Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,800
? Subbed By BARFNUTS ?
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,880
[wind whistles]
3
00:00:06,963 --> 00:00:09,032
[groans]
4
00:00:09,316 --> 00:00:10,292
Huh?
5
00:00:10,330 --> 00:00:11,782
HATRED:
Good morning.
6
00:00:11,911 --> 00:00:13,137
Last night I drugged you boys
7
00:00:13,221 --> 00:00:15,932
and had H.E.L.P.Er. take you
to your new homes.
8
00:00:16,015 --> 00:00:18,809
As your bodyguard, I must
prepare you for the worst.
9
00:00:18,893 --> 00:00:20,978
Your father
is most likely dead.
10
00:00:21,062 --> 00:00:23,147
He was crushed to death
by a disco ball,
11
00:00:23,231 --> 00:00:26,526
And his lifeless husk was
taken by The Monarch.
12
00:00:26,609 --> 00:00:29,445
Your godfathers have the rest
of the info.
13
00:00:29,529 --> 00:00:32,323
GENTLEMAN:
Get in, son. Welcome to Tangier.
14
00:00:32,406 --> 00:00:36,160
They will raise you as their
own sons from here on out.
15
00:00:36,244 --> 00:00:38,746
After! write these notes,
I plan on shooting myself,
16
00:00:38,829 --> 00:00:41,040
then burning
the Venture estate down.
17
00:00:41,123 --> 00:00:43,751
Not really, but, again,
that would be the worst,
18
00:00:43,834 --> 00:00:46,295
and I want to prepare you
for the worst,
19
00:00:46,379 --> 00:00:47,588
'cause I love you both.
20
00:00:47,672 --> 00:00:49,257
Uncle Vatred.
21
00:00:49,340 --> 00:00:50,841
Oh, good.
You're up. Here.
22
00:00:50,925 --> 00:00:53,219
Put this on and meet me
out back.
23
00:00:53,302 --> 00:00:55,555
Oh, and, uh, welcome
to Boca Raton.
24
00:00:55,638 --> 00:00:57,431
[chuckles]
Son.
25
00:01:00,977 --> 00:01:02,562
ACTION MAN:
Poor little guy.
26
00:01:02,645 --> 00:01:04,313
HANK:
ls that your... pet?
27
00:01:04,397 --> 00:01:05,898
Blackie died 15 years ago.
28
00:01:05,982 --> 00:01:08,776
That's Entmann -- first of
Team Venture to go.
29
00:01:08,859 --> 00:01:10,695
Gosh, I'm awful sorry.
30
00:01:10,778 --> 00:01:13,614
"You are my pal, and you are
my friend.
31
00:01:13,698 --> 00:01:16,492
And your weird body,
to heaven, I send.
32
00:01:16,576 --> 00:01:18,703
When you were massive
and full of size,
33
00:01:18,786 --> 00:01:21,622
you gave me council,
because you were wise.
34
00:01:21,706 --> 00:01:24,083
Saying, 'Action Man,
take it down a notch.
35
00:01:24,166 --> 00:01:27,336
Stop just thinking
with your Action crotch.'
36
00:01:27,420 --> 00:01:29,880
And when you were shrunk down
to a little mole,
37
00:01:29,964 --> 00:01:32,633
you were able to
swim laps in a little bowl.
38
00:01:32,717 --> 00:01:35,803
Now you are dead
'cause of my chair.
39
00:01:35,886 --> 00:01:38,264
I had no idea that
you were there.
40
00:01:38,347 --> 00:01:41,225
When I rocked back in repose,
41
00:01:41,309 --> 00:01:44,353
you died and began
to decompose."
42
00:01:44,437 --> 00:01:45,521
[ sniffles ]
43
00:01:45,605 --> 00:01:47,565
[zip]
44
00:01:47,648 --> 00:01:49,942
Dude!
What are you doing?!
45
00:01:50,026 --> 00:01:51,944
Venture tradition, son.
[Zip 1
46
00:01:52,028 --> 00:01:53,321
Oh. Uh, should I--
47
00:01:53,404 --> 00:01:54,822
Nope.
You're the youngest here.
48
00:01:54,905 --> 00:01:57,408
You got to fertilize the ground
to represent new life.
49
00:01:57,491 --> 00:01:59,410
Drop 'em and squat.
50
00:01:59,493 --> 00:02:02,079
Now, now, son. That's not
a napkin, that's bread.
51
00:02:02,163 --> 00:02:04,248
You scoop up your couscous
With it.
52
00:02:04,332 --> 00:02:06,250
Sorry. I'm used
to bread-shaped bread.
53
00:02:06,334 --> 00:02:08,252
Don't drink that.
Dysentery.
54
00:02:08,336 --> 00:02:11,172
You'll be crapping your brains
out all over my antiques.
55
00:02:11,255 --> 00:02:12,840
You'll learn the customs here
in no time.
56
00:02:12,923 --> 00:02:14,550
I hope I don't have to.
57
00:02:14,634 --> 00:02:16,802
I really think my dad's okay,
Mr. Gentleman.
58
00:02:16,886 --> 00:02:19,555
"Mr. Gentleman"?
You call me Pop-Pop.
59
00:02:19,639 --> 00:02:21,974
Rebuilding Team Venture,
old man?
60
00:02:22,058 --> 00:02:24,352
Or just found yourself
a new plaything?
61
00:02:24,435 --> 00:02:26,437
Hey, you remember me,
do you, laddie?
62
00:02:26,520 --> 00:02:29,482
So, you might want to show me
a little more respect.
63
00:02:29,565 --> 00:02:31,609
Respect?
You clowns were a joke
64
00:02:31,692 --> 00:02:33,986
even before the Action Man
went to rehab.
65
00:02:34,070 --> 00:02:36,489
Sorry, the old ears don't
hear so good anymore.
66
00:02:36,572 --> 00:02:38,449
What was that?
- You heard me.
67
00:02:38,532 --> 00:02:41,661
Dean, be a good boy and go
pick a song on the jukebox.
68
00:02:41,744 --> 00:02:44,288
This man wants to dance
with your Pop-Pop.
69
00:02:44,372 --> 00:02:45,456
Okay.
70
00:02:45,539 --> 00:02:47,750
He's a little young...
even for you.
71
00:02:47,833 --> 00:02:49,460
Are you sure you want to have
a fight?
72
00:02:49,543 --> 00:02:51,212
'Cause I'm only go use
a thumb.
73
00:02:51,295 --> 00:02:53,005
Uh... the left one.
