Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,803 --> 00:00:25,112
♪ I woke up bright and early
this mornin' ♪
2
00:00:25,155 --> 00:00:28,115
♪ My little girl
was not in sight♪
3
00:00:28,158 --> 00:00:32,597
♪ I been lookin' everywhere
mornin', noon and daylight ♪
4
00:00:32,641 --> 00:00:35,818
♪ 'Cause she's so fine
5
00:00:35,861 --> 00:00:38,125
♪ She's so fine
6
00:00:38,168 --> 00:00:41,302
♪ Well, she's so fine
7
00:00:41,345 --> 00:00:44,609
♪ Oh, she's so fine
you know I wish she was mine ♪
8
00:00:44,653 --> 00:00:46,046
♪ And that's all! ♪
9
00:01:51,981 --> 00:01:53,678
♪ I get away every day
10
00:01:53,722 --> 00:01:56,159
♪ My holiday
I'm gettin' paid ♪
11
00:01:56,203 --> 00:01:58,988
♪ I live it up on the go
I'm gettin' high ♪
12
00:01:59,031 --> 00:02:00,381
♪ I'm never low
13
00:02:00,424 --> 00:02:02,078
♪ Kickin' off
and I lose control ♪
14
00:02:02,122 --> 00:02:04,515
♪ I'm born to fly
I want it all ♪
15
00:02:04,559 --> 00:02:06,169
♪ Take off and I'm everywhere ♪
16
00:02:06,213 --> 00:02:08,606
♪ I'm in the air
I'll meet you there ♪
17
00:02:08,650 --> 00:02:10,391
♪ I get away every day ♪
18
00:02:10,434 --> 00:02:12,697
♪ My holiday
I'm gettin' paid ♪
19
00:02:12,741 --> 00:02:14,569
♪ I live it up on the go
20
00:02:14,612 --> 00:02:17,137
♪ I'm gettin' high
I'm never low ♪
21
00:02:17,180 --> 00:02:18,790
♪ Kickin' off
and I lose control ♪
22
00:02:18,834 --> 00:02:21,228
♪ I'm born to fly
I want it all ♪
23
00:02:21,271 --> 00:02:22,925
♪ Take off
and I'm everywhere ♪
24
00:02:22,968 --> 00:02:25,057
♪ I'm in the air
I'll meet you there ♪
25
00:02:25,101 --> 00:02:26,276
Hey!
26
00:02:53,129 --> 00:02:54,870
Hi.
27
00:02:54,913 --> 00:02:59,266
Hey.
Oh you're back. Oh.
28
00:03:00,571 --> 00:03:03,444
Do you want me
to... shut this?
29
00:03:04,488 --> 00:03:05,533
No.
30
00:03:10,059 --> 00:03:12,235
Ale, I'm really--
I'm really sorry.
31
00:03:12,279 --> 00:03:16,108
Do not apologize again. Mmm.
32
00:03:16,152 --> 00:03:19,242
I'm proud of you
for taking this time
33
00:03:19,286 --> 00:03:22,332
to work on yourself
34
00:03:22,376 --> 00:03:26,206
But... a rejection
is a rejection. Mm?
35
00:03:27,859 --> 00:03:31,907
If I don't process it now,
it will weigh me down.
36
00:03:33,256 --> 00:03:35,519
A cement mixer
37
00:03:35,563 --> 00:03:37,217
must keep churning no?
38
00:03:39,654 --> 00:03:42,265
Or the stuff
at the bottom will harden
39
00:03:42,309 --> 00:03:46,138
like a rock and get stuck.
40
00:03:48,228 --> 00:03:49,229
Mm...
41
00:03:54,277 --> 00:03:58,020
Do you do things
like this often?
42
00:03:58,063 --> 00:04:00,152
Of course.
43
00:04:00,196 --> 00:04:01,980
Every day, my love.
44
00:04:03,721 --> 00:04:06,942
Sometimes I will drop
a patient at the hospital
45
00:04:07,899 --> 00:04:09,988
then, sit...
46
00:04:12,469 --> 00:04:15,124
and cry for 20 minutes.
47
00:04:31,271 --> 00:04:33,273
I want to do that.
48
00:04:55,120 --> 00:04:56,252
Oh, who's your daddy? Yeah.
49
00:04:56,296 --> 00:04:58,167
Those are my sharecrows!
50
00:05:22,713 --> 00:05:24,672
You just won't
fucking listen to me.
51
00:05:24,715 --> 00:05:27,283
You never fucking listen.
52
00:05:59,228 --> 00:06:00,751
Hello! This is Amy.
53
00:06:00,795 --> 00:06:02,492
- Leave a message.
-
54
00:06:02,536 --> 00:06:04,712
Hey, it's me.
55
00:06:04,755 --> 00:06:08,890
Um, you're not here
which is really fucking weird.
56
00:06:08,933 --> 00:06:10,935
Speaking of,
I had a really weird
57
00:06:10,979 --> 00:06:13,764
conversation with Dane last night.
58
00:06:13,808 --> 00:06:15,026
He sort of ripped into me.
59
00:06:15,070 --> 00:06:16,593
Said I was a bad person.
60
00:06:18,465 --> 00:06:22,817
That I used the accident
for being a dick.
61
00:06:22,860 --> 00:06:24,775
But maybe I'm just
a dick regardless.
62
00:06:27,169 --> 00:06:28,866
I don't think I'm a dick.
63
00:06:28,910 --> 00:06:30,433
I know I'm not a dick.
64
00:06:31,739 --> 00:06:33,480
But...
65
00:06:33,523 --> 00:06:35,960
maybe I was a bit of a dick
to you last night.
66
00:06:37,179 --> 00:06:38,485
So...
67
00:06:40,530 --> 00:06:42,837
Uh, I found your costume.
68
00:06:42,880 --> 00:06:45,143
It's really fucking great, Amy.
69
00:06:45,187 --> 00:06:47,015
Goddess of the Underworld.
70
00:06:47,058 --> 00:06:49,757
Ha. Really funny.
71
00:06:49,800 --> 00:06:52,020
Um, I'll meet you there
at 10:00.
72
00:06:52,063 --> 00:06:53,456
And I'll--
73
00:06:56,067 --> 00:06:57,329
Okay. Guess we're done.
74
00:06:59,984 --> 00:07:02,117
I think they're here.
75
00:07:02,160 --> 00:07:03,423
Somewhere.
76
00:07:08,689 --> 00:07:10,734
- This is them?
- Mm-hm.
77
00:07:10,778 --> 00:07:12,432
Grandad must've...
78
00:07:16,523 --> 00:07:19,439
Hi, mum and dad.
79
00:07:23,878 --> 00:07:26,707
Sorry this is--
This is silly.
80
00:07:28,230 --> 00:07:30,580
For starters it makes
absolutely no sense
81
00:07:30,624 --> 00:07:34,192
that I'm talking to you here.
82
00:07:34,236 --> 00:07:35,455
If spirits existed,
83
00:07:35,498 --> 00:07:37,065
I think yours would've
hightailed out of here
84
00:07:37,108 --> 00:07:38,501
quick smart and...
85
00:07:39,546 --> 00:07:42,331
gone to a winery or...
86
00:07:42,374 --> 00:07:45,247
Hawaii or somewhere.
87
00:07:46,988 --> 00:07:50,121
But, I-- I never really visit
88
00:07:50,165 --> 00:07:54,561
and I-- I think
it might be easier to, um...
89
00:08:01,568 --> 00:08:05,223
You see, this week I realized
that maybe I never really...
90
00:08:06,660 --> 00:08:07,748
grieved you?
91
00:08:08,836 --> 00:08:10,402
I mean, I thought I did
92
00:08:10,446 --> 00:08:14,450
but I think what just happened
is that I just rolled on,
93
00:08:14,494 --> 00:08:15,712
because that's what I do.
