Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,375 --> 00:00:19,960
My God.
There she is.
2
00:00:24,276 --> 00:00:26,893
Something spooked Swifty
real bad, Dr. V.
3
00:00:26,990 --> 00:00:28,590
I got a bad feeling
about this.
4
00:00:28,668 --> 00:00:31,754
Nonsense, Hector.
He's probably just dehydrated.
5
00:00:31,864 --> 00:00:35,676
Maybe, but that thing looks
kinda super-evil, man.
6
00:00:37,720 --> 00:00:39,767
Hm. Well, I'm no
Robert Langdon,
7
00:00:39,807 --> 00:00:42,426
but that ugly customer
probably has something to do
8
00:00:42,504 --> 00:00:44,356
with the so-called
"cursed temple"
9
00:00:44,434 --> 00:00:45,801
the locals
were babbling about.
10
00:00:45,926 --> 00:00:47,872
Thankfully,
as modern men of science,
11
00:00:47,950 --> 00:00:51,512
we're intellectually immune
to such superstitious hokum.
12
00:00:57,276 --> 00:01:00,606
Well, now, this is interesting.
13
00:01:07,414 --> 00:01:09,543
Amazingly well-preserved.
14
00:01:09,715 --> 00:01:12,059
It's a miracle
it's survived in one piece.
15
00:01:12,254 --> 00:01:15,418
I know the perfect place for it.
16
00:01:15,700 --> 00:01:19,584
Miraculously surviving
the blistering re-entry
17
00:01:19,692 --> 00:01:21,548
and crash of the Gargantua-1,
18
00:01:21,626 --> 00:01:24,404
it stands here today
as a fitting tribute
19
00:01:24,506 --> 00:01:27,803
to the ingenuity
of Dr. Jonas Venture Sr.
20
00:01:27,912 --> 00:01:29,396
Oh, boy! Wow! Oh!
21
00:01:29,493 --> 00:01:32,436
And moving along,
if you will step over this way,
22
00:01:32,514 --> 00:01:35,685
you'll see the space suit
worn by Colonel Lloyd Venture.
23
00:01:35,810 --> 00:01:37,418
What? That's right.
24
00:01:37,529 --> 00:01:41,357
The real first moon landing
happened in 19-aught-2.
25
00:01:48,443 --> 00:01:50,763
*THE VENTURE BROS*
Season 07 Episode 01
26
00:01:50,950 --> 00:01:53,225
Episode Title :
"The Venture Bros. and the Curse of the Haunted Problem"
27
00:01:59,095 --> 00:02:00,338
Good morning, me!
28
00:02:00,537 --> 00:02:01,748
It's 7:00 a.m.
29
00:02:01,826 --> 00:02:04,404
Time to get up
and start that day!
30
00:02:04,576 --> 00:02:05,881
Eh.
31
00:02:06,083 --> 00:02:09,052
Good
morning, me! It's 7:00 a.m.
32
00:02:09,199 --> 00:02:11,959
Time to get up
and start that day!
33
00:02:12,045 --> 00:02:15,412
? I still hang around ?
34
00:02:18,735 --> 00:02:22,113
? Neither lost nor found ?
35
00:02:22,199 --> 00:02:23,699
Oh, no.
36
00:02:24,177 --> 00:02:25,799
Not again.
37
00:02:32,163 --> 00:02:34,272
It's disgusting!
What the f...
38
00:02:55,164 --> 00:02:56,855
Aah!
39
00:02:59,351 --> 00:03:02,009
Ah, God damn it!
Huh?
40
00:03:03,573 --> 00:03:05,023
You killed us all!
41
00:03:05,127 --> 00:03:07,578
You'll die knowing
you've done this.
42
00:03:09,821 --> 00:03:12,039
? I still hang around ?
43
00:03:12,125 --> 00:03:13,718
Helper.
44
00:03:13,894 --> 00:03:16,539
Hey, buddy.
You get spooked, too?
45
00:03:16,718 --> 00:03:19,663
- ? Neither lost nor found ?
- Aah!
46
00:03:26,182 --> 00:03:29,070
- ? Of music in the night ?
- Aah!
47
00:03:29,148 --> 00:03:31,788
"Rusty Venture,"
brought to you b...
48
00:03:35,061 --> 00:03:36,764
Ahh.
49
00:03:37,303 --> 00:03:38,686
- Good morning, me!
- Gah!
50
00:03:38,764 --> 00:03:40,069
It's 7:00 a.m.
51
00:03:40,147 --> 00:03:42,170
- Time to get up and start that day!
- Leave me alone already!
52
00:03:42,248 --> 00:03:43,264
- Aah!
53
00:03:43,342 --> 00:03:45,684
? I play the street life ?
54
00:03:45,796 --> 00:03:48,593
- ? Because there's no place I can go ?
- Aah!
55
00:03:48,687 --> 00:03:50,344
? Street life ?
56
00:03:50,468 --> 00:03:52,933
? It's the only life I know ?
57
00:03:54,116 --> 00:03:55,409
Aah!
58
00:03:55,487 --> 00:03:58,694
Ah! Is everyone okay?
Wha...
59
00:03:59,028 --> 00:04:00,139
Where's Hank?
60
00:04:01,999 --> 00:04:03,272
Oh, my God.
