All language subtitles for The Venture Bros s06e05 Tanks for Nuthin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:08,217 Morning, honey. 2 00:00:08,300 --> 00:00:10,511 Hardly. Must be nice getting to sleep in. 3 00:00:10,594 --> 00:00:12,971 You know, some of us have to work around here. 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,307 What? I work around here! 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,059 Who do you think supervises this?! 6 00:00:17,142 --> 00:00:19,686 All day long, it's "Se�or Monarch, where do I put this? 7 00:00:19,770 --> 00:00:21,772 Se�or Monarch, eggshell or semi-gloss?" 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,524 This is work! 9 00:00:23,607 --> 00:00:25,359 Uh, I wasn't doing you, Manolo. 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,528 DR. MRS. THE MONARCH: I'm talking about your real work. 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,196 You haven't arched in weeks. 12 00:00:29,279 --> 00:00:30,697 Yeah, 'cause you won't let me! 13 00:00:30,781 --> 00:00:31,698 It's not me! 14 00:00:31,782 --> 00:00:34,076 Venture's a level 10 Protagonist now. 15 00:00:34,159 --> 00:00:36,203 You are only at a level 4. 16 00:00:36,286 --> 00:00:38,247 And you promised to bump me up! 17 00:00:38,330 --> 00:00:40,082 How am I supposed to do that when all you do 18 00:00:40,165 --> 00:00:41,542 is lie around in your robe all day 19 00:00:41,625 --> 00:00:44,127 and party all night long with your henchman? 20 00:00:44,211 --> 00:00:46,380 - Well, at least he's loyal. - [GROANS] 21 00:00:46,463 --> 00:00:48,090 You got to meet me halfway here. 22 00:00:48,173 --> 00:00:50,133 Hire more henchmen, build a new cocoon, 23 00:00:50,217 --> 00:00:52,553 and go arch someone else for just a little while! 24 00:00:52,636 --> 00:00:54,096 That worked out great last time. 25 00:00:54,179 --> 00:00:56,682 Then rob a bank, ransom an heiress or something. 26 00:00:56,765 --> 00:00:59,893 Show the council-- No, show me you're better than a 4. 27 00:00:59,977 --> 00:01:02,563 Hey, when you married me, it was for better or worse, 28 00:01:02,646 --> 00:01:03,897 not better than 4. 29 00:01:03,981 --> 00:01:05,816 I married the Monarch. 30 00:01:05,899 --> 00:01:08,652 I don't even know who this person is. 31 00:01:10,904 --> 00:01:12,739 D-Do you need a hug? 32 00:01:12,823 --> 00:01:14,825 To the Morpho cave! 33 00:01:14,908 --> 00:01:16,952 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 34 00:01:18,370 --> 00:01:19,871 Mm. 35 00:01:19,955 --> 00:01:21,915 [SNIFFS] 36 00:01:21,999 --> 00:01:23,083 Huh? 37 00:01:23,166 --> 00:01:25,586 Ohh! The fuck? 38 00:01:25,669 --> 00:01:27,754 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 39 00:01:29,673 --> 00:01:31,675 WARRIANA: Hey, there's coffee. 40 00:01:31,758 --> 00:01:33,302 Ah. Thanks. 41 00:01:33,385 --> 00:01:35,721 Hey, I wasn't trying to sneak out or anything. 42 00:01:35,804 --> 00:01:38,348 Uh, you looked busy, and I, uh, 43 00:01:38,432 --> 00:01:41,101 didn't want to scuff your nice floor. 44 00:01:41,184 --> 00:01:42,853 Okay, look, about last night... 45 00:01:42,936 --> 00:01:44,313 What? Oh, you're still here? 46 00:01:44,396 --> 00:01:46,315 Let's make that coffee to go, huh, Heracles? 47 00:01:46,398 --> 00:01:49,776 [GEARS GRINDING] 48 00:01:49,860 --> 00:01:51,320 HANK: [SNIFFS] Whoa! 49 00:01:51,403 --> 00:01:52,738 He smells awful! 50 00:01:52,821 --> 00:01:54,156 And this is coming from someone 51 00:01:54,239 --> 00:01:56,033 who's smelled a lot of dead archenemies. 52 00:01:56,116 --> 00:01:57,409 Ohh! Whew! 53 00:01:57,492 --> 00:01:59,453 You know, I've had dreams about 54 00:01:59,536 --> 00:02:02,331 you in an outfit like this, Fraulein. 55 00:02:02,414 --> 00:02:04,166 [GROANS] Knock it off, Venture! 56 00:02:04,249 --> 00:02:05,459 You're in a lot of trouble. 57 00:02:05,542 --> 00:02:07,377 This wasn't just some anonymous henchman 58 00:02:07,461 --> 00:02:09,171 that you could bury in your flower bed. 59 00:02:09,254 --> 00:02:11,465 Haranguetan was a top-level nemesis. 60 00:02:11,548 --> 00:02:13,467 Well, what? I had nothing to do with this. 61 00:02:13,550 --> 00:02:15,719 - Ask Billy. He saw the whole thing. - Oh, please. 62 00:02:15,802 --> 00:02:18,555 This had "Death by Samson" written all over it. 63 00:02:18,639 --> 00:02:20,182 Oh, speak of the devil. 64 00:02:20,265 --> 00:02:21,475 - Samson. - Huh? 65 00:02:21,558 --> 00:02:23,477 - [DRAMATIC NOTE PLAYS] - Oh, shit! 66 00:02:23,560 --> 00:02:24,811 [SIGHS] Damn it. 67 00:02:24,895 --> 00:02:25,812 At ease. 68 00:02:25,896 --> 00:02:27,272 We're just here for the body. 69 00:02:27,356 --> 00:02:28,482 Your handiwork I take it. 70 00:02:28,565 --> 00:02:29,816 Huh? No. 71 00:02:29,900 --> 00:02:31,777 I, uh, smacked him up a bit, sure, 72 00:02:31,860 --> 00:02:35,322 but his head was still screwed on straight when I left. 73 00:02:35,405 --> 00:02:36,823 Well, then you won't mind if I take a look 74 00:02:36,907 --> 00:02:39,493 at your surveillance tapes to confirm that. 75 00:02:39,576 --> 00:02:40,994 You touch our tapes, and they'll be 76 00:02:41,078 --> 00:02:42,496 pulling you out of that hole next. 77 00:02:42,579 --> 00:02:43,914 [INHALES DEEPLY] 78 00:02:43,997 --> 00:02:45,666 Bag him up and move him out, people. 