94
00:08:19,455 --> 00:08:22,197
And when I think about it,
the last time I actually cried
95
00:08:22,240 --> 00:08:24,112
was when you two were alive
and you took me to see
96
00:08:24,155 --> 00:08:25,983
the Sisterhood of
the Traveling Pants and
97
00:08:26,027 --> 00:08:28,508
those girls had to accept that
they were growing up
98
00:08:28,551 --> 00:08:31,032
and a pair of jeans couldn't
stop that from happening.
99
00:08:31,075 --> 00:08:32,816
Mm.
100
00:08:32,860 --> 00:08:37,517
Anyway, none of that means
that I don't miss you.
101
00:08:39,475 --> 00:08:40,781
Because I do.
102
00:08:42,217 --> 00:08:43,523
I really miss you.
103
00:08:46,656 --> 00:08:50,051
Oh, um this is Alejandro.
104
00:08:50,094 --> 00:08:52,793
Mr., Mrs. Cunningham.
105
00:08:52,836 --> 00:08:57,449
I brought some flowers for you
and nice to meet you.
106
00:08:57,493 --> 00:09:02,237
And I love your son so much.
107
00:09:05,675 --> 00:09:08,286
Okay.
108
00:09:08,330 --> 00:09:11,115
I am going to grieve you.
109
00:09:11,986 --> 00:09:14,249
Now.
110
00:09:24,912 --> 00:09:27,828
Nope. Hang on.
111
00:09:27,871 --> 00:09:29,351
I've got this. I've got this.
112
00:09:29,394 --> 00:09:31,179
I know. Okay.
113
00:09:38,142 --> 00:09:40,492
Hang on.
114
00:09:50,502 --> 00:09:52,113
My love.
Para, para, para.
115
00:09:52,156 --> 00:09:53,462
Hey, hey stop it.
116
00:09:53,505 --> 00:09:54,550
What?
117
00:09:54,594 --> 00:09:55,769
Stop it. Mm?
118
00:09:55,812 --> 00:09:58,772
I think--
I think it's not working.
119
00:09:58,815 --> 00:10:00,208
- No, no, no, no, no, no, no.
- No?
120
00:10:00,251 --> 00:10:03,254
No, it will. It will.
We-- We've still got, um...
121
00:10:03,298 --> 00:10:04,516
We've got 30 minutes.
122
00:10:04,560 --> 00:10:05,779
We've got 30 minutes
before we have to go.
123
00:10:05,822 --> 00:10:07,868
It'll be fine.
I'll get it, I'll get it.
124
00:10:15,571 --> 00:10:17,965
Okay, listen.
Um, no, listen.
125
00:10:18,008 --> 00:10:19,880
A cement mixer, mm.
126
00:10:19,923 --> 00:10:21,882
That has been off
for a long time,
127
00:10:21,925 --> 00:10:25,668
cannot just start churning again
like, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
128
00:10:25,712 --> 00:10:29,585
You must allow time
for it to soften.
129
00:10:29,629 --> 00:10:31,979
But how does it soften?
130
00:10:32,022 --> 00:10:34,111
How-- I mean
doesn't it need sand
131
00:10:34,155 --> 00:10:36,418
and, and, and water
or something?
132
00:10:36,461 --> 00:10:38,376
What's--
What's the real life equivalent?
133
00:10:38,420 --> 00:10:39,943
And don't old cement mixers
just get chucked out
134
00:10:39,987 --> 00:10:41,292
because they can't be restarted?
135
00:10:41,336 --> 00:10:42,729
Yeah, but this is
just a metaphor.
136
00:10:42,772 --> 00:10:43,947
Well what if I'm stuck
like this forever?
137
00:10:43,991 --> 00:10:45,688
No. No.
138
00:10:45,732 --> 00:10:47,168
You will grieve them.
139
00:10:47,211 --> 00:10:49,387
Maybe not today
but you will do it.
140
00:10:49,431 --> 00:10:50,824
And when it happens
141
00:10:50,867 --> 00:10:54,349
you're going to use
all the cement
142
00:10:54,392 --> 00:10:58,875
and build a beautiful path
to a new life together.
143
00:10:58,919 --> 00:11:00,224
Okay.
144
00:11:00,268 --> 00:11:02,183
I think we're done
with that metaphor, Ale.
145
00:11:02,226 --> 00:11:04,272
Thank you.
146
00:11:04,315 --> 00:11:05,795
Go get in the car.
147
00:11:16,284 --> 00:11:17,328
Bye.
148
00:11:31,386 --> 00:11:33,170
...tortillas with the boxes.
149
00:11:33,214 --> 00:11:35,129
- Got the...
- Yeah. Oh.
150
00:11:35,172 --> 00:11:37,087
Got it.
151
00:11:37,131 --> 00:11:38,698
That means it's electric.
152
00:11:38,741 --> 00:11:40,395
It's electric.
153
00:11:41,962 --> 00:11:44,704
You guys are catering?
154
00:11:44,747 --> 00:11:48,098
Yes, lunch.
For the adults.
155
00:11:48,142 --> 00:11:49,404
Well, don't worry.
156
00:11:49,447 --> 00:11:52,059
Keeping all superbongs
away from food prep.
157
00:11:57,586 --> 00:11:58,935
Interesting costume.
158
00:11:58,979 --> 00:12:00,763
- Thanks! It's, um...
- Mm.
159
00:12:00,807 --> 00:12:01,895
...Persephone,
160
00:12:01,938 --> 00:12:03,505
- Goddess of the Underworld.
- Right.
161
00:12:03,548 --> 00:12:04,898
- And you two are?
- Oh.
162
00:12:04,941 --> 00:12:07,509
Florence Nightingale
and Queen Victoria.
163
00:12:07,552 --> 00:12:09,467
Inspiring women
in their own right,
164
00:12:09,511 --> 00:12:11,643
but I've read
they were perhaps lovers?
165
00:12:11,687 --> 00:12:13,733
- So, queer icons?
- Yeah.
166
00:12:13,776 --> 00:12:14,777
I love that.
167
00:12:15,996 --> 00:12:18,085
Um...
168
00:12:18,128 --> 00:12:19,477
- Shall we?
- Yes.
169
00:12:19,521 --> 00:12:22,785
Right. You're here early?
170
00:12:22,829 --> 00:12:24,395
I thought they might need help.
171
00:12:24,439 --> 00:12:25,614
Got them a present?
172
00:12:25,657 --> 00:12:26,702
Yeah.
173
00:12:26,746 --> 00:12:28,573
Course I did.
174
00:12:28,617 --> 00:12:30,140
Did you?
175
00:12:30,184 --> 00:12:31,228
Yes.
176
00:12:33,970 --> 00:12:35,450
- Oh.
- Careful, John.
177
00:12:39,106 --> 00:12:42,413
Hi!
178
00:12:42,457 --> 00:12:44,589
Happy birthday, guys!
179
00:12:44,633 --> 00:12:46,635
Hey, Dot.
180
00:12:46,678 --> 00:12:47,723
Um...
181
00:12:47,767 --> 00:12:51,901
Persephone,
and let me guess...
182
00:12:51,945 --> 00:12:52,989
- Sia.
- Yeah.
183
00:12:53,033 --> 00:12:55,035
- And Kimbra.
- Yes.
184
00:12:55,078 --> 00:12:56,514
Somebody That I Used
to Know years.
185
00:12:56,558 --> 00:12:57,820
Yes!
186
00:12:57,864 --> 00:12:58,952
Turns out,
187
00:12:58,995 --> 00:13:01,432
Florence Nightingale
and Queen Victoria
188
00:13:01,476 --> 00:13:02,999
were getting it on.
189
00:13:03,043 --> 00:13:04,348
Who knew?
190
00:13:04,392 --> 00:13:06,960
- You're in a good mood.
- No. Not really.
191
00:13:07,003 --> 00:13:08,439
Same mood as always.
192
00:13:08,483 --> 00:13:10,137
She brought them presents.
193
00:13:10,180 --> 00:13:13,227
Oh, yeah! Sorry.
Didn't have tape.
