All language subtitles for The.Venture.Bros..Radiant.Is.The.Blood.Of.The.Baboon.Heart.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,595 --> 00:00:10,890
[foghorn blowing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,973 --> 00:00:13,017
[tense music playing]
5
00:00:15,561 --> 00:00:17,563
I'm in. We're on-site.
6
00:00:17,647 --> 00:00:18,731
Affirmative, pony boy.
7
00:00:19,148 --> 00:00:22,360
Got a lock on the target's cell phone.
Twenty meters northwest of you.
8
00:00:22,902 --> 00:00:23,903
[Brock] I don't like it.
9
00:00:23,986 --> 00:00:27,323
He's been a ghost for three days,
and suddenly we get a ping.
10
00:00:27,406 --> 00:00:29,200
I don't know.
Maybe he couldn't find his charger.
11
00:00:29,283 --> 00:00:31,077
All right, team, eyes open.
12
00:00:31,160 --> 00:00:32,161
This could be a trap.
13
00:00:32,245 --> 00:00:33,704
[beeping]
14
00:00:35,873 --> 00:00:37,291
[beeping intensifies]
15
00:00:37,375 --> 00:00:41,504
Ah. Why do they always have
to be pre-dawn, these raids?
16
00:00:41,587 --> 00:00:43,839
I mean, what's wrong
with a nice pre-noon raid,
17
00:00:43,923 --> 00:00:45,550
like a brunch raid?
18
00:00:45,841 --> 00:00:47,510
[beeping intensifies]
19
00:00:51,889 --> 00:00:53,766
[tense music playing]
20
00:01:02,358 --> 00:01:03,568
[metallic creaking]
21
00:01:07,154 --> 00:01:08,781
[gasps] Oh, no.
22
00:01:11,242 --> 00:01:12,326
Hank?
23
00:01:12,743 --> 00:01:13,744
Buddy?
24
00:01:14,245 --> 00:01:16,622
[screams] What the hell
are you people doing?
25
00:01:16,706 --> 00:01:17,623
Trying to sleep.
26
00:01:17,707 --> 00:01:19,750
Negative. It's not him.
27
00:01:19,834 --> 00:01:20,710
Ain't Hank.
28
00:01:20,793 --> 00:01:21,836
[voice shaking] It's not him.
29
00:01:21,919 --> 00:01:24,297
- It's not--
- Ah. Told you this was a waste of time.
30
00:01:24,380 --> 00:01:26,632
What would Hank be doing
in Queens, anyway?
31
00:01:26,716 --> 00:01:28,342
Nobody goes to Queens.
32
00:01:28,426 --> 00:01:30,094
I... I live in Queens.
33
00:01:30,177 --> 00:01:31,220
My point exactly.
34
00:01:31,304 --> 00:01:32,305
Cut the chatter, you two.
35
00:01:32,388 --> 00:01:34,890
- Yeah, Dad. Shh!
- Don't shush me.
36
00:01:35,349 --> 00:01:37,643
Give. Nah, it's mine. [snorts]
37
00:01:37,727 --> 00:01:39,353
Ah! Come on! [mumbles]
38
00:01:39,812 --> 00:01:41,188
Where'd you get this?
39
00:01:41,272 --> 00:01:43,441
The Batman gave it to me. Give it!
40
00:01:43,524 --> 00:01:45,026
Where is he? Where is Hank Ven--
41
00:01:45,109 --> 00:01:46,652
[explosion]
42
00:01:47,695 --> 00:01:49,947
[Hunter] Captain! Something big
just went kablooey, five blocks south.
43
00:01:50,031 --> 00:01:51,157
- [alarm blaring]
- [panicked shouting]
44
00:01:51,240 --> 00:01:54,285
Heat signature's off the chart.
Pull your team and check it out.
45
00:01:54,368 --> 00:01:56,912
All right. You heard the man.
Let's pull out, people.
46
00:01:56,996 --> 00:01:57,955
Move, move!
47
00:01:59,624 --> 00:02:00,750
Where are they going?
48
00:02:00,833 --> 00:02:02,585
- What about Hank?
- Ah!
49
00:02:03,002 --> 00:02:05,171
Can't believe I got up early for this.
50
00:02:57,431 --> 00:02:59,433
[Dr. Venture] No! Absolutely not!
51
00:02:59,517 --> 00:03:02,311
You people broke into my home,
kidnapped me,
52
00:03:02,395 --> 00:03:04,605
dragged me to your honeycomb hideout,
53
00:03:04,689 --> 00:03:06,440
and now you want what? My blood?
54
00:03:06,524 --> 00:03:10,111
It's just a little cheek swab.
Two seconds and I'll be out of your...
55
00:03:10,194 --> 00:03:11,070
bu... business.
56
00:03:11,153 --> 00:03:12,697
Well, you're not getting a swab.
57
00:03:12,780 --> 00:03:14,573
So I guess our "business" is done here.
58
00:03:14,657 --> 00:03:17,827
Now, if you'll excuse me, I have a very
important product launch to prepare for,
59
00:03:17,910 --> 00:03:19,537
and my morning's
already been shot to hell.
60
00:03:19,620 --> 00:03:20,705
Don't you understand?
61
00:03:20,788 --> 00:03:24,250
We need to determine conclusively
whether you and The Monarch are related.
62
00:03:24,333 --> 00:03:26,168
What, are you making
your Christmas card list?
63
00:03:26,252 --> 00:03:29,547
Why should I care if your husband
is some fifth cousin thrice removed?
64
00:03:29,630 --> 00:03:31,507
[sighs in exasperation]
This is a Guild matter.
65
00:03:31,590 --> 00:03:33,217
I'm not here as The Monarch's wife.
66
00:03:33,300 --> 00:03:34,844
Oh, that much is obvious.
67
00:03:35,344 --> 00:03:37,012
I don't see a wedding ring.
68
00:03:37,096 --> 00:03:38,431
I'm wearing gloves.
69
00:03:38,514 --> 00:03:41,392
I think I know
what this is really about.
70
00:03:41,475 --> 00:03:46,063
You and I have had a certain unspoken
sexual tension between us for years.
71
00:03:46,147 --> 00:03:46,981
Meow.
72
00:03:47,064 --> 00:03:50,651
- Ugh! No.
- And this is where you play your part,
73
00:03:50,735 --> 00:03:53,404
by denying it, because you must.
74
00:03:53,487 --> 00:03:54,572
You're a married woman.
75
00:03:54,989 --> 00:03:57,408
So you come here wishing on a swab
76
00:03:57,491 --> 00:03:59,869
to find some tiny speck
of magic rusty dust
77
00:03:59,952 --> 00:04:01,495
deep inside that husband of yours.
78
00:04:01,579 --> 00:04:04,665
Mmm. I can see by the look
on your face, I've struck a nerve.
79
00:04:04,749 --> 00:04:05,583
[thuds]
80
00:04:06,041 --> 00:04:07,126
What was that?
81
00:04:07,209 --> 00:04:08,461
They're calling it off!
82
00:04:08,544 --> 00:04:10,171
They're calling off the search for Hank!
83
00:04:10,796 --> 00:04:11,797
OSI.
84
00:04:11,881 --> 00:04:15,092
Office of Stupid... Idiots!
85
00:04:15,176 --> 00:04:16,510
Daddy's working, Dean.
86
00:04:16,594 --> 00:04:18,721
Daddy's receptionist
should have told you that.
87
00:04:18,804 --> 00:04:21,348
Well, I can see
you're very busy, Dr. Venture,
88
00:04:21,432 --> 00:04:23,350
and I'm not getting anywhere with you.
89
00:04:23,434 --> 00:04:25,644
So I won't take up
any more of your time.
90
00:04:25,728 --> 00:04:28,272
They said they don't have the resources
to keep looking for him
91
00:04:28,355 --> 00:04:30,316
'cause some fraud guy
blew up or something.
92
00:04:30,399 --> 00:04:33,903
Plus, he isn't really "missing"
because he left on his own rec...
93
00:04:33,986 --> 00:04:34,820
recog...
94
00:04:34,904 --> 00:04:36,155
Recognizance.
95
00:04:36,238 --> 00:04:37,448
Well, they have a point.
96
00:04:37,531 --> 00:04:39,158
Wait. Didn't I have a coffee?
97
00:04:39,241 --> 00:04:42,661
I have to find him. We have to find him.
98
00:04:42,745 --> 00:04:44,955
He could be lying dead
in a ditch somewhere.
99
00:04:45,039 --> 00:04:47,249
Not a lot of ditches in New York, son.
100
00:04:47,333 --> 00:04:49,251
- Dead in a gutter, maybe.
- Pop!
101
00:04:49,335 --> 00:04:51,378
Why aren't you more worried about Hank?
102
00:04:51,462 --> 00:04:54,381
Because he's Hank! He does this.
103
00:04:54,465 --> 00:04:58,219
He runs off and does crazy things,
and then he comes back home again.
104
00:04:58,302 --> 00:05:00,346
Remember when he tried
to run away to the North Pole
105
00:05:00,429 --> 00:05:02,181
because Santa didn't get him a go-kart?
106
00:05:02,264 --> 00:05:04,058
He was gone for three whole days.
107
00:05:04,141 --> 00:05:05,684
Until Brock finally found him in a...
108
00:05:05,768 --> 00:05:07,770
Wait. He actually was
dead in a ditch that time.
109
00:05:07,853 --> 00:05:11,524
Anyway, right now,
the best thing you can do for Hank
110
00:05:11,607 --> 00:05:14,443
is to go back to school
and live your life.
111
00:05:14,527 --> 00:05:15,778
[scoffs] How will that help?
112
00:05:15,861 --> 00:05:18,113
Because that school
is costing me a fortune.
113
00:05:18,864 --> 00:05:20,491
Pop!
114
00:05:20,574 --> 00:05:22,201
You're unbelievable.
115
00:05:22,785 --> 00:05:26,205
Doc, we got a huge problem
with the new product.
116
00:05:26,664 --> 00:05:28,666
Do I even have a receptionist?
117
00:05:29,667 --> 00:05:30,626
[groans]
118
00:05:38,968 --> 00:05:39,844
Hmm?
119
00:05:55,568 --> 00:05:57,152
[chuckles nervously]
120
00:05:57,236 --> 00:05:58,445
Hey, honey.
121
00:05:58,904 --> 00:06:00,823
Get in the car.
122
00:06:01,615 --> 00:06:03,409
You too, Gary.
123
00:06:05,035 --> 00:06:06,829
What are you trying to prove?
124
00:06:06,912 --> 00:06:08,414
Exactly what I'd ask you.
125
00:06:08,497 --> 00:06:09,874
What are you trying to prove?
126
00:06:09,957 --> 00:06:12,501
The answer better be that
Dr. Venture isn't related to me.
127
00:06:12,585 --> 00:06:16,297
I just collected better DNA
and will run proper tests.
128
00:06:16,380 --> 00:06:18,299
Then the Guild
will redefine your status.
129
00:06:18,382 --> 00:06:21,594
Oh, I have been jerked around
for years by your Guild.
130
00:06:21,677 --> 00:06:22,970
They made a Level Ten.
131
00:06:23,053 --> 00:06:25,222
Now I'm supposed to
sit around and wait?
132
00:06:25,306 --> 00:06:26,223
Again?
133
00:06:26,307 --> 00:06:28,225
There are very specific rules,
134
00:06:28,309 --> 00:06:31,186
no arching Venture
till we define his relation to you.
135
00:06:31,270 --> 00:06:32,605
- I'm sorry.
- [sighs]
136
00:06:32,688 --> 00:06:35,232
- You really don't get this.
- Get what?
137
00:06:35,316 --> 00:06:37,902
I am a supervillain
that hates Dr. Venture.
138
00:06:37,985 --> 00:06:41,447
That is the way it is,
has been, and will always be.
139
00:06:41,530 --> 00:06:42,907
It's what I do.
140
00:06:42,990 --> 00:06:45,618
Ever since you became
a councilwoman for the Guild,
141
00:06:45,701 --> 00:06:47,202
I've been unable to be...
142
00:06:48,203 --> 00:06:49,330
to be me!
143
00:06:49,413 --> 00:06:52,041
I know. I swear I do.
144
00:06:52,416 --> 00:06:55,085
But you just have to hang on
a little longer.
145
00:06:55,169 --> 00:06:56,045
[cell phone ringing]
146
00:06:56,128 --> 00:06:57,922
- [sighs] Hold on.
- You said that years ago.
147
00:06:58,005 --> 00:06:58,881
Yes?
148
00:06:59,548 --> 00:07:02,551
Of course I'm sitting down.
Who stands up in a limo?
149
00:07:03,719 --> 00:07:04,929
No. Are you say--
150
00:07:05,596 --> 00:07:06,597
When?
151
00:07:07,056 --> 00:07:09,642
Call an emergency session
of the Council of 13.
152
00:07:09,725 --> 00:07:10,851
I'll be right there.
153
00:07:11,226 --> 00:07:12,519
Driver, pull over.
154
00:07:14,396 --> 00:07:15,356
[tires screech]
155
00:07:16,482 --> 00:07:17,650
What's this? What's happening?
156
00:07:17,733 --> 00:07:19,193
[sighs] I'm sorry, sweetie.
157
00:07:19,276 --> 00:07:22,488
I work in the city, so you're gonna
need to take the PATH train.
158
00:07:23,113 --> 00:07:24,114
Unreal.
159
00:07:25,240 --> 00:07:26,158
Unreal.
160
00:07:28,118 --> 00:07:30,412
Uh, thank you for the ride,
Mrs. Monarch.
161
00:07:31,705 --> 00:07:33,248
[music playing on Helper]
162
00:07:36,835 --> 00:07:39,046
Oh, God, has it become sentient?
163
00:07:39,129 --> 00:07:40,381
- No, no, it has not.
- Phew!
164
00:07:40,839 --> 00:07:43,258
And my father's brain
isn't trapped inside of it?
165
00:07:43,342 --> 00:07:44,510
What? No.
166
00:07:44,593 --> 00:07:46,387
Well, then, what's the big problem?
167
00:07:47,054 --> 00:07:49,098
White. A demonstration?
168
00:07:49,181 --> 00:07:50,182
Ahem.
169
00:07:50,265 --> 00:07:52,059
Hey, Helper. Turn it up.
170
00:07:52,142 --> 00:07:53,727
[volume increases]
171
00:07:55,312 --> 00:07:56,647
Well, it sounds great.
172
00:07:57,022 --> 00:08:00,776
Glad I insisted on upgrading
the superconductors in those speakers.
173
00:08:00,859 --> 00:08:01,860
Wait.
174
00:08:02,945 --> 00:08:03,779
A-ha.
175
00:08:04,196 --> 00:08:05,239
All right.
176
00:08:05,322 --> 00:08:07,658
Nothing a few stickums can't solve.
177
00:08:08,033 --> 00:08:09,618
Whoa!
178
00:08:09,827 --> 00:08:11,036
When did we add that?
179
00:08:11,120 --> 00:08:13,247
We didn't, Rus. That's the problem.
180
00:08:13,330 --> 00:08:14,832
We need to stop the launch.
181
00:08:14,915 --> 00:08:17,876
We need to open this thing up,
retool it, fix whatever the bug is.
182
00:08:18,335 --> 00:08:21,463
Oh, for the love of Benji!
This is what you're panicking about?
183
00:08:21,547 --> 00:08:24,049
This is a feature, not a bug.
184
00:08:24,133 --> 00:08:25,801
Levitating personal assistant.
185
00:08:25,884 --> 00:08:27,594
- Who else is doing this?
- Eh.
186
00:08:27,886 --> 00:08:30,305
Hey, Helper, stop the music.
187
00:08:30,389 --> 00:08:31,348
[beeps, music stops]
188
00:08:31,974 --> 00:08:35,102
- Ahhh! Son of a--
- That could have been a baby's head.
189
00:08:35,185 --> 00:08:36,270
Now do you get it?
190
00:08:36,353 --> 00:08:38,188
Well, we can't stop the launch.
191
00:08:38,272 --> 00:08:39,356
Look around you.
192
00:08:39,440 --> 00:08:41,608
We've got thousands of these things
ready to ship.
193
00:08:41,692 --> 00:08:44,361
The fate of the company
is literally riding on this product.
194
00:08:44,445 --> 00:08:46,530
Yeah, about that, Doc...
195
00:08:46,905 --> 00:08:50,951
Since ye insisted on all of them
modifications to the original design...
196
00:08:51,035 --> 00:08:51,910
Improvements.
197
00:08:51,994 --> 00:08:53,787
...the bleeding things
cost more to manufacture
198
00:08:53,871 --> 00:08:55,664
than we was gonna sell them for.
199
00:08:55,748 --> 00:08:58,792
VenTech'll actually lose money
on every unit ye sell.
200
00:08:58,876 --> 00:09:01,503
So, basically you Blue Monday-ed it.
201
00:09:01,670 --> 00:09:02,629
Ah.
202
00:09:02,713 --> 00:09:04,048
You knows I hates to say it.
203
00:09:04,131 --> 00:09:06,800
I've been with this company
since ye first set sail.
204
00:09:07,342 --> 00:09:10,095
But it might be time
to consider filing for--
205
00:09:10,179 --> 00:09:12,931
Don't even. I am not bankrupt.
206
00:09:13,015 --> 00:09:14,183
Here's what I am gonna do.
207
00:09:14,266 --> 00:09:17,186
You're gonna jack up the price
and change all the advertising,
208
00:09:17,269 --> 00:09:21,273
and you two are gonna figure out
how to not crush babies, or whatever.
209
00:09:21,356 --> 00:09:23,108
We're launching tomorrow, gentlemen.
210
00:09:23,567 --> 00:09:24,526
Get to work.
211
00:09:24,610 --> 00:09:26,528
[incomprehensible robotic speech]
212
00:09:26,612 --> 00:09:28,822
Oh, stop it. They're not replacing you.
213
00:09:28,906 --> 00:09:30,324
[robotic screaming]
214
00:09:30,407 --> 00:09:32,576
No, it's an homage.
215
00:09:32,659 --> 00:09:34,828
Helper. Hey, come on.
216
00:09:40,250 --> 00:09:41,877
You owe me $2.75.
217
00:09:41,960 --> 00:09:44,004
Dude! Villain.
218
00:09:44,546 --> 00:09:45,923
Stop pointing.
219
00:09:46,006 --> 00:09:47,132
So what? Who cares?
220
00:09:47,216 --> 00:09:49,176
She's in colors. Let's go talk to her.
221
00:09:49,259 --> 00:09:50,969
No, come on. Just leave it.
222
00:09:51,053 --> 00:09:54,223
I've never seen her before,
and she's blazing colors.
223
00:09:54,306 --> 00:09:55,265
I want to talk to her.
224
00:09:55,349 --> 00:09:57,142
Just... [sighs] There he goes.
225
00:09:57,226 --> 00:09:58,227
Colors!
226
00:09:59,686 --> 00:10:01,105
[The Monarch]
Oh, hi. You're dressed like me.
227
00:10:01,188 --> 00:10:02,314
Will you be my friend?
228
00:10:02,689 --> 00:10:05,359
Well, of course I will,
because we have so much in common.
229
00:10:05,442 --> 00:10:06,401
Do you like food?
230
00:10:06,485 --> 00:10:07,528
[The Monarch] I love food.
231
00:10:07,611 --> 00:10:08,570
Really? Me too.
232
00:10:08,654 --> 00:10:10,030
Do you like sleep and shelter?
233
00:10:10,114 --> 00:10:11,281
This is amazing.
234
00:10:11,365 --> 00:10:13,242
It's like you can read my mind.
235
00:10:13,325 --> 00:10:14,660
Oh, you're kidding me.
236
00:10:14,743 --> 00:10:16,286
How did you get her number? Oh...
237
00:10:16,662 --> 00:10:18,997
Thumbs up. Yeah. Yeah. Say hi.
238
00:10:19,081 --> 00:10:20,207
Thank you for dragging me...
