All language subtitles for The Venture Bros s06e01 Hostile Makeover.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,414 --> 00:00:03,420 Pop? Pop? 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,088 Are you okay? 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,381 He fainted. 4 00:00:06,465 --> 00:00:07,966 - With his eyes open? - Shock, probably. 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,218 Poor little guy. 6 00:00:09,301 --> 00:00:10,719 He must have been overcome with grief. 7 00:00:10,802 --> 00:00:12,513 Why is he smiling like that? 8 00:00:13,972 --> 00:00:15,349 "Last Will and Testament"? 9 00:00:15,432 --> 00:00:17,976 [SINGSONG VOICE] Wakey, wakey, Mr. Venture. 10 00:00:18,060 --> 00:00:21,396 [NORMAL VOICE] You're about to be a very rich man. 11 00:00:21,897 --> 00:00:24,483 ? 12 00:00:24,566 --> 00:00:26,026 ? Hit it ? 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,656 ? Hit it ? 14 00:00:33,325 --> 00:00:34,993 ? Hit it ? 15 00:00:37,579 --> 00:00:39,790 ? Rusty's back on top now ? 16 00:00:39,873 --> 00:00:42,084 ? Oh, yeah ? 17 00:00:42,167 --> 00:00:44,545 ? Rusty's back on top now ? 18 00:00:47,839 --> 00:00:51,134 ? Whoa-oh-oh-oh-oh, whoa, whoa ? 19 00:00:51,218 --> 00:00:52,803 ? Rusty's back ? 20 00:00:52,886 --> 00:00:54,638 ? But you already knew that ? 21 00:00:54,721 --> 00:00:56,557 ? He's back, and he's subtle as a heart attack ? 22 00:00:56,640 --> 00:00:59,017 ? Hank and Dean coming up Fifth Avenue ? 23 00:00:59,101 --> 00:01:00,936 ? Say their name, Ventures with attitude ? 24 00:01:01,019 --> 00:01:03,105 ? Their crib is ill, it'll send you to dementia ? 25 00:01:03,188 --> 00:01:05,482 ? Now gather 'round and give a "Go, Team Venture" ? 26 00:01:05,566 --> 00:01:07,109 ? Archenemies stay off their back ? 27 00:01:07,192 --> 00:01:08,402 ? 'Cause they've got skills ? 28 00:01:08,485 --> 00:01:10,487 ? And Rusty don't play that ? 29 00:01:11,613 --> 00:01:16,034 ? Yeah, ah, oh ? 30 00:01:16,118 --> 00:01:19,162 JBOT: Is everything to your satisfaction, Dr. Venture? 31 00:01:19,246 --> 00:01:21,123 Ah, yes. Thank you, Jbot. 32 00:01:21,206 --> 00:01:22,457 Everything is delicious. 33 00:01:22,541 --> 00:01:25,168 It is my pleasure to serve you. 34 00:01:25,252 --> 00:01:26,670 So, what's everyone got planned 35 00:01:26,753 --> 00:01:28,547 for their first day in the big city? 36 00:01:28,630 --> 00:01:31,466 I got to run a thorough security check of the premises. 37 00:01:31,550 --> 00:01:34,303 That monkey-business crew calls itself a security team? 38 00:01:34,386 --> 00:01:37,055 They wouldn't pass muster at a Boy Scout jamboree. 39 00:01:37,139 --> 00:01:38,682 Well, you would know. 40 00:01:38,765 --> 00:01:41,184 Just try not to burn the place down while you're at it, hmm? 41 00:01:41,268 --> 00:01:42,311 How about you, boys? 42 00:01:42,394 --> 00:01:43,937 Eh, I'm gonna take it easy, 43 00:01:44,021 --> 00:01:46,773 enjoy the life of the idle, rich playboy. 44 00:01:46,857 --> 00:01:49,526 I'm gonna visit the Stuyvesant University campus uptown. 45 00:01:49,610 --> 00:01:51,820 Thinking of applying for the fall semester. 46 00:01:51,903 --> 00:01:53,071 [COUGHING] Nerd. 47 00:01:53,155 --> 00:01:56,158 Jphone, subway directions to Stuyvesant University. 48 00:01:56,241 --> 00:01:59,244 [J.J.'S VOICE] Retrieving subway directions 49 00:01:59,328 --> 00:02:01,038 to Stuyvesant University. 50 00:02:01,121 --> 00:02:02,164 Too soon, Dean. 51 00:02:02,247 --> 00:02:03,665 Maybe I'll just call a cab. 52 00:02:03,749 --> 00:02:06,084 Would you like me to call you a cab? 53 00:02:06,168 --> 00:02:07,085 [WHIMPERS] 54 00:02:07,169 --> 00:02:08,337 HANK: Hey, Pop? 55 00:02:08,420 --> 00:02:11,298 Pretty much the Avengers are on our porch. 56 00:02:12,591 --> 00:02:13,592 Whoa. 57 00:02:13,675 --> 00:02:14,635 Good morning, citizen Venture. 58 00:02:14,718 --> 00:02:16,345 Welcome to the neighborhood. 59 00:02:16,428 --> 00:02:18,722 DR. VENTURE: All right. Who are you, and what are you selling? 60 00:02:18,805 --> 00:02:20,599 If it's cookies, I'll take two boxes of Thin Mints. 61 00:02:20,682 --> 00:02:22,476 If it's religion, you can leave the way you came. 62 00:02:22,559 --> 00:02:24,102 [CHUCKLES] 63 00:02:24,186 --> 00:02:26,355 No, we represent the Crusaders' Action League. 64 00:02:26,438 --> 00:02:28,315 And all we're selling is peace of mind. 65 00:02:28,398 --> 00:02:30,192 [FLATLY] Are you tired of feeling afraid? 66 00:02:30,275 --> 00:02:32,611 C.A.L. is here to protect you and your property 67 00:02:32,694 --> 00:02:33,862 from all costumed menace, 68 00:02:33,945 --> 00:02:35,572 be it terrestrial, extraterrestrial, 69 00:02:35,656 --> 00:02:36,865 or supernatural in origin. 