194
00:13:13,270 --> 00:13:16,752
That's for you. And for you.
195
00:13:16,796 --> 00:13:18,319
- You want to open it?
- What is it?
196
00:13:18,362 --> 00:13:20,408
What do I get mummy?
197
00:13:20,451 --> 00:13:22,410
- Oh, wow!
- Oh a "bitch" dummy!
198
00:13:23,977 --> 00:13:25,239
That's probably
not for children
199
00:13:25,282 --> 00:13:27,284
That's so great.
That's really funny.
200
00:13:27,328 --> 00:13:30,592
- Thanks, Viv.
- And empowering, right?
201
00:13:30,635 --> 00:13:31,941
Now, what can I do to help?
202
00:13:31,985 --> 00:13:34,944
- Ooh.
- All right girls, come on.
203
00:13:37,120 --> 00:13:38,948
I know, I know but...
204
00:13:38,992 --> 00:13:40,994
a dad only gets about
eight of these things
205
00:13:41,037 --> 00:13:42,822
before they want you
to hide in your basement
206
00:13:42,865 --> 00:13:45,825
and leave a credit card.
207
00:13:45,868 --> 00:13:49,698
Right! I think that
the June and Dot bunting
208
00:13:49,741 --> 00:13:51,874
is our next priority.
209
00:13:51,918 --> 00:13:53,267
- Ooh.
- Mm-hm.
210
00:13:53,310 --> 00:13:54,877
Yep.
211
00:13:54,921 --> 00:13:56,792
I'm going to get started
on musical chairs.
212
00:13:56,836 --> 00:13:58,011
Hey, Hendrix? One sec.
213
00:14:00,927 --> 00:14:03,581
Do you think I'm a dick?
214
00:14:03,625 --> 00:14:07,324
I mean at my core do you think
I'm sort of a bad person?
215
00:14:07,368 --> 00:14:09,326
What? What?
N-- No. No.
216
00:14:09,370 --> 00:14:12,286
Viv, I think you're
an amazing person.
217
00:14:13,243 --> 00:14:14,810
What's up?
218
00:14:14,854 --> 00:14:16,029
What do you mean?
219
00:14:16,072 --> 00:14:17,508
Your top lip's all sweaty.
220
00:14:17,552 --> 00:14:19,380
That only happens when
you're worried about something.
221
00:14:19,423 --> 00:14:21,295
Uh, no, no.
I'm not worried.
222
00:14:21,338 --> 00:14:24,385
No. I'm-- I'm--
I'm not worried at all.
223
00:14:24,428 --> 00:14:26,474
Really? 'Cause your eyes
are doing that darty thing
224
00:14:26,517 --> 00:14:28,258
like when you're on pingers?
225
00:14:28,302 --> 00:14:31,000
- Are you on pingers?
- No, Viv. No.
226
00:14:31,044 --> 00:14:32,567
It is my daughters'
birthday party
227
00:14:32,610 --> 00:14:34,917
and there is a lot to get done
before the guests arrive.
228
00:14:34,961 --> 00:14:36,527
- All right?
- Hendrix!
229
00:14:36,571 --> 00:14:38,225
- One more thing.
- What?
230
00:14:38,268 --> 00:14:40,140
You do know
Sia's cancelled, right?
231
00:14:41,968 --> 00:14:44,318
- John?
- Mm-hm.
232
00:14:44,361 --> 00:14:45,972
She made an offensive film.
233
00:14:47,495 --> 00:14:50,367
Shit! Okay. Um...
234
00:14:50,411 --> 00:14:52,892
I'm going to need you two on
lunch prep after that all right?
235
00:14:58,636 --> 00:15:00,682
Ladies and gentlemen,
236
00:15:00,725 --> 00:15:04,512
welcome to June
and Dot's birthday party!
237
00:15:07,428 --> 00:15:10,257
I am Kimbra.
238
00:15:10,300 --> 00:15:12,912
And I am...
239
00:15:12,955 --> 00:15:15,088
I'm Cleopatra!
240
00:15:15,131 --> 00:15:17,960
Okay. I won't keep you
waiting any longer.
241
00:15:18,004 --> 00:15:20,310
So in "herstorical" order...
242
00:15:20,354 --> 00:15:22,269
Don't lose your heads, everybody,
243
00:15:22,312 --> 00:15:23,923
it's Anne Boleyn!
244
00:15:26,099 --> 00:15:27,665
Yay!
245
00:15:27,709 --> 00:15:29,754
It looks like we've had someone cut in line.
246
00:15:29,798 --> 00:15:31,931
it's Greta Thunberg
and, meow,
247
00:15:31,974 --> 00:15:33,976
it's a cat
on strike for climate!
248
00:15:36,065 --> 00:15:38,938
Yay! It's the birthday girls!
249
00:15:38,981 --> 00:15:41,201
Do you think
it happens to everyone?
250
00:15:41,244 --> 00:15:42,419
What?
251
00:15:42,463 --> 00:15:44,291
Have kids and become
obsessed with them
252
00:15:44,334 --> 00:15:46,423
in this totally uninteresting
and demeaning way.
253
00:15:46,467 --> 00:15:47,947
Yeah, can you concentrate, please?
254
00:15:47,990 --> 00:15:49,861
We need some more
cactus ceviches stat.
255
00:15:49,905 --> 00:15:51,646
- Oh, my God!
- Oh, my God what?
256
00:15:51,689 --> 00:15:52,952
Oh.
257
00:15:52,995 --> 00:15:54,997
- Sweetheart. Which one?
- Dot.
258
00:15:55,041 --> 00:15:57,521
Dot. Dot. Are you okay?
259
00:15:57,565 --> 00:15:58,958
Meow.
260
00:15:59,001 --> 00:16:01,003
What are you doing
over here?
261
00:16:01,047 --> 00:16:03,701
- Mum's going away.
- Oh my god.
262
00:16:03,745 --> 00:16:05,486
You just knocked
some vocabulary into her.
263
00:16:05,529 --> 00:16:06,966
Shut up.
What did you just say?
264
00:16:07,009 --> 00:16:09,881
Mum's going away to a hotel.
265
00:16:09,925 --> 00:16:11,535
Hm.
266
00:16:11,579 --> 00:16:13,320
Ow.
267
00:16:13,363 --> 00:16:14,234
Vivian, you're holding onto her wrist.
268
00:16:14,277 --> 00:16:16,018
Oh. Sorry.
269
00:16:20,805 --> 00:16:22,198
What was that?
270
00:16:22,242 --> 00:16:23,373
What the fuck was that?
271
00:16:23,417 --> 00:16:24,896
Can you just keep it down?
272
00:16:24,940 --> 00:16:26,594
You are so loud.
273
00:16:26,637 --> 00:16:27,725
He says they don't fuck,
274
00:16:27,769 --> 00:16:29,727
now she's going to live
in a hotel!?
275
00:16:29,771 --> 00:16:30,815
I don't think
it's that bad.
276
00:16:32,034 --> 00:16:34,210
What part?
277
00:16:34,254 --> 00:16:37,866
We went golfing
the other day and, um...
278
00:16:37,909 --> 00:16:39,824
he intimated that
there were problems
279
00:16:39,868 --> 00:16:41,043
and that he was
going to fix it.
280
00:16:41,087 --> 00:16:42,262
Golf? You hate golf.
281
00:16:42,305 --> 00:16:43,350
You said it was
for straight men
282
00:16:43,393 --> 00:16:44,438
who want to experiment
with tweed.
283
00:16:44,481 --> 00:16:45,917
Okay I-- I know
284
00:16:45,961 --> 00:16:49,704
plenty of married couples
who go to a hotel for a rest.
285
00:16:49,747 --> 00:16:52,402
Look at them.
They-- They seem...
286
00:16:52,446 --> 00:16:53,621
fine.
287
00:16:54,752 --> 00:16:55,927
Ooh.
