All language subtitles for The Venture Bros s06e02 Maybe No Go.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,045 QUIZBOY: Just please rethink this. 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,213 PETE: Dude, this'll work. 3 00:00:04,296 --> 00:00:06,089 I know these things. I'm a scientist. 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,466 A computer scientist. 5 00:00:07,549 --> 00:00:09,092 - This is dangerous! - Trust. 6 00:00:09,176 --> 00:00:12,679 You can't put mouthwash into cookie batter. It's idiotic. 7 00:00:12,763 --> 00:00:14,473 There's, like, fluoride and crap in that. 8 00:00:14,556 --> 00:00:15,807 Fluoride is good for you. 9 00:00:15,891 --> 00:00:17,142 And try to deny 10 00:00:17,226 --> 00:00:18,810 that mint chocolate chip is the best cookie. 11 00:00:18,894 --> 00:00:19,811 Just try. 12 00:00:19,895 --> 00:00:22,314 [RUMBLING] 13 00:00:24,608 --> 00:00:26,735 [ROARS] 14 00:00:27,569 --> 00:00:28,570 To the Quiz Cave! 15 00:00:28,946 --> 00:00:31,156 [GROOVY MUSIC PLAYS] 16 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 [HISSES] 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 [ROARS] 18 00:00:50,133 --> 00:00:52,427 [ELECTRICITY CRACKLING] 19 00:00:52,511 --> 00:00:54,513 I have a massive power flux on all circuits. 20 00:00:54,596 --> 00:00:55,889 Robo-bo! Status update! 21 00:00:55,973 --> 00:00:58,642 St. Cloud has tapped into our power grid. 22 00:00:58,725 --> 00:01:01,645 One more burst, and we'll be fried like southern chicken. 23 00:01:01,728 --> 00:01:03,564 Send a grounded z-pulse through the electrical, 24 00:01:03,647 --> 00:01:05,107 then run diagnostics on the echo. 25 00:01:05,190 --> 00:01:06,441 Configure the kickback waves 26 00:01:06,525 --> 00:01:07,818 to resonate at that frequency. 27 00:01:07,901 --> 00:01:09,570 Let's make him eat his own farts. 28 00:01:09,653 --> 00:01:12,531 Brilliant, sir, but slightly off-putting. 29 00:01:13,198 --> 00:01:15,784 [ELECTRICITY CRACKLES] 30 00:01:15,867 --> 00:01:16,827 [ROARS] 31 00:01:16,910 --> 00:01:18,954 [GROANS] 32 00:01:19,037 --> 00:01:20,581 Eat it, St. Cloud! 33 00:01:20,664 --> 00:01:23,041 Fools. Will you never learn? 34 00:01:23,125 --> 00:01:26,295 While you wasted your efforts on a harmless monster truck, 35 00:01:26,378 --> 00:01:30,465 I had all the time in the world to steal this from you. 36 00:01:30,549 --> 00:01:32,634 No! The holy of holies. 37 00:01:32,718 --> 00:01:34,469 The source of all our power. 38 00:01:34,553 --> 00:01:36,305 You won't get away with it, St. Cloud. 39 00:01:36,388 --> 00:01:38,807 I just did, Billy. Oh, boo. 40 00:01:38,890 --> 00:01:40,559 It'll be too late to stop me 41 00:01:40,642 --> 00:01:42,978 by the time you find my mountain hideaway. 42 00:01:43,061 --> 00:01:45,272 So... maybe next year. 43 00:01:45,355 --> 00:01:47,190 Maybe no go. 44 00:01:47,274 --> 00:01:48,734 To the Conjectu-Craft! 45 00:01:48,817 --> 00:01:51,153 Uh, hey, uh, I have a teeth-cleaning appointment 46 00:01:51,236 --> 00:01:52,321 first thing in the morning. 47 00:01:52,404 --> 00:01:54,072 Hey, can we do this tomorrow? 48 00:01:54,156 --> 00:01:55,741 Like 10:00, 10:30? 49 00:01:55,824 --> 00:01:58,994 Well... I do a bunch of things I flaked on, 50 00:01:59,077 --> 00:02:00,704 so I'm down for that. 51 00:02:00,787 --> 00:02:02,080 Okay, no, that's cool. 52 00:02:02,164 --> 00:02:03,498 I-I didn't really sleep well last night. 53 00:02:03,582 --> 00:02:05,083 Okay. So, uh... 54 00:02:05,167 --> 00:02:10,047 I will get you, Quizboy -- at a reasonable hour. 55 00:02:15,594 --> 00:02:17,346 Wait -- is that a... piece? 56 00:02:17,429 --> 00:02:18,722 Huh? Piece of what? 57 00:02:18,805 --> 00:02:20,182 [CHUCKLES] No, I mean a gun. 58 00:02:20,265 --> 00:02:22,726 I was attempting to use the vernacular of the streets -- 59 00:02:22,809 --> 00:02:23,977 trying out New York Rusty. 60 00:02:24,061 --> 00:02:26,229 Well, that really worked out for you. 61 00:02:26,313 --> 00:02:28,106 Yeah, strict O.S.I. policy. 62 00:02:28,190 --> 00:02:32,152 Congratulations, Doc, you're a top-level client. 63 00:02:32,235 --> 00:02:34,738 What is this, decaf? It tastes like old puddle. 64 00:02:34,821 --> 00:02:35,906 It's Cafix. 65 00:02:35,989 --> 00:02:37,532 I've nervous bowels, and I thought-- 66 00:02:37,616 --> 00:02:38,533 [WARBLES] 67 00:02:38,617 --> 00:02:39,868 Ah. Thank you, H.E.L.P.eR. 68 00:02:39,951 --> 00:02:41,787 Uh, what happened to Jbot? 69 00:02:41,870 --> 00:02:43,413 [WARBLES] 70 00:02:44,456 --> 00:02:46,625 Well, hello, handsome. [CHUCKLES] 71 00:02:46,708 --> 00:02:48,877 Look who's on the front page again, Brock. 72 00:02:48,960 --> 00:02:50,212 "C-E-Oh-no. 73 00:02:50,295 --> 00:02:52,673 Second Venture son drives stocks into the ground." 74 00:02:52,756 --> 00:02:54,383 Do you have any real coffee? 75 00:02:54,466 --> 00:02:55,717 What? I'm mixing things up. 76 00:02:55,801 --> 00:02:57,636 Gettin' slappy with this little company 77 00:02:57,719 --> 00:02:58,929 my brother trusted me with. 78 00:02:59,012 --> 00:03:00,806 No reason for stockholders to jump ship. 79 00:03:00,889 --> 00:03:03,225 You fired everybody and started spending. 