Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,300
[ Subbed by BARFNUTS ]
2
00:00:02,543 --> 00:00:04,462
VENTURE:
Dean, stop playing with your food
3
00:00:04,545 --> 00:00:05,671
and eat something.
4
00:00:05,755 --> 00:00:08,299
I'm not hungry.
And I'm a vegetarian now.
5
00:00:08,382 --> 00:00:09,675
I don't eat face.
6
00:00:09,759 --> 00:00:11,302
Hey, uh, more java, Doc?
7
00:00:11,385 --> 00:00:12,720
Oh, lord, yes.
8
00:00:12,803 --> 00:00:14,305
Yeah, hit me up, too,
will you?
9
00:00:14,388 --> 00:00:16,140
Up-bap-bap.
No caffeine for this one.
10
00:00:16,224 --> 00:00:17,850
The last time you got a hold
of some dark chocolate,
11
00:00:17,934 --> 00:00:19,644
you were up two nights straight
destroying my walls
12
00:00:19,727 --> 00:00:21,145
to build a Murphy bed.
13
00:00:21,229 --> 00:00:23,606
Murphy beds. You still haven't
found all of them.
14
00:00:23,689 --> 00:00:24,982
I'm that good!
15
00:00:25,066 --> 00:00:26,692
Well, let's just see
how good you are
16
00:00:26,776 --> 00:00:29,070
at getting those dishes
spotless, huh?
17
00:00:29,153 --> 00:00:31,197
You're on K.P., little man.
18
00:00:31,280 --> 00:00:32,156
Mmm!
19
00:00:32,240 --> 00:00:33,199
[helicopter approaching]
20
00:00:33,282 --> 00:00:34,325
Oh, don't rub it in!
21
00:00:34,408 --> 00:00:35,743
What is this,
Arabica?
22
00:00:35,826 --> 00:00:36,911
Blackhawk.
23
00:00:36,994 --> 00:00:38,746
Huh. Never heard of it.
Mountain grown?
24
00:00:38,829 --> 00:00:40,748
No, military.
One of ours.
25
00:00:40,831 --> 00:00:41,749
[thuds]
26
00:00:41,832 --> 00:00:43,459
And it's on our roof now.
27
00:00:43,543 --> 00:00:46,629
SOLDIERS: Boo-yah!
Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup!
28
00:00:46,712 --> 00:00:48,714
May I be excused?
29
00:00:50,591 --> 00:00:54,262
All clear, sir.
Kitchen is secure.
30
00:00:55,263 --> 00:00:57,515
As you were, soldiers.
31
00:00:57,598 --> 00:01:00,059
Hup! Hup! Hup! Hup!
Hup! Hup!
32
00:01:00,142 --> 00:01:02,353
Dr. Venture, we need
to ticky-talk.
33
00:01:02,436 --> 00:01:03,854
The army doesn't have
a phone?
34
00:01:03,938 --> 00:01:05,064
No, you don't.
35
00:01:05,147 --> 00:01:07,108
My boys cut your lines
as a security precaution.
36
00:01:07,191 --> 00:01:09,694
Great! I'll add that
to the bill for my windows.
37
00:01:09,777 --> 00:01:11,445
What the hell is this about?
38
00:01:11,529 --> 00:01:13,698
Pack your bags
for tropical climes!
39
00:01:13,781 --> 00:01:15,700
A piece of ordnance you sold me
is on the fritz.
40
00:01:15,783 --> 00:01:18,202
I need you on site
down in Puerto Bahia
41
00:01:18,286 --> 00:01:19,537
to fix it -- ASAP!
42
00:01:19,620 --> 00:01:21,998
What, did you lose the manual?
What do you need me for?
43
00:01:22,081 --> 00:01:23,666
'Cause it's still under
warranty,
44
00:01:23,749 --> 00:01:26,294
and it'll only talk
to you.
45
00:01:30,673 --> 00:01:32,592
DOC:
Dean!
46
00:01:32,675 --> 00:01:35,219
Dean?
We're going on an adventure.
47
00:01:35,303 --> 00:01:36,554
DEAN:
Yay for you.
48
00:01:36,637 --> 00:01:39,223
I take it from
your oh-so-jejune retort
49
00:01:39,307 --> 00:01:41,225
you're not coming then?
50
00:01:41,309 --> 00:01:43,477
Fine. Well, if Ted calls,
take a message
51
00:01:43,561 --> 00:01:46,981
and tell him I'll be back
in like a day or two, okay?
52
00:01:47,064 --> 00:01:48,107
Dean?
53
00:01:48,190 --> 00:01:49,066
DEAN:
I said okay!
54
00:01:49,150 --> 00:01:51,485
Oh, no, you d--
He didn't, right?
55
00:01:51,569 --> 00:01:53,237
Did you hear him?
56
00:01:53,321 --> 00:01:55,656
[jet engine takes off]
57
00:01:58,659 --> 00:02:02,121
DEAN:
Hey, boy. You look kind of blue.
58
00:02:02,204 --> 00:02:04,332
Something bugging you?
- [ beeps]
59
00:02:04,415 --> 00:02:05,708
I think I might.
60
00:02:05,791 --> 00:02:08,377
You're not happy being a giant
robot spider are you?
61
00:02:08,461 --> 00:02:09,295
[beeps]
62
00:02:09,378 --> 00:02:10,713
Walking eye. Sorry.
63
00:02:10,796 --> 00:02:12,256
I know how you feel.
64
00:02:12,340 --> 00:02:15,259
I don't really wanna be
what Pop wants me to be, either.
65
00:02:15,343 --> 00:02:16,719
MANHOWERS:
Boy, these jPads your brother concocted
66
00:02:16,802 --> 00:02:18,429
are something else,
huh?
67
00:02:18,512 --> 00:02:20,473
Look at us -- briefing
on the go at 30,000 feet.
68
00:02:20,556 --> 00:02:21,891
Whoo-ee!
