Put the bullet in his blue towel. 1810 01:17:47,388 --> 01:17:48,513 I’ll leave now… 1811 01:17:49,805 --> 01:17:50,555 Okay lucky… 1812 01:17:50,555 --> 01:17:51,680 Shut up… 1813 01:17:52,763 --> 01:17:53,263 You shut up 1814 01:17:53,388 --> 01:17:55,138 Who are you to yell at my maid? 1815 01:17:55,263 --> 01:17:56,513 You can yell at my wife as you want 1816 01:17:56,513 --> 01:17:57,888 But not a single word at my maid… 1817 01:17:57,888 --> 01:17:58,638 Promise Reddy… 1818 01:17:58,930 --> 01:17:59,930 Check the cut out… 1819 01:18:01,805 --> 01:18:03,055 Don’t worry lucky. 1820 01:18:03,388 --> 01:18:03,888 I’ll take care of these goons… 1821 01:18:03,888 --> 01:18:04,513 He’s the main villain… 1822 01:18:04,888 --> 01:18:06,013 I’ll take care of them… 1823 01:18:06,013 --> 01:18:07,263 I’ll see you… 1824 01:18:09,513 --> 01:18:10,138 Leave him 1825 01:18:10,138 --> 01:18:10,638 Tell me 1826 01:18:10,638 --> 01:18:11,638 Please don’t bite him 1827 01:18:14,763 --> 01:18:17,013 Let me know if you need some water or something. 1828 01:18:17,013 --> 01:18:17,888 Reyy jackey… 1829 01:18:18,513 --> 01:18:20,888 We can’t play Ringa-Ringa-Rose for this ring 1830 01:18:21,013 --> 01:18:23,388 If you give that ring, I swear on your wife… 1831 01:18:23,388 --> 01:18:23,888 Sorry…. Sorry... 1832 01:18:24,013 --> 01:18:25,138 I swear on your maid… 1833 01:18:25,638 --> 01:18:26,888 We’ll never come for you again. 1834 01:18:30,763 --> 01:18:32,013 I already told you, 1835 01:18:32,638 --> 01:18:33,513 No one keeps the gun... 1836 01:18:33,513 --> 01:18:33,888 Sorry 1837 01:18:34,263 --> 01:18:35,513 No one keeps the ring down there 1838 01:18:35,763 --> 01:18:37,388 Then where did you keep it? 1839 01:18:38,888 --> 01:18:42,138 How dare you to point the gun at a police officer? 1840 01:18:42,138 --> 01:18:43,638 I’ll shoot if you don’t give the ring 1841 01:18:43,638 --> 01:18:44,138 Shoot… 1842 01:18:44,138 --> 01:18:45,013 Bro shoot him 1843 01:18:48,388 --> 01:18:49,638 Guys, catch her… 1844 01:18:49,638 --> 01:18:50,013 Lucky… 1845 01:18:53,638 --> 01:18:54,388 It’s our ring… 1846 01:18:57,263 --> 01:18:58,138 Lucky…. 1847 01:18:59,388 --> 01:19:00,763 Don’t shout, please 1848 01:19:01,263 --> 01:19:02,763 Shouldn’t put ring there Lucky…. 1849 01:19:03,013 --> 01:19:04,638 Should put to this finger…. 1850 01:19:04,638 --> 01:19:06,013 See, it fell down now… 1851 01:19:06,888 --> 01:19:07,888 You burglar!!! 1852 01:19:07,888 --> 01:19:10,388 That’s why you were in a rush to go home 1853 01:19:10,388 --> 01:19:10,888 Heyy, 1854 01:19:10,888 --> 01:19:12,388 It’s not her mistake, Don’t scold her… 1855 01:19:12,388 --> 01:19:13,138 Shut uppp!!! 1856 01:19:19,263 --> 01:19:21,138 Are you humans or animals? 1857 01:19:21,138 --> 01:19:23,513 How dare you to stare at my maid 1858 01:19:24,388 --> 01:19:25,888 What are you looking at? 1859 01:19:28,263 --> 01:19:29,013 Ring??? 1860 01:19:30,013 --> 01:19:30,638 Is this the one? 1861 01:19:30,888 --> 01:19:32,388 Yes, give it to me… 1862 01:19:32,888 --> 01:19:34,263 It’s all yours, bro… 1863 01:19:34,388 --> 01:19:35,638 Wow… Beautiful… 1864 01:19:37,388 --> 01:19:39,763 Heyy, Nalini... I’m coming baby. 1865 01:19:39,763 --> 01:19:40,388 Give them to me… 1866 01:19:41,388 --> 01:19:41,763 Now leave 1867 01:19:42,638 --> 01:19:44,763 You put the ring in the right place 1868 01:19:44,763 --> 01:19:45,888 Naughty Promise 1869 01:19:45,888 --> 01:19:48,138 Are you upset because you found it without searching? 1870 01:19:48,263 --> 01:19:49,513 It’s an universal emotion bro 1871 01:19:49,513 --> 01:19:51,138 Then, why did you ruin my first night? 1872 01:19:51,388 --> 01:19:52,513 I had high hopes on it 1873 01:19:52,513 --> 01:19:55,513 You have seen the most important thing in my life… 1874 01:19:56,138 --> 01:19:58,388 Promise Reddy will not leave you easily 1875 01:19:58,888 --> 01:19:59,888 What will you do? 1876 01:20:00,013 --> 01:20:00,638 What will you do? 1877 01:20:02,513 --> 01:20:03,763 Where are you putting them? 1878 01:20:07,513 --> 01:20:08,138 Let’s follow them 1879 01:20:13,763 --> 01:20:14,013 Hello 1880 01:20:14,263 --> 01:20:15,638 Hello, Maya Beti… 1881 01:20:15,763 --> 01:20:17,013 Uncle, can I call you later? 1882 01:20:17,138 --> 01:20:17,888 Don’t hang up dear, 1883 01:20:17,888 --> 01:20:19,138 I’m telling you something important 1884 01:20:19,263 --> 01:20:19,388 Okay 1885 01:20:19,513 --> 01:20:21,263 That Arjun is a fraudster 1886 01:20:21,638 --> 01:20:23,513 He’s not a business man, he’s a loafer.. 1887 01:20:23,763 --> 01:20:24,513 He works as a chef 1888 01:20:24,888 --> 01:20:26,013 He has only one house... 1889 01:20:26,138 --> 01:20:27,263 that too not on his name 1890 01:20:27,263 --> 01:20:28,138 What are you talking, Uncle? 1891 01:20:28,263 --> 01:20:29,263 I enquired and telling you all this 1892 01:20:29,263 --> 01:20:30,763 This is the truth.. 1893 01:20:31,263 --> 01:20:32,763 Dear, it just costs me 50 lakhs, 1894 01:20:33,138 --> 01:20:33,888 but its life to you 1895 01:20:34,013 --> 01:20:35,513 He’s has fooled me so easily, 1896 01:20:35,513 --> 01:20:36,638 you’re nothing compared. 