80 00:03:03,308 --> 00:03:04,559 Can you blame them? 81 00:03:04,643 --> 00:03:06,395 I've big plans for Ven-whatever. But fine. 82 00:03:06,478 --> 00:03:07,979 I don't need a mutiny 83 00:03:08,063 --> 00:03:09,648 because people can't post a picture of their lunch 84 00:03:09,731 --> 00:03:11,274 on tweet-tweet or whatever. 85 00:03:11,358 --> 00:03:13,902 Where's that idiot pirate? I'm sure he knows how to fix this. 86 00:03:13,985 --> 00:03:16,405 Trust me, you don't want him. He's back on tranque. 87 00:03:16,488 --> 00:03:18,532 I... don't want to know what that is. 88 00:03:18,615 --> 00:03:19,950 I'm going out for coffee. 89 00:03:20,033 --> 00:03:21,827 Yeah, this grain beverage isn't cutting it. 90 00:03:21,910 --> 00:03:23,662 I'd rather irritate my bowels. 91 00:03:23,745 --> 00:03:25,914 Get me a coffee, too. And a pirate. 92 00:03:25,997 --> 00:03:29,418 MONARCH: No. I-I--Double no! Extra no! 93 00:03:29,501 --> 00:03:31,962 Cherry-on-top, gold-plated no! 94 00:03:32,045 --> 00:03:33,296 Also... no. 95 00:03:33,380 --> 00:03:34,798 Sweetie, it's not a request. 96 00:03:34,881 --> 00:03:37,050 It's a political and tactical move for the Guild. 97 00:03:37,134 --> 00:03:39,219 - You can't arch Dr. Venture. - But if we-- 98 00:03:39,302 --> 00:03:42,305 This Guild thing was supposed to be for our own good! 99 00:03:42,389 --> 00:03:44,433 And now you're stabbing me in the wings! 100 00:03:44,516 --> 00:03:46,351 Once we get the Guild back on its feet, 101 00:03:46,435 --> 00:03:47,978 you can arch Dr. Venture later. 102 00:03:48,061 --> 00:03:50,355 We'll bump up your low arching level and file for some-- 103 00:03:50,439 --> 00:03:51,857 Wait-- Low arching level? 104 00:03:51,940 --> 00:03:53,442 Wait-- What level are we at now? 105 00:03:53,525 --> 00:03:55,402 On the books, y-you're a 6. 106 00:03:55,485 --> 00:03:56,695 But that was when you had 107 00:03:56,778 --> 00:03:58,905 over 100 henchmen and a flying cocoon. 108 00:03:58,989 --> 00:04:02,993 So if I were to reassess, I'd go with 3, maybe 4. 109 00:04:03,076 --> 00:04:04,286 3 or 4?! 110 00:04:04,369 --> 00:04:06,830 Come on! Tantrum Rex is a level 4. 111 00:04:06,913 --> 00:04:07,956 Tantrum Rex! 112 00:04:08,039 --> 00:04:09,291 He looks like that 113 00:04:09,374 --> 00:04:11,626 "not the mama, not the mama" baby-dinosaur puppet. 114 00:04:11,710 --> 00:04:12,836 Right, you know that if we want t-- 115 00:04:12,919 --> 00:04:14,296 It's not just the arching level. 116 00:04:14,379 --> 00:04:16,339 There are like a dozen villains ahead of you. 117 00:04:16,423 --> 00:04:17,841 Venture is top dog now. 118 00:04:17,924 --> 00:04:20,469 Will you just trust me? I'm on your team. 119 00:04:20,552 --> 00:04:22,053 Why can't you see that? 120 00:04:22,137 --> 00:04:24,973 Oh, I don't know. Because you're in a Guild jacket, maybe? 121 00:04:25,056 --> 00:04:26,433 Yeah, but if you just-- just-- 122 00:04:26,516 --> 00:04:27,809 I haven't unpacked my bathrobe. 123 00:04:27,893 --> 00:04:29,352 - See? - That's, like, inappropriate. 124 00:04:29,436 --> 00:04:30,729 [LAUGHS] 125 00:04:30,812 --> 00:04:32,272 There is no way I could stay mad at that. 126 00:04:32,355 --> 00:04:35,233 I've 10 minutes before I leave for assembly. 127 00:04:35,317 --> 00:04:36,318 Make-up sex? 128 00:04:36,401 --> 00:04:37,736 Only if you bump up my level. 129 00:04:37,819 --> 00:04:39,362 And wear the cheerleader outfit? 130 00:04:39,446 --> 00:04:40,739 Deal. 131 00:04:40,822 --> 00:04:43,033 All right, you guys suck. Meeting adjourned. 132 00:04:43,116 --> 00:04:44,993 Way to be totally unprofessional. 133 00:04:45,076 --> 00:04:46,077 MONARCH: Hold on, Pookums. 134 00:04:46,161 --> 00:04:48,455 I forgot something in the kitchen. 135 00:04:48,538 --> 00:04:49,956 Get into her files and get us a list 136 00:04:50,040 --> 00:04:51,750 of who's ahead of me for arching Venture. 137 00:04:51,833 --> 00:04:53,877 I want names, addresses, schedules, 138 00:04:53,960 --> 00:04:55,921 strengths, weaknesses -- the works. 139 00:04:56,004 --> 00:04:58,507 - You have five minutes. - Five minutes? I need more time. 140 00:04:58,590 --> 00:05:01,051 She's putting on the cheerleader outfit! 141 00:05:01,134 --> 00:05:03,053 I can't last more than five minutes. 142 00:05:03,136 --> 00:05:06,056 I know -- I'll pretend I can't find the cleanup towel 143 00:05:06,139 --> 00:05:09,351 and leave her caked in my sticky triumph for a few minutes. 144 00:05:09,434 --> 00:05:10,435 Will that help? 145 00:05:10,519 --> 00:05:12,395 I hate that you tell me this stuff. 146 00:05:12,479 --> 00:05:14,773 [SNORING] 147 00:05:14,856 --> 00:05:17,901 CAPTAIN: Oh, look at this here dangerous situation! 148 00:05:17,984 --> 00:05:19,986 That beastie is a man-eater! 149 00:05:20,070 --> 00:05:22,322 Ye better dart that mighty bear! 150 00:05:22,405 --> 00:05:24,908 And-- And I'd dart the pirate, as well -- 151 00:05:24,991 --> 00:05:25,784 for safety! 