70 00:02:36,948 --> 00:02:38,533 C.A.L. offers convenient monthly payments 71 00:02:38,617 --> 00:02:39,826 and a plan to fit any budget, 72 00:02:39,910 --> 00:02:41,244 so let's go ahead and get you started 73 00:02:41,328 --> 00:02:42,913 with your gold plan today, okay? 74 00:02:42,996 --> 00:02:47,042 And... why would I need the cast of Godspell for protection? 75 00:02:47,125 --> 00:02:49,378 Take a good, hard look over there, mortal. 76 00:02:49,461 --> 00:02:51,129 See that looming black phallus? 77 00:02:51,213 --> 00:02:54,383 It's turgid with the city's nastiest super-villains, 78 00:02:54,466 --> 00:02:57,719 and it's got a rape-on for super-scientists like you. 79 00:02:57,803 --> 00:02:59,012 I thought superheroes 80 00:02:59,096 --> 00:03:00,389 were just supposed to help people for free. 81 00:03:00,472 --> 00:03:03,141 Ha, yeah. Amateur superheroes. 82 00:03:03,225 --> 00:03:04,768 Yeah, well, this building's 83 00:03:04,851 --> 00:03:07,729 already got professional protection -- mine. 84 00:03:07,813 --> 00:03:11,316 Ohh... O.S.I... 85 00:03:11,400 --> 00:03:13,694 Way to do your homework, Tosh. 86 00:03:17,322 --> 00:03:18,240 [MONARCH SIGHS] 87 00:03:18,323 --> 00:03:20,784 Oh, hey. T-There's coffee. 88 00:03:20,867 --> 00:03:24,079 [SIGHS] Thank God. Where is Doctor-My-Wife? 89 00:03:24,162 --> 00:03:26,415 Oh, she had to leave at dawn for some Guild thing. 90 00:03:26,498 --> 00:03:29,960 Se�or Gary, las nuevas puertas ya llegaron. Donde las ponemos? 91 00:03:30,043 --> 00:03:32,754 Oh, uh... Deje las en la entrada. 92 00:03:32,838 --> 00:03:34,673 Uh, gracias, Manolo. 93 00:03:34,756 --> 00:03:36,425 Since when do you speak whatever that was? 94 00:03:36,508 --> 00:03:37,884 Oh, long time. 95 00:03:39,261 --> 00:03:40,554 What? I got Rosetta Stone. 96 00:03:40,637 --> 00:03:43,807 Why are you hiding that newspaper? 97 00:03:43,890 --> 00:03:45,267 What, this? Wait, wait, wait. 98 00:03:45,350 --> 00:03:47,436 I was gonna show it to you after you had your coffee! 99 00:03:47,519 --> 00:03:49,271 I just didn't want you to flip out. 100 00:03:49,354 --> 00:03:51,606 Why would I flip out over the Cubs beating the Mets? 101 00:03:51,690 --> 00:03:54,276 I don't even follow baseb-- Oh, wait. 102 00:03:54,359 --> 00:03:55,694 You meant flip out because 103 00:03:55,777 --> 00:03:57,654 while I'm stuck being the slumlord king 104 00:03:57,738 --> 00:03:58,947 of Craphole County, 105 00:03:59,030 --> 00:04:02,075 my enemy's basking in his ivory fucking tower?! 106 00:04:02,159 --> 00:04:03,702 Yeah. That. 107 00:04:03,785 --> 00:04:05,620 We're going there. Today. 108 00:04:05,704 --> 00:04:07,789 No, dude, we are not set up for arching yet. 109 00:04:07,873 --> 00:04:11,418 Who's talking about arching? We shall merely reconnoiter! 110 00:04:11,501 --> 00:04:13,420 That's a weird word, huh? 111 00:04:13,842 --> 00:04:17,466 PHANTOM LIMB: This meeting of the Council of 13 will now come to order. 112 00:04:17,549 --> 00:04:19,092 Is everyone present? 113 00:04:19,176 --> 00:04:20,218 All seven of us. 114 00:04:20,302 --> 00:04:22,471 Six. We only count as one. 115 00:04:22,554 --> 00:04:24,139 Hey, where's the Sovereign at? 116 00:04:24,222 --> 00:04:25,015 I'll call him. 117 00:04:25,098 --> 00:04:26,767 Killinger! Killinger! Killinger! 118 00:04:26,850 --> 00:04:28,477 What on earth are you doing? 119 00:04:28,560 --> 00:04:30,312 He's not Beetlejuice, you lunatic. 120 00:04:30,395 --> 00:04:32,439 WATCH: He's not your new Sovereign, either. 121 00:04:32,522 --> 00:04:33,815 He left you this book. 122 00:04:33,899 --> 00:04:35,859 Said it contained everything you need to know 123 00:04:35,942 --> 00:04:37,319 to run the Guild yourselves. 124 00:04:37,402 --> 00:04:39,696 Well, did he say anything else? Don't sit. 125 00:04:39,780 --> 00:04:42,616 Um... the only other thing he said was 126 00:04:42,699 --> 00:04:44,659 [GERMAN ACCENT] "My work here is done." 127 00:04:44,743 --> 00:04:46,244 And then he just... disappeared. 128 00:04:46,328 --> 00:04:48,747 Well, who is to be our new Sovereign, then? 129 00:04:48,830 --> 00:04:50,874 You know, in its earliest iteration, 130 00:04:50,957 --> 00:04:53,043 the Guild didn't even have a Sovereign. 131 00:04:53,126 --> 00:04:56,379 The Council of 13 were all equals who ruled by committee. 132 00:04:56,463 --> 00:04:58,006 Preposterous! 133 00:04:58,089 --> 00:05:00,509 Without a strong leader, the membership would revolt. 134 00:05:00,592 --> 00:05:02,344 Oh, they're all about to revolt anyway. 135 00:05:02,427 --> 00:05:06,515 Our last "strong leader" left a huge mess after Gargantua-2. 136 00:05:06,598 --> 00:05:09,059 We got to put these people at ease. 137 00:05:09,142 --> 00:05:11,770 Indeed. The rumor mill runs rampant 138 00:05:11,853 --> 00:05:13,396 amongst the rank and file. 139 00:05:13,480 --> 00:05:17,734 I suggest we hold a town-hall meeting to address said rumors. 