All language subtitles for The.River.Wild.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,401 --> 00:01:10,570 I thought you were coming back Sunday. 2 00:01:10,653 --> 00:01:12,655 - No, Tuesday. - Oh. 3 00:01:15,283 --> 00:01:16,284 Okay. 4 00:01:18,536 --> 00:01:21,039 Well, I'm glad you're finally doing this. 5 00:01:22,624 --> 00:01:23,458 It'll be fun. 6 00:01:24,876 --> 00:01:26,586 Nice change of pace. 7 00:01:26,669 --> 00:01:28,004 - For sure. - Yeah. 8 00:01:28,087 --> 00:01:30,757 And we can just... We'll look at houses next week. 9 00:01:35,470 --> 00:01:36,596 Jo? 10 00:01:36,679 --> 00:01:37,680 Yeah. 11 00:01:39,557 --> 00:01:41,893 Anyway, I hope your brother's doing good. 12 00:01:41,976 --> 00:01:45,814 And remember, if you hear a banjo playing, run. 13 00:01:47,190 --> 00:01:48,983 Uh, have a great time. 14 00:01:49,067 --> 00:01:50,944 Call me when you're back on the grid, yeah? 15 00:01:51,027 --> 00:01:52,028 Okay, yeah, thank you. 16 00:01:52,112 --> 00:01:53,530 - Be safe. - All right, bye. 17 00:01:53,613 --> 00:01:54,531 Bye. 18 00:02:33,236 --> 00:02:35,989 ♪ And when I wake up in the morning ♪ 19 00:02:37,657 --> 00:02:40,326 ♪ To feel the daybreak on my face ♪ 20 00:02:41,286 --> 00:02:44,706 ♪ There's a blood That's blowin' through the feeling ♪ 21 00:02:45,623 --> 00:02:49,377 ♪ With a knife to open up The sky's veins ♪ 22 00:02:50,336 --> 00:02:53,506 ♪ Some things will never change ♪ 23 00:02:54,048 --> 00:02:56,134 ♪ They stand there looking backwards ♪ 24 00:02:56,217 --> 00:02:58,553 ♪ Half unconscious from the pain ♪ 25 00:02:58,636 --> 00:03:02,390 ♪ They may seem rearranged ♪ 26 00:03:02,473 --> 00:03:04,517 ♪ In the backwater swirling ♪ 27 00:03:04,601 --> 00:03:07,645 ♪ There is something That'll never change ♪ 28 00:03:07,729 --> 00:03:10,440 ♪ And when I should have Been gone a long time ♪ 29 00:03:11,441 --> 00:03:13,484 ♪ Laughs and says I... ♪ 30 00:03:29,375 --> 00:03:31,210 If I'm floating in the water, 31 00:03:31,294 --> 00:03:34,047 keep my feet downstream, gently bend my knees. 32 00:03:34,130 --> 00:03:35,548 You'll be floating on your back. 33 00:03:35,632 --> 00:03:37,050 Head tucked, knees gently bent. 34 00:03:37,133 --> 00:03:38,676 Kiss your ass goodbye. 35 00:03:38,760 --> 00:03:41,095 Oh, hey. She made it. 36 00:03:41,971 --> 00:03:43,264 - Hi, kid. - Sorry I'm late. 37 00:03:43,348 --> 00:03:45,642 Yeah, that's all right. We almost left without you. 38 00:03:45,725 --> 00:03:48,645 - I would've chased you down. - I bet you would've. 39 00:03:48,728 --> 00:03:49,562 Yeah. 40 00:03:50,480 --> 00:03:51,773 You look good. 41 00:03:51,856 --> 00:03:53,399 Thank you, I feel good. 42 00:03:53,483 --> 00:03:54,442 - Yeah? - Yeah. 43 00:03:54,525 --> 00:03:58,613 Oh, um, this is my kid-sis Joey. This is Karissa and Van. 44 00:03:58,696 --> 00:04:01,199 They're paying to be here, unlike some free loaders. 45 00:04:01,282 --> 00:04:02,992 - I tried to pay. - She didn't try that hard. 46 00:04:03,076 --> 00:04:05,912 - What, are we crashing a family holiday? - No, not at all. 47 00:04:05,995 --> 00:04:07,872 If anything, she's crashing my place of work. 48 00:04:07,956 --> 00:04:10,500 I bet Trevor's like your brother or something, then is he? 49 00:04:10,583 --> 00:04:11,709 Well, basically, yeah. 50 00:04:12,293 --> 00:04:15,046 - Trevor? - Yeah, yeah. A little surprise. 51 00:04:15,129 --> 00:04:17,048 Um... he was supposed to be off today, 52 00:04:17,131 --> 00:04:19,801 but heard you were coming and wanted to join the trip. 53 00:04:19,884 --> 00:04:22,887 {\an8}So, if you could just get his head out of his ass! 54 00:04:22,971 --> 00:04:24,389 {\an8} 55 00:04:25,431 --> 00:04:26,808 {\an8}Just like old times, then. 56 00:04:26,891 --> 00:04:28,935 {\an8}Yeah, just like Snake River. 57 00:04:30,311 --> 00:04:31,604 Need help with your gear? 58 00:04:31,688 --> 00:04:32,689 - No. - All right. 59 00:04:32,772 --> 00:04:34,732 - I'll be right back. - Boat's down there. Great. 60 00:04:34,816 --> 00:04:36,442 Chop-chop, 'cause... Thank you. 61 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 Let's get you girls sized up. 62 00:04:51,124 --> 00:04:52,625 Holy shit! 63 00:04:52,750 --> 00:04:54,502 Not on my river. 64 00:04:56,921 --> 00:04:58,589 - Hey. Hey. - Hey! 65 00:04:58,673 --> 00:05:02,635 - Holy shit, good to see you. - You, too. 66 00:05:02,719 --> 00:05:05,763 - Holy shit, been a minute. - Yeah. 67 00:05:05,847 --> 00:05:07,432 - Yeah, it's been forever. - Yeah. 68 00:05:07,515 --> 00:05:08,516 How you been? 69 00:05:09,726 --> 00:05:11,853 - Yeah, good. Really good. Yeah. - Yeah? 70 00:05:11,936 --> 00:05:13,313 - I hear great things. - Yeah. 71 00:05:13,396 --> 00:05:15,231 I hear good, good things. 72 00:05:15,315 --> 00:05:18,359 Let me ask you a question. How many lives you saved this week? 73 00:05:19,110 --> 00:05:20,028 Uh... 74 00:05:21,738 --> 00:05:23,990 - Come on. - I mean, I don't know, two or three. 75 00:05:24,073 --> 00:05:27,535 Two or three! Just two or three. No big deal. 76 00:05:27,618 --> 00:05:30,288 Holy shit. Gray told me you're coming. 77 00:05:30,371 --> 00:05:32,248 It was my weekend off and I said, 78 00:05:32,332 --> 00:05:35,543 "No, no, no. I'll be on the boat with Jo Bean. 79 00:05:35,626 --> 00:05:37,628 - We got a lot to catch up on." - Yeah. 80 00:05:37,712 --> 00:05:39,213 Thank you very much. 81 00:05:39,297 --> 00:05:40,465 How have you been? 82 00:05:40,548 --> 00:05:41,841 - Me? - Yeah. 83 00:05:41,924 --> 00:05:44,177 Pretty good. Pretty good, yeah. 84 00:05:44,260 --> 00:05:46,262 You know, not in prison anymore. 85 00:05:46,345 --> 00:05:47,472 I did notice. 86 00:05:47,555 --> 00:05:48,473 - You noticed? - Yeah. 87 00:05:48,556 --> 00:05:49,807 - Great. - When'd that happened? 88 00:05:49,891 --> 00:05:52,185 Yeah, a little after Christmas. 89 00:05:52,727 --> 00:05:55,063 And, um, yeah, pretty good, you know? 90 00:05:55,146 --> 00:05:57,648 Gray hooked me up with the job. 91 00:05:57,732 --> 00:05:59,233 I'm loving this. 92 00:05:59,317 --> 00:06:01,861 On the river every day. Getting paid to paddle. 93 00:06:02,987 --> 00:06:03,905 It's pretty great. 94 00:06:19,295 --> 00:06:21,255 - I remember how. - Except you never did it right 95 00:06:21,339 --> 00:06:22,882 - in the first place. - This isn't right? 96 00:06:22,965 --> 00:06:24,258 No, your fold's up. 97 00:06:24,342 --> 00:06:27,178 - I'm a triple folder. - If the fold's up, it's gonna leak. 98 00:06:27,261 --> 00:06:28,429 - Let me-- - If the fold is up-- 99 00:06:28,513 --> 00:06:30,723 - Can I show you how? - There it is, it's clicked. 100 00:06:30,807 --> 00:06:32,391 - I hope everything gets wet. - Hey, Gray? 101 00:06:32,475 --> 00:06:35,770 - You can freeze for two nights. - Can I show you this for a second? 102 00:06:36,938 --> 00:06:38,272 Is he still texting you? 103 00:06:38,356 --> 00:06:39,941 - No, he's asking-- - Give it to me. 104 00:06:40,024 --> 00:06:41,692 - No, it's fine. - It's going in the river. 105 00:06:41,776 --> 00:06:43,569 - No, it's going in the river. - It's not fair! 106 00:06:44,737 --> 00:06:47,323 Jo Bean, you gotta sign the safety waiver. 107 00:06:47,406 --> 00:06:48,324 Do I? 108 00:06:51,035 --> 00:06:53,121 Oh, what is this? Arbitration. 109 00:06:53,704 --> 00:06:56,374 - Give it to me! Give it to me. - Get off me. 110 00:06:56,499 --> 00:06:59,001 You are being... Oh, my God! 111 00:06:59,836 --> 00:07:03,381 Can you hurry up and sign it so I can murder you without getting in trouble? 112 00:07:05,424 --> 00:07:09,220 - Now you can finally get rid of me. - Geez. Gimme that. Gee. 113 00:07:09,303 --> 00:07:11,889 Hey, girls! We should load up. We're burning daylight. 114 00:07:11,973 --> 00:07:13,474 - Okay. - It's time to float. 115 00:07:31,993 --> 00:07:34,787 Well, I did when I was in Austria with my dad. 116 00:07:34,871 --> 00:07:37,790 And she doesn't know a classic city in America. 117 00:07:37,874 --> 00:07:40,877 Boise's the state capital. It's about nine hours south of here. 118 00:07:40,960 --> 00:07:42,837 - Cool. - Where are y'all from? 119 00:07:42,920 --> 00:07:45,465 - We both live in London. - Yeah, but I'm from Dublin. 120 00:07:45,548 --> 00:07:46,591 Oh. 121 00:07:46,674 --> 00:07:49,385 - That's Lucky Charms, right? - What? 122 00:07:49,469 --> 00:07:52,847 - That's the Lucky Charms capital. - That doesn't make sense. 123 00:07:52,930 --> 00:07:54,599 - I don't know. - Doesn't make any sense? 124 00:07:54,682 --> 00:07:57,310 - You don't know Lucky Charms? - Should I know a lucky charms? 125 00:07:57,393 --> 00:07:59,187 She's never heard that joke before. 126 00:07:59,270 --> 00:08:01,564 - Trevor, you're better than this. - It's the first time! 127 00:08:01,647 --> 00:08:02,773 - The leprechaun? - Yeah! 128 00:08:02,857 --> 00:08:04,025 Oh, my God, the leprechaun? 129 00:08:04,108 --> 00:08:05,485 Okay, she knows the leprechaun. 130 00:08:05,568 --> 00:08:08,571 Forgive Trevor. He's lived a very sheltered life. 131 00:08:08,654 --> 00:08:11,324 I grew up in a grocery store. 132 00:08:11,407 --> 00:08:14,619 - Is this your first time in the States? - No, actually, Van and I, 133 00:08:14,702 --> 00:08:16,370 we stopped through Puerto Rico once. 134 00:08:16,454 --> 00:08:19,332 - Yeah. - And I went to New York with my husband. 