Are you okay?
61
00:04:03,350 --> 00:04:04,460
I'm... I-I-I'm fine.
62
00:04:05,210 --> 00:04:06,952
Someone must have
walked over my grave.
63
00:04:07,030 --> 00:04:08,238
Whoo!
64
00:04:08,316 --> 00:04:10,155
So, that was...
better.
65
00:04:10,319 --> 00:04:12,264
I almost got your shirt off
that time.
66
00:04:12,342 --> 00:04:15,272
Yeah. I tried concentrating
on "Walking Dead" zombies,
67
00:04:15,369 --> 00:04:17,319
but then...
Michonneshowed up.
68
00:04:17,440 --> 00:04:18,639
Hey, Sirena!
69
00:04:18,786 --> 00:04:20,236
Sirena, what are you
doing in there?
70
00:04:21,272 --> 00:04:23,288
Landed on my joystick.
71
00:04:23,446 --> 00:04:25,569
Hey, Usain Bolt.
No kiss good night?
72
00:04:25,690 --> 00:04:27,061
Ooh, sorry.
73
00:04:28,012 --> 00:04:29,669
Hey, you got a boy
in there, Sirena?
74
00:04:29,747 --> 00:04:31,866
Get out of here
before Rocco sees you.
75
00:04:33,179 --> 00:04:35,929
What?!
I'm trying to do my yoga!
76
00:04:36,007 --> 00:04:37,343
In your
Victoria's Secret bra?
77
00:04:37,421 --> 00:04:38,773
'Cause usually you wear,
like, a sports...
78
00:04:38,850 --> 00:04:40,195
- You know, like, the Free People.
- Oh,
79
00:04:40,272 --> 00:04:41,367
- or you got that one with the back
- my God.
80
00:04:41,444 --> 00:04:42,586
- What, have you been going through my
- that's got the thing.
81
00:04:42,663 --> 00:04:43,711
- Underwear drawers?
- Race-back.
82
00:04:43,788 --> 00:04:44,930
- That's what they call it, right?
- Ugh,
83
00:04:45,007 --> 00:04:46,741
don't even.
Just get out of my way.
84
00:04:46,819 --> 00:04:48,061
I'ma take
a shower right now
85
00:04:48,154 --> 00:04:50,121
to wash your ***
skeeve off of me.
86
00:04:59,413 --> 00:05:01,022
Maybe you've had
enough coffee?
87
00:05:01,100 --> 00:05:02,436
Maybe we should
call Dr. Orpheus.
88
00:05:02,514 --> 00:05:04,788
- Dean, don't start this again.
- We gotta do something.
89
00:05:04,866 --> 00:05:06,882
It's getting worse, Doc.
Every night this week.
90
00:05:06,960 --> 00:05:08,046
Ah!
91
00:05:08,124 --> 00:05:10,585
- Our house is haunted!
- Oh, don't be ridiculous.
92
00:05:10,663 --> 00:05:12,239
This is a brand-new
building.
93
00:05:12,323 --> 00:05:13,738
It's obviously
a computer glitch.
94
00:05:13,816 --> 00:05:15,731
Or is it the ghost
of Uncle J.J.?
95
00:05:15,843 --> 00:05:17,526
You said yourself
he appeared to you.
96
00:05:17,604 --> 00:05:19,396
His talking alarm clock
appeared to me.
97
00:05:19,474 --> 00:05:21,927
By your logic,
Clippy the Paperclip haunts me
98
00:05:22,005 --> 00:05:23,257
every time
I try to write a letter.
99
00:05:23,334 --> 00:05:25,794
How do you explain
the weird voices,
100
00:05:25,872 --> 00:05:28,270
the slamming doors,
the cold spots?
101
00:05:28,348 --> 00:05:30,237
Integrated sound system,
automated doors,
102
00:05:30,333 --> 00:05:32,396
central air,
all computer-controlled.
103
00:05:32,474 --> 00:05:37,410
Someone or something wrote
on my stomach from the inside!
104
00:05:37,520 --> 00:05:39,004
Residual nanobots,
105
00:05:39,114 --> 00:05:40,799
or maybe your stomach
is begging you
106
00:05:40,877 --> 00:05:42,836
to stop
this vegetarian nonsense.
107
00:05:42,919 --> 00:05:44,941
Come on.
Eat a bacon, Dean.
108
00:05:45,028 --> 00:05:47,255
No! You're not taking
this serious!
109
00:05:47,333 --> 00:05:48,782
Just one bacon,
that's all I ask.
110
00:05:48,860 --> 00:05:50,275
No!
I'll take it.
111
00:05:50,361 --> 00:05:52,161
And why isn't Hank
being haunted?
112
00:05:52,239 --> 00:05:53,388
'Cause I'm a good person?
113
00:05:53,466 --> 00:05:55,114
Because nobody's
being haunted!
114
00:05:55,192 --> 00:05:56,781
It's a computer glitch.
Ugh.
115
00:05:56,859 --> 00:05:58,506
In fact, I'm going
downstairs to have it out
116
00:05:58,583 --> 00:06:00,567
with my IT guy right now.
117
00:06:01,026 --> 00:06:03,443
Yeah, I came in late.