1897 01:20:36,638 --> 01:20:39,388 He beat me up with Samuel’s gang 1898 01:20:40,013 --> 01:20:41,763 He’s playing with your life 1899 01:20:41,888 --> 01:20:44,013 Don’t tell anyone that I told you 1900 01:20:44,013 --> 01:20:45,638 Take care dear 1901 01:20:52,013 --> 01:20:53,013 Shit… 1902 01:20:54,180 --> 01:20:54,555 Arjun… 1903 01:20:55,638 --> 01:20:56,513 Show me your phone 1904 01:20:56,930 --> 01:20:57,555 Come on, fast 1905 01:21:02,263 --> 01:21:03,388 Why did you call Jackson? 1906 01:21:03,763 --> 01:21:04,388 What is the meaning of this? 1907 01:21:07,138 --> 01:21:08,013 Maya, I’ll explain 1908 01:21:12,888 --> 01:21:15,638 How much did you take from Samuel to trap me? 1909 01:21:15,888 --> 01:21:17,013 Maya, what are you talking ? 1910 01:21:17,013 --> 01:21:18,263 Are you out of your mind? 1911 01:21:18,388 --> 01:21:18,888 No 1912 01:21:19,763 --> 01:21:21,638 I’m on the right mind 1913 01:21:22,388 --> 01:21:24,138 I clearly understand what you’re after? 1914 01:21:24,263 --> 01:21:25,263 You’re a liar 1915 01:21:25,638 --> 01:21:27,138 Your looks, 1916 01:21:27,138 --> 01:21:30,013 Your address, your car, your dress everything... Everything is a lie 1917 01:21:31,638 --> 01:21:32,638 You even... 1918 01:21:32,638 --> 01:21:35,263 lied about your parents 1919 01:21:37,763 --> 01:21:39,888 How can you be so cheap? 1920 01:21:40,138 --> 01:21:40,638 Shame on you. 1921 01:21:42,138 --> 01:21:43,013 Maya, I wanted... 1922 01:21:45,138 --> 01:21:47,013 Maya, I wanted to tell you the truth someday 1923 01:21:47,013 --> 01:21:48,763 Even my worry is the same Arjun. 1924 01:21:51,263 --> 01:21:52,638 Making me believe all your lies, 1925 01:21:52,888 --> 01:21:55,638 If I tell the truth someday and be sorry for once 1926 01:21:56,138 --> 01:21:59,138 Do you expect me to be okay? 1927 01:22:00,263 --> 01:22:01,638 It is hurting me even more 1928 01:22:03,638 --> 01:22:05,013 I heard guys like you, 1929 01:22:06,013 --> 01:22:07,263 in order to grow financially 1930 01:22:07,263 --> 01:22:10,763 target and trap girls like me 1931 01:22:11,138 --> 01:22:11,513 But, 1932 01:22:12,263 --> 01:22:14,388 I’m seeing one practically 1933 01:22:16,638 --> 01:22:17,388 Thank you Arjun 1934 01:22:18,388 --> 01:22:20,138 I learnt my lesson 1935 01:22:20,638 --> 01:22:22,013 All thanks to you 1936 01:22:23,263 --> 01:22:28,013 ♪Knowing all this♪ 1937 01:22:28,013 --> 01:22:34,263 ♪How did my love stumble?♪ 1938 01:22:34,263 --> 01:22:38,513 ♪Chosen by me♪ 1939 01:22:38,513 --> 01:22:43,388 ♪How did my love break apart?♪ 1940 01:22:45,013 --> 01:22:50,763 ♪I am habituated to live in your dreams♪ 1941 01:22:50,763 --> 01:22:55,763 ♪How will my dreams come true now?♪ 1942 01:22:55,763 --> 01:23:01,638 ♪An unexpected mistake that fate made?♪ 1943 01:23:01,638 --> 01:23:05,388 ♪How am I being questioned?♪ 1944 01:23:05,388 --> 01:23:11,013 ♪Feel like my soul is being taken away♪ 1945 01:23:11,013 --> 01:23:16,013 ♪Hard to bear this silence♪ 1946 01:23:16,013 --> 01:23:22,138 ♪Never felt this disconnected from my heart♪ 1947 01:23:22,138 --> 01:23:27,138 ♪Is this all because of LOVE♪ 1948 01:23:27,138 --> 01:23:32,138 ♪Feel like my soul is being taken away♪ 1949 01:23:32,138 --> 01:23:37,638 ♪Hard to bear this silence♪ 1950 01:23:37,638 --> 01:23:43,888 ♪Never felt this disconnected from my heart♪ 1951 01:23:43,888 --> 01:23:48,888 ♪Is this all because of LOVE♪ 1952 01:24:05,763 --> 01:24:06,888 Come out dear… 1953 01:24:07,013 --> 01:24:09,138 Look who is here… 1954 01:24:09,513 --> 01:24:11,138 Do we have our house or... 1955 01:24:11,138 --> 01:24:13,513 do we have to change address on our Aadhar cards? 1956 01:24:14,138 --> 01:24:14,513 Dad 1957 01:24:15,138 --> 01:24:16,513 Don’t irritate me. 1958 01:24:18,638 --> 01:24:20,638 Look at way he is responding 1959 01:24:21,888 --> 01:24:23,763 Dad, can you be silent for sometime, please? 1960 01:24:24,138 --> 01:24:26,263 Is that the way you talk to your father? 1961 01:24:26,638 --> 01:24:27,638 Mom, please keep quiet. 1962 01:24:27,638 --> 01:24:28,388 No, no... 1963 01:24:28,888 --> 01:24:30,013 We’re not keeping quiet 1964 01:24:30,138 --> 01:24:30,638 Promise us that, 1965 01:24:30,888 --> 01:24:33,263 you don’t get involved in the issues like this from now on 1966 01:24:33,513 --> 01:24:34,263 No, I don’t 1967 01:24:34,888 --> 01:24:36,888 I’ll be like this, so what? 1968 01:24:39,513 --> 01:24:41,888 Yes, I lied about my parents 1969 01:24:43,763 --> 01:24:44,638 I admit Its my mistake 1970 01:24:45,263 --> 01:24:47,013 but it’s not to trap you right? 1971 01:24:48,388 --> 01:24:50,138 My Jaguar, my lifestyle… 1972 01:24:50,888 --> 01:24:52,638 I presented my future as present 1973 01:24:53,263 --> 01:24:54,013 It’s also a mistake 1974 01:24:54,388 --> 01:24:56,138 but it’s not for your money or anything 1975 01:24:56,888 --> 01:24:57,763 How come I and Samuel are same? 1976 01:24:59,138 --> 01:25:01,263 Did I ever take a single penny from you? 1977 01:25:01,513 --> 01:25:02,138 Tell me one thing, 1978 01:25:02,638 --> 01:25:04,263 did I ever touch you by myself? 1979 01:25:04,263 --> 01:25:04,888 Wait, What? 1980 01:25:05,513 --> 01:25:06,513 It’s my birthday... 1981 01:25:06,513 --> 01:25:07,263 I’m alone... 