135 00:08:19,415 --> 00:08:22,001 That was the last time he let you out of the house? 136 00:08:22,084 --> 00:08:22,919 Oh, come on. 137 00:08:23,002 --> 00:08:24,670 They're our friends now, we can vent! 138 00:08:24,754 --> 00:08:26,631 It's not worth the oxygen is that conversation. 139 00:08:26,714 --> 00:08:28,424 You know I had to jail break her ass? 140 00:08:28,508 --> 00:08:30,468 - Oh, stop it. - Yes, I did! 141 00:08:30,551 --> 00:08:32,929 I had to drag you out by your hair, bitch. 142 00:08:33,012 --> 00:08:36,140 Does he know you're gone? Did you leave pillows under the blanket? 143 00:08:36,224 --> 00:08:38,226 Did you Ferris Bueller his ass? 144 00:08:40,061 --> 00:08:43,147 Trevor and I Ferris Buellered our way through high school. 145 00:08:43,231 --> 00:08:44,440 Oh. 146 00:08:45,691 --> 00:08:47,401 - I hear Ogden Pass. - Mmm-hmm. 147 00:08:47,485 --> 00:08:48,653 What's Ogden Pass? 148 00:08:48,736 --> 00:08:52,198 - That is our first rapids. - Only a class two, though. 149 00:08:52,281 --> 00:08:56,077 - No, not after yesterday's rain. - Oh, my God, man. Ogden never surges. 150 00:08:56,160 --> 00:08:58,329 I'm telling you, storm broke those banks. 151 00:08:58,412 --> 00:09:00,831 - Trust me. - Trust me. I'll bet you dinner at Lupe's. 152 00:09:00,915 --> 00:09:01,916 - Dinner at Lupe's? - Yeah. 153 00:09:01,999 --> 00:09:03,918 - Storm didn't break shit. - Mr. Deep Pockets. 154 00:09:04,001 --> 00:09:05,253 You got yourself a deal. 155 00:09:06,170 --> 00:09:08,798 I got myself a meal. 156 00:09:12,802 --> 00:09:14,595 Here we go! 157 00:09:19,183 --> 00:09:21,227 Left side, left side! 158 00:09:26,607 --> 00:09:27,775 Come on, Jo Bean! 159 00:09:27,858 --> 00:09:29,819 Paying customers are doing all the work. 160 00:09:30,903 --> 00:09:32,863 Oh, my God! 161 00:09:33,739 --> 00:09:35,825 - You good? - Oh, my God, no! 162 00:09:38,369 --> 00:09:39,662 Look at her go! 163 00:09:46,002 --> 00:09:47,128 Push forward! 164 00:09:48,754 --> 00:09:51,549 - Here comes the big one! - Here we go! 165 00:09:51,674 --> 00:09:53,384 Brace yourselves! 166 00:10:02,518 --> 00:10:03,894 First swimmer! 167 00:10:03,978 --> 00:10:06,564 - Little Jo Bean's in the drink! - Whoa! 168 00:10:06,647 --> 00:10:07,857 Plunger! 169 00:10:17,867 --> 00:10:18,826 Whoo! 170 00:10:18,909 --> 00:10:21,704 Oh, my God, it's so much colder when you're in! 171 00:10:22,997 --> 00:10:25,499 - Oh, come on! - I'll go with you, okay? 172 00:10:33,049 --> 00:10:34,467 Want some? 173 00:10:35,551 --> 00:10:36,927 No, I'm good, thank you. 174 00:10:42,558 --> 00:10:43,559 You all right? 175 00:10:44,727 --> 00:10:45,978 Yeah, yeah. 176 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 What's not to be all right about? 177 00:10:49,357 --> 00:10:50,191 You know? 178 00:10:50,274 --> 00:10:53,235 You both don't have to do it, we can climb back down. 179 00:10:54,236 --> 00:10:55,738 Sorry about that dip you took. 180 00:11:01,994 --> 00:11:03,621 Do you guys wanna go first? 181 00:11:03,704 --> 00:11:05,456 No, no way. I just got dry. 182 00:11:06,874 --> 00:11:09,210 - Okay. Trevor? - No thanks. 183 00:11:09,752 --> 00:11:11,253 'Cause he's afraid of heights. 184 00:11:11,337 --> 00:11:12,588 Bullshit! 185 00:11:12,671 --> 00:11:14,048 True shit. 186 00:11:14,131 --> 00:11:16,217 His whole life. Joey, our tree house. 187 00:11:16,300 --> 00:11:17,551 Did Trevor ever come up? 188 00:11:17,635 --> 00:11:20,388 Or did he stay on the ground scared because he had to-- 189 00:11:20,471 --> 00:11:22,932 - What did you have to do? - I was securing the perimeter. 190 00:11:24,975 --> 00:11:26,268 You were scared of dogs. 191 00:11:26,352 --> 00:11:28,562 Well, you stay there and secure the perimeter 192 00:11:28,646 --> 00:11:30,731 as an adult man who's not afraid of heights. 193 00:11:30,815 --> 00:11:32,733 Let me go up there and secure your asshole. 194 00:11:32,817 --> 00:11:35,820 God, here he comes. Now we gotta jump, okay? Three, two, one! 195 00:11:41,534 --> 00:11:43,077 Get back up here! 196 00:11:43,744 --> 00:11:45,162 I'm not afraid to swim. 197 00:11:45,871 --> 00:11:48,249 ♪ They've always been around ♪ 198 00:11:48,332 --> 00:11:55,297 ♪ Do you hear the ocean sounds? ♪ 199 00:11:58,259 --> 00:12:01,053 ♪ They've always been around ♪ 200 00:12:01,137 --> 00:12:03,889 - I mean, also just use your brain. - Nope. 201 00:12:03,973 --> 00:12:05,182 Yeah, we'll take help. 202 00:12:05,266 --> 00:12:06,892 I'm just gonna start... 203 00:12:07,351 --> 00:12:09,603 - Okay. - ...poking this in here. 204 00:12:09,687 --> 00:12:11,689 See what that does for you. 205 00:12:12,231 --> 00:12:14,108 That, you want this tensioned. 206 00:12:14,358 --> 00:12:15,651 - It's good. - Yeah. 207 00:12:15,734 --> 00:12:17,403 So you go that way and then-- 208 00:12:17,486 --> 00:12:18,904 You gotta start over. 209 00:12:20,823 --> 00:12:21,782 For this? 210 00:12:21,866 --> 00:12:24,410 For this, you called and said, "I wanna come visit you?" 211 00:12:24,493 --> 00:12:25,911 To play a little bitch game? 212 00:12:26,704 --> 00:12:28,956 Yeah. I miss the little bitch game. 213 00:12:29,540 --> 00:12:32,376 Well, you just nominated yourself as fire starter. 214 00:12:32,460 --> 00:12:33,878 There we go, in no time. 215 00:12:33,961 --> 00:12:35,880 All right, who wants to do the cherry on top? 216 00:12:35,963 --> 00:12:37,173 - Me. - Tie a little bow. 217 00:12:40,342 --> 00:12:42,428 - Let me help you. - Need some help. 218 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 Let me help you. All right. 219 00:12:48,267 --> 00:12:50,144 It was the, uh... 1920s. 220 00:12:55,191 --> 00:12:56,525 Pole in the hole. 221 00:12:57,443 --> 00:12:58,444 It's an important job. 222 00:12:58,527 --> 00:12:59,987 It's the best part. 223 00:13:01,614 --> 00:13:05,117 Uh, hey, where is the best place for me to, um... 224 00:13:05,784 --> 00:13:08,329 - I mean, where should I-- - She has to take a piss. 225 00:13:08,412 --> 00:13:09,955 - Well, you do. - Come on. 226 00:13:10,581 --> 00:13:11,832 Anywhere you like. 227 00:13:11,916 --> 00:13:14,084 Pick your favorite tree and cop a lean. 228 00:13:14,668 --> 00:13:16,253 Okay, um... 229 00:13:17,546 --> 00:13:19,423 Are there animals around? 230 00:13:20,049 --> 00:13:22,801 Yeah, there's certainly animals out here. 231 00:13:22,885 --> 00:13:25,262 - Okay. - Lots, but they're not gonna bug you. 232 00:13:26,388 --> 00:13:28,098 Here, if it makes you feel better. 233 00:13:31,727 --> 00:13:33,103 You want this? 234 00:13:33,562 --> 00:13:35,314 Uh, no, thank you. 235 00:13:35,397 --> 00:13:36,899 - Looks great, though. - Sharp. 236 00:13:36,982 --> 00:13:37,858 Yeah. 237 00:13:37,942 --> 00:13:39,318 - All right. - Looks dangerous. 238 00:13:39,401 --> 00:13:40,486 This is bear mace. 239 00:13:40,569 --> 00:13:43,864 You won't need it, but that's the safety, squeeze it on top. 240 00:13:43,948 --> 00:13:45,950 Make sure you don't point it at your face. 241 00:13:46,033 --> 00:13:47,535 Uh, terrifying. 242 00:13:47,618 --> 00:13:49,078 - Thank you. - Yeah, you got it. 243 00:13:49,161 --> 00:13:50,204 - Okay. - Yeah. 244 00:13:52,122 --> 00:13:55,292 - Holler if you need anything. - I probably will scream. 245 00:13:58,504 --> 00:14:01,632 - I can feel you looking at me. - "Holler if you need anything." 246 00:14:01,715 --> 00:14:03,801 What's going on with that bulge? 247 00:14:03,884 --> 00:14:05,594 - I see it. - Shut up, man. 248 00:14:05,678 --> 00:14:07,096 - "Oh, Gray." - Use your bulge. 249 00:14:07,179 --> 00:14:08,847 - "Give me that tea." - Use your bulge. 250 00:14:08,931 --> 00:14:10,057 "Give me that tea." 251 00:14:10,140 --> 00:14:13,727 Hey, um, do you guys want some or, I mean, 252 00:14:13,811 --> 00:14:15,771 is it okay that I brought this? 253 00:14:17,106 --> 00:14:19,608 - No. You're in trouble. - No? I'm in trouble? 254 00:14:19,692 --> 00:14:23,195 Come on down here to the fire. We need a team meeting about this. 255 00:14:23,279 --> 00:14:24,405 Oh, okay. If I have to. 256 00:14:24,488 --> 00:14:26,198 What are we gonna do? 257 00:14:26,282 --> 00:14:28,576 So it's like four o'clock in the morning I think, 258 00:14:28,659 --> 00:14:30,744 and we've been out since like 8:00, okay. 259 00:14:30,828 --> 00:14:32,580 And Care bear goes up to her and she goes, 260 00:14:32,705 --> 00:14:34,832 "I'll give you five American dollars for a--" 261 00:14:34,915 --> 00:14:36,834 I'm sorry, is that supposed to be me? 262 00:14:36,917 --> 00:14:39,587 That sounds exactly like you. That's how she sounds. 263 00:14:39,670 --> 00:14:41,547 And she's drunk as well, so keep that in mind. 264 00:14:41,672 --> 00:14:43,382 And she goes, and this girl goes, 265 00:14:44,008 --> 00:14:45,301 "American dollar? 266 00:14:45,384 --> 00:14:47,386 What you mean American dollar?" 267 00:14:47,469 --> 00:14:48,929 And you should have seen-- 268 00:14:49,013 --> 00:14:50,514 Hold up, I don't get it. 269 00:14:50,598 --> 00:14:52,558 Why was the American dollar thing... 270 00:14:52,641 --> 00:14:55,060 - Why was that funny? - They're in America! 