69
00:02:21,974 --> 00:02:23,601
Meh, I miss
the old-school briefings --
70
00:02:23,684 --> 00:02:24,977
the smoke-filled rooms,
71
00:02:25,061 --> 00:02:26,270
the soft clatter
of the projector --
72
00:02:26,354 --> 00:02:27,271
Yeah, yeah, yeah.
73
00:02:27,355 --> 00:02:29,190
You been following the news
out of Puerto Bahia?
74
00:02:29,273 --> 00:02:30,816
'Course not.
It's classified.
75
00:02:30,900 --> 00:02:32,193
Well, a bunch
of no-good commies
76
00:02:32,276 --> 00:02:33,653
been trying to take
over the place.
77
00:02:33,736 --> 00:02:36,280
Communists?
Wow. They still make those?
78
00:02:36,364 --> 00:02:39,116
And Uncle Sam, he's good pals
with El Presidente.
79
00:02:39,200 --> 00:02:41,202
He told us to give him
a helping hand.
80
00:02:41,285 --> 00:02:43,454
Only he don't want to leave
no fingerprints.
81
00:02:43,537 --> 00:02:46,415
And that's why we sent your
Venturestein down there --
82
00:02:46,499 --> 00:02:49,335
put the kamikaze kibosh
on their little revolution.
83
00:02:49,418 --> 00:02:50,711
And then just like that --
84
00:02:50,795 --> 00:02:52,380
Poof! --
they vanished.
85
00:02:52,463 --> 00:02:55,424
Now, we believe he absconded
with the rest of the steins
86
00:02:55,508 --> 00:02:57,468
to the jungle southwest
of Capital City.
87
00:02:57,551 --> 00:02:59,470
Believe? If you're not even
sure where he is,
88
00:02:59,553 --> 00:03:01,472
how am I supposed
to find him?
89
00:03:01,555 --> 00:03:03,766
With the one thing you didn't
screw up the first time.
90
00:03:03,849 --> 00:03:06,060
Radioactive dye you juiced him
with -- jPad here
91
00:03:06,143 --> 00:03:08,479
can track it once you're
within a couple of clicks.
92
00:03:08,562 --> 00:03:09,772
There's an app for that.
93
00:03:09,855 --> 00:03:11,649
You mean a trap
for that!
94
00:03:11,732 --> 00:03:13,234
- MANHOWERS: Say again?
- DOC: What?
95
00:03:13,317 --> 00:03:15,152
Venturestein
is luring us there!
96
00:03:15,236 --> 00:03:17,697
He wants to meet his maker
face-to-face so he can kill you.
97
00:03:17,780 --> 00:03:19,365
Hank, don't be
paranoid.
98
00:03:19,448 --> 00:03:21,033
Venturestein and I got along
famously.
99
00:03:21,117 --> 00:03:23,703
That's exactly why we think
he'll let you in close.
100
00:03:23,786 --> 00:03:25,162
I'm just saying.
101
00:03:25,246 --> 00:03:26,914
If we get there and he's in
a pair of bicycle shorts
102
00:03:26,997 --> 00:03:28,666
talking about
"Tears in the Rain,"
103
00:03:28,749 --> 00:03:30,376
you run like hell
because he is there
104
00:03:30,459 --> 00:03:32,002
to smush your head!
105
00:03:32,086 --> 00:03:33,170
MANHOWERS:
Ah, you ain't gotta worry
106
00:03:33,254 --> 00:03:34,672
about him going
all "Roy Batty" on you.
107
00:03:34,755 --> 00:03:37,133
If you can't talk him down,
all you gotta do
108
00:03:37,216 --> 00:03:39,218
is click that little icon
that looks like a cherry bomb.
109
00:03:39,301 --> 00:03:41,220
- Then what?
- Then you run like hell.
110
00:03:41,303 --> 00:03:43,222
'Cause that jPad
you're holding comes
111
00:03:43,305 --> 00:03:45,224
fat-packed
with factory-installed C-4.
112
00:03:45,307 --> 00:03:47,476
W-Wait!
You want me to kill him?
113
00:03:47,560 --> 00:03:49,437
No, he was already dead
once, man!
114
00:03:49,520 --> 00:03:51,021
Where's your moral dilemma?
115
00:03:51,105 --> 00:03:53,941
No, it's not that!
It's just you, uh...
116
00:03:54,024 --> 00:03:55,568
haven't mentioned
the little matter of my...
117
00:03:55,651 --> 00:03:56,694
compensation.
118
00:03:56,777 --> 00:03:58,696
Oh, right. Right.
Let me see here...
119
00:03:58,779 --> 00:04:00,865
I'm already out of pocket here
on supersonic jet fuel --
120
00:04:00,948 --> 00:04:02,700
How's this for
out of pocket, huh?
121
00:04:02,783 --> 00:04:04,702
'Cause that's exactly what you
gave your Uncle Sam
122
00:04:04,785 --> 00:04:06,704
when you sold him a bushel
of dead lemons!
123
00:04:06,787 --> 00:04:07,705
Now fix it!
124
00:04:07,788 --> 00:04:09,540
MAN ON RADIO:
Attention, unidentified aircraft.
125
00:04:09,623 --> 00:04:11,542
You are entering
controlled airspace.
126
00:04:11,625 --> 00:04:14,003
Turn back now.
- Uh, hello?
127
00:04:14,086 --> 00:04:16,005
This is
Dr. Thaddeus S. Venture.
128
00:04:16,088 --> 00:04:17,965
To whom am I speaking?
- HATRED: We got incoming.
129
00:04:18,048 --> 00:04:19,675
- I'm out of here.
- What the heck?
130
00:04:19,759 --> 00:04:22,386
Too big to be a missile,
too slow to be a jet.
131
00:04:22,470 --> 00:04:24,180
What could --
[metal scraping ]
132
00:04:24,263 --> 00:04:25,389
[ Screeches ]
133
00:04:25,473 --> 00:04:26,974
- We lost cabin pressure!
- Really?
