All language subtitles for The Venture Bros s05e08 The Devils Grip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,800 ? Subbed By BARFNUTS ? 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,880 [wind whistles] 3 00:00:06,963 --> 00:00:09,032 [groans] 4 00:00:09,316 --> 00:00:10,292 Huh? 5 00:00:10,330 --> 00:00:11,782 HATRED: Good morning. 6 00:00:11,911 --> 00:00:13,137 Last night I drugged you boys 7 00:00:13,221 --> 00:00:15,932 and had H.E.L.P.Er. take you to your new homes. 8 00:00:16,015 --> 00:00:18,809 As your bodyguard, I must prepare you for the worst. 9 00:00:18,893 --> 00:00:20,978 Your father is most likely dead. 10 00:00:21,062 --> 00:00:23,147 He was crushed to death by a disco ball, 11 00:00:23,231 --> 00:00:26,526 And his lifeless husk was taken by The Monarch. 12 00:00:26,609 --> 00:00:29,445 Your godfathers have the rest of the info. 13 00:00:29,529 --> 00:00:32,323 GENTLEMAN: Get in, son. Welcome to Tangier. 14 00:00:32,406 --> 00:00:36,160 They will raise you as their own sons from here on out. 15 00:00:36,244 --> 00:00:38,746 After! write these notes, I plan on shooting myself, 16 00:00:38,829 --> 00:00:41,040 then burning the Venture estate down. 17 00:00:41,123 --> 00:00:43,751 Not really, but, again, that would be the worst, 18 00:00:43,834 --> 00:00:46,295 and I want to prepare you for the worst, 19 00:00:46,379 --> 00:00:47,588 'cause I love you both. 20 00:00:47,672 --> 00:00:49,257 Uncle Vatred. 21 00:00:49,340 --> 00:00:50,841 Oh, good. You're up. Here. 22 00:00:50,925 --> 00:00:53,219 Put this on and meet me out back. 23 00:00:53,302 --> 00:00:55,555 Oh, and, uh, welcome to Boca Raton. 24 00:00:55,638 --> 00:00:57,431 [chuckles] Son. 25 00:01:00,977 --> 00:01:02,562 ACTION MAN: Poor little guy. 26 00:01:02,645 --> 00:01:04,313 HANK: ls that your... pet? 27 00:01:04,397 --> 00:01:05,898 Blackie died 15 years ago. 28 00:01:05,982 --> 00:01:08,776 That's Entmann -- first of Team Venture to go. 29 00:01:08,859 --> 00:01:10,695 Gosh, I'm awful sorry. 30 00:01:10,778 --> 00:01:13,614 "You are my pal, and you are my friend. 31 00:01:13,698 --> 00:01:16,492 And your weird body, to heaven, I send. 32 00:01:16,576 --> 00:01:18,703 When you were massive and full of size, 33 00:01:18,786 --> 00:01:21,622 you gave me council, because you were wise. 34 00:01:21,706 --> 00:01:24,083 Saying, 'Action Man, take it down a notch. 35 00:01:24,166 --> 00:01:27,336 Stop just thinking with your Action crotch.' 36 00:01:27,420 --> 00:01:29,880 And when you were shrunk down to a little mole, 37 00:01:29,964 --> 00:01:32,633 you were able to swim laps in a little bowl. 38 00:01:32,717 --> 00:01:35,803 Now you are dead 'cause of my chair. 39 00:01:35,886 --> 00:01:38,264 I had no idea that you were there. 40 00:01:38,347 --> 00:01:41,225 When I rocked back in repose, 41 00:01:41,309 --> 00:01:44,353 you died and began to decompose." 42 00:01:44,437 --> 00:01:45,521 [ sniffles ] 43 00:01:45,605 --> 00:01:47,565 [zip] 44 00:01:47,648 --> 00:01:49,942 Dude! What are you doing?! 45 00:01:50,026 --> 00:01:51,944 Venture tradition, son. [Zip 1 46 00:01:52,028 --> 00:01:53,321 Oh. Uh, should I-- 47 00:01:53,404 --> 00:01:54,822 Nope. You're the youngest here. 48 00:01:54,905 --> 00:01:57,408 You got to fertilize the ground to represent new life. 49 00:01:57,491 --> 00:01:59,410 Drop 'em and squat. 50 00:01:59,493 --> 00:02:02,079 Now, now, son. That's not a napkin, that's bread. 51 00:02:02,163 --> 00:02:04,248 You scoop up your couscous With it. 52 00:02:04,332 --> 00:02:06,250 Sorry. I'm used to bread-shaped bread. 53 00:02:06,334 --> 00:02:08,252 Don't drink that. Dysentery. 54 00:02:08,336 --> 00:02:11,172 You'll be crapping your brains out all over my antiques. 55 00:02:11,255 --> 00:02:12,840 You'll learn the customs here in no time. 56 00:02:12,923 --> 00:02:14,550 I hope I don't have to. 57 00:02:14,634 --> 00:02:16,802 I really think my dad's okay, Mr. Gentleman. 58 00:02:16,886 --> 00:02:19,555 "Mr. Gentleman"? You call me Pop-Pop. 59 00:02:19,639 --> 00:02:21,974 Rebuilding Team Venture, old man? 60 00:02:22,058 --> 00:02:24,352 Or just found yourself a new plaything? 61 00:02:24,435 --> 00:02:26,437 Hey, you remember me, do you, laddie? 62 00:02:26,520 --> 00:02:29,482 So, you might want to show me a little more respect. 63 00:02:29,565 --> 00:02:31,609 Respect? You clowns were a joke 64 00:02:31,692 --> 00:02:33,986 even before the Action Man went to rehab. 65 00:02:34,070 --> 00:02:36,489 Sorry, the old ears don't hear so good anymore. 66 00:02:36,572 --> 00:02:38,449 What was that? - You heard me. 67 00:02:38,532 --> 00:02:41,661 Dean, be a good boy and go pick a song on the jukebox. 68 00:02:41,744 --> 00:02:44,288 This man wants to dance with your Pop-Pop. 69 00:02:44,372 --> 00:02:45,456 Okay. 70 00:02:45,539 --> 00:02:47,750 He's a little young... even for you. 71 00:02:47,833 --> 00:02:49,460 Are you sure you want to have a fight? 