271 00:14:55,144 --> 00:14:57,146 I was so drunk and I may be forgot that 272 00:14:57,229 --> 00:14:58,898 they use American dollars in Puerto Rico. 273 00:14:58,981 --> 00:15:01,483 They use American dollars in Puerto Rico. 274 00:15:01,567 --> 00:15:03,277 - Did you get your cigarette? - No. 275 00:15:03,360 --> 00:15:05,988 Shift the conversation. Joey, wanna tell us about yourself? 276 00:15:06,071 --> 00:15:08,574 - Tell us something about you. - Uh... 277 00:15:09,992 --> 00:15:12,453 What do you wanna... what do you wanna know? 278 00:15:12,536 --> 00:15:14,121 Are you married? 279 00:15:15,289 --> 00:15:16,707 Whoa. No. 280 00:15:16,790 --> 00:15:19,710 - I don't know why that's funny, but-- - Boyfriend? 281 00:15:20,961 --> 00:15:22,838 Yeah, sort of. I don't know. 282 00:15:22,922 --> 00:15:25,132 "I don't know." What's that mean? 283 00:15:25,215 --> 00:15:26,467 Be honest. 284 00:15:28,594 --> 00:15:30,471 I don't know. I mean, he's... 285 00:15:31,221 --> 00:15:32,973 He's... He's nice. 286 00:15:33,057 --> 00:15:34,516 He's a nice guy. 287 00:15:35,184 --> 00:15:36,602 How did you meet him? 288 00:15:37,144 --> 00:15:39,480 - We work together. - Mmm, doctor. 289 00:15:39,563 --> 00:15:41,315 Oh, sexy doctor. 290 00:15:41,398 --> 00:15:42,983 Is he a sexy doctor? 291 00:15:45,945 --> 00:15:47,404 I guess he's like... 292 00:15:48,113 --> 00:15:52,117 He's all right. He's like, you know, tall and... 293 00:15:53,077 --> 00:15:54,453 He's stupid tall, actually. 294 00:15:54,536 --> 00:15:58,499 - Stupid tall, McStupid Tall. - Wow, he sounds awful. 295 00:15:58,582 --> 00:16:01,835 Yeah, this tall doctor probably wants a family. 296 00:16:01,919 --> 00:16:02,878 Piece of shit. 297 00:16:03,462 --> 00:16:04,546 Guy's like a monster. 298 00:16:06,799 --> 00:16:09,301 Oh, hey, Gray. You sure you didn't want any? 299 00:16:09,385 --> 00:16:10,511 No, thank you. 300 00:16:10,594 --> 00:16:12,054 Oh, come on. 301 00:16:12,137 --> 00:16:13,222 You're off the clock. 302 00:16:13,305 --> 00:16:15,975 And besides, we're all the best of friends now, right? 303 00:16:16,058 --> 00:16:18,143 A river guide is never off the clock. 304 00:16:18,227 --> 00:16:19,228 Okay, come on. 305 00:16:19,311 --> 00:16:22,022 When people don't drink, that's actually when I get suspicious. 306 00:16:22,106 --> 00:16:23,524 You don't need to worry about me. 307 00:16:23,607 --> 00:16:25,526 It's this idiot you should be suspicious of. 308 00:16:25,609 --> 00:16:28,237 Wait, no, no, okay. 309 00:16:28,320 --> 00:16:29,863 So, look, we can toast, right? 310 00:16:29,947 --> 00:16:33,742 One toast to our first day of not drowning. I didn't drown. 311 00:16:33,826 --> 00:16:36,286 You know what? You do a toast for me. 312 00:16:36,370 --> 00:16:37,871 Oh, please, just one. 313 00:16:37,955 --> 00:16:39,999 - You do a toast for me. - Come on. 314 00:16:40,082 --> 00:16:42,459 - Please, just one toast. - All very good points, but-- 315 00:16:42,543 --> 00:16:43,419 He's sober. 316 00:16:48,841 --> 00:16:51,593 Well, that's amazing. Good for you. 317 00:16:51,677 --> 00:16:53,846 It's nothing, you know. 318 00:17:00,894 --> 00:17:03,105 On that note, I'm gonna hit the hay. 319 00:17:03,188 --> 00:17:05,274 It's been fun. Thank you for a great day. 320 00:17:05,357 --> 00:17:07,317 And I'll see everyone in the-- 321 00:17:07,401 --> 00:17:09,903 I'm wrecked. I've been up for almost 24 hours. 322 00:17:09,987 --> 00:17:12,156 But thank you very much, it's been a great day. 323 00:17:12,239 --> 00:17:14,158 Enjoy your night. I'll see you in the morning. 324 00:17:14,241 --> 00:17:16,660 - We'll miss you. - Good night, Joey. 325 00:17:37,181 --> 00:17:39,808 Fill her up. Fill her up. 326 00:17:39,892 --> 00:17:41,935 - Very cool. - Thank you. 327 00:17:42,019 --> 00:17:43,604 That's what these are really for. 328 00:17:43,687 --> 00:17:45,189 You don't need to be getting up. 329 00:17:48,776 --> 00:17:50,694 - Yeah, hey, Karissa. - Yeah? 330 00:17:50,778 --> 00:17:53,197 The wind's pushing the smoke right in your direction. 331 00:17:53,280 --> 00:17:55,282 You might be better off if you move to the side. 332 00:17:55,407 --> 00:17:56,241 That's a good idea. 333 00:17:56,325 --> 00:17:58,911 Karissa, he wants you to come all the way over 334 00:17:58,994 --> 00:18:01,163 to where it's nice and safe by him. 335 00:18:01,246 --> 00:18:03,540 Just right next to him. 336 00:18:03,624 --> 00:18:05,667 - Give him a sloppy wet kiss. - Oh, my God. 337 00:18:05,751 --> 00:18:07,377 Just give him a kiss. 338 00:18:07,461 --> 00:18:09,588 On behalf of Kootenai River Adventures, 339 00:18:09,671 --> 00:18:12,424 I would like to apologize for any inappropriate 340 00:18:12,508 --> 00:18:14,259 and offensive comments made. 341 00:18:14,635 --> 00:18:17,096 They're buying it. They're buying it, you're good. 342 00:18:17,179 --> 00:18:18,347 You're covered. 343 00:18:18,430 --> 00:18:20,766 Okay, well I gotta go visit a tree. 344 00:18:20,849 --> 00:18:22,976 Oh, okay, be careful. You should go that way. 345 00:18:23,060 --> 00:18:23,977 - This way? - Yeah. 346 00:18:24,061 --> 00:18:26,105 I went over there and I nearly died. 347 00:18:26,188 --> 00:18:28,148 There's a full on cliff, seriously. 348 00:18:28,232 --> 00:18:29,650 Right, okay. 349 00:18:33,320 --> 00:18:35,572 She should have taken the bear mace. 350 00:18:41,787 --> 00:18:43,789 I think I'm gonna do the same thing. 351 00:18:46,875 --> 00:18:47,876 You should just... 352 00:18:49,211 --> 00:18:50,212 Get outta the smoke. 353 00:19:00,597 --> 00:19:01,765 - I think Trevor-- - Yeah. 354 00:19:01,849 --> 00:19:03,809 It sort of followed you, didn't it? 355 00:19:03,892 --> 00:19:05,394 It's like drawn to you. 356 00:19:05,477 --> 00:19:07,980 You're so right. Save me from Trevor's curse. 357 00:19:08,063 --> 00:19:09,356 I think he cursed me. 358 00:19:10,607 --> 00:19:12,151 Oh, okay. 359 00:19:12,693 --> 00:19:14,319 - It's nice down here. - Mmm-hmm. 360 00:19:46,476 --> 00:19:48,729 - Oh, I mean, work. - I know what you mean. 361 00:19:48,812 --> 00:19:49,980 I know what you mean. 362 00:19:50,063 --> 00:19:53,483 I worked for Kootenai probably 363 00:19:54,151 --> 00:19:55,736 a little over three years now. 364 00:19:56,862 --> 00:19:59,239 But it's not work. 365 00:19:59,323 --> 00:20:02,784 Just... it's what I love. 366 00:20:02,868 --> 00:20:04,453 But you take it really seriously, 367 00:20:04,536 --> 00:20:05,996 - I can see that. - Well, yeah. 368 00:20:06,079 --> 00:20:07,539 You have to, you know. 369 00:20:08,582 --> 00:20:11,335 And you, what's your... what's your thing? 370 00:20:11,835 --> 00:20:13,837 Um... well, 371 00:20:14,755 --> 00:20:18,258 - I was really into fashion. - Ah. 372 00:20:18,342 --> 00:20:19,676 That's cool. That's cool. 373 00:20:19,760 --> 00:20:24,681 Yeah, I studied it at uni and I loved it. 374 00:20:24,765 --> 00:20:28,060 And I just, I wanted to, you know, go. 375 00:20:28,143 --> 00:20:31,063 I wanted to go to New York. I wanted to design. 376 00:20:33,732 --> 00:20:35,734 But then I got married 377 00:20:36,485 --> 00:20:40,113 and he doesn't want me to work. 378 00:20:43,158 --> 00:20:43,992 Yeah. 379 00:20:45,118 --> 00:20:46,286 That's a bummer. 380 00:20:54,836 --> 00:20:57,381 I don't know. I'd go insane without work. 381 00:21:01,218 --> 00:21:04,805 I'm serious. This job saved my life. 382 00:21:06,056 --> 00:21:07,849 They took me in, you know. 383 00:21:11,520 --> 00:21:14,273 Let's just say I didn't have the best support system. 384 00:21:16,483 --> 00:21:18,110 Yeah, I get that. 385 00:21:18,610 --> 00:21:19,736 Yeah. 386 00:21:19,820 --> 00:21:21,071 Gray! 387 00:21:21,154 --> 00:21:22,656 Guys, we need help here! 388 00:21:22,739 --> 00:21:25,826 - What was that? - Shit. Trev, everything okay? 389 00:21:25,909 --> 00:21:28,078 - Hurry! - What was that? 390 00:21:28,161 --> 00:21:29,162 Gray? 391 00:21:30,497 --> 00:21:32,666 - Trev, where are you? - Guys? 392 00:21:32,749 --> 00:21:34,418 Wait, where's Van? Van? 393 00:21:34,501 --> 00:21:35,961 - Hey! - Over here. 394 00:21:36,044 --> 00:21:38,088 - Van! - Van, where are you? 395 00:21:38,171 --> 00:21:39,339 Over here. 396 00:21:39,923 --> 00:21:41,675 - What happened? - She fell. 397 00:21:41,758 --> 00:21:44,678 - What happened? - Don't get up. 398 00:21:44,761 --> 00:21:47,097 Just chill, just hang on. Just stay there. 399 00:21:47,180 --> 00:21:50,892 - Don't touch me. Don't-- - Okay, all right. Wait, wait, wait. 400 00:21:50,976 --> 00:21:52,728 - Wait. Don't move. - Can you help me get up? 401 00:21:52,811 --> 00:21:54,438 - We need you to lay down. - I'm fine. 402 00:21:54,521 --> 00:21:55,647 - Okay? - I'm fine. 403 00:21:55,731 --> 00:21:58,358 Gonna get you down on the ground and lay you down flat. 404 00:21:58,442 --> 00:22:00,319 - I wanna get up. - What happened? 405 00:22:00,402 --> 00:22:02,321 - She tripped. - It doesn't hurt. 406 00:22:02,404 --> 00:22:04,573 That's good. We're just gonna help you. 407 00:22:04,656 --> 00:22:07,117 Big ass rock right here that she hit her head on. 408 00:22:07,200 --> 00:22:08,827 - No, it's okay. - It doesn't hurt. 409 00:22:08,910 --> 00:22:11,330 Hey Trev, go get the first aid kit, yeah? 410 00:22:11,413 --> 00:22:12,414 It's in my bag. 411 00:22:12,497 --> 00:22:13,832 Let me check your eyes. 412 00:22:13,957 --> 00:22:15,876 Actually, grab the sat phone, call ranger six. 413 00:22:15,959 --> 00:22:17,294 We don't need to call anyone. 