74
00:02:53,089 --> 00:02:54,840
The right one's
too powerful for you.
75
00:02:54,924 --> 00:02:58,219
I'd love to see that.
76
00:02:58,302 --> 00:03:01,305
[yells]
77
00:03:01,389 --> 00:03:02,473
[breathing shakily]
78
00:03:02,556 --> 00:03:04,934
I didn't specify my thumb.
79
00:03:06,811 --> 00:03:09,355
[rustling ]
80
00:03:09,438 --> 00:03:12,358
I know you're there.
You move, and I shoot.
81
00:03:12,441 --> 00:03:13,484
Oh, no, Gary.
82
00:03:13,567 --> 00:03:15,695
Please don't shoot me
with your stick.
83
00:03:15,778 --> 00:03:16,862
Eh, it's all I --
84
00:03:16,946 --> 00:03:18,698
Yeah, blah, blah.
Look, I need your help.
85
00:03:18,781 --> 00:03:20,032
How'd you find me?
86
00:03:20,116 --> 00:03:21,867
Idiot, you're camping
on our property.
87
00:03:21,951 --> 00:03:24,370
How dumb do you think I am?
- Uh, very?
88
00:03:24,453 --> 00:03:26,330
Yeah, I'd love to keep
playing this game with you,
89
00:03:26,414 --> 00:03:27,873
but we got problems.
90
00:03:27,957 --> 00:03:30,668
The Monarch has Doc.
- How did that happen?
91
00:03:30,751 --> 00:03:32,837
Doc crashed a party
at Don Hell's.
92
00:03:32,920 --> 00:03:34,463
Whoa!
Not smart.
93
00:03:34,547 --> 00:03:36,841
Villain nightclub.
Bad people in there.
94
00:03:36,924 --> 00:03:39,093
So, are you in?
I know it's touchy for you,
95
00:03:39,176 --> 00:03:40,803
and you'll probably baby out
on me,
96
00:03:40,886 --> 00:03:42,680
but I also know that you're
a good man...
97
00:03:42,763 --> 00:03:44,181
under all that pudge.
98
00:03:44,265 --> 00:03:45,808
Yeah, I'm pudgy.
And you're wearing
99
00:03:45,891 --> 00:03:48,561
a bulletproof vest made from
an old couch, I assume.
100
00:03:48,644 --> 00:03:50,646
Yeah, I'm in.
Let's bring him home.
101
00:03:50,730 --> 00:03:52,481
[mimics gun cock]
102
00:03:52,565 --> 00:03:54,150
Did you just cock your stick?
103
00:03:54,233 --> 00:03:56,026
Yeah. Whatever.
So, I just -- so, what?
104
00:03:56,110 --> 00:03:58,821
So, you ready?
I am gonna wet myself.
105
00:03:58,904 --> 00:04:01,157
MRS. MONARCH:
Calm down! I'm almost done.
106
00:04:01,240 --> 00:04:02,825
Hey, what about
putting him in the one
107
00:04:02,908 --> 00:04:05,411
with a hungry rat in a cage
that he wears as a mask?
108
00:04:05,494 --> 00:04:07,037
It'll eat his nose.
109
00:04:07,121 --> 00:04:08,372
MRS. MONARCH:
I told you -- rats, piranhas,
110
00:04:08,456 --> 00:04:10,541
sharks, and badgers are
too much hassle.
111
00:04:10,624 --> 00:04:12,835
No animals.
- Okay!
112
00:04:12,918 --> 00:04:15,171
Hey, what about just
straight-up flaying, huh?
113
00:04:15,254 --> 00:04:18,174
But as a sinister twist --
ice knife?
114
00:04:18,257 --> 00:04:19,842
Oh, put that one down.
115
00:04:19,925 --> 00:04:21,385
Just wait for me to finish.
116
00:04:21,469 --> 00:04:24,054
I can't wait.
I'm so excited!
117
00:04:24,138 --> 00:04:25,806
All right.
All right, all right.
118
00:04:25,890 --> 00:04:27,808
Calm down, now.
Work on the old list.
119
00:04:27,892 --> 00:04:30,436
Nifty, nifty little listy.
120
00:04:30,519 --> 00:04:32,897
Number 15 -- ice knife.
121
00:04:32,980 --> 00:04:35,191
[sighs]
Okay, I'm calm now.
122
00:04:35,274 --> 00:04:37,526
Everything's cool.
- Good.
123
00:04:37,610 --> 00:04:40,988
Broken glass in ears,
question mark.
124
00:04:41,071 --> 00:04:42,740
I just peed myself
a little.
125
00:04:42,823 --> 00:04:44,992
Sweetie, please, relax.
126
00:04:45,075 --> 00:04:46,410
I really
appreciate this.
127
00:04:46,494 --> 00:04:48,412
I'm only doing it 'cause it's
against Guild regulations
128
00:04:48,496 --> 00:04:50,748
to torture somebody
with an unattended injury.
129
00:04:50,831 --> 00:04:53,542
Yeah, not buying it.
I know you're the softie here.
130
00:04:53,626 --> 00:04:55,544
Not my first time
at the rodeo.
131
00:04:55,628 --> 00:04:57,421
Rodeo's over, baldy.
You're hog-tied.
132
00:04:57,505 --> 00:04:59,048
I'm just waiting
for my husband
133
00:04:59,131 --> 00:05:01,091
to pick out a barbecue sauce
to spread on you.
134
00:05:01,175 --> 00:05:04,094
- Ow!
- Yeah, dislocated. Figured.
135
00:05:04,178 --> 00:05:07,097
[sighs]
I know you clowns aren't gonna do anything.
136
00:05:07,181 --> 00:05:08,891
You never do.
137
00:05:08,974 --> 00:05:11,018
Yeah, he may not be very good
at it, but he loves it,
138
00:05:11,101 --> 00:05:13,437
and I love him, so you
better play along.
139
00:05:13,521 --> 00:05:15,064
How about you
pop my hip back in place,
140
00:05:15,147 --> 00:05:16,941
and I send you a little
tax-free donation?
141
00:05:17,024 --> 00:05:19,777
You are gonna cry in agony if
my husband tickles you.
142
00:05:19,860 --> 00:05:22,822
You will plea for your life if
he gives you a back rub.
143
00:05:22,905 --> 00:05:26,116
You will try to escape
just so he can catch you.
144
00:05:26,200 --> 00:05:28,035
Why... would I do that?