134
00:04:27,057 --> 00:04:29,101
That's what concerns you.
- HANK: Go time!
135
00:04:29,185 --> 00:04:31,729
All right, do not deploy 'til
you're below 500 feet
136
00:04:31,812 --> 00:04:33,439
so the enemy won't spot
your chutes.
137
00:04:33,522 --> 00:04:34,899
If we lose each other
in the shit,
138
00:04:34,982 --> 00:04:37,193
regroup at rendezvous point
at 2400 hours!
139
00:04:37,276 --> 00:04:38,569
Rende--
Hank, wait!
140
00:04:38,652 --> 00:04:40,112
- Please be prompt!
- That's not a...
141
00:04:42,573 --> 00:04:45,993
[Whimpers]
142
00:04:46,076 --> 00:04:48,454
This is not a parachute!
143
00:04:48,537 --> 00:04:50,790
Good gravy. That boy is
gonna get himself killed!
144
00:04:50,873 --> 00:04:52,458
Yeah, like
We're doing great.
145
00:04:52,541 --> 00:04:53,459
[ Pteranodon screeches ]
146
00:04:53,542 --> 00:04:57,087
Can't... shake him!
Get off, you damn pest!
147
00:04:58,672 --> 00:05:00,883
Yeah, I think Hank might have
had the right idea.
148
00:05:00,966 --> 00:05:02,885
Hang on!
149
00:05:02,968 --> 00:05:04,470
[ Screeches ]
150
00:05:04,553 --> 00:05:06,430
Oh, this is much
better.
151
00:05:06,514 --> 00:05:08,432
At least I got
a clear shot now.
152
00:05:08,516 --> 00:05:09,350
Don't!
153
00:05:09,433 --> 00:05:10,559
[ Screeches ]
154
00:05:10,643 --> 00:05:12,019
Aah!
155
00:05:12,102 --> 00:05:13,729
Aah!
156
00:05:16,690 --> 00:05:18,526
Uh...
157
00:05:18,609 --> 00:05:20,569
ah!
158
00:05:20,653 --> 00:05:22,530
Uh-huh.
159
00:05:24,698 --> 00:05:26,408
Aah!
160
00:05:27,701 --> 00:05:29,870
[grunting ]
161
00:05:31,872 --> 00:05:36,043
[doorbell rings]
162
00:05:36,126 --> 00:05:39,380
Well, hi, there, Mister,
uh, Venture.
163
00:05:39,463 --> 00:05:40,506
My name is Marsha Backwood,
164
00:05:40,589 --> 00:05:42,132
and I am running for
re-election
165
00:05:42,216 --> 00:05:44,051
to the United States Congress.
166
00:05:44,134 --> 00:05:45,803
Uh, 'Kay.
167
00:05:45,886 --> 00:05:47,805
Oh, pardon me.
Buenos dies.
168
00:05:47,888 --> 00:05:50,516
Donde estas Senor Ventura?
169
00:05:50,599 --> 00:05:51,809
Puerta Bahia.
170
00:05:51,892 --> 00:05:54,770
Uh, I'm sorry.
That's all the Spanish I know.
171
00:05:54,854 --> 00:05:56,063
No, he went
to Puerto Bahia.
172
00:05:56,146 --> 00:05:57,481
Oh!
173
00:05:57,565 --> 00:05:59,483
Well, do you know
when he'll be back?
174
00:05:59,567 --> 00:06:00,943
Return-o a casa?
175
00:06:01,026 --> 00:06:01,944
[ sighs ]
No!
176
00:06:02,027 --> 00:06:03,487
The army dragged him away
for something.
177
00:06:03,571 --> 00:06:06,490
Now, buenas tardes.
I'm busy here!
178
00:06:06,574 --> 00:06:08,325
Get me General Manhowers.
179
00:06:08,409 --> 00:06:10,870
And find out
if that gardener's legal.
180
00:06:10,953 --> 00:06:12,496
[sighs]
181
00:06:12,580 --> 00:06:14,081
Okay, H.E.L.P.Er.,
182
00:06:14,164 --> 00:06:15,916
I'm just gonna
switch you off first while --
183
00:06:16,000 --> 00:06:16,834
[ panicked beeping ]
184
00:06:16,917 --> 00:06:18,627
Aah! No! Easy, boy!
It's okay!
185
00:06:18,711 --> 00:06:21,672
I promise it won't hurt!
H.E.L.P.Er.!
186
00:06:21,755 --> 00:06:22,965
Wait!
187
00:06:23,048 --> 00:06:24,842
I can make it all better!
188
00:06:24,925 --> 00:06:25,968
[beep]
189
00:06:26,051 --> 00:06:27,928
Well, H.E.L.P.Er. should
be here any minute,
190
00:06:28,012 --> 00:06:29,638
assuming he survived
the crash.
191
00:06:29,722 --> 00:06:31,640
Survived the -- you know
we didn't bring H.E.L.P.Er.
192
00:06:31,724 --> 00:06:32,850
With us, right?
193
00:06:32,933 --> 00:06:34,685
Ri-i-g-ht.
194
00:06:34,768 --> 00:06:36,437
Uhh, any luck getting Hank?
195
00:06:36,520 --> 00:06:37,563
Dead.
196
00:06:37,646 --> 00:06:39,398
His watch, I mean.
197
00:06:39,481 --> 00:06:40,816
Static.
I'm getting a lot of --
198
00:06:40,900 --> 00:06:42,610
Nobody's dead,
just put that --
199
00:06:42,693 --> 00:06:44,111
Yeah, all right,
all right.
200
00:06:44,194 --> 00:06:46,113
Well, let's just wait here
'til he shows up then.
201
00:06:46,196 --> 00:06:47,740
Without that jPad,
202
00:06:47,823 --> 00:06:49,450
I don't have a clue
where we're going anyway.
203
00:06:49,533 --> 00:06:52,828
Dr. Venture? Dr. Venture!
Come on, now, pick up.