1982 01:25:07,263 --> 01:25:08,138 and asked me to come your home 1983 01:25:08,138 --> 01:25:08,888 What did I do? 1984 01:25:09,888 --> 01:25:11,263 I fed the cake and left 1985 01:25:11,263 --> 01:25:11,888 that’s it. Right? 1986 01:25:12,513 --> 01:25:13,888 Are you out of your mind? 1987 01:25:13,888 --> 01:25:15,138 What are you talking? 1988 01:25:15,513 --> 01:25:16,138 It’s gone 1989 01:25:16,388 --> 01:25:17,263 Not just my mind, 1990 01:25:17,263 --> 01:25:18,888 my love, my life everything 1991 01:25:19,263 --> 01:25:21,013 All thanks to you dad 1992 01:25:21,513 --> 01:25:22,888 My, my, my mistake? 1993 01:25:22,888 --> 01:25:24,513 What is this? 1994 01:25:24,763 --> 01:25:26,888 I planned to start a restaurant and become a businessman. 1995 01:25:27,763 --> 01:25:28,138 But no 1996 01:25:28,763 --> 01:25:31,013 we’re middle class family and have to think like one 1997 01:25:31,013 --> 01:25:31,388 That’s it right? 1998 01:25:33,888 --> 01:25:36,138 Just tell me a thing, my growth doesn’t imply yours? 1999 01:25:38,138 --> 01:25:39,388 Point here is... 2000 01:25:40,013 --> 01:25:42,513 you have to believe me in my capabilities 2001 01:25:42,763 --> 01:25:44,263 entire world believes it except you 2002 01:25:45,513 --> 01:25:47,513 She has to believe that my love is genuine, 2003 01:25:47,763 --> 01:25:49,388 whole world understands this apart form her 2004 01:25:49,888 --> 01:25:51,013 Going forward, 2005 01:25:53,638 --> 01:25:55,638 I feel like I might end up as a looser 2006 01:25:59,763 --> 01:26:01,263 Talk to him 2007 01:26:10,430 --> 01:26:12,430 Okay, what happened now? 2008 01:26:12,930 --> 01:26:13,430 Look... 2009 01:26:13,805 --> 01:26:15,555 Mortgage our house, 2010 01:26:15,555 --> 01:26:17,430 get that ring with that money 2011 01:26:17,805 --> 01:26:20,805 and start a restaurant with remaining money 2012 01:26:22,055 --> 01:26:23,555 That ring costs 25 crores 2013 01:26:23,805 --> 01:26:25,055 What the heck? 2014 01:26:30,555 --> 01:26:32,430 What have you done? 2015 01:26:33,430 --> 01:26:34,805 Do you have any idea? 2016 01:26:35,430 --> 01:26:37,055 Why did you get into this mess? 2017 01:26:37,430 --> 01:26:38,930 Leave it aside, 2018 01:26:39,305 --> 01:26:40,430 what do we do now? 2019 01:26:50,930 --> 01:26:55,930 ♪Even close friends tend to fight...♪ 2020 01:26:55,930 --> 01:27:00,305 ♪FOR LOVE♪ 2021 01:27:00,305 --> 01:27:01,180 NALINIIII 2022 01:27:01,180 --> 01:27:07,180 ♪Even heros become villains...♪ 2023 01:27:07,180 --> 01:27:10,430 ♪FOR LOVE♪ 2024 01:27:10,430 --> 01:27:11,055 OH MY NALINI!!! 2025 01:27:11,055 --> 01:27:13,805 ♪Even when sunk completely♪ 2026 01:27:13,805 --> 01:27:17,805 ♪Or even while floating on top♪ 2027 01:27:17,805 --> 01:27:21,055 ♪Whatever is done here♪ 2028 01:27:21,055 --> 01:27:24,555 ♪It’s all FOR LOVE♪ 2029 01:27:39,763 --> 01:27:42,888 ♪Neither Sun light nor Moon light♪ 2030 01:27:42,888 --> 01:27:45,388 ♪are bigger compared to LOVE LIGHT♪ 2031 01:27:46,263 --> 01:27:48,513 ♪Why are you making fuss?♪ 2032 01:27:48,513 --> 01:27:51,638 ♪Have you gone nuts?♪ 2033 01:27:51,638 --> 01:27:54,763 ♪Don’t hide or don’t delay♪ 2034 01:27:54,763 --> 01:27:57,888 ♪All I need is a small place to stay♪ 2035 01:27:57,888 --> 01:28:00,763 ♪Are you feeling cold?♪ 2036 01:28:00,763 --> 01:28:03,513 ♪Do you want us to go bold?♪ 2037 01:28:03,513 --> 01:28:06,638 ♪FOR LOVE♪ ♪FOR LOVE♪ 2038 01:28:06,638 --> 01:28:10,763 ♪All the fights are only♪ ♪FOR LOVE♪ 2039 01:28:15,763 --> 01:28:18,763 ♪We all die FOR LOVE♪ 2040 01:28:18,763 --> 01:28:21,638 ♪We all live FOR LOVE♪ 2041 01:28:21,638 --> 01:28:24,638 ♪We all look FOR LOVE♪ 2042 01:28:24,638 --> 01:28:27,763 ♪We all do things FOR LOVE♪ 2043 01:28:30,805 --> 01:28:32,680 Arjun, what is all this crowd? 2044 01:28:35,055 --> 01:28:37,430 Do you think I’m fit enough to do this ? 2045 01:28:37,430 --> 01:28:39,555 I’ve to boost my confidence 2046 01:28:41,930 --> 01:28:44,055 Dad, how many bottles, lets go. 2047 01:28:44,180 --> 01:28:45,180 It’s not kicking in 2048 01:28:49,388 --> 01:28:50,638 Dad, come with me 2049 01:28:51,263 --> 01:28:54,513 How can we kidnap her from this crowd? 2050 01:28:55,263 --> 01:28:56,013 Wait… 2051 01:28:56,888 --> 01:28:57,638 Where are the costumers? 2052 01:28:57,638 --> 01:28:58,513 Of course, at costume room 2053 01:28:58,513 --> 01:28:59,013 But why? 2054 01:29:14,263 --> 01:29:21,013 ♪Either you approach with lust or with a flower♪ 2055 01:29:21,013 --> 01:29:23,888 ♪Entire district is lit up♪ 2056 01:29:23,888 --> 01:29:27,013 ♪When you laugh and dance with us like this♪ 2057 01:29:27,013 --> 01:29:29,888 ♪Either you tame smoothly♪ 2058 01:29:29,888 --> 01:29:32,638 ♪Or you intoxicate slowly♪ 2059 01:29:32,638 --> 01:29:35,638 ♪Girl, we understand your feelings♪ 2060 01:29:35,638 --> 01:29:38,763 ♪We are here to fulfill your dreams♪ 2061 01:29:38,763 --> 01:29:41,888 ♪FOR LOVE♪ ♪FOR LOVE♪ 2062 01:29:41,888 --> 01:29:46,013 ♪All the fights are only♪ ♪FOR LOVE♪ 2063 01:29:51,138 --> 01:29:53,888 ♪All the schemes are FOR LOVE♪ 2064 01:29:53,888 --> 01:29:57,013 ♪All the scams are FOR LOVE♪ 2065 01:29:57,013 --> 01:30:00,013 ♪All the wars are FOR LOVE♪ 2066 01:30:00,013 --> 01:30:02,888 ♪All the humans are FOR LOVE♪ 2067 01:30:11,138 --> 01:30:12,763 Thankssss 2068 01:30:14,638 --> 01:30:16,263 Tomorrow shoot is at Warasiguda, Madam 2069 01:30:16,638 --> 01:30:19,013 They’re making it from last two years Not sure what they are filming... 