239
00:10:20,290 --> 00:10:21,125
Oh, my God.
240
00:10:21,500 --> 00:10:23,168
- Debbie?
- [electricity crackling]
241
00:10:32,219 --> 00:10:33,887
[ominous music playing]
242
00:10:41,812 --> 00:10:44,898
[engine approaching]
243
00:10:54,825 --> 00:10:56,577
[powers down]
244
00:10:59,037 --> 00:11:01,582
[heavy marching footsteps]
245
00:11:12,843 --> 00:11:13,844
Call me.
246
00:11:17,014 --> 00:11:18,140
[energy pulsing]
247
00:11:24,563 --> 00:11:26,315
Did you see that?
248
00:11:26,398 --> 00:11:27,399
That was awesome.
249
00:11:27,482 --> 00:11:28,400
Never saw that coming.
250
00:11:28,483 --> 00:11:30,527
Hey, here's crazy. That was my ex.
251
00:11:30,611 --> 00:11:32,905
Look at the hole. No debris.
252
00:11:32,988 --> 00:11:34,448
Map trajectory heat laser.
253
00:11:34,531 --> 00:11:36,200
That's state-of-the-art shit
right there.
254
00:11:36,283 --> 00:11:37,701
How did she get that?
255
00:11:37,784 --> 00:11:38,785
Guild doesn't have that.
256
00:11:38,869 --> 00:11:43,081
The Guild has a giant boxing glove
at the end of a big rusty spring.
257
00:11:43,165 --> 00:11:45,334
Well, Mantilla's not Guild.
She's from Arch.
258
00:11:45,417 --> 00:11:47,252
She gave you her card,
and she knew who you were.
259
00:11:47,336 --> 00:11:49,546
- This is weird.
- Dude, not weird.
260
00:11:49,630 --> 00:11:51,757
For one, I am the mighty Monarch.
261
00:11:51,840 --> 00:11:54,009
And for two, that's my ex.
262
00:11:54,092 --> 00:11:55,344
That was your ex?
263
00:11:55,427 --> 00:11:56,595
You've dated Mantilla?
264
00:11:56,678 --> 00:11:59,514
Yes. She wasn't Mantilla then.
265
00:12:01,099 --> 00:12:02,726
Well, you should've asked her for a ride
266
00:12:02,809 --> 00:12:05,520
because there's no way
a train's coming after all that.
267
00:12:18,825 --> 00:12:19,785
[soldiers screaming]
268
00:12:22,788 --> 00:12:23,956
There were casualties.
269
00:12:24,456 --> 00:12:28,126
[Red Mantle] Is it me, or is every
new show about superheroes?
270
00:12:28,210 --> 00:12:29,253
I can't keep up.
271
00:12:29,336 --> 00:12:31,964
It's like a job
trying to follow this nonsense.
272
00:12:32,047 --> 00:12:33,090
In humans.
273
00:12:33,173 --> 00:12:36,802
Did I have to watch fake X-Men
on the moon to understand the movies?
274
00:12:36,885 --> 00:12:39,388
Gentlemen, this isn't a TV show.
275
00:12:39,471 --> 00:12:40,889
This just happened.
276
00:12:40,973 --> 00:12:43,225
This is a real unlicensed arching.
277
00:12:43,308 --> 00:12:46,603
And does anyone recognize
the primary antagonist?
278
00:12:47,187 --> 00:12:48,563
He's not one of ours.
279
00:12:48,647 --> 00:12:50,190
I don't recognize him.
280
00:12:50,274 --> 00:12:51,650
Well, how about now?
281
00:12:52,651 --> 00:12:55,529
You mean to tell me
that extra-cool lizard guy
282
00:12:55,612 --> 00:12:59,032
and HR Pufnstuf there
are the same antagonist?
283
00:12:59,116 --> 00:13:02,536
This is Brick Frog. EMA Level One.
284
00:13:02,619 --> 00:13:05,622
Powers include
holding a brick and shouting his name.
285
00:13:05,706 --> 00:13:07,416
Pays his dues, keeps low.
286
00:13:07,499 --> 00:13:11,420
Then last week, he suddenly quits
with a note stating, "Later, losers."
287
00:13:11,503 --> 00:13:14,673
Signed, "Brick Frog"
with like, ten exclamation points.
288
00:13:14,756 --> 00:13:17,551
All right, Brick Frog!
289
00:13:17,634 --> 00:13:18,927
- Brick Frog!
- That's it!
290
00:13:19,011 --> 00:13:21,471
- [mumbles] Brick Frog!
- Brick Frog!
291
00:13:21,555 --> 00:13:24,975
Brick Frog... [chuckles]
who is a jovial chap.
292
00:13:25,058 --> 00:13:26,935
Okay, fine. So what?
293
00:13:27,019 --> 00:13:29,563
Someone had a rich aunt die
and went out on their own.
294
00:13:29,646 --> 00:13:31,648
How does this warrant
an emergency council meeting?
295
00:13:31,732 --> 00:13:34,067
This isn't an isolated case.
296
00:13:34,151 --> 00:13:37,738
In the past week,
we've received several of these notices
297
00:13:37,821 --> 00:13:39,031
Yes, Red Mantle.
298
00:13:39,114 --> 00:13:44,369
I need answers to this age-old question.
How many is "several"?
299
00:13:44,453 --> 00:13:46,913
"A few" is not unlike "some,"
300
00:13:46,997 --> 00:13:49,291
while "several" is more than "a couple,"
301
00:13:49,374 --> 00:13:50,792
but less than "many."
302
00:13:50,876 --> 00:13:52,669
Wait. How many is "many"?
303
00:13:53,128 --> 00:13:55,630
This is a threat
against our very foundation.
304
00:13:55,714 --> 00:13:59,051
This body has guided
organized villainy for a century,
305
00:13:59,134 --> 00:14:02,888
and we must protect our collective
from this clear commination.
306
00:14:02,971 --> 00:14:05,390
Oh, great. What does "commination" mean?
307
00:14:05,474 --> 00:14:06,725
Oh, my God!
308
00:14:06,808 --> 00:14:08,352
"Commination" means "threat."
309
00:14:08,435 --> 00:14:10,145
"Several" means "about four."
310
00:14:10,228 --> 00:14:12,189
And I agree with Red Death.
311
00:14:12,272 --> 00:14:16,860
Then you shall head up the subcommittee
to investigate this alleged commination.
312
00:14:17,277 --> 00:14:20,697
Oh, come now.
You just learned that word when we did.
313
00:14:21,156 --> 00:14:22,449
[air brake hissing]
314
00:14:26,411 --> 00:14:27,829
[quirky ominous music playing]
315
00:14:27,913 --> 00:14:29,414
[door creaks]
316
00:14:30,415 --> 00:14:31,333
Hello?
317
00:14:33,293 --> 00:14:34,127
Hello?
318
00:14:36,797 --> 00:14:38,799
- Dr. Orpheus?
- [man] No, no, no!
319
00:14:40,175 --> 00:14:41,093
Anybody?
320
00:14:41,176 --> 00:14:42,803
- [roars]
- [screams]
321
00:14:42,886 --> 00:14:44,429
Oh, my God! [whimpers]
322
00:14:45,138 --> 00:14:47,224
Greetings, Dean Venture.
323
00:14:47,307 --> 00:14:48,350
Mind not the golem.
324
00:14:48,433 --> 00:14:50,685
He, uh... He came with the place.
325
00:14:50,769 --> 00:14:51,937
It's made out of pants.
326
00:14:52,354 --> 00:14:54,356
Modern golem. Would you believe?
327
00:14:54,439 --> 00:14:55,607
Found him in the attic.
328
00:14:55,690 --> 00:14:58,068
Then Al was all,
"Hey, I know a little Hebrew."
329
00:14:58,151 --> 00:15:00,153
Hey, I am a little Hebrew.
330
00:15:00,237 --> 00:15:01,488
- Whoa! Easy, boy.
- [growling]
331
00:15:01,571 --> 00:15:04,199
Next thing you know,
walking pants monster.
332
00:15:06,451 --> 00:15:07,702
That's not gonna work.
333
00:15:08,120 --> 00:15:09,496
Come, young Dean.
334
00:15:09,579 --> 00:15:12,707
And pardon the mess.
We are still moving in.
335
00:15:12,791 --> 00:15:13,625
What's a sham?
336
00:15:13,834 --> 00:15:14,876
Wow!
337
00:15:14,960 --> 00:15:16,503
Looks like you're already finished.
338
00:15:16,586 --> 00:15:20,715
Merely an illusion
of the well-appointed study yet to be.
339
00:15:20,799 --> 00:15:21,758
The chair is real, however.
340
00:15:21,883 --> 00:15:23,427
[pulsating]
341
00:15:23,510 --> 00:15:27,722
So, you have come to seek my aid
in locating your brother?
342
00:15:27,806 --> 00:15:29,391
Yes. How'd you know that?
343
00:15:29,474 --> 00:15:32,018
Oh, you know, magic guy.
344
00:15:32,102 --> 00:15:33,270
Oh, thank God.
345
00:15:33,353 --> 00:15:34,896
I just knew you could help me.
346
00:15:34,980 --> 00:15:36,481
Here. This belonged to Hank.
347
00:15:36,565 --> 00:15:37,983
That... that is how this works, right?
348
00:15:38,066 --> 00:15:39,901
You are confusing me with a bloodhound.
349
00:15:39,985 --> 00:15:41,820
And quite unnecessarily so.
350
00:15:42,320 --> 00:15:44,781
For I already know where Hank is.
351
00:15:44,865 --> 00:15:45,907
You do?
352
00:15:45,991 --> 00:15:46,992
Of course.
353
00:15:47,367 --> 00:15:49,161
He's right here.
354
00:15:49,244 --> 00:15:51,163
Oh, come on. What are you, ET?
355
00:15:51,246 --> 00:15:54,666
Mistake not my words
for mawkish Spielbergian sentiment.
356
00:15:54,749 --> 00:15:56,960
You carry Hank within your heart.
357
00:15:57,043 --> 00:16:00,922
Yet it is far heavier
than his 160lbs.
358
00:16:01,882 --> 00:16:03,467
What are you hiding?
359
00:16:03,884 --> 00:16:05,093
What? Nothing.
360
00:16:07,679 --> 00:16:09,097
A-ha!
361
00:16:09,181 --> 00:16:11,308
This is news I can use.
362
00:16:11,391 --> 00:16:12,851
No. Hey, that's personal!
363
00:16:12,934 --> 00:16:16,855
Precisely. Your remorse
is a direct conduit to your brother.
364
00:16:16,938 --> 00:16:20,734
I shall ride this
info-emotional superhighway
365
00:16:20,817 --> 00:16:22,402
to his whereabouts!
366
00:16:24,946 --> 00:16:25,864
Hmm. Oh.
367
00:16:25,947 --> 00:16:27,449
Oh, no.
368
00:16:27,574 --> 00:16:29,409
Oh. The horror.
369
00:16:29,493 --> 00:16:30,577
[gasps]
370
00:16:31,244 --> 00:16:34,080
[exclaims] I have seen him.
371
00:16:34,164 --> 00:16:35,415
Hank? You saw him? Where?
372
00:16:35,499 --> 00:16:38,293
The images were distorted, fleeting.
373
00:16:38,710 --> 00:16:42,130
Past, present and yet-to-be
all swirling together.
374
00:16:42,214 --> 00:16:43,340
Yeah, yeah, okay, but where?
375
00:16:43,423 --> 00:16:46,593
He is oscillating between worlds,
betwixt selves.
376
00:16:46,676 --> 00:16:48,803
I feel as though
his soul may be in peril.
377
00:16:48,887 --> 00:16:50,722
We must go to him at once.
378
00:16:50,805 --> 00:16:52,140
Jefferson!
379
00:16:52,557 --> 00:16:54,851
- We found the "off" button.
- Super.
380
00:16:54,935 --> 00:16:57,312
Jefferson, may we borrow your vehicle?
381
00:16:57,395 --> 00:17:00,649
Nuh-uh. Nobody drives
the Blood Vessel but me.
382
00:17:00,732 --> 00:17:02,192
- Dr. Orpheus--
- I see.
383
00:17:02,275 --> 00:17:04,110
- Dr. Orpheus!
- Are you busy this evening?
384
00:17:04,194 --> 00:17:05,362
Dr. Orpheus?
385
00:17:05,445 --> 00:17:07,405
Where is Hank?
386
00:17:10,450 --> 00:17:11,451
[Hank]
Where am I?
387
00:17:12,202 --> 00:17:13,828
Neither here nor there.
388
00:17:15,080 --> 00:17:17,707
The real question is, who am I?
389
00:17:18,250 --> 00:17:21,044
A week ago,
I was just a happy-go-hanky kid
390
00:17:21,127 --> 00:17:23,630
living the high life,
with a girlfriend and everything.
391
00:17:24,172 --> 00:17:27,509
And then a blizzard of betrayal
blew through my world
392
00:17:27,592 --> 00:17:29,344
and knocked me flat on my heinie.
393
00:17:30,303 --> 00:17:31,304
Metaphorically.
394
00:17:31,388 --> 00:17:32,347
[gasps]
395
00:17:32,430 --> 00:17:35,016
I woke up with a sore head
and a busted heart.
396
00:17:35,517 --> 00:17:38,478
I just had to get out of there,
but I had no life to go back to.
397
00:17:39,229 --> 00:17:40,564
The old Hank was dead.
398
00:17:41,064 --> 00:17:42,899
Something else was driving me now.
399
00:17:42,983 --> 00:17:43,858
[upbeat music playing]
400
00:17:43,942 --> 00:17:45,694
[in Batman voice]
I knew they'd come looking for me.
401
00:17:45,777 --> 00:17:48,697
And how could I find myself
if someone else found me first?
402
00:17:48,780 --> 00:17:51,866
I had to shed my skin,
slough off all the old Hank.
403
00:17:52,409 --> 00:17:53,660
And Old Hank stuff.
404
00:17:53,743 --> 00:17:55,036
[in normal voice] T... take it all.
405
00:17:55,120 --> 00:17:56,496
I don't care anymore.
406
00:17:56,580 --> 00:17:58,623
[in Batman voice]
I'm going off the grid.
407
00:17:58,707 --> 00:17:59,874
[ship horn blowing]
408
00:17:59,958 --> 00:18:03,169
Yeah. I'm taking a break
from social media, myself.
409
00:18:04,588 --> 00:18:06,047
Godspeed, Batman.
410
00:18:06,590 --> 00:18:08,633
[in Batman voice]
I hopped the first
tramp steamer headed out of town.
411
00:18:09,467 --> 00:18:11,219
I didn't know where it would take me.
412
00:18:11,303 --> 00:18:13,054
Zanzibar? South China Sea?
413
00:18:13,513 --> 00:18:14,639
Disko Island?
414
00:18:14,723 --> 00:18:16,391
[in normal voice]
That's a real place.
Did you know that?
415
00:18:16,474 --> 00:18:18,935
[man] Welcome aboard, everyone.
416
00:18:19,019 --> 00:18:20,186
I'm Carter,
417
00:18:20,270 --> 00:18:23,189
and for the next three hours,
it's my absolute pleasure
418
00:18:23,273 --> 00:18:27,569
to show you all the sights
of New York City by water.
419
00:18:27,652 --> 00:18:28,862
[Hank groans]
420
00:18:28,945 --> 00:18:32,157
My life just seemed
to
keep going around in circles.
421
00:18:32,574 --> 00:18:34,117
But it did give me time to think.
422
00:18:34,534 --> 00:18:36,578
Why does this keep happening to me?
423
00:18:37,287 --> 00:18:39,706
Why do I lose all the women in my life?
424
00:18:39,789 --> 00:18:40,874
Why...
425
00:18:43,126 --> 00:18:44,961
[in Batman voice]
No.
Don't think about her.
426
00:18:45,045 --> 00:18:46,212
Stick to the mission.
427
00:18:46,921 --> 00:18:49,466
[in normal voice]
The train, then.
Yeah, those go in a straight line.
428
00:18:50,008 --> 00:18:52,427
I'll ride the rails, hobo-style.
429
00:18:52,510 --> 00:18:53,428
Roughing it.
430
00:18:54,471 --> 00:18:57,140
This was the way I'd truly find myself.
431
00:18:57,223 --> 00:18:59,768
Stripped of everything,
surviving on my wits alone.
432
00:19:00,185 --> 00:19:02,020
See what I'm really made of.
433
00:19:02,103 --> 00:19:03,688
[music continues]
434
00:19:06,608 --> 00:19:09,861
And then I remembered,
I'm, like, totally rich.
435
00:19:10,070 --> 00:19:12,405
I mean, Bruce Wayne is rich.
436
00:19:12,489 --> 00:19:13,490
The Shadow is rich.
437
00:19:13,573 --> 00:19:15,283
James Bond is...
Wait, is he rich?
438
00:19:15,367 --> 00:19:17,869
I don't know.
He gets to have nice things, anyway.
439
00:19:17,952 --> 00:19:19,371
Whenever you're ready, sir,
440
00:19:19,454 --> 00:19:22,374
Ah. I'll take care of that
right now, my good man.
441
00:19:23,792 --> 00:19:25,001
Anyway...
442
00:19:25,085 --> 00:19:28,922
Pop always says, "if you lost something,
look
in the last place you had it."
443
00:19:29,005 --> 00:19:31,049
Well, I lost myself,
444
00:19:31,132 --> 00:19:34,386
so
I'm headed to
the last place I had me.
445
00:19:34,844 --> 00:19:37,722
Before New York,
before the penthouse, before...
446
00:19:37,806 --> 00:19:38,640
[woman moaning]
447
00:19:38,723 --> 00:19:40,850
[chokes] Why?
448
00:19:41,101 --> 00:19:43,019
[in Italian accent] You should look up
all of your other flames
449
00:19:43,103 --> 00:19:44,145
while you're in town.
450
00:19:44,229 --> 00:19:46,064
Ask them why they leave Hank.
451
00:19:46,147 --> 00:19:48,525
Like John Cusack
in the
High Fidelity, eh?
452
00:19:48,942 --> 00:19:52,153
[in Russian accent] Or like Zoë Kravitz
in the
High Fidelity.
453
00:19:52,237 --> 00:19:54,197
You're asking the wrong questions,
boy chick.
454
00:19:54,280 --> 00:19:56,282
There's really only one dame
who ever left you.
455
00:19:56,825 --> 00:19:57,784
The dame.
456
00:19:57,867 --> 00:19:59,953
[sniffles] Who... who do you mean?
457
00:20:00,453 --> 00:20:03,123
[in batman voice] Don't confuse him.
Stick to the mission.
458
00:20:03,206 --> 00:20:04,624
Okay, okay.
459
00:20:04,708 --> 00:20:05,792
Can I get my pen back?
460
00:20:05,875 --> 00:20:06,835
[knock at door]
461
00:20:07,419 --> 00:20:09,671
Next stop, Denver, Colorado.
462
00:20:17,721 --> 00:20:18,555
[Henchman 21 ] Arch.
463
00:20:18,638 --> 00:20:20,432
That's simple, almost elegant.
464
00:20:20,807 --> 00:20:22,350
[The Monarch] Her name's
not even on this thing.
465
00:20:22,434 --> 00:20:24,728
Just the single-worst logo
I've ever seen.
466
00:20:24,811 --> 00:20:27,439
That's a QR code.
You scan it with your phone.
467
00:20:27,981 --> 00:20:28,898
Should we do it?
468
00:20:28,982 --> 00:20:30,275
"Should we do it"!
469
00:20:30,358 --> 00:20:32,193
What allegiance do we have to the Guild?
470
00:20:32,569 --> 00:20:33,570
They made us a Level Ten,
471
00:20:33,653 --> 00:20:36,781
then handed me some horseshit
about Venture being related to me.
472
00:20:36,865 --> 00:20:38,783
Yeah, I'm tired of their crap.
473
00:20:38,867 --> 00:20:40,660
Yeah, but, dude! That was your ex.