152 00:05:25,867 --> 00:05:27,202 Dart me for safety! 153 00:05:27,285 --> 00:05:28,495 Do not approach the bear. 154 00:05:28,578 --> 00:05:29,913 We are going to subdue it. 155 00:05:29,996 --> 00:05:31,373 [TRANQUILIZER GUN FIRES] [GROANS] 156 00:05:31,456 --> 00:05:33,208 Hey, hey, hey, don't bogart me fix! 157 00:05:33,291 --> 00:05:34,668 Ohhh! 158 00:05:34,751 --> 00:05:36,878 There you are, me little whore! 159 00:05:36,962 --> 00:05:39,548 Just get on your knees and give the pirate what he wants. 160 00:05:39,631 --> 00:05:41,132 [MOANS] 161 00:05:42,050 --> 00:05:43,009 [CAMERA CLICKS] 162 00:05:43,093 --> 00:05:45,804 PETE: Dude, why are you complicating this? 163 00:05:45,887 --> 00:05:47,013 Why don't we just fly in 164 00:05:47,097 --> 00:05:49,474 and storm his estate with lasers blazing? 165 00:05:49,558 --> 00:05:51,560 One, we don't have lasers to blaze. 166 00:05:51,643 --> 00:05:53,812 Two, I just repaired the Conjectu-Craft 167 00:05:53,895 --> 00:05:55,564 from the last time we did that. 168 00:05:55,647 --> 00:05:56,565 Ugh. Fine. 169 00:05:56,648 --> 00:05:57,899 All right, park it. 170 00:05:57,983 --> 00:06:00,402 You're wasting ionized phosphates. 171 00:06:00,485 --> 00:06:01,820 [CLUNK] 172 00:06:01,903 --> 00:06:04,030 We really need to put wheels on that or something. 173 00:06:04,114 --> 00:06:07,409 I'll use my Quizboy grappling hand! 174 00:06:09,202 --> 00:06:11,121 That's it? It doesn't pull you up? 175 00:06:11,204 --> 00:06:13,456 Where would I hide the pneumatic gears for that? 176 00:06:13,540 --> 00:06:14,749 My arm would be all huge, 177 00:06:14,833 --> 00:06:17,210 like "the man whose arms exploded guy." 178 00:06:17,294 --> 00:06:18,587 - Just climb it. - Ugh. 179 00:06:18,670 --> 00:06:20,547 That was the single most frightening thing 180 00:06:20,630 --> 00:06:21,840 ever aired on TV. 181 00:06:21,923 --> 00:06:23,717 Ow! Ah! O-oh! Dude, stop! Let go! Stop! 182 00:06:23,800 --> 00:06:25,427 - What? - That kills! 183 00:06:25,510 --> 00:06:27,345 This thing is attached to my nerves! 184 00:06:27,429 --> 00:06:28,597 Great design, Billy. 185 00:06:28,680 --> 00:06:30,515 Ehh. I can't get my hand off this thing. 186 00:06:30,599 --> 00:06:31,933 White, what are you doing? 187 00:06:32,017 --> 00:06:34,060 Yeah, hey, it's... Conjectural Technologies. 188 00:06:34,144 --> 00:06:36,479 Can you capture us already? 189 00:06:36,563 --> 00:06:38,607 [BUZZER] 190 00:06:38,690 --> 00:06:40,442 Ta-da. We're in. 191 00:06:40,525 --> 00:06:43,153 Conjectural Technologies! 192 00:06:44,613 --> 00:06:48,450 Here's your coffee, black, and a pirate, unconscious. 193 00:06:48,533 --> 00:06:49,534 Look at him! 194 00:06:49,618 --> 00:06:51,369 Ugh! Get him out of the living room! 195 00:06:51,453 --> 00:06:53,413 He smells like he went to the bathroom on himself. 196 00:06:53,496 --> 00:06:55,999 More like he went to the bathroom on me. 197 00:06:56,082 --> 00:06:58,793 [SLURRING] Oh, you're a talented polar bear -- 198 00:06:58,877 --> 00:07:01,755 all up on your hind paws. 199 00:07:01,838 --> 00:07:06,134 Oh, hey, I'm gonna just take a wee hit of this, Mr. Bear. 200 00:07:06,217 --> 00:07:07,636 - That's a real gun, idiot. - [GROANS] 201 00:07:07,719 --> 00:07:09,179 Hank, go find your brother. 202 00:07:09,262 --> 00:07:12,015 I got a, uh, little job for you. 203 00:07:12,098 --> 00:07:13,892 MONARCH: You're 100% sure this is the address? 204 00:07:13,975 --> 00:07:15,769 I mean, what kind of supervillain 205 00:07:15,852 --> 00:07:17,562 lives in Paterson, New Jersey? 206 00:07:17,646 --> 00:07:19,022 Yeah, you're one to talk. 207 00:07:19,105 --> 00:07:20,815 Please. Newark trumps Paterson. 208 00:07:20,899 --> 00:07:22,525 And we have a mansion! 209 00:07:22,609 --> 00:07:24,402 - [DOORBELL RINGS TWICE] - Yeah, yeah, well, just one address 210 00:07:24,486 --> 00:07:26,529 - [MUFFLED COUGH] - for both residence and secret lair. 211 00:07:26,613 --> 00:07:29,282 Maybe the house is made out of a spaceship or something. 212 00:07:29,366 --> 00:07:31,201 [COUGHING VIOLENTLY] 213 00:07:31,284 --> 00:07:32,410 What do you want? 214 00:07:32,494 --> 00:07:34,663 Hello, ma'am. I'm just gonna cut to the chase here. 215 00:07:34,746 --> 00:07:37,457 My name is the Mighty Monarch. This is my Henchman. 216 00:07:37,540 --> 00:07:39,542 Uh, 21... of one. 217 00:07:39,626 --> 00:07:42,545 You are Redusa, supervillain in line to arch Dr. Venture. 218 00:07:42,629 --> 00:07:44,339 So if I could just get your signature 219 00:07:44,422 --> 00:07:46,299 stating that you waive this privilege, 220 00:07:46,383 --> 00:07:47,550 we'll just be on our way. 221 00:07:47,634 --> 00:07:49,970 And our gratitude and this collectable Monarch pen 222 00:07:50,053 --> 00:07:51,554 - [PEN CLICKS] - will be your reward. 223 00:07:51,638 --> 00:07:54,516 I don't know who you are, why you're dressed like that, 224 00:07:54,599 --> 00:07:55,934 or who you think I am, 225 00:07:56,017 --> 00:07:58,937 but you'd better get off my porch before I call the cops. 226 00:07:59,020 --> 00:08:00,855 - [TRANQUILIZER GUN FIRES] - [GROANS] 227 00:08:00,939 --> 00:08:02,691 Well, that worked great. 