414 00:22:17,377 --> 00:22:21,298 Get some big sticks so that I can stabilize her neck. Go, go. 415 00:22:21,381 --> 00:22:22,424 Okay, look at me. 416 00:22:22,507 --> 00:22:24,051 - Grab my hands. - It doesn't hurt. 417 00:22:24,134 --> 00:22:26,511 I want you to keep your eyes open. Take deep breaths. 418 00:22:26,595 --> 00:22:28,180 I'm fine. Honestly, we don't need-- 419 00:22:28,263 --> 00:22:30,849 I want you to wiggle your fingers. Can you lift your feet? 420 00:22:30,932 --> 00:22:32,476 - Yeah. - Any numbness, tingling? 421 00:22:32,559 --> 00:22:33,393 He grabbed me. 422 00:22:34,227 --> 00:22:35,729 He grabbed me. 423 00:22:35,812 --> 00:22:38,774 - Don't let him come back, please. - It's okay. Just stay with us. 424 00:22:39,900 --> 00:22:41,109 First aid kit. 425 00:22:41,902 --> 00:22:45,572 - How hard did she fall? - I don't know, not that hard. 426 00:22:45,655 --> 00:22:47,032 - Get up. - Big ass rock. 427 00:22:47,574 --> 00:22:50,160 - Any of these work? - I'm gonna put some pressure-- 428 00:22:50,243 --> 00:22:51,912 - Sat phone's dead, man. - What? 429 00:22:51,995 --> 00:22:53,371 - Yeah. - It doesn't hurt. 430 00:22:53,455 --> 00:22:54,998 - Did you swap bricks? - Yes, always. 431 00:22:55,082 --> 00:22:56,625 - Both dead? - They never worked. 432 00:22:56,708 --> 00:22:59,086 - Need to get her to the hospital. - She's fine, right? 433 00:22:59,169 --> 00:23:01,338 I don't need to go to the hospital. I feel fine. 434 00:23:01,421 --> 00:23:04,257 - How far is the road? - There's no road out here. 435 00:23:04,341 --> 00:23:06,384 Ranger station six is closest to help. 436 00:23:06,468 --> 00:23:08,678 - How far? - It's like half a day hike. 437 00:23:08,762 --> 00:23:10,430 But the river cuts straight through. 438 00:23:10,514 --> 00:23:11,765 How long? How long? 439 00:23:12,974 --> 00:23:15,268 - With a fast current, two hours. - In the dark? 440 00:23:15,352 --> 00:23:16,853 I don't think we have a choice. 441 00:23:16,937 --> 00:23:18,814 Listen, we might not have two hours. 442 00:23:18,897 --> 00:23:20,607 She's got a skull fracture. 443 00:23:22,192 --> 00:23:23,693 It's gonna start to swell. 444 00:23:27,239 --> 00:23:29,741 No, no. You're fine, you're fine, you're fine. 445 00:23:29,825 --> 00:23:31,868 You're my friend. Please just help me. 446 00:23:31,952 --> 00:23:34,454 - They're freaking me out. - Is that the fastest way? 447 00:23:38,792 --> 00:23:39,793 Gray! 448 00:23:42,045 --> 00:23:43,171 By far. 449 00:23:44,089 --> 00:23:46,591 Okay, go. Start packing up. Essentials only. 450 00:23:46,675 --> 00:23:47,676 Go, move. 451 00:23:54,391 --> 00:23:56,059 Keep her straight. 452 00:23:58,603 --> 00:24:02,190 Careful, careful. This way. 453 00:24:02,274 --> 00:24:04,276 Keep it even. Keep it even, guys. 454 00:24:04,359 --> 00:24:05,360 We're almost there. 455 00:24:05,443 --> 00:24:07,237 You got her? Not too fast. 456 00:24:07,320 --> 00:24:08,822 - Keep her straight. - Slow. 457 00:24:08,905 --> 00:24:12,826 All right, count of three. One, two, three, down. 458 00:24:13,660 --> 00:24:15,453 There you go, easy, easy. Okay. 459 00:24:15,912 --> 00:24:17,789 All right, there you go. You're okay. 460 00:24:18,498 --> 00:24:19,499 All right. 461 00:24:34,055 --> 00:24:35,932 - Hey! - Hello? 462 00:24:36,558 --> 00:24:39,352 Hello! Anybody out there? 463 00:24:39,936 --> 00:24:41,438 We need help! 464 00:24:41,521 --> 00:24:43,190 Anybody hear us? 465 00:24:43,607 --> 00:24:44,900 Anybody? 466 00:24:48,069 --> 00:24:51,156 We had the only campsite in this canyon. No one's out here. 467 00:24:52,824 --> 00:24:54,492 - Doesn't work, man. - I'm just looking. 468 00:24:54,576 --> 00:24:56,620 - It didn't charge. - You were supposed to charge it. 469 00:24:56,703 --> 00:24:58,788 - I did charge it. - Well, obviously not. 470 00:24:58,872 --> 00:25:00,999 Bro, those kits don't hold their juice. 471 00:25:01,082 --> 00:25:02,959 I told management about it like ten times. 472 00:25:03,043 --> 00:25:05,629 Will you guys just shut up and man the boat? 473 00:25:05,712 --> 00:25:07,505 Kara? Kara? 474 00:25:08,340 --> 00:25:09,716 Yeah, hey. 475 00:25:09,799 --> 00:25:11,593 Hey, I'm right here. Talk to me. 476 00:25:13,178 --> 00:25:14,012 This is... 477 00:25:15,472 --> 00:25:17,515 This is just like at uni, remember? 478 00:25:19,559 --> 00:25:20,685 When I, uh... 479 00:25:22,771 --> 00:25:25,190 When I dislocated my shoulder? 480 00:25:25,273 --> 00:25:26,608 Yeah. 481 00:25:26,691 --> 00:25:28,985 Well, I told you not to get on that bar, didn't I? 482 00:25:29,069 --> 00:25:30,987 Oh, can't back down from a dare. 483 00:25:31,488 --> 00:25:32,572 That's true. 484 00:25:33,531 --> 00:25:34,616 Besides... 485 00:25:41,081 --> 00:25:42,874 I knew you'd take care of me. 486 00:25:42,958 --> 00:25:45,752 Yeah, well, I always take care of you, don't I? 487 00:25:47,545 --> 00:25:49,839 And it was worth it for those cheese toasties. 488 00:25:51,591 --> 00:25:52,634 Well, okay. 489 00:25:52,717 --> 00:25:55,303 I promise you, we're gonna get you home 490 00:25:55,387 --> 00:25:57,514 and I am gonna make you all the cheese toasties 491 00:25:57,597 --> 00:25:59,099 that you can eat, okay? 492 00:25:59,182 --> 00:26:00,016 Yeah. 493 00:26:00,809 --> 00:26:03,228 We'll just get you home. We'll just get you home. 494 00:26:03,311 --> 00:26:04,145 Wait... 495 00:26:05,605 --> 00:26:06,773 Are you burning? 496 00:26:08,984 --> 00:26:09,818 What? 497 00:26:10,568 --> 00:26:11,569 Smells like... 498 00:26:13,780 --> 00:26:15,490 Smells like they're burning. 499 00:26:18,910 --> 00:26:20,662 Okay, okay. Trevor, hold her feet. 500 00:26:20,745 --> 00:26:22,706 Oh, my God, what's happening? Oh, my God. 501 00:26:22,789 --> 00:26:24,958 She's having a seizure. Help us. 502 00:26:25,041 --> 00:26:27,252 Okay, we're gonna turn her on her side, okay? 503 00:26:27,335 --> 00:26:28,461 - Is she dying? - No. 504 00:26:28,545 --> 00:26:30,130 Van? Van? 505 00:26:30,213 --> 00:26:32,257 - Gently now, hold her head. - Uh-huh. 506 00:26:32,340 --> 00:26:33,883 One, two, three. 507 00:26:37,012 --> 00:26:38,555 Oh, my God. 508 00:26:38,638 --> 00:26:40,432 That's good. That's good. 509 00:26:41,391 --> 00:26:43,810 Okay, okay. That's a good girl. 510 00:26:43,893 --> 00:26:45,603 Good, good. 511 00:26:49,357 --> 00:26:50,525 How much further? 512 00:26:50,608 --> 00:26:51,985 Uh, an hour. 513 00:26:52,068 --> 00:26:55,322 I mean, maybe less, but we got some big water coming. 514 00:26:57,365 --> 00:26:58,366 Okay. 515 00:27:06,916 --> 00:27:09,127 Just half a mile to Lone Pine bend. 516 00:27:10,879 --> 00:27:12,589 Okay, we gotta pack her in. 517 00:27:22,515 --> 00:27:25,060 In case you go overboard, we'll be able to see you. 518 00:27:26,978 --> 00:27:27,812 Karissa. 519 00:27:28,813 --> 00:27:29,814 And Joey. 520 00:27:51,544 --> 00:27:53,421 Okay, here it comes. 521 00:27:57,467 --> 00:27:58,718 On my call. 522 00:27:58,802 --> 00:27:59,886 Left and right. 523 00:28:00,261 --> 00:28:01,721 Listen for my voice. 524 00:28:02,931 --> 00:28:03,848 Left! 525 00:28:04,641 --> 00:28:05,725 Left! 526 00:28:05,809 --> 00:28:06,851 Now right! 527 00:28:07,310 --> 00:28:08,311 Right! 528 00:28:09,020 --> 00:28:10,438 Row together. 529 00:28:10,522 --> 00:28:14,359 Row! Row! Row! 530 00:28:14,943 --> 00:28:17,278 Now left! Left! 531 00:28:21,991 --> 00:28:22,992 Right! 532 00:28:23,535 --> 00:28:25,745 Left! Right! 533 00:28:25,829 --> 00:28:27,956 Left! Now right! 534 00:28:30,959 --> 00:28:32,210 Right! 535 00:28:40,009 --> 00:28:40,927 Right! 536 00:28:44,305 --> 00:28:45,640 Karissa, keep rowing! 537 00:28:45,724 --> 00:28:47,600 Yep, I got it, I got it. 538 00:28:47,684 --> 00:28:49,728 Leave us some more room on the haystack. 539 00:28:49,811 --> 00:28:52,772 - I got it! - Row, row, row! 540 00:28:54,065 --> 00:28:55,567 Okay, guys, brace! 541 00:28:59,320 --> 00:29:01,239 I got it, I got it. 542 00:29:01,322 --> 00:29:04,159 - All right, get ready to dig. - I can't see shit! 543 00:29:05,034 --> 00:29:06,661 Trevor, help me out. 544 00:29:06,745 --> 00:29:08,747 Hard on the left. Trevor! 545 00:29:09,247 --> 00:29:13,042 Left! Left! Trevor, left! 546 00:29:29,726 --> 00:29:31,853 - Grab on to something! - Gray! 547 00:29:34,814 --> 00:29:35,690 Joey! 548 00:29:36,941 --> 00:29:38,151 Gray! 549 00:29:38,234 --> 00:29:39,652 Where's Van? 550 00:29:39,736 --> 00:29:40,945 I don't know! 551 00:29:52,999 --> 00:29:54,209 Karissa! 552 00:29:54,292 --> 00:29:55,877 - Help me! - Karissa! 553 00:29:57,754 --> 00:29:58,838 Karissa! 554 00:30:03,009 --> 00:30:03,843 Van! 555 00:30:05,428 --> 00:30:07,639 No, no, no, no, no! 556 00:30:07,722 --> 00:30:08,723 Van! 557 00:30:09,974 --> 00:30:13,186 I got you, I got you, I got you. 558 00:30:13,269 --> 00:30:14,979 Okay, I got you. 559 00:30:28,785 --> 00:30:29,911 Oh, God. 560 00:30:31,704 --> 00:30:32,789 Gray! 561 00:30:32,872 --> 00:30:34,082 Joey? 562 00:30:34,165 --> 00:30:35,542 - Joey, over here. - I'm coming! 563 00:30:35,625 --> 00:30:37,252 I've got Van! 564 00:30:37,335 --> 00:30:39,087 I don't think she's breathing. 