145
00:05:28,118 --> 00:05:29,870
Because if you don't,
I will straight-up
146
00:05:29,954 --> 00:05:32,706
just slit your throat.
147
00:05:32,790 --> 00:05:35,000
[chuckles ]
No, no. You wouldn't do that.
148
00:05:35,084 --> 00:05:38,504
- Don't underestimate a woman
in love, Dr. Venture.
149
00:05:38,587 --> 00:05:40,339
So, you allergic
to epinephrine?
150
00:05:40,422 --> 00:05:42,341
No, I'm not
allergic to any anesthetics.
151
00:05:42,424 --> 00:05:44,718
And I'm not allergic
to hand lotion,
152
00:05:44,802 --> 00:05:47,721
if you, uh, want to give me
a happy ending.
153
00:05:47,805 --> 00:05:49,557
Nah.
[crack]
154
00:05:49,640 --> 00:05:50,808
[ Screams ]
155
00:05:50,891 --> 00:05:52,977
Don't start without me!
156
00:05:53,060 --> 00:05:54,979
ACTION MAN: All right. Now, just
like we rehearsed, okay?
157
00:05:55,062 --> 00:05:56,605
That's her.
158
00:05:56,689 --> 00:05:59,483
That delicious piece of randy
candy over there.
159
00:05:59,567 --> 00:06:01,735
Check.
160
00:06:01,819 --> 00:06:04,488
Hello, Rose.
Uh, mind if I --
161
00:06:04,572 --> 00:06:06,782
Yes, I was just leaving anyway.
162
00:06:06,866 --> 00:06:08,993
[Sighs]
Okay,
163
00:06:09,076 --> 00:06:11,620
Oh, dear.
What is the matter?
164
00:06:11,704 --> 00:06:13,831
Oh, it's been a heck
of a year, Rose.
165
00:06:13,914 --> 00:06:16,208
I-I lost my wife,
my best friend,
166
00:06:16,292 --> 00:06:19,545
and now my -- my son is
hooked on rock 'n' roll.
167
00:06:19,628 --> 00:06:20,838
Rock 'n' roll?!
168
00:06:20,921 --> 00:06:22,840
Rodney, that's
the devil's music.
169
00:06:22,923 --> 00:06:24,842
Hey, old man.
I was just playing my bass
170
00:06:24,925 --> 00:06:27,177
at a volume
that's unreasonable.
171
00:06:27,261 --> 00:06:28,888
Can you give me some money
to buy records
172
00:06:28,971 --> 00:06:30,306
With clear warning labels?
173
00:06:30,389 --> 00:06:31,307
Oh, Rose.
174
00:06:31,390 --> 00:06:33,517
You got to help me
straighten him out.
175
00:06:33,601 --> 00:06:36,437
You ain't never gonna stop me
from overly sexualized dancing
176
00:06:36,520 --> 00:06:38,314
and dressing like an indigent.
177
00:06:38,397 --> 00:06:39,565
Loud rock music!
178
00:06:39,648 --> 00:06:41,609
The devil has a grip on you.
179
00:06:41,692 --> 00:06:43,861
You've got to fight him, sweetie.
180
00:06:43,944 --> 00:06:45,988
You have to fight him
with show tunes.
181
00:06:46,071 --> 00:06:48,365
Show tunes?
If I play them backwards,
182
00:06:48,449 --> 00:06:51,035
Will they make me want to try
reefer cigarette marijuanas?
183
00:06:51,118 --> 00:06:52,369
Oh, heaven's no.
184
00:06:52,453 --> 00:06:54,997
They will make you want
to solve problems in song.
185
00:06:55,080 --> 00:06:56,582
And with dancing.
186
00:06:56,665 --> 00:06:59,585
Gosh, I think I'd like
to get hooked on show tunes now.
187
00:06:59,668 --> 00:07:01,670
I've been so wrong about everything.
188
00:07:01,754 --> 00:07:03,672
You're the best father
in the world!
189
00:07:03,756 --> 00:07:05,341
Aw, shucks, son.
190
00:07:05,424 --> 00:07:07,343
I couldn't have done it
without Rose, here.
191
00:07:07,426 --> 00:07:09,136
- You sure do make
a great team.
192
00:07:09,219 --> 00:07:11,138
Hey, Pop, maybe she'd like
to have dinner with us?
193
00:07:11,221 --> 00:07:14,058
Oh, don't be silly.
I'm sure Rose is very --
194
00:07:14,141 --> 00:07:18,020
Oh, yes, young man, I would
love to dine with you.
195
00:07:18,103 --> 00:07:21,190
GENTLEMAN: So, start the watch
when Salem comes on screen,
196
00:07:21,273 --> 00:07:22,733
then stop it when he's off.
197
00:07:22,816 --> 00:07:24,109
Then you write the time down
198
00:07:24,193 --> 00:07:26,070
and indicate whether it was
that crappy puppet
199
00:07:26,153 --> 00:07:28,072
or an actual cat.
200
00:07:28,155 --> 00:07:30,908
Are all these tapes
"Sabrina, The Teenage Witch"?
201
00:07:30,991 --> 00:07:32,034
Well, obviously, son.
202
00:07:32,117 --> 00:07:34,453
It's the only show that starred
Salem the Cat.
203
00:07:34,536 --> 00:07:36,080
Now, once you finish that,
204
00:07:36,163 --> 00:07:38,457
you get to take dictation
for "I Gentleman,"
205
00:07:38,540 --> 00:07:42,503
the third installment of my
autobiographical thrillogy.
206
00:07:43,545 --> 00:07:45,464
GARY: Oh, look at this place.
Nothing changed.
207
00:07:45,547 --> 00:07:46,715
Kept it just the way
I left it.
208
00:07:46,799 --> 00:07:49,051
HATRED:
Hey, how far is the floor from my feet?
209
00:07:49,134 --> 00:07:51,095
Oh, like a yard.
210
00:07:51,178 --> 00:07:52,846
Aw, they got me a Guild
Calamity Conference shirt.
211
00:07:52,930 --> 00:07:54,264
[thud]
212
00:07:54,348 --> 00:07:56,266
Yard.
That was like 5 feet.
213
00:07:56,350 --> 00:07:58,185
Aww, it says
I'm his best henchman.
214
00:07:58,268 --> 00:07:59,603
It's a t-shirt.
So what?
215
00:07:59,687 --> 00:08:01,772
You got any weapons?
- Under the bed.
216
00:08:01,855 --> 00:08:03,774
The Ventures never gave me
a t-shirt.