228 00:08:02,774 --> 00:08:04,150 Drag her inside. 229 00:08:05,735 --> 00:08:08,571 Mousse? I didn't even know they made hair mousse anymore. 230 00:08:08,655 --> 00:08:09,864 You had all morning. 231 00:08:09,948 --> 00:08:11,700 ST. CLOUD: Well, you guys took so long, 232 00:08:11,783 --> 00:08:12,951 I thought I'd freshen up. 233 00:08:13,034 --> 00:08:16,037 Pei! Bring me my soap mitt. 234 00:08:16,121 --> 00:08:18,581 And don't play stupid about the red ball. 235 00:08:18,665 --> 00:08:20,083 I know what it is. 236 00:08:20,166 --> 00:08:21,710 Yes, it's a prop from Duran Duran's 237 00:08:21,793 --> 00:08:23,670 Is There Something I Should Know? video. 238 00:08:23,753 --> 00:08:24,963 Sure it is, Quizboy. 239 00:08:25,046 --> 00:08:27,007 It's not the source of your power 240 00:08:27,090 --> 00:08:29,092 or the key to human history at all. 241 00:08:29,175 --> 00:08:32,470 It's just a red bouncy ball from a video. 242 00:08:32,554 --> 00:08:33,596 Whatevs. 243 00:08:33,680 --> 00:08:34,973 Hey, hey, hey, check it out. 244 00:08:35,056 --> 00:08:36,182 I'm in Flock of Seagulls. 245 00:08:36,266 --> 00:08:38,143 Is that Henrietta Pussycat? 246 00:08:38,226 --> 00:08:41,396 The Henrietta Pussycat from the Neighborhood of Make-Believe? 247 00:08:41,479 --> 00:08:42,689 The same. 248 00:08:42,772 --> 00:08:43,982 Thank you, Pei. 249 00:08:44,065 --> 00:08:45,900 I use her as a shower mitt. 250 00:08:45,984 --> 00:08:48,486 Does that bother you, Quizboy? 251 00:08:48,570 --> 00:08:49,612 It's sacrilege! 252 00:08:49,696 --> 00:08:51,322 That's a priceless artifact, 253 00:08:51,406 --> 00:08:54,617 and a part of our collective childhood, you monster! 254 00:08:54,701 --> 00:08:56,494 Hey, look, look! I'm in The Exploited. 255 00:08:56,578 --> 00:09:01,082 ST. CLOUD: Mmm. She's super-absorbent and so extra-soft. 256 00:09:01,166 --> 00:09:03,084 Aren't you, Henrietta? 257 00:09:03,168 --> 00:09:05,587 "Meow, meow. Yes I am. Meow, meow." 258 00:09:05,670 --> 00:09:06,671 [CHUCKLES] Oh, yes, you are. 259 00:09:06,755 --> 00:09:08,214 Just give us the ball! 260 00:09:08,298 --> 00:09:11,092 No, I've got this whole thing planned for the ball. 261 00:09:11,176 --> 00:09:13,344 I've got a whole set made and everything -- 262 00:09:13,428 --> 00:09:14,637 worth the wait. 263 00:09:14,721 --> 00:09:17,891 What, Henrietta? You want to wash me... down there? 264 00:09:17,974 --> 00:09:19,100 Well, by all means. 265 00:09:19,184 --> 00:09:21,019 Please tell me you're not doing 266 00:09:21,102 --> 00:09:22,604 what I think you're doing! 267 00:09:22,687 --> 00:09:25,440 Billy, remember Tool Academy? 268 00:09:25,523 --> 00:09:26,608 [SNARLING, SNORING] 269 00:09:26,691 --> 00:09:27,609 [DOOR OPENS] 270 00:09:27,692 --> 00:09:28,693 [GASPS] 271 00:09:28,777 --> 00:09:30,445 Where am I? Hell? 272 00:09:30,528 --> 00:09:34,365 Or a children's TV show that takes place in hell? 273 00:09:34,449 --> 00:09:36,659 Getting off tranquilizer darts. 274 00:09:36,743 --> 00:09:40,038 For this, you will need one bed -- chained to. 275 00:09:40,121 --> 00:09:41,790 Ladies' shirt -- pirate-sized. 276 00:09:41,873 --> 00:09:44,542 Beef-flavored tomato juice -- two jugs of. 277 00:09:44,626 --> 00:09:45,919 Fruit snack -- 10 feet of. 278 00:09:46,002 --> 00:09:47,670 Coffee cake -- crunchy part of. 279 00:09:47,754 --> 00:09:49,255 Picture of old people dancing. 280 00:09:49,339 --> 00:09:52,383 Sympathetic kitten, television, She's All That DVD. 281 00:09:52,467 --> 00:09:54,761 One bucket for urine, one for feces, one for vomitus. 282 00:09:54,844 --> 00:09:56,721 DEAN: Oh, and one for the kitten. 283 00:09:56,805 --> 00:09:58,431 [MEOWS] 284 00:10:00,266 --> 00:10:02,185 All right, take a seat, son. 285 00:10:02,268 --> 00:10:04,687 Krill? Lots of Omega-3. 286 00:10:04,771 --> 00:10:06,815 - [SNARLS] - No. But thanks. 287 00:10:06,898 --> 00:10:08,983 Looks really-- Are those alive? 288 00:10:09,067 --> 00:10:11,069 Till I crush them in my mouth. 289 00:10:11,152 --> 00:10:12,612 [SMACKS LIPS] So... 290 00:10:12,695 --> 00:10:13,822 You got something for me? 291 00:10:13,905 --> 00:10:16,574 Uh...[LAUGHS NERVOUSLY] there was a-a thing. 292 00:10:16,658 --> 00:10:17,700 Hm. 293 00:10:17,784 --> 00:10:19,577 Do I look different to you? Huh? 294 00:10:19,661 --> 00:10:22,205 Bigger, maybe? You know, like, uh, stronger? 295 00:10:22,288 --> 00:10:23,373 No. I mean... Yeah. 296 00:10:23,456 --> 00:10:24,833 You're-- You're a very strong guy. 297 00:10:24,916 --> 00:10:26,584 You've always been strong. 298 00:10:26,668 --> 00:10:30,004 Oh, funny. I-I can lift this without any effort. [CHUCKLES] 299 00:10:30,088 --> 00:10:32,507 Maybe all them Beach Body DVDs are finally paying off. 300 00:10:32,590 --> 00:10:33,758 [LAUGHS] 301 00:10:33,842 --> 00:10:36,177 Because this can't be lighter than usual. 302 00:10:36,261 --> 00:10:38,638 You'd never do that to me, would you? 303 00:10:38,721 --> 00:10:40,390 So it's me, right? 