140 00:05:17,818 --> 00:05:19,778 - [GRUNTS] Seconded. - Agreed. 141 00:05:19,861 --> 00:05:21,196 But they must never know 142 00:05:21,279 --> 00:05:23,907 how close we came to losing this Guild. 143 00:05:23,990 --> 00:05:28,662 For now, we need to assure them it's business as usual. 144 00:05:28,745 --> 00:05:30,539 [BREATHING HEAVILY] 145 00:05:30,622 --> 00:05:32,415 - [APPLAUSE] - BROWN WIDOW: No, no, please. 146 00:05:32,499 --> 00:05:33,875 It's you who deserve the applause. 147 00:05:33,959 --> 00:05:35,460 You've been a great audience, 148 00:05:35,544 --> 00:05:39,089 and I hope to see all of you when the semester starts. 149 00:05:39,172 --> 00:05:40,423 D-Did I miss the tour? 150 00:05:40,507 --> 00:05:42,551 The subways are really confusing. 151 00:05:42,634 --> 00:05:44,010 'Fraid so, kid. 152 00:05:44,094 --> 00:05:46,304 Wait. You're the Venture boy, aren't you? 153 00:05:46,388 --> 00:05:47,806 Wh-- How did you know that? 154 00:05:47,889 --> 00:05:49,891 We used to be neighbors! Don't you remember me? 155 00:05:49,975 --> 00:05:52,269 ? Who's Rusty? ? 156 00:05:52,352 --> 00:05:53,270 Uh... 157 00:05:53,353 --> 00:05:54,688 ? I'm Rusty! ? 158 00:05:54,771 --> 00:05:56,565 No? Okay, well, while you think about it, 159 00:05:56,648 --> 00:05:58,275 how about I show you around? 160 00:05:58,358 --> 00:06:00,485 I'm something of a big man on campus around here, and-- 161 00:06:00,569 --> 00:06:01,820 [CHUCKLES] Hey, lover boy! 162 00:06:01,903 --> 00:06:03,488 Um, I think that guy's trying to-- 163 00:06:03,572 --> 00:06:04,823 Just ignore him. 164 00:06:04,906 --> 00:06:06,783 What, are you working for the weekend? 165 00:06:06,867 --> 00:06:09,327 Here, maybe you could use a little pick-me-up! 166 00:06:09,411 --> 00:06:10,871 Uh-oh! 167 00:06:10,954 --> 00:06:12,289 My campus tour guide sense is telling me Tosh Tompkins 168 00:06:12,372 --> 00:06:13,915 is fixing to throw his energy drink at me. 169 00:06:13,999 --> 00:06:16,459 With my incredible spider-esque reflexes, 170 00:06:16,543 --> 00:06:18,128 I could easily dodge it. 171 00:06:18,211 --> 00:06:20,422 Or I could spin a web, pretty much any size, to catch it. 172 00:06:20,505 --> 00:06:23,341 But then the whole campus would learn my secret identity. 173 00:06:23,425 --> 00:06:24,593 Are you okay? 174 00:06:24,676 --> 00:06:26,303 And that could put my poor old aunt-- 175 00:06:26,386 --> 00:06:27,596 [GRUNTS] Oh. 176 00:06:27,679 --> 00:06:30,807 Mark Knoepfler crapped his pants! Again! 177 00:06:30,891 --> 00:06:33,602 That guy goes here? He's like 40. 178 00:06:33,685 --> 00:06:35,729 Yeah, he's a teacher. 179 00:06:35,812 --> 00:06:37,856 I didn't, you know, crap my pants. 180 00:06:37,939 --> 00:06:39,941 Yeah I-I know. I remember you now. 181 00:06:40,025 --> 00:06:41,109 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 182 00:06:41,192 --> 00:06:42,861 Tell me that's the last of these. 183 00:06:42,944 --> 00:06:45,155 Nope. You still got St. Abernathy's, 184 00:06:45,238 --> 00:06:46,239 the, ah, Can-Do club, 185 00:06:46,323 --> 00:06:48,450 and the Friends of Fox-Fordyce disease. 186 00:06:48,533 --> 00:06:51,369 Ugh. It's a wonder my brother had any money left. 187 00:06:51,453 --> 00:06:52,370 Can't you do this? 188 00:06:52,454 --> 00:06:53,997 No can do. 189 00:06:54,080 --> 00:06:55,999 Already late for me appointment at our Queens facility. 190 00:06:56,082 --> 00:06:58,001 'Course, I wouldn't have to go 191 00:06:58,084 --> 00:07:00,170 if in ya didn't fire everyone else. 192 00:07:00,253 --> 00:07:04,007 Give me regards to the Sebaceous Cyst Society. 193 00:07:04,090 --> 00:07:06,176 ? 194 00:07:09,471 --> 00:07:13,016 Arr! Taxi! 195 00:07:13,099 --> 00:07:16,645 ? Okay, there's four guards in the lobby ? 196 00:07:16,728 --> 00:07:21,024 ? Checkin' everyone's I.D. cards ? 197 00:07:21,107 --> 00:07:25,028 ? But I happened to steal one of them cards ? 198 00:07:25,111 --> 00:07:29,115 ? When a very nice guard gave me a quarter ? 199 00:07:29,199 --> 00:07:31,618 Oy! Where'd you get that?! 200 00:07:31,701 --> 00:07:33,620 [SCREAMS] 201 00:07:33,703 --> 00:07:35,497 - Hey! - Hey! 202 00:07:35,580 --> 00:07:36,539 Ah! Run! 203 00:07:36,623 --> 00:07:37,916 POLICEMAN: I'm in pursuit! 204 00:07:37,999 --> 00:07:39,584 Suspect is fleeing on foot! 205 00:07:39,668 --> 00:07:41,294 Youse okay, sir? 206 00:07:41,378 --> 00:07:42,545 [GROANS] Oh, ooh! 207 00:07:42,629 --> 00:07:44,923 I feel fantastic! 208 00:07:45,006 --> 00:07:46,174 [CROWD MURMURING] 209 00:07:46,257 --> 00:07:47,676 DR. GIRLFRIEND: Okay, people, please. 