Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,588
DOC:
All right, people.
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,757
I don't have to tell you how
important this mission is.
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,301
The targets should
already be familiar to you all,
4
00:00:09,384 --> 00:00:10,719
as should your assigned roles.
5
00:00:10,802 --> 00:00:12,971
My assistant is distributing
your final itineraries,
6
00:00:13,055 --> 00:00:14,806
and some of the details
have changed, so let's review.
7
00:00:14,890 --> 00:00:15,807
Samson?
8
00:00:15,891 --> 00:00:16,975
Transportation.
9
00:00:17,059 --> 00:00:18,882
- Have you acquired a vehicle yet?
- Affirmative.
10
00:00:19,007 --> 00:00:21,563
S.P.H.I.N.X. commandeered a limo
on our last job in Paraguay.
11
00:00:21,647 --> 00:00:22,648
Perfect.
12
00:00:22,731 --> 00:00:24,149
And, uh, good to have you back, Samson.
13
00:00:24,233 --> 00:00:26,568
- Hatred?
- Security! I'm to secure the--
14
00:00:26,652 --> 00:00:28,237
Sergeant, what the hell's
going on with your face?
15
00:00:28,320 --> 00:00:30,155
You like it? It's a big "v!"
16
00:00:30,239 --> 00:00:31,865
So, what are you -- "Sergeant Vatred" now?
17
00:00:31,949 --> 00:00:33,200
Nah, it stands for "Venture."
18
00:00:33,283 --> 00:00:34,910
I had the others removed --
19
00:00:34,993 --> 00:00:36,954
all except the for "D,"
'cause, let me tell you,
20
00:00:37,037 --> 00:00:39,289
that is a tender vittles down there.
21
00:00:39,373 --> 00:00:40,958
- White?
- Aural enhancement.
22
00:00:41,041 --> 00:00:43,377
- Where's your equipment?
- This is all I need.
23
00:00:43,460 --> 00:00:44,962
- Orpheus?
- Refreshments.
24
00:00:45,045 --> 00:00:46,296
Now, I've acquired the recipe
25
00:00:46,380 --> 00:00:48,966
for an enchanting sort
of spiced fruit punch--
26
00:00:49,049 --> 00:00:51,176
Non-alcoholic, I presume.
27
00:00:51,260 --> 00:00:52,261
Of course.
28
00:00:52,344 --> 00:00:55,222
And for hors d'oeuvres,
we have vegan spring rolls.
29
00:00:55,305 --> 00:00:56,181
Vegan?!
30
00:00:56,265 --> 00:00:58,433
Come on, Orpheus! Get with the program!
31
00:00:58,517 --> 00:00:59,977
I want to see pigs in blankets.
32
00:01:00,060 --> 00:01:02,896
I want to hear fajitas sizzling, comprende?
33
00:01:02,980 --> 00:01:04,231
And I got to have my baked clams -- got to.
34
00:01:04,314 --> 00:01:05,399
Al?
35
00:01:05,482 --> 00:01:07,484
Decorating committee -- big surprise.
36
00:01:07,568 --> 00:01:09,486
- Status?
- Single but looking.
37
00:01:09,570 --> 00:01:10,696
Of the decorations.
38
00:01:10,779 --> 00:01:12,072
You got to give me a bigger budget here.
39
00:01:12,155 --> 00:01:14,408
Uh, submit a petty-cash
request to my assistant.
40
00:01:14,491 --> 00:01:16,201
Billy, make sure you
get receipts. Twilight?
41
00:01:16,285 --> 00:01:18,078
Custodian?! You got to be kidding me.
42
00:01:18,161 --> 00:01:20,497
All right, people.
We launch at 2100 hours.
43
00:01:20,581 --> 00:01:21,999
Synchronize watches.
44
00:01:22,082 --> 00:01:24,835
At my mark, it'll be 17:01.
45
00:01:24,918 --> 00:01:27,462
No, 17:02, 17:03, 17:04--
46
00:01:27,546 --> 00:01:29,423
Wait, that's way too fast.
47
00:01:29,506 --> 00:01:30,841
Oh, I had it in stopwatch mode.
48
00:01:30,924 --> 00:01:33,427
Okay, the time is now... Tetris?
49
00:01:33,510 --> 00:01:34,511
Never mind.