304 00:10:40,473 --> 00:10:42,392 It's Venture. He refused our protection. 305 00:10:42,475 --> 00:10:44,644 I-If he doesn't pay us, we can't pay you. 306 00:10:44,727 --> 00:10:46,104 He refused your protection? 307 00:10:46,187 --> 00:10:48,148 Does he understand what that means?! 308 00:10:48,231 --> 00:10:50,400 Okay! [LAUGHS] 309 00:10:50,483 --> 00:10:53,736 Well... Let's see if the good ship Venture 310 00:10:53,820 --> 00:10:56,156 is a strong and mighty vessel. 311 00:10:56,239 --> 00:11:00,118 She's going on a Nantucket sleigh ride. 312 00:11:00,577 --> 00:11:02,287 [ REDUSA COUGHS DRYLY ] 313 00:11:03,538 --> 00:11:05,790 She's coming to. So, are you gonna kill her? 314 00:11:05,874 --> 00:11:07,167 Me?! I'm not gonna kill her. 315 00:11:07,250 --> 00:11:08,459 Nobody's gonna kill her! 316 00:11:08,543 --> 00:11:10,295 We're gonna just be more persuasive. 317 00:11:10,378 --> 00:11:12,255 Oh, yeah, I'll just offer her another free pen. 318 00:11:12,338 --> 00:11:15,300 How could she refuse a free pen? 319 00:11:15,383 --> 00:11:17,051 I was thinking on my feet. Come on! 320 00:11:17,135 --> 00:11:18,803 Well, now that you have experienced 321 00:11:18,887 --> 00:11:20,597 the power of the Mighty Monarch, 322 00:11:20,680 --> 00:11:23,474 - Oh, where am I? - Let's have that signature, huh, Redusa. 323 00:11:23,558 --> 00:11:24,267 Aah! 324 00:11:24,350 --> 00:11:25,560 - What the-- - Drop! 325 00:11:28,313 --> 00:11:30,148 REDUSA: Kiss my ass! 326 00:11:32,775 --> 00:11:34,611 Aah! [HIGH-PITCHED] That's really ironical. 327 00:11:34,694 --> 00:11:35,737 Aaah! 328 00:11:35,820 --> 00:11:37,864 Ohhhh. Okay, I get her name now. 329 00:11:37,947 --> 00:11:39,282 Don't look at her! 330 00:11:39,365 --> 00:11:41,117 Like that's a problem. She's repulsive. 331 00:11:41,201 --> 00:11:42,827 I've seen Clash of the Titans enough times 332 00:11:42,911 --> 00:11:44,162 to know what goes next. 333 00:11:44,245 --> 00:11:46,039 You know, the Harry Hamlin version, obviously. 334 00:11:46,122 --> 00:11:47,373 Yeah? Try it, fatty. 335 00:11:47,457 --> 00:11:49,334 Explain to the Guild how you, a villain, 336 00:11:49,417 --> 00:11:50,752 killed another villain. 337 00:11:50,835 --> 00:11:51,920 Dude, I have your file. 338 00:11:52,003 --> 00:11:54,172 You never re-upped your Guild membership. 339 00:11:54,255 --> 00:11:56,382 I could pop off your little head legally. 340 00:11:56,466 --> 00:11:59,260 Or... I could leave it on your neck, you go to the Guild, 341 00:11:59,344 --> 00:12:01,846 and tell them you're not interested in Venture. 342 00:12:01,930 --> 00:12:03,431 Look, Venture is a douche, okay? 343 00:12:03,514 --> 00:12:05,183 We're doing you a favor here. 344 00:12:05,266 --> 00:12:06,935 You still get to keep the free pen. 345 00:12:07,018 --> 00:12:08,519 [COUGHS] 346 00:12:09,938 --> 00:12:11,731 [HOUSE MUSIC PLAYING] 347 00:12:11,814 --> 00:12:13,691 [BABIES WAILING] 348 00:12:16,194 --> 00:12:18,655 [SCREAMING] 349 00:12:18,738 --> 00:12:19,989 [THUMPING, CHAIN JANGLING] 350 00:12:23,284 --> 00:12:25,870 Aw, pally, you're, like, a wicked-bad pirate. 351 00:12:25,954 --> 00:12:27,956 Aah! I'm a good pirate! 352 00:12:28,039 --> 00:12:29,958 Piiirraaate! 353 00:12:30,041 --> 00:12:31,459 [SCREAMS] 354 00:12:31,542 --> 00:12:32,794 No! No, baby! 355 00:12:32,877 --> 00:12:33,962 No! No! 356 00:12:34,045 --> 00:12:36,339 You're an incompetent businessman. 357 00:12:36,422 --> 00:12:38,341 No, chairman! I'm good! 358 00:12:38,883 --> 00:12:40,301 Aah! No, no! 359 00:12:40,385 --> 00:12:42,762 - Pirate. Pirate! - Aaaaaaaah! 360 00:12:42,845 --> 00:12:45,223 I need help with my damn company. Pirate! 361 00:12:45,306 --> 00:12:47,308 - Is that his name? Just Pirate? - Right? 362 00:12:47,392 --> 00:12:48,685 Ooh! Can we name him? 363 00:12:48,768 --> 00:12:52,188 I think "Sir Reginald von Pirate Guy" is cool. 364 00:12:52,272 --> 00:12:53,898 He's not a pet pirate. 365 00:12:53,982 --> 00:12:55,275 [GROANS] 366 00:12:55,358 --> 00:12:56,901 W-W-What is this? 367 00:12:56,985 --> 00:12:57,902 An intervention. 368 00:12:57,986 --> 00:12:59,153 You know what I see? 369 00:12:59,237 --> 00:13:01,197 I see a bunch of people that love you -- 370 00:13:01,281 --> 00:13:02,490 love you like crazy -- 371 00:13:02,573 --> 00:13:04,242 and they feel like they're losing you. 372 00:13:04,325 --> 00:13:06,995 Eh. Is that me poop in that bucket there? 373 00:13:07,078 --> 00:13:08,830 Very much so. 374 00:13:08,913 --> 00:13:10,331 [BEEPING] 375 00:13:14,335 --> 00:13:16,921 Brock-star, this is Mr. Chin. 376 00:13:17,005 --> 00:13:19,173 Emergency call from Mr. Chin. 377 00:13:19,257 --> 00:13:21,009 Don't do that. Drives me nuts. 378 00:13:21,092 --> 00:13:22,635 So fun! 379 00:13:22,719 --> 00:13:25,179 Oh. I see you're wearing the gun. Impressed. 380 00:13:25,263 --> 00:13:26,389 Yeah. It's not loaded. 381 00:13:26,472 --> 00:13:27,849 Now I'm double impressed. 382 00:13:27,932 --> 00:13:29,142 Anyway, just got wind 383 00:13:29,225 --> 00:13:31,019 of a Level-10 arching coming your way. 384 00:13:31,102 --> 00:13:32,603 Are you kidding me? Already? 