474
00:20:40,744 --> 00:20:42,662
Your wife is gonna flip out.
475
00:20:42,746 --> 00:20:44,330
Relax. It's nothing.
476
00:20:44,414 --> 00:20:46,916
I dated her right before I met my wife.
477
00:20:47,000 --> 00:20:48,418
She dumped me.
478
00:20:48,501 --> 00:20:51,588
Yeah, she dumped me because
she was screwing that asshat Venture
479
00:20:51,671 --> 00:20:52,922
while we were together.
480
00:20:53,006 --> 00:20:56,509
Oh, my God,
that's like origin myth stuff.
481
00:20:56,593 --> 00:20:58,219
The truth has been revealed.
482
00:20:58,303 --> 00:21:01,055
Dude! That's, like,
reason number 100 I hate Venture.
483
00:21:01,139 --> 00:21:03,349
That's not
the reason I hate Venture.
484
00:21:03,433 --> 00:21:05,602
You're making
way too big a deal out of this.
485
00:21:05,685 --> 00:21:08,605
Well, then if it's not a big deal,
we should see what Arch is all about.
486
00:21:08,688 --> 00:21:10,899
Not a big deal. Little deal.
487
00:21:10,982 --> 00:21:12,984
Just scan it, or whatever.
488
00:21:13,735 --> 00:21:14,569
[clicks]
489
00:21:17,238 --> 00:21:19,491
Crap! It's loading tons of data.
490
00:21:19,908 --> 00:21:21,659
It's downloading my data.
491
00:21:21,743 --> 00:21:23,119
They'll get into my porn.
492
00:21:23,203 --> 00:21:25,330
My spank bank is super specific.
493
00:21:25,413 --> 00:21:26,831
It's very hard to explain.
494
00:21:26,915 --> 00:21:29,167
- [low rumbling]
- [shushing]
495
00:21:29,501 --> 00:21:30,668
You hear a car or something?
496
00:21:31,503 --> 00:21:33,213
[engine revving in distance]
497
00:21:35,089 --> 00:21:38,885
[gasps] Minions!
Battle stations! Ready the...
498
00:21:39,552 --> 00:21:42,514
- Uh... Ready the... ready...
- We have nothing to ready.
499
00:21:42,847 --> 00:21:44,974
We don't really have
battle stations anymore.
500
00:21:45,058 --> 00:21:46,434
[engine approaching]
501
00:21:57,111 --> 00:22:00,198
Gentlemen,
nice to see you again so soon.
502
00:22:01,491 --> 00:22:04,202
What can Arch do for you?
503
00:22:05,161 --> 00:22:08,248
[Shoreleave] All right, everybody.
Bag them up and tag them up, people.
504
00:22:08,790 --> 00:22:12,252
Antagonists go in that pile.
Scientists get the body bag.
505
00:22:12,335 --> 00:22:15,839
We ran out of body bags,
so we're using tarps.
506
00:22:15,922 --> 00:22:19,133
Yep. if ol' Brock says it's tarps,
then it's tarps.
507
00:22:19,217 --> 00:22:20,593
Let's get them out of here.
508
00:22:21,094 --> 00:22:24,430
And you should be wearing gloves.
This is a crime scene.
509
00:22:24,514 --> 00:22:26,266
Formal attire only.
510
00:22:26,349 --> 00:22:28,685
[Brock] Sir.
Unbidden counter agents on premises.
511
00:22:28,768 --> 00:22:30,645
[speaks German]
512
00:22:31,104 --> 00:22:33,565
[in English] I figured you'd show up
to our little barbecue.
513
00:22:34,107 --> 00:22:37,360
- It's not one of ours.
- Yeah, well, we didn't see any anvils
514
00:22:37,443 --> 00:22:39,362
or guys with pianos on their heads.
515
00:22:39,445 --> 00:22:42,490
We figured this was a little
too upscale for the Guild.
516
00:22:42,907 --> 00:22:44,200
You, uh, know anything?
517
00:22:44,284 --> 00:22:47,745
The antagonist is Brick Frog.
He was a Guild Willy Loman,
518
00:22:47,829 --> 00:22:50,081
punching the clock
till just a couple days ago.
519
00:22:50,164 --> 00:22:52,083
I don't know how he pulled this off.
520
00:22:52,166 --> 00:22:53,334
Who's the protagonist?
521
00:22:53,418 --> 00:22:55,420
Professor Viggo Dale.
522
00:22:55,503 --> 00:22:59,090
He was working on a building material
that's supposed to be indestructible.
523
00:22:59,424 --> 00:23:04,012
Clearly, he didn't use it
to build his lab, because... hole.
524
00:23:04,095 --> 00:23:05,889
Whoa, whoa, whoa. You can't do that.
525
00:23:05,972 --> 00:23:09,017
Evidence. We need to analyze this.
526
00:23:09,100 --> 00:23:11,644
I'll save you some time.
They're dead people.
527
00:23:11,728 --> 00:23:15,523
Analyzed. Now put them down
before I put you down.
528
00:23:15,982 --> 00:23:17,191
Where's your money on that?
529
00:23:17,483 --> 00:23:19,360
Oh. Brock. All the way.
530
00:23:19,444 --> 00:23:20,945
I'll go 20 bucks on it.
531
00:23:21,029 --> 00:23:21,905
Eh...
532
00:23:21,988 --> 00:23:23,031
Can't call it.
533
00:23:23,114 --> 00:23:24,782
So, you want to share intel on this?
534
00:23:24,991 --> 00:23:28,661
Uh, sure, but we gotta keep it soft,
off the wire.
535
00:23:28,745 --> 00:23:30,538
- Too much--
- Red tape. Yeah, same here.
536
00:23:30,622 --> 00:23:31,539
[Brock] Okay.
537
00:23:31,623 --> 00:23:34,292
Now, why didn't you take him back
to his haunted castle
538
00:23:34,375 --> 00:23:36,336
and let us get back to work?
539
00:23:36,419 --> 00:23:37,670
[body bag zipping]
540
00:23:39,047 --> 00:23:41,007
Eh, could you take him?
541
00:23:41,090 --> 00:23:43,051
What, Red Death? He's, like, 73.
542
00:23:43,134 --> 00:23:46,054
Are you joking?
He scares the crap out of me.
543
00:23:46,137 --> 00:23:48,014
All right, fine. He's a little...
544
00:23:48,765 --> 00:23:50,433
Just a little bit scary.
545
00:23:52,393 --> 00:23:53,853
I'm pretty sure I could take him.
546
00:23:56,356 --> 00:23:57,815
Red, what was all that about?
547
00:23:58,358 --> 00:23:59,609
Ah, simply a distraction.
548
00:24:00,068 --> 00:24:01,945
I found this phone
on one of the henchmen.
549
00:24:02,028 --> 00:24:04,197
The poor guy's hand was blown off.
550
00:24:04,280 --> 00:24:07,116
No, of course not.
I ripped it off his corpse.
551
00:24:07,200 --> 00:24:09,911
In case he had a fingerprint lock
on his phone.
552
00:24:11,412 --> 00:24:12,330
[elevator dings]
553
00:24:14,290 --> 00:24:16,709
Hibiscus tea with lemon and acai berry?
554
00:24:16,793 --> 00:24:18,002
Oh! Uh...
555
00:24:18,086 --> 00:24:20,755
Thank you, uh, hench...
556
00:24:20,838 --> 00:24:22,507
You call them acolytes.
557
00:24:22,590 --> 00:24:24,509
Thousands of them are at your disposal.
558
00:24:24,592 --> 00:24:27,428
Just bring up the Arch app on your phone
and enter an amount.
559
00:24:27,512 --> 00:24:29,430
Voila! Instant army.
560
00:24:29,514 --> 00:24:30,974
[chuckles softly] Watch this.
561
00:24:31,057 --> 00:24:32,433
Acolyte, kill.
562
00:24:32,517 --> 00:24:33,685
[The Monarch] Ah!
563
00:24:33,768 --> 00:24:35,269
Oh, my God! What the fuck?
564
00:24:35,353 --> 00:24:36,354
Acolyte, stop.
565
00:24:37,146 --> 00:24:38,356
Go and give her a kick.
566
00:24:38,439 --> 00:24:41,067
Just go ahead
and kick her right in the throat meat.
567
00:24:41,150 --> 00:24:41,985
Hard as you want.
568
00:24:42,068 --> 00:24:45,613
What? No, I... I don't want
to kick anyone in the throat meat.
569
00:24:45,697 --> 00:24:47,073
Your loss.
570
00:24:48,157 --> 00:24:49,283
Can I get a refresh?
571
00:24:52,036 --> 00:24:55,248
- [all cheering]
- One hundred thousand vanquished!
572
00:24:55,331 --> 00:24:57,792
Great job, Tina. Let's get back to work.
Our clients need us.
573
00:24:57,875 --> 00:25:00,712
There are 100,000 rivalries
in this city?
574
00:25:00,795 --> 00:25:01,713
[giggles]
575
00:25:01,796 --> 00:25:03,798
City? Arch is global.
576
00:25:03,881 --> 00:25:06,300
Seven continents,
seven seas and five oceans.
577
00:25:06,384 --> 00:25:09,595
Arch is the largest and most effective
antagonist-solution resource known.
578
00:25:09,679 --> 00:25:12,557
By who? I've never even heard of Arch.
579
00:25:12,640 --> 00:25:14,267
Because we're perfect.
580
00:25:14,726 --> 00:25:17,395
Quiet, efficient, deadly.
581
00:25:17,478 --> 00:25:19,105
We work behind the scenes for you.
582
00:25:19,188 --> 00:25:22,233
You get all the glory,
and we do all the dirty work.
583
00:25:22,984 --> 00:25:23,985
Let me show you around.
584
00:25:24,944 --> 00:25:26,863
So what do you need?
585
00:25:26,946 --> 00:25:29,532
This isn't
the Guild of Calamitous Intent.
586
00:25:29,615 --> 00:25:30,616
This is Arch.
587
00:25:30,700 --> 00:25:31,868
We're here to help you.
588
00:25:31,951 --> 00:25:32,952
You need a grapple gun?
589
00:25:33,036 --> 00:25:36,247
Voila! Grapple gun brought to you
by focused-beam teleportation
590
00:25:36,330 --> 00:25:38,791
exacted by thought-accessed
inventory request.
591
00:25:38,875 --> 00:25:41,961
In short, if you could think of it,
we can get it for you.
592
00:25:42,754 --> 00:25:43,921
It's an Arch exclusive.
593
00:25:44,005 --> 00:25:45,757
Totally want that grapple gun!
594
00:25:46,257 --> 00:25:47,884
So, what do you need?
595
00:25:47,967 --> 00:25:50,094
Or did life already give you everything?
596
00:25:50,178 --> 00:25:53,222
Never made a misstep or a bad choice?
Perfect life?
597
00:25:53,306 --> 00:25:55,641
Or do you want more?
598
00:25:56,017 --> 00:25:59,145
You deserve everything,
and I want to give it to you.
599
00:25:59,228 --> 00:26:02,148
This is your moment
to finally have it all.
600
00:26:02,607 --> 00:26:05,193
What do you need, Malcolm?
601
00:26:06,194 --> 00:26:07,195
Deborah.
602
00:26:07,278 --> 00:26:10,364
Name it, Malcolm. What do you need?
603
00:26:11,115 --> 00:26:14,869
Well, for starters, new costumes
and two of those sliding poles,
604
00:26:14,952 --> 00:26:17,163
like for firemen, you know? And Batmen.
605
00:26:17,246 --> 00:26:18,206
All yours.
606
00:26:18,289 --> 00:26:21,250
Just pull out your porn-stuffed phone
and hit "Accept."
607
00:26:21,334 --> 00:26:22,835
It'll load everything you need.
608
00:26:22,919 --> 00:26:23,961
We've done all the intel.
609
00:26:24,045 --> 00:26:25,546
We've done all the research.
610
00:26:25,630 --> 00:26:26,714
We know what you want.
611
00:26:27,381 --> 00:26:28,549
Even if you don't.
612
00:26:29,342 --> 00:26:30,968
Give me your phone.
613
00:26:31,594 --> 00:26:33,888
- [sighs] Don't go into the gallery.
- I'm not gonna look at your porn.
614
00:26:33,971 --> 00:26:36,682
Oh, you have no idea how much
you don't want to see his porn.
615
00:26:36,766 --> 00:26:38,518
Just scroll down to the bottom
and hit "Accept."
616
00:26:40,895 --> 00:26:42,313
[inhales]
617
00:26:42,396 --> 00:26:43,773
- [dings]
- Done.
618
00:26:44,107 --> 00:26:45,149
[funk music playing]
619
00:26:45,399 --> 00:26:47,360
[Jefferson] All right! Chicago!
620
00:26:47,860 --> 00:26:48,694
Making good time.
621
00:26:49,403 --> 00:26:51,656
If we get an early start tomorrow,
we'll be there by midday.
622
00:26:51,739 --> 00:26:53,032
Whoa, wait, we're gonna stop?
623
00:26:53,116 --> 00:26:54,659
We can't stop. What about Hank?
624
00:26:55,034 --> 00:26:56,953
Should've thought of that
before you poached the booty.
625
00:26:57,036 --> 00:26:58,162
Poached? Po--
626
00:26:58,246 --> 00:27:01,207
Stealing your own brother's girlfriend,
man, that's lowdown.
627
00:27:01,290 --> 00:27:02,458
You told?
628
00:27:02,542 --> 00:27:04,544
Don't you have
a vow of secrecy or something?
629
00:27:04,627 --> 00:27:06,629
I am not your Catholic priest.
630
00:27:06,712 --> 00:27:10,258
Know what kind of people do that,
take other folks' lives for their own?
631
00:27:10,341 --> 00:27:11,300
Vampire people.
632
00:27:11,467 --> 00:27:14,262
Oh, don't be so hard
on the boy, Jefferson.
633
00:27:14,345 --> 00:27:15,596
He's tormented enough.
634
00:27:15,680 --> 00:27:17,223
All right. Sorry.
635
00:27:17,306 --> 00:27:21,978
[groans] I'm just beat.
I got a place we can crash nearby.
636
00:27:30,194 --> 00:27:32,989
This does not look like a motel.
637
00:27:33,072 --> 00:27:34,240
You want to work pro bono?
638
00:27:34,323 --> 00:27:35,491
We can't afford one.
639
00:27:35,950 --> 00:27:38,327
This was my old base of operations
back in the day.
640
00:27:38,828 --> 00:27:41,706
Uh, I like your new place better.
641
00:27:41,789 --> 00:27:43,291
Jefferson Twilight!
642
00:27:43,374 --> 00:27:44,500
[Dean gasps]
643
00:27:44,584 --> 00:27:46,210
What are you doing here?
644
00:27:47,211 --> 00:27:48,629
[laughs maliciously]
645
00:27:49,046 --> 00:27:52,175
Clayton! Just passing through
on our way to Colorado.
646
00:27:52,258 --> 00:27:54,010
Got any room for some overnight guests?
647
00:27:54,093 --> 00:27:55,720
We've still got your room.
648
00:27:55,803 --> 00:27:57,388
Come on the heck up, fellas.
649
00:27:57,471 --> 00:27:58,848
[laughs]
650
00:27:59,807 --> 00:28:03,853
So, you two must be the rest
of the famous Order of the Triad.
651
00:28:03,936 --> 00:28:05,646
Only myself.
652
00:28:05,730 --> 00:28:09,483
Our tertiary member is back
at our New York headquarters.
653
00:28:09,567 --> 00:28:12,570
- Ooh.
- The boy here is our... client.
654
00:28:12,820 --> 00:28:14,155
- [electricity crackling]
- [Dean screams]
655
00:28:14,697 --> 00:28:16,741
Hey, Seth. What's up?
656
00:28:17,408 --> 00:28:19,869
Oh, hey, Jefferson. Long time.
657
00:28:20,870 --> 00:28:22,330
Oh, shit.
658
00:28:22,413 --> 00:28:25,291
Guys, we have roaches!
659
00:28:25,374 --> 00:28:28,586
So, are you guys, like,
Mr. Jefferson's old team?
660
00:28:28,669 --> 00:28:29,629
No, no, no.
661
00:28:29,712 --> 00:28:30,796
- We were never a team.
- [Clayton chortles]
662
00:28:30,880 --> 00:28:33,841
It's more of
a shared live-work space deal.
663
00:28:33,925 --> 00:28:35,885
We're all obsessive loners
664
00:28:35,968 --> 00:28:38,387
who need the space and privacy
of an abandoned factory.
665
00:28:38,471 --> 00:28:40,640
[Jefferson] But like to keep
expenses down.
666
00:28:40,723 --> 00:28:43,142
And here you are, just like you left it.
667
00:28:43,226 --> 00:28:44,977
Oh, thanks again, man.
668
00:28:45,061 --> 00:28:47,355
Hey, you want to grab a nightcap
before we turn in?
669
00:28:47,438 --> 00:28:50,650
Nah. You know me, night's my busy time.
670
00:28:50,733 --> 00:28:52,151
[laughs maliciously]
671
00:28:53,486 --> 00:28:55,112
[groans, sighs]
672
00:28:55,196 --> 00:28:56,489
Think you packed enough stuff?
673
00:28:56,572 --> 00:28:58,908
One must be prepared for anything.
674
00:28:58,991 --> 00:29:01,994
And my cloak gets all wrinkly
if I wear it in the car.
675
00:29:02,078 --> 00:29:03,162
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
676
00:29:03,246 --> 00:29:05,289
I'll take the couch.
You two can share the bed.
677
00:29:05,373 --> 00:29:06,582
We're leaving at first light.
678
00:29:06,666 --> 00:29:07,541
[beads rustling]
679
00:29:07,667 --> 00:29:11,170
Hey, you blocked my battle van in.
680
00:29:19,095 --> 00:29:20,096
[grunts]
681
00:29:20,846 --> 00:29:22,223
Gracias, señor.
682
00:29:24,058 --> 00:29:26,435
Okay, Hank. Ready for this?
683
00:29:27,979 --> 00:29:28,980
[The Bat] That's new.
684
00:29:29,313 --> 00:29:32,191
Hmm. Didn't plan for this contingency.
685
00:29:32,275 --> 00:29:33,609
If only I'd packed my grapple gun.
686
00:29:33,693 --> 00:29:34,860
Damn it! We should turn back.
687
00:29:34,944 --> 00:29:36,529
Eh... I got this one.
688
00:29:37,154 --> 00:29:39,407
[creaking]
689
00:29:41,826 --> 00:29:42,952
What the...
690
00:29:45,288 --> 00:29:46,497
Wha... what happened to it all?
691
00:29:47,498 --> 00:29:49,750
All those memories. My whole life.
692
00:29:49,834 --> 00:29:52,712
It's just one big nothing hole?
693
00:29:53,504 --> 00:29:55,673
All the answers
are right in front of ya.
694
00:29:55,756 --> 00:29:57,633
You just gotta look.
695
00:30:01,387 --> 00:30:04,432
- Scamp! Here, boy.
- Here, Scamp.
696
00:30:04,515 --> 00:30:05,599
[grunts]
697
00:30:06,851 --> 00:30:07,852
Break his balance.
698
00:30:07,935 --> 00:30:11,063
You can't just pull a guy over,
you have to roll him over your leg.
699
00:30:11,147 --> 00:30:12,940
[all chanting] Mecha-Shiva, Mecha-Shiva.
700
00:30:13,024 --> 00:30:15,276
You are an immortal.
701
00:30:15,359 --> 00:30:17,695
- Like, the
Highlander?
- Yes.
702
00:30:17,778 --> 00:30:19,196
Like the
Highlander.
703
00:30:20,740 --> 00:30:23,409
We are clones, Hank.
704
00:30:24,327 --> 00:30:26,412
That is awesome.
705
00:30:26,495 --> 00:30:29,165
[laughing maniacally]
706
00:30:31,584 --> 00:30:33,544
Isn't that your make-believe girlfriend?