217
00:08:03,857 --> 00:08:06,402
Boo-hoo.
I tattooed a "V" on my face,
218
00:08:06,485 --> 00:08:08,404
And I still got to pay
for my own food.
219
00:08:08,487 --> 00:08:10,406
Where's your costume?
- Why do you do it?
220
00:08:10,489 --> 00:08:12,908
What? Bodyguard?
It's all the same.
221
00:08:12,992 --> 00:08:15,619
Sergeant Hatred,
Uncle Vatred --
222
00:08:15,703 --> 00:08:17,955
same old war horse fighting
for what he cares about.
223
00:08:18,038 --> 00:08:19,665
Well, what do you
care about?
224
00:08:19,748 --> 00:08:21,291
Fighting.
225
00:08:21,375 --> 00:08:23,293
Yeah, just point me at a cause,
and I'll do the rest.
226
00:08:23,377 --> 00:08:24,795
You know, I can't believe
we're so similar.
227
00:08:24,878 --> 00:08:26,088
How come we never got close?
228
00:08:26,171 --> 00:08:28,924
'Cause I don't trust you,
and 'cause you're a dork.
229
00:08:29,008 --> 00:08:30,426
And this is a toy chest.
230
00:08:30,509 --> 00:08:32,428
- That's a display cabinet
for collectibles, my friend.
231
00:08:32,511 --> 00:08:34,430
It's at the bottom.
That's my old one.
232
00:08:34,513 --> 00:08:36,432
It might still smell
like soup.
233
00:08:36,515 --> 00:08:38,225
[ Grunts ]
That's horrible. What is that?
234
00:08:38,308 --> 00:08:39,518
Soup.
235
00:08:39,601 --> 00:08:42,104
MONARCH:
Okay. I'm so ready.
236
00:08:42,187 --> 00:08:44,023
Let's do this.
- You wanna rehearse again?
237
00:08:44,106 --> 00:08:45,524
No, I got this one down.
238
00:08:45,607 --> 00:08:47,526
You just gotta remember that
after I do the sinister laugh,
239
00:08:47,609 --> 00:08:50,320
cross your arms and look at me
like I'm the shit.
240
00:08:50,404 --> 00:08:52,239
You want me to do the, uh...
241
00:08:52,322 --> 00:08:54,116
No, no.
That's too "King and l."
242
00:08:54,199 --> 00:08:55,951
Keep it believable.
[buzzing lips]
243
00:08:56,035 --> 00:08:58,662
He fights the zeitgeist
with polite might.
244
00:08:58,746 --> 00:09:00,664
[buzzing lips]
245
00:09:00,748 --> 00:09:03,792
[ Inhales]
Okay. Showtime.
246
00:09:03,876 --> 00:09:05,169
[Clank]
247
00:09:05,252 --> 00:09:07,129
Hello, Dr. Venture.
248
00:09:07,212 --> 00:09:10,132
Are you prepared to die?!
- Who's there?
249
00:09:10,215 --> 00:09:11,842
Oh.
Why did you blindfold him?!
250
00:09:11,925 --> 00:09:13,927
I'm all dressed up!
251
00:09:15,054 --> 00:09:17,723
MONARCH:
We Westerners know nothing of torture.
252
00:09:17,806 --> 00:09:19,558
We simply nail a man's balls
to a chair.
253
00:09:19,641 --> 00:09:21,268
Where is the poetry?
254
00:09:21,351 --> 00:09:23,270
Ah, in the East, they know
255
00:09:23,353 --> 00:09:25,105
the exquisite beauty
of torture.
256
00:09:25,189 --> 00:09:27,608
There they've turned a sound
that makes virgins weep
257
00:09:27,691 --> 00:09:30,736
into a sound that makes a man
roar with suffering.
258
00:09:30,819 --> 00:09:33,030
What?
Can't hear squat in here.
259
00:09:33,113 --> 00:09:34,573
Where am I?
260
00:09:34,656 --> 00:09:37,868
The bell!
[laughs maniacally]
261
00:09:37,951 --> 00:09:39,453
DOC:
Labelle? Patti Labelle?
262
00:09:39,536 --> 00:09:41,997
The Bell!
When rung at full peal,
263
00:09:42,081 --> 00:09:44,416
the vibrations pierce the body
like sharp knives
264
00:09:44,500 --> 00:09:47,169
that pull at the muscles
and burst the veins.
265
00:09:47,252 --> 00:09:49,046
The bones twist and crack
266
00:09:49,129 --> 00:09:51,840
in relative silence
to the cries of...
267
00:09:51,924 --> 00:09:52,883
The Bell!
268
00:09:52,966 --> 00:09:55,886
[laughs maniacally]
269
00:09:55,969 --> 00:09:59,056
[bell ringing]
- Right there.
270
00:09:59,139 --> 00:10:00,766
I pay how much to live
in a gated neighborhood,
271
00:10:00,849 --> 00:10:03,769
and some loser cranks
a Mike Oldfield album?
272
00:10:03,852 --> 00:10:05,771
What's next --
Pink Floyd?!
273
00:10:05,854 --> 00:10:11,068
Have another toke, hippie.
274
00:10:11,151 --> 00:10:13,070
What? Nothing?!
Are you serious?
275
00:10:13,153 --> 00:10:14,321
What can I tell you?
276
00:10:14,404 --> 00:10:16,782
I spent most of my childhood
in a supersonic jet.
277
00:10:16,865 --> 00:10:17,991
[ Clears throat]
278
00:10:18,075 --> 00:10:21,078
Oh, I mean, oh!
I think my kidneys burst!
279
00:10:21,161 --> 00:10:23,622
Please, no more bursting
of my... kidneys.
280
00:10:23,705 --> 00:10:27,084
[sighs]
The bell, dot, dot, dot, sucks.
281
00:10:27,167 --> 00:10:30,337
Three exclamation points.
282
00:10:30,420 --> 00:10:32,256
You're finished, Brainulo!
283
00:10:32,339 --> 00:10:34,925
By now, Jonas and Otto have
realigned the missile.
284
00:10:35,008 --> 00:10:36,260
It's over.
285
00:10:36,343 --> 00:10:38,011
You may have bested
my judo lizards,
286
00:10:38,095 --> 00:10:40,931
but you won't fare as well
with your next opponents.
287
00:10:41,014 --> 00:10:43,267
We won't fight each other,
Brainulo!
288
00:10:43,350 --> 00:10:44,893
E-Each other?
Aw...