79 00:02:45,749 --> 00:02:47,376 - We're done here. - [BOTH GRUNT] 80 00:02:47,459 --> 00:02:48,794 What? You too? Ick! 81 00:02:48,877 --> 00:02:49,836 Like father, like son. 82 00:02:49,920 --> 00:02:51,380 I'm not interested, junior. 83 00:02:51,463 --> 00:02:53,006 But those were for Uncle Hatred. 84 00:02:53,090 --> 00:02:56,301 HENCHMAN: If we could just get your Dr. Hancock on these, 85 00:02:56,385 --> 00:02:58,512 we'll be out of your hair. 86 00:02:58,595 --> 00:03:00,681 Oh, no, please, keep it -- 87 00:03:00,764 --> 00:03:03,308 courtesy of the new Guild of Calamitous Intent. 88 00:03:03,392 --> 00:03:06,019 And should you ever have any issues with our service, 89 00:03:06,103 --> 00:03:09,022 please feel free to call our helpful hate-line. 90 00:03:09,106 --> 00:03:10,857 [CHUCKLES] 91 00:03:10,941 --> 00:03:12,609 Brock, why are you walking like that? 92 00:03:12,693 --> 00:03:14,277 Is it a side effect of the God Gas? 93 00:03:14,361 --> 00:03:15,946 Are you experiencing anal leakage? 94 00:03:16,029 --> 00:03:19,032 - I don't need another olestra on my hands. - No, Doc, I-- Maybe, actually. 95 00:03:19,116 --> 00:03:21,159 Chairman! Oh, there you are. 96 00:03:21,243 --> 00:03:24,830 The good ship Ven-Tech's hit a bit of a P.R. iceberg. 97 00:03:24,913 --> 00:03:26,248 Ye got to see this. 98 00:03:26,331 --> 00:03:27,999 [MOANS] 99 00:03:28,083 --> 00:03:29,876 Whoa! Is this real life? 100 00:03:29,960 --> 00:03:32,629 PETE: Y-You're okay, pally. It's just from the God Gas. 101 00:03:32,713 --> 00:03:35,048 [SCREAMING] 102 00:03:35,132 --> 00:03:36,299 I feel funny. 103 00:03:36,383 --> 00:03:38,051 - Why is this happening to me? - [LAUGHTER] 104 00:03:38,135 --> 00:03:39,886 This one can't hold his God Gas! 105 00:03:39,970 --> 00:03:41,722 - Look at him. - [SCOTTISH ACCENT] Oh, horrible. 106 00:03:41,805 --> 00:03:43,682 - [LAUGHTER] - Keep it down! Oh, my head. 107 00:03:43,765 --> 00:03:44,891 - Oh, man! - What's so funny? 108 00:03:44,975 --> 00:03:45,892 What are you looking at? 109 00:03:45,976 --> 00:03:48,019 Oh, my God! Is that from last night? 110 00:03:48,103 --> 00:03:49,855 Take that down! Take it down immediately! 111 00:03:49,938 --> 00:03:52,524 No way! We got like 80,000 hits already. 112 00:03:52,607 --> 00:03:54,443 - [DOORBELL RINGS] - Wrong -- 80,001! 113 00:03:54,526 --> 00:03:57,904 Well, I think you look just adorable. 114 00:03:57,988 --> 00:04:00,365 - [RINGING CONTINUES] - Hey-- Hey, Billy, are you hungry? 115 00:04:00,449 --> 00:04:02,075 - [LAUGHTER] - Mom! 116 00:04:02,159 --> 00:04:03,452 They're picking on me! 117 00:04:03,535 --> 00:04:06,204 William, there's a Nazi here to see you. 118 00:04:06,288 --> 00:04:07,456 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 119 00:04:07,539 --> 00:04:10,083 [WHIRRING] 120 00:04:10,167 --> 00:04:13,378 [TELEPHONE RINGING] 121 00:04:13,462 --> 00:04:15,505 [WHIRRING STOPS] 122 00:04:21,928 --> 00:04:24,014 Uh, m-mayor's office? 123 00:04:24,097 --> 00:04:25,307 What the "F"? 124 00:04:25,390 --> 00:04:26,892 Hey, what's this one do? 125 00:04:26,975 --> 00:04:29,686 Uh, Blue Morpho backscratcher? 126 00:04:29,770 --> 00:04:31,605 Mm. Oh, sweet. 127 00:04:31,688 --> 00:04:32,898 All right, check it out. 128 00:04:32,981 --> 00:04:35,275 I spent all morning putting together a handy chart 129 00:04:35,358 --> 00:04:37,486 for everyone currently in line to arch Venture. 130 00:04:37,569 --> 00:04:39,613 So, Wide Wale's Venture's primary, right? 131 00:04:39,696 --> 00:04:42,407 But he's ceded sub-arching rights to these other level 10's 132 00:04:42,491 --> 00:04:44,576 through the Guild's "Fiends & Family Plan." 133 00:04:44,659 --> 00:04:46,495 - Now, they, in turn, each have to-- - Blah-blah-blah! 134 00:04:46,578 --> 00:04:48,246 Why aren't you using the big computer? 135 00:04:48,330 --> 00:04:49,915 Because this Nixon-era fossil's 136 00:04:49,998 --> 00:04:52,501 got less memory than a Speak & Spell! 137 00:04:52,584 --> 00:04:55,629 And there's no internet because there was no internet. 138 00:04:55,712 --> 00:04:59,424 Hmm, might need to upgrade, then -- get some new Morpho, eh? 139 00:04:59,508 --> 00:05:01,134 How long do you plan on doing this? 140 00:05:01,218 --> 00:05:03,512 Till every one of them is dead. 141 00:05:03,595 --> 00:05:05,514 Aw, dude, come on. There's got to be another way. 142 00:05:05,597 --> 00:05:07,057 I am not a murderer. 143 00:05:07,140 --> 00:05:09,518 You were last night. All right, that was an accident. 144 00:05:09,601 --> 00:05:11,937 Dead men can't arch -- or rat on us. 145 00:05:12,020 --> 00:05:13,271 Hey, should we kill Manolo? 