288
00:16:55,971 --> 00:16:57,320
By "fine" you mean like
289
00:16:57,364 --> 00:16:59,279
he's on pingers,
then yeah sure. "Fine."
290
00:17:01,542 --> 00:17:04,458
- We have to help them.
- No. No.
291
00:17:04,501 --> 00:17:05,676
No. Absolutely not.
292
00:17:05,720 --> 00:17:06,764
Why not?
293
00:17:08,114 --> 00:17:09,898
I learnt my lesson
on that green.
294
00:17:09,941 --> 00:17:11,073
What the hell
happened out there?
295
00:17:11,117 --> 00:17:12,248
Sorry,
can you just stop being
296
00:17:12,292 --> 00:17:14,946
so weird
and helpful today, please?
297
00:17:14,990 --> 00:17:16,600
What do you mean?
This is just me.
298
00:17:16,644 --> 00:17:18,689
This is...
299
00:17:18,733 --> 00:17:21,127
...just how I am.
300
00:17:21,170 --> 00:17:22,432
He's a grown ass adult, Vivian.
301
00:17:22,476 --> 00:17:25,696
We just have to let him
sort this out himself.
302
00:17:49,764 --> 00:17:50,982
Where've you been?
I tried calling you.
303
00:17:51,026 --> 00:17:52,636
Don't kill me.
304
00:17:52,680 --> 00:17:54,421
I went to the beach house.
305
00:17:54,464 --> 00:17:56,945
I know how much
you loved this thing.
306
00:17:56,988 --> 00:17:58,468
Oh.
307
00:18:01,471 --> 00:18:03,386
So, can they fit us in?
308
00:18:03,430 --> 00:18:04,561
Yep. 4:00 p.m.
309
00:18:04,605 --> 00:18:05,867
Perfect!
310
00:18:05,910 --> 00:18:07,260
We can get changed
in one of the spare rooms.
311
00:18:08,739 --> 00:18:11,002
Um, was Vivian there?
312
00:18:13,092 --> 00:18:14,484
She was actually.
313
00:18:16,399 --> 00:18:17,792
She said congratulations.
314
00:18:24,973 --> 00:18:27,280
♪ Now back it up
back it up, back it up ♪
315
00:18:27,323 --> 00:18:30,109
♪ Turn around
now run to the front... ♪
316
00:18:30,152 --> 00:18:32,546
No Serena Williams,
no hovering.
317
00:18:32,589 --> 00:18:34,548
That's cheating gameplay.
318
00:18:39,640 --> 00:18:40,858
Hey! Hello!
319
00:18:40,902 --> 00:18:43,426
Can I offer either
of you two a Beyonce?
320
00:18:43,470 --> 00:18:45,080
- Hm. What's in it?
- Ah, lots of vodka.
321
00:18:45,124 --> 00:18:46,168
A little bit of lemonade.
322
00:18:46,212 --> 00:18:47,822
- Ooh.
- Nope.
323
00:18:52,783 --> 00:18:54,611
Oh.
That's perfect.
324
00:18:58,049 --> 00:18:59,355
Oh!
325
00:18:59,399 --> 00:19:01,052
You'd think that little kids
would make less rubbish,
326
00:19:01,096 --> 00:19:02,402
but it's just like
327
00:19:02,445 --> 00:19:05,013
it's more rubbish
just in, um, in tiny pieces.
328
00:19:09,800 --> 00:19:11,889
Ooh, yeah!
329
00:19:11,933 --> 00:19:13,804
Everyone, spin around.
330
00:19:13,848 --> 00:19:15,676
Come on, around you go.
331
00:19:15,719 --> 00:19:17,373
Um...
332
00:19:17,417 --> 00:19:18,896
Around you go.
333
00:19:20,246 --> 00:19:21,290
Hey.
334
00:19:22,596 --> 00:19:24,815
How are you guys?
335
00:19:24,859 --> 00:19:26,252
Good, thanks man.
How are you?
336
00:19:26,295 --> 00:19:30,778
Yeah. No, I--
And don't-- Don't kill me.
337
00:19:30,821 --> 00:19:32,127
I just...
338
00:19:32,171 --> 00:19:34,216
I wanted to check in.
339
00:19:34,260 --> 00:19:36,218
Oh, yeah, no, we're good.
340
00:19:36,262 --> 00:19:37,524
Thanks. Dude.
341
00:19:38,394 --> 00:19:39,439
Yeah?
342
00:19:41,484 --> 00:19:44,357
Yeah. I, um,
I took your advice.
343
00:19:44,400 --> 00:19:46,446
Spoke to her and, um...
344
00:19:46,489 --> 00:19:48,317
I suspected, she's--
345
00:19:48,361 --> 00:19:50,319
She's feeling a bit tired,
you know.
346
00:19:50,363 --> 00:19:52,452
A bit burnt out
by the girls, so...
347
00:19:52,495 --> 00:19:54,541
she's going to-- She's going to
stay at a hotel for the weekend
348
00:19:54,584 --> 00:19:56,673
and-- And rest.
349
00:19:56,717 --> 00:19:58,284
- Okay.
- Mm.
350
00:19:58,327 --> 00:20:00,895
No, that's--
That's great, Hendrix.
351
00:20:00,938 --> 00:20:03,637
I mean, it must be
hard though.
352
00:20:03,680 --> 00:20:06,205
How long since you two
have slept apart?
353
00:20:08,511 --> 00:20:10,774
Oh, don't know. Uh...
354
00:20:10,818 --> 00:20:12,167
ten years or something?
355
00:20:12,211 --> 00:20:14,256
Something,
something like that.
356
00:20:14,300 --> 00:20:16,650
But, eh, I'm not worried,
you know.
357
00:20:16,693 --> 00:20:18,217
Viv said earlier
that I look worried,
358
00:20:18,260 --> 00:20:19,479
and I was like,
"Oh, do I look worried?"
359
00:20:19,522 --> 00:20:20,958
But...
360
00:20:21,002 --> 00:20:22,351
- no, I'm not.
- Okay.
361
00:20:25,572 --> 00:20:26,616
Oprah.
362
00:20:26,660 --> 00:20:29,184
- Got ya. Out.
363
00:20:39,325 --> 00:20:41,065
My god.
364
00:20:41,109 --> 00:20:42,241
You look beautiful.
365
00:20:54,122 --> 00:20:55,515
There we go.
366
00:20:55,558 --> 00:20:56,603
Perfect.
367
00:21:18,494 --> 00:21:21,497
Okay, Cher.
That's you done.
368
00:21:21,541 --> 00:21:23,891
Chop chop! There's no
"Everyone gets a medal here."
369
00:21:23,934 --> 00:21:25,284
That's not life.
370
00:21:26,459 --> 00:21:28,504
Great costume by the way.
371
00:21:28,548 --> 00:21:31,290
"Turn Back Time."
It's bold.
372
00:21:35,206 --> 00:21:36,643
Hey, babe.
373
00:21:36,686 --> 00:21:38,993
Beyonce? Lots of vodka.
374
00:21:39,036 --> 00:21:42,866
- A little bit of lemonade.
- That's exactly what I need.
375
00:21:42,910 --> 00:21:47,610
Hey, you were, um,
you were a huge help today.
376
00:21:47,654 --> 00:21:49,395
That's what I'm all about.
377
00:21:51,310 --> 00:21:52,615
Oh...
378
00:21:53,921 --> 00:21:55,314
Yeah. No totally.
379
00:21:59,927 --> 00:22:01,189
How are you?
380
00:22:02,451 --> 00:22:03,757
Yeah, I'm fine.
381
00:22:07,195 --> 00:22:09,763
Any plans for the weekend?
382
00:22:09,806 --> 00:22:11,504
Uh, I don't think so.
383
00:22:15,421 --> 00:22:18,162
Dot said you might be
getting a hotel.
384
00:22:18,206 --> 00:22:19,425
Having a bit of a break.
385
00:22:21,992 --> 00:22:24,908
Listen, it's none
of my business but...
386
00:22:24,952 --> 00:22:27,128
I think
that's a great idea.