289
00:10:44,977 --> 00:10:46,770
I wish I thought of that.
290
00:10:46,854 --> 00:10:48,772
Oh, it really seems obvious
now, doesn't it?
291
00:10:48,856 --> 00:10:50,816
- It's all but a clich�, you idiot.
292
00:10:50,899 --> 00:10:52,860
How did you miss that?
- I don't know.
293
00:10:52,943 --> 00:10:55,571
But I did come up with
something more sinister.
294
00:10:55,654 --> 00:10:58,907
Prepare yourself to fight...
your crushes --
295
00:10:58,991 --> 00:11:00,951
Triple Threat
and Jass.
296
00:11:01,034 --> 00:11:03,829
- Nobody for Humongoloid?
- Be realistic, big guy.
297
00:11:03,912 --> 00:11:05,706
You're sweet on Jass, really?
298
00:11:05,789 --> 00:11:06,915
Look at him.
299
00:11:06,999 --> 00:11:08,709
He's like a blade
of sexual grass
300
00:11:08,792 --> 00:11:10,460
swaying in the breeze.
301
00:11:10,544 --> 00:11:12,296
Arrow straight,
believe it or not.
302
00:11:12,379 --> 00:11:14,298
So, Triple Threat?
303
00:11:14,381 --> 00:11:15,841
It's that goody-goody thing.
304
00:11:15,924 --> 00:11:18,427
I just wanna get all animal
on her and show her my filth.
305
00:11:18,510 --> 00:11:20,846
[ Doorbell rings]
GENTLEMAN: Was that the doorbell?
306
00:11:20,929 --> 00:11:22,472
DEAN:
I think so. Do you wanna stop here?
307
00:11:22,556 --> 00:11:24,141
[ dog barking]
GENTLEMAN: Mischa! Who's that, girl?
308
00:11:24,224 --> 00:11:26,476
ls that Kiki?
ls that Kiki?
309
00:11:26,560 --> 00:11:29,479
That's my puppy.
There's a girl.
310
00:11:29,563 --> 00:11:31,565
[sniffles ]
All right, Dean. Put a pin in that story.
311
00:11:31,648 --> 00:11:33,609
Have to have it out
with Kiki.
312
00:11:33,692 --> 00:11:36,486
That Amber tramp's been
playing me for a fool.
313
00:11:36,570 --> 00:11:39,114
I've been trying to drill Rose
for, like, 40 years.
314
00:11:39,198 --> 00:11:41,116
It's like a damn obsession.
315
00:11:41,200 --> 00:11:43,368
You grease those gears,
and you can name your price.
316
00:11:43,452 --> 00:11:45,746
All right.
I'm gonna need $50 cash,
317
00:11:45,829 --> 00:11:47,581
Stingray bass,
and a ride home,
318
00:11:47,664 --> 00:11:50,542
'cause this whole place smells
like Dinty Moore Beef Stew.
319
00:11:50,626 --> 00:11:53,879
- Done, done, and done.
- Super swear?
320
00:11:53,962 --> 00:11:55,547
If you can get me time
with Rose,
321
00:11:55,631 --> 00:11:59,009
I'll swear on the only thing
holy to me.
322
00:11:59,092 --> 00:12:01,261
TOGETHER:
Go, Team Venture.
323
00:12:04,598 --> 00:12:05,891
21?
324
00:12:05,974 --> 00:12:08,185
Hey, so glad you're back, man.
325
00:12:08,268 --> 00:12:09,895
This place sucks now.
Moppets?
326
00:12:09,978 --> 00:12:11,980
Dude, they're pretty much
running crap in here.
327
00:12:12,064 --> 00:12:13,732
[as #21]
Uh... hello.
328
00:12:13,815 --> 00:12:15,651
What's that blue stuff
on your face?
329
00:12:15,734 --> 00:12:18,612
It's, uh... ice.
Icicles.
330
00:12:18,695 --> 00:12:21,198
[grunts]
W-T-FUCK are you doing?!
331
00:12:21,281 --> 00:12:23,325
You made me hit a guy
on my softball team.
332
00:12:23,408 --> 00:12:26,036
[normal voice]
Yeah, that was -- hey, you saved me.
333
00:12:26,119 --> 00:12:28,914
I didn't think you would.
- Oh, dude, don't get all
334
00:12:28,997 --> 00:12:30,999
Sarah McLachlan dog commercial
on me.
335
00:12:31,083 --> 00:12:34,336
Uh, I'm not, I'm just...
Aww, get over here.
336
00:12:34,419 --> 00:12:35,921
[sighs]
Can we hug later?
337
00:12:36,004 --> 00:12:37,965
You've got to go to the cell
blocks on the lower level.
338
00:12:38,048 --> 00:12:39,925
I'm gonna check the bridge.
- Check.
339
00:12:40,008 --> 00:12:43,387
I won't let you down...
buddy.
340
00:12:45,555 --> 00:12:48,475
Well, isn't that interesting.
341
00:12:48,558 --> 00:12:50,686
[whirring ]
MONARCH: Oh, don't worry.
342
00:12:50,769 --> 00:12:52,479
I'm not going
into that cavity.
343
00:12:52,562 --> 00:12:54,189
That nerve's already dying.
344
00:12:54,273 --> 00:12:57,359
A live, freshly cut nerve is
infinitely more sensitive.
345
00:12:57,442 --> 00:12:59,778
[grunts]
- What?
346
00:12:59,861 --> 00:13:02,114
I can smell your fear.
347
00:13:02,197 --> 00:13:04,908
Ugh, and your fear smells
just like cat food.
348
00:13:04,992 --> 00:13:05,909
Ugh!
349
00:13:05,993 --> 00:13:08,578
Sorry, I had shrimp in garlic
butter last night.
350
00:13:08,662 --> 00:13:11,915
I-I can't -- ugh.
It -- it's just really bad.
351
00:13:11,999 --> 00:13:13,917
How do you even stand
having that be your mouth?
352
00:13:14,001 --> 00:13:16,044
Ugh.
No. No.
353
00:13:16,128 --> 00:13:17,921
GENTLEMAN:
Well, then just get out, then! I'm tired of it.
354
00:13:18,005 --> 00:13:19,589
[ Moroccan accent]
Who this one?
355
00:13:19,673 --> 00:13:21,258
Him new lover
for Mr. Gentleman?
356
00:13:21,341 --> 00:13:22,759
That's my son.
357
00:13:22,843 --> 00:13:25,095
Are you leaving, or should
I throw you out?