146 00:05:13,355 --> 00:05:15,065 What? Dude! Wh-why? 147 00:05:15,148 --> 00:05:17,359 'Cause he's seen the secret cave. 148 00:05:17,442 --> 00:05:19,069 I'm pretty sure he's padding his invoices. 149 00:05:19,152 --> 00:05:20,529 He does quality work! 150 00:05:20,612 --> 00:05:23,073 - You're paying for the quality! - All right, all right, fine! 151 00:05:23,156 --> 00:05:25,367 We can't do anything until we get the Morpho-mobile 152 00:05:25,450 --> 00:05:26,785 out of the impound, anyway. 153 00:05:26,868 --> 00:05:28,411 [CLEARS THROAT] So, Kano, 154 00:05:28,495 --> 00:05:30,191 my ample accomplice, 155 00:05:30,277 --> 00:05:31,957 - to the Morpho-scooters! - [DRAMATIC NOTE PLAYS] 156 00:05:32,040 --> 00:05:33,124 Oh, yeah, that's brilliant. 157 00:05:33,208 --> 00:05:34,960 Then we have to go back for those tomorrow. 158 00:05:35,043 --> 00:05:36,545 They're not gonna fit in the trunk, you know? 159 00:05:36,628 --> 00:05:39,172 - All right, to the Morpho-copter! - [DRAMATIC NOTE PLAYS] 160 00:05:39,256 --> 00:05:40,465 Nope, don't have one. 161 00:05:40,549 --> 00:05:42,676 Eh, damn it! What do we got for this? 162 00:05:42,759 --> 00:05:44,553 Metro cards. 163 00:05:44,636 --> 00:05:46,555 DR. MRS. THE MONARCH: The Quizboy claims 164 00:05:46,638 --> 00:05:49,474 Venture and Brock weren't present when Haranguetan was murdered, 165 00:05:49,558 --> 00:05:51,810 but he was really foggy on the details. 166 00:05:51,893 --> 00:05:54,187 Not surprising, considering the boy was hippy-flipping 167 00:05:54,271 --> 00:05:56,481 on Doc Venture's Good Time Goof Gas. 168 00:05:56,565 --> 00:05:57,858 He said the killer was 169 00:05:57,941 --> 00:06:00,861 a "handsome masked avenger, resplendent in blue." 170 00:06:00,944 --> 00:06:03,405 The blue something -- "Blue Morpho." 171 00:06:03,488 --> 00:06:04,656 Name ring a bell? 172 00:06:04,739 --> 00:06:06,199 Only funeral bells. 173 00:06:06,283 --> 00:06:08,660 The Blue Morpho's been dead for decades. 174 00:06:08,743 --> 00:06:11,204 There can only be one explanation! 175 00:06:11,288 --> 00:06:12,330 - Ghost ninja! - Time tunnel! 176 00:06:12,414 --> 00:06:14,583 There is a new Blue Morpho. 177 00:06:14,666 --> 00:06:17,210 That, or the lad could've been hallucinatin'. 178 00:06:17,294 --> 00:06:19,337 Yeah, or just straight up lyin'! 179 00:06:19,421 --> 00:06:21,715 Well, yes, those could also work. 180 00:06:21,798 --> 00:06:24,009 Well, if I could just get a hold of Venture's surveillance tapes, 181 00:06:24,092 --> 00:06:25,886 we'd know for sure, but he won't budge. 182 00:06:25,969 --> 00:06:28,722 Think I might can help you out there, Councilwoman. 183 00:06:28,805 --> 00:06:30,348 What? You're gonna change his mind? 184 00:06:30,432 --> 00:06:32,893 Let's just say I left a few bugs 185 00:06:32,976 --> 00:06:35,645 in his place last time I paid a visit. 186 00:06:35,729 --> 00:06:39,024 The Ventures can't hide nothin' from old Wide Wale. 187 00:06:39,107 --> 00:06:41,902 All right, e-mail me if you find anything, Councilman. 188 00:06:41,985 --> 00:06:43,904 In the meantime, I have to break the news 189 00:06:43,987 --> 00:06:45,822 to the widow Haranguetan. 190 00:06:47,490 --> 00:06:50,744 Why didn't anyone tell me we could just hologram in? 191 00:06:50,827 --> 00:06:52,829 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 192 00:06:55,624 --> 00:06:57,208 [SIGHS] 193 00:06:57,292 --> 00:06:59,753 Sigh. Yeah, these are never easy. 194 00:06:59,836 --> 00:07:01,922 The bereaved can often become volatile -- 195 00:07:02,005 --> 00:07:03,757 lots of "blame the messenger." 196 00:07:03,840 --> 00:07:05,926 Ohh, remember Man Grenade's widow? 197 00:07:06,009 --> 00:07:08,720 Yes, oh, I still can't go through metal detectors. 198 00:07:08,803 --> 00:07:10,764 Maybe you two should wait in the car. 199 00:07:10,847 --> 00:07:12,766 [SOFT MUSIC PLAYING] 200 00:07:12,849 --> 00:07:14,100 Ugh. 201 00:07:14,184 --> 00:07:15,477 [SCOTTISH ACCENT] We're all paid up. 202 00:07:15,560 --> 00:07:17,729 - Pardon? - Our dues -- we're paid up. 203 00:07:17,812 --> 00:07:18,939 You're from the Guild, ain't ya? 204 00:07:19,022 --> 00:07:20,398 Y-yes, but I'm-- I'm not here 205 00:07:20,482 --> 00:07:21,942 about your dues, Mrs. Haranguetan. 206 00:07:22,025 --> 00:07:22,943 Battleaxe. 207 00:07:23,026 --> 00:07:24,527 - S-Sorry. - It's me name. 208 00:07:24,611 --> 00:07:27,072 Take enough shit from that no-account husband -- 209 00:07:27,155 --> 00:07:28,490 I'll not take his name, as well. 210 00:07:28,573 --> 00:07:31,117 Oh, uh, okay, um, about your husband-- 211 00:07:31,201 --> 00:07:33,078 Whatever he's done, I don't know nothin' 'bout it. 212 00:07:33,161 --> 00:07:34,287 Ain't seen hide nor hair 213 00:07:34,371 --> 00:07:36,581 of the worthless bastard since Tuesday last. 214 00:07:36,665 --> 00:07:37,958 [INHALES DEEPLY] Mrs. Haranguetan-- 215 00:07:38,041 --> 00:07:41,419 B-Battleaxe, your husband is dead. 216 00:07:41,503 --> 00:07:44,631 [CRYING] Oh, no, oh, no! 217 00:07:44,714 --> 00:07:46,591 Not me Ronnie! 