204
00:06:52,912 --> 00:06:54,747
Aw, I got nothing
but sky here.
205
00:06:54,830 --> 00:06:56,540
What in blazes?
206
00:06:56,624 --> 00:06:58,459
Ugh, I'm gonna throw up!
207
00:06:58,542 --> 00:07:00,085
You!
208
00:07:00,169 --> 00:07:03,088
DOC:
Ugh, god, I hate the jungle.
209
00:07:03,172 --> 00:07:05,674
It's hot. It's damp.
Everything's alive.
210
00:07:05,758 --> 00:07:07,551
Here, look at this.
See this stick?
211
00:07:07,635 --> 00:07:08,844
No, you don't.
212
00:07:08,928 --> 00:07:10,471
'Cause guess what --
it's a bug.
213
00:07:10,554 --> 00:07:12,473
It's a stick bug.
214
00:07:12,556 --> 00:07:14,266
Ugh! Disgusting.
And that's not all!
215
00:07:14,350 --> 00:07:16,393
Shh! You hear something?
216
00:07:16,477 --> 00:07:18,395
I hear you
changing my subject.
217
00:07:18,479 --> 00:07:20,898
[footsteps approaching ]
Someone's coming. Get down!
218
00:07:20,981 --> 00:07:22,942
DOC:
Ugh, urine everywhere!
219
00:07:23,025 --> 00:07:25,110
HATRED:
Shh!
220
00:07:26,445 --> 00:07:28,697
[ Sniffing ]
221
00:07:30,866 --> 00:07:32,076
[ Snorting ]
222
00:07:32,159 --> 00:07:33,744
What the hell
are those things?
223
00:07:33,827 --> 00:07:35,245
They weren't in the briefing.
224
00:07:35,329 --> 00:07:37,915
- You didn't make them?
- No!
225
00:07:37,998 --> 00:07:39,917
Oh, crap, he heard you.
He's looking right at us.
226
00:07:40,000 --> 00:07:42,628
- What do we do?
- We make a break for it.
227
00:07:42,711 --> 00:07:44,922
I'll divert them,
you run west.
228
00:07:45,005 --> 00:07:46,507
Ready?
Now!
229
00:07:46,590 --> 00:07:50,219
Hey, pretty boy!
Jocelyn Wildenstein called!
230
00:07:50,302 --> 00:07:52,221
She wants her face back!
231
00:07:52,304 --> 00:07:54,181
[ Hisses ]
232
00:07:59,269 --> 00:08:00,938
[snarls, growls]
233
00:08:01,021 --> 00:08:03,941
Oh, my god!
This was a bad idea!
234
00:08:04,024 --> 00:08:05,275
Cheetah-man is crazy-fast!
235
00:08:05,359 --> 00:08:07,069
I do not know
what I was thinking!
236
00:08:07,152 --> 00:08:09,780
Climb up a tree!
Cheetahs can't climb!
237
00:08:09,863 --> 00:08:11,448
They don't have
retractable claws!
238
00:08:11,532 --> 00:08:13,534
Neither do I!
239
00:08:13,617 --> 00:08:15,661
Oh, l am being disemboweled!
240
00:08:15,744 --> 00:08:19,164
For the love of God, shake
a bag of pounce at him!
241
00:08:19,248 --> 00:08:20,624
[ growls ]
242
00:08:20,708 --> 00:08:22,584
Aah!
243
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
HANK:
[groaning ]
244
00:08:28,215 --> 00:08:30,300
Hank's war journal,
entry number one.
245
00:08:30,384 --> 00:08:32,136
I don't know
how long I was out.
246
00:08:32,219 --> 00:08:33,762
The rumble in my tummy
tells me
247
00:08:33,846 --> 00:08:36,015
it's been at least
four hours.
248
00:08:36,098 --> 00:08:37,016
[beep]
249
00:08:37,099 --> 00:08:38,767
Hank's war journal,
entry number two.
250
00:08:38,851 --> 00:08:40,436
My team failed to rendezvous,
251
00:08:40,519 --> 00:08:42,354
and they're not answering
their watches.
252
00:08:42,438 --> 00:08:45,649
I am on my own,
stranded behind enemy lines.
253
00:08:45,733 --> 00:08:47,651
I'll need my strength to
set up base camp.
254
00:08:47,735 --> 00:08:51,321
Thankfully, mother nature
provides for her children.
255
00:08:54,283 --> 00:08:56,201
Hmm.
256
00:09:01,999 --> 00:09:04,835
[snoring ]
257
00:09:04,918 --> 00:09:08,213
[Squeaking ]
258
00:09:08,297 --> 00:09:10,758
Huh?
259
00:09:14,428 --> 00:09:16,430
Father!
260
00:09:17,931 --> 00:09:22,978
[ Panicked beeping ]
261
00:09:23,979 --> 00:09:25,355
[grunting ]
262
00:09:25,439 --> 00:09:28,400
[strained ]
Hank was right!
263
00:09:28,484 --> 00:09:30,277
Venturestein terribly sorry.
264
00:09:30,360 --> 00:09:31,528
N-Not mean do that.
265
00:09:31,612 --> 00:09:33,030
Uh, old habit.
266
00:09:33,113 --> 00:09:34,865
Wow. Your diction's
really come a long way
267
00:09:34,948 --> 00:09:36,241
since I last saw you.
268
00:09:36,325 --> 00:09:38,535
Good Venturestein.
269
00:09:38,619 --> 00:09:42,331
Yes, army teach Venturestein
make more good diction.
270
00:09:42,414 --> 00:09:44,249
Yeah, syntax --
not so much.
271
00:09:44,333 --> 00:09:46,752
Army also teach Venturestein salute.
272
00:09:46,835 --> 00:09:49,254
Teach make bed.
Teach kill.
273
00:09:49,338 --> 00:09:50,923
Sounds like the army had
274
00:09:51,006 --> 00:09:52,591
a real positive
influence on your life.