72 00:02:49,543 --> 00:02:51,212 'Cause I'm only go use a thumb. 73 00:02:51,295 --> 00:02:53,005 Uh... the left one. 74 00:02:53,089 --> 00:02:54,840 The right one's too powerful for you. 75 00:02:54,924 --> 00:02:58,219 I'd love to see that. 76 00:02:58,302 --> 00:03:01,305 [yells] 77 00:03:01,389 --> 00:03:02,473 [breathing shakily] 78 00:03:02,556 --> 00:03:04,934 I didn't specify my thumb. 79 00:03:06,811 --> 00:03:09,355 [rustling ] 80 00:03:09,438 --> 00:03:12,358 I know you're there. You move, and I shoot. 81 00:03:12,441 --> 00:03:13,484 Oh, no, Gary. 82 00:03:13,567 --> 00:03:15,695 Please don't shoot me with your stick. 83 00:03:15,778 --> 00:03:16,862 Eh, it's all I -- 84 00:03:16,946 --> 00:03:18,698 Yeah, blah, blah. Look, I need your help. 85 00:03:18,781 --> 00:03:20,032 How'd you find me? 86 00:03:20,116 --> 00:03:21,867 Idiot, you're camping on our property. 87 00:03:21,951 --> 00:03:24,370 How dumb do you think I am? - Uh, very? 88 00:03:24,453 --> 00:03:26,330 Yeah, I'd love to keep playing this game with you, 89 00:03:26,414 --> 00:03:27,873 but we got problems. 90 00:03:27,957 --> 00:03:30,668 The Monarch has Doc. - How did that happen? 91 00:03:30,751 --> 00:03:32,837 Doc crashed a party at Don Hell's. 92 00:03:32,920 --> 00:03:34,463 Whoa! Not smart. 93 00:03:34,547 --> 00:03:36,841 Villain nightclub. Bad people in there. 94 00:03:36,924 --> 00:03:39,093 So, are you in? I know it's touchy for you, 95 00:03:39,176 --> 00:03:40,803 and you'll probably baby out on me, 96 00:03:40,886 --> 00:03:42,680 but I also know that you're a good man... 97 00:03:42,763 --> 00:03:44,181 under all that pudge. 98 00:03:44,265 --> 00:03:45,808 Yeah, I'm pudgy. And you're wearing 99 00:03:45,891 --> 00:03:48,561 a bulletproof vest made from an old couch, I assume. 100 00:03:48,644 --> 00:03:50,646 Yeah, I'm in. Let's bring him home. 101 00:03:50,730 --> 00:03:52,481 [mimics gun cock] 102 00:03:52,565 --> 00:03:54,150 Did you just cock your stick? 103 00:03:54,233 --> 00:03:56,026 Yeah. Whatever. So, I just -- so, what? 104 00:03:56,110 --> 00:03:58,821 So, you ready? I am gonna wet myself. 105 00:03:58,904 --> 00:04:01,157 MRS. MONARCH: Calm down! I'm almost done. 106 00:04:01,240 --> 00:04:02,825 Hey, what about putting him in the one 107 00:04:02,908 --> 00:04:05,411 with a hungry rat in a cage that he wears as a mask? 108 00:04:05,494 --> 00:04:07,037 It'll eat his nose. 109 00:04:07,121 --> 00:04:08,372 MRS. MONARCH: I told you -- rats, piranhas, 110 00:04:08,456 --> 00:04:10,541 sharks, and badgers are too much hassle. 111 00:04:10,624 --> 00:04:12,835 No animals. - Okay! 112 00:04:12,918 --> 00:04:15,171 Hey, what about just straight-up flaying, huh? 113 00:04:15,254 --> 00:04:18,174 But as a sinister twist -- ice knife? 114 00:04:18,257 --> 00:04:19,842 Oh, put that one down. 115 00:04:19,925 --> 00:04:21,385 Just wait for me to finish. 116 00:04:21,469 --> 00:04:24,054 I can't wait. I'm so excited! 117 00:04:24,138 --> 00:04:25,806 All right. All right, all right. 118 00:04:25,890 --> 00:04:27,808 Calm down, now. Work on the old list. 119 00:04:27,892 --> 00:04:30,436 Nifty, nifty little listy. 120 00:04:30,519 --> 00:04:32,897 Number 15 -- ice knife. 121 00:04:32,980 --> 00:04:35,191 [sighs] Okay, I'm calm now. 122 00:04:35,274 --> 00:04:37,526 Everything's cool. - Good. 123 00:04:37,610 --> 00:04:40,988 Broken glass in ears, question mark. 124 00:04:41,071 --> 00:04:42,740 I just peed myself a little. 125 00:04:42,823 --> 00:04:44,992 Sweetie, please, relax. 126 00:04:45,075 --> 00:04:46,410 I really appreciate this. 127 00:04:46,494 --> 00:04:48,412 I'm only doing it 'cause it's against Guild regulations 128 00:04:48,496 --> 00:04:50,748 to torture somebody with an unattended injury. 129 00:04:50,831 --> 00:04:53,542 Yeah, not buying it. I know you're the softie here. 130 00:04:53,626 --> 00:04:55,544 Not my first time at the rodeo. 131 00:04:55,628 --> 00:04:57,421 Rodeo's over, baldy. You're hog-tied. 132 00:04:57,505 --> 00:04:59,048 I'm just waiting for my husband 133 00:04:59,131 --> 00:05:01,091 to pick out a barbecue sauce to spread on you. 134 00:05:01,175 --> 00:05:04,094 - Ow! - Yeah, dislocated. Figured. 135 00:05:04,178 --> 00:05:07,097 [sighs] I know you clowns aren't gonna do anything. 136 00:05:07,181 --> 00:05:08,891 You never do. 137 00:05:08,974 --> 00:05:11,018 Yeah, he may not be very good at it, but he loves it, 138 00:05:11,101 --> 00:05:13,437 and I love him, so you better play along. 139 00:05:13,521 --> 00:05:15,064 How about you pop my hip back in place, 140 00:05:15,147 --> 00:05:16,941 and I send you a little tax-free donation? 141 00:05:17,024 --> 00:05:19,777 You are gonna cry in agony if my husband tickles you. 142 00:05:19,860 --> 00:05:22,822 You will plea for your life if he gives you a back rub. 143 00:05:22,905 --> 00:05:26,116 You will try to escape just so he can catch you. 144 00:05:26,200 --> 00:05:28,035 Why... would I do that? 145 00:05:28,118 --> 00:05:29,870 Because if you don't, I will straight-up 146 00:05:29,954 --> 00:05:32,706 just slit your throat. 