Have you guys ruled out
118
00:06:03,528 --> 00:06:05,790
"Old Lighthouse Keeper
in a Rubber Mask" yet?
119
00:06:05,927 --> 00:06:07,044
Haunted?
120
00:06:07,169 --> 00:06:08,344
That's what they think,
yeah.
121
00:06:08,379 --> 00:06:10,277
I live with children. I gotta admit,
122
00:06:10,312 --> 00:06:12,029
it does get kinda creepy
down here late at night.
123
00:06:12,106 --> 00:06:13,456
Don't you start now.
124
00:06:13,534 --> 00:06:14,565
The system was fine
125
00:06:14,643 --> 00:06:16,800
until this one started
upgrading everything.
126
00:06:16,878 --> 00:06:18,285
One Flash plug-in.
127
00:06:18,378 --> 00:06:20,433
You're the one who just
had to see that cat video.
128
00:06:20,511 --> 00:06:22,003
And it was hilarious!
129
00:06:22,081 --> 00:06:24,550
Now, have you finished hacking
into the mainframe or whatever?
130
00:06:24,666 --> 00:06:27,064
Yeah,
Acid Burn and Zero Cool
131
00:06:27,151 --> 00:06:29,058
helped me
bypass the encryption.
132
00:06:29,253 --> 00:06:30,589
This one. All right.
133
00:06:30,667 --> 00:06:33,675
I got the code
up here now, and, uh... ah, well.
134
00:06:33,909 --> 00:06:35,589
Huh.
Well, this is weird.
135
00:06:35,716 --> 00:06:37,026
What is it, a virus?
136
00:06:37,140 --> 00:06:39,120
Maybe. I...
It's hard to tell.
137
00:06:39,198 --> 00:06:41,118
This computer's speaking
in tongues or something.
138
00:06:41,237 --> 00:06:45,214
It's like a digital patois
of DOS, Pascal, FORTRAN.
139
00:06:45,347 --> 00:06:47,136
? I still hang around ?
140
00:06:47,214 --> 00:06:49,620
Ugh, there's that
goddamn song again.
141
00:06:49,714 --> 00:06:52,495
I know this song.
"Street Life" by the Crusaders.
142
00:06:52,573 --> 00:06:53,917
It's on the "Sharky's Machine"
soundtrack.
143
00:06:53,994 --> 00:06:55,457
- ? Neither lost nor found Super ?
- Just delete it, will ya?
144
00:06:55,534 --> 00:06:57,003
I heard enough of this
last night.
145
00:06:57,143 --> 00:07:00,417
Rust... this song isn't in
your music library.
146
00:07:00,500 --> 00:07:01,699
Now,
how can you be sure?
147
00:07:01,777 --> 00:07:03,744
There's like 20,000 songs
in there.
148
00:07:03,779 --> 00:07:05,884
I was a college deejay.
149
00:07:06,003 --> 00:07:08,361
This ain't no glitch, Rust.
You are being hacked.
150
00:07:08,439 --> 00:07:10,536
What? By who? I don't know. The Russians?
151
00:07:10,613 --> 00:07:12,530
How about that
Blue Morpho character?
152
00:07:12,608 --> 00:07:14,475
Yeah,
I think we can rule him out.
153
00:07:14,554 --> 00:07:16,757
Yeah, well, whoever's
lurking in the system,
154
00:07:16,834 --> 00:07:19,898
Professor Pete's Patented
Pink Pilgrim Cyber-Snooper
155
00:07:19,975 --> 00:07:22,445
will root him out
and shut him down.
156
00:07:22,593 --> 00:07:24,351
Sorry, am I supposed
to be impressed
157
00:07:24,428 --> 00:07:25,973
by your little pink
dongle?
158
00:07:26,050 --> 00:07:28,382
Oh, you will be, pally.
159
00:07:32,946 --> 00:07:34,802
It, uh,
takes a while to load.
160
00:07:34,919 --> 00:07:37,044
Y... I don't know.
Maybe go get lunch?
161
00:07:40,817 --> 00:07:43,467
Hey, Vincenzo. Got all
the lunch deliveries made.
162
00:07:43,575 --> 00:07:46,166
Just let me wash up and I'll
help you out with the dough.
163
00:07:46,372 --> 00:07:47,919
You mind explaining this?
164
00:07:48,052 --> 00:07:49,368
There's my hat!
165
00:07:49,458 --> 00:07:51,544
Geez, I must have forgot.
How many times I tell you,
166
00:07:51,622 --> 00:07:53,981
when-a you on delivery,
you represent-a Vincenzo's!
167
00:07:54,113 --> 00:07:55,409
You wear the hat!
168
00:07:55,486 --> 00:07:57,652
Sorry, sir.
It won't happen again.
169
00:07:57,729 --> 00:08:00,536
No, it won't because-a
you fired, Hank Venture!
170
00:08:00,706 --> 00:08:04,067
What?! Just turn in-a
your polo shirt and go!
171
00:08:04,544 --> 00:08:06,807
You a good boy.
Very good worker.
172
00:08:06,884 --> 00:08:10,271
But... you no can
work here-a no more.
173
00:08:10,349 --> 00:08:12,778
Vincenzo, w-why are
you doing this?
174
00:08:13,060 --> 00:08:16,083
The sign out front,
she may say "Vincenzo,"
175
00:08:16,161 --> 00:08:18,681
but Vincenzo no the boss.