275
00:09:52,674 --> 00:09:54,176
Why don't we just
take you back --
276
00:09:54,259 --> 00:09:57,054
No!
Venturestein never go back!
277
00:09:57,137 --> 00:09:58,972
Army make Venturestein
come here,
278
00:09:59,056 --> 00:10:02,392
infiltrate revolution peoples.
279
00:10:02,476 --> 00:10:05,896
Orders make self-terminate
when discover.
280
00:10:05,979 --> 00:10:09,191
Several Stein obey.
281
00:10:09,274 --> 00:10:11,318
That when Venturestein
see him.
282
00:10:11,401 --> 00:10:13,779
He older, but Venturestein
still recognize --
283
00:10:13,862 --> 00:10:16,073
is Jorg�,
little shoe boy
284
00:10:16,156 --> 00:10:18,534
from Father teach films!
285
00:10:18,617 --> 00:10:20,536
He not know Venturestein,
of course.
286
00:10:20,619 --> 00:10:24,039
But after he stop scream,
we make good talk.
287
00:10:24,123 --> 00:10:25,791
Jorg� open Venturestein eyes
288
00:10:25,874 --> 00:10:27,876
to exploitation of proletariat.
289
00:10:27,960 --> 00:10:30,254
Change Venturestein whole outlook.
290
00:10:30,337 --> 00:10:32,881
That when Venturestein decide
quit army,
291
00:10:32,965 --> 00:10:34,174
go to jungle.
292
00:10:34,258 --> 00:10:36,176
So, you fell in
with a bad crowd.
293
00:10:36,260 --> 00:10:38,512
You're feeling rebellious --
that's adolescence!
294
00:10:38,595 --> 00:10:40,055
Listen to your father, here.
295
00:10:40,139 --> 00:10:42,224
My Dean is going
through the same thing.
296
00:10:42,307 --> 00:10:45,102
Let go of me!
Let go, you undead bastards!
297
00:10:45,185 --> 00:10:46,353
I demand to be heard!
298
00:10:46,436 --> 00:10:48,480
Is okay.
State grievance, comrade.
299
00:10:48,564 --> 00:10:51,567
Why haven't you slain
this scientist yet?
300
00:10:51,650 --> 00:10:53,819
Karl, we discuss.
Need Father to --
301
00:10:53,902 --> 00:10:55,237
He killed Turu!
302
00:10:55,320 --> 00:10:57,114
We found her body
next to his plane.
303
00:10:57,197 --> 00:10:58,782
He deserves to die!
304
00:10:58,866 --> 00:11:00,159
Him and his chubby
girlfriend.
305
00:11:00,242 --> 00:11:01,326
Is true?
306
00:11:01,410 --> 00:11:03,912
That's -- he's not my
girlfriend, he's my bodyguard.
307
00:11:03,996 --> 00:11:05,122
Turu part!
308
00:11:05,205 --> 00:11:07,791
Urn, is Turu
a pterodactyl?
309
00:11:07,875 --> 00:11:09,668
Pteranodon, you monster!
310
00:11:09,751 --> 00:11:11,670
See?
He not even good at science.
311
00:11:11,753 --> 00:11:14,298
Father bring no pain
to Karl.
312
00:11:14,381 --> 00:11:17,885
Karl go outside, maybe.
Cool off.
313
00:11:17,968 --> 00:11:20,888
[ Hisses]
I'll walk myself out!
314
00:11:21,930 --> 00:11:23,515
[ Urinating ]
315
00:11:23,599 --> 00:11:24,808
[zips]
316
00:11:24,892 --> 00:11:26,643
Karl mark his territory.
317
00:11:26,727 --> 00:11:29,146
Send Venturestein
not subtle message.
318
00:11:29,229 --> 00:11:31,148
[ Clears throat]
Friend of yours?
319
00:11:31,231 --> 00:11:33,150
Karl sometimes hothead.
320
00:11:33,233 --> 00:11:36,653
Karl not have good father
like -- like Venturestein!
321
00:11:36,737 --> 00:11:39,990
Venturestein find Karl father
lab few click from here.
322
00:11:40,073 --> 00:11:43,118
Experiment on Karl
with bad hurt-science.
323
00:11:43,202 --> 00:11:44,870
Venturestein liberate.
324
00:11:44,953 --> 00:11:46,121
[gunfire]
325
00:11:46,205 --> 00:11:48,165
Venturestein learn
jungle very popular
326
00:11:48,248 --> 00:11:50,167
with bad scientist.
327
00:11:50,250 --> 00:11:51,877
Secret science hurt-camp
everywhere!
328
00:11:51,960 --> 00:11:54,046
Liberate all!
329
00:11:54,129 --> 00:11:57,216
New friends join Venturestein.
Become new army.
330
00:11:57,299 --> 00:11:59,384
Come here, all together!
331
00:11:59,468 --> 00:12:01,011
Make home.
332
00:12:01,094 --> 00:12:03,889
That why Venturestein
need Father.
333
00:12:03,972 --> 00:12:07,517
Father tell other scientists
no more hurt-science!
334
00:12:07,601 --> 00:12:11,021
Tell them free Venturestein
brother and sister.
335
00:12:11,104 --> 00:12:13,023
Look, I know you
think your father is Superman
336
00:12:13,106 --> 00:12:14,524
and I can do anything,
337
00:12:14,608 --> 00:12:16,026
but I'm gonna level
with you here --
338
00:12:16,109 --> 00:12:17,736
I don't have a whole lot
of sway
339
00:12:17,819 --> 00:12:19,655
in the science scene
these days.
340
00:12:19,738 --> 00:12:23,033
What this? Father make army box
blow up Venturestein?
341
00:12:23,116 --> 00:12:25,911
No! No! I-l was --
Please be careful with that!
342
00:12:25,994 --> 00:12:27,704
Father bad!
343
00:12:27,788 --> 00:12:29,706
Sonnystein! Tedstein!
Take Father!
344
00:12:29,790 --> 00:12:31,708
Father not help
Venturestein.