147 00:05:32,790 --> 00:05:35,000 [chuckles ] No, no. You wouldn't do that. 148 00:05:35,084 --> 00:05:38,504 - Don't underestimate a woman in love, Dr. Venture. 149 00:05:38,587 --> 00:05:40,339 So, you allergic to epinephrine? 150 00:05:40,422 --> 00:05:42,341 No, I'm not allergic to any anesthetics. 151 00:05:42,424 --> 00:05:44,718 And I'm not allergic to hand lotion, 152 00:05:44,802 --> 00:05:47,721 if you, uh, want to give me a happy ending. 153 00:05:47,805 --> 00:05:49,557 Nah. [crack] 154 00:05:49,640 --> 00:05:50,808 [ Screams ] 155 00:05:50,891 --> 00:05:52,977 Don't start without me! 156 00:05:53,060 --> 00:05:54,979 ACTION MAN: All right. Now, just like we rehearsed, okay? 157 00:05:55,062 --> 00:05:56,605 That's her. 158 00:05:56,689 --> 00:05:59,483 That delicious piece of randy candy over there. 159 00:05:59,567 --> 00:06:01,735 Check. 160 00:06:01,819 --> 00:06:04,488 Hello, Rose. Uh, mind if I -- 161 00:06:04,572 --> 00:06:06,782 Yes, I was just leaving anyway. 162 00:06:06,866 --> 00:06:08,993 [Sighs] Okay, 163 00:06:09,076 --> 00:06:11,620 Oh, dear. What is the matter? 164 00:06:11,704 --> 00:06:13,831 Oh, it's been a heck of a year, Rose. 165 00:06:13,914 --> 00:06:16,208 I-I lost my wife, my best friend, 166 00:06:16,292 --> 00:06:19,545 and now my -- my son is hooked on rock 'n' roll. 167 00:06:19,628 --> 00:06:20,838 Rock 'n' roll?! 168 00:06:20,921 --> 00:06:22,840 Rodney, that's the devil's music. 169 00:06:22,923 --> 00:06:24,842 Hey, old man. I was just playing my bass 170 00:06:24,925 --> 00:06:27,177 at a volume that's unreasonable. 171 00:06:27,261 --> 00:06:28,888 Can you give me some money to buy records 172 00:06:28,971 --> 00:06:30,306 With clear warning labels? 173 00:06:30,389 --> 00:06:31,307 Oh, Rose. 174 00:06:31,390 --> 00:06:33,517 You got to help me straighten him out. 175 00:06:33,601 --> 00:06:36,437 You ain't never gonna stop me from overly sexualized dancing 176 00:06:36,520 --> 00:06:38,314 and dressing like an indigent. 177 00:06:38,397 --> 00:06:39,565 Loud rock music! 178 00:06:39,648 --> 00:06:41,609 The devil has a grip on you. 179 00:06:41,692 --> 00:06:43,861 You've got to fight him, sweetie. 180 00:06:43,944 --> 00:06:45,988 You have to fight him with show tunes. 181 00:06:46,071 --> 00:06:48,365 Show tunes? If I play them backwards, 182 00:06:48,449 --> 00:06:51,035 Will they make me want to try reefer cigarette marijuanas? 183 00:06:51,118 --> 00:06:52,369 Oh, heaven's no. 184 00:06:52,453 --> 00:06:54,997 They will make you want to solve problems in song. 185 00:06:55,080 --> 00:06:56,582 And with dancing. 186 00:06:56,665 --> 00:06:59,585 Gosh, I think I'd like to get hooked on show tunes now. 187 00:06:59,668 --> 00:07:01,670 I've been so wrong about everything. 188 00:07:01,754 --> 00:07:03,672 You're the best father in the world! 189 00:07:03,756 --> 00:07:05,341 Aw, shucks, son. 190 00:07:05,424 --> 00:07:07,343 I couldn't have done it without Rose, here. 191 00:07:07,426 --> 00:07:09,136 - You sure do make a great team. 192 00:07:09,219 --> 00:07:11,138 Hey, Pop, maybe she'd like to have dinner with us? 193 00:07:11,221 --> 00:07:14,058 Oh, don't be silly. I'm sure Rose is very -- 194 00:07:14,141 --> 00:07:18,020 Oh, yes, young man, I would love to dine with you. 195 00:07:18,103 --> 00:07:21,190 GENTLEMAN: So, start the watch when Salem comes on screen, 196 00:07:21,273 --> 00:07:22,733 then stop it when he's off. 197 00:07:22,816 --> 00:07:24,109 Then you write the time down 198 00:07:24,193 --> 00:07:26,070 and indicate whether it was that crappy puppet 199 00:07:26,153 --> 00:07:28,072 or an actual cat. 200 00:07:28,155 --> 00:07:30,908 Are all these tapes "Sabrina, The Teenage Witch"? 201 00:07:30,991 --> 00:07:32,034 Well, obviously, son. 202 00:07:32,117 --> 00:07:34,453 It's the only show that starred Salem the Cat. 203 00:07:34,536 --> 00:07:36,080 Now, once you finish that, 204 00:07:36,163 --> 00:07:38,457 you get to take dictation for "I Gentleman," 205 00:07:38,540 --> 00:07:42,503 the third installment of my autobiographical thrillogy. 206 00:07:43,545 --> 00:07:45,464 GARY: Oh, look at this place. Nothing changed. 207 00:07:45,547 --> 00:07:46,715 Kept it just the way I left it. 208 00:07:46,799 --> 00:07:49,051 HATRED: Hey, how far is the floor from my feet? 209 00:07:49,134 --> 00:07:51,095 Oh, like a yard. 210 00:07:51,178 --> 00:07:52,846 Aw, they got me a Guild Calamity Conference shirt. 211 00:07:52,930 --> 00:07:54,264 [thud] 212 00:07:54,348 --> 00:07:56,266 Yard. That was like 5 feet. 213 00:07:56,350 --> 00:07:58,185 Aww, it says I'm his best henchman. 214 00:07:58,268 --> 00:07:59,603 It's a t-shirt. So what? 215 00:07:59,687 --> 00:08:01,772 You got any weapons? - Under the bed. 216 00:08:01,855 --> 00:08:03,774 The Ventures never gave me a t-shirt. 