358
00:13:25,178 --> 00:13:28,056
No. Kiki leave.
Kiki have new man.
359
00:13:28,140 --> 00:13:30,058
Great! Have fun.
360
00:13:30,142 --> 00:13:31,727
Maybe when he kicks
his coke habit,
361
00:13:31,810 --> 00:13:35,772
your new man will kick you
like he does all his boys!
362
00:13:38,483 --> 00:13:41,361
I... um... I arranged
the first two chapters for you
363
00:13:41,445 --> 00:13:43,947
and then made a chapter
for your lists.
364
00:13:44,031 --> 00:13:46,950
Yes. Yes, let's get back
to my lists.
365
00:13:47,034 --> 00:13:48,827
If you want to talk
about this --
366
00:13:48,910 --> 00:13:51,663
Colonel Gentleman's List
of Things Not to Do.
367
00:13:51,747 --> 00:13:55,000
Number one -- get involved
with a person 1/3 your age.
368
00:13:55,083 --> 00:13:56,752
You hear me, Dean?
369
00:13:56,835 --> 00:14:00,297
Uh, I can safely promise that I won't
get involved with a 6-year-old.
370
00:14:00,380 --> 00:14:02,341
Number two --
retire to a country
371
00:14:02,424 --> 00:14:05,093
where your sexual preference
is a capital offense.
372
00:14:05,177 --> 00:14:07,763
Number three --
stay past your welcome.
373
00:14:07,846 --> 00:14:10,015
This place used to be
a paradise.
374
00:14:10,098 --> 00:14:12,017
That pretty peacock
Yves Saint Laurent
375
00:14:12,100 --> 00:14:13,810
lived right there.
376
00:14:13,894 --> 00:14:17,272
Burroughs, Capote, Forbes,
Kerouac, Ginsberg --
377
00:14:17,356 --> 00:14:20,317
ah, Ginsberg,
that eager little puppy.
378
00:14:20,400 --> 00:14:21,985
I miss 'em.
379
00:14:22,069 --> 00:14:24,988
They're all gone, Dean.
And here I am.
380
00:14:25,072 --> 00:14:26,573
Should I be writing
this down?
381
00:14:26,656 --> 00:14:28,533
Yes, but not for my memoirs.
382
00:14:28,617 --> 00:14:31,036
For me, so I can look
at my life.
383
00:14:31,119 --> 00:14:33,997
What am I doing here?
384
00:14:34,081 --> 00:14:35,916
Doc'?
385
00:14:35,999 --> 00:14:38,001
Psst. Doc?
You in here?
386
00:14:38,085 --> 00:14:39,836
[gun cocks]
MOPPET: Looking for someone?
387
00:14:39,920 --> 00:14:41,046
Where's Doc?
388
00:14:41,129 --> 00:14:44,174
He's being tortured
by The Monarch and 21.
389
00:14:44,257 --> 00:14:46,385
You're such a sucker, man.
390
00:14:46,468 --> 00:14:49,054
Fat boy been playing you
the whole time.
391
00:14:49,137 --> 00:14:51,390
He would never --
you're lying!
392
00:14:51,473 --> 00:14:53,392
Whatever.
Show this man out...
393
00:14:53,475 --> 00:14:56,895
and treat him appropriately --
use the garbage chute.
394
00:14:56,978 --> 00:14:59,231
[yells]
395
00:14:59,314 --> 00:15:01,483
Show me the garbage chute,
will you?
396
00:15:01,566 --> 00:15:03,151
You're the garbage here!
397
00:15:03,235 --> 00:15:06,863
You're a bunch of lying...
garbage people.
398
00:15:07,864 --> 00:15:09,866
Where the hell is everybody?
399
00:15:09,950 --> 00:15:12,494
Well, hello, traitor.
400
00:15:12,577 --> 00:15:14,663
Security to the throne room.
401
00:15:14,746 --> 00:15:16,498
Well, look who it is.
402
00:15:16,581 --> 00:15:19,209
Yeah, I was tipped off
by your new best friend.
403
00:15:19,292 --> 00:15:20,877
I gave him Dr. Venture
404
00:15:20,961 --> 00:15:23,046
and he sold you out
like you were nothing,
405
00:15:23,130 --> 00:15:24,256
so why don't you
put these on
406
00:15:24,339 --> 00:15:26,383
and we'll go have
a chat with The Monarch?
407
00:15:26,466 --> 00:15:28,218
All right, yeah.
Let's.
408
00:15:28,301 --> 00:15:30,679
Let's show him how you two are
taking over the cocoon.
409
00:15:30,762 --> 00:15:32,139
He'll never believe you.
410
00:15:32,222 --> 00:15:34,474
Oh, he'll believe his
best henchman
411
00:15:34,558 --> 00:15:37,519
over a lying murderer.
412
00:15:37,602 --> 00:15:39,146
I know it was you guys.
413
00:15:39,229 --> 00:15:41,064
[ Door opens ]
414
00:15:41,148 --> 00:15:42,315
Seize the traitor!
415
00:15:42,399 --> 00:15:45,652
Wait! The Moppets have
broken our most sacred law.
416
00:15:45,735 --> 00:15:50,240
They killed henchman 24.
Hench has killed hench.
417
00:15:50,323 --> 00:15:52,492
Hench has killed hench.
Hench has killed hench.
418
00:15:52,576 --> 00:15:55,287
ALL: [chanting]
Hench has killed hench...
419
00:15:55,370 --> 00:15:57,414
We didn't!
He's a liar and a traitor!
420
00:15:57,497 --> 00:15:59,416
Seize him!
- ALL: Hench has killed hench.
421
00:15:59,499 --> 00:16:03,003
I can prove he's lying.
Idiots! He's getting away!
422
00:16:04,463 --> 00:16:06,798
[ Sighs ]
Forget it.
423
00:16:06,882 --> 00:16:09,092
We looked everywhere for that
goddamn extension cord.
424
00:16:09,176 --> 00:16:11,511
I'm done. I'm done.
- What are you doing?
425
00:16:11,595 --> 00:16:14,014
I'm untying you
and letting you go.
426
00:16:14,097 --> 00:16:16,099
About time
Team Venture rescued me.
427
00:16:16,183 --> 00:16:17,559
Nobody came
to rescue you.
428
00:16:17,642 --> 00:16:19,311
Look, nobody even answered
my ransom calls.
429
00:16:19,394 --> 00:16:21,104
Well, maybe if you
hold me longer.