2070 01:30:19,013 --> 01:30:21,263 Wait, wait, wait Give those costumes back 2071 01:30:21,263 --> 01:30:22,388 Take them off 2072 01:30:22,388 --> 01:30:23,638 What is your problem now? 2073 01:30:23,638 --> 01:30:24,138 Okay 2074 01:30:24,930 --> 01:30:26,555 I’ve to do everything!!! 2075 01:30:28,263 --> 01:30:30,763 With this the dressing continuity is completed, Madam 2076 01:30:30,763 --> 01:30:33,263 You can prepare for the next scene 2077 01:30:33,263 --> 01:30:35,263 What is director saying about my performance? 2078 01:30:35,263 --> 01:30:38,513 Madam, he doesn’t have issue with major things like dance and dress, 2079 01:30:38,513 --> 01:30:41,513 But he seems to have problem with minor things like acting and expressions 2080 01:30:41,763 --> 01:30:43,138 No need to worry madam 2081 01:30:43,138 --> 01:30:46,888 He feels that, you can get better with practice 2082 01:30:46,888 --> 01:30:47,888 How dare him? 2083 01:30:48,638 --> 01:30:49,263 Okay 2084 01:30:49,513 --> 01:30:51,013 Send me the scene paper and co-artists 2085 01:30:51,013 --> 01:30:51,763 I’ll nail it Okay madam 2086 01:30:51,888 --> 01:30:52,513 Okay madam 2087 01:30:58,263 --> 01:30:58,888 Oh god!!! 2088 01:30:58,888 --> 01:31:00,263 I’m so tensed 2089 01:31:02,388 --> 01:31:04,013 Cooll!!! You rascal 2090 01:31:04,138 --> 01:31:05,013 You can do it 2091 01:31:06,763 --> 01:31:07,263 Bro, bro, bro... 2092 01:31:07,513 --> 01:31:08,888 One minute bro... Wait!!! 2093 01:31:09,013 --> 01:31:09,138 Why??? 2094 01:31:10,013 --> 01:31:10,888 This and that... 2095 01:31:11,388 --> 01:31:11,888 What do you want now? 2096 01:31:11,888 --> 01:31:12,263 Same pinch 2097 01:31:13,513 --> 01:31:15,138 You are meeting her after so many years, 2098 01:31:15,138 --> 01:31:15,763 you should look handsome 2099 01:31:27,513 --> 01:31:27,888 Not enough 2100 01:31:29,638 --> 01:31:30,388 I’ll fill it up 2101 01:31:47,388 --> 01:31:48,638 Who are you? 2102 01:31:49,013 --> 01:31:49,638 Keep it there 2103 01:31:49,763 --> 01:31:50,138 Put it down 2104 01:31:50,638 --> 01:31:51,138 Put it down 2105 01:31:54,388 --> 01:31:56,138 Sir, Sir, Sir, Sir... 2106 01:31:58,263 --> 01:31:59,638 Where is Nalini? 2107 01:32:00,013 --> 01:32:02,013 She’s practicing the kidnap scene 2108 01:32:03,638 --> 01:32:05,013 I don’t know anything apart from that 2109 01:32:10,888 --> 01:32:13,638 Madam your dance was amazing today 2110 01:32:13,638 --> 01:32:15,888 Dance master choreographed it brilliantly 2111 01:32:16,013 --> 01:32:18,013 It’s hard to breathe with this 2112 01:32:18,013 --> 01:32:19,513 I can’t do this 2113 01:32:19,888 --> 01:32:21,388 Don’t drop your sprits, Dad 2114 01:32:21,763 --> 01:32:22,763 Be a professional helper 2115 01:32:23,263 --> 01:32:26,513 Why do you always bring others problems up to your a.........? 2116 01:32:26,513 --> 01:32:26,888 Daddd 2117 01:32:26,888 --> 01:32:27,513 I mean... 2118 01:32:27,763 --> 01:32:29,013 Bring them to your ARMS 2119 01:32:29,138 --> 01:32:29,638 Stop talking Dad!!! 2120 01:32:29,638 --> 01:32:34,763 You blackmailed and dragged me into this along with you 2121 01:32:36,888 --> 01:32:38,638 How long we hide like Jackals? 2122 01:32:38,638 --> 01:32:39,763 Let’s go hunt like a Lion 2123 01:32:39,763 --> 01:32:40,638 Are we going to Zoo now? 2124 01:32:48,263 --> 01:32:48,513 Let’s go 2125 01:32:57,888 --> 01:32:59,138 It’s masks!!! 2126 01:32:59,763 --> 01:33:01,513 It’s must be a kidnap scene 2127 01:33:01,888 --> 01:33:02,513 Now see 2128 01:33:02,638 --> 01:33:03,888 I’ll nail the performance 2129 01:33:04,888 --> 01:33:05,763 How does she know? 2130 01:33:06,138 --> 01:33:06,388 Dad, focus 2131 01:33:06,888 --> 01:33:08,888 Father and Son it seems for the kidnap scene 2132 01:33:09,388 --> 01:33:11,638 I’ll handle him, you take care of her 2133 01:33:12,763 --> 01:33:14,513 I’ll cut your throat, if you shout 2134 01:33:15,138 --> 01:33:16,013 Are you new to the field? 2135 01:33:16,263 --> 01:33:17,013 She’s the artist 2136 01:33:17,263 --> 01:33:18,888 God, please help us out 2137 01:33:20,013 --> 01:33:22,388 Are you worried that I’m a big actress? 2138 01:33:22,513 --> 01:33:22,763 Yes 2139 01:33:22,763 --> 01:33:23,388 Don’t worry 2140 01:33:23,513 --> 01:33:24,388 I’m very co-operative 2141 01:33:24,513 --> 01:33:25,263 Put it right on my face 2142 01:33:25,388 --> 01:33:26,638 Keep it here, like this... 2143 01:33:32,263 --> 01:33:34,513 What a performance, Madam? 2144 01:33:34,638 --> 01:33:35,638 Can’t take my eyes off 2145 01:33:36,388 --> 01:33:39,263 If Rajamouli sir has seen this performance, she’ll definitely be side actress 2146 01:33:41,888 --> 01:33:43,013 I guess Samuel is here 2147 01:33:43,388 --> 01:33:44,013 Samuel??? 2148 01:33:44,513 --> 01:33:46,263 Last time he pointed the gun to my head 2149 01:33:46,513 --> 01:33:47,388 Not sure where he’ll point it to? 2150 01:33:47,513 --> 01:33:48,013 What shall I do? 2151 01:33:48,138 --> 01:33:49,638 Yes, maaza Let’s drink maaza 2152 01:33:58,138 --> 01:33:59,763 What are you doing? 