217 00:08:03,857 --> 00:08:06,402 Boo-hoo. I tattooed a "V" on my face, 218 00:08:06,485 --> 00:08:08,404 And I still got to pay for my own food. 219 00:08:08,487 --> 00:08:10,406 Where's your costume? - Why do you do it? 220 00:08:10,489 --> 00:08:12,908 What? Bodyguard? It's all the same. 221 00:08:12,992 --> 00:08:15,619 Sergeant Hatred, Uncle Vatred -- 222 00:08:15,703 --> 00:08:17,955 same old war horse fighting for what he cares about. 223 00:08:18,038 --> 00:08:19,665 Well, what do you care about? 224 00:08:19,748 --> 00:08:21,291 Fighting. 225 00:08:21,375 --> 00:08:23,293 Yeah, just point me at a cause, and I'll do the rest. 226 00:08:23,377 --> 00:08:24,795 You know, I can't believe we're so similar. 227 00:08:24,878 --> 00:08:26,088 How come we never got close? 228 00:08:26,171 --> 00:08:28,924 'Cause I don't trust you, and 'cause you're a dork. 229 00:08:29,008 --> 00:08:30,426 And this is a toy chest. 230 00:08:30,509 --> 00:08:32,428 - That's a display cabinet for collectibles, my friend. 231 00:08:32,511 --> 00:08:34,430 It's at the bottom. That's my old one. 232 00:08:34,513 --> 00:08:36,432 It might still smell like soup. 233 00:08:36,515 --> 00:08:38,225 [ Grunts ] That's horrible. What is that? 234 00:08:38,308 --> 00:08:39,518 Soup. 235 00:08:39,601 --> 00:08:42,104 MONARCH: Okay. I'm so ready. 236 00:08:42,187 --> 00:08:44,023 Let's do this. - You wanna rehearse again? 237 00:08:44,106 --> 00:08:45,524 No, I got this one down. 238 00:08:45,607 --> 00:08:47,526 You just gotta remember that after I do the sinister laugh, 239 00:08:47,609 --> 00:08:50,320 cross your arms and look at me like I'm the shit. 240 00:08:50,404 --> 00:08:52,239 You want me to do the, uh... 241 00:08:52,322 --> 00:08:54,116 No, no. That's too "King and l." 242 00:08:54,199 --> 00:08:55,951 Keep it believable. [buzzing lips] 243 00:08:56,035 --> 00:08:58,662 He fights the zeitgeist with polite might. 244 00:08:58,746 --> 00:09:00,664 [buzzing lips] 245 00:09:00,748 --> 00:09:03,792 [ Inhales] Okay. Showtime. 246 00:09:03,876 --> 00:09:05,169 [Clank] 247 00:09:05,252 --> 00:09:07,129 Hello, Dr. Venture. 248 00:09:07,212 --> 00:09:10,132 Are you prepared to die?! - Who's there? 249 00:09:10,215 --> 00:09:11,842 Oh. Why did you blindfold him?! 250 00:09:11,925 --> 00:09:13,927 I'm all dressed up! 251 00:09:15,054 --> 00:09:17,723 MONARCH: We Westerners know nothing of torture. 252 00:09:17,806 --> 00:09:19,558 We simply nail a man's balls to a chair. 253 00:09:19,641 --> 00:09:21,268 Where is the poetry? 254 00:09:21,351 --> 00:09:23,270 Ah, in the East, they know 255 00:09:23,353 --> 00:09:25,105 the exquisite beauty of torture. 256 00:09:25,189 --> 00:09:27,608 There they've turned a sound that makes virgins weep 257 00:09:27,691 --> 00:09:30,736 into a sound that makes a man roar with suffering. 258 00:09:30,819 --> 00:09:33,030 What? Can't hear squat in here. 259 00:09:33,113 --> 00:09:34,573 Where am I? 260 00:09:34,656 --> 00:09:37,868 The bell! [laughs maniacally] 261 00:09:37,951 --> 00:09:39,453 DOC: Labelle? Patti Labelle? 262 00:09:39,536 --> 00:09:41,997 The Bell! When rung at full peal, 263 00:09:42,081 --> 00:09:44,416 the vibrations pierce the body like sharp knives 264 00:09:44,500 --> 00:09:47,169 that pull at the muscles and burst the veins. 265 00:09:47,252 --> 00:09:49,046 The bones twist and crack 266 00:09:49,129 --> 00:09:51,840 in relative silence to the cries of... 267 00:09:51,924 --> 00:09:52,883 The Bell! 268 00:09:52,966 --> 00:09:55,886 [laughs maniacally] 269 00:09:55,969 --> 00:09:59,056 [bell ringing] - Right there. 270 00:09:59,139 --> 00:10:00,766 I pay how much to live in a gated neighborhood, 271 00:10:00,849 --> 00:10:03,769 and some loser cranks a Mike Oldfield album? 272 00:10:03,852 --> 00:10:05,771 What's next -- Pink Floyd?! 273 00:10:05,854 --> 00:10:11,068 Have another toke, hippie. 274 00:10:11,151 --> 00:10:13,070 What? Nothing?! Are you serious? 275 00:10:13,153 --> 00:10:14,321 What can I tell you? 276 00:10:14,404 --> 00:10:16,782 I spent most of my childhood in a supersonic jet. 277 00:10:16,865 --> 00:10:17,991 [ Clears throat] 278 00:10:18,075 --> 00:10:21,078 Oh, I mean, oh! I think my kidneys burst! 279 00:10:21,161 --> 00:10:23,622 Please, no more bursting of my... kidneys. 280 00:10:23,705 --> 00:10:27,084 [sighs] The bell, dot, dot, dot, sucks. 281 00:10:27,167 --> 00:10:30,337 Three exclamation points. 282 00:10:30,420 --> 00:10:32,256 You're finished, Brainulo! 283 00:10:32,339 --> 00:10:34,925 By now, Jonas and Otto have realigned the missile. 284 00:10:35,008 --> 00:10:36,260 It's over. 285 00:10:36,343 --> 00:10:38,011 You may have bested my judo lizards, 286 00:10:38,095 --> 00:10:40,931 but you won't fare as well with your next opponents. 287 00:10:41,014 --> 00:10:43,267 We won't fight each other, Brainulo! 