430
00:16:21,188 --> 00:16:22,898
I -- I'm sure somebody's
working on a rescue plan.
431
00:16:22,981 --> 00:16:25,901
Forget it. We lose.
We're wash-ups. Losers.
432
00:16:25,984 --> 00:16:28,028
You know my best henchman
left me?
433
00:16:28,111 --> 00:16:30,030
Yeah. He's been hanging
around my place.
434
00:16:30,113 --> 00:16:32,115
That wouldn't have happened
if Brock was still around.
435
00:16:32,199 --> 00:16:34,576
Be happy you don't have
dwarves taking over your life.
436
00:16:34,659 --> 00:16:37,037
[ Scoffs ]
You haven't met my brother, apparently.
437
00:16:37,120 --> 00:16:38,872
Oh, yeah.
He's really doing well, huh?
438
00:16:38,955 --> 00:16:40,457
Yeah, I have that
with my wife.
439
00:16:40,540 --> 00:16:42,000
She was just tapped for the
Council of 13,
440
00:16:42,083 --> 00:16:45,337
so my old number two
will be my boss.
441
00:16:45,420 --> 00:16:46,922
That's nothing.
442
00:16:47,005 --> 00:16:48,590
My new bodyguard is
my old archenemy.
443
00:16:48,673 --> 00:16:50,592
[ Chuckles ]
Yeah, that's messed up.
444
00:16:50,675 --> 00:16:53,178
All right. Well...
Guess you should just go home.
445
00:16:53,261 --> 00:16:54,679
Can you even call it
a home?
446
00:16:54,763 --> 00:16:56,181
Is it just a box full
of memories?
447
00:16:56,264 --> 00:16:57,849
All right.
Um... can I get a ride?
448
00:16:57,933 --> 00:16:59,518
No, no. Can't.
449
00:16:59,601 --> 00:17:01,186
I gotta tell the wife
you escaped and...
450
00:17:01,269 --> 00:17:02,479
well, you understand.
451
00:17:02,562 --> 00:17:04,314
Yeah, no.
So, uh... should I just...
452
00:17:04,397 --> 00:17:06,191
Yeah, let yourself out.
453
00:17:06,274 --> 00:17:09,069
Uh, break a couple of things.
Make it look good.
454
00:17:09,152 --> 00:17:11,988
God. I liked being tortured
more than this here.
455
00:17:12,072 --> 00:17:15,325
This is... ugh.
456
00:17:15,408 --> 00:17:18,203
I'm just so damn lonely, Rose.
457
00:17:18,286 --> 00:17:19,621
Let's give it a shot.
458
00:17:19,704 --> 00:17:21,540
We're just too different, Rodney.
459
00:17:21,623 --> 00:17:23,708
You're a womanizer
and a junkie.
460
00:17:23,792 --> 00:17:25,418
Oh, no.
That all ended.
461
00:17:25,502 --> 00:17:28,463
I was faithful to Jeannie
'til the day she died.
462
00:17:28,547 --> 00:17:31,216
And junkie?
I-l was a dang super soldier.
463
00:17:31,299 --> 00:17:32,551
Jonas had me on jump juice
464
00:17:32,634 --> 00:17:34,219
for the good of flag
and country.
465
00:17:34,302 --> 00:17:35,887
I kicked that years ago.
466
00:17:35,971 --> 00:17:39,182
Rodney, that's just a bushel
of baloney.
467
00:17:39,266 --> 00:17:41,560
[gasps]
Wait a minute. That voice!
468
00:17:41,643 --> 00:17:44,604
I-I finally figured out
why you're so familiar.
469
00:17:44,688 --> 00:17:46,231
Do you have a son
named Billy?
470
00:17:46,314 --> 00:17:48,191
Uh, big head, eye patch,
metal hand,
471
00:17:48,275 --> 00:17:49,818
probably a midget?
472
00:17:49,901 --> 00:17:52,654
Yes.
Oh, my little water baby.
473
00:17:52,737 --> 00:17:54,656
Oh, I haven't seen him
in years.
474
00:17:54,739 --> 00:17:56,366
He moved in with a man.
475
00:17:56,449 --> 00:17:58,660
I think he was afraid
I'll disapprove of his...
476
00:17:58,743 --> 00:18:00,453
lifestyle choice.
477
00:18:00,537 --> 00:18:02,581
I don't even know
where he is anymore.
478
00:18:02,664 --> 00:18:04,541
Well, I do.
He's my neighbor.
479
00:18:04,624 --> 00:18:07,711
Hey, how about you two
come visit me back home?
480
00:18:07,794 --> 00:18:09,796
You and Uncle Rodney
and my new bass
481
00:18:09,879 --> 00:18:13,800
and your little water baby
can have a nice reunion.
482
00:18:13,883 --> 00:18:16,970
Yes. Well, that sounds
just elegant.
483
00:18:18,000 --> 00:18:24,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
484
00:18:25,312 --> 00:18:27,230
HATRED:
All right, Gary.
485
00:18:27,314 --> 00:18:29,691
Judas. Betray me, will you?
486
00:18:29,774 --> 00:18:32,527
Oh, ho, a reckoning's coming, buddy.
487
00:18:32,611 --> 00:18:35,238
A reckoning is coming!
488
00:18:37,782 --> 00:18:39,826
Sweetie, Dr. Venture escaped!
489
00:18:39,909 --> 00:18:42,287
No, he didn't.
I let him go.
490
00:18:42,370 --> 00:18:45,582
What? Are you okay?
Why did you let him go?
491
00:18:45,665 --> 00:18:47,876
Because I broke him!
492
00:18:47,959 --> 00:18:51,171
I broke his will!
I broke his spirit.
493
00:18:51,254 --> 00:18:53,048
Oh, my lovely,
naive little girl,
494
00:18:53,131 --> 00:18:55,175
how easy it is
to break a bone,
495
00:18:55,258 --> 00:18:58,720
but to break a man's heart --
that takes genius.
496
00:18:58,803 --> 00:19:01,097
Physical torture?
Wounds heal.
497
00:19:01,181 --> 00:19:02,724
But mental torture?
498
00:19:02,807 --> 00:19:05,977
Those wounds only grow
and fester.
499
00:19:06,061 --> 00:19:08,855
I have crushed
Dr. Venture!
500
00:19:08,938 --> 00:19:12,651
[laughs maniacally]
501
00:19:12,734 --> 00:19:16,112
You know I'm the shit!
- I am so turned on.
502
00:19:16,196 --> 00:19:17,864
You have to do me
right now.