210 00:07:47,759 --> 00:07:50,512 Calm down. One at a time. 211 00:07:50,595 --> 00:07:52,222 My arch died six months ago, 212 00:07:52,305 --> 00:07:54,557 and I'm still waiting for a new one. 213 00:07:54,641 --> 00:07:57,227 [RUSSIAN ACCENT] My disability checks stop coming! 214 00:07:57,310 --> 00:07:59,688 This is not growing back. I am not real gecko. 215 00:07:59,771 --> 00:08:02,023 The website is a total disaster! Epic fail. 216 00:08:02,107 --> 00:08:05,026 DR. GIRLFRIEND: Okay, these are valid complaints, people, 217 00:08:05,110 --> 00:08:07,070 but we called this meeting to-- 218 00:08:07,153 --> 00:08:10,699 Well, why don't I just let the Sovereign tell you himself? 219 00:08:10,782 --> 00:08:13,076 Greetings, my loyal constituents. 220 00:08:13,159 --> 00:08:17,414 It is I, your Sovereign, making a rare public appearance 221 00:08:17,497 --> 00:08:21,167 to assure you that the Guild is as strong as ever. 222 00:08:21,251 --> 00:08:23,837 I call bullpoo! That's not the Sovereign. 223 00:08:23,920 --> 00:08:25,839 The real Sovereign went ape-o 224 00:08:25,922 --> 00:08:28,091 and tried to kill the Council of 13. 225 00:08:28,174 --> 00:08:31,011 I was there! And so was she! 226 00:08:31,094 --> 00:08:34,014 [SIGHS] All right, the jig is up, Hamilton. 227 00:08:34,097 --> 00:08:37,600 Turn it off and come on out. 228 00:08:37,684 --> 00:08:38,893 [SCOFFS] No way! 229 00:08:38,977 --> 00:08:40,687 If Phantom Limb is the Sovereign, 230 00:08:40,770 --> 00:08:41,980 I'm moving to Canada. 231 00:08:42,063 --> 00:08:43,648 No, no, no. He's not the Sovereign. 232 00:08:43,732 --> 00:08:45,316 The Sovereign... 233 00:08:48,820 --> 00:08:50,613 The Sovereign is dead. 234 00:08:50,697 --> 00:08:52,991 - [CROWD GASPING, MURMURING] - But the Guild isn't, people! 235 00:08:53,074 --> 00:08:56,244 From now on, the Council of 13 will lead us all. 236 00:08:56,327 --> 00:08:59,372 Oh, great. More anonymous heads in charge. 237 00:08:59,456 --> 00:09:00,582 And where are they? 238 00:09:00,665 --> 00:09:02,584 Uh, you're looking at 'em. 239 00:09:02,667 --> 00:09:03,752 [CROWD MURMURING] 240 00:09:03,835 --> 00:09:05,920 Um, shouldn't there be 13 of you? 241 00:09:06,004 --> 00:09:07,130 Excellent question. 242 00:09:07,213 --> 00:09:09,007 Uh, we'll be screening candidates 243 00:09:09,090 --> 00:09:11,051 to fill the empty seats very soon. 244 00:09:11,134 --> 00:09:13,053 Uh, will the Council be more diverse, because, 245 00:09:13,136 --> 00:09:14,637 I, for one, would like to see more women 246 00:09:14,721 --> 00:09:16,139 in positions of authority. 247 00:09:16,222 --> 00:09:18,516 - And more people of color. - And more people of color! 248 00:09:18,600 --> 00:09:22,520 Maybe? Look, we don't have all the answers right now, 249 00:09:22,604 --> 00:09:27,150 but we promise you this -- the Guild will be great once more, 250 00:09:27,233 --> 00:09:30,153 and your Council of 13 is here for you. 251 00:09:30,236 --> 00:09:32,447 - [ELEVATOR BELL DINGS] - [YAWNS] 252 00:09:32,530 --> 00:09:34,282 What? No. Why would I want those? 253 00:09:34,365 --> 00:09:36,534 Red Moco Cooler for the doctor? 254 00:09:36,618 --> 00:09:38,870 Ah, don't mind if I do. 255 00:09:40,246 --> 00:09:41,748 Ahh. 256 00:09:41,831 --> 00:09:44,292 What-- What is all this? 257 00:09:44,375 --> 00:09:46,336 Hey, Pop! Welcome to the Hank cave! 258 00:09:46,419 --> 00:09:47,670 Hup! 259 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 Hank, what did you do? 260 00:09:49,881 --> 00:09:52,425 Did you know you can buy pretty much anything online? 261 00:09:52,509 --> 00:09:53,802 Who is this person? 262 00:09:53,885 --> 00:09:56,262 The Amazing Flippo. He's teaching me trapeze. 263 00:09:56,346 --> 00:09:58,264 Yeah, well, Flippo has to go. 264 00:09:58,348 --> 00:10:01,059 In fact, all of this stuff has to go -- the video games, 265 00:10:01,142 --> 00:10:04,646 the massage chair, the gigantic stuffed giraffe. 266 00:10:04,729 --> 00:10:06,189 Oh, my God! 267 00:10:06,272 --> 00:10:07,941 Yeah, I got that one for Dean. 268 00:10:08,024 --> 00:10:09,651 Get it out of my house! 269 00:10:09,734 --> 00:10:11,069 No, not Mr. Reachmore! 270 00:10:11,152 --> 00:10:12,821 Boys, just because we're billionaires 271 00:10:12,904 --> 00:10:14,155 doesn't mean you can spend 272 00:10:14,239 --> 00:10:15,698 my hard-inherited money willy-nilly! 273 00:10:15,782 --> 00:10:17,492 - Pbht! Why not? - Because-- 274 00:10:17,575 --> 00:10:18,785 [ELEVATOR BELL DINGS] 275 00:10:18,868 --> 00:10:21,121 Just hand over your damn credit card, Hank. 276 00:10:21,204 --> 00:10:23,039 Hey, Doc. You expecting company? 277 00:10:23,123 --> 00:10:24,582 I don't know. 278 00:10:24,666 --> 00:10:27,127 Is Flippo's Flying Family Circus bringing lions over? 279 00:10:28,169 --> 00:10:30,547 [ELEVATOR BELL DINGS] 280 00:10:30,630 --> 00:10:31,673 [GUN COCKS] 281 00:10:31,756 --> 00:10:32,841 Stand down, sergeant. 