288 00:10:43,350 --> 00:10:44,893 E-Each other? Aw... 289 00:10:44,977 --> 00:10:46,770 I wish I thought of that. 290 00:10:46,854 --> 00:10:48,772 Oh, it really seems obvious now, doesn't it? 291 00:10:48,856 --> 00:10:50,816 - It's all but a clich�, you idiot. 292 00:10:50,899 --> 00:10:52,860 How did you miss that? - I don't know. 293 00:10:52,943 --> 00:10:55,571 But I did come up with something more sinister. 294 00:10:55,654 --> 00:10:58,907 Prepare yourself to fight... your crushes -- 295 00:10:58,991 --> 00:11:00,951 Triple Threat and Jass. 296 00:11:01,034 --> 00:11:03,829 - Nobody for Humongoloid? - Be realistic, big guy. 297 00:11:03,912 --> 00:11:05,706 You're sweet on Jass, really? 298 00:11:05,789 --> 00:11:06,915 Look at him. 299 00:11:06,999 --> 00:11:08,709 He's like a blade of sexual grass 300 00:11:08,792 --> 00:11:10,460 swaying in the breeze. 301 00:11:10,544 --> 00:11:12,296 Arrow straight, believe it or not. 302 00:11:12,379 --> 00:11:14,298 So, Triple Threat? 303 00:11:14,381 --> 00:11:15,841 It's that goody-goody thing. 304 00:11:15,924 --> 00:11:18,427 I just wanna get all animal on her and show her my filth. 305 00:11:18,510 --> 00:11:20,846 [ Doorbell rings] GENTLEMAN: Was that the doorbell? 306 00:11:20,929 --> 00:11:22,472 DEAN: I think so. Do you wanna stop here? 307 00:11:22,556 --> 00:11:24,141 [ dog barking] GENTLEMAN: Mischa! Who's that, girl? 308 00:11:24,224 --> 00:11:26,476 ls that Kiki? ls that Kiki? 309 00:11:26,560 --> 00:11:29,479 That's my puppy. There's a girl. 310 00:11:29,563 --> 00:11:31,565 [sniffles ] All right, Dean. Put a pin in that story. 311 00:11:31,648 --> 00:11:33,609 Have to have it out with Kiki. 312 00:11:33,692 --> 00:11:36,486 That Amber tramp's been playing me for a fool. 313 00:11:36,570 --> 00:11:39,114 I've been trying to drill Rose for, like, 40 years. 314 00:11:39,198 --> 00:11:41,116 It's like a damn obsession. 315 00:11:41,200 --> 00:11:43,368 You grease those gears, and you can name your price. 316 00:11:43,452 --> 00:11:45,746 All right. I'm gonna need $50 cash, 317 00:11:45,829 --> 00:11:47,581 Stingray bass, and a ride home, 318 00:11:47,664 --> 00:11:50,542 'cause this whole place smells like Dinty Moore Beef Stew. 319 00:11:50,626 --> 00:11:53,879 - Done, done, and done. - Super swear? 320 00:11:53,962 --> 00:11:55,547 If you can get me time with Rose, 321 00:11:55,631 --> 00:11:59,009 I'll swear on the only thing holy to me. 322 00:11:59,092 --> 00:12:01,261 TOGETHER: Go, Team Venture. 323 00:12:04,598 --> 00:12:05,891 21? 324 00:12:05,974 --> 00:12:08,185 Hey, so glad you're back, man. 325 00:12:08,268 --> 00:12:09,895 This place sucks now. Moppets? 326 00:12:09,978 --> 00:12:11,980 Dude, they're pretty much running crap in here. 327 00:12:12,064 --> 00:12:13,732 [as #21] Uh... hello. 328 00:12:13,815 --> 00:12:15,651 What's that blue stuff on your face? 329 00:12:15,734 --> 00:12:18,612 It's, uh... ice. Icicles. 330 00:12:18,695 --> 00:12:21,198 [grunts] W-T-FUCK are you doing?! 331 00:12:21,281 --> 00:12:23,325 You made me hit a guy on my softball team. 332 00:12:23,408 --> 00:12:26,036 [normal voice] Yeah, that was -- hey, you saved me. 333 00:12:26,119 --> 00:12:28,914 I didn't think you would. - Oh, dude, don't get all 334 00:12:28,997 --> 00:12:30,999 Sarah McLachlan dog commercial on me. 335 00:12:31,083 --> 00:12:34,336 Uh, I'm not, I'm just... Aww, get over here. 336 00:12:34,419 --> 00:12:35,921 [sighs] Can we hug later? 337 00:12:36,004 --> 00:12:37,965 You've got to go to the cell blocks on the lower level. 338 00:12:38,048 --> 00:12:39,925 I'm gonna check the bridge. - Check. 339 00:12:40,008 --> 00:12:43,387 I won't let you down... buddy. 340 00:12:45,555 --> 00:12:48,475 Well, isn't that interesting. 341 00:12:48,558 --> 00:12:50,686 [whirring ] MONARCH: Oh, don't worry. 342 00:12:50,769 --> 00:12:52,479 I'm not going into that cavity. 343 00:12:52,562 --> 00:12:54,189 That nerve's already dying. 344 00:12:54,273 --> 00:12:57,359 A live, freshly cut nerve is infinitely more sensitive. 345 00:12:57,442 --> 00:12:59,778 [grunts] - What? 346 00:12:59,861 --> 00:13:02,114 I can smell your fear. 347 00:13:02,197 --> 00:13:04,908 Ugh, and your fear smells just like cat food. 348 00:13:04,992 --> 00:13:05,909 Ugh! 349 00:13:05,993 --> 00:13:08,578 Sorry, I had shrimp in garlic butter last night. 350 00:13:08,662 --> 00:13:11,915 I-I can't -- ugh. It -- it's just really bad. 351 00:13:11,999 --> 00:13:13,917 How do you even stand having that be your mouth? 352 00:13:14,001 --> 00:13:16,044 Ugh. No. No. 353 00:13:16,128 --> 00:13:17,921 GENTLEMAN: Well, then just get out, then! I'm tired of it. 354 00:13:18,005 --> 00:13:19,589 [ Moroccan accent] Who this one? 355 00:13:19,673 --> 00:13:21,258 Him new lover for Mr. Gentleman? 