176
00:08:18,758 --> 00:08:20,131
Capiche?
177
00:08:20,208 --> 00:08:22,513
La Mano Orca.
178
00:08:24,938 --> 00:08:28,044
Yeah, Vincenzo.
I ca-pish.
179
00:08:55,404 --> 00:08:57,536
Evil!
Pure evil!
180
00:08:57,824 --> 00:09:00,681
First he locks up my girlfriend,
then he takes my job,
181
00:09:00,758 --> 00:09:04,122
then he vandalizes my hover-tronic
means of personal conveyance!
182
00:09:04,271 --> 00:09:06,286
He's destroying my life.
183
00:09:06,364 --> 00:09:07,964
Hey, there,
uh, Slugger.
184
00:09:08,041 --> 00:09:10,457
Who's put the angry
lil bee in your bonnet?
185
00:09:10,534 --> 00:09:12,658
Wide Wale.
Wide Wa...
186
00:09:12,735 --> 00:09:15,048
He's not supposed to... I'm
dating his daughter.
187
00:09:15,125 --> 00:09:17,638
Whoa-ho! Dating the
enemy's daughter?
188
00:09:17,817 --> 00:09:21,667
It's like "Romeo and Juliet,"
or me and Princess Tiny-feet.
189
00:09:21,778 --> 00:09:24,458
See, her dad was this
Native American crime-fighter,
190
00:09:24,536 --> 00:09:25,637
name of Chief Justice.
191
00:09:25,714 --> 00:09:27,568
He just about
went on the warpath
192
00:09:27,646 --> 00:09:29,200
when I proposed
to his little squaw.
193
00:09:29,277 --> 00:09:30,849
Golly.
What'd you do?
194
00:09:30,935 --> 00:09:33,541
I marched right up
to his titanium tepee
195
00:09:33,618 --> 00:09:36,255
with one of my famous baskets
of howdy-do.
196
00:09:36,333 --> 00:09:38,995
And that worked? No. He
shot me on the spot.
197
00:09:39,072 --> 00:09:42,302
You know what I did?
I shot him right back.
198
00:09:42,792 --> 00:09:44,269
Uh...
199
00:09:44,347 --> 00:09:47,599
A-Are they here yet? Who, the ghosts?
200
00:09:47,778 --> 00:09:53,216
Hear me, Ventures!
See me!
201
00:09:53,293 --> 00:09:58,138
Never fear!
The Order of the Triad is here!
202
00:09:59,100 --> 00:10:01,536
Uh, almost.
203
00:10:13,451 --> 00:10:15,349
New York,
just like I pictured it...
204
00:10:15,427 --> 00:10:17,482
Skyscrapers and everything.
205
00:10:18,146 --> 00:10:20,796
Damn, my blood eye had
its freak on since we hit Jersey.
206
00:10:20,873 --> 00:10:22,403
Town must be crawling
with Blackulas.
207
00:10:22,513 --> 00:10:23,849
You sure it ain't
just allergies?
208
00:10:23,927 --> 00:10:24,972
I packed the Claritin.
209
00:10:25,049 --> 00:10:26,879
What you got,
the regular or the D?
210
00:10:26,956 --> 00:10:28,966
- D.
- Aw, no way, man.
211
00:10:29,122 --> 00:10:31,536
Can't do the D.
Gives me the jim-jams.
212
00:10:38,466 --> 00:10:40,474
Daaa! What the fuck!
213
00:10:40,583 --> 00:10:41,903
Language, tadpole!
214
00:10:41,981 --> 00:10:44,989
Fine, why the shit are your
goons welding my windows shut?
215
00:10:45,122 --> 00:10:46,271
What am I,
your prisoner now?
216
00:10:46,349 --> 00:10:48,036
It ain't like that,
sweetheart.
217
00:10:48,114 --> 00:10:49,771
I'm just trying
to keep you safe.
218
00:10:49,849 --> 00:10:53,319
Ugh! From who... Hank?
He's a nice boy, Pop.
219
00:10:53,396 --> 00:10:55,692
He's an outsider!
Figlio del nemico.
220
00:10:55,817 --> 00:10:57,130
He ain't family.
221
00:10:57,208 --> 00:10:58,989
So what, I'm supposed
to date my family?
222
00:10:59,067 --> 00:10:59,997
Okay, Dad.
223
00:11:00,075 --> 00:11:02,129
I'll hook up with cousin
Salvatore with the lazy eye.
224
00:11:02,206 --> 00:11:03,855
We'll pop out a bunch
of flipper babies.
225
00:11:03,932 --> 00:11:06,298
Thisis why I barred
your windows.
226
00:11:06,375 --> 00:11:09,136
This Blue Morpho...
He don't play by the rules.
227
00:11:09,214 --> 00:11:11,623
I can't risk nothing
happening to you.
228
00:11:11,778 --> 00:11:14,161
Hey, Hank.
What are you doing?
229
00:11:14,314 --> 00:11:17,091
N-N-Nothing.
W-What are... you doing?
230
00:11:17,317 --> 00:11:18,794
Nothing.
231
00:11:18,872 --> 00:11:21,081
Thank you for coming
on such short notice.