282 00:10:32,924 --> 00:10:34,008 ALL: Brock! 283 00:10:34,092 --> 00:10:35,510 Agent Brock Samson, 284 00:10:35,593 --> 00:10:38,304 Office of Secret Intelligence, reporting for duty. 285 00:10:38,930 --> 00:10:41,015 HATRED: What do you mean "re-assigned"?! 286 00:10:41,099 --> 00:10:43,017 The Ventures were like a family to me! 287 00:10:43,101 --> 00:10:46,563 O.S.I. agents have no family but the O.S.I., Sergeant Sappy. 288 00:10:46,646 --> 00:10:47,772 The game's changed. 289 00:10:47,856 --> 00:10:49,440 Venture's back in the big leagues now, 290 00:10:49,524 --> 00:10:51,818 and I need my star player to take the ball. 291 00:10:51,901 --> 00:10:53,695 So, I'm stuck warming the bench? 292 00:10:53,778 --> 00:10:55,822 I'm not built for a desk job, general. 293 00:10:55,905 --> 00:10:56,823 Give me a new client. 294 00:10:56,906 --> 00:10:58,241 No dice. 295 00:10:58,324 --> 00:11:00,076 The only unassigned scientist we got right now 296 00:11:00,160 --> 00:11:02,787 is, eh, Jimmy Jigowatt out of Deer Park, Texas. 297 00:11:02,871 --> 00:11:04,247 Fine. Put me on him, then. 298 00:11:04,330 --> 00:11:05,832 He's a 9-year-old boy genius, 299 00:11:05,915 --> 00:11:07,709 and he's cute as a damn button. 300 00:11:07,792 --> 00:11:10,044 You are the last thing I am putting on him. 301 00:11:10,128 --> 00:11:13,840 Choice is yours, sergeant -- desk or the door. 302 00:11:13,923 --> 00:11:15,717 DR. VENTURE: I'm waiting! 303 00:11:15,800 --> 00:11:17,552 Will you hang on a minute, Doc? 304 00:11:17,635 --> 00:11:18,887 I just got to grab my-- Hey! 305 00:11:18,970 --> 00:11:20,513 What the hell are you doing in my room?! 306 00:11:20,597 --> 00:11:24,017 Oh, I, uh-- Say, this ain't me treasure chest at all! 307 00:11:24,100 --> 00:11:26,269 Uh, my mistake, Brock. I'll be shovin' off now! 308 00:11:26,352 --> 00:11:29,606 Oh, Captain, I won't be coming into the office today. 309 00:11:29,689 --> 00:11:31,733 I have a-- 310 00:11:31,816 --> 00:11:33,234 Guess we're taking the stairs. 311 00:11:33,318 --> 00:11:35,069 Oh, yeah. 312 00:11:35,153 --> 00:11:38,072 Give it up for me, you beautiful, black bitch. 313 00:11:38,156 --> 00:11:40,533 Whisper sweet nothings in me ear. 314 00:11:40,617 --> 00:11:42,827 [GRUNTS, SIGHS] 315 00:11:44,996 --> 00:11:47,582 ? 316 00:11:59,844 --> 00:12:01,512 So, where we headed? 317 00:12:01,596 --> 00:12:05,391 To settle an old score with the Italian. 318 00:12:05,475 --> 00:12:06,935 [BELL RINGS] 319 00:12:07,018 --> 00:12:09,771 Little Italy? We could have taken the car, Doc. 320 00:12:09,854 --> 00:12:11,773 Cars are for millionaires, Brock. 321 00:12:11,856 --> 00:12:13,566 My God, it hasn't changed a bit. 322 00:12:13,650 --> 00:12:14,901 Is that the same cat? 323 00:12:14,984 --> 00:12:18,363 Buon giorno, signore. How can I-- 324 00:12:18,476 --> 00:12:20,114 [GASPS] You. 325 00:12:20,198 --> 00:12:21,908 Hello again, Enzo. 326 00:12:21,991 --> 00:12:23,284 Excuse me. 327 00:12:23,368 --> 00:12:25,119 Does this one come in green chain mail? 328 00:12:25,203 --> 00:12:26,871 You, out. Andiamo. 329 00:12:29,040 --> 00:12:30,917 You got a lot of a-nerve 330 00:12:31,000 --> 00:12:33,419 a-showing your faccia in here. 331 00:12:33,503 --> 00:12:35,797 I'm here to make things right, Enzo. 332 00:12:35,880 --> 00:12:37,966 I wish to see The Ambassador. 333 00:12:39,467 --> 00:12:40,385 [SPITS] 334 00:12:40,468 --> 00:12:43,638 No, Brock. It's a Sicilian thing. 335 00:12:50,019 --> 00:12:52,939 Let no money come between brothers. 336 00:12:53,022 --> 00:12:54,148 He's forgiven me. 337 00:12:54,232 --> 00:12:56,985 [LAUGHS] Dottore the Rusty, eh? 338 00:12:57,068 --> 00:12:59,195 Oh, you look exactly the same! 339 00:12:59,279 --> 00:13:02,115 Except-a for no hair and a-very much older. 340 00:13:02,198 --> 00:13:04,951 I will fetch The Ambasciatore. 341 00:13:05,034 --> 00:13:06,995 What the fuck was that all about? 342 00:13:07,078 --> 00:13:09,664 20 years ago, after inheriting my father's fortune, 343 00:13:09,747 --> 00:13:13,293 I placed an order for one of Enzo's "specialty items." 344 00:13:13,376 --> 00:13:14,836 I never came back for it. 345 00:13:14,919 --> 00:13:17,505 So, who's this ambassador? His boss? 346 00:13:17,588 --> 00:13:18,715 It is time. 347 00:13:18,798 --> 00:13:21,676 Presento The Ambasciatore. 348 00:13:21,759 --> 00:13:23,261 DOC: My God, Enzo. 349 00:13:23,344 --> 00:13:25,346 It's even more beautiful than I remembered. 350 00:13:25,430 --> 00:13:27,849 - A fucking jumpsuit? - [GASPS] Santa Maria! 351 00:13:27,932 --> 00:13:30,226 Bespoke speedsuit, Brock! 