2153 01:33:59,763 --> 01:34:00,763 In front of my eyes 2154 01:34:01,013 --> 01:34:02,013 Stop!!! Dad 2155 01:34:02,638 --> 01:34:04,013 I can’t do it by myself Help me out 2156 01:34:04,138 --> 01:34:05,013 Me??? No, No, No 2157 01:34:08,013 --> 01:34:10,013 What are those weird positions? 2158 01:34:11,638 --> 01:34:12,638 Dad, do what I say 2159 01:34:13,013 --> 01:34:13,763 Don’t over think 2160 01:34:13,888 --> 01:34:14,138 Now, come 2161 01:34:21,888 --> 01:34:23,013 Keep an eye on her 2162 01:34:23,388 --> 01:34:23,888 Look down 2163 01:34:26,138 --> 01:34:28,263 She will be more balanced if you had tied one more to her neck 2164 01:34:28,263 --> 01:34:29,888 We have to send her down not up 2165 01:34:47,763 --> 01:34:48,263 Shall I start? 2166 01:34:48,263 --> 01:34:48,888 Yes 2167 01:34:52,763 --> 01:34:54,513 She’s rehearsing sir. I promise 2168 01:34:54,513 --> 01:34:56,513 I think he’s drunk It’s break for her 2169 01:34:56,513 --> 01:34:58,888 She’ll be back anytime Let’s wait here 2170 01:35:22,638 --> 01:35:22,888 Dad... 2171 01:35:22,888 --> 01:35:23,138 Yes... 2172 01:35:24,263 --> 01:35:24,763 Dadddd... 2173 01:35:24,763 --> 01:35:25,513 Yessss... 2174 01:35:26,013 --> 01:35:26,513 Dad... 2175 01:35:27,013 --> 01:35:29,013 I didn’t do anything... 2176 01:35:29,013 --> 01:35:30,388 Check my hands if you need 2177 01:35:33,138 --> 01:35:33,638 Take this 2178 01:35:34,888 --> 01:35:36,013 I called Samuel 2179 01:35:36,638 --> 01:35:37,888 Tell him that we kidnapped Nalini 2180 01:35:38,513 --> 01:35:39,138 Samuel? 2181 01:35:39,638 --> 01:35:40,388 Who’s this? 2182 01:35:40,638 --> 01:35:42,013 Just shut up and listen 2183 01:35:42,888 --> 01:35:45,013 I am Arjun’s father 2184 01:35:45,888 --> 01:35:47,013 Are you listening? 2185 01:35:47,013 --> 01:35:48,638 Hi Bro, What’s up? 2186 01:35:48,638 --> 01:35:50,263 Have you got guts? 2187 01:35:51,263 --> 01:35:53,388 I have got your GF 2188 01:35:53,638 --> 01:35:54,138 What? 2189 01:35:54,388 --> 01:35:55,513 What are you talking dad? 2190 01:35:58,513 --> 01:35:59,263 Dad stop 2191 01:36:00,763 --> 01:36:01,138 Dad listen 2192 01:36:02,513 --> 01:36:03,513 Where are you going dad? 2193 01:36:05,013 --> 01:36:05,638 Watch out 2194 01:36:06,513 --> 01:36:07,263 Mr. Samuel 2195 01:36:07,638 --> 01:36:08,638 Mr. Samuel 2196 01:36:08,763 --> 01:36:10,888 How dare you to point the gun? 2197 01:36:10,888 --> 01:36:14,138 Now, I point my gun 2198 01:36:14,138 --> 01:36:15,013 to your gf 2199 01:36:17,263 --> 01:36:18,388 Mr. Jackey, 2200 01:36:19,263 --> 01:36:21,388 how’s my rhyming? 2201 01:36:21,388 --> 01:36:22,388 Don’t angry me... 2202 01:36:22,888 --> 01:36:25,513 No one will be spared if you touch her 2203 01:36:26,763 --> 01:36:29,263 I see a 18 feet pole here, 2204 01:36:29,263 --> 01:36:30,888 I’ll cut down to half and put it.... 2205 01:36:30,888 --> 01:36:31,138 Stop it 2206 01:36:31,638 --> 01:36:33,388 Bro killed a guy who touched the doll, 2207 01:36:33,388 --> 01:36:34,638 Now you touched her 2208 01:36:35,013 --> 01:36:36,763 Start counting your days 2209 01:36:37,138 --> 01:36:38,763 Give that ring and take Nalini back 2210 01:36:39,013 --> 01:36:39,763 I don’t see any other option 2211 01:36:40,263 --> 01:36:40,638 Bro... 2212 01:36:42,138 --> 01:36:43,388 Where shall we meet? 2213 01:36:44,638 --> 01:36:45,763 Dad, 2214 01:36:45,888 --> 01:36:48,138 Do you think you’re a hero? 2215 01:36:48,263 --> 01:36:49,888 He’s psycho dad... 2216 01:36:50,513 --> 01:36:51,138 Let’s go 2217 01:36:51,138 --> 01:36:52,388 Wait wait 2218 01:36:52,763 --> 01:36:53,263 Now what? 2219 01:36:54,638 --> 01:36:55,888 I’ve to tell you a truth 2220 01:36:56,263 --> 01:36:57,013 What is it? 2221 01:36:57,763 --> 01:36:59,638 I used to drink a full ‘ROYAL ****’ by myself 2222 01:37:00,638 --> 01:37:03,888 That’s why people call me ‘ROYAL MURTHY’ 2223 01:37:04,263 --> 01:37:05,138 That’s it 2224 01:37:05,638 --> 01:37:07,763 We don’t belong to any royal family 2225 01:37:09,888 --> 01:37:11,263 Okay Dad Now let’s go 2226 01:37:11,263 --> 01:37:12,888 Rajuuuu 2227 01:37:13,388 --> 01:37:16,388 They are not paying but doing all the action 2228 01:37:17,138 --> 01:37:19,013 Ohhh Goddd!!!! 2229 01:37:19,638 --> 01:37:20,263 Did she say action? 2230 01:37:29,638 --> 01:37:30,138 Get down dad 2231 01:37:30,888 --> 01:37:31,888 Watch your step 2232 01:37:31,888 --> 01:37:33,763 If Samuel is bad I’m your dad 2233 01:37:33,888 --> 01:37:35,763 Help me out 2234 01:37:37,513 --> 01:37:38,763 Park it there 2235 01:37:39,013 --> 01:37:39,638 Wait for me 2236 01:37:41,263 --> 01:37:42,388 It’s your turn now 2237 01:37:44,513 --> 01:37:45,138 This way 2238 01:37:45,138 --> 01:37:46,513 Thank you Scooter 2239 01:37:49,763 --> 01:37:50,513 You sleep there 2240 01:37:50,513 --> 01:37:51,888 Okay okay 2241 01:37:53,013 --> 01:37:53,513 Mom!!! 2242 01:37:54,638 --> 01:37:54,888 Mom!!! 2243 01:37:55,138 --> 01:37:55,388 Mom!!! 2244 01:37:56,138 --> 01:37:56,638 Mom!!! 2245 01:37:57,513 --> 01:37:58,263 Who’s that girl insi... 2246 01:37:58,763 --> 01:37:59,763 Who’s this girl, now? 2247 01:37:59,763 --> 01:38:00,763 I’ll explain but help me first 