707
00:30:33,627 --> 00:30:34,712
Oh, crap. Where?
708
00:30:34,795 --> 00:30:36,922
Ma Venture didn't raise no fools.
709
00:30:37,757 --> 00:30:39,884
What? We don't have a mom, Hank.
710
00:30:41,344 --> 00:30:43,554
We don't have a mom, Hank.
711
00:30:43,679 --> 00:30:45,723
[thunderclap]
712
00:30:45,806 --> 00:30:47,725
We don't have a mom.
713
00:30:47,808 --> 00:30:49,643
Mom... [echoing]
714
00:30:49,727 --> 00:30:51,354
[whimpers]
715
00:30:53,481 --> 00:30:54,857
[adult Hank]
Are you talking about my mom?
716
00:30:54,940 --> 00:30:56,817
[The Action Man]
Yes. Damn it, Hank.
You're missing my point!
717
00:30:56,901 --> 00:30:58,194
What was my mom's name?
718
00:30:58,277 --> 00:30:59,612
It's Bobbi St. Simone.
719
00:30:59,695 --> 00:31:00,780
[gasps]
720
00:31:01,322 --> 00:31:02,156
Bobbi?
721
00:31:02,239 --> 00:31:04,367
- Bobbi St. Simone.
- That's a dumb name.
722
00:31:04,450 --> 00:31:05,868
She was an actress.
723
00:31:06,327 --> 00:31:08,287
She was an actress.
724
00:31:08,954 --> 00:31:12,375
Halt! In the name of
the Office of Secret Intelligence.
725
00:31:13,042 --> 00:31:14,627
Bobbi St. Simone.
726
00:31:14,710 --> 00:31:15,878
She was an actress.
727
00:31:15,961 --> 00:31:18,130
Hank? Dude, are you high?
728
00:31:18,214 --> 00:31:20,508
- D... Dermott?
- Dude, what are you doing here?
729
00:31:20,591 --> 00:31:23,594
- I totally could have shot you.
- With a Super Soaker?
730
00:31:23,677 --> 00:31:26,597
It's not-- I haven't got
my lethal firearms rating yet.
731
00:31:26,680 --> 00:31:28,099
Freaking red tape and shit.
732
00:31:28,557 --> 00:31:31,727
But it is filled with pee,
and I am authorized--
733
00:31:31,811 --> 00:31:34,855
Dermott! Listen, I need your help.
734
00:31:35,689 --> 00:31:36,857
Fuck yeah.
735
00:31:36,941 --> 00:31:38,692
We're getting the band back together.
736
00:31:39,276 --> 00:31:41,529
[Dr. Venture] Ahem. Testing.
737
00:31:41,612 --> 00:31:43,656
One, two. One, two, three.
738
00:31:44,573 --> 00:31:46,992
Ladies and gentlemen,
members of the press,
739
00:31:47,076 --> 00:31:49,745
VenTech is proud to present
740
00:31:49,829 --> 00:31:54,041
its revolutionary new product,
the HelperPod.
741
00:31:54,125 --> 00:31:55,292
The cutting edge of--
742
00:31:55,835 --> 00:31:57,044
Are we still in love with that name?
743
00:31:57,128 --> 00:31:58,629
- "HelperPod"?
- [robotic warbling]
744
00:31:58,712 --> 00:31:59,880
The name stays!
745
00:31:59,964 --> 00:32:02,091
Ain't changing all these slides again.
746
00:32:02,174 --> 00:32:05,010
Maybe we shorten it to, uh, "HelpPod"?
747
00:32:05,094 --> 00:32:06,137
That's catchier, right?
748
00:32:06,220 --> 00:32:08,806
Uh, nah. It sounds like HellPod.
749
00:32:08,889 --> 00:32:11,016
Wasn't asking you, Hatred.
Aren't you done down there yet?
750
00:32:11,100 --> 00:32:14,478
It'd go a heck of a lot faster
if I had a little help here.
751
00:32:14,562 --> 00:32:15,396
Fellas?
752
00:32:15,479 --> 00:32:17,148
Where do you two think you're going?
753
00:32:17,231 --> 00:32:19,400
My mom made chicken piccata.
754
00:32:19,483 --> 00:32:21,777
And if you want this thing ready
by tomorrow morning,
755
00:32:21,861 --> 00:32:23,737
which is impossible, by the way,
756
00:32:23,821 --> 00:32:25,698
we're gonna need to fuel up
for an all-nighter.
757
00:32:26,073 --> 00:32:29,160
Well, hide that thing under your coat.
There might be paparazzi outside.
758
00:32:30,327 --> 00:32:32,663
And make your mother sign an NDA.
759
00:32:32,746 --> 00:32:35,082
[crickets chirping]
760
00:32:40,004 --> 00:32:41,547
[suspenseful music playing]
761
00:32:55,811 --> 00:32:57,021
[dramatic music playing]
762
00:33:04,653 --> 00:33:05,488
Ah...
763
00:33:05,571 --> 00:33:06,739
What? What's the problem?
764
00:33:06,822 --> 00:33:10,034
Dude, our suits have
giant outie belly buttons.
765
00:33:10,117 --> 00:33:10,951
Ew!
766
00:33:11,035 --> 00:33:14,038
They're worse than the nipple suit
in
Batman Forever.
767
00:33:14,121 --> 00:33:18,501
Ah, they catch the light
when you gyrate. It's a horror show.
768
00:33:19,835 --> 00:33:20,794
[gasps]
769
00:33:23,047 --> 00:33:25,174
- Oh!
- Yeah!
770
00:33:25,674 --> 00:33:26,634
Whee!
771
00:33:29,261 --> 00:33:30,262
Ha-ha!
772
00:33:33,265 --> 00:33:34,266
Swimming.
773
00:33:36,393 --> 00:33:37,353
Garçon.
774
00:33:37,436 --> 00:33:39,104
What's on tonight's menu?
775
00:33:39,188 --> 00:33:43,567
For the main course, our chef recommends
stealing Dr. Venture's latest invention.
776
00:33:43,651 --> 00:33:45,903
Mmm. That sounds tasty.
777
00:33:45,986 --> 00:33:49,698
Oh, that comes with one battle tank
garnished with a top-mounted laser
778
00:33:49,782 --> 00:33:51,116
that shoots your logo,
779
00:33:51,200 --> 00:33:53,827
and it's served with a side
of five armed henchmen.
780
00:33:53,911 --> 00:33:55,287
Hmm, how about ten?
781
00:33:55,371 --> 00:33:56,830
I've worked up quite an appetite.
782
00:33:56,914 --> 00:33:58,749
[chuckles] Excellent choice, sir.
783
00:33:58,832 --> 00:33:59,750
Ten.
784
00:33:59,833 --> 00:34:03,504
- Shall I put your order in?
- Oh, absolutely.
785
00:34:03,587 --> 00:34:05,923
I am famished.
786
00:34:11,720 --> 00:34:13,097
[upbeat song playing]
787
00:34:34,827 --> 00:34:36,078
Dude, for real?
788
00:34:36,161 --> 00:34:37,037
Shh!
789
00:34:47,631 --> 00:34:48,632
[Hank] That's her!
790
00:34:48,924 --> 00:34:50,843
Whoa, she's hot. I'd do her.
791
00:34:50,926 --> 00:34:52,553
Dude, that's my mom.
792
00:34:52,636 --> 00:34:55,723
Pfft! Why? 'Cause Chewbacca
told you in a dream?
793
00:34:55,806 --> 00:34:58,434
He wasn't Chewbacca,
he was Mark Hand, the catch man,
794
00:34:58,517 --> 00:34:59,768
as played by the Action Man.
795
00:34:59,852 --> 00:35:01,061
And it wasn't a dream.
796
00:35:01,770 --> 00:35:02,896
It was coma town.
797
00:35:02,980 --> 00:35:05,357
Whoa, wait a minute. Wait a minute.
798
00:35:05,441 --> 00:35:06,775
I know this chick.
799
00:35:06,859 --> 00:35:09,612
- What? You do?
- Yeah, yeah.
800
00:35:10,904 --> 00:35:12,197
Hold on here. Yep.
801
00:35:12,615 --> 00:35:14,199
Yeah. Fucking knew it.
802
00:35:14,283 --> 00:35:15,367
Check it out.
803
00:35:15,451 --> 00:35:17,453
Huh? This proves it.
804
00:35:17,703 --> 00:35:19,872
They totally XO-ed each other.
805
00:35:19,955 --> 00:35:21,332
Wait. Why do you have this?
806
00:35:21,415 --> 00:35:23,876
[man] Hey, Fictel. Fictel!
807
00:35:24,627 --> 00:35:25,753
Who the heck is that?
808
00:35:25,836 --> 00:35:27,796
He's just a crazy old hippie
809
00:35:27,880 --> 00:35:30,132
who's always trespassing
on the compound.
810
00:35:30,215 --> 00:35:33,844
You're the trespasser,
you sticky-fingered little fascist!
811
00:35:33,927 --> 00:35:36,055
[Hank] Hey, it's Old Man Potter.
812
00:35:36,138 --> 00:35:38,724
He lives in that haunted house
on the edge of the compound.
813
00:35:38,807 --> 00:35:40,559
Hi, Mr. Potter!
814
00:35:40,643 --> 00:35:44,730
Ben. My name's Ben, not Potter.
How many times I gotta--
815
00:35:44,813 --> 00:35:46,273
Dude, we're busy. What do you need?
816
00:35:46,357 --> 00:35:49,193
Uh, Polyphase Venturillium converter.
817
00:35:49,276 --> 00:35:52,404
Blue. Kind of looks like a car battery
with a funnel on one end,
818
00:35:52,488 --> 00:35:53,447
about yea big.
819
00:35:53,530 --> 00:35:54,907
Fine. One sec.
820
00:36:03,123 --> 00:36:04,416
[Dermott] Think fast, old man.
821
00:36:05,459 --> 00:36:07,127
Damn it! How much?
822
00:36:07,211 --> 00:36:08,629
I don't know, like, 200.
823
00:36:08,712 --> 00:36:11,507
Two-hundred? Why, you greedy little...
824
00:36:12,091 --> 00:36:13,050
Fine.
825
00:36:13,133 --> 00:36:15,594
Put, uh... Put it on my tab.
826
00:36:17,137 --> 00:36:18,263
Minus the beer.
827
00:36:19,390 --> 00:36:22,935
Dermott, did you steal all this stuff
from our compound?
828
00:36:23,018 --> 00:36:25,896
Excuse me? I secured it for the OSI.
829
00:36:25,979 --> 00:36:28,273
Don't want your dad's old tech
falling into the wrong hands.
830
00:36:29,274 --> 00:36:30,275
Sure.
831
00:36:30,359 --> 00:36:31,860
Can we get back to my mommy quest?
832
00:36:32,403 --> 00:36:35,072
Maybe one of these videos
will tell me where she is now.
833
00:36:40,411 --> 00:36:43,831
[woman]
We all know
animals make wonderful companions,
834
00:36:44,206 --> 00:36:48,168
but far too
many of them
are being turned into sidekicks
835
00:36:48,252 --> 00:36:50,212
and henchbeasts every day.
836
00:36:51,171 --> 00:36:53,173
And they need your help.
837
00:36:53,757 --> 00:36:54,675
Hello.
838
00:36:54,758 --> 00:36:56,468
I'm Bobbi St. Simone.
839
00:36:59,096 --> 00:37:00,305
[gasps]
840
00:37:02,975 --> 00:37:05,060
- [snoring]
- Hmm.
841
00:37:05,144 --> 00:37:08,230
I saw him again.
With that awful Fictel boy.
842
00:37:08,313 --> 00:37:10,023
He's inching closer to his fate.
843
00:37:10,107 --> 00:37:11,108
We must stop him.
844
00:37:11,191 --> 00:37:12,776
We haven't a moment to lose.
845
00:37:18,240 --> 00:37:19,491
[hissing]
846
00:37:20,993 --> 00:37:21,869
[screams]
847
00:37:23,370 --> 00:37:24,872
- Ah.
- [Dean] Ow!
848
00:37:24,955 --> 00:37:26,957
Give me a second.
I think I pulled something.
849
00:37:27,458 --> 00:37:29,042
You shouldn't have
come back here, hunter.
850
00:37:29,126 --> 00:37:32,171
Chi-town belongs
to the Blood Brothers now.
851
00:37:32,629 --> 00:37:34,715
[all laughing]
852
00:37:35,174 --> 00:37:37,009
[grunts] Get in the Blood Vessel.
853
00:37:37,092 --> 00:37:38,343
Yes, sir. [whimpering]
854
00:37:38,427 --> 00:37:42,431
- Uh, you too. Go.
- Nay! We shall fight them together.
855
00:37:42,514 --> 00:37:44,016
Magic cloak, I thee invoke.
856
00:37:44,975 --> 00:37:47,269
[laughs mockingly]
857
00:37:47,352 --> 00:37:49,021
Your magic don't work on us, fool.
858
00:37:49,313 --> 00:37:51,190
- Is that true?
- 'Fraid so.
859
00:37:51,273 --> 00:37:52,274
You might want to... [clicks tongue]
860
00:37:52,900 --> 00:37:53,859
Off I go.
861
00:37:53,942 --> 00:37:54,860
Ah!
862
00:37:55,402 --> 00:37:56,737
[dramatic music playing]
863
00:37:56,820 --> 00:37:57,738
[vampires snarling]
864
00:37:58,781 --> 00:37:59,907
[chuckles]
865
00:38:06,371 --> 00:38:07,706
No! Lock everything.
866
00:38:07,790 --> 00:38:08,749
They'll turn to smoke
867
00:38:08,832 --> 00:38:10,042
and they'll get into
the air conditioner.
868
00:38:10,459 --> 00:38:11,376
No, no!
869
00:38:12,044 --> 00:38:14,713
Orpheus, clean that bug
off my windshield.
870
00:38:14,797 --> 00:38:15,631
Clean what?
871
00:38:16,215 --> 00:38:17,049
Oh, yes.
872
00:38:20,636 --> 00:38:21,678
Holy water.
873
00:38:22,221 --> 00:38:23,055
Oh, no!
874
00:38:25,307 --> 00:38:26,266
No, no, no!
875
00:38:28,393 --> 00:38:29,812
[hissing]
876
00:38:31,188 --> 00:38:32,689
[sniffing]
877
00:38:32,773 --> 00:38:34,149
[snickers]
878
00:38:37,027 --> 00:38:38,612
[gasps]
879
00:38:39,488 --> 00:38:40,364
No, no, no!
880
00:38:41,323 --> 00:38:42,699
No! [whimpers]
881
00:38:43,283 --> 00:38:44,451
[vampires laughing]
882
00:38:44,535 --> 00:38:45,953
The hunter's mine!
883
00:38:46,411 --> 00:38:49,456
But first, we make him watch
while we turn his friends
884
00:38:49,540 --> 00:38:51,375
into that which he hates the most.
885
00:38:51,458 --> 00:38:55,128
You can try, but I don't think
they can pull off that new jack style.
886
00:38:55,212 --> 00:38:56,839
[snarling]
887
00:38:58,173 --> 00:38:59,633
Hey! No fair.
888
00:38:59,716 --> 00:39:01,593
Did that sumbitch just bail on us?
889
00:39:02,427 --> 00:39:03,303
[whooshing]
890
00:39:04,805 --> 00:39:07,724
Unhand my friends, blood suckers!
891
00:39:08,141 --> 00:39:10,143
Nah, you don't get to do that.
892
00:39:13,063 --> 00:39:13,981
[growls]
893
00:39:14,231 --> 00:39:15,232
What the hell is that?
894
00:39:15,315 --> 00:39:16,358
What?
895
00:39:16,441 --> 00:39:17,776
Wait, what the fuck is that shit?
896
00:39:17,860 --> 00:39:19,403
Y'all are getting killed by this?
897
00:39:19,486 --> 00:39:21,113
You really gonna let that thing
kick your ass?
898
00:39:21,196 --> 00:39:22,030
[growling]
899
00:39:22,114 --> 00:39:23,240
Move, move, move.
900
00:39:23,323 --> 00:39:24,491
You want to get bit? Let's go!
901
00:39:24,575 --> 00:39:25,993
- You all are punks.
- [Vampire boss] Move your damn ass.
902
00:39:26,076 --> 00:39:27,619
Everybody's getting it.
You getting fucked up too?
903
00:39:27,703 --> 00:39:29,580
Oh, now you getting fucked up.
904
00:39:29,663 --> 00:39:30,956
- Oh, wait a minute.
- [engine revving]
905
00:39:31,039 --> 00:39:33,208
- Now you're fucked up.
- [screaming]
906
00:39:33,292 --> 00:39:34,793
[all panting]
907
00:39:35,002 --> 00:39:35,836
That was so close.
908
00:39:35,919 --> 00:39:39,298
So nice of your old team
to lend us a hand back there.
909
00:39:39,381 --> 00:39:41,383
I told you we were never a team.
910
00:39:41,466 --> 00:39:42,843
- [ominous music playing]
- Wha...
911
00:39:44,720 --> 00:39:45,971
It's the Police.
912
00:39:46,054 --> 00:39:49,057
- Oh, my God, it's the Police!
- It's not the Police.
913
00:39:49,141 --> 00:39:50,183
Of course it's the Police.
914
00:39:50,267 --> 00:39:51,935
So obviously the Police.
915
00:39:52,019 --> 00:39:54,813
Toto! It's Toto.
Everyone knows it's Toto.
916
00:39:54,897 --> 00:39:55,772
Toto?
917
00:39:55,856 --> 00:39:57,232
Toto did "Rosanna."
918
00:39:57,316 --> 00:39:59,067
"Roxanne" is the Police.
919
00:39:59,151 --> 00:40:01,361
Oh! Right.
920
00:40:01,445 --> 00:40:02,529
Argh!
921
00:40:02,613 --> 00:40:04,406
Yeah, you see
where I got it all mixed up?
922
00:40:04,489 --> 00:40:05,574
"Roxanne." "Rosanna."
923
00:40:05,657 --> 00:40:06,617
I mean...
924
00:40:06,700 --> 00:40:07,868
[sighs]
925
00:40:08,076 --> 00:40:10,579
All right, let's just... siege.
926
00:40:10,662 --> 00:40:12,414
You know,
they're both really great songs.
927
00:40:13,206 --> 00:40:14,458
I'm way off my game.
928
00:40:14,541 --> 00:40:15,876
Hey, you really dug in there.
929
00:40:15,959 --> 00:40:17,419
I don't know why I dig in like that.
930
00:40:17,502 --> 00:40:19,379
- You really dig in.
- I just dig in.
931
00:40:19,463 --> 00:40:20,923
I... All right. Okay.
932
00:40:21,423 --> 00:40:23,342
[exhales sharply] Shake it off.
933
00:40:23,425 --> 00:40:24,718
[Henchman 21 ] Laser cannon ready.
934
00:40:24,801 --> 00:40:25,844
Okay, okay, okay.
935
00:40:27,596 --> 00:40:28,555
[sighs] No, no. Uh...
936
00:40:29,181 --> 00:40:30,432
I really don't want to do the speech.
937
00:40:30,515 --> 00:40:32,142
- Fire?
- Yeah, yeah, yeah.
938
00:40:32,225 --> 00:40:33,518
Fire. Whatever.
939
00:40:33,602 --> 00:40:34,770
Dude, come on.
940
00:40:34,853 --> 00:40:36,772
Fine. For you.
941
00:40:37,481 --> 00:40:38,774
Fire!
942
00:40:40,859 --> 00:40:41,735
[glass cracking]
943
00:40:42,819 --> 00:40:44,196
Uh, we can't fit through that.
944
00:40:44,279 --> 00:40:45,989
Oh, great siege.
945
00:40:46,073 --> 00:40:47,074
This is great.
946
00:40:47,449 --> 00:40:48,617
Don't blame me.
947
00:40:48,700 --> 00:40:50,535
It's a really delicate logo.