356 00:13:21,341 --> 00:13:22,759 That's my son. 357 00:13:22,843 --> 00:13:25,095 Are you leaving, or should I throw you out? 358 00:13:25,178 --> 00:13:28,056 No. Kiki leave. Kiki have new man. 359 00:13:28,140 --> 00:13:30,058 Great! Have fun. 360 00:13:30,142 --> 00:13:31,727 Maybe when he kicks his coke habit, 361 00:13:31,810 --> 00:13:35,772 your new man will kick you like he does all his boys! 362 00:13:38,483 --> 00:13:41,361 I... um... I arranged the first two chapters for you 363 00:13:41,445 --> 00:13:43,947 and then made a chapter for your lists. 364 00:13:44,031 --> 00:13:46,950 Yes. Yes, let's get back to my lists. 365 00:13:47,034 --> 00:13:48,827 If you want to talk about this -- 366 00:13:48,910 --> 00:13:51,663 Colonel Gentleman's List of Things Not to Do. 367 00:13:51,747 --> 00:13:55,000 Number one -- get involved with a person 1/3 your age. 368 00:13:55,083 --> 00:13:56,752 You hear me, Dean? 369 00:13:56,835 --> 00:14:00,297 Uh, I can safely promise that I won't get involved with a 6-year-old. 370 00:14:00,380 --> 00:14:02,341 Number two -- retire to a country 371 00:14:02,424 --> 00:14:05,093 where your sexual preference is a capital offense. 372 00:14:05,177 --> 00:14:07,763 Number three -- stay past your welcome. 373 00:14:07,846 --> 00:14:10,015 This place used to be a paradise. 374 00:14:10,098 --> 00:14:12,017 That pretty peacock Yves Saint Laurent 375 00:14:12,100 --> 00:14:13,810 lived right there. 376 00:14:13,894 --> 00:14:17,272 Burroughs, Capote, Forbes, Kerouac, Ginsberg -- 377 00:14:17,356 --> 00:14:20,317 ah, Ginsberg, that eager little puppy. 378 00:14:20,400 --> 00:14:21,985 I miss 'em. 379 00:14:22,069 --> 00:14:24,988 They're all gone, Dean. And here I am. 380 00:14:25,072 --> 00:14:26,573 Should I be writing this down? 381 00:14:26,656 --> 00:14:28,533 Yes, but not for my memoirs. 382 00:14:28,617 --> 00:14:31,036 For me, so I can look at my life. 383 00:14:31,119 --> 00:14:33,997 What am I doing here? 384 00:14:34,081 --> 00:14:35,916 Doc'? 385 00:14:35,999 --> 00:14:38,001 Psst. Doc? You in here? 386 00:14:38,085 --> 00:14:39,836 [gun cocks] MOPPET: Looking for someone? 387 00:14:39,920 --> 00:14:41,046 Where's Doc? 388 00:14:41,129 --> 00:14:44,174 He's being tortured by The Monarch and 21. 389 00:14:44,257 --> 00:14:46,385 You're such a sucker, man. 390 00:14:46,468 --> 00:14:49,054 Fat boy been playing you the whole time. 391 00:14:49,137 --> 00:14:51,390 He would never -- you're lying! 392 00:14:51,473 --> 00:14:53,392 Whatever. Show this man out... 393 00:14:53,475 --> 00:14:56,895 and treat him appropriately -- use the garbage chute. 394 00:14:56,978 --> 00:14:59,231 [yells] 395 00:14:59,314 --> 00:15:01,483 Show me the garbage chute, will you? 396 00:15:01,566 --> 00:15:03,151 You're the garbage here! 397 00:15:03,235 --> 00:15:06,863 You're a bunch of lying... garbage people. 398 00:15:07,864 --> 00:15:09,866 Where the hell is everybody? 399 00:15:09,950 --> 00:15:12,494 Well, hello, traitor. 400 00:15:12,577 --> 00:15:14,663 Security to the throne room. 401 00:15:14,746 --> 00:15:16,498 Well, look who it is. 402 00:15:16,581 --> 00:15:19,209 Yeah, I was tipped off by your new best friend. 403 00:15:19,292 --> 00:15:20,877 I gave him Dr. Venture 404 00:15:20,961 --> 00:15:23,046 and he sold you out like you were nothing, 405 00:15:23,130 --> 00:15:24,256 so why don't you put these on 406 00:15:24,339 --> 00:15:26,383 and we'll go have a chat with The Monarch? 407 00:15:26,466 --> 00:15:28,218 All right, yeah. Let's. 408 00:15:28,301 --> 00:15:30,679 Let's show him how you two are taking over the cocoon. 409 00:15:30,762 --> 00:15:32,139 He'll never believe you. 410 00:15:32,222 --> 00:15:34,474 Oh, he'll believe his best henchman 411 00:15:34,558 --> 00:15:37,519 over a lying murderer. 412 00:15:37,602 --> 00:15:39,146 I know it was you guys. 413 00:15:39,229 --> 00:15:41,064 [ Door opens ] 414 00:15:41,148 --> 00:15:42,315 Seize the traitor! 415 00:15:42,399 --> 00:15:45,652 Wait! The Moppets have broken our most sacred law. 416 00:15:45,735 --> 00:15:50,240 They killed henchman 24. Hench has killed hench. 417 00:15:50,323 --> 00:15:52,492 Hench has killed hench. Hench has killed hench. 418 00:15:52,576 --> 00:15:55,287 ALL: [chanting] Hench has killed hench... 419 00:15:55,370 --> 00:15:57,414 We didn't! He's a liar and a traitor! 420 00:15:57,497 --> 00:15:59,416 Seize him! - ALL: Hench has killed hench. 421 00:15:59,499 --> 00:16:03,003 I can prove he's lying. Idiots! He's getting away! 422 00:16:04,463 --> 00:16:06,798 [ Sighs ] Forget it. 423 00:16:06,882 --> 00:16:09,092 We looked everywhere for that goddamn extension cord. 424 00:16:09,176 --> 00:16:11,511 I'm done. I'm done. - What are you doing? 425 00:16:11,595 --> 00:16:14,014 I'm untying you and letting you go. 426 00:16:14,097 --> 00:16:16,099 About time Team Venture rescued me. 427 00:16:16,183 --> 00:16:17,559 Nobody came to rescue you. 428 00:16:17,642 --> 00:16:19,311 Look, nobody even answered my ransom calls. 429 00:16:19,394 --> 00:16:21,104 Well, maybe if you hold me longer. 