2248 01:38:01,388 --> 01:38:02,513 My Babieee 2249 01:38:02,513 --> 01:38:04,013 What happened to you dad? 2250 01:38:04,013 --> 01:38:05,888 I’ll explain everything Please help me out 2251 01:38:10,513 --> 01:38:11,513 Mom, get me some ropes 2252 01:38:11,763 --> 01:38:12,013 Okay 2253 01:38:12,388 --> 01:38:13,013 Why are you here? 2254 01:38:13,013 --> 01:38:14,138 I don’t have any option left 2255 01:38:14,138 --> 01:38:15,013 for the mess you’ve created 2256 01:38:15,013 --> 01:38:15,513 What did I do? 2257 01:38:16,513 --> 01:38:17,763 Your friend brought those goons to my home 2258 01:38:17,888 --> 01:38:20,138 He put French fries in my husband’s nose 2259 01:38:20,513 --> 01:38:22,263 All of them came because of you 2260 01:38:22,638 --> 01:38:24,013 You’re the one who dragged me into this 2261 01:38:24,388 --> 01:38:26,388 I’m not leaving until you solve this 2262 01:38:28,138 --> 01:38:28,763 Ajju... 2263 01:38:29,013 --> 01:38:30,138 What is her problem? 2264 01:38:30,138 --> 01:38:32,763 and why did she dress like this? 2265 01:38:32,763 --> 01:38:34,388 At least she wore something 2266 01:38:36,263 --> 01:38:37,513 Don’t move 2267 01:38:39,263 --> 01:38:40,138 Who are you? 2268 01:38:40,638 --> 01:38:41,138 Leave me 2269 01:38:41,638 --> 01:38:44,513 Where are you taking me to? 2270 01:38:48,263 --> 01:38:49,263 Leave me 2271 01:38:53,138 --> 01:38:55,263 Isn’t she the actress from a TV serial? 2272 01:38:59,138 --> 01:38:59,763 This is my home 2273 01:39:00,388 --> 01:39:01,388 Arjun and my son are close friends 2274 01:39:01,388 --> 01:39:03,638 Maya, I know you are angry 2275 01:39:04,013 --> 01:39:05,638 But I know how important the ring is to you 2276 01:39:06,013 --> 01:39:07,888 I kidnapped Nalini for that ring 2277 01:39:08,013 --> 01:39:09,388 Please pick up the phone 2278 01:39:13,138 --> 01:39:14,263 Mom, what is this? 2279 01:39:16,138 --> 01:39:17,138 What did I do? 2280 01:39:17,138 --> 01:39:19,513 You’re talking about Zamindhar’s ring right? 2281 01:39:19,513 --> 01:39:21,888 Yes, all this mess is because of you 2282 01:39:22,138 --> 01:39:22,763 Then... 2283 01:39:23,263 --> 01:39:25,138 Is Samuel coming here with the ring? 2284 01:39:25,513 --> 01:39:26,138 Yes, he is 2285 01:39:27,638 --> 01:39:28,888 Then, you don’t have to tie me 2286 01:39:29,388 --> 01:39:30,513 We can be comfortable 2287 01:39:30,513 --> 01:39:32,513 You can imagine me as your girl friend also 2288 01:39:32,888 --> 01:39:34,513 Hello, what ring and girl friend? 2289 01:39:34,513 --> 01:39:35,888 Solve my problem first 2290 01:39:35,888 --> 01:39:37,263 Then you can do all you want 2291 01:39:44,888 --> 01:39:45,388 Arjun!!! 2292 01:39:45,888 --> 01:39:46,513 Arjun!!! 2293 01:39:46,513 --> 01:39:48,888 You kidnapped my Bro’s Baby Doll 2294 01:39:50,013 --> 01:39:52,013 So we kidnapped your Barbie Doll 2295 01:39:54,263 --> 01:39:55,513 So what you have to do is... 2296 01:39:55,513 --> 01:39:58,888 Bring the Baby Doll to us You can take your Barbie Doll 2297 01:39:58,888 --> 01:40:00,263 I’ll bring Nalini 2298 01:40:00,263 --> 01:40:01,263 Don’t hurt Maya 2299 01:40:01,263 --> 01:40:02,888 Okay, I’m waiting 2300 01:40:04,388 --> 01:40:05,638 Come 2301 01:40:06,388 --> 01:40:07,763 We got her Bro 2302 01:40:19,263 --> 01:40:22,138 I told you already, not to mess with me 2303 01:40:24,263 --> 01:40:27,263 How dare you... 2304 01:40:28,388 --> 01:40:29,513 That was apt for him 2305 01:40:37,513 --> 01:40:38,888 Don’t move, sit properly 2306 01:40:53,763 --> 01:40:54,513 Maya 2307 01:40:59,138 --> 01:41:00,138 Bro... 2308 01:41:02,513 --> 01:41:04,013 Where is Maya? 2309 01:41:05,263 --> 01:41:06,888 Stop, stop Don’t hurt her 2310 01:41:06,888 --> 01:41:08,388 Don’t come near me 2311 01:41:08,388 --> 01:41:09,388 Jackey, tell him 2312 01:41:09,763 --> 01:41:10,638 Tell him not to hurt her 2313 01:41:10,638 --> 01:41:11,638 I’ll stab her If you come any closer 2314 01:41:11,638 --> 01:41:12,388 No No Don’t hurt her 2315 01:41:12,388 --> 01:41:13,263 Where is Maya? 2316 01:41:13,263 --> 01:41:13,638 No No 2317 01:41:13,638 --> 01:41:14,013 Where is Maya? 2318 01:41:14,138 --> 01:41:14,638 Remove the knife 2319 01:41:14,638 --> 01:41:15,388 I’ll kill her if I don’t see Maya 2320 01:41:15,638 --> 01:41:17,138 Please don’t hurt her 2321 01:41:17,388 --> 01:41:18,638 Tell me where is Maya 2322 01:41:26,263 --> 01:41:27,388 My baby doll 2323 01:41:27,388 --> 01:41:28,138 My baby doll 2324 01:41:28,138 --> 01:41:29,388 I’ll protect you 2325 01:41:29,388 --> 01:41:31,638 Tie him immediately or else he’ll make us do cardio 2326 01:41:38,138 --> 01:41:39,638 How dare you... 2327 01:41:42,138 --> 01:41:44,763 How dare you to kidnap my girl? 2328 01:41:44,763 --> 01:41:45,513 How dare you... 2329 01:41:45,513 --> 01:41:46,138 How dare you... 2330 01:41:46,138 --> 01:41:47,013 How dare you... 2331 01:41:49,013 --> 01:41:49,638 Take this kerchief 2332 01:41:50,513 --> 01:41:50,888 Stupid!!! 