387
00:22:27,171 --> 00:22:30,697
And 'cause I'm
a helpful person,
388
00:22:30,740 --> 00:22:32,742
I'm so happy to babysit,
389
00:22:32,786 --> 00:22:34,875
or if that sounds like
a fucking nightmare
390
00:22:34,918 --> 00:22:37,268
I could mow the lawn
or something. - Yeah.
391
00:22:38,748 --> 00:22:40,663
Okay, felt costume.
That's you done.
392
00:22:44,624 --> 00:22:46,408
God, I'm spent.
393
00:22:46,452 --> 00:22:48,018
I don't know
how you do it.
394
00:22:48,062 --> 00:22:49,193
They're always on,
aren't they?
395
00:22:49,237 --> 00:22:50,543
Sticking their fingers
in things
396
00:22:50,586 --> 00:22:51,935
and when you try and tell them
to do something,
397
00:22:51,979 --> 00:22:53,023
it's like speaking French.
398
00:22:53,067 --> 00:22:54,460
And you've got
two of them.
399
00:22:57,376 --> 00:22:59,290
Hey...
400
00:22:59,334 --> 00:23:02,642
- Oh, God.
- Are you okay?
401
00:23:02,685 --> 00:23:04,818
- Can you just keep going?
- Yeah.
402
00:23:04,861 --> 00:23:06,950
Hey. Hey?
403
00:23:06,994 --> 00:23:09,083
Hey, what is it?
404
00:23:09,126 --> 00:23:11,041
- What the hell is it?
- I don't know.
405
00:23:11,085 --> 00:23:12,913
Laura, please don't think
I'm judging you.
406
00:23:12,956 --> 00:23:14,393
Look, everyone needs
a weekend away.
407
00:23:14,436 --> 00:23:15,742
Let's-- Let's take this inside.
Come on.
408
00:23:15,785 --> 00:23:17,352
- Oh, my--
- Come on, let's go inside.
409
00:23:18,701 --> 00:23:20,355
I think
you're incredible.
410
00:23:20,399 --> 00:23:21,878
- You are incredible.
- Yeah, you're the--
411
00:23:21,922 --> 00:23:23,271
You're the most amazing mum.
412
00:23:23,314 --> 00:23:25,360
Oh, I'm not though!
413
00:23:28,494 --> 00:23:30,539
Am I? I mean...
414
00:23:35,022 --> 00:23:37,459
Like when is someone just--
415
00:23:37,503 --> 00:23:39,418
just gonna say that?
416
00:23:41,071 --> 00:23:44,248
I don't like-- I can't...
417
00:23:44,292 --> 00:23:48,165
I can't hold them and
I don't understand them and...
418
00:23:48,209 --> 00:23:50,820
And-- And I just--
419
00:23:54,215 --> 00:23:57,261
I don't-- I--
I don't like it.
420
00:23:58,567 --> 00:24:00,700
Okay. Okay. Hey.
421
00:24:00,743 --> 00:24:02,136
Let's go up
to our room, yeah?
422
00:24:02,179 --> 00:24:03,224
You're-- You're just tired.
423
00:24:03,267 --> 00:24:06,357
Oh my god, I'm not!
I am not, Hendrix!
424
00:24:06,401 --> 00:24:10,449
I-- I wanted so badly
to be tired for you.
425
00:24:11,667 --> 00:24:13,930
I-- I--
426
00:24:13,974 --> 00:24:17,934
I love you, but...
427
00:24:22,373 --> 00:24:25,681
But this isn't my life.
428
00:24:25,725 --> 00:24:28,510
And I just-- I just--
I just know that and I'm--
429
00:24:28,554 --> 00:24:32,296
I'm so sorry.
430
00:24:34,647 --> 00:24:36,910
I need to leave you.
431
00:24:37,911 --> 00:24:38,999
Hendrix...
432
00:24:39,042 --> 00:24:41,044
No, no!
433
00:24:41,088 --> 00:24:42,263
Don't you touch me.
434
00:24:42,306 --> 00:24:43,351
It's okay, Hendrix.
435
00:24:43,394 --> 00:24:45,396
What'd you do?
436
00:24:45,440 --> 00:24:47,050
- Hendrix.
- I didn't do anything.
437
00:24:47,094 --> 00:24:49,488
Oh, you must've
done something.
438
00:24:49,531 --> 00:24:51,533
'Cause we were fine this morning
and then you got in our head.
439
00:24:51,577 --> 00:24:52,621
Hendrix.
440
00:24:53,883 --> 00:24:56,103
Hey.
441
00:24:56,146 --> 00:24:57,583
I'm so--
442
00:24:57,626 --> 00:24:59,193
-
- I'm so sorry.
443
00:25:00,237 --> 00:25:02,109
This is not a joke, Viv!
444
00:25:02,152 --> 00:25:03,197
I know it's not a joke.
445
00:25:03,240 --> 00:25:05,634
You just do
what you want, don't ya?
446
00:25:05,678 --> 00:25:06,896
You don't care about my life!
447
00:25:06,940 --> 00:25:09,029
I was trying to.
I fucking promise you.
448
00:25:09,072 --> 00:25:10,639
Okay, okay, okay.
Calm down.
449
00:25:10,683 --> 00:25:12,815
Calm down, Hendrix!
450
00:25:12,859 --> 00:25:14,991
Oh what, what? You get
to bitch and moan about it
451
00:25:15,035 --> 00:25:16,471
from dusk 'til dawn.
452
00:25:16,515 --> 00:25:18,734
As soon as I do it, oh, suddenly
no, that's not allowed.
453
00:25:18,778 --> 00:25:19,822
Look, I know, I know!
454
00:25:19,866 --> 00:25:21,128
But I don't think
it was her fault!
455
00:25:22,651 --> 00:25:23,957
Are you joking?
456
00:25:24,000 --> 00:25:25,872
Are you fuckin' serious?
457
00:25:25,915 --> 00:25:27,351
Of course it's her fault!
458
00:25:27,395 --> 00:25:29,832
It's always her fuckin' fault
because you ruin--
459
00:25:29,876 --> 00:25:31,268
You ruin everything!
460
00:25:46,588 --> 00:25:49,504
Hello.
Everybody ready?
461
00:25:49,548 --> 00:25:51,158
♪ Happy...
462
00:25:51,201 --> 00:25:52,855
- Just put it on the table.
- What happened?
463
00:25:52,899 --> 00:25:54,727
Just put it on the table.
464
00:25:54,770 --> 00:25:55,945
Oh, my God. The children!
465
00:25:55,989 --> 00:25:57,164
How long
have they been dancing?
466
00:25:57,207 --> 00:25:58,339
- I don't know.
- Stop the music!
467
00:25:58,382 --> 00:26:00,689
Oh no! Oh, my God!
468
00:26:00,733 --> 00:26:02,865
No, no, no,
get a hose, get a hose!
469
00:26:05,041 --> 00:26:07,783
No, no get a hose!
470
00:27:15,068 --> 00:27:17,026
John. John,
we've got to get out.
471
00:27:17,070 --> 00:27:18,462
- Where's Vivian?
- Huh?
472
00:27:18,506 --> 00:27:19,638
Where's Vivian?
473
00:27:19,681 --> 00:27:22,249
I don't know,
Joan of Arc is on fire.
474
00:27:22,292 --> 00:27:23,642
Come on.
475
00:27:38,091 --> 00:27:41,311
It's always your fault!
476
00:27:41,355 --> 00:27:43,531
My Louie.
477
00:27:48,318 --> 00:27:50,843
You are just a bad person.
478
00:29:35,556 --> 00:29:36,600
Viv!
479
00:29:38,472 --> 00:29:39,516
Viv!
480
00:29:41,214 --> 00:29:43,303
Viv!
481
00:29:46,785 --> 00:29:49,439
Viv!
482
00:29:52,965 --> 00:29:55,750
Get back.
I didn't do it. I didn't do it!