385 00:13:32,687 --> 00:13:35,440 - I'm not even set up over here. - Welcome to New York. 386 00:13:35,523 --> 00:13:37,817 Your idiot employer didn't pay off the local talent, 387 00:13:37,900 --> 00:13:39,944 so you're gonna be taught a little lesson. 388 00:13:40,028 --> 00:13:42,405 - Who's the teacher? - Chester Ong. 389 00:13:42,488 --> 00:13:44,615 In the '80s, he worked with his brother Doug, 390 00:13:44,699 --> 00:13:47,201 trying to find a cure for cancer in Cuttlefish DNA. 391 00:13:47,285 --> 00:13:49,454 You know the drill -- experiments on himself, 392 00:13:49,537 --> 00:13:51,748 gets all f-reaky looking, goes into villainy. 393 00:13:51,831 --> 00:13:53,666 He goes by "Wide Wale" these days. 394 00:13:53,750 --> 00:13:55,376 Okay, how fast can I get a scramble? 395 00:13:55,460 --> 00:13:57,587 I need ronins, stun mines, 60 feet of laser fence, at least-- 396 00:13:57,670 --> 00:13:59,213 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 397 00:13:59,297 --> 00:14:01,382 This is going down any moment, my love. 398 00:14:01,466 --> 00:14:02,759 You're in this alone. 399 00:14:02,842 --> 00:14:03,968 [BEEP] 400 00:14:04,052 --> 00:14:07,597 Into the panic room! Everybody! Now! 401 00:14:10,475 --> 00:14:12,560 Yes, we're very impressed with your setup. 402 00:14:12,643 --> 00:14:14,979 My God! Just give your evil speech already! 403 00:14:15,063 --> 00:14:15,980 [CHUCKLES] 404 00:14:16,064 --> 00:14:17,273 See the pyramid? 405 00:14:17,357 --> 00:14:19,567 The time machine from the video? 406 00:14:19,650 --> 00:14:20,693 Yeah, I bought that. 407 00:14:20,777 --> 00:14:22,445 Yes! Just go! 408 00:14:22,528 --> 00:14:26,240 This is the Please Please Tell Me ball -- 409 00:14:26,324 --> 00:14:29,994 formed by Marc Botan, inflated by Roxy Music, 410 00:14:30,078 --> 00:14:34,082 its power passed down to every New Romantic band ever since. 411 00:14:34,165 --> 00:14:36,793 It's a prop from an '80s video. 412 00:14:36,876 --> 00:14:38,086 Without this ball, 413 00:14:38,169 --> 00:14:40,088 the New Romantics could never have happened. 414 00:14:40,171 --> 00:14:42,924 Duran Duran would be a jock-rock band. 415 00:14:43,007 --> 00:14:44,425 You're completely nuts! 416 00:14:44,509 --> 00:14:46,010 It's a red rubber ball! 417 00:14:46,094 --> 00:14:49,680 Imagine -- no Spandau Ballet to write If You Leave. 418 00:14:49,764 --> 00:14:51,933 John Hughes is without inspiration, 419 00:14:52,016 --> 00:14:55,478 forcing Molly Ringwald to remain on The Facts of Life. 420 00:14:55,561 --> 00:14:58,064 Her plucky charm propels the show into legend, 421 00:14:58,147 --> 00:14:59,399 allowing Kim Fields 422 00:14:59,482 --> 00:15:01,692 to successfully run for public office. 423 00:15:01,776 --> 00:15:04,529 So tell me, Quizboy, are you prepared 424 00:15:04,612 --> 00:15:07,949 for a world of jocks led by President Tootie? 425 00:15:08,032 --> 00:15:10,284 It's a useless collectible! 426 00:15:10,368 --> 00:15:12,370 Just give us the ball, St. Cloud! 427 00:15:12,453 --> 00:15:14,038 You want the ball? 428 00:15:14,122 --> 00:15:15,832 Here. Take the ball. 429 00:15:15,915 --> 00:15:16,958 Psych! 430 00:15:17,041 --> 00:15:18,334 N-No, no, seriously. 431 00:15:18,418 --> 00:15:20,253 Here. You can have the ball. 432 00:15:20,336 --> 00:15:21,379 Oh, psych! 433 00:15:21,462 --> 00:15:23,506 Could you be any more lame? 434 00:15:23,589 --> 00:15:26,634 Here. I was just kidding. 435 00:15:30,638 --> 00:15:32,932 Ohh! Why did you do that?! 436 00:15:33,015 --> 00:15:34,434 I... uh, reflex? 437 00:15:34,517 --> 00:15:37,520 Reflex is a lonely child who is waiting by the park. 438 00:15:37,603 --> 00:15:39,105 All right, fine! Have the ball! 439 00:15:39,188 --> 00:15:40,148 So, what do you want? 440 00:15:40,231 --> 00:15:42,400 Oh, goody. The denouement. 441 00:15:42,483 --> 00:15:43,734 Well, as you know, 442 00:15:43,818 --> 00:15:45,945 this pyramid is a portal to the Old West. 443 00:15:46,028 --> 00:15:48,448 I'm going to send the ball back in time. 444 00:15:48,531 --> 00:15:52,076 That is, unless you sell me your company, 445 00:15:52,160 --> 00:15:54,954 Conjectural Technologies... 446 00:15:55,037 --> 00:15:56,831 for a single penny. 447 00:15:56,914 --> 00:16:00,418 No. We're talking live rounds and expected casualties. 448 00:16:00,501 --> 00:16:02,086 You're barely a rent-a-cop. 449 00:16:02,170 --> 00:16:05,173 If you want to be technical, I'm barely a tour guide. 450 00:16:05,256 --> 00:16:07,175 This is a flashlight, not a gun. 451 00:16:07,258 --> 00:16:08,801 But I'm all you got. 452 00:16:08,885 --> 00:16:10,428 All you got, sir! 453 00:16:10,511 --> 00:16:12,013 Okay. Fair point. 454 00:16:12,096 --> 00:16:14,182 What do you know about this Wide Wale? 455 00:16:14,265 --> 00:16:17,602 Class Act. One of the Ong brothers, joined the Guild in '87. 456 00:16:17,685 --> 00:16:19,437 Ruthless, but plays it safe. 457 00:16:19,520 --> 00:16:23,107 Runs with about 40 henchmen, 4 private guards, 1 valet. 