352 00:13:30,310 --> 00:13:31,936 Forgive him, Enzo. 353 00:13:32,020 --> 00:13:33,187 [SPITS] 354 00:13:33,271 --> 00:13:34,939 Well, I thought it went pretty well. 355 00:13:35,023 --> 00:13:36,316 PHANTOM LIMB: Oh, yay for you. 356 00:13:36,399 --> 00:13:38,318 You managed to impress a pathetic rabble 357 00:13:38,401 --> 00:13:40,320 of third-rate has-beens and never-wases. 358 00:13:40,403 --> 00:13:43,156 Lovely way to talk about your constituents, Hamilton. 359 00:13:43,239 --> 00:13:45,533 He do got a point, though, Madam Monarch. 360 00:13:45,616 --> 00:13:48,244 There wasn't anybody there above a level six. 361 00:13:48,328 --> 00:13:50,955 Well, that's because no one from the New York chapter 362 00:13:51,039 --> 00:13:51,998 bothered to show up. 363 00:13:52,081 --> 00:13:53,875 New York has always been aloof, 364 00:13:53,958 --> 00:13:55,668 constantly threatening to secede. 365 00:13:55,752 --> 00:13:57,712 If New York secedes, we're done for. 366 00:13:57,795 --> 00:14:00,423 We must reach out to their leadership personally, 367 00:14:00,506 --> 00:14:02,175 perhaps offer them a seat on the Council. 368 00:14:02,258 --> 00:14:05,720 Exactly. If we can just land one big fish, 369 00:14:05,803 --> 00:14:07,430 the rest will swim along. 370 00:14:07,513 --> 00:14:09,849 I'm glad you agree, because tonight, 371 00:14:09,932 --> 00:14:14,729 you've got a date with their biggest fish of all. 372 00:14:14,812 --> 00:14:16,898 Go fish. 373 00:14:16,981 --> 00:14:19,400 - Hey, honey? - Hey, pookums. 374 00:14:19,484 --> 00:14:22,320 Look -- we found an old deck of cards inside a wall. 375 00:14:22,403 --> 00:14:24,197 I've-- I've got to go into the city. 376 00:14:24,280 --> 00:14:25,573 Work just sprung this on me. 377 00:14:25,656 --> 00:14:28,326 It's a whole classified thing. I'm sorry. 378 00:14:28,409 --> 00:14:31,245 No, no, no, that's okay, my little breadwinner. 379 00:14:31,329 --> 00:14:34,415 The Monarch understands. Mwah! 380 00:14:34,499 --> 00:14:36,918 O-kay. 381 00:14:37,001 --> 00:14:39,045 [DOOR CREAKS SHUT] 382 00:14:39,128 --> 00:14:40,588 All right. Let's do this. 383 00:14:40,671 --> 00:14:42,507 If we hurry, we can catch the 6:00 path train to the-- 384 00:14:42,590 --> 00:14:44,050 Oh man. That commute is brutal. 385 00:14:44,133 --> 00:14:46,094 Can't arching wait till we get a new cocoon? 386 00:14:46,177 --> 00:14:47,553 We don't even have henchmen yet. 387 00:14:47,637 --> 00:14:50,515 Disculpeme Se�or Gary? Ya termine por el dia. 388 00:14:50,598 --> 00:14:54,852 Uh, gracias, Manolo. Uh, lo veo manana. 389 00:14:56,145 --> 00:14:58,815 - Manolo! Wait! Wait! - Manolo! Manolo! Manolo! 390 00:14:58,898 --> 00:15:01,442 [KNOCK ON DOOR] 391 00:15:01,526 --> 00:15:02,443 Yeah? 392 00:15:02,527 --> 00:15:04,112 Heya, Brock. Can I borrow your binoculars 393 00:15:04,195 --> 00:15:06,072 to look for naked ladies off the roof? 394 00:15:06,155 --> 00:15:07,740 [CHUCKLES] Sure. 395 00:15:07,824 --> 00:15:10,493 Oh, God damn, Hank. Those outfits are killing me. 396 00:15:10,576 --> 00:15:13,121 Every time I see you, I want to wring your neck. 397 00:15:13,204 --> 00:15:14,414 Gosh, Brock. 398 00:15:14,497 --> 00:15:16,082 It's great to have you back, too. 399 00:15:16,165 --> 00:15:17,500 Look, I'm sorry. 400 00:15:17,583 --> 00:15:19,836 I just-- I can't stand that Bieber kid. 401 00:15:19,919 --> 00:15:20,962 He's such a punk. 402 00:15:21,045 --> 00:15:22,338 Yeah, but chicks dig him. 403 00:15:22,422 --> 00:15:24,298 Nah, Hank. What chicks really dig 404 00:15:24,382 --> 00:15:26,092 is a guy who's confident enough 405 00:15:26,175 --> 00:15:28,302 to be himself, like Steve McQueen. 406 00:15:28,386 --> 00:15:29,387 Who? 407 00:15:29,470 --> 00:15:31,347 [SIGHS] Google him. 408 00:15:33,724 --> 00:15:36,477 Ha! Excellent work, Henchman Uno. 409 00:15:36,561 --> 00:15:38,438 Dejelo corriendo, Manolo. 410 00:15:38,521 --> 00:15:41,315 HATRED: [SCOFFS] Lookit these two slobs. 411 00:15:41,399 --> 00:15:44,152 Just as I thought. 412 00:15:45,736 --> 00:15:46,821 Tuck that shirt in. 413 00:15:46,904 --> 00:15:48,781 BADHUL: Please make yourself comfortable, 414 00:15:48,865 --> 00:15:50,074 Dr. Mrs. the Monarch. 415 00:15:50,158 --> 00:15:52,493 I shall inform our host that you have arrived. 416 00:15:52,577 --> 00:15:55,663 He is... most excited to meet you. 417 00:16:00,543 --> 00:16:03,337 [BREATHING HEAVILY] Welcome, Councilwoman. 418 00:16:03,421 --> 00:16:06,007 You're even lovelier than I'd heard. 419 00:16:06,090 --> 00:16:08,676 Lice, some privacy, please. 420 00:16:08,759 --> 00:16:11,137 DR. GIRLFRIEND: I just really want to thank you 421 00:16:11,220 --> 00:16:12,388 for seeing me, Wide Wale. 422 00:16:12,472 --> 00:16:14,307 It's no secret that New York is where 423 00:16:14,390 --> 00:16:17,518 a lot of the Guild's top-tier villains hang their helmets. 