948
00:40:50,619 --> 00:40:53,830
Oh! Okay, it's my fault
we can't fit through our logo.
949
00:40:54,665 --> 00:40:55,582
[alarm beeping]
950
00:40:55,707 --> 00:40:58,502
- There is a breach in Sector A.
- Huh? What?
951
00:40:59,169 --> 00:41:01,505
Oh, come on!
952
00:41:01,797 --> 00:41:02,631
[screams]
953
00:41:03,090 --> 00:41:05,592
Penthouse emergency mode! Come on...
954
00:41:05,676 --> 00:41:06,593
Argh!
955
00:41:06,677 --> 00:41:08,762
I got to take the doggone stairs.
956
00:41:11,348 --> 00:41:12,307
Seriously?
957
00:41:12,683 --> 00:41:13,809
It's the middle of the night.
958
00:41:13,892 --> 00:41:15,602
My husband snuck out. Now I gotta...
959
00:41:16,770 --> 00:41:19,022
What? Why y'all looking at me weird?
960
00:41:19,106 --> 00:41:21,149
Welcome to Arch headquarters.
961
00:41:21,233 --> 00:41:23,068
Or what's left of it, at least.
962
00:41:23,151 --> 00:41:26,989
We de-encrypted the data
from the phone we took off that agent.
963
00:41:27,364 --> 00:41:29,324
It led us right here.
964
00:41:29,741 --> 00:41:30,909
I'm sorry, madam.
965
00:41:30,993 --> 00:41:32,202
For what?
966
00:41:32,285 --> 00:41:34,037
Come on. What's going on?
967
00:41:34,121 --> 00:41:35,789
- This is weird.
- I'll say it.
968
00:41:35,872 --> 00:41:39,292
We've got tons of evidence here
that closes this case.
969
00:41:39,376 --> 00:41:41,420
And it all leads to you.
970
00:41:41,837 --> 00:41:43,505
Wha... What are you talking about?
971
00:41:43,588 --> 00:41:45,048
You're not serious, right?
972
00:41:45,507 --> 00:41:46,591
Oh, we're dead serious.
973
00:41:46,675 --> 00:41:47,634
[beeps]
974
00:41:47,718 --> 00:41:49,011
That's you.
975
00:41:49,094 --> 00:41:51,138
This is a hard one to get out of.
976
00:41:51,221 --> 00:41:55,851
And this video is just one tube of lube
in an orgy of evidence.
977
00:41:55,934 --> 00:42:00,147
The Guild and the OSI both have
enough on you to hang you
978
00:42:00,230 --> 00:42:01,565
for treason.
979
00:42:02,065 --> 00:42:05,527
This is a setup.
You can't possibly think I did this.
980
00:42:05,610 --> 00:42:07,362
Be fucking reasonable.
981
00:42:07,446 --> 00:42:09,031
It's all right here.
982
00:42:09,114 --> 00:42:13,243
The evidence speaks for itself.
It's too bad that we can't find you.
983
00:42:13,368 --> 00:42:14,995
You're just too clever.
984
00:42:15,078 --> 00:42:19,374
You slipped away,
but we will hunt you down.
985
00:42:19,875 --> 00:42:24,254
I'm sorry, Sheila,
but you're gonna have to run away.
986
00:42:24,337 --> 00:42:25,255
What?
987
00:42:25,338 --> 00:42:29,468
Run!
988
00:42:32,596 --> 00:42:33,555
[panting]
989
00:42:38,810 --> 00:42:39,853
[neighing]
990
00:42:45,817 --> 00:42:47,444
Ah! Oh.
991
00:42:53,742 --> 00:42:55,243
[suspenseful music playing]
992
00:43:06,797 --> 00:43:09,299
Dude, our ride just left
with our troops.
993
00:43:09,883 --> 00:43:11,009
Oh, come on now.
994
00:43:11,802 --> 00:43:13,970
You know, we should just
say to hell with this crap.
995
00:43:14,054 --> 00:43:15,347
Arch fucking sucks.
996
00:43:15,430 --> 00:43:16,264
We got played.
997
00:43:16,348 --> 00:43:17,891
- [alarm blaring]
- Nobody...
998
00:43:19,559 --> 00:43:20,477
Nobody move.
999
00:43:22,395 --> 00:43:23,730
So many stairs.
1000
00:43:24,272 --> 00:43:27,067
Oh, suck on this, fatty.
Feel the sting of the...
1001
00:43:27,150 --> 00:43:28,193
Oh. Uh...
1002
00:43:29,027 --> 00:43:30,529
[both screaming]
1003
00:43:45,377 --> 00:43:46,670
[cell phone ringing]
1004
00:43:46,753 --> 00:43:47,629
Hey, hey.
1005
00:43:47,712 --> 00:43:48,922
Time out.
1006
00:43:49,214 --> 00:43:51,883
I think it's an AMBER alert
or Silver alert.
1007
00:43:51,967 --> 00:43:53,426
Is no one else getting this?
1008
00:43:55,137 --> 00:43:56,179
[invalid tone plays]
1009
00:44:02,310 --> 00:44:03,145
What is that?
1010
00:44:04,354 --> 00:44:05,188
What is this now?
1011
00:44:11,486 --> 00:44:13,488
[upbeat music playing]
1012
00:44:34,342 --> 00:44:35,385
[muffled music continues]
1013
00:44:37,345 --> 00:44:38,805
[rumbling]
1014
00:45:18,678 --> 00:45:21,306
Uh, three o'clock, flock of seagulls.
1015
00:45:21,389 --> 00:45:23,099
Isn't that your house?
1016
00:45:23,642 --> 00:45:25,018
Holy fuck!
1017
00:45:25,352 --> 00:45:29,814
Pilot! Follow that... skyscraper.
1018
00:45:31,191 --> 00:45:32,609
[cell phone ringing]
1019
00:45:35,237 --> 00:45:38,531
Doc,
are you okay?
What the hell is going on over there?
1020
00:45:38,615 --> 00:45:41,409
I'm fine.
Hatred pulled the alarm or something.
1021
00:45:41,493 --> 00:45:42,953
You know how paranoid he can get.
1022
00:45:43,036 --> 00:45:44,955
Paranoid? Do you not...
What the...
1023
00:45:45,038 --> 00:45:46,623
Have you looked out a window?
1024
00:45:46,706 --> 00:45:49,376
No, Silly Billy. I'm in the panic room.
There aren't any--
1025
00:45:49,459 --> 00:45:51,419
Go look
out the fucking window!
1026
00:45:51,962 --> 00:45:53,088
Fine.
1027
00:45:56,049 --> 00:45:58,760
Second night in a row I'm getting
no sleep because of you people.
1028
00:45:59,427 --> 00:46:01,263
Okay, what am I
supposed to be looking at?
1029
00:46:01,346 --> 00:46:03,848
A double rainbow or something?
1030
00:46:03,932 --> 00:46:04,933
All I see is...
1031
00:46:05,350 --> 00:46:06,184
Oh.
1032
00:46:06,268 --> 00:46:07,102
[gasps]
1033
00:46:07,185 --> 00:46:08,186
Ooh.
1034
00:46:08,270 --> 00:46:09,604
[music continues playing]
1035
00:46:09,729 --> 00:46:11,189
[Billy Quizboy] Hey, Helper!
1036
00:46:11,273 --> 00:46:13,358
Helper! Stop the music!
1037
00:46:13,441 --> 00:46:15,610
- Hey, Helper!
- Helper!
1038
00:46:15,694 --> 00:46:17,487
Stop the music.
1039
00:46:17,570 --> 00:46:18,405
Oh!
1040
00:46:18,488 --> 00:46:19,614
It's not working.
Hit the power button.
1041
00:46:19,698 --> 00:46:21,032
- What a racket!
- You can't hit the power button.
1042
00:46:21,116 --> 00:46:22,242
Don't just whack it.
1043
00:46:22,325 --> 00:46:23,868
You gotta hold it down
for three seconds.
1044
00:46:23,952 --> 00:46:24,869
[gunshot]
1045
00:46:26,288 --> 00:46:27,747
Party's over, laddies.
1046
00:46:28,290 --> 00:46:30,000
It's not a party. We're working.
1047
00:46:30,083 --> 00:46:33,670
And that's why we don't bring
our super science work home with us.
1048
00:46:33,753 --> 00:46:35,463
Ma, don't clean. White'll do it.
1049
00:46:35,547 --> 00:46:36,840
Just a quick tidying.
1050
00:46:36,923 --> 00:46:38,133
No, Ma, please.
1051
00:46:38,216 --> 00:46:39,426
[cell phone ringing]
1052
00:46:41,094 --> 00:46:42,804
Doc, I was just about to call you.
1053
00:46:42,887 --> 00:46:45,307
We absolutely cannot launch tomorrow.
1054
00:46:45,390 --> 00:46:47,684
Oh, we're way past launch.
1055
00:46:49,352 --> 00:46:52,647
[horse] I apologize
for that kerfuffle back there.
1056
00:46:52,731 --> 00:46:56,192
We know you're innocent,
so we gave you a chance to prove it.
1057
00:46:56,276 --> 00:46:58,570
And you're a talking horse. Great!
1058
00:46:58,653 --> 00:47:00,488
No, it's me, Red Death.
1059
00:47:00,572 --> 00:47:01,698
But I'm a horse, too.
1060
00:47:02,115 --> 00:47:04,868
Daisy is connected to me
by a neurotransmitter.
1061
00:47:04,951 --> 00:47:06,369
We are one.
1062
00:47:06,453 --> 00:47:07,704
Yeah, I understand. Wait.
1063
00:47:07,787 --> 00:47:09,998
You named a flaming hell horse, "Daisy"?
1064
00:47:10,081 --> 00:47:15,837
No, my daughter Lila named me.
I wanted to call me "Lady Disaster."
1065
00:47:15,920 --> 00:47:18,256
But in retrospect,
it's more of a name for a band.
1066
00:47:18,340 --> 00:47:20,300
Well, Daisy, where are we going?
1067
00:47:20,383 --> 00:47:23,928
I've got good news and bad news.
Which do you want first?
1068
00:47:24,012 --> 00:47:24,971
I need some good news.
1069
00:47:25,055 --> 00:47:27,599
A rental agreement
found at the remains of Arch
1070
00:47:27,682 --> 00:47:30,143
led to a woman called Mantilla.
1071
00:47:30,226 --> 00:47:32,228
I'm riding you to her apartment now.
1072
00:47:32,771 --> 00:47:34,481
Is it riding, or am I flying you there?
1073
00:47:34,898 --> 00:47:36,649
- Carrying, maybe?
- "Riding" is fine.
1074
00:47:36,733 --> 00:47:38,068
What's the bad news?
1075
00:47:38,151 --> 00:47:39,444
Your husband's joined Arch,
1076
00:47:39,527 --> 00:47:41,696
and he appears to be
flying a building to the moon.
1077
00:47:41,780 --> 00:47:42,614
What?
1078
00:47:42,697 --> 00:47:45,283
And there's an OSI Interceptor,
about to shoot us down.
1079
00:47:45,367 --> 00:47:46,493
Hang on!
1080
00:47:51,581 --> 00:47:52,957
[snoring]
1081
00:47:53,625 --> 00:47:55,877
- [vehicle approaching]
- [tires screech]
1082
00:47:55,960 --> 00:47:58,630
Dermott Fictel, we need your help.
1083
00:47:58,713 --> 00:48:01,925
No, you need to learn
to use the frigging door, dude.
1084
00:48:02,008 --> 00:48:03,385
Get out of my room.
1085
00:48:03,468 --> 00:48:05,095
Time is of the essence.
1086
00:48:05,178 --> 00:48:07,180
Where is Hank Venture?
1087
00:48:07,263 --> 00:48:10,600
- I ain't seen him.
- Liar. Pants aflame!
1088
00:48:10,892 --> 00:48:13,520
His psychic residue
permeates the air about you.
1089
00:48:13,603 --> 00:48:14,896
I sense it still.
1090
00:48:14,979 --> 00:48:17,107
Yeah, I dropped a big deuce
before you got here.
1091
00:48:17,190 --> 00:48:18,608
You're probably smelling that.
1092
00:48:19,609 --> 00:48:23,279
Foul boy.
Master Venture is in grave danger.
1093
00:48:23,363 --> 00:48:24,948
Tell us where he is, Dermott.
1094
00:48:25,031 --> 00:48:28,743
[scoffs] What is this?
"The good cop-Unabomber" routine?
1095
00:48:29,411 --> 00:48:31,538
- Well, I ain't no snitch.
- Where is he?
1096
00:48:31,621 --> 00:48:32,705
Whoa!
1097
00:48:33,123 --> 00:48:34,999
All right, fine.
He went to look for your mom.
1098
00:48:35,083 --> 00:48:37,252
Bullpucky! We don't have a mom!
1099
00:48:37,335 --> 00:48:38,169
Whoa, whoa, whoa!
1100
00:48:38,253 --> 00:48:41,047
We googled her.
She's down the road at some shitty zoo.
1101
00:48:41,131 --> 00:48:42,006
[panting]
1102
00:48:42,090 --> 00:48:42,924
Dean.
1103
00:48:43,007 --> 00:48:44,342
[hisses]
1104
00:48:44,426 --> 00:48:45,510
[gasps]
1105
00:48:46,845 --> 00:48:48,138
[whimpers]
1106
00:48:48,221 --> 00:48:51,266
It's starting. I can feel it.
I'm turning.
1107
00:48:52,016 --> 00:48:53,101
The change...
1108
00:48:53,685 --> 00:48:54,561
Oh, God. [groans]
1109
00:48:55,562 --> 00:48:57,480
Geez. What's eating him?
1110
00:48:58,565 --> 00:49:00,275
What shitty zoo?
1111
00:49:02,902 --> 00:49:04,779
[engine pulsing]
1112
00:49:07,198 --> 00:49:08,324
[in Batman voice] This is crazy.
1113
00:49:08,408 --> 00:49:09,993
Your whole life
you've wondered about her,
1114
00:49:10,076 --> 00:49:11,786
and she's been right here
the whole time?
1115
00:49:12,203 --> 00:49:14,205
[in normal voice]
Hmm, this was the place in the video.
1116
00:49:14,289 --> 00:49:16,458
Yeah, but how do you know
it's her joint?
1117
00:49:16,541 --> 00:49:17,792
She was an actress,
1118
00:49:17,876 --> 00:49:19,711
could've been jobbing
on a commercial gig.
1119
00:49:19,794 --> 00:49:20,837
She's here.
1120
00:49:21,337 --> 00:49:22,672
I can just feel it.
1121
00:49:24,007 --> 00:49:24,966
Huh.
1122
00:49:25,175 --> 00:49:26,551
Looks like it's closed.
1123
00:49:26,634 --> 00:49:28,887
[in Italian accent]
That's never stopped you before.
1124
00:49:28,970 --> 00:49:30,972
Love can open all the doors.
1125
00:49:31,055 --> 00:49:32,849
Go meet your mama.
1126
00:49:33,475 --> 00:49:34,642
You sure you wanna do that?
1127
00:49:34,726 --> 00:49:36,603
This woman abandoned you.
1128
00:49:36,686 --> 00:49:37,979
What do you know?
1129
00:49:38,062 --> 00:49:39,606
Batman's mom's dead.
1130
00:49:41,566 --> 00:49:43,526
[scoffs] Some mystery.
1131
00:49:43,610 --> 00:49:45,445
I always thought
the missing mom would turn out to be
1132
00:49:45,528 --> 00:49:47,822
the queen of Atlantis
or some other swill.
1133
00:49:47,906 --> 00:49:52,660
I had my money on
"She was a threat in the quantum realm."
1134
00:49:52,744 --> 00:49:54,454
I thought she is prostitute.
1135
00:49:54,913 --> 00:49:56,039
- [thuds]
- [grunts]
1136
00:49:56,122 --> 00:49:57,957
[suspenseful music playing]
1137
00:50:02,337 --> 00:50:04,964
[leaves rustling]
1138
00:50:06,299 --> 00:50:07,133
Hmm?
1139
00:50:07,634 --> 00:50:08,468
Mom?
1140
00:50:08,551 --> 00:50:09,594
[growls]
1141
00:50:09,677 --> 00:50:11,095
[screams]
1142
00:50:11,179 --> 00:50:13,556
- [roars]
- [whimpers]
1143
00:50:13,640 --> 00:50:16,100
[woman] Buddy, no.
Go play with your drums.
1144
00:50:16,267 --> 00:50:18,019
[gorilla snorts]
1145
00:50:23,608 --> 00:50:26,194
Huh. if it isn't Hank Venture.
1146
00:50:26,736 --> 00:50:28,238
You're younger than I expected.
1147
00:50:28,321 --> 00:50:30,490
- You... you were expecting me?
- [chuckles softly]
1148
00:50:30,573 --> 00:50:33,409
I've come to. ls your brother with you?
1149
00:50:33,493 --> 00:50:35,036
We had a falling out.
1150
00:50:35,245 --> 00:50:37,038
Aww, that's a shame.
1151
00:50:37,539 --> 00:50:40,166
Family is... [sighs]
It's everything, really.
1152
00:50:40,542 --> 00:50:42,710
Is that supposed to be a fucking joke?
1153
00:50:42,794 --> 00:50:43,670
Language, Hank.
1154
00:50:43,753 --> 00:50:45,380
Language, shmanguage!
1155
00:50:45,463 --> 00:50:48,633
Where have you been all my life?
1156
00:50:48,716 --> 00:50:51,135
Hmm. Right.
1157
00:50:51,469 --> 00:50:55,431
[sighs] Guess you're gonna want
to hear the whole sordid story, huh?
1158
00:50:55,765 --> 00:50:56,766
[dance music playing]
1159
00:50:56,849 --> 00:50:59,561
[Billy Quizboy]
All right, Doc.
We figured out what's going on.
1160
00:50:59,978 --> 00:51:01,729
The magnets in the pod speakers
1161
00:51:01,813 --> 00:51:04,065
are made of
cutting-edge superconductors,
1162
00:51:04,148 --> 00:51:06,693
and thanks to our software glitch...
1163
00:51:06,776 --> 00:51:08,611
- [White]
Not my fault.
- It's your fault.
1164
00:51:08,695 --> 00:51:13,283
When the volume goes up, so do they,
by generating a powerful magnetic field.
1165
00:51:13,366 --> 00:51:15,076
It's actually kind of amazing.
1166
00:51:15,159 --> 00:51:18,997
We accidentally built a miniature
anti-gravity engine.
1167
00:51:19,080 --> 00:51:20,582
Go,
Team Venture.
1168
00:51:20,957 --> 00:51:22,375
So,
can White fix the glitch?
1169
00:51:22,458 --> 00:51:23,543
Not a problem.
1170
00:51:23,626 --> 00:51:25,587
If I could get into the software,
that is.
1171
00:51:25,670 --> 00:51:29,007
But somebody locked me out
of the system, so... problem.
1172
00:51:29,090 --> 00:51:31,009
So
what do I do? Cut the power?
1173
00:51:31,092 --> 00:51:32,510
That's the last thing you wanna do.
1174
00:51:32,594 --> 00:51:34,971
VenTech would plummet
like a bag of hot rocks.
1175
00:51:35,054 --> 00:51:38,266
Or, you know, a 500,000-ton skyscraper.
1176
00:51:38,349 --> 00:51:40,476
Exactly why
I'm getting the hell out of here.
1177
00:51:40,560 --> 00:51:43,062
If Hatred would get his fat ass
up to the hangar already.
1178
00:51:43,146 --> 00:51:44,981
[panting]
1179
00:51:45,106 --> 00:51:47,775
I hate stairs.
1180
00:51:47,859 --> 00:51:50,320
Doc, from that height,
if VenTech crashes down,
1181
00:51:50,403 --> 00:51:52,113
it'll take out half of Manhattan.
1182
00:51:52,196 --> 00:51:54,324
Well, I definitely don't want
to be in it when that happens.