50
00:01:34,595 --> 00:01:36,221
Everyone just be dressed
and ready in like an hour, okay?
51
00:01:36,305 --> 00:01:38,724
Any questions? Yes, Dean?
52
00:01:38,807 --> 00:01:40,017
Um, what's our mission?
53
00:01:40,100 --> 00:01:41,184
Your mission?
54
00:01:41,268 --> 00:01:42,311
Your mission is to have
55
00:01:42,394 --> 00:01:44,229
the best Goddamn home-school prom
56
00:01:44,313 --> 00:01:47,316
$500 can buy!
57
00:01:53,864 --> 00:01:54,865
SKY PILOT:
Gaw!
58
00:01:54,948 --> 00:01:57,034
It's like trying to drive a green machine
59
00:01:57,117 --> 00:01:58,285
made out of cement.
60
00:01:58,368 --> 00:02:00,162
Why didn't we just take one of the jets?
61
00:02:00,245 --> 00:02:01,955
'Cause if we're about
to get in a pissing contest
62
00:02:02,039 --> 00:02:03,082
with the O.S.I.,
63
00:02:03,165 --> 00:02:05,417
I want to be holding the
biggest pud we've got.
64
00:02:05,500 --> 00:02:07,419
So, you nervous about going back?
65
00:02:07,502 --> 00:02:08,420
Why should I be?
66
00:02:08,503 --> 00:02:09,504
It'll be like all reunions,
67
00:02:09,588 --> 00:02:11,090
except this homecoming queen got fat
68
00:02:11,173 --> 00:02:13,258
on red tape and bureaucratic Big Macs.
69
00:02:13,342 --> 00:02:16,041
And she can have you executed for treason.
70
00:02:16,178 --> 00:02:18,639
Not while we're hanging
on to the star quarterback.
71
00:02:18,722 --> 00:02:20,641
Still, this is really kind of nice.
72
00:02:20,724 --> 00:02:21,725
What is?
73
00:02:21,808 --> 00:02:23,894
You know, just doing a mission with you.
74
00:02:23,977 --> 00:02:26,146
You usually bring Brock and Shoreleave.
75
00:02:26,229 --> 00:02:27,522
Well, they have their own mission, so--
76
00:02:27,606 --> 00:02:29,775
And, yeah, I'll say it --
it hurts sometimes.
77
00:02:29,858 --> 00:02:31,860
But this -- this is nice.
78
00:02:31,943 --> 00:02:33,737
Eyes on the road, Mr. Sensitive.
79
00:02:33,820 --> 00:02:35,364
Zip up that damn jump suit!
80
00:02:35,447 --> 00:02:36,573
[BEEPING]
81
00:02:36,657 --> 00:02:37,949
Coming up on O.S.I. base.
82
00:02:38,033 --> 00:02:38,950
All right. Close enough.
83
00:02:39,034 --> 00:02:40,535
We still don't know if this is a trap.
84
00:02:40,619 --> 00:02:41,328
Oh, come on.
85
00:02:41,411 --> 00:02:43,622
Some of the younglings
have never even seen her.
86
00:02:43,705 --> 00:02:45,082
All right, fine!
87
00:02:45,165 --> 00:02:47,250
Come and sit on daddy's lap, kiddies.
88
00:02:47,334 --> 00:02:50,962
I give you the O.S.I. Hover-quarters.
89
00:02:51,046 --> 00:02:52,130
Wow.
90
00:02:52,214 --> 00:02:53,256
Never seen nothing that big.
91
00:02:53,340 --> 00:02:55,008
It's beautiful.
92
00:02:55,092 --> 00:02:56,343
A city in the clouds.
93
00:02:56,426 --> 00:02:57,928
All right, you had your eyeful.
94
00:02:58,011 --> 00:02:59,971
Pop the cloak and circle at a safe distance
95
00:03:00,055 --> 00:03:01,348
'til I radio the all-clear.
96
00:03:01,431 --> 00:03:02,432
Circle?
97
00:03:02,516 --> 00:03:04,559
It's like I'm driving a
flying housing project.
98
00:03:04,643 --> 00:03:06,937
I could maybe octagon.
99
00:03:10,399 --> 00:03:12,275
WHITE:
Set. Set. Check.