424 00:16:17,602 --> 00:16:19,520 Uh, can-- can you even hear me? 425 00:16:19,604 --> 00:16:22,356 Yes, and you needn't give me the hard sell. 426 00:16:22,440 --> 00:16:23,691 Your Phantom Limb 427 00:16:23,774 --> 00:16:25,568 already offered me a seat on the Council. 428 00:16:25,651 --> 00:16:27,862 Oh. Then why am I here? 429 00:16:27,945 --> 00:16:30,907 Because that's not gonna be enough to sway me. 430 00:16:30,990 --> 00:16:35,369 I wish to discuss a deal of a more, uh, personal nature. 431 00:16:35,453 --> 00:16:38,206 Just how far are you willing to go 432 00:16:38,289 --> 00:16:41,167 to serve your Guild, Councilwoman? 433 00:16:41,250 --> 00:16:45,046 Hey, I know her! [SIGHS] 434 00:16:45,129 --> 00:16:46,214 All right, New York. 435 00:16:46,297 --> 00:16:48,341 Show me something I haven't seen. 436 00:16:48,424 --> 00:16:51,677 Hmm? Well, hello there. 437 00:16:59,143 --> 00:17:00,061 [GASPS] 438 00:17:01,676 --> 00:17:04,232 Hey, you guys are early. Shift doesn't start till-- 439 00:17:06,317 --> 00:17:07,818 [ELEVATOR BELL DINGS] 440 00:17:08,986 --> 00:17:10,530 Retina Scan, please. 441 00:17:10,613 --> 00:17:12,073 Crap. I didn't know they had one of these. 442 00:17:12,156 --> 00:17:13,574 [SIGHS] Out of the way. 443 00:17:13,658 --> 00:17:15,243 Yeah, that's not gonna work. 444 00:17:16,827 --> 00:17:19,497 - Unauthorized entry. - Nice one, genius. 445 00:17:19,580 --> 00:17:21,040 - [SCREAMS] - Oh! 446 00:17:21,123 --> 00:17:23,042 Welcome to hell, fellas! 447 00:17:23,125 --> 00:17:25,545 Oh, my God! We're locked in an elevator with the devil! 448 00:17:25,628 --> 00:17:28,089 Just like that movie... Devil! 449 00:17:28,172 --> 00:17:30,216 Hey, Brock, can I borrow your O.S.I. 450 00:17:30,299 --> 00:17:32,218 gas-powered tactical grapple gun? 451 00:17:32,301 --> 00:17:33,560 - Thanks! - Huh? 452 00:17:33,720 --> 00:17:35,596 [BREATHING HEAVILY] 453 00:17:39,183 --> 00:17:40,560 Oh, my stars and garters! 454 00:17:40,643 --> 00:17:43,104 I have shots fired near Columbus Circle! 455 00:17:43,187 --> 00:17:44,605 They came from Ven-Tech Tower! 456 00:17:44,689 --> 00:17:46,190 Oh, all right. Never mind, then. 457 00:17:46,274 --> 00:17:48,734 Hank! No! 458 00:17:50,695 --> 00:17:52,780 Some ape threw a kid off the roof! 459 00:17:52,863 --> 00:17:55,783 Take him, Archer! I'll save The Man-Spawn! 460 00:17:55,866 --> 00:17:58,869 Warriana, no! Paying customers only. 461 00:18:06,377 --> 00:18:08,421 Holy crap. Whoever this villain is, 462 00:18:08,504 --> 00:18:10,923 he's powerful enough to take out Warriana! 463 00:18:11,007 --> 00:18:13,259 Crusaders, convenel! 464 00:18:13,342 --> 00:18:15,678 Hank! Just hang on! I'm coming! 465 00:18:15,761 --> 00:18:19,098 Ow! Ah! Who the fuck are you? 466 00:18:19,181 --> 00:18:21,726 You're dancing with the Fallen Archer now, big man! 467 00:18:21,809 --> 00:18:24,061 Too bad you've got two left feet. 468 00:18:30,026 --> 00:18:32,278 No, no. Don't-- 469 00:18:32,361 --> 00:18:33,654 Oh, oh, God. 470 00:18:33,738 --> 00:18:35,156 [ROARS] 471 00:18:35,239 --> 00:18:36,365 Shit! 472 00:18:38,534 --> 00:18:40,328 Don't even try it, big stuff. 473 00:18:45,249 --> 00:18:47,251 Huh? 474 00:18:47,335 --> 00:18:48,919 Pop, I think Brock's in trouble. 475 00:18:49,003 --> 00:18:51,672 Oh, just-- Hello? Hold on, son. 476 00:18:51,756 --> 00:18:52,840 Either I just sent you a text, 477 00:18:52,923 --> 00:18:54,133 or I accidentally took a picture of my-- 478 00:18:54,216 --> 00:18:55,718 Ew! You did both. 479 00:18:55,801 --> 00:18:59,305 Emergency! Please proceed to the panic room, Dr. Venture. 480 00:18:59,388 --> 00:19:01,098 I will subdue the intruders. 481 00:19:05,394 --> 00:19:06,771 [BEEPS] 482 00:19:19,617 --> 00:19:22,828 Come on, lady, wake up! 483 00:19:24,288 --> 00:19:28,042 Huh? 484 00:19:28,125 --> 00:19:31,962 Hi. [SCREAMS] 485 00:19:32,046 --> 00:19:33,714 NIGHT DICK: Hang on, kid. I've got you. 486 00:19:33,798 --> 00:19:34,715 Who are you? 487 00:19:34,799 --> 00:19:37,885 Detective Richard Knight was just an ordinary cop 488 00:19:37,968 --> 00:19:40,346 until the night the mob gunned him down 489 00:19:40,429 --> 00:19:42,223 and left him for dead. 490 00:19:42,306 --> 00:19:44,892 That was the night he took the law into his own hands. 491 00:19:44,975 --> 00:19:48,729 That was the night he became... Night Dick. 492 00:19:48,813 --> 00:19:50,856 - [CHUCKLES] - What? 493 00:19:50,940 --> 00:19:55,111 So, if I do this, the New York chapter 494 00:19:55,194 --> 00:19:57,863 will put its full support behind the new Guild? 495 00:19:57,947 --> 00:20:00,991 That's the deal. Not much to ask. 496 00:20:01,075 --> 00:20:04,078 [SIGHS] I-I don't know. It's just my husband-- 497 00:20:04,161 --> 00:20:09,583 Is a mere level 6, whereas I am a full 10. 498 00:20:09,667 --> 00:20:11,377 I was gonna say "jealous" actually. 