483
00:29:57,186 --> 00:29:58,448
Okay, yeah.
484
00:30:33,919 --> 00:30:35,094
That boy died here?
485
00:30:37,923 --> 00:30:38,967
Louie.
486
00:30:40,229 --> 00:30:41,796
Jesus Christ, Viv.
487
00:30:41,840 --> 00:30:43,711
Yeah, and I pushed
Amy away.
488
00:30:43,754 --> 00:30:46,801
And I sort of fucked
my really nice virgin neighbour.
489
00:30:47,671 --> 00:30:49,630
Then Hendrix...
490
00:30:49,673 --> 00:30:51,762
Why didn't you tell me
any of this?
491
00:31:00,815 --> 00:31:04,819
I see it sometimes,
what happened to them.
492
00:31:07,866 --> 00:31:10,216
I see it a lot, actually.
493
00:31:14,873 --> 00:31:17,005
I sort of make myself see it.
494
00:31:17,049 --> 00:31:18,093
Vivian.
495
00:31:19,790 --> 00:31:21,880
Why would you do that?
496
00:31:23,969 --> 00:31:25,622
I'm so sorry, John.
497
00:31:25,666 --> 00:31:29,148
I'm so sorry.
498
00:31:33,456 --> 00:31:35,894
I know how you feel,
499
00:31:35,937 --> 00:31:38,331
and I've been too afraid
to confront that.
500
00:31:39,854 --> 00:31:43,640
But it's my fault, okay?
501
00:31:43,684 --> 00:31:47,993
I don't remember how,
but I've always known like you.
502
00:31:48,036 --> 00:31:50,082
I do not blame you, Viv.
503
00:31:50,125 --> 00:31:51,822
Yes, you do.
You both do.
504
00:31:51,866 --> 00:31:54,782
No, we fucking don't.
505
00:31:54,825 --> 00:31:59,787
Then why are you
so angry at me all the time?
506
00:32:02,833 --> 00:32:03,922
Because...
507
00:32:09,231 --> 00:32:11,016
Because you--
508
00:32:11,059 --> 00:32:12,931
You just took all the air.
509
00:32:16,586 --> 00:32:18,806
As soon as they died,
510
00:32:18,849 --> 00:32:23,289
you did whatever you wanted
and you didn't see me anymore.
511
00:32:25,552 --> 00:32:27,119
No one saw me.
512
00:32:29,121 --> 00:32:30,774
I didn't even get
to come out properly.
513
00:32:30,818 --> 00:32:33,081
- You came out.
- Yeah, but no one cared.
514
00:32:33,125 --> 00:32:34,822
Isn't that what
you fought for?
515
00:32:35,866 --> 00:32:37,172
What am I, a war veteran?
516
00:32:45,311 --> 00:32:48,749
I just had to grow up on my own.
517
00:32:48,792 --> 00:32:51,491
But the-- the looser you got,
the tighter I had to be
518
00:32:51,534 --> 00:32:53,841
and I'm so fucking angry
at you for that.
519
00:32:55,364 --> 00:32:57,714
But I had no idea that...
520
00:32:57,758 --> 00:32:58,802
That you--
521
00:33:01,240 --> 00:33:02,850
I'm so sorry.
522
00:33:02,893 --> 00:33:05,244
- I'm so sorry.
- It's not your fault.
523
00:33:05,287 --> 00:33:07,072
It's not yours either.
524
00:33:09,074 --> 00:33:10,771
And even if it was,
525
00:33:11,946 --> 00:33:14,993
I do not fucking care.
526
00:33:15,994 --> 00:33:17,734
Okay?
527
00:33:17,778 --> 00:33:19,214
I just want you here.
528
00:33:29,703 --> 00:33:31,487
Sorry, can you smell weed?
529
00:33:40,018 --> 00:33:42,194
-
- Hello?
530
00:33:43,108 --> 00:33:45,023
Ah!
531
00:33:45,066 --> 00:33:46,894
'Bout time.
532
00:33:46,937 --> 00:33:48,504
You want some?
533
00:33:48,548 --> 00:33:52,421
I'm guessing
you're not interested.
534
00:33:52,465 --> 00:33:56,512
Listen, I heard what happened
with little Louie.
535
00:33:57,470 --> 00:33:59,037
I am sorry.
536
00:34:02,388 --> 00:34:04,085
I thought
you might need this.
537
00:34:07,567 --> 00:34:10,048
It was something
Walt liked to do.
538
00:34:14,182 --> 00:34:16,184
Oh!
539
00:34:17,577 --> 00:34:19,753
Ah, I'm sorry, will you
540
00:34:19,796 --> 00:34:21,276
excuse us for a moment, um...
541
00:34:21,320 --> 00:34:23,104
- Beatrice.
- Beatrice. John. Hi.
542
00:34:23,148 --> 00:34:24,801
Yeah, that makes sense.
543
00:34:24,845 --> 00:34:26,803
I can't leave you here with this woman and her...
544
00:34:26,847 --> 00:34:28,718
bird.
545
00:34:28,762 --> 00:34:30,155
Are you sure
Amy's not coming back?
546
00:34:30,198 --> 00:34:32,461
She won't return
my calls.
547
00:34:32,505 --> 00:34:33,810
Then can we find her?
548
00:34:33,854 --> 00:34:35,769
I don't know where she is.
549
00:34:35,812 --> 00:34:38,206
She's getting married
to a prick.
550
00:34:39,686 --> 00:34:40,948
How do you know
she's getting married,
551
00:34:40,991 --> 00:34:42,515
and how do you know
he's a prick?
552
00:34:42,558 --> 00:34:44,038
Well now,
553
00:34:44,082 --> 00:34:47,389
I was just sitting here
and waiting for you
554
00:34:47,433 --> 00:34:51,393
when a human Ken doll
came knocking on the door.
555
00:34:51,437 --> 00:34:53,787
Said he wanted Amy's dress.
556
00:34:55,484 --> 00:34:57,617
Talked about their special day.
557
00:34:57,660 --> 00:34:59,923
Oh! No!
Do you know where they went?
558
00:34:59,967 --> 00:35:01,882
Oh where pricks go
and get married, I suppose.
559
00:35:01,925 --> 00:35:04,145
I'm going to need more than that, Beatrice.
560
00:35:04,189 --> 00:35:08,671
Um... a...
561
00:35:08,715 --> 00:35:10,586
registry office?
562
00:35:12,675 --> 00:35:13,720
Surry Hills.
563
00:35:13,763 --> 00:35:14,808
Let's go.
564
00:35:14,851 --> 00:35:15,983
Yeah, okay.
565
00:35:23,643 --> 00:35:26,167
Vivian, wait! Wait!
566
00:35:26,211 --> 00:35:28,430
- Unlock the door!
- I'm trying!
567
00:35:31,520 --> 00:35:32,565
Oop.
568
00:35:36,612 --> 00:35:38,005
Let's go.
569
00:35:38,048 --> 00:35:41,095
Just to clarify
We're going to stop the wedding?
570
00:35:41,139 --> 00:35:43,141
Yeah.
571
00:35:43,184 --> 00:35:44,794
What was that?
572
00:35:44,838 --> 00:35:46,883
It's just
a little anxious thing.
573
00:35:46,927 --> 00:35:47,971
But I'm down.
574
00:35:49,277 --> 00:35:50,713
I'm totally down.
575
00:35:55,065 --> 00:35:56,241
Come on.
576
00:35:56,284 --> 00:35:57,851
Actually, just leave it,
leave it.
577
00:35:57,894 --> 00:35:59,113
- No, you have to!
- It's fine, it's fine!
578
00:35:59,157 --> 00:36:00,462
- Safety!
- It's fine!
579
00:36:10,951 --> 00:36:12,518
Amy!
580
00:36:12,561 --> 00:36:15,477
We came straight from yoga!
581
00:36:15,521 --> 00:36:17,784
So very happy, darling.
582
00:36:17,827 --> 00:36:19,307
Proud.