430 00:16:21,188 --> 00:16:22,898 I -- I'm sure somebody's working on a rescue plan. 431 00:16:22,981 --> 00:16:25,901 Forget it. We lose. We're wash-ups. Losers. 432 00:16:25,984 --> 00:16:28,028 You know my best henchman left me? 433 00:16:28,111 --> 00:16:30,030 Yeah. He's been hanging around my place. 434 00:16:30,113 --> 00:16:32,115 That wouldn't have happened if Brock was still around. 435 00:16:32,199 --> 00:16:34,576 Be happy you don't have dwarves taking over your life. 436 00:16:34,659 --> 00:16:37,037 [ Scoffs ] You haven't met my brother, apparently. 437 00:16:37,120 --> 00:16:38,872 Oh, yeah. He's really doing well, huh? 438 00:16:38,955 --> 00:16:40,457 Yeah, I have that with my wife. 439 00:16:40,540 --> 00:16:42,000 She was just tapped for the Council of 13, 440 00:16:42,083 --> 00:16:45,337 so my old number two will be my boss. 441 00:16:45,420 --> 00:16:46,922 That's nothing. 442 00:16:47,005 --> 00:16:48,590 My new bodyguard is my old archenemy. 443 00:16:48,673 --> 00:16:50,592 [ Chuckles ] Yeah, that's messed up. 444 00:16:50,675 --> 00:16:53,178 All right. Well... Guess you should just go home. 445 00:16:53,261 --> 00:16:54,679 Can you even call it a home? 446 00:16:54,763 --> 00:16:56,181 Is it just a box full of memories? 447 00:16:56,264 --> 00:16:57,849 All right. Um... can I get a ride? 448 00:16:57,933 --> 00:16:59,518 No, no. Can't. 449 00:16:59,601 --> 00:17:01,186 I gotta tell the wife you escaped and... 450 00:17:01,269 --> 00:17:02,479 well, you understand. 451 00:17:02,562 --> 00:17:04,314 Yeah, no. So, uh... should I just... 452 00:17:04,397 --> 00:17:06,191 Yeah, let yourself out. 453 00:17:06,274 --> 00:17:09,069 Uh, break a couple of things. Make it look good. 454 00:17:09,152 --> 00:17:11,988 God. I liked being tortured more than this here. 455 00:17:12,072 --> 00:17:15,325 This is... ugh. 456 00:17:15,408 --> 00:17:18,203 I'm just so damn lonely, Rose. 457 00:17:18,286 --> 00:17:19,621 Let's give it a shot. 458 00:17:19,704 --> 00:17:21,540 We're just too different, Rodney. 459 00:17:21,623 --> 00:17:23,708 You're a womanizer and a junkie. 460 00:17:23,792 --> 00:17:25,418 Oh, no. That all ended. 461 00:17:25,502 --> 00:17:28,463 I was faithful to Jeannie 'til the day she died. 462 00:17:28,547 --> 00:17:31,216 And junkie? I-l was a dang super soldier. 463 00:17:31,299 --> 00:17:32,551 Jonas had me on jump juice 464 00:17:32,634 --> 00:17:34,219 for the good of flag and country. 465 00:17:34,302 --> 00:17:35,887 I kicked that years ago. 466 00:17:35,971 --> 00:17:39,182 Rodney, that's just a bushel of baloney. 467 00:17:39,266 --> 00:17:41,560 [gasps] Wait a minute. That voice! 468 00:17:41,643 --> 00:17:44,604 I-I finally figured out why you're so familiar. 469 00:17:44,688 --> 00:17:46,231 Do you have a son named Billy? 470 00:17:46,314 --> 00:17:48,191 Uh, big head, eye patch, metal hand, 471 00:17:48,275 --> 00:17:49,818 probably a midget? 472 00:17:49,901 --> 00:17:52,654 Yes. Oh, my little water baby. 473 00:17:52,737 --> 00:17:54,656 Oh, I haven't seen him in years. 474 00:17:54,739 --> 00:17:56,366 He moved in with a man. 475 00:17:56,449 --> 00:17:58,660 I think he was afraid I'll disapprove of his... 476 00:17:58,743 --> 00:18:00,453 lifestyle choice. 477 00:18:00,537 --> 00:18:02,581 I don't even know where he is anymore. 478 00:18:02,664 --> 00:18:04,541 Well, I do. He's my neighbor. 479 00:18:04,624 --> 00:18:07,711 Hey, how about you two come visit me back home? 480 00:18:07,794 --> 00:18:09,796 You and Uncle Rodney and my new bass 481 00:18:09,879 --> 00:18:13,800 and your little water baby can have a nice reunion. 482 00:18:13,883 --> 00:18:16,970 Yes. Well, that sounds just elegant. 483 00:18:18,000 --> 00:18:24,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 484 00:18:25,312 --> 00:18:27,230 HATRED: All right, Gary. 485 00:18:27,314 --> 00:18:29,691 Judas. Betray me, will you? 486 00:18:29,774 --> 00:18:32,527 Oh, ho, a reckoning's coming, buddy. 487 00:18:32,611 --> 00:18:35,238 A reckoning is coming! 488 00:18:37,782 --> 00:18:39,826 Sweetie, Dr. Venture escaped! 489 00:18:39,909 --> 00:18:42,287 No, he didn't. I let him go. 490 00:18:42,370 --> 00:18:45,582 What? Are you okay? Why did you let him go? 491 00:18:45,665 --> 00:18:47,876 Because I broke him! 492 00:18:47,959 --> 00:18:51,171 I broke his will! I broke his spirit. 493 00:18:51,254 --> 00:18:53,048 Oh, my lovely, naive little girl, 494 00:18:53,131 --> 00:18:55,175 how easy it is to break a bone, 495 00:18:55,258 --> 00:18:58,720 but to break a man's heart -- that takes genius. 496 00:18:58,803 --> 00:19:01,097 Physical torture? Wounds heal. 497 00:19:01,181 --> 00:19:02,724 But mental torture? 498 00:19:02,807 --> 00:19:05,977 Those wounds only grow and fester. 499 00:19:06,061 --> 00:19:08,855 I have crushed Dr. Venture! 500 00:19:08,938 --> 00:19:12,651 [laughs maniacally] 501 00:19:12,734 --> 00:19:16,112 You know I'm the shit! - I am so turned on. 502 00:19:16,196 --> 00:19:17,864 You have to do me right now. 503 00:19:17,947 --> 00:19:20,283 Come. Service your evil genius. 