100
00:03:12,359 --> 00:03:14,569
Check one. Check. Tisdale.
101
00:03:14,653 --> 00:03:16,405
Ashley Tisdale. Check.
102
00:03:16,488 --> 00:03:18,240
Wait, you're playing the
Fun Boy Three version
103
00:03:18,323 --> 00:03:19,408
of Our Lips are Sealed?
104
00:03:19,491 --> 00:03:21,201
Ah, the Go-Go's are a little stale.
105
00:03:21,284 --> 00:03:24,371
Oh, and Fun Boy Three is springtime fresh?
106
00:03:24,454 --> 00:03:26,832
Plus, it's depressing.
It's a prom, not a funeral.
107
00:03:26,915 --> 00:03:27,791
All right.
108
00:03:27,874 --> 00:03:29,626
Just for that, I'm not
gonna play Push It.
109
00:03:29,710 --> 00:03:30,794
But our dance!
110
00:03:30,877 --> 00:03:32,254
We've been rehearsing all week!
111
00:03:32,337 --> 00:03:33,755
ORPHEUS:
Ooh!
112
00:03:33,839 --> 00:03:37,342
An ice sculpture shaped
like our young graduates.
113
00:03:37,426 --> 00:03:39,136
- How marvelous.
- Al's idea.
114
00:03:39,219 --> 00:03:40,679
But guess who had to shell out two big ones
115
00:03:40,762 --> 00:03:42,347
for 20 gallons of frozen water, hmm?
116
00:03:42,431 --> 00:03:43,765
Water!
117
00:03:43,849 --> 00:03:45,559
Oh, don't bother spiking the punch.
118
00:03:45,642 --> 00:03:47,936
Been there, done that -- cr�me de menthe.
119
00:03:48,019 --> 00:03:49,980
- Ugh. Really?
- Why? What are you holding?
120
00:03:50,063 --> 00:03:52,232
- A little sambuca.
- Oh, hell, put it in.
121
00:03:52,315 --> 00:03:53,442
The more, the merrier, I say.
122
00:03:53,525 --> 00:03:55,193
Just don't let Hatred catch you.
123
00:03:55,277 --> 00:03:56,319
No, you're clear. He's outside.
124
00:03:56,403 --> 00:03:58,864
He, uh, said we had a security breach.
125
00:03:58,947 --> 00:04:00,657
That's it?
126
00:04:00,741 --> 00:04:02,492
You're just gonna bury my skull here
127
00:04:02,576 --> 00:04:05,204
and declare this meeting of
The Midnight Society closed?
128
00:04:05,287 --> 00:04:06,455
It's not gonna work.
129
00:04:06,538 --> 00:04:07,706
It's symbolism, you pus-nut!
130
00:04:07,789 --> 00:04:10,584
I have to convince myself you're dead
because you are killing me!
131
00:04:10,667 --> 00:04:12,169
I can't even masturbate anymore.
132
00:04:12,252 --> 00:04:14,004
Every time I bring out
the lotion, it's "poof" --
133
00:04:14,087 --> 00:04:16,173
"Err, hey, bud. Gonna
rub one out, were you?"
134
00:04:16,256 --> 00:04:17,966
Dude, if you solve my murder,
135
00:04:18,049 --> 00:04:19,551
I-I'll probably go away.
136
00:04:19,634 --> 00:04:22,221
I've been checking names
off your "Eye for an I" list, so...
137
00:04:22,304 --> 00:04:23,889
I've been checking off names!
138
00:04:23,972 --> 00:04:26,183
That's probably me as you,
139
00:04:26,266 --> 00:04:29,269
because you're dead, and I am crazy.
140
00:04:29,352 --> 00:04:30,312
Damn it!
141
00:04:30,395 --> 00:04:31,271
[STAMMERING]
142
00:04:31,354 --> 00:04:33,273
Knock it off! I'm bodyguarding here!
143
00:04:33,356 --> 00:04:36,109
And I'm securing the perimeter
of S.P.H.I.N.X. headquarters.
144
00:04:36,193 --> 00:04:37,736
You broke my new scope!
145
00:04:37,819 --> 00:04:39,196
Scope? You pansy!
146
00:04:39,279 --> 00:04:41,323
I got a bead on you and chubs over there.