583
00:36:19,351 --> 00:36:20,830
- You called them?
- Of course I did.
584
00:36:20,874 --> 00:36:24,269
Oh, and we found a priest,
Father Terry!
585
00:36:24,312 --> 00:36:26,096
OMFG! Congratulations!
586
00:36:26,140 --> 00:36:27,837
This is George.
587
00:36:27,881 --> 00:36:29,970
Father, it's so great to meet you.
588
00:36:30,013 --> 00:36:31,798
- Shall we? Let's go!
- Yes, let's go.
589
00:36:40,981 --> 00:36:43,026
- Ah.
- All the way down.
590
00:36:50,469 --> 00:36:51,948
Do you think we missed it?
591
00:36:51,992 --> 00:36:53,559
How long do weddings
usually take?
592
00:36:53,602 --> 00:36:54,821
Stop asking me questions!
593
00:36:54,864 --> 00:36:56,039
There's only so much
I can take on right now!
594
00:37:04,091 --> 00:37:05,484
Okay, come on, come on.
595
00:37:05,527 --> 00:37:07,877
Sorry, sorry, excuse me.
596
00:37:07,921 --> 00:37:09,705
Jesus. Okay, okay.
597
00:37:09,749 --> 00:37:10,793
Um...
598
00:37:14,536 --> 00:37:16,582
She was
a queer icon, so...
599
00:37:16,625 --> 00:37:17,713
Okay.
600
00:37:17,757 --> 00:37:20,107
Hurry!
601
00:37:20,150 --> 00:37:21,195
Yep!
602
00:37:23,502 --> 00:37:25,939
Fucking dress!
603
00:37:25,982 --> 00:37:27,245
Don't know
how you do it.
604
00:37:33,338 --> 00:37:34,339
We're...
605
00:37:44,392 --> 00:37:48,004
We have come together today
606
00:37:48,048 --> 00:37:51,181
to witness the promises
in marriage
607
00:37:51,225 --> 00:37:55,273
of Amy Matthews
and George Delitch.
608
00:37:55,316 --> 00:37:56,622
What are you doing?
609
00:37:56,665 --> 00:37:58,450
I don't think it's the right time.
610
00:37:58,493 --> 00:37:59,842
-
This commitment... - There's a proper time,
611
00:37:59,886 --> 00:38:01,322
a section that people
wait for in the movies.
612
00:38:01,366 --> 00:38:04,934
Oh yeah, by all means, let's
wait for the proper section!
613
00:38:04,978 --> 00:38:06,806
I'm sorry, it's literally
just us and them.
614
00:38:06,849 --> 00:38:08,198
I can hear everything
that they're saying.
615
00:38:08,242 --> 00:38:09,852
Vivian, what do you want?
616
00:38:12,072 --> 00:38:13,291
Go.
617
00:38:15,162 --> 00:38:17,295
Nothing!
618
00:38:17,338 --> 00:38:18,600
Just here to support.
619
00:38:18,644 --> 00:38:19,775
Right, well I'm not sure
620
00:38:19,819 --> 00:38:21,734
Amy needs that
from you right now.
621
00:38:21,777 --> 00:38:23,518
Actually, there is something.
622
00:38:23,562 --> 00:38:25,259
It'll only take a minute.
623
00:38:33,876 --> 00:38:36,096
I don't know where to start.
624
00:38:36,139 --> 00:38:37,445
Who is that?
625
00:38:37,489 --> 00:38:40,361
The angry young woman
from Amy's share house,
626
00:38:40,405 --> 00:38:41,971
wearing some kind of cape!
627
00:38:49,065 --> 00:38:50,850
Probably with an apology.
628
00:38:51,938 --> 00:38:53,635
A massive one.
629
00:38:53,679 --> 00:38:57,073
Not just for the way
I treated you last night
630
00:38:57,117 --> 00:39:00,338
but for every night
and every day since we met.
631
00:39:03,036 --> 00:39:04,777
Because the truth is...
632
00:39:06,953 --> 00:39:08,781
I judged you.
633
00:39:10,957 --> 00:39:13,307
I did think
you were far too much
634
00:39:13,351 --> 00:39:15,048
just like that prick up there.
635
00:39:15,091 --> 00:39:16,266
Can you just leave?
636
00:39:16,310 --> 00:39:19,792
I hate your voice!
Stop talking!
637
00:39:22,447 --> 00:39:25,580
I was wrong, Amy.
638
00:39:27,321 --> 00:39:29,062
You're not too much.
639
00:39:30,759 --> 00:39:33,414
You're exactly
the right amount.
640
00:39:35,068 --> 00:39:37,244
You're the amount
we all should be
641
00:39:37,287 --> 00:39:39,420
'cause you live
and you love
642
00:39:39,464 --> 00:39:42,380
like the world
hasn't hurt you.
643
00:39:45,121 --> 00:39:48,734
You're brave and there's
something wrong with all of us
644
00:39:48,777 --> 00:39:50,866
for thinking that's fucked up.
645
00:39:50,910 --> 00:39:53,826
Sorry I said "fuck", Father.
646
00:39:53,869 --> 00:39:56,089
Nice to see you again
by the way.
647
00:39:56,132 --> 00:39:57,656
Hi, babe.
648
00:39:59,875 --> 00:40:01,355
And...
649
00:40:01,399 --> 00:40:04,750
I'm less confident
on this next point.
650
00:40:04,793 --> 00:40:08,710
I think that Brolga
651
00:40:08,754 --> 00:40:10,843
might actually be
my grandad.
652
00:40:14,455 --> 00:40:16,849
Today he showed me
what the rocks mean.
653
00:40:18,720 --> 00:40:21,027
But of course,
you already knew that.
654
00:40:21,070 --> 00:40:22,855
Of course you fucking knew.
655
00:40:24,378 --> 00:40:25,945
That one just came
out in heat of the moment.
656
00:40:25,988 --> 00:40:27,729
I'm done now.
657
00:40:27,773 --> 00:40:32,342
Today...
I had an epiphany.
658
00:40:34,780 --> 00:40:38,523
That maybe I need to start
living properly
659
00:40:38,566 --> 00:40:40,829
for the first time in my life
660
00:40:40,873 --> 00:40:43,919
and the only person
I can imagine
661
00:40:43,963 --> 00:40:46,139
teaching me how to do that,
662
00:40:46,182 --> 00:40:47,923
is you.
663
00:40:49,838 --> 00:40:50,883
So please...
664
00:40:53,755 --> 00:40:55,757
pick me.
665
00:40:57,803 --> 00:41:01,633
Because it turns out
I really, really,
666
00:41:01,676 --> 00:41:04,462
really love you too.
667
00:41:05,506 --> 00:41:07,508
Amy's gay?
668
00:41:07,552 --> 00:41:09,510
That explains the jumping.
669
00:41:10,468 --> 00:41:12,905
She's not gay.
670
00:41:12,948 --> 00:41:15,298
I'm gay.
671
00:41:15,342 --> 00:41:18,824
So am I, if we're offering.
672
00:41:18,867 --> 00:41:21,522
- Amy?
- Amy, this is ridiculous.
673
00:41:21,566 --> 00:41:22,567
She is a mess.
674
00:41:22,610 --> 00:41:23,655
Stop.
675
00:41:26,222 --> 00:41:27,485
Please stop.
676
00:41:43,892 --> 00:41:45,503
No.
677
00:41:47,026 --> 00:41:48,070
I'm sorry.
678
00:41:52,510 --> 00:41:53,859
Okay.
679
00:41:57,602 --> 00:41:58,907
Just checking.
680
00:41:58,951 --> 00:41:59,995
All good.
681
00:42:06,741 --> 00:42:10,440
Let's get on with it, shall we?
682
00:42:14,096 --> 00:42:15,402
Are you okay, Viv?
683
00:42:16,925 --> 00:42:19,406
For what it's worth,
I thought you were pretty great.