218 00:07:46,675 --> 00:07:49,219 Ooh, not me sweetheart! 219 00:07:49,302 --> 00:07:51,096 - Say it ain't so. - A drink on the house! 220 00:07:51,179 --> 00:07:52,097 To Haranguetan! 221 00:07:52,180 --> 00:07:53,473 ALL: [SLURRING] Haranguetan! 222 00:07:53,556 --> 00:07:54,933 Fuck off, the lot of yous. 223 00:07:55,016 --> 00:07:57,978 The, um, Council would like 224 00:07:58,061 --> 00:08:01,773 - to express its sincerest... apologies. - Who done him in? 225 00:08:01,856 --> 00:08:04,317 We don't know yet, but I assure you the Council is d-- 226 00:08:04,401 --> 00:08:06,528 I have no use for your bloody assurances, 227 00:08:06,611 --> 00:08:08,113 so kindly leave us the keys 228 00:08:08,196 --> 00:08:10,240 to the Haranguetank and be on your way. 229 00:08:10,323 --> 00:08:11,241 His what? 230 00:08:11,324 --> 00:08:13,284 Haranguetank! His battle van, what'd ya think? 231 00:08:13,368 --> 00:08:14,786 Never arches without it. 232 00:08:14,869 --> 00:08:17,247 There wasn't any-- We didn't even find-- 233 00:08:17,330 --> 00:08:19,416 Well, you'd better bloody well find it, then. 234 00:08:19,499 --> 00:08:20,834 What do I pay me bloody dues for? 235 00:08:20,917 --> 00:08:23,420 [SOBBING] 236 00:08:23,503 --> 00:08:25,255 It's all I've left of him. 237 00:08:25,338 --> 00:08:27,757 Sure, his breath was crap, and he beat me 238 00:08:27,841 --> 00:08:30,635 when he was in his cups, but I loved him! 239 00:08:30,719 --> 00:08:33,096 And he loved that Haranguetank. 240 00:08:33,179 --> 00:08:35,849 [SIGHS] I'I-- I'll see what I can do. 241 00:08:35,932 --> 00:08:39,352 "All great things must first wear 242 00:08:39,436 --> 00:08:42,731 terrifying and monstrous masks in order 243 00:08:42,814 --> 00:08:46,818 to inscribe themselves on the hearts of humanity." 244 00:08:46,901 --> 00:08:49,487 Who said that? Anyone? 245 00:08:49,571 --> 00:08:51,865 Think, my children. 246 00:08:51,948 --> 00:08:54,325 No need to answer at once. [CHUCKLES] 247 00:08:54,409 --> 00:08:55,869 No matter. 248 00:08:55,952 --> 00:08:58,329 Philosophy is not about the rote memorization 249 00:08:58,413 --> 00:08:59,831 and regurgitation of facts. 250 00:08:59,914 --> 00:09:02,167 - It is about-- - [DEVICE BEEPS] 251 00:09:02,250 --> 00:09:05,211 [CHUCKLES EVILLY] 252 00:09:05,295 --> 00:09:07,213 Well, that will be all for today, 253 00:09:07,297 --> 00:09:09,758 my eager, young small brains. 254 00:09:09,841 --> 00:09:11,593 Please leave your papers on my desk 255 00:09:11,676 --> 00:09:13,595 as you wander off to your unexamined lives 256 00:09:13,678 --> 00:09:16,056 of gravity bongs, ceaseless tweets, 257 00:09:16,139 --> 00:09:18,391 and date rapery. 258 00:09:18,475 --> 00:09:20,518 Mr. Venture, a moment, please. 259 00:09:20,602 --> 00:09:22,771 [CLEARS THROAT] Um, yes, sir? Professor Nidaba? 260 00:09:22,854 --> 00:09:24,022 I've read your paper. 261 00:09:24,105 --> 00:09:26,024 - Wh-When? I just put it on the-- - Just now. 262 00:09:26,107 --> 00:09:27,776 In addition to the multiple doctorates I hold 263 00:09:27,859 --> 00:09:30,070 from Stanford, Cambridge, the Sorbonne, et alia, 264 00:09:30,153 --> 00:09:32,405 I am in possession of a certificate of completion 265 00:09:32,489 --> 00:09:33,907 from the Evelyn Wood Program. 266 00:09:33,990 --> 00:09:37,077 The point is your paper is truly terrible. 267 00:09:37,160 --> 00:09:38,161 Oh, uh, but-- 268 00:09:38,244 --> 00:09:41,748 Mr. Venture, you are one of my brightest pupils this semester, 269 00:09:41,831 --> 00:09:44,250 but you seem... distracted. 270 00:09:44,334 --> 00:09:45,877 Is there trouble at home? 271 00:09:45,960 --> 00:09:47,253 Well, a-a guy broke in 272 00:09:47,337 --> 00:09:49,255 with a metal whale monster the other day, 273 00:09:49,339 --> 00:09:51,216 and then some "yelly" guy broke in last night. 274 00:09:51,299 --> 00:09:52,342 But, well, he died. 275 00:09:52,425 --> 00:09:54,803 As I suspected, the soot on your right shoe -- 276 00:09:54,886 --> 00:09:58,223 industrial concrete of a grade used in skyscrapers 277 00:09:58,306 --> 00:10:00,266 with trace amounts of Carrara marble -- 278 00:10:00,350 --> 00:10:01,643 Indisputable evidence 279 00:10:01,726 --> 00:10:03,812 of a whale-sized hole in your lobby. 280 00:10:03,895 --> 00:10:05,301 Wow, good eye. 281 00:10:05,468 --> 00:10:07,649 Furthermore, your clothing bears a faint odor of antiseptic. 282 00:10:07,732 --> 00:10:09,442 You visited a hospital this morning. 283 00:10:09,526 --> 00:10:11,569 A thin residue of pollen on your left cuff 284 00:10:11,653 --> 00:10:13,113 tells me you brought flowers. 285 00:10:13,196 --> 00:10:14,948 Whoa, that's amazing! 286 00:10:15,031 --> 00:10:17,867 I merely interpret the data, and the data tells me 287 00:10:17,951 --> 00:10:21,287 that your chaotic home life is a distraction from your studies. 