345
00:12:31,792 --> 00:12:34,211
Venturestein help himself.
346
00:12:34,294 --> 00:12:35,545
Wait!
347
00:12:35,629 --> 00:12:37,589
Army box make internet?
348
00:12:37,673 --> 00:12:41,718
Hank's War Journal,
star date 2112.
349
00:12:41,802 --> 00:12:43,512
Sleep would not come to me.
350
00:12:43,595 --> 00:12:45,514
The jungle would not allow it.
351
00:12:45,597 --> 00:12:46,932
She has clutched me to her
bountiful bosom
352
00:12:47,015 --> 00:12:48,350
and nourished me,
353
00:12:48,433 --> 00:12:50,769
which is kind of nice 'cause
I never had a mommy.
354
00:12:50,852 --> 00:12:53,313
But she demands a sacrifice
in return.
355
00:12:53,397 --> 00:12:54,481
[ groans, vomits ]
356
00:12:54,564 --> 00:12:56,358
I've vomited
and diarrheaed out
357
00:12:56,441 --> 00:12:58,235
whatever was left
of my old life.
358
00:12:58,318 --> 00:12:59,569
My Hank's run dry.
359
00:12:59,653 --> 00:13:01,196
I'm but an empty vessel,
360
00:13:01,280 --> 00:13:03,824
waiting for the jungle
to fill me with new purpose.
361
00:13:03,907 --> 00:13:04,825
[thunder crashes]
362
00:13:04,908 --> 00:13:08,453
Only through her
will I be reborn.
363
00:13:08,537 --> 00:13:10,664
But, pray tell,
what new Hank will emerge
364
00:13:10,747 --> 00:13:13,667
from her hot, green
womb?
365
00:13:15,669 --> 00:13:18,046
Huh?
366
00:13:19,047 --> 00:13:20,465
[gasps]
367
00:13:20,549 --> 00:13:21,842
Yes, mother.
368
00:13:21,925 --> 00:13:24,386
I shall become...
a bat.
369
00:13:24,469 --> 00:13:26,513
[groans]
370
00:13:26,596 --> 00:13:28,098
[farts]
Oh!
371
00:13:28,181 --> 00:13:29,099
[ door opens ]
372
00:13:29,182 --> 00:13:30,517
I�m sorry sir, I-l tried
to stop her, but --
373
00:13:30,600 --> 00:13:33,103
General Manhowers, did you
abduct one of my constituents?
374
00:13:33,186 --> 00:13:34,730
Need I remind you
that we have
375
00:13:34,813 --> 00:13:36,481
a constitution in this country,
sir --
376
00:13:36,565 --> 00:13:38,400
And this is
an election year.
377
00:13:38,483 --> 00:13:40,319
Now, don't get your tea cozy
in a bunch,
378
00:13:40,402 --> 00:13:41,528
little miss sunshine.
379
00:13:41,611 --> 00:13:43,530
Dr. Venture volunteered
to consult
380
00:13:43,613 --> 00:13:45,157
on a matter of national --
381
00:13:45,240 --> 00:13:48,285
[jPad dings]
Why, this is him right now.
382
00:13:48,368 --> 00:13:49,995
- Hello. I Venturestein.
- W-What's he...
383
00:13:50,078 --> 00:13:51,955
Nah, nah, nah.
This ain't right!
384
00:13:52,039 --> 00:13:54,374
I speak now to brother
and sister comrade
385
00:13:54,458 --> 00:13:57,336
still in bondage
with message of hope.
386
00:13:57,419 --> 00:13:59,629
U.R.G.H.!!
387
00:13:59,713 --> 00:14:03,216
We United Repressed Grotesque
Humanity!
388
00:14:03,300 --> 00:14:06,803
We here help all who suffer
from scientist everywhere!
389
00:14:06,887 --> 00:14:10,349
You who made in laboratory,
and in toxic swamp.
390
00:14:10,432 --> 00:14:13,560
You vivisected angel
who suffer in silence.
391
00:14:13,643 --> 00:14:16,688
[dog whimpers]
Venturestein feel your pain!
392
00:14:16,772 --> 00:14:18,148
Break free!
393
00:14:18,231 --> 00:14:19,691
Children of the atom,
394
00:14:19,775 --> 00:14:22,194
break free from scientist shackle!
395
00:14:22,277 --> 00:14:26,156
U.R.G.H., welcome you
with open arms!
396
00:14:26,239 --> 00:14:28,533
Come -- come to land where
you accepted.
397
00:14:28,617 --> 00:14:31,036
Eh, this is
going great, huh?
398
00:14:31,119 --> 00:14:33,038
Remind me never to take
government work again.
399
00:14:33,121 --> 00:14:35,165
They called us "abomination,"
400
00:14:35,248 --> 00:14:39,586
but together we build
abomi-nation!
401
00:14:39,669 --> 00:14:41,171
U.R.G.H.!
402
00:14:41,254 --> 00:14:42,422
Holy crap!
403
00:14:42,506 --> 00:14:44,257
He ain't just gone off
the reservation --
404
00:14:44,341 --> 00:14:47,052
he's opening
his own damn casino!
405
00:14:47,135 --> 00:14:48,387
Where'd she go?
406
00:14:49,513 --> 00:14:51,598
[ Beeping ]
407
00:14:53,000 --> 00:14:59,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
408
00:15:10,992 --> 00:15:12,786
[groans]
409
00:15:19,960 --> 00:15:23,338
[panting]
410
00:15:23,422 --> 00:15:25,674
[thunder crashes]
411
00:15:25,757 --> 00:15:29,428
You who made in laboratory
and in toxic swamp.
412
00:15:29,511 --> 00:15:32,889
You vivisected angel
who suffer in silence.
413
00:15:32,973 --> 00:15:33,974
[groaning]
414
00:15:37,185 --> 00:15:39,229
Aah!