504 00:19:20,367 --> 00:19:22,869 [ Door opens ] Oh, uh... hey, you guys 505 00:19:22,952 --> 00:19:24,871 I'm, uh... I'm home? 506 00:19:24,954 --> 00:19:26,706 HATRED: Attention, Gary. 507 00:19:26,790 --> 00:19:29,501 It's your old pal, Sergeant Hatred. 508 00:19:29,584 --> 00:19:32,629 Come out with your hands up, or I will -- 509 00:19:32,712 --> 00:19:34,631 Oh. Oh, that's a missile. 510 00:19:34,714 --> 00:19:37,467 Oh, boy. That is on all kinds of fire. 511 00:19:37,550 --> 00:19:40,303 It's heading for the house and it is on fire. 512 00:19:40,387 --> 00:19:41,763 Gary, I still hate you, 513 00:19:41,846 --> 00:19:43,473 but you gotta get out of there! 514 00:19:43,556 --> 00:19:45,809 You got to evacuate, man! 515 00:19:48,478 --> 00:19:50,563 Oh, the humanity! 516 00:19:50,647 --> 00:19:52,607 I-I'm just gonna go now and, uh... 517 00:19:52,691 --> 00:19:54,859 we'll pick this up another time. 518 00:19:54,943 --> 00:19:58,488 [coughs] What the fuck was that? 519 00:19:58,571 --> 00:20:00,490 Our cocoon. 520 00:20:00,573 --> 00:20:03,368 [coughs] That sucked. 521 00:20:03,451 --> 00:20:05,412 Who the fuck is Gary? 522 00:20:05,495 --> 00:20:07,580 [ Up-tempo music plays] 523 00:20:33,523 --> 00:20:36,067 [ car doors close ] 524 00:20:36,151 --> 00:20:38,069 MRS. MONARCH: Oh, it's so romantic. 525 00:20:38,153 --> 00:20:40,029 We're moving into the house you were raised in. 526 00:20:40,113 --> 00:20:41,531 It's like a fairy tale. 527 00:20:41,614 --> 00:20:43,700 Uh, it didn't look quite this bad when I was a kid. 528 00:20:43,783 --> 00:20:45,493 Yeah, it looks like the kind of place 529 00:20:45,577 --> 00:20:48,371 that has creepy, wet Asian kids crawling on the ceiling. 530 00:20:48,455 --> 00:20:51,166 He's a lying, two-timing little so-and-so, 531 00:20:51,249 --> 00:20:52,751 and I broke bread with him! 532 00:20:52,834 --> 00:20:54,377 I even broke heads with him. 533 00:20:54,461 --> 00:20:56,045 You can't take it personally. 534 00:20:56,129 --> 00:20:57,714 Oh, just watch me! 535 00:20:57,797 --> 00:20:59,591 Just play along. It's not gonna kill you. 536 00:20:59,674 --> 00:21:01,551 Why would you tell your mom I'm gay? 537 00:21:01,634 --> 00:21:03,511 I didn't tell her. I just didn't deny it. 538 00:21:03,595 --> 00:21:05,680 She sent us that China and the sideboard. 539 00:21:05,764 --> 00:21:07,432 White, you love that sideboard. 540 00:21:07,515 --> 00:21:09,476 So, this is Peter. 541 00:21:09,559 --> 00:21:11,644 He's as handsome as you said he was, Billy. 542 00:21:11,728 --> 00:21:13,480 You said I was handsome? 543 00:21:13,563 --> 00:21:16,608 Yeah, it's a little brownstone on Christopher Street. 544 00:21:16,691 --> 00:21:18,651 You can bring Rose. What do you say? 545 00:21:18,735 --> 00:21:21,404 If you don't mind the sound of old people having sex, 546 00:21:21,488 --> 00:21:24,407 you've got yourself a roommate. 547 00:21:24,491 --> 00:21:26,576 Dean, you look like someone died. 548 00:21:26,659 --> 00:21:27,994 This is a funeral, Hank. 549 00:21:28,077 --> 00:21:30,288 No, I mean, like, all the time. 550 00:21:30,371 --> 00:21:32,415 You've been a mess this whole year, man. 551 00:21:32,499 --> 00:21:34,000 You've got to tell me what's eating you. 552 00:21:34,083 --> 00:21:36,336 You want to know, Hank? Okay, fine. 553 00:21:36,419 --> 00:21:38,713 I'm sick of keeping it in, so I'll just tell you. 554 00:21:38,797 --> 00:21:42,550 [sighs] We... are... clones, Hank. 555 00:21:42,634 --> 00:21:44,552 Our whole lives -- it's a lie. 556 00:21:44,636 --> 00:21:47,430 We're not really Hank and Dean anymore. 557 00:21:47,514 --> 00:21:48,890 We've died like 13 times, 558 00:21:48,973 --> 00:21:51,434 and now we're copies of ourselves. 559 00:21:51,518 --> 00:21:53,019 We're clones. 560 00:21:53,102 --> 00:21:55,355 Clones. 561 00:21:55,438 --> 00:21:58,650 Dean... that is awesome. 562 00:21:58,733 --> 00:21:59,901 You're -- you're not upset? 563 00:21:59,984 --> 00:22:01,444 About what?! 564 00:22:01,528 --> 00:22:03,071 That I'm, like, some kind of super-cool, 565 00:22:03,154 --> 00:22:05,740 probably magic, Highlander cyborg clone?! 566 00:22:05,824 --> 00:22:07,033 Uh, no. 567 00:22:07,116 --> 00:22:10,537 Hey, just one more reason it's great to be a Venture. 568 00:22:12,580 --> 00:22:13,998 ACTION MAN: Goodbye, old friend. 569 00:22:14,082 --> 00:22:17,502 Hope you're happy in your new resting place. 570 00:22:17,585 --> 00:22:20,338 Okay, who's the youngest? 571 00:22:20,421 --> 00:22:21,798 Don't look at me. 572 00:22:21,881 --> 00:22:24,467 Dean, son! We need you over here. 573 00:22:24,551 --> 00:22:26,970 Oh, you're gonna love this. 574 00:22:27,305 --> 00:23:27,768 Please rate this subtitle at www.osdb.link/72j32 Help other users to choose the best subtitles 575 00:23:27,818 --> 00:23:32,368 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.