565 00:30:39,170 --> 00:30:41,256 I can't tell, I can't tell. 566 00:30:42,757 --> 00:30:45,260 - Where's Karissa? - I don't know, I lost her. 567 00:30:45,343 --> 00:30:46,511 Okay, I gotta find-- 568 00:30:46,594 --> 00:30:48,012 - Have you seen Trevor? - I got you. 569 00:30:48,096 --> 00:30:50,223 Trevor! Trevor! 570 00:30:56,354 --> 00:30:57,522 Come on, girl. 571 00:31:00,942 --> 00:31:02,151 Karissa! 572 00:31:02,235 --> 00:31:03,736 - Trevor! - Over here! 573 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 - Help me! - I got you. 574 00:31:07,866 --> 00:31:09,492 You got eyes on Karissa? 575 00:31:10,785 --> 00:31:12,871 - I haven't seen her. - Van! 576 00:31:20,295 --> 00:31:23,006 - Hey, you got me? - Yeah, I got you. 577 00:31:23,089 --> 00:31:25,258 - I got you. - Okay, all right. 578 00:31:25,341 --> 00:31:27,719 - Gimme your hand. - Careful! 579 00:31:27,802 --> 00:31:30,889 Gimme your hand. Come on. 580 00:31:33,016 --> 00:31:34,517 I got you, come on! 581 00:31:35,852 --> 00:31:36,853 Take it! 582 00:31:38,271 --> 00:31:39,272 Come on! 583 00:31:40,440 --> 00:31:41,608 Take it, yeah! 584 00:31:46,321 --> 00:31:47,322 Come on! 585 00:31:56,497 --> 00:31:58,041 You all right? You okay? 586 00:31:58,124 --> 00:32:00,084 - I'll get her warm. - I'll get our stuff. 587 00:32:00,168 --> 00:32:01,127 Okay, yes, sir. 588 00:32:01,210 --> 00:32:02,754 I'll get her. Come with me. 589 00:32:05,465 --> 00:32:08,301 Here, here. Breathe. Breathe! Breathe deep. 590 00:32:09,886 --> 00:32:11,346 - Are you okay? - I'm so cold. 591 00:32:11,429 --> 00:32:13,056 - Here! Huddle. - Is Van breathing? 592 00:32:13,139 --> 00:32:13,973 Get close together. 593 00:32:14,057 --> 00:32:15,016 - Is she breathing? - Yes! 594 00:32:15,099 --> 00:32:16,434 - Are you okay? - Need to get warm. 595 00:32:16,517 --> 00:32:18,853 - I'm gonna get-- - Wait! I need to talk to you. 596 00:32:19,687 --> 00:32:22,982 I think he did that on purpose. Flipped us, flipped the boat. 597 00:32:23,066 --> 00:32:25,693 - What? - He doesn't want us to get help. 598 00:32:25,777 --> 00:32:28,529 - We don't have time for this. - Listen to me. He attacked her. 599 00:32:28,613 --> 00:32:29,781 She told me what happened. 600 00:32:30,365 --> 00:32:32,992 - He wouldn't do that. - He doesn't want her to tell anyone. 601 00:32:33,076 --> 00:32:35,662 - And then just let her die? - Yes, to save his own ass. 602 00:32:35,745 --> 00:32:36,579 - No, listen. - Yes. 603 00:32:36,663 --> 00:32:37,914 - Everyone okay? - Yes. 604 00:32:37,997 --> 00:32:39,415 - Yeah, yeah, we're good. - Yeah. 605 00:32:39,499 --> 00:32:41,751 - You got the gear, okay. - Yeah, it's down there. 606 00:32:41,834 --> 00:32:44,504 We got 40 minutes to the ranger station. I'll prep the boat. 607 00:32:44,587 --> 00:32:46,297 Okay, I'm gonna check you. 608 00:32:46,381 --> 00:32:48,675 Take some deep breaths in and out. 609 00:32:52,011 --> 00:32:54,639 Okay, relax your body. Relax your body. Okay. 610 00:32:54,722 --> 00:32:56,224 You're gonna be okay. Okay? 611 00:33:36,222 --> 00:33:38,349 Walt's probably not even there yet. 612 00:33:38,433 --> 00:33:41,602 Well, you can break in and use the landline. 613 00:33:41,686 --> 00:33:42,687 How long? 614 00:33:43,563 --> 00:33:46,107 Ranger station's just at the top of this hill. 615 00:33:46,190 --> 00:33:48,359 We can have a medevac here in 15 minutes. 616 00:33:48,818 --> 00:33:49,819 Hurry. 617 00:34:05,835 --> 00:34:07,211 Hey, hey, hold up, hold up. 618 00:34:07,336 --> 00:34:09,255 - You all right? - Hold up, yeah. 619 00:34:10,089 --> 00:34:11,966 What was she saying back there? 620 00:34:12,050 --> 00:34:14,135 - Who? - Joey. You guys were arguing. 621 00:34:14,218 --> 00:34:16,429 - That was nothing. You know how she gets. - Okay, hey. 622 00:34:16,512 --> 00:34:18,014 You got me though, right? 623 00:34:18,097 --> 00:34:20,141 'Cause, you know, there's gonna be questions. 624 00:34:20,224 --> 00:34:22,727 - Dude. - I'm a felon. I'm a felon. 625 00:34:22,810 --> 00:34:25,521 - You see how people look at me? - That's all in your head. 626 00:34:25,605 --> 00:34:28,524 Right, okay. Is it? Is it? I don't think it is. 627 00:34:29,442 --> 00:34:31,319 Trevor, you didn't do anything wrong. 628 00:34:31,402 --> 00:34:33,738 Yeah, no shit, I didn't do anything wrong. 629 00:34:33,821 --> 00:34:34,989 Tell me, you got me. 630 00:34:36,115 --> 00:34:37,700 I got you, yeah? 631 00:34:37,784 --> 00:34:40,036 - I'm not going back. - I'm not gonna let that happen. 632 00:34:40,119 --> 00:34:42,288 - I'm on probation. - I know that, all right? 633 00:34:42,371 --> 00:34:44,332 It's okay, calm down. 634 00:34:44,415 --> 00:34:47,126 I did three years for you. 635 00:34:49,087 --> 00:34:52,757 Three years, you tell me that you got me! 636 00:34:52,840 --> 00:34:53,883 Tell me! 637 00:34:56,511 --> 00:34:57,512 I got you. 638 00:34:58,805 --> 00:35:00,681 I got you, all right? 639 00:35:00,765 --> 00:35:02,058 I got you! 640 00:35:03,351 --> 00:35:06,145 Come here, man, come here. I got you. 641 00:35:06,854 --> 00:35:08,940 I got you, okay? I got you. 642 00:35:09,023 --> 00:35:10,191 - Okay. - You got me? 643 00:35:10,274 --> 00:35:11,317 I got you. 644 00:35:11,400 --> 00:35:12,568 - I got you, all right? - Okay. 645 00:35:12,652 --> 00:35:13,736 We gotta go. 646 00:35:26,666 --> 00:35:29,460 - How's she doing? - She's breathing. So it's good. 647 00:35:31,045 --> 00:35:34,590 - She dry? - Um, yeah, I think so mostly. 648 00:35:34,674 --> 00:35:37,009 - How are you? - Okay, how are you? 649 00:35:38,928 --> 00:35:40,263 - No truck. - Walt! 650 00:35:45,226 --> 00:35:46,227 Walt! 651 00:35:47,895 --> 00:35:49,605 Okay. 652 00:35:53,317 --> 00:35:55,611 Walt? Walt, you in there? 653 00:35:59,699 --> 00:36:00,700 Hey. 654 00:36:11,085 --> 00:36:12,670 We got a head wound, it's bad. 655 00:36:12,753 --> 00:36:14,046 - Where at? - Down by the shore, 656 00:36:14,130 --> 00:36:16,174 - we're gonna need a chopper. - Oh, Christ. 657 00:36:18,426 --> 00:36:21,262 She slipped and hit her head on some rocks. 658 00:36:21,345 --> 00:36:22,930 The sat phone died on us. 659 00:36:23,014 --> 00:36:25,725 It's been a couple hours, man. We need someone fast. 660 00:36:28,561 --> 00:36:30,479 - Okay, just wait a second. - What? 661 00:36:30,563 --> 00:36:32,523 - We don't need that. It's not-- - It is bad. 662 00:36:32,607 --> 00:36:33,774 - No, no. - It's very bad. 663 00:36:33,858 --> 00:36:36,027 We should put her in Walt's truck. It's faster. 664 00:36:36,110 --> 00:36:37,445 How about we call it in? 665 00:36:37,528 --> 00:36:39,238 - Let them tell us what's faster. - Exactly. 666 00:36:39,322 --> 00:36:41,032 Wait. Hear us out, look. 667 00:36:41,115 --> 00:36:42,325 We're already in some shit 668 00:36:42,408 --> 00:36:45,453 over last week's cabrewers with management, so, so... 669 00:36:45,536 --> 00:36:47,288 just we would like to not report it. 670 00:36:47,371 --> 00:36:48,873 This is a medical emergency. 671 00:36:48,956 --> 00:36:50,875 - No, we've gotta call it... - Doesn't matter if... 672 00:36:50,958 --> 00:36:53,085 - There's a doctor... - Just give me the radio. 673 00:36:53,169 --> 00:36:55,087 - Trevor, it'll be fine. - You don't know that! 674 00:36:55,171 --> 00:36:58,090 - Just give me the goddamn radio! - Whoa! Come on, dude! 675 00:36:59,008 --> 00:37:02,136 - All right, guys, guys, guys. - I'm sorry. 676 00:37:02,220 --> 00:37:04,472 Walt, he's cool, all right. We're done. Right? 677 00:37:04,555 --> 00:37:05,806 - Yeah... - We're sorry? 678 00:37:05,890 --> 00:37:06,891 I'm done. 679 00:37:08,184 --> 00:37:09,477 - You're done? - Yeah. 680 00:37:09,560 --> 00:37:11,103 Everybody's okay. 681 00:37:11,187 --> 00:37:13,689 Whoa, no, Trevor! Trev! Stop it! Walt! 682 00:37:14,607 --> 00:37:16,359 - Come on, guys! - Let it go! 683 00:37:17,193 --> 00:37:19,403 - Stop! - He's trying to shoot me! 684 00:37:20,488 --> 00:37:22,698 Oh, shit! Trevor, please just let go. 685 00:37:22,782 --> 00:37:24,992 - What are you doing? - Guys, come on! 686 00:37:25,076 --> 00:37:27,662 Drop the gun! Just drop the gun, God! 687 00:37:27,745 --> 00:37:29,247 Trevor, get down! 688 00:37:29,330 --> 00:37:31,165 Trevor, let go! Let go! 689 00:37:31,874 --> 00:37:33,334 Let go! Trevor, let go! 690 00:37:33,417 --> 00:37:34,877 Oh, guys, guys, come on! 691 00:37:35,378 --> 00:37:36,671 No! 692 00:37:43,386 --> 00:37:44,762 What'd you do? 693 00:37:48,432 --> 00:37:50,142 - I'm sorry, man. - What'd you-- 694 00:37:50,226 --> 00:37:51,727 Oh, God. 695 00:37:52,353 --> 00:37:54,605 - I'm sorry, Walt. You're all right. - Did you stab him? 696 00:37:54,689 --> 00:37:56,023 Walt, I'm sorry, man. 697 00:37:56,107 --> 00:37:58,818 I'm sorry. You're all right. You're all right, bro. 698 00:37:58,901 --> 00:38:00,695 Walt, you okay? I got you. Whoa! 699 00:38:00,778 --> 00:38:03,281 Careful. Careful 700 00:38:03,364 --> 00:38:04,657 - Oh, Trevor. - He's okay. 701 00:38:04,740 --> 00:38:06,200 - Are you okay, buddy? - He's okay. 702 00:38:06,284 --> 00:38:07,493 Oh, shoot. Oh, no. 703 00:38:07,576 --> 00:38:10,079 Okay. Keep pressure here. Keep pressure here. 704 00:38:10,162 --> 00:38:11,747 Keep pressure. Look at me. 705 00:38:11,831 --> 00:38:15,793 Oh, here. Here, here. Move. Okay. 706 00:38:15,876 --> 00:38:18,671 I know, I know. Keep pressure. You gotta keep pressure. 