232
00:11:21,217 --> 00:11:23,893
My apologies for appearing
in my astral form,
233
00:11:23,971 --> 00:11:26,005
but the Triad and I
are currently ensconced
234
00:11:26,083 --> 00:11:27,794
in bumper-upon-bumper traffic
235
00:11:27,872 --> 00:11:30,349
on your
Franklin Delano Roosevelt Drive.
236
00:11:30,579 --> 00:11:32,807
Is Mr. Samson
not joining us?
237
00:11:32,884 --> 00:11:35,783
He refuses to sleep in here.
That's how serious this is.
238
00:11:35,860 --> 00:11:37,708
It's scare-a-Brock spooky.
239
00:11:37,786 --> 00:11:40,152
Oh, great.
You called him.
240
00:11:40,374 --> 00:11:41,958
But I had to.
You wouldn't listen.
241
00:11:42,036 --> 00:11:43,856
You just kept
man-splaining it away.
242
00:11:43,934 --> 00:11:45,337
I was
science-splaining,
243
00:11:45,414 --> 00:11:46,829
and I told you,
it's a computer glitch.
244
00:11:46,906 --> 00:11:48,927
We don't need
a "magic man."
245
00:11:49,028 --> 00:11:51,216
Dr. Byron Orpheus.
246
00:11:51,323 --> 00:11:52,677
Master Metaphysician,
247
00:11:52,755 --> 00:11:55,726
President and founder
of the Order of the Triad.
248
00:11:55,803 --> 00:11:56,873
Yes.
Hello, Orpheus.
249
00:11:56,950 --> 00:11:58,177
I know you. Oh, do you?
250
00:11:58,255 --> 00:12:00,903
Seven unaccepted friend requests
would suggest otherwise.
251
00:12:00,981 --> 00:12:02,294
Never said
I was your friend.
252
00:12:02,372 --> 00:12:05,880
You are indeed, and despite
your cheeky nonchalance,
253
00:12:05,958 --> 00:12:07,231
a friend in need.
254
00:12:07,309 --> 00:12:10,270
Your boy, here, has apprised me
of your supernatural quandary.
255
00:12:10,399 --> 00:12:12,324
Aw, damn.
They got a pool!
256
00:12:12,449 --> 00:12:14,278
Sweet!
I packed my trunks.
257
00:12:14,486 --> 00:12:17,458
Eh, you must forgive the boyish
exuberance of my compeers.
258
00:12:17,536 --> 00:12:19,724
Since the fire which consumed
your former compound,
259
00:12:19,801 --> 00:12:21,903
the Triad have been
temporarily headquartered
260
00:12:21,981 --> 00:12:23,410
in the comparatively
modest lodgings
261
00:12:23,488 --> 00:12:25,974
of the Rancho Feo
Motor Hotel.
262
00:12:26,122 --> 00:12:29,036
- That shithole out on I-25?
- The same.
263
00:12:29,184 --> 00:12:31,973
You, however, have done quite
well for yourself, Mr. Venture.
264
00:12:32,051 --> 00:12:33,286
Heated! It's heated!
265
00:12:33,364 --> 00:12:36,402
But I fear your success
comes at a spiritual price.
266
00:12:36,576 --> 00:12:41,028
Since the moment I arrived,
my extra-sensory, um, senses
267
00:12:41,106 --> 00:12:44,138
have been acutely aware
of an unseen presence.
268
00:12:44,223 --> 00:12:48,702
Mr. Venture,
your home is... possessed!
269
00:12:54,683 --> 00:12:56,177
Boy, hacker movies
270
00:12:56,255 --> 00:12:58,374
always make this seem
way more exciting.
271
00:12:58,452 --> 00:13:00,247
Yeah, without
the dramatic close-ups
272
00:13:00,324 --> 00:13:02,224
and, like, a booming
techno score,
273
00:13:02,302 --> 00:13:04,325
real-life hacking
is just... typing.
274
00:13:04,469 --> 00:13:06,229
Throw me a bone, dude.
All right.
275
00:13:06,330 --> 00:13:09,177
Just turn to be dramatically
and say, "We're in."
276
00:13:09,606 --> 00:13:11,948
- We're in.
- Yes! Boom.
277
00:13:17,202 --> 00:13:18,359
Whoa! Whoa!
278
00:13:18,437 --> 00:13:19,672
What the...
279
00:13:20,207 --> 00:13:22,328
Ooh, ho! How's that
for exciting, huh?
280
00:13:22,406 --> 00:13:24,538
Screw this. I'm out of here.
Wait a minute.
281
00:13:24,616 --> 00:13:26,872
Rusty said we had to stay here
until this is fixed.
282
00:13:26,950 --> 00:13:29,403
Uh, you'rethe computer expert.
You stay.
283
00:13:29,481 --> 00:13:32,481
This neuro-geneticist
is going the hell home.
284
00:13:33,227 --> 00:13:36,506
All right. Looks like it's just
you and me, old pink pally.
285
00:13:36,646 --> 00:13:40,052
Time to find out what you know.
286
00:13:43,145 --> 00:13:45,380
You gotta be kidding me.
287
00:13:45,519 --> 00:13:47,724
Greetings.
We got off on the wrong foot.
288
00:13:47,802 --> 00:13:49,365
Allow me
to introduce myself.