1183
00:51:54,407 --> 00:51:55,992
No, you can't let that happen.
1184
00:51:56,576 --> 00:51:57,785
You just can't bail.
1185
00:51:57,869 --> 00:52:00,079
You have to fix this.
You have a responsibility.
1186
00:52:00,163 --> 00:52:02,582
We all do. This is our fault.
1187
00:52:02,665 --> 00:52:05,251
I didn't even want to make
these goddamn things.
1188
00:52:05,335 --> 00:52:08,671
You people talked me into
this "lifestyle products" crap.
1189
00:52:08,755 --> 00:52:11,299
I was happier
as a middling super-scientist
1190
00:52:11,382 --> 00:52:12,634
in the middle of nowhere.
1191
00:52:14,052 --> 00:52:15,637
You done feeling sorry for yourself?
1192
00:52:15,720 --> 00:52:16,554
[sighs]
1193
00:52:16,638 --> 00:52:18,431
Yeah. What do we do?
1194
00:52:18,514 --> 00:52:21,392
Your only hope is to shut
the HelperPods down manually,
1195
00:52:21,476 --> 00:52:24,479
one by one,
until you start to level off.
1196
00:52:24,562 --> 00:52:28,483
Then gradually turn more off
to control your descent.
1197
00:52:28,566 --> 00:52:30,526
Okay, and how do I do that?
1198
00:52:31,152 --> 00:52:32,153
Uh...
1199
00:52:32,236 --> 00:52:35,156
We found shooting them
to be pretty effective.
1200
00:52:35,239 --> 00:52:38,201
Yeah, but the thing is,
with all that electromagnetic energy--
1201
00:52:38,618 --> 00:52:40,078
- Doc? Doc.
- [static]
1202
00:52:40,828 --> 00:52:42,622
Billy? Hello, Billy?
1203
00:52:42,705 --> 00:52:43,581
I lost you.
1204
00:52:44,082 --> 00:52:44,999
Hello?
1205
00:52:45,416 --> 00:52:46,751
[groans] Uh...
1206
00:52:46,834 --> 00:52:48,002
You get all that, Hatred?
1207
00:52:48,086 --> 00:52:48,920
[gasping]
1208
00:52:49,003 --> 00:52:51,339
Turn around and head back downstairs.
1209
00:52:51,422 --> 00:52:53,299
I'll meet you by the mezzanine elevator.
1210
00:52:53,883 --> 00:52:55,718
[Hatred panting]
1211
00:52:55,802 --> 00:52:57,011
[knocking]
1212
00:52:57,095 --> 00:52:59,847
- Help us! Get us out of here!
- Hey! Help us! Help us!
1213
00:52:59,931 --> 00:53:01,599
Please take us with you!
1214
00:53:03,184 --> 00:53:04,727
[Brock] You're gonna shoot them down?
1215
00:53:04,811 --> 00:53:06,020
You can't do that.
1216
00:53:06,104 --> 00:53:08,606
If it's between them
and millions of citizens
1217
00:53:08,690 --> 00:53:11,442
nestled snugly in their beds,
I can and will.
1218
00:53:11,526 --> 00:53:13,778
The second they tumble
into Uncle Sam's air space.
1219
00:53:13,861 --> 00:53:15,238
[Brock] Just give me a chance.
1220
00:53:15,321 --> 00:53:17,031
Put me in a shuttle. Get me up there.
1221
00:53:17,115 --> 00:53:18,491
No dice, Samson.
1222
00:53:18,574 --> 00:53:21,536
This is one cluster you can't unfuck
with a Bowie knife.
1223
00:53:21,619 --> 00:53:23,329
Arch ain't playing by the rules.
1224
00:53:23,413 --> 00:53:25,039
We're in uncharted territory here.
1225
00:53:25,123 --> 00:53:26,708
Uh, not entirely true, sir.
1226
00:53:26,791 --> 00:53:28,251
September 1962.
1227
00:53:28,334 --> 00:53:29,627
Fantastic Four, #6.
1228
00:53:29,711 --> 00:53:32,463
Dr. Doom lifted the Baxter Building
into space
1229
00:53:32,547 --> 00:53:34,257
with a device called the Grabber.
1230
00:53:34,340 --> 00:53:35,174
Really?
1231
00:53:35,258 --> 00:53:38,136
And how the hell did Reed in the FF
get out of that sticky wicket?
1232
00:53:38,219 --> 00:53:39,387
They had help, sir.
1233
00:53:39,470 --> 00:53:41,848
From Prince Namor, the Sub-Mariner.
1234
00:53:41,931 --> 00:53:45,685
[scoffs] Last I checked, Dr. Venture
doesn't have one of those. Does he?
1235
00:53:45,768 --> 00:53:49,897
No, he's only one of the foremost
super-scientists on the planet
1236
00:53:49,981 --> 00:53:52,191
with a seasoned super-soldier
at his side
1237
00:53:52,275 --> 00:53:53,943
who used to be one of ours.
1238
00:53:54,610 --> 00:53:57,155
That's a team you can bet on.
1239
00:53:58,156 --> 00:54:00,032
[laughter]
1240
00:54:00,450 --> 00:54:02,243
Oh, you guys suck. Fine.
1241
00:54:02,326 --> 00:54:04,328
If you don't trust them to fix this,
1242
00:54:04,412 --> 00:54:07,165
then trust the agent
we have working the Arch angle.
1243
00:54:07,540 --> 00:54:10,918
If Arch is pulling the strings here,
she'll cut them.
1244
00:54:20,470 --> 00:54:21,888
All right, I'm gonna look around.
1245
00:54:21,971 --> 00:54:22,972
Watch your head.
1246
00:54:24,766 --> 00:54:25,683
Oh.
1247
00:54:25,767 --> 00:54:28,770
It looks like an episode of
Intervention
in here.
1248
00:54:29,562 --> 00:54:32,523
Or an episode of
CSI.
1249
00:54:32,607 --> 00:54:35,735
Man, someone is obsessed
with your husband. [chuckles]
1250
00:54:35,818 --> 00:54:39,739
Oh, my God. How do you even get these?
That's a picture of us eating dinner.
1251
00:54:39,822 --> 00:54:42,450
There's one
of you both asleep in your bed.
1252
00:54:42,533 --> 00:54:44,327
It's like she was always there.
1253
00:54:44,410 --> 00:54:45,411
[woman] I was.
1254
00:54:46,579 --> 00:54:49,040
I was there for all of it.
1255
00:54:49,123 --> 00:54:50,500
It should have been me.
1256
00:54:52,376 --> 00:54:54,545
You dropped your gun
when you landed on me.
1257
00:54:54,629 --> 00:54:56,422
Aww. Nice job, you two.
1258
00:54:56,506 --> 00:54:58,883
Now, the knife you keep
in your boot, please.
1259
00:54:58,966 --> 00:55:01,928
I know you. You're that girl
my husband used to date.
1260
00:55:02,011 --> 00:55:03,888
Debbie, right? You're Debbie.
1261
00:55:04,013 --> 00:55:06,474
[scoffs] Trying to erase me
and steal my husband?
1262
00:55:06,557 --> 00:55:09,310
Okay, first of all,
it's Deborah, not Debbie.
1263
00:55:09,393 --> 00:55:11,437
And second of all, you got it all wrong.
1264
00:55:11,521 --> 00:55:14,398
The crime scene cliché here
tells a different story.
1265
00:55:14,482 --> 00:55:16,901
Yeah, it started
as a kind of a checklist.
1266
00:55:16,984 --> 00:55:20,404
And then I had all these pictures,
and I got some, um, yarn.
1267
00:55:20,488 --> 00:55:22,698
You never set out to make
an "I'm crazy" wall
1268
00:55:22,782 --> 00:55:24,450
but, you know, they happen.
1269
00:55:24,534 --> 00:55:25,827
It's an organic thing.
1270
00:55:25,910 --> 00:55:29,580
You insinuated yourself
into the sanctity of matrimony.
1271
00:55:29,664 --> 00:55:32,124
I took some pictures, go cry about it.
1272
00:55:32,208 --> 00:55:34,544
- Who is the talking horse?
- Daisy.
1273
00:55:34,627 --> 00:55:37,171
Well, Daisy,
why don't you sit down and shut up?
1274
00:55:37,255 --> 00:55:39,006
Because this has nothing to do with you.
1275
00:55:39,090 --> 00:55:40,633
And I'm not obsessed with The Monarch.
1276
00:55:40,716 --> 00:55:44,136
Seriously? Right now that evil genius
and his "brilliant" archenemy
1277
00:55:44,220 --> 00:55:46,931
are flying haplessly into space
in overpriced real estate.
1278
00:55:47,014 --> 00:55:51,227
No offense to morons, but...
[chortles] your husband is their king.
1279
00:55:51,686 --> 00:55:53,229
I don't even know what you see in him.
1280
00:55:53,312 --> 00:55:54,856
[Daisy] Of course.
1281
00:55:54,939 --> 00:55:56,274
It's you.
1282
00:55:56,774 --> 00:55:59,402
She's obsessed with you.
1283
00:55:59,485 --> 00:56:01,904
Daisy, seriously, shut your mouth.
1284
00:56:01,988 --> 00:56:04,657
I have no problem
shooting a robot horse.
1285
00:56:05,032 --> 00:56:05,867
[clicks]
1286
00:56:07,618 --> 00:56:11,289
[Bobbi]
The year was
19-I'd-rather-not-say.
1287
00:56:11,372 --> 00:56:15,710
And I was shooting
Follow That Bikini on
the Isotope lot.
1288
00:56:15,793 --> 00:56:19,213
Your grandfather was consulting
on
some hush-hush project
1289
00:56:19,297 --> 00:56:20,798
on
the next sound stage,
1290
00:56:20,882 --> 00:56:24,176
and I guess our little movie
piqued his curiosity.
1291
00:56:25,052 --> 00:56:27,847
He told me he knew
a much more convincing way
1292
00:56:27,930 --> 00:56:29,432
to
make me look invisible,
1293
00:56:29,515 --> 00:56:32,602
and invited me back to his compound
to
show me.
1294
00:56:33,853 --> 00:56:35,146
[electricity crackling]
1295
00:56:35,229 --> 00:56:37,481
Well, it sure was convincing.
1296
00:56:37,565 --> 00:56:39,400
And so was Jonas.
1297
00:56:39,901 --> 00:56:44,071
I ended up staying the night,
which is how I met your father.
1298
00:56:44,155 --> 00:56:47,241
And that's when you two fell in love
and had me and Dean?
1299
00:56:47,325 --> 00:56:50,870
No, cuckoo pants.
He was just a little kid at the time.
1300
00:56:51,704 --> 00:56:56,584
Adorable little Rusty. Such a sweetie.
1301
00:56:56,667 --> 00:56:58,336
Little bit sad, too.
1302
00:56:58,419 --> 00:57:00,338
I think he asked if I was his mommy.
1303
00:57:01,964 --> 00:57:05,927
Anyway, Follow That Bikini
was a certified bomb.
1304
00:57:06,010 --> 00:57:08,012
Talk about a fading star.
1305
00:57:08,095 --> 00:57:10,514
I couldn't even make it through
an audition without fading.
1306
00:57:10,932 --> 00:57:13,351
I begged Jonas to fix me.
1307
00:57:13,893 --> 00:57:18,689
But instead he and his OSI cronies
offered me a job.
1308
00:57:18,773 --> 00:57:22,735
And just like that,
I went from an actress to a spy.
1309
00:57:22,818 --> 00:57:23,903
Cool.
1310
00:57:23,986 --> 00:57:26,155
It ain't like it is in the movies, kid.
1311
00:57:26,656 --> 00:57:28,783
They threw me to the wolves.
1312
00:57:29,200 --> 00:57:31,410
But I guess they knew their wolves,
1313
00:57:31,494 --> 00:57:35,539
because it wasn't long
before I caught the eye of the alpha.
1314
00:57:35,998 --> 00:57:37,959
Force Majeure.
1315
00:57:38,042 --> 00:57:40,795
Number one
on
the OSI's Most Wanted list.
1316
00:57:40,878 --> 00:57:43,547
Sovereign of
the Guild of Calamitous Intent.
1317
00:57:43,631 --> 00:57:47,009
And Jonas Venture's archenemy.
1318
00:57:48,052 --> 00:57:50,513
Gaining his trust was easy-peasy.
1319
00:57:50,596 --> 00:57:53,849
My special talent
made me a natural for super-crime,
1320
00:57:54,350 --> 00:57:58,270
and truth is,
I was attracted to the Guild lifestyle.
1321
00:57:58,896 --> 00:58:00,648
And to him. Meow.
1322
00:58:01,148 --> 00:58:06,028
It didn't matter how many dumb names
I crossed off their most wanted list,
1323
00:58:06,112 --> 00:58:08,280
the OSI only wanted Force Majeure.
1324
00:58:08,906 --> 00:58:11,701
But how could I betray
the man I'd fallen in love with?
1325
00:58:11,784 --> 00:58:13,661
The father of my child.
1326
00:58:14,453 --> 00:58:15,538
Whoa.
1327
00:58:15,621 --> 00:58:17,915
Force Majeure is my real father?
1328
00:58:17,999 --> 00:58:20,751
No, Hank.
I was talking about my daughter.
1329
00:58:20,835 --> 00:58:24,046
I have a sister? Does my dad know?
1330
00:58:24,588 --> 00:58:26,924
Oh. Your father comes later.
1331
00:58:27,008 --> 00:58:29,176
After Force Majeure was usurped,
1332
00:58:29,260 --> 00:58:32,304
I knew I was next
on
the new Sovereign's hit list,
1333
00:58:32,388 --> 00:58:35,850
so I grabbed little Debbie
and got the heck out of Dodge.
1334
00:58:36,350 --> 00:58:38,185
After a decade on the run,
1335
00:58:38,269 --> 00:58:40,896
I just wanted to live
a normal life again.
1336
00:58:40,980 --> 00:58:42,898
Jonas was dead by then,
1337
00:58:42,982 --> 00:58:45,693
so
I found your father
and asked for his help.
1338
00:58:46,152 --> 00:58:47,361
And?
1339
00:58:47,445 --> 00:58:49,989
And he helped me. That's it.
1340
00:58:50,614 --> 00:58:51,532
That's it?
1341
00:58:51,615 --> 00:58:54,827
Nothing else happened
between your father and me, Hank.
1342
00:58:55,619 --> 00:58:56,662
I'm not your mother.
1343
00:58:57,246 --> 00:59:00,082
And I've already told you all of this.
1344
00:59:00,166 --> 00:59:01,876
Wha... what do you mean?
1345
00:59:01,959 --> 00:59:04,795
This ain't the first time
you've come looking for me, kid.
1346
00:59:04,879 --> 00:59:06,380
Heck, it isn't even the second.
1347
00:59:06,464 --> 00:59:07,298
Who is...
1348
00:59:10,301 --> 00:59:11,719
[groans]
1349
00:59:14,263 --> 00:59:15,723
[wind blowing]
1350
00:59:15,806 --> 00:59:16,682
[gasps]
1351
00:59:17,433 --> 00:59:19,185
Oh, shi--
1352
00:59:19,268 --> 00:59:21,937
Hank. Hank!
Buddy, fetch the smelling salts.
1353
00:59:22,313 --> 00:59:23,147
[growls softly]
1354
00:59:23,814 --> 00:59:25,232
No need, Buddy.
1355
00:59:25,649 --> 00:59:27,818
I shall take it from here.
1356
00:59:29,320 --> 00:59:32,782
[The Monarch] I can't believe we stayed
for your over-the-hill rent-a-cop.
1357
00:59:32,865 --> 00:59:35,409
Why didn't we just leave him
and get the hell out of here?
1358
00:59:35,493 --> 00:59:37,119
We didn't stay for Hatred.
1359
00:59:37,203 --> 00:59:39,205
We stayed because if we leave,
1360
00:59:39,288 --> 00:59:40,790
the building will kill
a bunch of people.
1361
00:59:40,873 --> 00:59:42,583
- [snickers] So?
- Dude.
1362
00:59:42,666 --> 00:59:46,087
And that's why I'm always the hero
and you're always the villain.
1363
00:59:46,170 --> 00:59:48,380
Oh, don't flatter yourself, slick.
1364
00:59:48,464 --> 00:59:51,300
And don't think this is some
buddy-buddy comic book team-up crap.
1365
00:59:51,634 --> 00:59:54,220
- I still hate you.
- Yeah, well, I hate you, too.
1366
00:59:54,303 --> 00:59:56,514
But I don't walk around
obsessing about it all day.
1367
00:59:56,597 --> 00:59:59,100
It's not why I put on
my speed-suit every morning.
1368
00:59:59,183 --> 01:00:00,267
[inhales]
1369
01:00:01,393 --> 01:00:03,479
- Why'd you fuck Debbie?
- Debbie? Debbie who?
1370
01:00:03,562 --> 01:00:04,980
Debbie St. Simone!
1371
01:00:05,064 --> 01:00:06,649
She was my girlfriend.
1372
01:00:06,732 --> 01:00:09,485
Debbie? From-20-years-ago Debbie?
1373
01:00:09,568 --> 01:00:11,487
We never vodeo-dodo-ed.
1374
01:00:11,570 --> 01:00:13,781
I did some work for her. And her mother.
1375
01:00:15,032 --> 01:00:16,033
[inhales]
1376
01:00:16,867 --> 01:00:17,743
Fine.
1377
01:00:21,705 --> 01:00:24,458
Hey, uh, you heard this crap
about how we might be related?
1378
01:00:25,042 --> 01:00:26,627
- [scoffs] Ridiculous.
- Ridiculous, right?
1379
01:00:26,710 --> 01:00:27,711
Yeah, that's what I said.
1380
01:00:27,795 --> 01:00:30,673
I mean, maybe you go back,
like, 20 generations or something.
1381
01:00:30,756 --> 01:00:31,590
Sure, sure.
1382
01:00:31,674 --> 01:00:34,635
Yeah, they say, like, half the world
can trace their roots to Genghis Khan.
1383
01:00:34,718 --> 01:00:35,719
- Exactly.
- Exactly.
1384
01:00:38,305 --> 01:00:41,559
Then again my dad did get around,
1385
01:00:41,642 --> 01:00:43,519
and he did know your mom. So...
1386
01:00:47,314 --> 01:00:49,525
Say it again.
Say that about my mother one more time,
1387
01:00:49,608 --> 01:00:51,110
I will kick you
in your fucking throat meat!
1388
01:00:51,193 --> 01:00:52,695
What the hell?
1389
01:00:53,279 --> 01:00:54,738
The elevators work!
1390
01:00:54,822 --> 01:00:56,949
What? Of course.
You just override the...
1391
01:00:57,032 --> 01:00:59,285
- Uh, don't... Never mind. Get in.
- Ah, geez.
1392
01:00:59,577 --> 01:01:00,828
[robotic warbling]
1393
01:01:03,747 --> 01:01:06,041
You've been waiting
all day for this, haven't you?
1394
01:01:09,503 --> 01:01:12,882
Okay, it's gonna be loud in there,
and probably a little disorienting.
1395
01:01:12,965 --> 01:01:14,884
So get in and get out.
1396
01:01:14,967 --> 01:01:17,178
Start at the corners,
pick off a few pods,
1397
01:01:17,261 --> 01:01:18,637
then regroup in here to reload.
1398
01:01:19,054 --> 01:01:21,140
- We'll work in waves.
- What? -What?
1399
01:01:21,223 --> 01:01:23,309
Just follow my lead.
1400
01:01:25,769 --> 01:01:27,438
[electrical buzzing]
1401
01:01:27,521 --> 01:01:28,606
[yells]
1402
01:01:29,398 --> 01:01:31,108
- [gasps]
- [screams]
1403
01:01:34,445 --> 01:01:35,613
[high-pitched robotic scream]
1404
01:01:35,696 --> 01:01:37,615
[screaming]
1405
01:01:39,617 --> 01:01:41,619
[groans] No. Ahhh!