707 00:38:18,754 --> 00:38:20,381 Walt, where's the first aid kit? 708 00:38:22,675 --> 00:38:25,761 - Okay, here we go. - He's okay. He's okay. 709 00:38:25,845 --> 00:38:29,640 You're doing great. You'll be fine. You'll be fine. You'll be fine. 710 00:38:29,724 --> 00:38:31,726 All right. Okay, here we go. 711 00:38:31,809 --> 00:38:34,645 Put this. Okay. Three, two, one. 712 00:38:34,729 --> 00:38:37,315 I know. I know. 713 00:38:37,398 --> 00:38:39,066 All right. Hang with me. 714 00:38:46,365 --> 00:38:48,659 Walt, we need your help, buddy. 715 00:38:48,743 --> 00:38:50,119 We need your help. 716 00:38:59,503 --> 00:39:02,548 Keep your eyes open and look at me. 717 00:39:02,631 --> 00:39:04,800 Come on. Come on. Come on. 718 00:39:04,884 --> 00:39:06,510 Trevor, you gotta call for help. 719 00:39:11,849 --> 00:39:13,893 No, no, no. 720 00:39:21,776 --> 00:39:23,527 Come on. Come on. Come on. 721 00:39:24,236 --> 00:39:27,031 Okay. Keep pressure. Keep pressure. 722 00:39:27,114 --> 00:39:28,115 Oh, God. 723 00:39:32,036 --> 00:39:33,037 Did you call? 724 00:39:34,955 --> 00:39:37,416 - Let him go? - Trev. 725 00:39:38,876 --> 00:39:41,212 Gray, brother. Walk away, yeah? 726 00:39:41,295 --> 00:39:42,296 What? 727 00:39:43,839 --> 00:39:44,882 Walk away. 728 00:39:45,466 --> 00:39:46,550 Just let him go. 729 00:39:49,095 --> 00:39:51,472 Trev, I know you're not pointing that gun at me. 730 00:39:55,726 --> 00:39:57,269 Come on. We gotta help him. 731 00:39:57,353 --> 00:39:58,354 He's done. 732 00:39:58,437 --> 00:40:00,398 - It's not too late. We can save him. - Then what? 733 00:40:00,481 --> 00:40:01,982 And then you're not a murderer! 734 00:40:05,027 --> 00:40:07,113 Walt, Walt. Come on, man. Open your eyes. 735 00:40:07,196 --> 00:40:08,322 Come on, Walt! 736 00:40:08,906 --> 00:40:11,367 He's done. He's done, look at him. 737 00:40:11,450 --> 00:40:12,743 He's done. It's on me. 738 00:40:13,786 --> 00:40:16,163 - You're making it so much worse. - I know! 739 00:40:16,247 --> 00:40:17,915 You don't think I know! 740 00:40:19,750 --> 00:40:20,876 Look at him. 741 00:40:20,960 --> 00:40:23,212 - Look, he's not even breathing anymore. - Come on, Walt. 742 00:40:23,295 --> 00:40:25,756 Come on, Walt. No. No. 743 00:40:27,550 --> 00:40:29,677 Okay. We still gotta call, at least for Van. 744 00:40:29,760 --> 00:40:30,761 No! 745 00:40:33,097 --> 00:40:35,266 No calling anyone! 746 00:40:42,022 --> 00:40:43,065 I have a plan. 747 00:40:44,191 --> 00:40:45,693 You still got me, right? 748 00:42:08,275 --> 00:42:09,276 What are you doing? 749 00:42:09,360 --> 00:42:11,111 They should have been back by now. 750 00:42:18,744 --> 00:42:19,995 Shit. 751 00:42:21,455 --> 00:42:23,374 - Are they coming? - New plan. 752 00:42:23,457 --> 00:42:25,292 Get back in the boat and head north. 753 00:42:25,376 --> 00:42:27,044 Wait, what are you talking about? 754 00:42:28,420 --> 00:42:31,090 There's a tributary we'll split off on. 755 00:42:31,590 --> 00:42:33,259 It's a shortcut to Canada. 756 00:42:35,094 --> 00:42:36,637 There's no border patrol. 757 00:42:39,014 --> 00:42:40,432 Where's the ranger? 758 00:42:42,476 --> 00:42:43,477 He's dead. 759 00:42:45,020 --> 00:42:46,939 No stopping till we get to Canada. 760 00:42:52,111 --> 00:42:56,240 Gray... don't let him do this. 761 00:43:09,962 --> 00:43:11,088 So we're hostages now. 762 00:43:11,171 --> 00:43:13,841 Just get me to Canada. You're all free to go. 763 00:43:13,924 --> 00:43:15,551 She won't make it. 764 00:43:18,679 --> 00:43:20,806 She will die if we get back on the water. 765 00:43:21,640 --> 00:43:23,767 You're okay with that? You're okay letting her die? 766 00:43:23,851 --> 00:43:25,603 No! I'm not okay with it. 767 00:43:28,647 --> 00:43:29,773 Get in the boat. 768 00:43:33,819 --> 00:43:35,112 Let's go, come on. 769 00:43:36,447 --> 00:43:37,281 Come on. 770 00:43:37,990 --> 00:43:38,824 Let's go. 771 00:46:03,886 --> 00:46:04,720 Hey there. 772 00:46:07,639 --> 00:46:08,807 You guys all right? 773 00:46:09,433 --> 00:46:12,311 Hey! Yeah, yeah. You? 774 00:46:13,312 --> 00:46:14,938 You guys need some help? 775 00:46:17,316 --> 00:46:19,860 No, no. She just had a little fall. 776 00:46:19,943 --> 00:46:20,819 She's good. 777 00:46:21,695 --> 00:46:25,157 And she's a doctor, so she's in good hands. 778 00:46:25,240 --> 00:46:26,366 Where you headed? 779 00:46:27,618 --> 00:46:29,745 Uh, I'm just up here. 780 00:46:29,828 --> 00:46:32,164 Just few miles up past Horseshoe. 781 00:46:32,247 --> 00:46:34,208 There's a really nice camping spot out there. 782 00:46:34,291 --> 00:46:36,043 Oh, yeah, sure. Gorgeous. 783 00:46:36,126 --> 00:46:37,211 Have you been there? 784 00:46:37,294 --> 00:46:39,713 Yeah, but I've been meaning to get back. 785 00:46:40,422 --> 00:46:43,842 Listen, if you guys need me to go get help, I can. 786 00:46:45,385 --> 00:46:49,097 No, no. It's okay. We got our car at the next takeout. 787 00:46:50,807 --> 00:46:51,683 Got it. 788 00:46:53,560 --> 00:46:55,062 Hope your friend feels better. 789 00:46:55,854 --> 00:46:57,231 Yeah, man. Thanks. 790 00:46:57,314 --> 00:46:58,357 Have a good one. 791 00:46:58,440 --> 00:46:59,441 Yep. 792 00:47:14,206 --> 00:47:16,416 God damn it he knows. We gotta find a way up there. 793 00:47:16,500 --> 00:47:17,751 To do what? 794 00:47:17,834 --> 00:47:19,503 I don't know. Talk to him. I don't know. 795 00:47:19,586 --> 00:47:21,421 - He doesn't know anything. - Unless he's blind, 796 00:47:21,505 --> 00:47:23,674 he can clearly see there's a dead girl on the raft. 797 00:47:23,757 --> 00:47:26,510 - Trev. - He's going for help right now, 100%. 798 00:47:26,593 --> 00:47:28,512 - I promise you he's not. - You promise me? 799 00:47:28,595 --> 00:47:30,055 'Cause you know everything, right? 800 00:47:31,014 --> 00:47:34,017 Why, you gonna say your Serenity Prayer? Huh? 801 00:47:34,101 --> 00:47:36,562 "God, gimme the strength. God, gimme the strength..." 802 00:47:39,856 --> 00:47:41,817 Okay. Hey. 803 00:47:43,318 --> 00:47:44,945 Gray... I'm sorry. 804 00:47:46,071 --> 00:47:47,155 I'm sorry, man. 805 00:47:47,239 --> 00:47:49,825 - Okay, let's push through the night. - No, no. 806 00:47:49,908 --> 00:47:51,451 He's going for help right now. 807 00:47:51,535 --> 00:47:54,288 He's going to find somebody and they're going to catch up. 808 00:47:54,371 --> 00:47:57,040 We can't do it, okay? We cannot do it. We will not survive. 809 00:47:57,124 --> 00:47:58,208 I'm drawing the line. 810 00:47:58,292 --> 00:48:01,378 Lone Pine is one thing, but in broad daylight, you can't. 811 00:48:01,461 --> 00:48:02,504 I won't allow it. 812 00:48:03,630 --> 00:48:05,591 Who's got the gun here, brother? 813 00:48:08,176 --> 00:48:10,929 You do, big man, so pull the trigger. 814 00:48:12,931 --> 00:48:14,933 'Cause if you make us go over The Beast at night, 815 00:48:15,017 --> 00:48:16,602 you're killing us anyway. 816 00:48:17,686 --> 00:48:19,563 We can't do it. Okay. We can't do it. 817 00:48:19,646 --> 00:48:20,981 If you want to get to Canada, 818 00:48:21,064 --> 00:48:23,984 if you want to get through this, we need to work together. 819 00:48:24,067 --> 00:48:26,111 Even if he's going to get help right now 820 00:48:26,194 --> 00:48:28,947 we're splitting off in two miles at Boundary Run. 821 00:48:29,031 --> 00:48:31,617 No one goes that way unless they're doing The Beast. 822 00:48:39,708 --> 00:48:42,878 Okay, let's split off. Everyone paddle. Everyone paddle. 823 00:48:44,463 --> 00:48:46,214 Pick up a paddle, everyone, go. 824 00:49:37,265 --> 00:49:38,475 All right. 825 00:49:38,558 --> 00:49:40,227 I think we're deep enough in. 826 00:49:44,523 --> 00:49:46,441 These girls can't paddle much more. 827 00:49:48,110 --> 00:49:49,695 Okay, find an easy takeout. 828 00:49:52,197 --> 00:49:54,825 Somewhere with soft soil so we can bury her. 829 00:49:57,703 --> 00:49:58,704 Bury her? 830 00:50:02,499 --> 00:50:03,792 No, I can't. 831 00:50:04,543 --> 00:50:05,627 I can't just... 832 00:50:06,586 --> 00:50:07,546 We have to. 833 00:50:09,089 --> 00:50:11,550 There's too much weight for the last leg tomorrow. 834 00:50:17,180 --> 00:50:18,265 But her mom... 835 00:51:55,445 --> 00:51:56,822 How much further? 836 00:51:58,532 --> 00:52:00,283 Until no one can find us. 837 00:52:12,003 --> 00:52:14,130 You're being awful quiet up there, brother. 838 00:52:15,257 --> 00:52:17,259 You thinking about how to get this gun? 839 00:52:18,009 --> 00:52:19,678 So I'm the bad guy now? 840 00:52:20,345 --> 00:52:21,179 Yeah? 841 00:52:22,305 --> 00:52:23,765 After all I did for you. 842 00:52:25,141 --> 00:52:27,811 She doesn't even know, does she? Do you? 843 00:52:27,894 --> 00:52:29,813 You know about this guy's side hustle? 844 00:52:30,397 --> 00:52:31,523 Not mine, mind you, his. 845 00:52:31,606 --> 00:52:32,899 - Trev! - What? 846 00:52:32,983 --> 00:52:33,900 You were good at it. 847 00:52:33,984 --> 00:52:35,443 Hey, hold up! 848 00:52:36,653 --> 00:52:39,573 This guy was slinging more rock than anyone in East Boise. 849 00:52:39,656 --> 00:52:41,408 He had a real good run. 850 00:52:42,784 --> 00:52:44,077 Keep walking. Go. 851 00:52:45,912 --> 00:52:48,206 This Dayton milkshake, Marla, got her pregnant. 