458 00:16:23,191 --> 00:16:24,400 Since 1995, he's been, uh-- 459 00:16:24,484 --> 00:16:26,110 Whoa! How do you know all this? 460 00:16:26,194 --> 00:16:28,029 Brock, I used to be a supervillain, 461 00:16:28,112 --> 00:16:29,697 and I was in the O.S.I. 462 00:16:29,780 --> 00:16:32,450 I can tell you where King Gorilla used to hide his porn. 463 00:16:32,533 --> 00:16:34,619 All right, so, how does Wide Wale move? 464 00:16:34,702 --> 00:16:38,372 Oh, submarine. He takes the old septic and drainage lines. 465 00:16:38,456 --> 00:16:40,416 He'll be coming through the floor most likely -- 466 00:16:40,500 --> 00:16:41,584 uh, kind of his thing. 467 00:16:41,667 --> 00:16:43,127 So, what do we got, Sergeant? 468 00:16:43,211 --> 00:16:45,463 Well... Lobby, so, uh, 469 00:16:45,546 --> 00:16:47,632 all you got is the old crap you see lying around, 470 00:16:47,715 --> 00:16:49,050 one overweight tour guide, 471 00:16:49,133 --> 00:16:52,470 and your pistol, that is clearly not loaded. 472 00:16:52,553 --> 00:16:54,347 Went to the zoo today. 473 00:16:54,430 --> 00:16:56,224 When's the last time you went to the zoo? 474 00:16:56,307 --> 00:16:59,727 Jet-powered automated trains, conveyer belts on the streets, 475 00:16:59,810 --> 00:17:03,064 plug-in replaceable kidneys -- that's what I'm talking about. 476 00:17:03,147 --> 00:17:06,025 Not this Angry Birds nonsense my brother did. 477 00:17:06,108 --> 00:17:07,610 Oh, no, I get it. 478 00:17:07,693 --> 00:17:09,654 Ven-Tech just ain't set up for that. 479 00:17:09,737 --> 00:17:12,031 Ven-Tech? This building was my father's. 480 00:17:12,114 --> 00:17:14,700 It's built on my great-grandfather's building. 481 00:17:14,784 --> 00:17:17,203 That's the legacy -- a legacy of super science! 482 00:17:17,286 --> 00:17:20,581 A legacy of looking at tomorrow like it hasn't come yet. 483 00:17:20,665 --> 00:17:22,750 And when it's here, it'll be amazing. 484 00:17:22,833 --> 00:17:25,503 Yeah, but you got to live in reality, Dr. Venture. 485 00:17:25,586 --> 00:17:26,879 You run a corporation. 486 00:17:26,963 --> 00:17:30,383 You got shareholders and products what need updates. 487 00:17:30,466 --> 00:17:33,052 Ye got to pay the bills, Dr. Venture. 488 00:17:33,135 --> 00:17:34,554 Well, why can't you do both? 489 00:17:34,637 --> 00:17:36,055 - Uh, how? - What? 490 00:17:36,138 --> 00:17:38,432 Keep the public face that's already functioning 491 00:17:38,516 --> 00:17:42,186 and set up a team to work on the speculative engineering. 492 00:17:42,270 --> 00:17:43,688 Hm. How about that? 493 00:17:43,771 --> 00:17:46,691 Could work. Yeah. That could work. 494 00:17:46,774 --> 00:17:47,858 Nice work, Dean. 495 00:17:47,942 --> 00:17:50,528 Nice work. Now let's get back to my idea. 496 00:17:50,611 --> 00:17:53,531 Two words -- Moon Circus. 497 00:17:53,614 --> 00:17:55,116 QUIZBOY: If there's no New Romantics, 498 00:17:55,199 --> 00:17:57,577 t-then stuff like Nu Rock woulda happened way earlier. 499 00:17:57,660 --> 00:17:59,996 I mean, Linkin Park and System of a Down woulda formed 500 00:18:00,079 --> 00:18:02,540 in the '80s, and that woulda ruined future hip-hop. 501 00:18:02,623 --> 00:18:04,542 And with no good hip-hop, there's no RZA. 502 00:18:04,625 --> 00:18:07,295 And I lost my virginity to side "A" of Wu-Tang Forever. 503 00:18:07,378 --> 00:18:08,671 We had to do it. 504 00:18:08,754 --> 00:18:10,423 Just think of what your hair would look like. 505 00:18:10,506 --> 00:18:11,924 Well, now we have nothing. 506 00:18:12,008 --> 00:18:14,302 Robo-bo, all our inventions, our home -- 507 00:18:14,385 --> 00:18:15,886 all sold to St. Cloud. 508 00:18:15,970 --> 00:18:18,681 All we have is that stupid ball that you think is magic, 509 00:18:18,764 --> 00:18:20,725 because you're a... a dreamer. 510 00:18:20,808 --> 00:18:22,893 Well, this was your dream, too. 511 00:18:22,977 --> 00:18:24,312 Yeah -- was. 512 00:18:24,395 --> 00:18:25,938 White... it is magic. 513 00:18:26,022 --> 00:18:27,565 Why would you doubt that? 514 00:18:27,648 --> 00:18:29,525 It's the Please Please Tell Me ball. 515 00:18:29,609 --> 00:18:30,651 It was all worth it. 516 00:18:30,735 --> 00:18:33,321 We saved the world. We did. 517 00:18:33,404 --> 00:18:35,740 What are we gonna do now, Billy? 518 00:18:35,823 --> 00:18:36,907 BILLY: I don't know. 519 00:18:36,991 --> 00:18:39,410 We'll cross that bridge when we come to it. 520 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 HATRED: With their mortal enemies 521 00:18:42,204 --> 00:18:44,540 about to penetrate their secret cave, 522 00:18:44,624 --> 00:18:46,250 - [RUMBLING] - Jonas had to make his move, 523 00:18:46,334 --> 00:18:49,712 pouring an estimated 4 tons of liquid nitrogen 524 00:18:49,795 --> 00:18:51,172 into the river... 525 00:18:51,255 --> 00:18:53,633 [WHALE CRIES] 526 00:18:53,716 --> 00:18:57,136 [HATRED CONTINUES INDISTINCTLY] 527 00:18:57,219 --> 00:19:01,182 Hey, hey, yo, yo, yo! Stop shootin'! Stop shootin'! 