289
00:13:49,442 --> 00:13:50,910
My name is Hank Venture.
290
00:13:50,987 --> 00:13:53,335
I seek an audience with
the great and powerful Wide Wale
291
00:13:53,412 --> 00:13:55,091
to bargain
for his daughter's hand.
292
00:13:55,169 --> 00:13:56,614
As a token of my goodwill,
293
00:13:56,691 --> 00:14:00,005
I present to you a gift...
This artisanal pizza.
294
00:14:00,083 --> 00:14:02,374
Kid, you really don't know
how to take a hint,
295
00:14:02,452 --> 00:14:05,035
so, uh, let me spell it out
for you, Hank Venture.
296
00:14:05,113 --> 00:14:07,407
You so much as
even look at Sirena again,
297
00:14:07,499 --> 00:14:09,555
you'll lose more
than your job, hotpants.
298
00:14:09,633 --> 00:14:12,633
50,000 volts
straight to your braciole.
299
00:14:12,765 --> 00:14:15,202
Zap. Nothing but taint
left down there.
300
00:14:16,774 --> 00:14:19,016
My mistake. D-Don't worry.
301
00:14:19,149 --> 00:14:21,563
You won't be seeing
Hank Venture again.
302
00:14:21,731 --> 00:14:23,735
Oh, I ain't worried,
peaches.
303
00:14:25,165 --> 00:14:27,274
Light of the ancients.
304
00:14:27,444 --> 00:14:28,860
Light which is white.
305
00:14:29,068 --> 00:14:30,812
Light of all-knowing.
306
00:14:30,930 --> 00:14:34,321
Reveal the unseen
in the shadows of night.
307
00:14:34,410 --> 00:14:36,686
Great, does this make us all
Green Lanterns now?
308
00:14:36,764 --> 00:14:39,337
The Spell of Revelation
compels the demonic presence
309
00:14:39,415 --> 00:14:41,720
to become visible,
that we may do battle with it.
310
00:14:41,797 --> 00:14:43,494
See, this is why I didn't
want Dean to call you,
311
00:14:43,571 --> 00:14:44,826
this kinda crap
right here.
312
00:14:44,903 --> 00:14:47,078
Did you have to get paint
all over my nice marble?
313
00:14:47,155 --> 00:14:48,658
The circle's
for your protection.
314
00:14:48,735 --> 00:14:50,530
You don't want to do this
without a circle.
315
00:14:50,607 --> 00:14:52,594
There was already
a huge circle here!
316
00:14:52,672 --> 00:14:53,704
Wasn't magic.
317
00:14:53,782 --> 00:14:56,063
Can we please focus,
gentlemen?
318
00:14:56,188 --> 00:14:59,366
The demon will try to use your
thoughts and desires against you.
319
00:14:59,443 --> 00:15:02,212
All of you,
clear your minds.
320
00:15:02,415 --> 00:15:04,175
Al, stop thinking
about that robot.
321
00:15:04,448 --> 00:15:06,305
I can't help it.
He's nutsy.
322
00:15:06,383 --> 00:15:07,695
Hey, O.
323
00:15:07,788 --> 00:15:09,517
Demon ain't gonna bring up what
happened to my mama, is it?
324
00:15:09,594 --> 00:15:10,759
Well, it will now.
325
00:15:11,154 --> 00:15:13,873
Yo, Demon, no mamas!
326
00:15:23,114 --> 00:15:25,142
Okay.
Those are new.
327
00:15:25,539 --> 00:15:27,766
You're making this worse,
now!
328
00:15:29,047 --> 00:15:30,838
Easy, girl. Easy.
329
00:15:30,915 --> 00:15:32,434
Uncle Kano's our guest.
330
00:15:32,511 --> 00:15:34,211
You know Kano.
It's Kano.
331
00:15:34,406 --> 00:15:38,297
Oh, goodness. I don't know
what's gotten into Mischa today.
332
00:15:38,375 --> 00:15:40,321
Racist! Racist dog,
right there.
333
00:15:40,465 --> 00:15:42,606
Should have seen her haul off
on the Con Ed guy yesterday.
334
00:15:42,683 --> 00:15:44,505
Oh, it's just her eyesight's
going.
335
00:15:44,583 --> 00:15:48,024
She's got the cataracts.
Hot spots and the mange.
336
00:15:48,102 --> 00:15:49,751
You should just put her
down already, Horace.
337
00:15:49,828 --> 00:15:51,375
Put you down.
338
00:15:51,774 --> 00:15:54,171
This old gal's still got
a lot of fight in her.
339
00:15:54,249 --> 00:15:57,336
Don't you, girl? Don't you?
Oh! Thieving black terror.
340
00:15:57,469 --> 00:15:59,282
Go on, then!
Have your prize!
341
00:15:59,362 --> 00:16:01,321
Don't come crying to me
when you have the trots!
342
00:16:01,399 --> 00:16:04,875
I'm home. Please tell me
you're all decent this time.
343
00:16:05,016 --> 00:16:07,938
Eh, pull up a chair, laddie.
Wee bit of dim sum left,
344
00:16:08,016 --> 00:16:10,602
but you're welcome to fight
Mischa for the last rib.
345
00:16:10,719 --> 00:16:13,977
Say, uh, where's your pigmentally
challenged better half?