852 00:52:50,375 --> 00:52:52,669 I couldn't let him do time for distribution. 853 00:52:52,752 --> 00:52:54,504 Not when he had something good. 854 00:52:55,463 --> 00:52:58,383 I didn't have anything. But his life was turning into something. 855 00:52:58,466 --> 00:53:00,385 I couldn't let that get all messed up. 856 00:53:01,761 --> 00:53:03,305 I was home when the cops busted in. 857 00:53:03,388 --> 00:53:05,473 - I didn't ask you to. - You didn't have to. 858 00:53:06,016 --> 00:53:08,101 I knew what to do because we're brothers. 859 00:53:09,769 --> 00:53:11,187 White crack baby ass. 860 00:53:11,980 --> 00:53:13,857 The only family I ever had, man. 861 00:53:14,774 --> 00:53:16,109 You too, Joey Bean. 862 00:53:17,360 --> 00:53:18,987 You're like a little sister to me. 863 00:53:23,158 --> 00:53:24,075 Let's go. 864 00:53:42,093 --> 00:53:44,638 Sorry. Sorry, does that hurt? 865 00:53:48,183 --> 00:53:49,184 You cold? 866 00:54:32,352 --> 00:54:33,353 Look... 867 00:54:36,398 --> 00:54:39,317 I promise we're gonna make it. 868 00:54:44,656 --> 00:54:47,826 Everyone just rest up, we got a big day. 869 00:55:19,899 --> 00:55:23,111 Remember that song we used to sing in our tents off Snake River? 870 00:55:29,826 --> 00:55:33,747 ♪ All I really want to do is get away ♪ 871 00:55:38,418 --> 00:55:42,005 ♪ Every other day It's something new ♪ 872 00:55:44,841 --> 00:55:47,886 ♪ Giving me the evil eye ♪ 873 00:55:49,262 --> 00:55:52,599 ♪ You don't even want to meet mine ♪ 874 00:55:54,350 --> 00:55:57,687 ♪ Nothing else I can do ♪ 875 00:56:00,273 --> 00:56:03,276 ♪ So I stay by your side ♪ 876 00:56:05,445 --> 00:56:07,947 ♪ Stand to your right ♪ 877 00:56:09,574 --> 00:56:13,161 ♪ To the tune of a song ♪ 878 00:56:14,079 --> 00:56:17,040 ♪ For the rest of your life ♪ 879 00:56:19,125 --> 00:56:22,295 ♪ And we might never die ♪ 880 00:56:23,338 --> 00:56:25,965 ♪ We might never die ♪ 881 00:56:54,702 --> 00:56:55,829 You promised. 882 00:56:58,748 --> 00:57:00,416 You said you weren't involved. 883 00:57:04,337 --> 00:57:06,798 I was so out of my mind back then. 884 00:57:08,091 --> 00:57:09,634 Didn't even know what I was doing. 885 00:57:09,717 --> 00:57:11,302 Probably whatever he wanted you to. 886 00:57:11,928 --> 00:57:15,557 God, you're still his bitch. 887 00:57:16,933 --> 00:57:18,143 - No? - No. 888 00:57:19,144 --> 00:57:20,103 Then do something. 889 00:57:20,186 --> 00:57:21,479 I'm tied up too. 890 00:57:21,563 --> 00:57:23,481 You had chances. You'll have more. 891 00:57:23,565 --> 00:57:24,858 He has a gun. 892 00:57:24,941 --> 00:57:26,985 Do you really think I'm okay with any of this? 893 00:57:27,068 --> 00:57:28,486 It's between me and him. 894 00:57:31,072 --> 00:57:32,657 It'll always be him. 895 00:57:35,952 --> 00:57:37,120 That's not true. 896 00:58:04,981 --> 00:58:05,982 The summer... 897 00:58:15,074 --> 00:58:17,577 The summer you rented the cabin. 898 00:58:28,880 --> 00:58:29,881 You... 899 00:58:39,432 --> 00:58:40,642 You let him... 900 00:58:44,187 --> 00:58:45,271 use me. 901 00:58:46,856 --> 00:58:53,363 Like... Like a toy, like a gift. 902 00:58:59,827 --> 00:59:01,162 No, what? You... 903 00:59:01,955 --> 00:59:03,665 You liked him. You... 904 00:59:03,748 --> 00:59:05,250 I was 15... 905 00:59:12,340 --> 00:59:13,675 and you were my brother. 906 00:59:46,874 --> 00:59:48,167 Wait, wait, wait. 907 01:00:51,230 --> 01:00:53,524 Thank you. Thank you. Thank you. 908 01:00:53,608 --> 01:00:55,068 I knew something wasn't right. 909 01:00:55,151 --> 01:00:57,236 Guys. 910 01:01:01,115 --> 01:01:03,785 I've been following you guys since the bridge. 911 01:01:03,868 --> 01:01:05,411 Did you call for help? 912 01:01:05,495 --> 01:01:06,829 I don't have a sat. 913 01:01:06,913 --> 01:01:09,040 Nearest visitor's center is a day's hike from here. 914 01:01:09,123 --> 01:01:10,541 It was getting dark, so I thought-- 915 01:01:25,014 --> 01:01:26,474 Stupid piece of shit! 916 01:01:28,309 --> 01:01:29,519 Look at you! 917 01:01:30,395 --> 01:01:31,396 You hero! 918 01:01:38,027 --> 01:01:38,861 Did you do that? 919 01:01:39,696 --> 01:01:41,739 - Did you call for help? - No, Trevor, she didn't. 920 01:01:41,823 --> 01:01:43,658 He just showed up. He's a hiker and showed up. 921 01:01:43,741 --> 01:01:44,701 - It's over. - No, no. 922 01:01:44,784 --> 01:01:47,036 Trevor, don't do this. No, no! Trevor! 923 01:01:47,120 --> 01:01:48,663 Listen to me. The Beast. 924 01:01:48,746 --> 01:01:50,957 You need us. You're not doing The Beast alone. 925 01:01:51,040 --> 01:01:52,333 You can't, right? You need us. 926 01:01:52,417 --> 01:01:54,585 You need hostages in case shit goes sideways. 927 01:01:54,669 --> 01:01:55,670 Right? 928 01:01:56,838 --> 01:01:58,214 I'm still in this with you. 929 01:01:58,756 --> 01:02:00,717 Please, please... 930 01:02:04,846 --> 01:02:05,680 Don't. 931 01:02:05,763 --> 01:02:07,014 Come on. 932 01:02:07,098 --> 01:02:08,391 Don't, please don't. 933 01:02:30,329 --> 01:02:32,290 It's okay. It's okay. 934 01:02:32,373 --> 01:02:34,500 - I know. I know. - It's all right. 935 01:02:35,168 --> 01:02:37,044 Yeah. Yeah. 936 01:02:39,255 --> 01:02:41,299 Gotta bury another body. 937 01:02:43,426 --> 01:02:44,427 I know. 938 01:02:45,344 --> 01:02:46,179 I know, man. 939 01:03:55,331 --> 01:03:56,582 You flip us, they drown. 940 01:03:57,792 --> 01:03:58,793 So... 941 01:04:47,758 --> 01:04:49,176 We gotta untie them. 942 01:04:50,803 --> 01:04:51,637 Can't. 943 01:04:51,721 --> 01:04:52,889 We're gonna flip. 944 01:04:52,972 --> 01:04:55,516 Last time I did The Beast with four pros we ate shit. 945 01:04:55,600 --> 01:04:57,310 - One got a concussion. - He lived. 946 01:04:57,393 --> 01:04:58,686 Barely, all right. 947 01:04:58,769 --> 01:05:01,564 It was stupid luck. We caught the right current. 948 01:05:01,647 --> 01:05:03,774 If you don't get to the shore after the third drop, 949 01:05:03,858 --> 01:05:06,694 you go straight over the falls. Instant death, lights out! 950 01:05:06,777 --> 01:05:07,612 Hey, hey! 951 01:05:08,112 --> 01:05:09,989 You're Gray Reese, you've known this river. 952 01:05:10,072 --> 01:05:10,907 Come on now! 953 01:05:10,990 --> 01:05:12,408 Trevor, please, I'm begging you. 954 01:05:12,491 --> 01:05:14,243 I'm begging you. Let them go. 955 01:05:14,327 --> 01:05:16,829 You have to let them go, okay? Don't make this worse. 956 01:05:16,913 --> 01:05:18,122 It'll lighten the boat. 957 01:05:18,205 --> 01:05:21,000 You and I working together, we have a better shot anyway! 958 01:05:23,169 --> 01:05:24,503 I need hostages. 959 01:05:25,338 --> 01:05:26,339 Like you said. 960 01:05:29,592 --> 01:05:30,760 Trevor, it's Joey. 961 01:05:37,016 --> 01:05:38,100 I'm begging you. 962 01:05:42,480 --> 01:05:43,481 Let them go. 963 01:05:52,823 --> 01:05:53,866 Just do your best. 964 01:06:06,420 --> 01:06:07,421 Whatever happens, 965 01:06:09,006 --> 01:06:10,341 I hope you die first. 966 01:06:45,084 --> 01:06:46,252 Are we leaking? 967 01:06:50,923 --> 01:06:51,841 Did you do that? 968 01:06:52,967 --> 01:06:54,051 Did you? 969 01:06:58,347 --> 01:06:59,473 Are you lying to me? 970 01:07:00,266 --> 01:07:01,308 No. 971 01:07:01,892 --> 01:07:03,352 Don't you lie to me. 972 01:07:08,149 --> 01:07:09,984 Find a takeout. We need to patch it. 973 01:07:26,625 --> 01:07:28,294 Let's go, patch kit. Do it quick. 974 01:07:38,012 --> 01:07:39,847 - Is it in there? - Yeah. 975 01:07:40,806 --> 01:07:42,183 Come on, let's go. 976 01:07:42,266 --> 01:07:44,727 We gotta cross The Beast before they find Walt-- 977 01:07:47,313 --> 01:07:48,481 Yeah, yeah, yeah! 978 01:07:53,027 --> 01:07:55,362 Come on, come on, come on! Open it! 979 01:08:09,919 --> 01:08:12,671 Go! Yes, yes! You got it! Come on! 980 01:08:15,716 --> 01:08:17,927 Go! Come on, come on, come on, come on, come on! 981 01:08:30,898 --> 01:08:31,732 Okay! 982 01:09:16,610 --> 01:09:19,321 Okay! You're gonna need to get ready to run. Okay? 983 01:09:19,405 --> 01:09:21,824 Don't look back. Keep running as hard as you can. 984 01:09:31,125 --> 01:09:33,752 I got it. I got it, I got it! 985 01:09:35,045 --> 01:09:36,463 Go, go, go, go, go! 986 01:10:14,418 --> 01:10:15,586 Go, go, go! 987 01:10:26,472 --> 01:10:27,306 No, no! 988 01:10:27,848 --> 01:10:29,141 Get up! Get up! 989 01:10:29,225 --> 01:10:31,310 You gotta keep moving. Don't stop till you get help. 990 01:10:31,393 --> 01:10:33,103 - What about you? - I have to go back! 991 01:10:33,187 --> 01:10:35,606 - He's gonna kill you! No, Joey! - He'll kill both of us! Go! 992 01:10:35,689 --> 01:10:38,943 Go! Run, run! 993 01:11:34,623 --> 01:11:35,457 Gray! 994 01:11:36,166 --> 01:11:37,209 Gray! 995 01:11:38,627 --> 01:11:39,795 Gray, I'm here, I'm here! 996 01:11:39,878 --> 01:11:41,797 - Joey, okay. - Let me see it. 997 01:11:41,880 --> 01:11:43,007 - I can't-- - Let me see it! 998 01:11:43,090 --> 01:11:45,301 I have to see it! 999 01:11:46,635 --> 01:11:48,679 It's okay. It's okay. Hold it. 1000 01:11:48,762 --> 01:11:50,389 Pressure, okay? Listen to me. 1001 01:11:50,472 --> 01:11:52,349 - I can't make it. - Look at me, look at me. 1002 01:11:52,433 --> 01:11:54,476 - Gray, we're gonna have to move. - I can't. 1003 01:11:54,560 --> 01:11:57,021 Come on! I'm gonna lift you! One, two, three, go! 1004 01:11:57,521 --> 01:11:59,356 - No! - Try! Please! 