528 00:19:01,265 --> 00:19:03,059 Nobody is here. 529 00:19:03,142 --> 00:19:04,352 We got stood up. 530 00:19:04,435 --> 00:19:06,270 What do we do? This is kind of embarrassing. 531 00:19:06,354 --> 00:19:07,813 Why do I feel like it's my fault for some reason? 532 00:19:07,897 --> 00:19:09,190 Right? Like we did something wrong. 533 00:19:09,273 --> 00:19:11,275 Wait, wait. Hey, hey, hey, hey, hey. Shhh. 534 00:19:11,359 --> 00:19:12,652 What is that? 535 00:19:12,735 --> 00:19:14,654 Please let me direct your attention 536 00:19:14,737 --> 00:19:16,781 to the treasure of Churumucuo. 537 00:19:16,864 --> 00:19:19,992 Weighing 30 pounds of Aztec gold, 538 00:19:20,076 --> 00:19:22,578 this mask is considered priceless. 539 00:19:22,662 --> 00:19:24,372 Hey, what are you standing around for, huh? 540 00:19:24,455 --> 00:19:26,207 What, are you looking for the gift shop? 541 00:19:26,290 --> 00:19:28,918 Go get me that mask! 542 00:19:30,628 --> 00:19:32,171 MONARCH: It was pretty cool. 543 00:19:32,254 --> 00:19:34,965 You move like a thin guy, but you're not. You're beefy. 544 00:19:35,049 --> 00:19:37,218 Yeah, this time, I did kick ass. 545 00:19:37,301 --> 00:19:38,886 Up top, my main Henchman. 546 00:19:38,969 --> 00:19:41,389 Yeah, you think Redusa's gonna do what we said? 547 00:19:41,472 --> 00:19:43,808 No, I think she's gonna tattle on me to my wife. 548 00:19:43,891 --> 00:19:45,184 We need another method. 549 00:19:45,267 --> 00:19:47,019 Mr. Monarch, I have to show you something. 550 00:19:47,103 --> 00:19:48,771 Your wife no home, so I wait for you. 551 00:19:48,854 --> 00:19:50,314 You're no going to believe this. 552 00:19:50,398 --> 00:19:52,692 I knew you spoke fucking English! 553 00:19:52,775 --> 00:19:55,027 And then we hit solid steel. 554 00:19:55,111 --> 00:19:57,405 So I sent the workers home because of this. 555 00:19:57,488 --> 00:20:00,908 Get all ready for nutty crazy. 556 00:20:00,991 --> 00:20:02,910 La-da! 557 00:20:02,993 --> 00:20:04,412 I no go inside. 558 00:20:04,495 --> 00:20:06,330 Muy creepy. 559 00:20:06,414 --> 00:20:07,915 Manolo, you're a good man, 560 00:20:07,998 --> 00:20:09,917 even though you lied to me about not speaking English. 561 00:20:10,000 --> 00:20:12,586 Now go home and do not tell anyone about this, 562 00:20:12,670 --> 00:20:13,796 especially my wife. 563 00:20:13,879 --> 00:20:16,924 21: Holy crap! Get down here! 564 00:20:17,007 --> 00:20:21,137 Ugh. It smells like blue cheese down here. 565 00:20:21,220 --> 00:20:24,724 [ECHOING] You have got to be fucking kidding me! 566 00:20:29,186 --> 00:20:31,272 He, uh, took the bait and left? 567 00:20:31,355 --> 00:20:34,400 Now he's got a Tumbaga mask that's mostly copper. 568 00:20:34,483 --> 00:20:35,860 Hell of a plan, Brock. 569 00:20:35,943 --> 00:20:37,361 Hey, uh, how's your back? 570 00:20:37,445 --> 00:20:38,571 - [BACK CRACKS] - [GROANS] 571 00:20:38,654 --> 00:20:40,406 I can't believe how much he weighed. 572 00:20:40,489 --> 00:20:43,075 I think tranquilizers make bodies weigh more. 573 00:20:43,159 --> 00:20:47,163 So, uh, take the cloth elevator down? Buy you a beer? 574 00:20:47,246 --> 00:20:49,957 Well, uh, still an alcoholic, but, uh... 575 00:20:50,040 --> 00:20:52,460 Ah, heck, I'll just go to an extra meeting. 576 00:20:52,543 --> 00:20:54,170 It's on me. 577 00:20:54,253 --> 00:20:57,131 BOTH: One, two, three! 578 00:21:00,176 --> 00:21:03,721 Yeah, well, it was like stealing lilies from a corpse, Badhul. 579 00:21:03,804 --> 00:21:07,308 Yeah, hauled in easily 700 grand in Aztec treasure. 580 00:21:07,391 --> 00:21:08,809 You shoulda been there! 581 00:21:11,353 --> 00:21:12,855 Apparently, we had visitors. 582 00:21:12,938 --> 00:21:14,482 We have been pranked. 583 00:21:14,565 --> 00:21:16,984 Hi-freakin'-larious. 584 00:21:17,067 --> 00:21:18,694 Hey! Shh, shh. 585 00:21:18,778 --> 00:21:19,862 I hear you breathin'. 586 00:21:19,945 --> 00:21:22,490 Who's there? Come on out here! 587 00:21:22,573 --> 00:21:24,492 [ROARS] 588 00:21:24,575 --> 00:21:27,787 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 589 00:21:54,897 --> 00:21:57,358 - Good morning, Peter. - [GROANS] 590 00:21:57,441 --> 00:21:58,734 QUIZBOY: Who is it? 591 00:21:58,818 --> 00:22:00,528 It's our archenemy and owner of our life. 592 00:22:00,611 --> 00:22:01,821 QUIZBOY: Tell him to die! 593 00:22:01,904 --> 00:22:03,322 What, you come here for breakfast? 594 00:22:03,405 --> 00:22:07,117 No, I'm just here to inform you that I sold your company 595 00:22:07,201 --> 00:22:10,913 and your miserable hides for a considerable profit. 596 00:22:10,996 --> 00:22:12,873 Oh, wait -- that's gloating, isn't it? 597 00:22:12,957 --> 00:22:14,542 Oh, well. Here's the info. 598 00:22:14,625 --> 00:22:17,378 Ta-ta, losers. Mm. 599 00:22:17,461 --> 00:22:18,838 Ugh. Look at his hips. 600 00:22:18,921 --> 00:22:20,965 I swear that guy takes Estrogen pills. 601 00:22:21,048 --> 00:22:22,466 Pack your bags, White. 602 00:22:22,550 --> 00:22:26,262 We're going to New York City! 603 00:22:26,312 --> 00:22:30,862 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.