2333 01:41:56,763 --> 01:41:58,513 Don’t take it off yet 2334 01:41:59,138 --> 01:42:03,388 My baby doll has to see me with the ring 2335 01:42:03,763 --> 01:42:04,138 Yes 2336 01:42:05,388 --> 01:42:08,388 2 minutes, I’ll be back 2337 01:42:10,638 --> 01:42:11,763 Reel, Reel 2338 01:42:13,263 --> 01:42:14,888 It’ll be trending all over 2339 01:42:17,888 --> 01:42:19,763 Bro is going to be so excited 2340 01:42:23,763 --> 01:42:24,638 Now take it off 2341 01:42:39,263 --> 01:42:40,513 She isn’t Nalini 2342 01:42:46,138 --> 01:42:47,888 It’s police officer’s wife 2343 01:43:01,888 --> 01:43:03,263 Where is my Nalini? 2344 01:43:03,513 --> 01:43:05,513 I want Maya and Ring 2345 01:43:06,388 --> 01:43:07,138 Then, I’ll tell you 2346 01:43:10,763 --> 01:43:11,388 Jackeyyyy 2347 01:43:12,388 --> 01:43:13,638 Get Maya here 2348 01:43:14,388 --> 01:43:15,138 You record the reel 2349 01:43:16,013 --> 01:43:16,763 Quickly 2350 01:43:16,888 --> 01:43:18,138 Maintain some distance 2351 01:43:23,763 --> 01:43:24,638 Come with me 2352 01:43:26,513 --> 01:43:31,430 ♪This heart will never set out of this prison♪ 2353 01:43:32,138 --> 01:43:32,638 Maya!!! 2354 01:43:34,013 --> 01:43:34,513 Leave Maya out!!! 2355 01:43:34,555 --> 01:43:35,055 Arjun!!! 2356 01:43:36,388 --> 01:43:37,638 Boss, police are here 2357 01:43:38,138 --> 01:43:38,638 Everyone, 2358 01:43:38,638 --> 01:43:39,138 Yes, boss 2359 01:43:39,638 --> 01:43:41,263 No one should get inside 2360 01:43:42,013 --> 01:43:42,638 Go everyone 2361 01:43:44,888 --> 01:43:47,888 ♪No matter what is around and what is happening♪ 2362 01:43:47,888 --> 01:43:49,513 ♪There is always conflict with your heart♪ 2363 01:43:52,388 --> 01:44:01,513 ♪Where is the path to reach me?♪ 2364 01:44:05,263 --> 01:44:06,388 You wait 2365 01:44:06,888 --> 01:44:08,388 Jackey catch her 2366 01:44:10,013 --> 01:44:11,388 Where is Nalini? 2367 01:44:18,888 --> 01:44:20,763 Don’t run... Wait... 2368 01:44:29,763 --> 01:44:30,888 Chargeee 2369 01:44:49,513 --> 01:44:50,263 Maya!!! 2370 01:44:52,138 --> 01:44:53,263 Are you okay, Maya? 2371 01:44:57,638 --> 01:44:59,888 Did he watch my movie or what? 2372 01:45:03,638 --> 01:45:04,888 Where did you go? 2373 01:45:04,888 --> 01:45:07,138 OMG! Promise Reddy!!! He’s with is battalion 2374 01:45:07,388 --> 01:45:08,513 Sir... It’s me Sir 2375 01:45:08,888 --> 01:45:11,138 It’s Lord Rama back then and you now 2376 01:45:11,513 --> 01:45:13,388 Who declared war against evil for wife 2377 01:45:13,638 --> 01:45:15,888 It’s not for my wife 2378 01:45:15,888 --> 01:45:16,513 Then??? 2379 01:45:17,513 --> 01:45:18,638 It’s for my Lucky 2380 01:45:18,888 --> 01:45:20,263 Did you see when my Lucky fell down? 2381 01:45:20,263 --> 01:45:20,888 Yes Sir 2382 01:45:20,888 --> 01:45:21,263 What??? 2383 01:45:21,263 --> 01:45:22,263 No Sir 2384 01:45:33,013 --> 01:45:33,763 Maya!!! 2385 01:45:47,138 --> 01:45:48,763 Hi Madam 2386 01:45:48,763 --> 01:45:49,763 Hi 2387 01:45:51,013 --> 01:45:54,638 I have to hide from Promise Reddy at any cost 2388 01:46:01,138 --> 01:46:02,638 Is he coming here? 2389 01:46:05,388 --> 01:46:06,763 You want French Fries? 2390 01:46:06,763 --> 01:46:07,513 No... 2391 01:46:09,263 --> 01:46:10,513 Sir... Sir... Sir... 2392 01:46:10,638 --> 01:46:12,388 Take out the sauce also 2393 01:46:12,388 --> 01:46:14,263 Please don’t put sauce, My nose will burn 2394 01:46:14,263 --> 01:46:15,638 Sir... Sir... Sir... 2395 01:46:15,638 --> 01:46:16,638 Sir please, Sir... 2396 01:46:16,638 --> 01:46:18,888 Return gift with Sauce... 2397 01:46:18,888 --> 01:46:20,638 Come with me, you dog 2398 01:46:20,638 --> 01:46:23,388 Sir, help me to stand up!!! 2399 01:46:25,888 --> 01:46:27,013 What are you doing here madam? 2400 01:46:27,013 --> 01:46:29,013 It’s all because of you 2401 01:46:29,013 --> 01:46:31,513 you know what am I going through? 2402 01:46:31,513 --> 01:46:32,888 Promiseee 2403 01:46:35,013 --> 01:46:35,888 Go get in my car 2404 01:46:36,513 --> 01:46:37,138 No 2405 01:46:37,513 --> 01:46:40,513 Husband and Wife should be like Gun and Magazine 2406 01:46:40,513 --> 01:46:41,763 Gun doesn’t work without Magazine 2407 01:46:42,263 --> 01:46:43,013 Go get in my car 2408 01:46:43,013 --> 01:46:45,513 Don’t make me suffer, Promise 2409 01:47:10,638 --> 01:47:11,388 Arjun!!! 2410 01:47:12,013 --> 01:47:12,638 Arjun!!! 2411 01:47:12,638 --> 01:47:13,513 Come after 2412 01:47:13,513 --> 01:47:14,138 Arjun!!! 2413 01:47:17,638 --> 01:47:18,513 Maya!!! 2414 01:47:32,013 --> 01:47:33,888 Arjun, please leave now 2415 01:47:34,888 --> 01:47:36,138 i don’t need any ring 2416 01:47:36,555 --> 01:47:38,430 Please leave now 2417 01:47:43,091 --> 01:47:43,966 Dear... 2418 01:47:45,138 --> 01:47:45,888 Did you get the ring? 2419 01:47:46,638 --> 01:47:47,513 Yes, my love 2420 01:47:48,013 --> 01:47:48,513 Yes 2421 01:48:05,888 --> 01:48:07,263 Take this ring and leave immediately Maya 2422 01:48:07,263 --> 01:48:07,763 No Arjun 2423 01:48:08,263 --> 01:48:08,763 Maya!!! 2424 01:48:08,763 --> 01:48:11,263 I am not leaving without you Arjun 2425 01:48:14,013 --> 01:48:14,763 Arjun please 2426 01:48:15,013 --> 01:48:15,888 Listen to me Maya 2427 01:48:15,888 --> 01:48:17,763 Leave this place immediately 2428 01:48:18,138 --> 01:48:18,638 No Arjun 2429 01:48:18,888 --> 01:48:20,388 Leave this place immediately 2430 01:48:20,388 --> 01:48:21,138 Arjun!!!!! 