147
00:04:41,406 --> 00:04:42,574
I can't believe you need a scope.
148
00:04:42,657 --> 00:04:43,617
I don't need one!
149
00:04:43,700 --> 00:04:46,286
All right, smart guy! See those wings?
150
00:04:46,369 --> 00:04:48,330
Watch this.
151
00:04:49,414 --> 00:04:50,665
Hey, I found something.
152
00:04:50,749 --> 00:04:52,042
The remote detonator!
153
00:04:52,125 --> 00:04:54,503
Just as Mr. Wendal foretold.
154
00:04:54,586 --> 00:04:56,213
So wise.
155
00:04:56,296 --> 00:04:57,714
Now you can get the prints off of it
156
00:04:57,798 --> 00:04:59,216
and finally solve the mystery.
157
00:04:59,299 --> 00:05:01,134
- Yay!
- Uh, it's not a remote.
158
00:05:01,218 --> 00:05:02,677
It's a Matchbox dune buggy.
159
00:05:02,761 --> 00:05:04,304
Mm, better than the van one.
160
00:05:04,387 --> 00:05:06,932
What kind of douche makes
up family-van adventures?
161
00:05:07,015 --> 00:05:08,225
I had a green Mercury station wagon
162
00:05:08,308 --> 00:05:10,393
with two schnauzers in the backseat --
163
00:05:10,477 --> 00:05:13,355
lamest Matchbox car ever.
164
00:05:13,438 --> 00:05:14,147
What was that?!
165
00:05:14,231 --> 00:05:15,649
Nice shot, Grandma.
166
00:05:15,732 --> 00:05:18,193
Why don't you just run down there
and toss the bullet at him?
167
00:05:18,276 --> 00:05:20,278
It was just a warning shot over the bow!
168
00:05:20,362 --> 00:05:21,530
Yeah. Sure, it was.
169
00:05:21,613 --> 00:05:24,241
Maybe you could hit
the gigantic orange wings
170
00:05:24,324 --> 00:05:25,659
if he wasn't wearing them.
171
00:05:25,742 --> 00:05:27,244
Oh, crap. My ear's bleeding.
172
00:05:27,327 --> 00:05:29,079
What the fuck?
173
00:05:29,162 --> 00:05:31,289
Seriously, what the fuck?
174
00:05:31,373 --> 00:05:33,166
Ungh! Double up -- ungh, ungh!
175
00:05:33,250 --> 00:05:34,376
Psh! Lucky shot.
176
00:05:34,459 --> 00:05:38,380
Okay, keep an eye on them boots of his.
177
00:05:38,463 --> 00:05:39,339
I don't know.
178
00:05:39,422 --> 00:05:40,465
Maybe the metal corroded or som-- Whoa!
179
00:05:40,549 --> 00:05:41,341
Aah!
180
00:05:41,424 --> 00:05:43,927
Wait, what am I doing? I'm already dead.
181
00:05:44,010 --> 00:05:45,470
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
182
00:05:45,554 --> 00:05:46,305
And beautiful.
183
00:05:46,388 --> 00:05:47,389
Here, hon.
184
00:05:47,472 --> 00:05:49,766
Get one with Dean pinning
the corsage on her, will you?
185
00:05:49,850 --> 00:05:51,434
I'm gonna have a word with the father.
186
00:05:51,518 --> 00:05:53,645
Hey, how the heck are you?
187
00:05:53,728 --> 00:05:55,522
I'm the Outrider -- Triana's stepdad.
188
00:05:55,605 --> 00:05:57,316
You must be Dr. Venture.
189
00:05:57,399 --> 00:06:00,026
Nope, just the bodyg-- Uh, the driver.
190
00:06:00,110 --> 00:06:03,196
Uh, run into a little, uh,
trouble on the way, did you?
191
00:06:03,280 --> 00:06:04,072
Classified.
192
00:06:04,155 --> 00:06:07,492
Look, you got nothing to
worry about, Cowboy Dracula.
193
00:06:07,576 --> 00:06:09,452
This heap's totally bulletproof.
194
00:06:09,536 --> 00:06:11,872
Your stepdaughter's perfectly safe with us,
195
00:06:11,955 --> 00:06:13,456
as long as she doesn't open the sunroof
196
00:06:13,540 --> 00:06:16,907
while violating certain
international treaties.