288 00:10:21,371 --> 00:10:23,665 I suggest you avoid your domicile altogether 289 00:10:23,748 --> 00:10:25,667 this evening, say, between the hours 290 00:10:25,750 --> 00:10:27,919 of 9:00 and 10:30 p.m. -- 291 00:10:28,002 --> 00:10:31,464 that you might better focus, eh, for tomorrow's exam. 292 00:10:31,548 --> 00:10:34,134 O-oh, w-well, okay, Dr. Nidaba. 293 00:10:34,217 --> 00:10:35,260 Thank you. 294 00:10:35,343 --> 00:10:37,137 I'll sure take all your advice. 295 00:10:37,220 --> 00:10:39,055 Mm, excellent. 296 00:10:39,139 --> 00:10:41,599 [LAUGHS EVILLY] 297 00:10:41,683 --> 00:10:45,979 "All great things must first wear 298 00:10:46,062 --> 00:10:48,982 terrifying and monstrous masks." 299 00:10:49,065 --> 00:10:50,108 [CHUCKLES] 300 00:10:50,191 --> 00:10:52,569 Nietzsche. It was Friedrich Nietzsche. 301 00:10:52,652 --> 00:10:54,487 How did they not know that? 302 00:10:55,071 --> 00:10:57,365 DR. MRS. THE MONARCH: Well, the good news is 303 00:10:57,448 --> 00:10:59,284 - I've located your, um, Haranguetank. - [KEYBOARD CLACKING] 304 00:10:59,367 --> 00:11:01,411 You've had about 50 unpaid tickets on the thing, 305 00:11:01,494 --> 00:11:03,037 so the NYPD towed it. 306 00:11:03,121 --> 00:11:04,914 - So that's it, then? - Yeah, that's it. 307 00:11:04,998 --> 00:11:07,250 You just go down to the impound, pay the fine, drive it home. 308 00:11:07,333 --> 00:11:08,168 [SOBBING] 309 00:11:08,251 --> 00:11:12,422 Once again, the Guild wishes to express its most sincere c-- 310 00:11:12,505 --> 00:11:14,215 Are-- Are you okay? 311 00:11:14,299 --> 00:11:17,218 I just don't know if I should be driving 312 00:11:17,302 --> 00:11:19,220 in me state of emotions. 313 00:11:19,304 --> 00:11:23,391 Oh, uh, do you need me to go with you? 314 00:11:23,474 --> 00:11:24,726 Ooh, would you? 315 00:11:24,809 --> 00:11:26,060 Oh, you're a star. 316 00:11:26,144 --> 00:11:28,062 Let me just go put me face on. [LAUGHS] 317 00:11:28,146 --> 00:11:30,815 - [SIGHS] - [BAR DOOR SWINGS OPEN] 318 00:11:30,899 --> 00:11:33,109 [COMPUTER BEEPS] 319 00:11:33,193 --> 00:11:35,904 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 320 00:11:35,987 --> 00:11:36,863 Mm. 321 00:11:36,946 --> 00:11:38,865 [BEEPS] 322 00:11:38,948 --> 00:11:40,575 [TOILET FLUSHES] 323 00:11:40,658 --> 00:11:43,077 BATTLEAXE: All right, Poshna, I'm ready. 324 00:11:43,161 --> 00:11:46,789 Let's go get us a Haranguetank! 325 00:11:50,126 --> 00:11:51,085 Can I help you? 326 00:11:51,169 --> 00:11:53,630 Yes, you have my car. 327 00:11:53,713 --> 00:11:55,298 License and registration. 328 00:11:55,381 --> 00:11:57,300 But of course. Here's my license! 329 00:11:57,383 --> 00:11:59,093 - Oh! - And here's my registration! 330 00:11:59,177 --> 00:12:02,305 [LAUGHS EVILLY] 331 00:12:02,388 --> 00:12:05,475 - [BUZZER] - Oh. 332 00:12:05,558 --> 00:12:07,477 Attack! 333 00:12:07,560 --> 00:12:09,646 PIRATE CAPTAIN: Nah, nah, nah, Ms. Warrington. 334 00:12:09,729 --> 00:12:11,481 Uh, this whole God Gas business 335 00:12:11,564 --> 00:12:13,983 has been blown way out of proportion. 336 00:12:14,067 --> 00:12:17,654 But, Pirate Captain, the video is clear proof 337 00:12:17,737 --> 00:12:21,157 that Venture Techno-Industries is engaging in illegal 338 00:12:21,241 --> 00:12:24,827 and unethical mind-control experiments on human subjects. 339 00:12:24,911 --> 00:12:27,288 No, no, no, twas a private joke video made 340 00:12:27,372 --> 00:12:30,500 by a couple of extremely low-level employees 341 00:12:30,583 --> 00:12:32,502 in one of our wee subdivisions. 342 00:12:32,585 --> 00:12:37,131 For the record, Ven-Tech is not working on no God Gas. 343 00:12:37,215 --> 00:12:38,925 DR. VENTURE: Well, I hope you enjoyed 344 00:12:39,008 --> 00:12:41,844 your $200 million cheeseburger, 345 00:12:41,928 --> 00:12:45,139 because our stock dropped 50 points today! 346 00:12:45,223 --> 00:12:47,558 My fault? How is it my fault? 347 00:12:47,642 --> 00:12:49,352 What? Who's that? White? 348 00:12:49,435 --> 00:12:51,187 Tell him no, we are not taking God Gas 349 00:12:51,271 --> 00:12:52,522 to the Science Now conference. 350 00:12:52,605 --> 00:12:54,190 [POWERING UP] 351 00:12:54,274 --> 00:12:55,483 Billy, I'll call ya back. 352 00:12:55,566 --> 00:12:56,985 - Pirate Captain, the-- - What? Let me finish! 353 00:12:57,068 --> 00:12:59,362 - [EXPLOSION] - Now, no, I've been taken out of context. 354 00:12:59,445 --> 00:13:00,655 - [ALARM BLARING] - But Pirate Captain-- 355 00:13:00,738 --> 00:13:02,031 Well, you have to give me a chance to... 356 00:13:02,115 --> 00:13:04,492 [SIGHS] Where the hell is it? 357 00:13:04,575 --> 00:13:06,411 - He said it'd be here. - I don't know. Hang on! 358 00:13:06,494 --> 00:13:07,996 I'm gonna check the next aisle. 359 00:13:08,079 --> 00:13:09,872 - I think I see something blue. - Hurry up! 360 00:13:09,956 --> 00:13:12,041 The poison in those darts is from the '70s. 361 00:13:12,125 --> 00:13:15,211 If it didn't kill him, the guard might wake up any minute feeling groovy! 