1406
01:01:42,953 --> 01:01:44,246
[screaming]
1407
01:01:51,253 --> 01:01:52,671
[grunting]
1408
01:01:52,963 --> 01:01:55,841
[Dr. Venture] Abort. Abort the mission!
1409
01:02:00,012 --> 01:02:01,347
[Hatred] Grab him. Grab...
1410
01:02:01,430 --> 01:02:02,473
Come on, now.
1411
01:02:03,182 --> 01:02:04,516
[straining]
1412
01:02:06,185 --> 01:02:07,519
[screams]
1413
01:02:08,812 --> 01:02:10,147
[panting]
1414
01:02:10,231 --> 01:02:12,900
- Come on.
- Get far away.
1415
01:02:14,109 --> 01:02:15,903
[whimpering]
1416
01:02:16,237 --> 01:02:18,948
You'll never take me alive, Bat-fool.
1417
01:02:19,031 --> 01:02:20,824
- Hyah!
- Ow!
1418
01:02:20,908 --> 01:02:22,201
- [laughs]
- No fair.
1419
01:02:22,284 --> 01:02:24,495
Oh, it's all in the eye slits now.
1420
01:02:24,620 --> 01:02:25,871
- [man chuckling]
- No, no, no, no.
1421
01:02:25,955 --> 01:02:27,414
Clients like petite girl.
1422
01:02:27,498 --> 01:02:28,958
You make good money you do this.
1423
01:02:29,041 --> 01:02:30,793
I only keep 50%.
1424
01:02:30,876 --> 01:02:32,711
- Think about it.
- Hmm.
1425
01:02:33,087 --> 01:02:34,129
Call me daffy,
1426
01:02:34,213 --> 01:02:37,549
but I'd bet dollars to doughnuts
we're not in Colorado anymore.
1427
01:02:39,969 --> 01:02:40,970
[voice] Hank?
1428
01:02:41,553 --> 01:02:42,596
Hank!
1429
01:02:43,514 --> 01:02:45,182
Hank!
1430
01:02:45,599 --> 01:02:47,810
Master Venture, are you here?
1431
01:02:48,143 --> 01:02:49,436
Dr. Orpheus?
1432
01:02:49,520 --> 01:02:52,564
What are you doing here?
Are you in a coma too?
1433
01:02:52,648 --> 01:02:54,066
No, young Hank.
1434
01:02:54,149 --> 01:02:56,068
We have come to rescue you.
1435
01:02:56,151 --> 01:02:58,028
Why are you dressed as Borat?
1436
01:02:58,112 --> 01:03:01,073
I know not.
But I deduce your comatose delusions
1437
01:03:01,156 --> 01:03:03,909
are somehow drawn
from half-remembered cinema.
1438
01:03:03,993 --> 01:03:05,286
[Jefferson] You're Zed, man.
1439
01:03:05,369 --> 01:03:08,163
From
Zardoz, the sci-fi classic.
1440
01:03:08,247 --> 01:03:10,165
Hmm. Be that as it may,
1441
01:03:10,833 --> 01:03:13,836
you must come back with us, young Hank.
1442
01:03:13,919 --> 01:03:15,587
Back? To what?
1443
01:03:16,005 --> 01:03:17,506
There's nothing there for me.
1444
01:03:17,965 --> 01:03:19,591
I don't have a girlfriend anymore.
1445
01:03:19,675 --> 01:03:21,468
My mommy isn't even my mommy.
1446
01:03:21,552 --> 01:03:23,721
My own brother stabbed me in the back.
1447
01:03:23,804 --> 01:03:25,431
Who do you think brought me here,
1448
01:03:25,514 --> 01:03:30,728
some 1,700 miles through dark of night
and threat of desanguination
1449
01:03:30,811 --> 01:03:32,187
just to find you?
1450
01:03:32,688 --> 01:03:35,190
- It was Dean.
- [Jefferson] I drove.
1451
01:03:35,274 --> 01:03:36,317
Jefferson drove.
1452
01:03:36,400 --> 01:03:40,195
But your brother's love for you
and his deep and earnest remorse
1453
01:03:40,279 --> 01:03:41,739
were our compass.
1454
01:03:41,822 --> 01:03:44,116
He's waiting out there to make amends.
1455
01:03:44,199 --> 01:03:46,368
Your whole life is waiting!
1456
01:03:50,873 --> 01:03:53,542
So, am I calling an ambulance, or...
1457
01:03:53,625 --> 01:03:55,044
No, no, they can fix him.
1458
01:03:55,127 --> 01:03:57,338
Mr. Jefferson's kind of a conduit
between realms,
1459
01:03:57,421 --> 01:04:00,090
so he's taking Dr. Orpheus
into Hank's coma world.
1460
01:04:00,174 --> 01:04:01,842
So that one's a doctor.
1461
01:04:02,426 --> 01:04:03,427
Okay.
1462
01:04:04,636 --> 01:04:05,471
I'm, uh...
1463
01:04:06,013 --> 01:04:07,723
I'm not your mother, by the way.
1464
01:04:07,848 --> 01:04:09,016
Oh, I know.
1465
01:04:09,099 --> 01:04:11,101
Oh. So you remember me, then?
1466
01:04:11,185 --> 01:04:13,354
- Uh, have we met?
- [groans]
1467
01:04:13,896 --> 01:04:15,397
[Dr. Mrs. The Monarch]
So you ruined my life.
1468
01:04:15,481 --> 01:04:17,066
You launched my husband into space,
1469
01:04:17,149 --> 01:04:20,027
and then suddenly you and I
are listening to Dolly Parton,
1470
01:04:20,110 --> 01:04:22,988
kicking it
as Sheila and the invisible Debbie?
1471
01:04:23,072 --> 01:04:25,824
You chose
a ridiculous 20-year revenge plan
1472
01:04:25,908 --> 01:04:27,451
over asking me to team up?
1473
01:04:27,534 --> 01:04:30,537
When? Seriously, Sheila, when?
1474
01:04:30,621 --> 01:04:33,916
You went from Truckules to Phantom Limb,
right to The Monarch.
1475
01:04:33,999 --> 01:04:36,543
Always a number two
for some incompetent man.
1476
01:04:36,627 --> 01:04:39,588
I'm saving you from that system. Me.
1477
01:04:39,671 --> 01:04:40,923
You're welcome.
1478
01:04:41,006 --> 01:04:42,883
Screw you, Debbie.
1479
01:04:42,966 --> 01:04:45,552
I'm not gonna thank you and join Arch.
1480
01:04:45,636 --> 01:04:47,805
Arch? There is no Arch.
1481
01:04:47,888 --> 01:04:49,598
But there could be.
1482
01:04:49,681 --> 01:04:52,518
Do you know how easy it was
to poach from the Guild?
1483
01:04:52,601 --> 01:04:54,728
We could have their entire roster
if we just gave them
1484
01:04:54,812 --> 01:04:58,023
a better insurance package
and donuts every Friday.
1485
01:04:58,107 --> 01:05:00,859
They're hungry
for more than just donuts.
1486
01:05:00,943 --> 01:05:04,488
They want efficiency donuts,
effective leadership donuts.
1487
01:05:04,571 --> 01:05:06,865
- Sixteen Candles!
- Horse! What?
1488
01:05:06,949 --> 01:05:09,201
- What now?
- You sitting on that table.
1489
01:05:09,284 --> 01:05:11,495
I was trying to remember
what it reminded me of.
1490
01:05:11,578 --> 01:05:14,373
It's the end of
Sixteen Candles.
1491
01:05:14,456 --> 01:05:15,374
It was killing me.
1492
01:05:15,457 --> 01:05:16,667
Thanks. Very helpful.
1493
01:05:16,750 --> 01:05:19,545
Debbie, wake up. This is nuts.
1494
01:05:19,628 --> 01:05:21,964
Let's go back to the Guild and fix it.
It's not too late.
1495
01:05:22,047 --> 01:05:23,132
There should be a cake.
1496
01:05:23,215 --> 01:05:25,592
You're Guild persona non grata.
1497
01:05:25,676 --> 01:05:27,386
There's no going back to that mess.
1498
01:05:27,469 --> 01:05:30,222
The Council of 13
is now, what, seven old men?
1499
01:05:30,305 --> 01:05:33,559
There's no Sovereign.
You have no choice but to start again.
1500
01:05:33,642 --> 01:05:34,935
You and me.
1501
01:05:35,018 --> 01:05:36,854
No. I've always had a choice.
1502
01:05:36,937 --> 01:05:39,857
You've followed me for years,
and you know my life isn't perfect.
1503
01:05:39,940 --> 01:05:42,276
But I don't need to be saved from it.
1504
01:05:42,359 --> 01:05:45,446
Yes, the Guild is a mess,
and we're trying to make it better.
1505
01:05:45,529 --> 01:05:47,906
But I'm not a victim. I chose my life.
1506
01:05:47,990 --> 01:05:52,161
I never chose my life.
My mother chose my life.
1507
01:05:52,244 --> 01:05:54,079
Do you know why I broke up
with The Monarch?
1508
01:05:54,163 --> 01:05:56,498
He told me it was because
you slept with Dr. Venture.
1509
01:05:56,582 --> 01:05:58,208
Gross! No!
1510
01:05:58,292 --> 01:06:00,294
Ew! I never slept with...
1511
01:06:00,377 --> 01:06:01,795
Gah! Ew!
1512
01:06:01,879 --> 01:06:03,422
Gah! That was business.
1513
01:06:03,505 --> 01:06:06,341
Rusty just took away
my mom's invisibility and gave it to me,
1514
01:06:06,425 --> 01:06:07,551
and I gave him my...
1515
01:06:08,093 --> 01:06:09,845
stuff I wasn't planning on using.
1516
01:06:09,928 --> 01:06:11,680
I can't believe he told you
I slept with Rusty.
1517
01:06:11,763 --> 01:06:13,307
Well, then why did you
break up with him?
1518
01:06:13,390 --> 01:06:16,727
Please. My mom took one look
at his costume and was like,
1519
01:06:16,810 --> 01:06:19,062
"No way.
You're not dating a supervillain.
1520
01:06:19,146 --> 01:06:20,272
We gave all that up."
1521
01:06:20,355 --> 01:06:22,483
Your mom was an antagonist? Who?
1522
01:06:22,566 --> 01:06:26,778
Honey, my mom was
the antagonist,
Madam Majeure.
1523
01:06:26,862 --> 01:06:31,283
I'm the daughter of Force Majeure,
the last true sovereign of the Guild.
1524
01:06:31,366 --> 01:06:34,411
And my mom has me shoveling monkey shit?
1525
01:06:34,495 --> 01:06:36,163
I'm Deborah fucking Majeure!
1526
01:06:36,246 --> 01:06:40,042
You are the rightful heir
to the Guild of Calamitous Intent.
1527
01:06:41,251 --> 01:06:43,712
My liege, I am at your service.
1528
01:06:43,795 --> 01:06:45,714
Rise, humble servant.
1529
01:06:45,797 --> 01:06:49,301
You shall be my steed and be at my side
as I take my birthright.
1530
01:06:49,384 --> 01:06:51,011
Shut that noise up!
1531
01:06:51,094 --> 01:06:53,555
That's not how this ends.
1532
01:06:53,639 --> 01:06:57,351
Done with your plan, Debbie.
Here's my plan. Non-negotiable.
1533
01:06:57,434 --> 01:06:59,645
I'll save your ass
from the Guild and OSI,
1534
01:06:59,728 --> 01:07:01,104
and make you a supervillain.
1535
01:07:01,688 --> 01:07:05,943
Simply bring down that flying building
my husband's in and untie us.
1536
01:07:06,026 --> 01:07:07,027
Now!
1537
01:07:07,110 --> 01:07:08,654
Don't fucking listen to that horse.
1538
01:07:08,737 --> 01:07:10,948
Seriously. I need to shut my mouth.
1539
01:07:11,281 --> 01:07:12,866
Mmm-hmm. I knew that wasn't gonna fly.
1540
01:07:12,950 --> 01:07:14,952
Yeah, deal. I'll bring it down.
1541
01:07:15,744 --> 01:07:18,497
I'm not nuts, you know,
despite the... [makes silly sound]
1542
01:07:18,580 --> 01:07:19,414
[chuckles]
1543
01:07:19,498 --> 01:07:20,457
I just wanted...
1544
01:07:20,791 --> 01:07:22,292
Ahem, or I thought
maybe we could have...
1545
01:07:22,417 --> 01:07:24,044
Argh! I want to blame my mom here,
but I gotta--
1546
01:07:24,127 --> 01:07:26,088
God! Whatever. Bring the building down.
1547
01:07:26,171 --> 01:07:28,757
Oh, shit! Yeah.
Sorry. Just got to turn off the...
1548
01:07:29,383 --> 01:07:30,968
- [dings]
- Done.
1549
01:07:31,927 --> 01:07:33,262
[panting]
1550
01:07:33,345 --> 01:07:34,179
That was...
1551
01:07:35,347 --> 01:07:36,723
That was so much long.
1552
01:07:37,099 --> 01:07:39,268
New... Need new plan.
1553
01:07:39,351 --> 01:07:41,061
[all panting]
1554
01:07:41,144 --> 01:07:43,146
I feel like
all my organs are inside out.
1555
01:07:43,230 --> 01:07:45,524
I think mine came out my ass.
1556
01:07:45,607 --> 01:07:48,151
Wait, wait. Shh, shh.
The music stopped.
1557
01:07:48,235 --> 01:07:49,570
Thank fucking God.
1558
01:07:49,653 --> 01:07:51,738
Uh, no, that's a bad thing.
1559
01:07:51,822 --> 01:07:53,031
That's very bad...
1560
01:07:53,115 --> 01:07:55,576
[yelling] Oh, shit. I'm weightless.
1561
01:07:55,659 --> 01:07:57,869
Well, duh! We're in space, right?
1562
01:07:57,953 --> 01:08:00,497
No, we're in free fall. We're falling.
1563
01:08:00,998 --> 01:08:03,208
Oh, my God. The building is falling.
1564
01:08:03,292 --> 01:08:05,043
[panicked screaming]
1565
01:08:10,007 --> 01:08:11,300
Wait, wait, wait. Think.
1566
01:08:11,383 --> 01:08:12,884
We've still got your plane.
1567
01:08:12,968 --> 01:08:15,178
Can we get back to the hangar from here?
1568
01:08:15,262 --> 01:08:16,138
I don't know.
1569
01:08:16,221 --> 01:08:18,140
I don't even know
what part of the building this is.
1570
01:08:18,223 --> 01:08:20,183
Well, we know the hangar is up, right?
1571
01:08:20,267 --> 01:08:21,268
So let's go up.
1572
01:08:22,936 --> 01:08:24,688
[panting]
1573
01:08:24,771 --> 01:08:26,857
Hey, how long have we got?
1574
01:08:26,940 --> 01:08:30,902
Uh... Let's see. Felix Baumgartner
took just over four minutes.
1575
01:08:30,986 --> 01:08:33,530
But he started in the stratosphere,
and the air is thinner in the mesosphere
1576
01:08:33,614 --> 01:08:35,073
and the thermosphere,
so terminal velocity...
1577
01:08:35,157 --> 01:08:36,783
[Hatred] Ball park it, egghead!
1578
01:08:36,867 --> 01:08:38,201
[mumbles] Less than five minutes.
1579
01:08:38,285 --> 01:08:39,244
- [bangs]
- [Dr. Venture] Ow!
1580
01:08:39,328 --> 01:08:41,663
Can't see a goddamn thing.
Doesn't anybody have a light?
1581
01:08:41,747 --> 01:08:43,498
[The Monarch] I think my costume
had headlight goggles,
1582
01:08:43,582 --> 01:08:45,751
but your angry robot DJs ate it.
1583
01:08:45,834 --> 01:08:48,045
[Hatred] Hang on.
I think I got some matches.
1584
01:08:48,128 --> 01:08:51,214
You know,
for my stogies and bathroom odors.
1585
01:08:52,382 --> 01:08:54,009
[all screaming]
1586
01:08:54,551 --> 01:08:56,428
[Hatred] What the fuck was that?
1587
01:08:56,970 --> 01:08:58,388
[Dr. Venture] Our way out.
1588
01:09:01,224 --> 01:09:04,645
I mean, I guess I could give it
another try out there.
1589
01:09:04,728 --> 01:09:07,272
Yeah, but I don't think
they're gonna want to go back.
1590
01:09:07,689 --> 01:09:08,607
Look at them.
1591
01:09:08,732 --> 01:09:09,608
[laughter]
1592
01:09:09,691 --> 01:09:10,776
Then leave them.
1593
01:09:11,276 --> 01:09:13,028
They are the stuff of fantasy
1594
01:09:13,111 --> 01:09:16,782
conjured by a hurt and frightened boy
who's outgrown his need for them.
1595
01:09:16,865 --> 01:09:18,241
They belong in this place.
1596
01:09:18,325 --> 01:09:20,452
But they're... me.
1597
01:09:20,535 --> 01:09:23,955
No more than the Hank
whose diapers your father once changed,
1598
01:09:24,039 --> 01:09:25,832
or the Hank who lost his first tooth,
1599
01:09:25,916 --> 01:09:29,711
or scanned the December sky
for Santa's sleigh.
1600
01:09:29,795 --> 01:09:32,464
You will carry them inside you always.
1601
01:09:32,547 --> 01:09:34,966
But their time has passed.
1602
01:09:41,431 --> 01:09:43,600
[laughs] Aww, he's really cute.
1603
01:09:43,684 --> 01:09:45,644
Aww. He likes you.
1604
01:09:45,727 --> 01:09:49,147
You know, if you ever want
to come visit, uh, to see the animals,
1605
01:09:49,231 --> 01:09:50,691
you're welcome anytime.
1606
01:09:50,774 --> 01:09:51,692
Your brother, too.
1607
01:09:51,775 --> 01:09:54,403
Well, thanks, that sounds nice,
1608
01:09:54,486 --> 01:09:56,655
but we don't really
live around here anymore.
1609
01:09:56,738 --> 01:09:57,656
You see, we moved to the...
1610
01:09:57,989 --> 01:09:59,074
[energy pulsing]
1611
01:10:00,701 --> 01:10:02,077
Bye, Hank Venture!
1612
01:10:02,160 --> 01:10:04,287
- [The Bat] Goodbye.
- Arrivederci!
1613
01:10:05,580 --> 01:10:06,748
[yelling]
1614
01:10:10,377 --> 01:10:11,211
Dean?
1615
01:10:12,504 --> 01:10:14,339
[all] Dean?
1616
01:10:15,132 --> 01:10:16,258
Here's what's coming to you.
1617
01:10:16,341 --> 01:10:18,093
Hanks! [whimpering]
1618
01:10:20,929 --> 01:10:23,265
Guys, quit it. Stop!
1619
01:10:23,348 --> 01:10:25,517
Forgive him. We forgive him!
1620
01:10:27,144 --> 01:10:30,355
Jefferson.
S'il vous plait!
1621
01:10:31,815 --> 01:10:32,858
Hmm?
1622
01:10:32,941 --> 01:10:33,984
[gasps]
1623
01:10:34,901 --> 01:10:35,819
Oh.
1624
01:10:36,445 --> 01:10:39,030
- [Dean] Oh, thank God.
- Sorry, Deano.
1625
01:10:39,656 --> 01:10:41,658
I guess I had a little
residual anger there, huh?
1626
01:10:42,117 --> 01:10:43,994
No, I kind of deserved that.
1627
01:10:44,453 --> 01:10:47,164
Hey, thanks for coming to rescue me.
1628
01:10:48,373 --> 01:10:49,750
Oh, did Pop come too?
1629
01:10:49,833 --> 01:10:50,751
Well, he...
1630
01:10:51,251 --> 01:10:52,753
You know, he had a thing.
1631
01:10:52,836 --> 01:10:54,588
Brock? You guys bring Brock?