1005 01:11:59,440 --> 01:12:01,066 We need to move! Come on! 1006 01:12:03,027 --> 01:12:04,695 Stop being a little bitch! 1007 01:12:06,447 --> 01:12:07,573 One, two... 1008 01:12:08,157 --> 01:12:09,158 three! 1009 01:12:09,241 --> 01:12:11,327 Come on! 1010 01:12:11,410 --> 01:12:13,620 We're gonna make it! Come on. 1011 01:12:13,704 --> 01:12:16,623 Come on! No! Come on, move! 1012 01:12:21,420 --> 01:12:22,379 Go! 1013 01:13:09,093 --> 01:13:10,177 All right. 1014 01:13:12,805 --> 01:13:13,806 Hey! 1015 01:13:14,973 --> 01:13:16,058 - Hey! - Who's there? 1016 01:13:16,141 --> 01:13:16,975 Hey! 1017 01:13:17,643 --> 01:13:18,644 Hold up! 1018 01:13:22,689 --> 01:13:23,690 You need help? 1019 01:13:24,817 --> 01:13:25,859 Yeah! 1020 01:13:28,278 --> 01:13:30,239 - You gotta keep pressure on that. - I know. 1021 01:13:35,661 --> 01:13:36,495 Joey. 1022 01:13:37,121 --> 01:13:39,289 Okay. You're gonna make it. 1023 01:13:39,373 --> 01:13:40,749 You gotta pull this off. 1024 01:13:40,833 --> 01:13:42,584 And do what? Run? 1025 01:13:42,668 --> 01:13:43,710 He'll catch us. 1026 01:13:43,794 --> 01:13:45,546 He just wants to get past the border. 1027 01:13:45,629 --> 01:13:47,923 He knows if we make it there first he's screwed. 1028 01:13:48,006 --> 01:13:50,175 Gotta keep pressure on it. 1029 01:13:50,717 --> 01:13:51,802 Argh! 1030 01:13:55,722 --> 01:13:57,391 If we keep going, we'll die. 1031 01:13:57,474 --> 01:13:58,725 Helmets or not. 1032 01:13:58,809 --> 01:14:02,146 You said that there's shore before the falls. 1033 01:14:03,063 --> 01:14:05,065 Yeah. You don't know how. 1034 01:14:05,482 --> 01:14:06,650 You're gonna tell me. 1035 01:15:04,583 --> 01:15:06,376 In the first side in the middle! 1036 01:15:06,460 --> 01:15:07,753 - Nice and easy! - Okay. 1037 01:15:08,629 --> 01:15:09,796 Hold on! 1038 01:15:10,506 --> 01:15:11,798 Hold on! 1039 01:15:14,343 --> 01:15:15,636 Stay with me! 1040 01:15:26,855 --> 01:15:29,191 Gotta cut left hard. You gotta get to the far left! 1041 01:15:29,274 --> 01:15:31,443 - Copy! - Otherwise we won't make it. 1042 01:15:31,527 --> 01:15:33,278 We'll be headed right for the falls. 1043 01:15:34,196 --> 01:15:35,572 Okay! Here we go! 1044 01:15:38,116 --> 01:15:40,827 - Go lateral, Joey. - Hang on! Hang on! 1045 01:15:43,163 --> 01:15:44,915 - Shit. - Joey, lateral! 1046 01:15:52,047 --> 01:15:54,007 Hold on! Gray! 1047 01:15:55,175 --> 01:15:56,009 Joey! 1048 01:15:59,763 --> 01:16:01,014 Gray, hold on! 1049 01:16:04,851 --> 01:16:06,353 Grab it! Grab it! 1050 01:16:10,524 --> 01:16:12,568 Okay, okay, we're okay. 1051 01:16:13,694 --> 01:16:14,528 Oh, shit! 1052 01:16:25,497 --> 01:16:26,498 Gray! 1053 01:16:27,416 --> 01:16:28,250 Gray! 1054 01:16:34,089 --> 01:16:34,965 Gray! 1055 01:16:38,427 --> 01:16:39,511 Gray! 1056 01:16:40,804 --> 01:16:42,472 Gray! 1057 01:16:52,608 --> 01:16:53,567 Gray! 1058 01:16:55,485 --> 01:16:57,195 - Gray! - Joey! 1059 01:17:08,248 --> 01:17:09,082 Gray! 1060 01:17:12,919 --> 01:17:14,129 Gray! 1061 01:17:20,886 --> 01:17:21,887 Gray! 1062 01:17:24,139 --> 01:17:25,223 Joey! 1063 01:17:27,351 --> 01:17:29,561 Reach, Gray! Gray! 1064 01:17:31,229 --> 01:17:32,439 Reach! 1065 01:17:33,523 --> 01:17:36,068 Reach me! Reach it! 1066 01:17:37,152 --> 01:17:38,403 Grab my hand! 1067 01:17:41,657 --> 01:17:43,116 Reach it! 1068 01:17:43,450 --> 01:17:44,826 Reach it! 1069 01:17:45,452 --> 01:17:47,788 Reach! 1070 01:17:52,292 --> 01:17:53,460 I got you. 1071 01:17:58,340 --> 01:18:00,300 Yes! Pull! 1072 01:18:09,851 --> 01:18:12,771 Come on! Come on, we have to keep moving! Come on! 1073 01:18:13,647 --> 01:18:15,357 Come on! Up! 1074 01:18:15,440 --> 01:18:17,734 Gray! One, two! 1075 01:18:19,611 --> 01:18:20,987 Come on, Gray, move! 1076 01:18:22,155 --> 01:18:24,366 Gray! Keep going! 1077 01:18:29,913 --> 01:18:30,831 Oh, God. 1078 01:18:32,082 --> 01:18:34,376 All right. Come on, you got it. 1079 01:18:34,459 --> 01:18:35,711 Keep moving, keep moving! 1080 01:18:35,794 --> 01:18:37,170 Keep moving! 1081 01:18:37,254 --> 01:18:38,463 Keep moving! 1082 01:18:38,547 --> 01:18:41,466 Gray, Gray! Get up! Get up! 1083 01:18:41,550 --> 01:18:43,260 No, no, no! 1084 01:18:43,343 --> 01:18:45,262 Look at me. Look at me. Look at me. 1085 01:18:45,345 --> 01:18:47,681 Gray. Gray, we have to keep moving, okay? 1086 01:18:47,764 --> 01:18:50,934 You're gonna make it, okay? Just stay with me. Stay with me. 1087 01:18:51,017 --> 01:18:52,728 You'll be okay. You're not gonna die. 1088 01:18:52,811 --> 01:18:55,105 You're not gonna die, I promise. Okay? 1089 01:19:27,179 --> 01:19:30,182 No! No! No! 1090 01:19:30,891 --> 01:19:31,725 Oh. 1091 01:19:32,684 --> 01:19:33,810 Now you fight? 1092 01:19:37,230 --> 01:19:38,398 No. 1093 01:19:48,325 --> 01:19:49,159 No! 1094 01:19:56,249 --> 01:19:57,501 Now you fight. 1095 01:21:37,517 --> 01:21:39,769 That storm's almost on top of us. 1096 01:21:43,106 --> 01:21:45,734 One more time around then let's move on. 1097 01:23:34,300 --> 01:23:36,845 All right, let's head back up river. 1098 01:24:21,973 --> 01:24:24,934 Wait. Wait, wait, wait! She's here, she's here! Wait! 1099 01:25:05,141 --> 01:25:07,060 All right, let's head to the ER. 1100 01:25:14,859 --> 01:25:16,111 Dr. Reese! 1101 01:25:17,028 --> 01:25:20,115 Dr. Reese, we're taking you to Indian Springs. 1102 01:25:20,198 --> 01:25:22,075 Is there anyone that we should call? 1103 01:25:22,158 --> 01:25:24,410 Is there anyone you wanna have meet you there? 1104 01:25:32,710 --> 01:25:36,131 ♪ All I really wanna do is get away ♪ 1105 01:25:38,633 --> 01:25:42,470 ♪ But then any given day I think of you ♪ 1106 01:25:44,722 --> 01:25:47,642 ♪ Take another look right through me ♪ 1107 01:25:47,725 --> 01:25:50,436 ♪ You don't really care about me ♪ 1108 01:25:50,520 --> 01:25:54,357 ♪ And I don't know what else I can do ♪ 1109 01:25:56,693 --> 01:26:00,363 ♪ All I really wanna do is make you stay ♪ 1110 01:26:02,615 --> 01:26:06,286 ♪ But then every other day It's nothing new ♪ 1111 01:26:08,580 --> 01:26:11,499 ♪ Giving me the evil eye ♪ 1112 01:26:11,583 --> 01:26:14,502 ♪ You don't really wanna meet mine ♪ 1113 01:26:14,586 --> 01:26:17,839 ♪ I don't know what else I can do ♪ 1114 01:26:17,922 --> 01:26:21,009 ♪ So I stand by your side ♪ 1115 01:26:21,092 --> 01:26:23,887 ♪ I stay on your right ♪ 1116 01:26:23,970 --> 01:26:26,848 ♪ To the tune of the song ♪ 1117 01:26:26,931 --> 01:26:30,018 ♪ For the rest of your life ♪ 1118 01:26:30,101 --> 01:26:32,979 ♪ And we might never die ♪ 1119 01:26:33,062 --> 01:26:35,481 ♪ We might never die ♪ 1120 01:26:35,565 --> 01:26:38,318 ♪ Oh, we might never die ♪ 1121 01:26:38,401 --> 01:26:41,446 ♪ We might never die ♪ 1122 01:26:41,529 --> 01:26:42,614 ♪ Oh ♪ 1123 01:26:44,240 --> 01:26:48,203 ♪ All I really want to do is get along ♪ 1124 01:26:50,330 --> 01:26:52,373 ♪ I went off again at you ♪ 1125 01:26:52,457 --> 01:26:54,292 ♪ And I was wrong ♪ 1126 01:26:56,294 --> 01:26:59,214 ♪ Take another look at you ♪ 1127 01:26:59,297 --> 01:27:02,300 ♪ We don't really see the same thing ♪ 1128 01:27:02,383 --> 01:27:06,554 ♪ Maybe we don't always need to ♪ 1129 01:27:08,389 --> 01:27:11,309 ♪ Take another look right through me ♪ 1130 01:27:11,392 --> 01:27:14,145 ♪ You don't know what you do to me ♪ 1131 01:27:14,229 --> 01:27:17,565 ♪ And I don't know what else I can do ♪ 1132 01:27:17,649 --> 01:27:20,401 ♪ So I stand by your side ♪ 1133 01:27:20,485 --> 01:27:23,196 ♪ I stay on your right ♪ 1134 01:27:23,279 --> 01:27:26,366 ♪ To the tune of the song ♪ 1135 01:27:26,449 --> 01:27:29,619 ♪ For the rest of your life ♪ 1136 01:27:29,702 --> 01:27:32,497 ♪ At the top of my lungs ♪ 1137 01:27:32,580 --> 01:27:35,667 ♪ I wanna sing at your side ♪ 1138 01:27:35,750 --> 01:27:38,586 ♪ And we might never die ♪ 1139 01:27:38,670 --> 01:27:40,922 ♪ We might never die ♪ 1140 01:27:41,005 --> 01:27:44,467 ♪ Oh, we might never die ♪ 1141 01:27:44,550 --> 01:27:46,928 ♪ We might never die ♪ 1142 01:27:47,011 --> 01:27:50,473 ♪ Oh, we might never die ♪ 1143 01:27:50,556 --> 01:27:52,934 ♪ Don't adjust your eyes ♪ 1144 01:27:53,017 --> 01:27:56,354 ♪ If it seems a little bright ♪ 1145 01:27:56,437 --> 01:27:59,107 ♪ Don't adjust your eyes ♪ 1146 01:27:59,190 --> 01:28:02,193 ♪ Oh, we might never die ♪ 1147 01:28:05,738 --> 01:28:08,116 ♪ We might never die ♪ 1148 01:28:11,577 --> 01:28:13,913 ♪ We might never die ♪ 1149 01:28:13,997 --> 01:28:17,583 ♪ I been so off and on ♪ 1150 01:28:17,667 --> 01:28:19,836 ♪ We might never die ♪ 1151 01:28:19,919 --> 01:28:23,464 ♪ But I think my demon's gone ♪ 1152 01:28:23,548 --> 01:28:25,883 ♪ We might never die ♪ 1153 01:28:25,967 --> 01:28:29,137 ♪ I feel so crazy ♪ 1154 01:28:29,220 --> 01:28:32,515 ♪ You didn't know what to say ♪ 1155 01:28:33,057 --> 01:28:35,560 ♪ So I stay ♪ 1156 01:28:35,643 --> 01:28:38,146 ♪ Directly beside ♪ 1157 01:28:38,229 --> 01:28:41,190 ♪ I wanna be on your right ♪ 1158 01:28:41,274 --> 01:28:44,110 ♪ To the tune of the song ♪ 1159 01:28:44,193 --> 01:28:46,904 ♪ For the rest of your life ♪ 81312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.