362 00:13:15,295 --> 00:13:16,963 [GROANS] 363 00:13:17,046 --> 00:13:18,256 Ah! 364 00:13:18,339 --> 00:13:19,507 What the... 365 00:13:19,590 --> 00:13:21,092 - Oh, oh, lady! - [WAR CRIES] 366 00:13:21,175 --> 00:13:22,385 What is wrong with you?! 367 00:13:22,468 --> 00:13:24,053 All you had to do is pay the ticket! 368 00:13:24,137 --> 00:13:26,681 I hate fuckin' coppers. 369 00:13:26,764 --> 00:13:28,057 [GAGGING, COUGHING] 370 00:13:28,141 --> 00:13:30,685 Greetings, Dr. Venture. 371 00:13:30,768 --> 00:13:33,062 I am Think Tank, 372 00:13:33,146 --> 00:13:35,398 and I will be your nemesis this evening. 373 00:13:35,481 --> 00:13:38,192 Uh.. Brock? 374 00:13:38,276 --> 00:13:39,819 I know, Doc, I'm on it. 375 00:13:39,902 --> 00:13:41,738 Just get to the panic room, stat. 376 00:13:41,821 --> 00:13:44,699 Uh, not really an option. 377 00:13:44,782 --> 00:13:47,035 Sit, Dr. Venture. Please. 378 00:13:47,118 --> 00:13:50,246 I do apologize for the rather theatrical entrance, 379 00:13:50,330 --> 00:13:54,042 but I find a bold opening always makes for a more spirited game. 380 00:13:54,125 --> 00:13:57,920 And I intend to enjoy ours to the fullest. 381 00:13:58,004 --> 00:14:00,423 The Guild has of late seen fit to mismatch me 382 00:14:00,506 --> 00:14:03,092 against a procession of muscle-bound subhumans 383 00:14:03,176 --> 00:14:06,763 and caped half-wits, but in you, my good doctor, 384 00:14:06,846 --> 00:14:10,058 I finally have an adversary worthy 385 00:14:10,141 --> 00:14:13,269 of my prodigious intellect. 386 00:14:13,353 --> 00:14:15,563 So, shall we match wits? 387 00:14:15,646 --> 00:14:16,606 What? Oh. 388 00:14:16,689 --> 00:14:18,066 [CHUCKLES] I don't really play. 389 00:14:18,149 --> 00:14:19,400 Oh, you-- You don't? 390 00:14:19,484 --> 00:14:20,777 More of a Parcheesi man. 391 00:14:20,860 --> 00:14:22,904 Got one of those in your little glove box? 392 00:14:22,987 --> 00:14:24,280 Oh. Oh, dear. 393 00:14:24,364 --> 00:14:26,741 I can't say this isn't a disappointment. 394 00:14:26,824 --> 00:14:27,950 I had this whole thing planned. 395 00:14:28,034 --> 00:14:29,118 Look, could we move this along? 396 00:14:29,202 --> 00:14:30,912 I've already been arched twice this week, 397 00:14:30,995 --> 00:14:32,330 and, frankly, it's getting old. 398 00:14:32,413 --> 00:14:34,123 - What do you want? - Ah. 399 00:14:34,207 --> 00:14:36,626 What does any man want, Dr. Venture? 400 00:14:36,709 --> 00:14:39,295 Nietzsche once wrote, "The true man wants dan--" 401 00:14:39,379 --> 00:14:41,255 Oh, Jesus, all right! That's it. 402 00:14:41,339 --> 00:14:42,590 [DIALING] 403 00:14:42,673 --> 00:14:44,258 Who-- Who are you calling? 404 00:14:44,342 --> 00:14:45,760 Guild of Calamitous Intent. 405 00:14:45,843 --> 00:14:48,638 Uh, yes, hi. This is Dr. Thaddeus S. Venture. 406 00:14:48,721 --> 00:14:50,515 I'd like to register a complaint. 407 00:14:50,598 --> 00:14:52,308 Ah, you want customer service. 408 00:14:52,392 --> 00:14:54,394 Please hold while I connect you. 409 00:14:54,477 --> 00:14:56,771 Customer service. Debbie speaking. 410 00:14:56,854 --> 00:14:58,398 Wha-- Oh, hi, Debbie? 411 00:14:58,481 --> 00:15:00,650 - This is Dr. Thaddeus S. Venture. - [ELEVATOR BELL DINGS] 412 00:15:00,733 --> 00:15:03,152 - I have an issue with a new arch you sent me. - Ah, here comes your knight. 413 00:15:03,236 --> 00:15:05,530 So it's to be the King's Indian defense, is it? 414 00:15:05,613 --> 00:15:07,490 And you said you didn't play. 415 00:15:10,576 --> 00:15:12,453 Hmm? 416 00:15:12,537 --> 00:15:13,830 [WAR CRIES] 417 00:15:13,913 --> 00:15:15,456 Hmm. 418 00:15:15,540 --> 00:15:17,542 - [GRUNTING] - This is getting ridiculous. 419 00:15:17,625 --> 00:15:19,502 How am I supposed to get any work done around here 420 00:15:19,585 --> 00:15:21,003 when these clowns keeps showing up? 421 00:15:21,087 --> 00:15:23,172 And this new one, he's a talker. 422 00:15:23,256 --> 00:15:25,508 Well, we're very sorry to hear you're dissatisfied 423 00:15:25,591 --> 00:15:27,343 with your service, Dr. Venture. 424 00:15:27,427 --> 00:15:28,678 Would you mind holding while 425 00:15:28,761 --> 00:15:30,430 I pull up the details of your account? 426 00:15:30,513 --> 00:15:32,390 - Uh-- - [ELECTRONIC LOUNGE MUSIC PLAYS] 427 00:15:32,473 --> 00:15:33,558 [SIGHS] 428 00:15:33,641 --> 00:15:35,017 [CLINKING] 429 00:15:35,101 --> 00:15:38,146 - Oh! Oh. Oh, God. - No, still smells of him. 430 00:15:38,229 --> 00:15:41,190 [CHUCKLES] Whiskey, cheap Chinese cigarettes, 431 00:15:41,274 --> 00:15:42,859 and the sweat of a man 432 00:15:42,942 --> 00:15:45,111 who may or may not have been part ape. 433 00:15:45,194 --> 00:15:46,988 This is the Haranguetank? 434 00:15:47,071 --> 00:15:49,115 Aye, home sweet home. 435 00:15:49,198 --> 00:15:50,908 Can I get you something? Whiskey? 436 00:15:50,992 --> 00:15:52,535 No, I think we should just go. 437 00:15:52,618 --> 00:15:54,662 - Wait, you live in this thing? - Aah! Ow! 438 00:15:54,745 --> 00:15:55,872 [RUSTLING] What was that? 439 00:15:55,955 --> 00:15:57,373 [GASPS] Parkies on patrol! 