346
00:16:14,110 --> 00:16:16,696
Ah, Rusty made him stay late
to fix the computer.
347
00:16:16,774 --> 00:16:18,235
Thinks we have
a hacker or something.
348
00:16:18,313 --> 00:16:19,907
The screen just
totally went nuts
349
00:16:19,985 --> 00:16:23,069
and started blasting the theme
from "Sharky's Machine."
350
00:16:24,975 --> 00:16:26,702
Oh, my.
What is it, Rodney?
351
00:16:26,780 --> 00:16:28,454
Boys looks like
you've seen a ghost.
352
00:16:28,532 --> 00:16:31,571
Oh, no. It's nothing
like that, Rose. It's just...
353
00:16:32,453 --> 00:16:34,667
Dude! She'll be fine in an hour.
354
00:16:34,745 --> 00:16:36,694
Rodney,
fetch us an Uber.
355
00:16:37,155 --> 00:16:41,444
Now tell me, how long has Rusty
had the Problem?
356
00:16:44,713 --> 00:16:46,051
Shoo!
357
00:16:46,128 --> 00:16:47,888
Hey, Al,
what are they saying?
358
00:16:47,965 --> 00:16:50,655
Uh, "mask" something...
"Gold mask"?
359
00:16:50,834 --> 00:16:52,476
They... They want
their mask back.
360
00:16:52,554 --> 00:16:55,577
Tell 'em they can have it.
It's right up there.
361
00:16:55,944 --> 00:16:58,790
That is most definitely
not a tumbega mask.
362
00:16:58,868 --> 00:16:59,920
What is that?
363
00:16:59,998 --> 00:17:01,343
Uh, I made it
in art class.
364
00:17:01,491 --> 00:17:03,207
Who told you
you could take art?
365
00:17:03,312 --> 00:17:04,951
God, is that Scamp 1?
366
00:17:05,029 --> 00:17:06,036
Aww!
367
00:17:06,113 --> 00:17:10,170
Launched aboard the Ven-Star 1
lunar probe in 1966,
368
00:17:10,248 --> 00:17:13,279
Scamp 1 was the first dog
to die on the moon.
369
00:17:13,357 --> 00:17:14,493
Aw.
370
00:17:14,570 --> 00:17:16,814
You locked all the doors!
371
00:17:16,891 --> 00:17:18,635
Holy Hat Factory!
372
00:17:18,712 --> 00:17:20,990
It's the victims of
the Great Venture Millinery Fire
373
00:17:21,067 --> 00:17:22,467
of 19-aught-7!
374
00:17:22,544 --> 00:17:24,952
The deadly blaze
began in the attic
375
00:17:25,029 --> 00:17:28,680
when a dumpster full of felt
straps was struck by a zeppelin.
376
00:17:28,757 --> 00:17:30,897
Yes, yes. We're getting
off-topic here, Sergeant.
377
00:17:30,974 --> 00:17:32,787
Please disperse, spirits.
378
00:17:32,864 --> 00:17:35,177
Please, just...
move into the light!
379
00:17:35,254 --> 00:17:36,945
Or don't.
I really don't care.
380
00:17:37,023 --> 00:17:38,749
We're attempting
to speak to another.
381
00:17:38,926 --> 00:17:42,577
Demon, show thyself!
382
00:17:50,075 --> 00:17:53,864
? I still hang around ?
383
00:17:53,989 --> 00:17:57,026
I'll say this... Vincenzo makes
the best slice in the city.
384
00:17:57,103 --> 00:17:58,572
Yeah.
Almost makes up for him
385
00:17:58,649 --> 00:18:00,641
scuffin' my knuckles
with his face.
386
00:18:05,138 --> 00:18:06,898
Rocco?
387
00:18:15,775 --> 00:18:17,286
Daddy, what's going on?
388
00:18:17,425 --> 00:18:19,055
Go back to your room,
tadpole.
389
00:18:19,133 --> 00:18:20,578
Daddy will handle this.
390
00:18:20,762 --> 00:18:24,156
Slippery little son of a bitch,
ain't you, Morpho?
391
00:18:24,316 --> 00:18:26,391
I don't know how
you got past my boys,
392
00:18:26,469 --> 00:18:28,540
but you're swimming
with the big fish now.
393
00:18:28,618 --> 00:18:29,734
Show yourself!
394
00:18:34,043 --> 00:18:35,320
Who the hell are you?
395
00:18:35,398 --> 00:18:37,323
Allow me
to introduce-a myself.
396
00:18:37,524 --> 00:18:40,717
Mi chiamo Matassa.
Enrico Matassa.
397
00:18:40,977 --> 00:18:43,927
Never heard of you.
So, uh, what is this?
398
00:18:44,004 --> 00:18:46,240
New guy in town
trying to make his rep
399
00:18:46,317 --> 00:18:48,077
by taking out
the alpha whale?
400
00:18:48,154 --> 00:18:52,181
More like an audition to see
how easy Enrico Matassa
401
00:18:52,259 --> 00:18:53,431
take out-a you best men.
402
00:18:53,509 --> 00:18:54,751
Well,
that is just a taste
403
00:18:54,829 --> 00:18:57,611
of Enrico Matassa's
many-a talents.