1632
01:10:55,756 --> 01:10:57,549
- [siren blaring in distance]
- [Gorilla grunts questioningly]
1633
01:11:01,762 --> 01:11:03,555
Wha... what is it?
1634
01:11:03,638 --> 01:11:04,639
Is it a missile?
1635
01:11:05,599 --> 01:11:06,433
It's...
1636
01:11:07,601 --> 01:11:08,769
- It's coming down.
- [rapid beeping]
1637
01:11:08,852 --> 01:11:11,730
We have target lock.
Awaiting your order, General.
1638
01:11:11,813 --> 01:11:12,647
Sorry, Samson.
1639
01:11:13,565 --> 01:11:15,609
Artillery, on my mark.
1640
01:11:16,693 --> 01:11:18,236
[tense music playing]
1641
01:11:19,738 --> 01:11:21,615
Uh, something's happening to it.
1642
01:11:21,698 --> 01:11:23,366
[powering up]
1643
01:11:27,329 --> 01:11:29,539
[dramatic music playing]
1644
01:11:33,084 --> 01:11:34,920
Ventronic Red is go.
1645
01:11:35,003 --> 01:11:36,963
Ventronic Gold is go.
1646
01:11:37,047 --> 01:11:39,174
Ventronic Blue is go.
1647
01:11:39,257 --> 01:11:41,843
Nuh-uh. Not saying that shit.
1648
01:11:46,973 --> 01:11:48,475
I remember that fucking thing.
1649
01:11:48,892 --> 01:11:50,727
[Dr. Venture]
Sergeant Gold,
get us down there.
1650
01:11:52,270 --> 01:11:55,023
Henchman Blue,
get ready to grab that building.
1651
01:11:59,736 --> 01:12:00,695
Uh...
1652
01:12:00,779 --> 01:12:02,823
Easy, Godzilla. That's my house.
1653
01:12:02,906 --> 01:12:04,115
Sorry, sorry.
1654
01:12:04,199 --> 01:12:06,785
I've never driven a giant arm before.
1655
01:12:08,870 --> 01:12:10,038
[metal crunching]
1656
01:12:10,121 --> 01:12:12,415
- Hatred, back it up.
- Yeah.
1657
01:12:14,835 --> 01:12:15,752
[all] Ahhh!
1658
01:12:16,461 --> 01:12:18,213
[Henchman 21 straining]
I don't know if I can hold it!
1659
01:12:18,964 --> 01:12:20,674
Monarch, help me out here.
1660
01:12:20,757 --> 01:12:23,093
Help how? I'm a fucking clown.
1661
01:12:23,176 --> 01:12:24,719
[Hatred]
Yeah, you can say that again.
1662
01:12:24,803 --> 01:12:26,847
"You can say that again." Fuck you!
1663
01:12:27,264 --> 01:12:29,224
- Do these things even do anything?
- [squeaks]
1664
01:12:31,643 --> 01:12:33,520
[screaming]
1665
01:12:33,603 --> 01:12:36,273
Uh, General, are we firing, or...
1666
01:12:39,067 --> 01:12:40,151
Belay that order.
1667
01:12:40,235 --> 01:12:42,529
By golly, they have a fighting chance.
1668
01:12:42,612 --> 01:12:44,656
Artillery, switch to harpoon cannon.
1669
01:12:44,739 --> 01:12:47,325
Snoopy, find somewhere safe
to put her down.
1670
01:12:47,993 --> 01:12:49,202
We're going in!
1671
01:13:00,046 --> 01:13:01,923
[dramatic music continues]
1672
01:13:08,388 --> 01:13:10,265
[all straining]
1673
01:13:22,903 --> 01:13:23,778
Argh!
1674
01:13:26,072 --> 01:13:26,948
[warning tone beeping]
1675
01:13:44,799 --> 01:13:46,676
[Ventronic powers down]
1676
01:13:47,928 --> 01:13:50,555
[cheering and applause]
1677
01:13:50,639 --> 01:13:51,806
Whoo! Yeah!
1678
01:13:54,976 --> 01:13:56,186
[Dean] Whoa!
1679
01:13:56,269 --> 01:13:59,564
- Is this real life?
- Are we moving back?
1680
01:14:00,273 --> 01:14:01,608
[tires screech]
1681
01:14:07,155 --> 01:14:09,157
Ahhh! [groans]
1682
01:14:09,658 --> 01:14:11,117
We... [coughs]
1683
01:14:11,368 --> 01:14:12,410
We did it.
1684
01:14:12,494 --> 01:14:13,787
[sighs]
1685
01:14:16,122 --> 01:14:17,165
[crashing]
1686
01:14:17,248 --> 01:14:19,376
[ringing]
1687
01:14:23,254 --> 01:14:26,424
Monarch? Monarch. Dude, are you awake?
1688
01:14:27,425 --> 01:14:29,177
Oh, my God, he's really hurt.
1689
01:14:29,260 --> 01:14:32,305
Medic! We need a medic here! Medic!
1690
01:14:33,515 --> 01:14:35,850
No, I'm not that kind of doctor, but...
1691
01:14:35,934 --> 01:14:37,560
Jesus, look at that!
1692
01:14:38,144 --> 01:14:39,688
My dad clearly wants him dead.
1693
01:14:39,771 --> 01:14:40,855
Whoa!
1694
01:14:40,981 --> 01:14:42,816
Boys, what are you doing here?
1695
01:14:42,899 --> 01:14:43,900
Where should we be?
1696
01:14:43,984 --> 01:14:46,403
If we were home right now,
home wouldn't be.
1697
01:14:48,279 --> 01:14:50,281
What are y'all standing around for?
1698
01:14:50,365 --> 01:14:51,533
We gotta get this thing off him.
1699
01:14:51,616 --> 01:14:53,451
Everybody, on three.
1700
01:14:54,536 --> 01:14:57,455
One, two, three.
1701
01:14:57,539 --> 01:15:00,125
[all straining]
1702
01:15:01,167 --> 01:15:02,711
[mumbles]
1703
01:15:02,794 --> 01:15:04,921
Whoa! That's a lot of blood.
1704
01:15:05,005 --> 01:15:07,173
[gasps] Blood.
1705
01:15:07,757 --> 01:15:08,591
No, no, no.
1706
01:15:08,675 --> 01:15:10,844
I've seen a lot of battlefield injuries.
1707
01:15:10,927 --> 01:15:13,179
That is a ruptured liver right there.
1708
01:15:13,263 --> 01:15:15,640
Sergeant, I could enter
the interdimensional ether
1709
01:15:15,724 --> 01:15:19,185
and procure a liver from one of
Mr. Monarch's other dimensional selves.
1710
01:15:19,269 --> 01:15:22,105
Returning with the organ
before this event has transpired.
1711
01:15:23,273 --> 01:15:24,733
Please don't kill me.
1712
01:15:24,816 --> 01:15:27,485
- What? Now, why would I--
- I got bit back in Chicago.
1713
01:15:27,861 --> 01:15:29,320
I can feel the change coming.
1714
01:15:29,404 --> 01:15:31,406
I don't wanna be a vampire. [cries]
1715
01:15:31,489 --> 01:15:34,034
Or you got nicked by my necklace
when I tackled your ass, is all.
1716
01:15:34,117 --> 01:15:35,368
Eh... Huh?
1717
01:15:35,452 --> 01:15:37,287
Always got to make it about you.
1718
01:15:37,704 --> 01:15:40,749
All I can smell is blood.
1719
01:15:40,832 --> 01:15:43,293
I have a liver! I have a liver!
1720
01:15:43,376 --> 01:15:45,462
What the hell is that?
That's disgusting.
1721
01:15:45,545 --> 01:15:47,047
It has inverted.
1722
01:15:47,130 --> 01:15:49,966
The time shift part inverts matter.
My bad.
1723
01:15:50,050 --> 01:15:52,886
Oh, my God,
you guys, he's totally dying.
1724
01:15:52,969 --> 01:15:54,721
- What do we do?
- [horn honking]
1725
01:16:00,560 --> 01:16:01,561
I can fix him.
1726
01:16:02,479 --> 01:16:03,813
[keyboard clacking]
1727
01:16:03,897 --> 01:16:05,857
[Dr. Mrs. The Monarch] Uh, there.
You're vanquished.
1728
01:16:05,940 --> 01:16:07,817
And I guess I'm a hero
for saving the Guild.
1729
01:16:08,234 --> 01:16:11,404
These records will be intercepted
by OSI. Case closed.
1730
01:16:11,488 --> 01:16:13,740
[Debbie] And I'm set up
with a sweet villain gig.
1731
01:16:14,199 --> 01:16:15,742
I already have costume ideas.
1732
01:16:15,825 --> 01:16:18,078
[Dr. Mrs. The Monarch] The Peril
Partnership will be expecting you.
1733
01:16:18,161 --> 01:16:20,288
Daisy'll fly you
to the Toronto headquarters.
1734
01:16:20,371 --> 01:16:22,415
It's time you lived up to your pedigree.
1735
01:16:22,499 --> 01:16:25,418
[Debbie laughs] You make me
sound like a Poodle.
1736
01:16:25,502 --> 01:16:28,296
Or a Petit Basset Griffon Vendéen.
1737
01:16:28,880 --> 01:16:30,090
Stupidest dog name.
1738
01:16:30,173 --> 01:16:32,133
[Dr. Mrs. The Monarch] Don't drink that.
Watch and Ward pee in bottles.
1739
01:16:32,217 --> 01:16:33,718
- That's probably pee.
- [Debbie] Ugh.
1740
01:16:33,802 --> 01:16:36,846
When guys get comfortable somewhere,
they always start peeing in bottles.
1741
01:16:36,930 --> 01:16:37,847
What's wrong with them?
1742
01:16:37,931 --> 01:16:39,516
[Dr. Mrs. The Monarch]
Ugh. Who the hell knows?
1743
01:16:39,599 --> 01:16:42,519
Hey, how long
does your, uh, invisible blood last?
1744
01:16:42,602 --> 01:16:44,562
[Debbie] Oh, like, another day or so.
1745
01:16:44,646 --> 01:16:47,565
Why? [gasps] Do you wanna go do
invisible stuff and freak people out?
1746
01:16:47,649 --> 01:16:49,651
[Dr. Mrs. The Monarch]
No, I gotta go get my husband.
1747
01:16:49,734 --> 01:16:51,778
- [beeping]
- Sorry, just a sec.
1748
01:16:51,861 --> 01:16:53,988
These are Venture's DNA results
from the mug.
1749
01:16:56,950 --> 01:16:58,493
Oh, my God.
1750
01:16:58,952 --> 01:17:01,621
[gasps] The Phantom of the Guild.
1751
01:17:01,704 --> 01:17:03,623
The legends are true.
1752
01:17:05,250 --> 01:17:06,668
[Dr. Venture] My dad...
1753
01:17:07,961 --> 01:17:08,962
What a dick.
1754
01:17:09,838 --> 01:17:11,256
[sighs]
1755
01:17:11,339 --> 01:17:12,590
I mean, our dad.
1756
01:17:12,674 --> 01:17:14,509
[chuckles] Crazy, right?
1757
01:17:14,592 --> 01:17:15,969
Yeah. [smacks lips]
1758
01:17:16,052 --> 01:17:17,053
It figures.
1759
01:17:18,304 --> 01:17:20,306
I swear we should have expected this.
1760
01:17:20,390 --> 01:17:24,185
Yeah, I... wasn't expecting this.
1761
01:17:25,395 --> 01:17:27,522
I had done this before
when I was younger,
1762
01:17:27,605 --> 01:17:29,274
but it was quite messy this time.
1763
01:17:29,357 --> 01:17:33,403
- Um, I couldn't have my gloves--
- [Ben] All stitched up.
1764
01:17:34,195 --> 01:17:37,031
They'll be fine. They're just
finishing up the blood transfusion.
1765
01:17:37,115 --> 01:17:38,616
I was so worried.
1766
01:17:38,700 --> 01:17:40,827
I'm so glad he had his brother's blood.
1767
01:17:40,910 --> 01:17:43,872
Brother's blood?
That's what you guys think? Brothers?
1768
01:17:43,955 --> 01:17:46,583
- They are not brothers?
- They are not brothers.
1769
01:17:46,666 --> 01:17:47,750
They're the same guy.
1770
01:17:47,834 --> 01:17:50,170
Or clones of the same guy, at least.
1771
01:17:50,253 --> 01:17:53,923
Other than a pinch of baboon DNA
we spliced into R22
1772
01:17:54,007 --> 01:17:56,718
to counteract the premature balding,
they're identical.
1773
01:17:56,801 --> 01:17:59,220
They're both Rusty clones.
1774
01:17:59,304 --> 01:18:01,890
Monarch has baboon in him. Cool!
1775
01:18:01,973 --> 01:18:02,974
2%.
1776
01:18:03,057 --> 01:18:05,101
I told Jonas,
"Don't put that monkey junk in there.
1777
01:18:05,185 --> 01:18:06,477
It'll make him more aggressive."
1778
01:18:06,561 --> 01:18:08,271
But did he listen? No.
1779
01:18:09,063 --> 01:18:11,941
Pawned R22 off on that Morpho couple.
1780
01:18:12,025 --> 01:18:14,319
Couldn't have kids of their own,
poor bastards.
1781
01:18:14,402 --> 01:18:15,486
Felt sorry for them.
1782
01:18:16,070 --> 01:18:18,072
[Dr. Venture] Uh, where are the boys?
1783
01:18:18,489 --> 01:18:21,451
I gotta blow their little minds...
1784
01:18:21,534 --> 01:18:22,368
again.
1785
01:18:23,536 --> 01:18:25,121
[ECG beeping]
1786
01:18:29,876 --> 01:18:31,753
[Dr. Mrs. The Monarch]
How's my king butterfly?
1787
01:18:31,836 --> 01:18:35,673
- Sweetie, where are you?
- I'm, uh, invisible.
1788
01:18:36,090 --> 01:18:38,384
Your ex-girlfriend,
yeah, she gave me some of her blood.
1789
01:18:38,468 --> 01:18:39,552
It should wear off soon.
1790
01:18:39,636 --> 01:18:40,637
Eh...
1791
01:18:41,346 --> 01:18:43,389
I'm so sorry about all that.
1792
01:18:43,473 --> 01:18:46,726
Every stupid idea I have, I just dig in.
1793
01:18:46,809 --> 01:18:48,728
You dig in. I know who you are, baby.
1794
01:18:48,811 --> 01:18:50,521
So you know I'm Dr. Venture.
1795
01:18:50,605 --> 01:18:51,606
Plus baboon.
1796
01:18:52,065 --> 01:18:53,566
A fucking baboon.
1797
01:18:53,650 --> 01:18:55,568
You are The Monarch.
1798
01:18:55,652 --> 01:18:57,820
That Dr. Venture makes my skin crawl,
1799
01:18:57,904 --> 01:19:00,406
and you make me feel like
the luckiest person alive.
1800
01:19:00,907 --> 01:19:02,158
You're not the same.
1801
01:19:02,242 --> 01:19:03,159
Ah.
1802
01:19:03,243 --> 01:19:04,452
So what now?
1803
01:19:04,535 --> 01:19:07,038
Spent my entire life arching me.
1804
01:19:07,497 --> 01:19:10,083
- I'm pathetic.
- Honey, you're a Greek myth.
1805
01:19:10,166 --> 01:19:14,003
You're pitted in the eternal battle
against the worst aspects of yourself.
1806
01:19:14,087 --> 01:19:17,090
The Guild,
it can't touch a rivalry like that.
1807
01:19:17,173 --> 01:19:19,342
He's all yours. if you want.
1808
01:19:19,425 --> 01:19:20,426
Or...
1809
01:19:20,510 --> 01:19:23,596
[sighs] maybe I should
just give this all up.
1810
01:19:23,680 --> 01:19:25,014
It's your choice.
1811
01:19:25,098 --> 01:19:29,060
I'll stand by you either way.
Tell me what to do.
1812
01:19:32,897 --> 01:19:35,400
Hey, kid, I want to give you something.
1813
01:19:36,776 --> 01:19:39,654
Your grandpap gave me this
before your dad was born.
1814
01:19:39,737 --> 01:19:41,030
Is it more dumb news?
1815
01:19:41,406 --> 01:19:43,116
You gonna tell me who my mom isn't?
1816
01:19:43,199 --> 01:19:44,617
Nah. Just a watch.
1817
01:19:45,159 --> 01:19:48,246
GMT-Master. Venture-blue dial.
1818
01:19:48,329 --> 01:19:51,207
- Tells the time in two time zones.
- It's heavy.
1819
01:19:51,291 --> 01:19:53,876
Yeah, that fourth hand there?
Little date window?
1820
01:19:53,960 --> 01:19:55,795
Those are called complications.
1821
01:19:55,878 --> 01:19:58,673
Complications make a watch special.
1822
01:19:58,756 --> 01:20:01,509
More complications, the more valuable.
1823
01:20:01,592 --> 01:20:04,095
Read the engraving
Jonas put on the back there.
1824
01:20:04,178 --> 01:20:05,972
"Elige tua."
1825
01:20:06,347 --> 01:20:07,473
[Ben] Yeah, close enough.
1826
01:20:07,849 --> 01:20:10,018
It's Latin for "Choose your family."
1827
01:20:10,643 --> 01:20:13,062
Blood doesn't make a family, love does.
1828
01:20:13,730 --> 01:20:15,023
Your grandpap knew that.
1829
01:20:15,606 --> 01:20:16,941
[exhales]
1830
01:20:17,025 --> 01:20:18,151
Choose your family.
1831
01:20:18,609 --> 01:20:21,487
And remember,
the complications make it special.
1832
01:20:25,742 --> 01:20:27,327
[indistinct chatter]
1833
01:20:29,203 --> 01:20:31,289
Okay, so who is our mom?
1834
01:20:31,372 --> 01:20:34,042
Seriously, Dean, haven't we had
enough family history for one day?
1835
01:20:34,125 --> 01:20:35,626
I don't even know who my mom is.
1836
01:20:36,836 --> 01:20:40,840
All you need to know is that the person
who gave birth to you loves you.
1837
01:20:41,758 --> 01:20:42,842
I promise they do.
1838
01:20:42,925 --> 01:20:44,177
I love you, Pop.
1839
01:20:44,260 --> 01:20:45,386
Watch the arm, son.
1840
01:20:46,637 --> 01:20:48,890
Oh, come on. Who did that?
1841
01:20:48,973 --> 01:20:50,099
Like, who's there?
1842
01:20:50,600 --> 01:20:53,770
Feel the sting of the mighty Monarch!
1843
01:20:54,896 --> 01:20:57,398
Yes, we are back!
1844
01:20:57,482 --> 01:21:02,779
Mark my words,
I will get you, Dr. Venture!
1845
01:21:02,862 --> 01:21:06,324
You can't hide from the villainous wrath
of your better self.
1846
01:21:06,616 --> 01:21:07,617
[groans]
1847
01:21:07,700 --> 01:21:12,580
I am radiant and vitalized
by the blood of a ferocious baboon!
1848
01:21:13,081 --> 01:21:13,998
[groans]
1849
01:21:14,540 --> 01:21:17,085
Now somebody call me an Uber.
1850
01:21:17,168 --> 01:21:18,669
[sighs]
1851
01:21:18,753 --> 01:21:20,088
I knew this was coming.
1852
01:21:20,171 --> 01:21:22,799
Brock? Aren't you gonna get him?
1853
01:21:22,882 --> 01:21:27,929
Yeah, I've had enough for tonight.
I'm gonna just get him an Uber.
1854
01:21:28,304 --> 01:21:29,347
Pooned!
1855
01:22:56,434 --> 01:22:59,479
[Helper harmonizing]
1856
01:23:09,447 --> 01:23:10,281
[beeping]
1857
01:23:11,449 --> 01:23:13,951
Well, it looks like
they're about done, Helper.
1858
01:23:14,035 --> 01:23:14,869
[toots]
1859
01:23:15,203 --> 01:23:18,039
Are you ready to meet
the Venture Brothers?
127122