503
00:19:17,947 --> 00:19:20,283
Come.
Service your evil genius.
504
00:19:20,367 --> 00:19:22,869
[ Door opens ]
Oh, uh... hey, you guys
505
00:19:22,952 --> 00:19:24,871
I'm, uh... I'm home?
506
00:19:24,954 --> 00:19:26,706
HATRED:
Attention, Gary.
507
00:19:26,790 --> 00:19:29,501
It's your old pal,
Sergeant Hatred.
508
00:19:29,584 --> 00:19:32,629
Come out with your hands up,
or I will --
509
00:19:32,712 --> 00:19:34,631
Oh. Oh, that's a missile.
510
00:19:34,714 --> 00:19:37,467
Oh, boy.
That is on all kinds of fire.
511
00:19:37,550 --> 00:19:40,303
It's heading for the house
and it is on fire.
512
00:19:40,387 --> 00:19:41,763
Gary, I still hate you,
513
00:19:41,846 --> 00:19:43,473
but you gotta get out
of there!
514
00:19:43,556 --> 00:19:45,809
You got to evacuate, man!
515
00:19:48,478 --> 00:19:50,563
Oh, the humanity!
516
00:19:50,647 --> 00:19:52,607
I-I'm just gonna go now
and, uh...
517
00:19:52,691 --> 00:19:54,859
we'll pick this up
another time.
518
00:19:54,943 --> 00:19:58,488
[coughs]
What the fuck was that?
519
00:19:58,571 --> 00:20:00,490
Our cocoon.
520
00:20:00,573 --> 00:20:03,368
[coughs]
That sucked.
521
00:20:03,451 --> 00:20:05,412
Who the fuck is Gary?
522
00:20:05,495 --> 00:20:07,580
[ Up-tempo music plays]
523
00:20:33,523 --> 00:20:36,067
[ car doors close ]
524
00:20:36,151 --> 00:20:38,069
MRS. MONARCH:
Oh, it's so romantic.
525
00:20:38,153 --> 00:20:40,029
We're moving into the house
you were raised in.
526
00:20:40,113 --> 00:20:41,531
It's like a fairy tale.
527
00:20:41,614 --> 00:20:43,700
Uh, it didn't look quite this
bad when I was a kid.
528
00:20:43,783 --> 00:20:45,493
Yeah, it looks like
the kind of place
529
00:20:45,577 --> 00:20:48,371
that has creepy, wet Asian kids
crawling on the ceiling.
530
00:20:48,455 --> 00:20:51,166
He's a lying, two-timing
little so-and-so,
531
00:20:51,249 --> 00:20:52,751
and I broke bread with him!
532
00:20:52,834 --> 00:20:54,377
I even broke heads with him.
533
00:20:54,461 --> 00:20:56,045
You can't
take it personally.
534
00:20:56,129 --> 00:20:57,714
Oh, just watch me!
535
00:20:57,797 --> 00:20:59,591
Just play along.
It's not gonna kill you.
536
00:20:59,674 --> 00:21:01,551
Why would you
tell your mom I'm gay?
537
00:21:01,634 --> 00:21:03,511
I didn't tell her.
I just didn't deny it.
538
00:21:03,595 --> 00:21:05,680
She sent us that China
and the sideboard.
539
00:21:05,764 --> 00:21:07,432
White, you love
that sideboard.
540
00:21:07,515 --> 00:21:09,476
So, this is Peter.
541
00:21:09,559 --> 00:21:11,644
He's as handsome as you said
he was, Billy.
542
00:21:11,728 --> 00:21:13,480
You said I was handsome?
543
00:21:13,563 --> 00:21:16,608
Yeah, it's a little brownstone
on Christopher Street.
544
00:21:16,691 --> 00:21:18,651
You can bring Rose.
What do you say?
545
00:21:18,735 --> 00:21:21,404
If you don't mind the sound
of old people having sex,
546
00:21:21,488 --> 00:21:24,407
you've got yourself
a roommate.
547
00:21:24,491 --> 00:21:26,576
Dean, you look like
someone died.
548
00:21:26,659 --> 00:21:27,994
This is a funeral, Hank.
549
00:21:28,077 --> 00:21:30,288
No, I mean, like,
all the time.
550
00:21:30,371 --> 00:21:32,415
You've been a mess
this whole year, man.
551
00:21:32,499 --> 00:21:34,000
You've got to tell me
what's eating you.
552
00:21:34,083 --> 00:21:36,336
You want to know, Hank?
Okay, fine.
553
00:21:36,419 --> 00:21:38,713
I'm sick of keeping it in,
so I'll just tell you.
554
00:21:38,797 --> 00:21:42,550
[sighs]
We... are... clones, Hank.
555
00:21:42,634 --> 00:21:44,552
Our whole lives --
it's a lie.
556
00:21:44,636 --> 00:21:47,430
We're not really Hank and Dean anymore.
557
00:21:47,514 --> 00:21:48,890
We've died like 13 times,
558
00:21:48,973 --> 00:21:51,434
and now we're copies of ourselves.
559
00:21:51,518 --> 00:21:53,019
We're clones.
560
00:21:53,102 --> 00:21:55,355
Clones.
561
00:21:55,438 --> 00:21:58,650
Dean...
that is awesome.
562
00:21:58,733 --> 00:21:59,901
You're --
you're not upset?
563
00:21:59,984 --> 00:22:01,444
About what?!
564
00:22:01,528 --> 00:22:03,071
That I'm, like,
some kind of super-cool,
565
00:22:03,154 --> 00:22:05,740
probably magic,
Highlander cyborg clone?!
566
00:22:05,824 --> 00:22:07,033
Uh, no.
567
00:22:07,116 --> 00:22:10,537
Hey, just one more reason
it's great to be a Venture.
568
00:22:12,580 --> 00:22:13,998
ACTION MAN:
Goodbye, old friend.
569
00:22:14,082 --> 00:22:17,502
Hope you're happy
in your new resting place.
570
00:22:17,585 --> 00:22:20,338
Okay, who's the youngest?
571
00:22:20,421 --> 00:22:21,798
Don't look at me.
572
00:22:21,881 --> 00:22:24,467
Dean, son!
We need you over here.
573
00:22:24,551 --> 00:22:26,970
Oh, you're gonna love this.
574
00:22:27,305 --> 00:23:27,768
Please rate this subtitle at www.osdb.link/72j32
Help other users to choose the best subtitles
575
00:23:27,818 --> 00:23:32,368
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.