499 00:20:11,460 --> 00:20:12,920 Emotions have no place here. 500 00:20:13,003 --> 00:20:16,757 This thing of ours -- this is, uh, purely business. 501 00:20:16,841 --> 00:20:19,009 [GRUNTS] Hit me again! 502 00:20:19,093 --> 00:20:21,262 The Dart Monkey's still on me back, 503 00:20:21,345 --> 00:20:23,264 and he's screamin' bloody murder! 504 00:20:23,347 --> 00:20:25,057 That's it. I'm empty, you freak. 505 00:20:25,141 --> 00:20:27,435 Why are you fuckin' holdin' out on me?! 506 00:20:27,518 --> 00:20:30,438 Man, screw this. This is not our night. 507 00:20:30,521 --> 00:20:32,440 And that guy needs help. 508 00:20:32,523 --> 00:20:34,066 Whatever. You can call Dr. Drew 509 00:20:34,150 --> 00:20:36,402 after you use your claw to gouge out his eye. 510 00:20:36,485 --> 00:20:38,404 Wh-- What are you, a monster?! 511 00:20:38,487 --> 00:20:40,156 Wh-- For the retina... thing. 512 00:20:40,239 --> 00:20:41,282 Just pick him up! 513 00:20:41,365 --> 00:20:43,951 [GRUNTING] Oh, take it! 514 00:20:44,034 --> 00:20:46,370 You're one hot mama! I like a big gal! 515 00:20:46,454 --> 00:20:49,582 [ENGINE REVS] 516 00:20:49,665 --> 00:20:52,084 DR. VENTURE: What the hell is going on out here? 517 00:20:52,168 --> 00:20:54,754 Didn't I tell you people to buzz off yesterday? 518 00:20:54,837 --> 00:20:57,465 Eh, just a little pro bono super-work, 519 00:20:57,548 --> 00:20:59,091 courtesy of the C.A.L.! 520 00:20:59,175 --> 00:21:01,302 Saved your boy there from this blond bruiser 521 00:21:01,385 --> 00:21:02,636 and his killer karate-bot. 522 00:21:02,720 --> 00:21:04,472 They're my bodyguards, Miss Firecracker. 523 00:21:04,555 --> 00:21:05,639 Let them go! 524 00:21:05,723 --> 00:21:06,974 They're-- They're what now? 525 00:21:07,057 --> 00:21:09,393 I don't even care about the breast thing. 526 00:21:09,477 --> 00:21:10,603 I want to do you. 527 00:21:10,686 --> 00:21:12,438 'Anna, untie your truth lasso. 528 00:21:12,521 --> 00:21:14,732 [SIGHS] What was I saying? 529 00:21:16,358 --> 00:21:18,819 - Aah! - Ow! 530 00:21:18,903 --> 00:21:21,071 I've been waiting to do that for weeks! 531 00:21:21,155 --> 00:21:21,989 That was painful. 532 00:21:22,072 --> 00:21:23,657 I'll take it from here, sergeant. 533 00:21:23,741 --> 00:21:26,076 Honey? What are you doing here? 534 00:21:26,160 --> 00:21:26,994 Get in the car. 535 00:21:27,077 --> 00:21:28,829 Sergeant, these men are poaching 536 00:21:28,913 --> 00:21:30,831 on Wide Wale's exclusive arching claim 537 00:21:30,915 --> 00:21:33,000 on Dr. Venture without proper permission. 538 00:21:33,083 --> 00:21:36,086 This is an internal matter for the Guild. 539 00:21:36,170 --> 00:21:40,007 Well, I don't like it, but, all right. 540 00:21:42,009 --> 00:21:43,010 [TIRES SCREECH] 541 00:21:43,093 --> 00:21:44,345 Wait a minute. There's still a Guild? 542 00:21:44,428 --> 00:21:46,806 [CHUCKLES] Nice bluff, sweetie. 543 00:21:46,889 --> 00:21:51,811 Uh, honey? I have some... bad news. 544 00:21:51,894 --> 00:21:53,938 STARS & GARTERS: Sorry again about the mix-up, citizen. 545 00:21:54,021 --> 00:21:55,648 We'll, uh, just get out of your hair now. 546 00:21:55,731 --> 00:21:56,857 Wait a minute. 547 00:21:56,941 --> 00:21:58,692 You're just gonna leave this mess? 548 00:21:58,776 --> 00:22:00,653 You don't have a Captain Spackle? 549 00:22:00,736 --> 00:22:02,446 Only on the gold plan. 550 00:22:02,530 --> 00:22:05,032 Crusaders, de-convene! 551 00:22:05,115 --> 00:22:06,367 He laughed at the name. 552 00:22:06,450 --> 00:22:08,077 Keep telling you, man. 553 00:22:10,746 --> 00:22:13,374 I'll see you around, Gargarean. 554 00:22:13,457 --> 00:22:14,375 Hyah! 555 00:22:14,458 --> 00:22:16,210 [GEESE HONKING] 556 00:22:16,293 --> 00:22:18,462 [SIGHS] Welcome to New York. 557 00:22:18,546 --> 00:22:19,839 You okay, Hank? 558 00:22:19,922 --> 00:22:22,591 Yeah. I think I might have met a girl. 559 00:22:25,845 --> 00:22:28,848 [UPTEMPO MUSIC PLAYS] 560 00:22:55,374 --> 00:22:56,959 DOC: No reading at the table, Dean. 561 00:22:57,042 --> 00:22:57,960 - [BEEPS] - We're eating. 562 00:22:58,043 --> 00:22:59,420 Ugh, speak for yourself. 563 00:22:59,503 --> 00:23:01,839 Well, I'm off to look for a job now 564 00:23:01,922 --> 00:23:05,134 so I can "learn the value of a dollar." 565 00:23:05,217 --> 00:23:06,427 Hey, nice jacket. 566 00:23:06,510 --> 00:23:07,428 Oh this? 567 00:23:07,511 --> 00:23:09,430 Yeah, I looked up your Steve McQueen 568 00:23:09,513 --> 00:23:11,849 and it turns out he was a pretty cool cat. 569 00:23:11,932 --> 00:23:13,976 And before you complain, I got it second-hand 570 00:23:14,059 --> 00:23:16,312 and I didn't use my credit card. 571 00:23:21,942 --> 00:23:23,569 DOC: Hank! 572 00:23:23,619 --> 00:23:28,169 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.