440 00:15:57,457 --> 00:15:59,542 [GROANS] Owie. 441 00:15:59,625 --> 00:16:01,586 Psst! Quit screwing around! 442 00:16:01,669 --> 00:16:02,879 Found it. 443 00:16:02,962 --> 00:16:05,047 [GLUG! GLUG! GLUG!] 444 00:16:05,131 --> 00:16:06,215 DR. MRS. THE MONARCH: You?! 445 00:16:06,299 --> 00:16:08,217 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 446 00:16:08,301 --> 00:16:09,969 [WHIMPERS] 447 00:16:10,052 --> 00:16:11,888 Wait here. 448 00:16:11,971 --> 00:16:15,057 Ha! Too slow that time, Stink Tank. 449 00:16:15,141 --> 00:16:18,895 Looks like we got ourselves a good old-fashioned stalemate. 450 00:16:18,978 --> 00:16:20,062 No, we do not. 451 00:16:20,146 --> 00:16:21,898 Your position is untenable, Mr. Samson. 452 00:16:21,981 --> 00:16:24,317 I need only to increase my force field's power 453 00:16:24,400 --> 00:16:26,235 to sever your brachial artery. 454 00:16:26,319 --> 00:16:28,571 Yeah? Then you'd be drowning in my blood. 455 00:16:28,654 --> 00:16:30,406 Ha! Now who's untenable? 456 00:16:30,490 --> 00:16:33,159 I have a high-velocity cannon pointed at your chest. 457 00:16:33,242 --> 00:16:35,161 I could dodge it. 458 00:16:35,244 --> 00:16:37,163 [ELECTRONIC LOUNGE MUSIC PLAYS] 459 00:16:37,246 --> 00:16:38,956 Come on, come on. 460 00:16:39,040 --> 00:16:40,541 HENCHMAN: Sorry to keep you waiting. 461 00:16:40,625 --> 00:16:41,876 Oh, thank God. Look, I've been-- 462 00:16:41,959 --> 00:16:44,420 Did you now you can now pay your Guild dues online? 463 00:16:44,504 --> 00:16:45,796 - Damn it to hell! - Simply log in... 464 00:16:48,341 --> 00:16:49,717 - So what? - [GASPS] 465 00:16:49,800 --> 00:16:52,345 - You're stalking me now? - Wha-- What? No. 466 00:16:52,428 --> 00:16:53,721 - Dude, I'm just-- - Relax. 467 00:16:53,804 --> 00:16:55,556 I'm just messing with you. 468 00:16:55,640 --> 00:16:58,935 Hey, so, [SIGHS] sorry if I was weird this morning. 469 00:16:59,018 --> 00:17:01,062 It's cool. I think this makes us even. 470 00:17:01,145 --> 00:17:03,105 I'm just not one for pillow talk, you know? 471 00:17:03,189 --> 00:17:05,775 I-I've got a lot going on right now, what, 472 00:17:05,858 --> 00:17:09,028 with my career, my alter ego, my alter ego's career-- 473 00:17:09,111 --> 00:17:11,489 Yeah, I kind of got a lot going on myself right now. 474 00:17:11,572 --> 00:17:13,991 - That Think Tank guy just-- - Whoa, whoa, Think Tank? 475 00:17:14,075 --> 00:17:15,618 Oh, do not even tell me 476 00:17:15,701 --> 00:17:19,622 that pompous son of a Gorgon is messing with my man. 477 00:17:22,542 --> 00:17:25,086 I know who you are, Blue Morpho! 478 00:17:25,169 --> 00:17:27,213 Come on out, coward! 479 00:17:27,296 --> 00:17:28,631 Show yourself! 480 00:17:28,714 --> 00:17:30,967 [CAR DOOR CLOSES] 481 00:17:31,050 --> 00:17:34,762 BATTLEAXE: Ohh, flamin' Nora, what's keepin' the woman? 482 00:17:34,845 --> 00:17:37,056 [GULPS] 483 00:17:37,139 --> 00:17:42,645 Well, Posh Pattie won't mind if we just check our e-mails. 484 00:17:42,728 --> 00:17:44,981 What's this, then? [GASPS] 485 00:17:45,064 --> 00:17:49,610 [CRYING] Oh, there you are, me big strappin' husband. 486 00:17:49,694 --> 00:17:52,488 [NORMAL VOICE] Ooh, look at how handsome you are in your leathers. 487 00:17:52,572 --> 00:17:54,865 DR. MRS. THE MONARCH: I am going to fucking kill you. 488 00:17:54,949 --> 00:17:55,992 Do you hear me? 489 00:17:56,075 --> 00:17:57,493 - What is your wife doing here? - Hello? 490 00:17:57,577 --> 00:17:59,954 I do not know. 491 00:18:00,037 --> 00:18:01,706 I know you're in there. 492 00:18:01,789 --> 00:18:03,457 If you're trying to hide, you shouldn't have picked 493 00:18:03,541 --> 00:18:05,835 a place with your big fuckin' face on it. 494 00:18:05,918 --> 00:18:07,003 She kind of has a point. 495 00:18:07,086 --> 00:18:08,629 Shut up and get us out of here. 496 00:18:08,713 --> 00:18:10,006 [ENGINE STARTS] 497 00:18:10,089 --> 00:18:11,716 Nice try, but you're not gonna get 498 00:18:11,799 --> 00:18:13,551 very far with that boot on your car. 499 00:18:13,634 --> 00:18:17,346 Now come out of there with your hands up. 500 00:18:17,430 --> 00:18:19,473 BATTLEAXE: Ooh! [GASPS] 501 00:18:19,557 --> 00:18:21,809 Oh, I can't watch! [CRYING] 502 00:18:21,892 --> 00:18:24,145 Do you hear me? I'm not fucking with you! 503 00:18:24,228 --> 00:18:25,980 You have three seconds. 504 00:18:26,063 --> 00:18:29,358 Hold on a tick. 505 00:18:29,442 --> 00:18:30,359 One... 506 00:18:30,443 --> 00:18:31,527 [BOTH WHIMPERING] 507 00:18:31,611 --> 00:18:34,280 BATTLEAXE: Oh, you... 508 00:18:34,363 --> 00:18:36,240 ...two... 509 00:18:36,324 --> 00:18:39,535 Ooh, you're a sly one. 510 00:18:39,619 --> 00:18:41,537 - ...three. - [BULLET RICOCHETS] 511 00:18:41,621 --> 00:18:42,622 - Aah! - Oh! Oh! 512 00:18:44,248 --> 00:18:46,208 Oh, my God, oh, my God! What's happening? 