2431 01:48:24,388 --> 01:48:25,763 Where is the Ring??? 2432 01:48:26,138 --> 01:48:27,138 Where is the Ring??? 2433 01:48:38,513 --> 01:48:39,138 Stop it 2434 01:48:46,638 --> 01:48:48,138 You cunning Lizard 2435 01:48:51,013 --> 01:48:52,263 Section-101 2436 01:48:54,013 --> 01:48:56,138 Theft of a cycle tire in the theatre 2437 01:48:56,763 --> 01:48:58,638 Section-201/A 2438 01:48:59,013 --> 01:49:00,513 Su-Su in the swimming pool 2439 01:49:00,763 --> 01:49:02,013 Section-201/X 2440 01:49:02,013 --> 01:49:03,138 is equal to X square 2441 01:49:03,138 --> 01:49:04,888 by sinθ is equal to when ‘n’ is taken 2442 01:49:04,888 --> 01:49:06,763 as an exponential value 2443 01:49:08,513 --> 01:49:09,013 What??? 2444 01:49:09,138 --> 01:49:10,638 Staring at a maid when... 2445 01:49:10,638 --> 01:49:12,513 she’s helplessly lying on the ground 2446 01:49:16,138 --> 01:49:17,013 Where are the evidences? 2447 01:49:18,013 --> 01:49:18,388 GAVE 2448 01:49:20,388 --> 01:49:23,138 This is the evidence and your crimes 2449 01:49:25,638 --> 01:49:26,138 Promise? 2450 01:49:26,138 --> 01:49:26,888 Promise 2451 01:49:26,888 --> 01:49:27,763 Mother promise 2452 01:49:28,138 --> 01:49:28,638 Arrest him 2453 01:49:29,263 --> 01:49:30,388 How dare to start at my LUCKY? 2454 01:49:30,388 --> 01:49:31,138 Sir, one moment please 2455 01:49:31,513 --> 01:49:31,888 One minute 2456 01:49:32,763 --> 01:49:33,263 Samuel 2457 01:49:34,763 --> 01:49:36,013 I don’t need that ring Samuel 2458 01:49:37,513 --> 01:49:39,263 All I need is you 2459 01:49:41,888 --> 01:49:42,638 Baby 2460 01:49:47,263 --> 01:49:48,388 Do you think I would say that? 2461 01:49:49,013 --> 01:49:49,513 No way 2462 01:49:50,013 --> 01:49:51,513 I need that diamond ring at any cost 2463 01:49:51,513 --> 01:49:52,138 Go and get it 2464 01:49:53,888 --> 01:49:56,013 I burnt entire village just for you 2465 01:49:56,013 --> 01:49:57,263 You burnt my home as well 2466 01:49:57,513 --> 01:49:58,138 Stupid!!! 2467 01:49:58,888 --> 01:49:59,388 Is it? 2468 01:49:59,388 --> 01:49:59,763 Yes 2469 01:50:00,763 --> 01:50:02,138 Hello, you can take him now 2470 01:50:03,513 --> 01:50:05,138 Why would I need him without ring!!! 2471 01:50:08,888 --> 01:50:09,263 Ramya 2472 01:50:10,013 --> 01:50:10,388 Arjun... 2473 01:50:10,388 --> 01:50:11,013 Thanks a lot 2474 01:50:11,138 --> 01:50:12,388 I’ll help you with your divorce 2475 01:50:12,388 --> 01:50:13,013 It’s okay Arjun 2476 01:50:13,055 --> 01:50:13,430 Arjun 2477 01:50:13,805 --> 01:50:14,430 Listen please 2478 01:50:16,263 --> 01:50:16,638 Arjun... 2479 01:50:22,138 --> 01:50:22,513 Kittu 2480 01:50:23,263 --> 01:50:24,013 Wait for me 2481 01:50:24,513 --> 01:50:24,888 Arjun 2482 01:50:32,388 --> 01:50:34,263 Why did you come silently? 2483 01:50:35,263 --> 01:50:36,513 What do you want me to talk? 2484 01:50:37,138 --> 01:50:38,138 Do you want me to tell that 2485 01:50:38,763 --> 01:50:40,013 My love is genuine but I am not 2486 01:50:40,263 --> 01:50:44,263 I behaved senselessly, in order to set my future with Maya 2487 01:50:44,763 --> 01:50:47,888 I don’t have courage to face her itself, how do expect me to talk to her 2488 01:50:48,388 --> 01:50:49,763 I did a big mistake, man 2489 01:50:50,388 --> 01:50:52,013 Though, I had chance to tell her truth, 2490 01:50:52,930 --> 01:50:55,055 I kept avoiding it everytime 2491 01:50:58,513 --> 01:51:03,638 Choosing the path to achieve is more important than having a goal 2492 01:51:23,930 --> 01:51:25,680 Are you avoiding me? 2493 01:51:26,555 --> 01:51:28,055 How can I avoid you? 2494 01:51:28,930 --> 01:51:30,055 You and I are not two different people 2495 01:51:30,805 --> 01:51:31,180 But... 2496 01:51:31,805 --> 01:51:32,805 You deserve much better 2497 01:51:35,638 --> 01:51:37,388 You told no one else is greater than you? 2498 01:51:38,555 --> 01:51:39,180 If that’s the case, 2499 01:51:40,430 --> 01:51:41,763 It seems you don’t like me, 2500 01:51:42,513 --> 01:51:46,013 I’ll call dad and tell him to find a nice guy for me 2501 01:51:50,555 --> 01:51:52,055 Why did you cut the call? 2502 01:51:52,430 --> 01:51:54,555 You deserve much better means much better me 2503 01:51:55,430 --> 01:51:58,430 I’ll come for you after I start my restaurant business 2504 01:52:01,680 --> 01:52:05,180 Then, why do I see it differently here? 2505 01:52:05,180 --> 01:52:05,930 What do you see? 2506 01:52:06,930 --> 01:52:07,555 See... 2507 01:52:10,180 --> 01:52:12,430 I see that we both are married 2508 01:52:12,805 --> 01:52:14,430 Started restaurant together 2509 01:52:15,180 --> 01:52:16,805 And stayed happily together 2510 01:52:19,180 --> 01:52:22,680 It’s you who told me that we’re one for each other 2511 01:52:23,180 --> 01:52:26,180 Then, why will we have two different goals? 2512 01:52:32,180 --> 01:52:32,805 What happened? 2513 01:52:33,305 --> 01:52:33,930 Dammit 2514 01:52:34,805 --> 01:52:35,305 Arjun 2515 01:52:37,265 --> 01:52:37,765 Push it now 2516 01:52:38,258 --> 01:52:38,883 Me? 2517 01:52:39,555 --> 01:52:41,805 It’ll be like this if you be with me 2518 01:52:41,805 --> 01:52:42,055 Now push 2519 01:52:42,638 --> 01:52:47,263 This is the story!!! Now everyone now hold on to your RINGS safely!!! 153054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.