415
00:15:39,312 --> 00:15:41,982
[panting]
416
00:15:42,065 --> 00:15:43,984
Venturestein
feel your pain!
417
00:15:44,067 --> 00:15:46,486
Break free!
418
00:15:49,322 --> 00:15:51,408
No!
419
00:15:54,202 --> 00:15:56,413
- [farts]
- What's going on over there?
420
00:15:56,496 --> 00:15:58,248
Nothing!
The bed creaked.
421
00:15:58,331 --> 00:15:59,875
KARL:
Venturestein!
422
00:15:59,958 --> 00:16:02,461
Venturestein!
Come out here!
423
00:16:02,544 --> 00:16:04,296
Zoink! ls angry mob!
424
00:16:04,379 --> 00:16:07,090
They have torches?
425
00:16:07,174 --> 00:16:08,550
KARL:
Give us the scientist!
426
00:16:08,633 --> 00:16:10,343
He is of no more use to you.
427
00:16:10,427 --> 00:16:12,137
We demand justice for Turu!
428
00:16:12,220 --> 00:16:14,848
Yeah, we executed
all our science guys.
429
00:16:14,931 --> 00:16:16,641
[snorts]
Why is yours so special?
430
00:16:16,725 --> 00:16:19,561
Please, comrades.
Time for bloodshed over.
431
00:16:19,644 --> 00:16:21,271
We dawn of new era.
432
00:16:21,354 --> 00:16:23,732
Soon, new brothers and sisters come.
433
00:16:23,815 --> 00:16:25,108
How do you know
that they'll come?
434
00:16:25,192 --> 00:16:26,485
And where do you expect
to put them all?
435
00:16:26,568 --> 00:16:28,820
Seriously, have you thought
this through at all?
436
00:16:28,904 --> 00:16:31,490
Our capacity to absorb
an influx of immigrants?
437
00:16:31,573 --> 00:16:33,283
We have zero infrastructure!
438
00:16:33,366 --> 00:16:35,118
Please, comrades.
439
00:16:35,202 --> 00:16:37,579
We need a real leader
who is not afraid to fight!
440
00:16:37,662 --> 00:16:38,580
Who is with me?
441
00:16:38,663 --> 00:16:40,707
Look, these are all
important issues,
442
00:16:40,790 --> 00:16:42,876
but what I want to know is --
443
00:16:42,959 --> 00:16:46,630
what are you gonna do
about The Bat?
444
00:16:46,713 --> 00:16:48,965
You guys haven't heard
about this?
445
00:16:49,049 --> 00:16:50,467
Like a massive bat creature.
446
00:16:50,550 --> 00:16:53,178
He's been terrorizing us
out on patrol.
447
00:16:53,261 --> 00:16:55,347
Wait.
We don't have a bat guy?
448
00:16:55,430 --> 00:16:57,140
- Bat guy?
- No.
449
00:16:57,224 --> 00:16:58,350
BOTH:
Hank.
450
00:16:58,433 --> 00:17:00,143
Then we will hunt this bat!
451
00:17:00,227 --> 00:17:01,853
And we will kill The Bat!
452
00:17:01,937 --> 00:17:03,355
And when we have done this,
453
00:17:03,438 --> 00:17:06,149
we are coming back for them!
454
00:17:06,233 --> 00:17:07,442
ALL:
Yeah!
455
00:17:07,526 --> 00:17:10,237
[indistinct shouting]
456
00:17:21,414 --> 00:17:23,333
MAN:
He was so fast.
457
00:17:23,416 --> 00:17:25,168
Maybe even faster than you,
Karl.
458
00:17:25,252 --> 00:17:26,253
I heard he's invisible.
459
00:17:26,336 --> 00:17:28,171
I heard he can walk
through walls!
460
00:17:28,255 --> 00:17:29,339
He's just a man.
461
00:17:29,422 --> 00:17:30,966
[ Sniffs ]
A boy-
462
00:17:31,049 --> 00:17:32,175
[ sniffs ]
463
00:17:32,259 --> 00:17:34,219
A boy with a tummyache.
464
00:17:34,302 --> 00:17:36,012
Aah!
465
00:17:44,020 --> 00:17:45,730
[indistinct shouting]
466
00:17:54,322 --> 00:17:56,283
Ah! Damn it!
467
00:18:03,290 --> 00:18:04,457
[deep voice]
Have no fear, General.
468
00:18:04,541 --> 00:18:05,375
Huh?
469
00:18:05,458 --> 00:18:07,210
The mission is
in my hands now.
470
00:18:07,294 --> 00:18:09,546
- Who the hell is this now?
- A friend.
471
00:18:09,629 --> 00:18:11,214
Huh?
ls that the Venture boy?
472
00:18:11,298 --> 00:18:12,632
You look affright, son.
473
00:18:12,716 --> 00:18:15,343
You need to have yourself
a lie-down.
474
00:18:15,427 --> 00:18:17,637
[ growls ]
475
00:18:23,643 --> 00:18:25,979
Go.
476
00:18:26,980 --> 00:18:28,773
Thank you,
Venturestein.
477
00:18:29,774 --> 00:18:31,359
Batman!
478
00:18:33,862 --> 00:18:35,155
BOTH:
Hank!
479
00:18:35,238 --> 00:18:37,824
Hank's gone.
Call me... The Bat.
480
00:18:37,907 --> 00:18:40,243
I'll call you a cab.
I think you've had one too many.
481
00:18:40,327 --> 00:18:42,579
Ah, leave me.
Save yourselves.
482
00:18:42,662 --> 00:18:45,040
Oh, stop with the drama.
You're not hurt that bad.
483
00:18:45,123 --> 00:18:47,709
No, really.
Leave me. I want to stay.
484
00:18:47,792 --> 00:18:50,253
All right, what'd you drink?
You're talking as crazy as Hank now.
485
00:18:50,337 --> 00:18:52,255
Crazy is spending
your whole life
486
00:18:52,339 --> 00:18:54,257
trying to be something
you're not.