404
00:18:57,748 --> 00:19:00,228
Per favore,
Don Wide Wale,
405
00:19:00,306 --> 00:19:04,486
Enrico Matassa wants
to come work for you.
406
00:19:06,900 --> 00:19:09,263
Triad, gird thyselves.
407
00:19:09,340 --> 00:19:11,251
The demon may
try to lash out.
408
00:19:14,588 --> 00:19:16,900
Your robot is in
the thrall of the demon!
409
00:19:17,009 --> 00:19:19,720
Heis the Devil's concubine!
410
00:19:21,383 --> 00:19:23,345
Probably a computer glitch.
411
00:19:24,030 --> 00:19:27,470
Quickly, Jefferson!
The Prisebar of St. George!
412
00:19:27,548 --> 00:19:29,577
Uh, I...
It's back in the Blood Vessel.
413
00:19:29,655 --> 00:19:31,900
Your sword, then!
Make haste!
414
00:19:39,335 --> 00:19:41,462
Rusty, wait! Don't!
415
00:19:46,499 --> 00:19:48,086
What... What the hell
is that?
416
00:19:48,296 --> 00:19:49,618
Rusty,
we can explain.
417
00:19:50,095 --> 00:19:51,209
Oh, no.
No, no, no, no.
418
00:19:51,286 --> 00:19:53,764
That can't be!
That isn't... Rusty.
419
00:19:54,494 --> 00:19:56,530
That's your pop pop.
420
00:19:57,940 --> 00:19:59,735
Now, I want you to understand
421
00:19:59,812 --> 00:20:01,668
what you're getting into,
youngblood.
422
00:20:01,745 --> 00:20:05,802
Joining the crew, it's, uh,
like a sacred covenant, yeah?
423
00:20:06,052 --> 00:20:08,986
You walk through this door,
ain't no turning back.
424
00:20:09,091 --> 00:20:11,333
Uh, are you
gonna baptize me?
425
00:20:11,450 --> 00:20:13,216
Something like that.
426
00:20:13,294 --> 00:20:15,575
Relax, Matassa.
427
00:20:16,050 --> 00:20:17,457
You want in this family,
428
00:20:17,535 --> 00:20:20,002
you gotta do one thing
for me first.
429
00:20:21,825 --> 00:20:23,482
Kill this asshole.
430
00:20:24,493 --> 00:20:25,916
The brain is alive,
431
00:20:26,054 --> 00:20:29,213
but it's in a semi-comatose
state, but look at this.
432
00:20:29,376 --> 00:20:32,172
Somehow, it's hardwired
to all the building's systems.
433
00:20:32,250 --> 00:20:34,045
It's, like, a synthetic
nervous system.
434
00:20:34,122 --> 00:20:36,220
There's even a makeshift
digestive tract
435
00:20:36,297 --> 00:20:39,072
providing nutrients
to his biological... Wow. Ew!
436
00:20:39,150 --> 00:20:41,688
Excellent source of protein,
zero net carbs.
437
00:20:41,852 --> 00:20:44,122
You people did this?
What kind of sick...
438
00:20:44,200 --> 00:20:46,619
Why did you stick my father's
head in the Problem Light?
439
00:20:46,728 --> 00:20:48,742
It's pronounced
Pro-blem...
440
00:20:48,819 --> 00:20:51,753
Progressive Biological
Life Extension Module.
441
00:20:51,830 --> 00:20:53,850
Ol' Jonas
gave Team Venture
442
00:20:53,927 --> 00:20:56,274
explicit orders to place
his body in the Pro-blem
443
00:20:56,351 --> 00:20:58,135
in the event
of his death.
444
00:20:58,283 --> 00:21:01,533
Geez, I'm gonna have to redo
all the narration on this tour.
445
00:21:01,611 --> 00:21:03,502
Well, why didn't
anyone ever tell me?!
446
00:21:03,642 --> 00:21:06,650
Well, wasn't much of him left
for the Pro-blem to work with.
447
00:21:06,728 --> 00:21:09,252
We never expected
the blasted light to come on.
448
00:21:09,330 --> 00:21:12,096
And in 30 years,
it just never did.
449
00:21:12,205 --> 00:21:14,361
Yeah, it did. A couple... Uh,
don't interrupt, boy.
450
00:21:14,486 --> 00:21:16,463
- Rusty?
- ***
451
00:21:17,650 --> 00:21:19,182
What is that smell?
452
00:21:19,283 --> 00:21:21,564
Well, we didn't
pack him a toothbrush.
453
00:21:21,642 --> 00:21:24,908
Dad?
C-Can you hear me?
454
00:21:25,070 --> 00:21:27,549
Rust! I traced the hack!
455
00:21:27,627 --> 00:21:29,244
It's coming from inside
that thing!
456
00:21:29,350 --> 00:21:31,499
Stand back!
I gotta sever the hard line!
457
00:21:31,577 --> 00:21:33,345
No, White! Don't
458
00:21:49,500 --> 00:21:51,916
What's happening?!
459
00:21:53,159 --> 00:21:56,173
Oh, dear.
He's... He's trying to...
460
00:21:56,522 --> 00:21:58,532
run away!
461
00:21:59,023 --> 00:22:59,078
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
462
00:22:59,128 --> 00:23:03,678
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.