513 00:18:48,419 --> 00:18:49,962 - What? Oh, oh! Hey! - Aah! 514 00:18:53,633 --> 00:18:56,010 [ENGINE STARTS] 515 00:18:56,093 --> 00:18:57,970 - BATTLEAXE: Venture! - [TIRES SCREECH] 516 00:19:02,516 --> 00:19:03,893 HENCHMAN: Okay, Dr. Venture, 517 00:19:03,976 --> 00:19:06,062 now I'm going to give you your case number. 518 00:19:06,145 --> 00:19:09,065 You will need to keep it handy in case we get disconnected. 519 00:19:09,148 --> 00:19:10,566 Do you have a pen? 520 00:19:10,650 --> 00:19:11,567 Uh, yeah, hang on. 521 00:19:11,651 --> 00:19:13,402 - G-O-F-6-2-2. - Hang--hang on. 522 00:19:13,486 --> 00:19:15,029 Oh, come on. 523 00:19:15,112 --> 00:19:16,072 - [CHUCKLES] - Sucker. 524 00:19:16,155 --> 00:19:17,907 Follow that Blue... Morpho Mobile. 525 00:19:17,990 --> 00:19:21,369 [ENGINE STARTS, TIRES SQUEAL] 526 00:19:21,452 --> 00:19:22,411 Uh, hello? 527 00:19:22,495 --> 00:19:23,871 [GROANS] 528 00:19:23,954 --> 00:19:25,665 All right, think guy. 529 00:19:25,748 --> 00:19:27,917 If you're such a super genius, can you think of a way 530 00:19:28,000 --> 00:19:30,503 to get cheap pen out of expensive speedsuit? 531 00:19:30,586 --> 00:19:31,587 [METAL CLANGS] 532 00:19:31,671 --> 00:19:33,756 Ah, didn't see that move coming, did you? 533 00:19:33,839 --> 00:19:36,425 We call that an "in your face checkmate." 534 00:19:36,509 --> 00:19:39,095 Well, I call it an "unsanctioned team-up." 535 00:19:39,178 --> 00:19:41,222 [GRUNTS] The Guild will hear of this. 536 00:19:41,305 --> 00:19:42,890 Yeah, good luck with that. 537 00:19:42,973 --> 00:19:44,183 [GRUNTS] 538 00:19:44,266 --> 00:19:46,936 What do you say we take this unsanctioned team-up 539 00:19:47,019 --> 00:19:49,063 back to my place and make it official? 540 00:19:49,146 --> 00:19:52,942 All right, but, uh, no butt stuff this time, okay? 541 00:19:53,025 --> 00:19:55,111 I liked it! 542 00:19:55,194 --> 00:19:57,738 May I go? 543 00:19:57,822 --> 00:19:59,115 HENCHMAN: Oh, my God, that was so fucking close! 544 00:19:59,198 --> 00:20:00,116 MONARCH: Ah! Yes! God! 545 00:20:00,199 --> 00:20:02,118 Amazing! 546 00:20:02,201 --> 00:20:05,246 [LAUGHS] I love you, Daddy! Mwah! 547 00:20:05,329 --> 00:20:07,748 Hey, we should totally swing over the Venture Building! 548 00:20:07,832 --> 00:20:09,834 What? No! We're not gonna swing anywhere! 549 00:20:09,917 --> 00:20:11,085 We're gonna bring this thing home! 550 00:20:11,168 --> 00:20:12,962 Come on! Just a quick fly-by! 551 00:20:13,045 --> 00:20:14,755 I want to take a dump in his pool. 552 00:20:14,839 --> 00:20:16,590 Be like old times. 553 00:20:16,674 --> 00:20:19,135 That skeevy little bastard! 554 00:20:19,218 --> 00:20:21,095 Stay on him. It's a straightaway. 555 00:20:21,178 --> 00:20:22,847 He's turning! 556 00:20:22,930 --> 00:20:24,181 Oh, my God. 557 00:20:24,265 --> 00:20:25,850 It looks like he's headed for... 558 00:20:26,809 --> 00:20:28,561 [MONARCH LAUGHS CRAZILY] 559 00:20:28,644 --> 00:20:29,770 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 560 00:20:31,647 --> 00:20:34,150 BATTLEAXE: Ohh, don't you worry, Ronnie. 561 00:20:34,233 --> 00:20:36,819 Your old Battleaxe will avenge ya, darlin'. 562 00:20:36,902 --> 00:20:42,992 Prepare for battle, Venture, 'cause here comes the Axe! 563 00:20:43,075 --> 00:20:46,328 Whoa, what's that up in the road -- a head? 564 00:20:46,412 --> 00:20:48,998 - Taxi? - Dr. Nidaba? 565 00:20:49,081 --> 00:20:50,374 What's he doing at our house? 566 00:20:50,458 --> 00:20:52,877 Waiting for all the king's horses and all the king's men? 567 00:20:52,960 --> 00:20:54,754 - [HORN BLARING] - Whoa! 568 00:20:54,837 --> 00:20:56,046 [ALL SCREAMING] 569 00:20:56,130 --> 00:20:57,757 DR. MRS. THE MONARCH: Watch where you're going! 570 00:20:57,840 --> 00:20:59,759 - Watch! - Ahh, what the hell is that?! 571 00:20:59,842 --> 00:21:01,051 Curse o' the blue Jesus! 572 00:21:01,135 --> 00:21:03,220 [ALL SCREAMING] 573 00:21:06,515 --> 00:21:07,892 Whoa! 574 00:21:07,975 --> 00:21:10,269 - Huh? [GROANS] - [SCREAMING] 575 00:21:12,938 --> 00:21:14,857 Oh, for-- Now what? 576 00:21:14,940 --> 00:21:17,193 [METAL CLANGS] 577 00:21:17,276 --> 00:21:19,278 [FILM NOIR MUSIC PLAYS] 578 00:21:24,200 --> 00:21:26,202 [THEME MUSIC PLAYS] 579 00:21:54,146 --> 00:21:56,357 [SIGHS] 580 00:21:56,440 --> 00:21:58,734 [SOFT MUSIC PLAYS] 581 00:21:58,818 --> 00:22:00,736 [FOOTSTEPS ON STAIRS] 582 00:22:00,820 --> 00:22:03,614 DR. MRS. THE MONARCH: Someone had a very busy day. 583 00:22:03,697 --> 00:22:05,866 Ah, the vestibule looks great, honey. 584 00:22:05,950 --> 00:22:07,701 Yeah, it's, uh, starting to look 585 00:22:07,785 --> 00:22:10,204 like a real home now, huh, honey? 586 00:22:10,287 --> 00:22:12,498 Aw, I'm s-- I'm sorry about this morning. 587 00:22:12,581 --> 00:22:15,626 I guess it's the stress of the job and the home and all this-- 588 00:22:15,709 --> 00:22:18,254 - Oh, no, it's-- - You are not the enemy, sweetie. 589 00:22:18,337 --> 00:22:20,214 - [SMOOCHES] - [SIGHS] 590 00:22:20,297 --> 00:22:23,884 I know who my enemy is. 591 00:22:23,934 --> 00:22:28,484 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.