487
00:18:54,341 --> 00:18:56,760
I'm a freak, Doc.
A-A monster.
488
00:18:56,843 --> 00:18:58,762
I can't hack it
in the straight world.
489
00:18:58,845 --> 00:19:01,306
I-I want to spend
my autumn years
490
00:19:01,389 --> 00:19:03,808
in a place
where I'll be accepted,
491
00:19:03,892 --> 00:19:06,186
with a vaguely
paramilitary vibe
492
00:19:06,269 --> 00:19:08,647
and absolutely
no children whatsoever.
493
00:19:08,730 --> 00:19:11,107
KARL:
There they are! Slaughter them!
494
00:19:11,191 --> 00:19:12,984
Let's get the fuck
out of here!
495
00:19:13,068 --> 00:19:15,278
To the Hankmobile!
496
00:19:15,362 --> 00:19:17,405
[ Gunfire,
indistinct shouting]
497
00:19:32,379 --> 00:19:34,297
[engine sputters]
498
00:19:37,300 --> 00:19:39,302
Head for the beach.
499
00:19:41,304 --> 00:19:43,264
[ Beeping ]
500
00:19:52,607 --> 00:19:54,234
All right, now what?
501
00:19:54,317 --> 00:19:56,236
Tell me you've
got a Hank-boat.
502
00:19:56,319 --> 00:19:57,696
Wait for it!
503
00:19:57,779 --> 00:19:59,698
In 5... 4...
504
00:19:59,781 --> 00:20:01,658
3...
505
00:20:04,411 --> 00:20:05,704
Tsk, tsk, tsk.
506
00:20:05,787 --> 00:20:07,747
The jungle's no place
for a jPad.
507
00:20:07,831 --> 00:20:11,251
They get wet, the warranty
is voided -- awful.
508
00:20:11,334 --> 00:20:13,545
[sighs] I got
nothing left, Pop.
509
00:20:13,628 --> 00:20:15,505
I'm getting drowsy.
Whoo.
510
00:20:15,588 --> 00:20:17,507
Shouldn't have had that
big crab dinner
511
00:20:17,590 --> 00:20:18,675
before the mission.
512
00:20:18,758 --> 00:20:21,928
No, look, l-l'm not like
the other scientists, okay?
513
00:20:22,011 --> 00:20:24,097
You wanna know what Venturestein
was doing before this?
514
00:20:24,180 --> 00:20:25,640
He was dead!
515
00:20:25,724 --> 00:20:27,058
And before that,
he was a henchman
516
00:20:27,142 --> 00:20:29,519
for some prick
in a butterfly costume.
517
00:20:29,602 --> 00:20:30,729
Two, actually.
518
00:20:30,812 --> 00:20:35,066
I saved him!
I gave him life!
519
00:20:35,150 --> 00:20:37,402
[all whimpering]
520
00:20:37,485 --> 00:20:38,737
[ Beeping excitedly]
521
00:20:38,820 --> 00:20:40,697
H.E.L.P.Er.!
Thank heaven!
522
00:20:40,780 --> 00:20:42,449
Kill these guys!
523
00:20:42,532 --> 00:20:44,409
[ Gun cocks ]
Wait! Look!
524
00:20:44,492 --> 00:20:46,536
On the horizon!
525
00:20:53,668 --> 00:20:55,378
VENTURESTEIN:
You see, comrades?
526
00:20:55,462 --> 00:20:58,631
Is glorious new dawn
Venturestein promise.
527
00:20:58,715 --> 00:21:03,928
Abomi-nation all come --
by sea and by air!
528
00:21:07,474 --> 00:21:09,851
Excuse me!
Pardon-a me!
529
00:21:09,934 --> 00:21:11,436
That man you're holding
530
00:21:11,519 --> 00:21:13,438
is a citizen of
the United States!
531
00:21:13,521 --> 00:21:15,023
I am Congresswoman
Marsha Backwood,
532
00:21:15,106 --> 00:21:17,859
and I am here
to negotiate h--
533
00:21:17,942 --> 00:21:20,403
Oh, did somebody lose
an iPad?
534
00:21:20,487 --> 00:21:23,323
[ All scream ]
535
00:21:23,406 --> 00:21:25,617
Yeah, I can fix this.
536
00:21:25,700 --> 00:21:28,620
[ Up-tempo music plays]
537
00:21:53,061 --> 00:21:55,230
And fresh from her recent
fact-finding mission,
538
00:21:55,313 --> 00:21:56,898
here to give us her unique
perspective
539
00:21:56,981 --> 00:21:58,775
on this Puerto Bahia situation
540
00:21:58,858 --> 00:22:00,985
is Congresswoman
Marsha Backwood.
541
00:22:01,069 --> 00:22:02,487
[applause]
542
00:22:02,570 --> 00:22:04,948
Thank you,
Mr. Secretary-General.
543
00:22:05,031 --> 00:22:07,450
I here today tell all --
544
00:22:07,534 --> 00:22:10,453
Abomi-nation proud,
hearty people.
545
00:22:10,537 --> 00:22:13,331
Boys? Come on down.
It's on.
546
00:22:13,414 --> 00:22:15,667
DOC:
Dean?
547
00:22:15,750 --> 00:22:16,960
Hank?
548
00:22:17,043 --> 00:22:18,795
[upbeat music plays]
549
00:22:18,878 --> 00:22:19,671
BOTH:
? Ooooh ?
550
00:22:19,754 --> 00:22:21,381
Hold on, stop! Stop! Stop!
551
00:22:21,464 --> 00:22:22,507
What the "F"?
552
00:22:22,590 --> 00:22:23,883
H.E.L.P.Er. sounds like
crap now.
553
00:22:23,967 --> 00:22:26,803
I know, right?
Man, friggin' Dean.
554
00:22:27,305 --> 00:23:27,768
Please rate this subtitle at www.osdb.link/72uhp
Help other users to choose the best subtitles
555
00:23:27,818 --> 00:23:32,368
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.