684
00:42:19,449 --> 00:42:20,668
I even cried,
685
00:42:20,712 --> 00:42:23,323
because it's apparently
something that I do now.
686
00:42:23,366 --> 00:42:25,151
But I'll go anyway.
You just say the word.
687
00:42:26,326 --> 00:42:27,370
Amy?
688
00:42:29,503 --> 00:42:31,157
What the fuck?
689
00:42:31,200 --> 00:42:32,506
Oh, hey.
690
00:42:32,550 --> 00:42:33,942
Liked your speech.
691
00:42:33,986 --> 00:42:36,466
Thought I sounded fucking great,
692
00:42:36,510 --> 00:42:37,859
so I picked me.
693
00:42:37,903 --> 00:42:39,165
Thought it was about time.
694
00:42:39,208 --> 00:42:41,646
Well...
where are you going?
695
00:42:41,689 --> 00:42:42,995
I don't know.
696
00:42:43,038 --> 00:42:45,693
I honestly haven't thought
further than this point.
697
00:42:45,737 --> 00:42:47,260
You could come back with me.
698
00:42:52,134 --> 00:42:53,440
I could.
699
00:42:54,615 --> 00:42:55,921
But it would have to be
on my terms.
700
00:42:57,662 --> 00:42:58,663
Of course.
701
00:42:58,706 --> 00:43:00,099
I have actual ones.
702
00:43:00,142 --> 00:43:01,274
Oh.
703
00:43:01,317 --> 00:43:02,362
Okay.
704
00:43:06,279 --> 00:43:09,021
I get more furniture,
not just a bed.
705
00:43:09,064 --> 00:43:10,370
Done.
706
00:43:10,413 --> 00:43:14,156
And, and you will fix
my garden!
707
00:43:14,200 --> 00:43:15,680
I think that's fair.
708
00:43:17,246 --> 00:43:22,208
And, well, you can sing me
to sleep from time to time.
709
00:43:22,251 --> 00:43:24,645
I never asked you to sing--
710
00:43:25,472 --> 00:43:26,865
Yes.
711
00:43:26,908 --> 00:43:27,953
Fine.
712
00:43:41,836 --> 00:43:43,142
Your zip was undone.
713
00:43:43,185 --> 00:43:44,622
I know.
714
00:43:50,279 --> 00:43:53,108
- Aw boop.
- Oh, fuck off.
715
00:43:53,152 --> 00:43:54,936
Okay, I need help.
716
00:43:54,980 --> 00:43:57,286
Yep.
717
00:43:57,330 --> 00:43:58,636
Thank you.
718
00:44:01,639 --> 00:44:02,640
Here he is.
719
00:44:05,468 --> 00:44:06,513
Hello.
720
00:44:10,299 --> 00:44:11,344
Thanks.
721
00:44:25,358 --> 00:44:26,664
Sure you don't want
to come with us?
722
00:44:26,707 --> 00:44:29,144
No, I've got somewhere
I need to be.
723
00:44:29,928 --> 00:44:31,581
See you later?
724
00:44:31,625 --> 00:44:32,670
Later.
725
00:44:39,285 --> 00:44:43,245
♪ Did you feel like heaven?
726
00:44:43,289 --> 00:44:48,511
♪ Did you ring like silver
in the wasted light? ♪
727
00:44:48,555 --> 00:44:51,776
♪ Still I'm trying to find
728
00:44:55,388 --> 00:44:59,392
♪ Did you sing
through the battle call? ♪
729
00:44:59,435 --> 00:45:00,741
♪ Did you ring like
730
00:45:00,785 --> 00:45:04,919
♪ Silver in the wasted light?
731
00:45:04,963 --> 00:45:08,793
♪ Still I'm trying to find
732
00:45:08,836 --> 00:45:11,926
♪ Saw it beneath your eyes
733
00:45:14,102 --> 00:45:17,976
♪ It's funny that
I think of you right now ♪
734
00:45:18,019 --> 00:45:21,980
♪ Knowing all the years
that turned to clouds ♪
735
00:45:22,023 --> 00:45:26,724
♪ I'm still coming down
736
00:45:26,767 --> 00:45:30,118
♪ And you know
it ain't that way ♪
737
00:45:30,162 --> 00:45:34,253
♪ Feeling all the things
I could not say ♪
738
00:45:34,296 --> 00:45:38,126
♪ I'm still coming down
739
00:45:38,170 --> 00:45:42,348
♪ You're still coming 'round
740
00:45:42,391 --> 00:45:45,525
♪ Yeah
741
00:45:51,923 --> 00:45:55,883
♪ Did you feel like heaven?
742
00:45:55,927 --> 00:45:58,364
♪ Did you ring like silver ♪
743
00:45:58,407 --> 00:46:01,236
♪ In my wasting light?
744
00:46:01,280 --> 00:46:04,500
♪ Still, I'm trying to find
745
00:46:08,026 --> 00:46:12,030
♪ Did you sing
through the battle call? ♪
746
00:46:12,073 --> 00:46:14,597
♪ Did you ring like silver
747
00:46:14,641 --> 00:46:18,210
♪ In my wasting light?
748
00:46:18,253 --> 00:46:21,430
Daddy! Hug me, Daddy!
749
00:46:21,474 --> 00:46:23,998
Yay!
750
00:46:24,042 --> 00:46:26,653
♪ Saw it beneath your eyes
751
00:46:26,696 --> 00:46:30,744
♪ It's funny that
I think of you right now ♪
752
00:46:30,788 --> 00:46:34,487
♪ Knowing all the years
that turned to clouds ♪
753
00:46:34,530 --> 00:46:38,796
♪ I'm still coming down
754
00:46:38,839 --> 00:46:42,625
♪ And you know
it ain't that way ♪
755
00:46:42,669 --> 00:46:46,847
♪ Feeling all the things
I could not say ♪
756
00:46:46,891 --> 00:46:50,808
♪ I'm still coming down
757
00:46:50,851 --> 00:46:54,855
♪ You're still coming 'round
758
00:46:54,899 --> 00:46:56,552
♪ Yeah
759
00:46:56,596 --> 00:47:00,078
♪ How do I redefine
760
00:47:00,121 --> 00:47:02,602
♪ All my love for you?
761
00:47:02,645 --> 00:47:06,998
♪ I guess I look to the sun
762
00:47:07,041 --> 00:47:08,608
♪ With you
763
00:47:08,651 --> 00:47:12,786
♪ Look to the sun with you
764
00:47:27,975 --> 00:47:30,369
So I just start talking?
765
00:47:30,412 --> 00:47:32,850
Or I can. Whatever you prefer.
766
00:47:36,201 --> 00:47:37,855
I'll-- I'll go.
767
00:47:41,336 --> 00:47:43,556
I hope you've got
a couple of pens over there.
768
00:47:52,391 --> 00:47:53,958
♪ Yeah
769
00:47:54,001 --> 00:47:57,570
♪ How do I redefine
770
00:47:57,613 --> 00:48:00,051
♪ All my love for you?
771
00:48:00,094 --> 00:48:04,577
♪ I guess I look to the sun
772
00:48:04,620 --> 00:48:05,926
♪ With you
773
00:48:05,970 --> 00:48:09,843
♪ Look to the sun with you
774
00:48:09,887 --> 00:48:13,673
♪ How do I realize
775
00:48:13,716 --> 00:48:16,197
♪ All my love for you?
776
00:48:16,241 --> 00:48:20,636
♪ I guess I look to the sun
777
00:48:20,680 --> 00:48:22,160
♪ With you
778
00:48:22,203 --> 00:48:25,990
♪ Look to the sun with you
779
00:48:26,033 --> 00:48:29,776
♪ How do I redefine
780
00:48:29,819 --> 00:48:32,344
♪ All my love for you?
781
00:48:32,387 --> 00:48:36,826
♪ I guess I look to the sun
782
00:48:36,870 --> 00:48:38,263
♪ With you
783
00:48:38,306 --> 00:48:42,180
♪ Look to the sun with you
52685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.