197
00:06:19,254 --> 00:06:20,755
- [METAL CLANKS]
- Hey, you!
198
00:06:20,839 --> 00:06:21,923
What are you doing here?
199
00:06:22,007 --> 00:06:22,841
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
200
00:06:25,427 --> 00:06:26,678
Hey, starry eyes.
201
00:06:26,761 --> 00:06:29,348
I just had to come see my
girl off in that lovely dress.
202
00:06:29,431 --> 00:06:31,182
You look just like a princess.
203
00:06:31,266 --> 00:06:33,184
Oh, you're so sweet.
204
00:06:33,268 --> 00:06:35,520
Oh, I want you to meet Dean,
my friend from back home.
205
00:06:35,604 --> 00:06:37,356
Dean, this is my boyfriend, Raven.
206
00:06:37,439 --> 00:06:39,232
[ECHOING]
Boyfriend.
207
00:06:39,316 --> 00:06:40,108
Aah!
208
00:06:40,191 --> 00:06:40,984
Are you okay, bro?
209
00:06:41,067 --> 00:06:42,361
[SCOFFS]
Are you?!
210
00:06:42,444 --> 00:06:44,363
Oh shit!
211
00:06:44,446 --> 00:06:46,323
Whoa! Where'd you get the mouth?
212
00:06:46,406 --> 00:06:47,366
You like that?
213
00:06:47,449 --> 00:06:49,492
Yeah, thought I'd drop a
little "new Hank" on you.
214
00:06:49,576 --> 00:06:51,411
New Hank cusses.
215
00:06:51,494 --> 00:06:52,495
[DIALING]
216
00:06:52,579 --> 00:06:55,415
Oh, man, this is just wrong, Rusty.
217
00:06:55,498 --> 00:06:57,125
Did you have a date to your prom?
218
00:06:57,208 --> 00:06:58,376
I was a boy genius.
219
00:06:58,460 --> 00:06:59,878
I was the only 12-year-old at my prom,
220
00:06:59,961 --> 00:07:01,380
so my date was my mother.
221
00:07:01,463 --> 00:07:02,547
Mine was worse.
222
00:07:02,631 --> 00:07:05,550
My prom date was to have
been Ms. Linda Lovelace.
223
00:07:05,634 --> 00:07:07,719
- Deep Throat Linda Lovelace?
- The same.
224
00:07:07,802 --> 00:07:09,262
She, of course, by that time was
225
00:07:09,346 --> 00:07:11,890
a vocal anti-pornography
advocate -- thanks, Dad --
226
00:07:11,973 --> 00:07:14,976
and sent her friend
Andrea Dworkin as her proxy.
227
00:07:15,060 --> 00:07:15,852
Was she hot?
228
00:07:15,936 --> 00:07:16,728
[SCOFFS]
229
00:07:16,811 --> 00:07:18,188
Google "Andrea Dworkin"
on an empty stomach one day.
230
00:07:18,271 --> 00:07:19,064
Oh, hello?
231
00:07:19,147 --> 00:07:22,150
Yes, I'd like six of your
finest whores, please.
232
00:07:22,233 --> 00:07:24,194
Fine, escorts.
233
00:07:24,277 --> 00:07:26,446
Yes, I think I'll go for full service.
234
00:07:26,529 --> 00:07:27,989
[CHUCKLES]
Sure, I'll hold.
235
00:07:28,073 --> 00:07:29,658
Anyway, because my dad brought like
236
00:07:29,741 --> 00:07:32,327
10 Dallas Cowboy cheerleaders as his date,
237
00:07:32,410 --> 00:07:34,371
he didn't care that my
date was a huge, angry,
238
00:07:34,454 --> 00:07:36,456
"way smarter than a 16-year-old me" woman
239
00:07:36,539 --> 00:07:38,208
who called me "Little Half-man."
240
00:07:38,291 --> 00:07:40,210
Better than having your mom as your date.
241
00:07:40,293 --> 00:07:41,086
It got worse.
242
00:07:41,169 --> 00:07:43,922
No shit, I ended the night
slow-dancing with H.E.L.P.eR.
243
00:07:44,005 --> 00:07:45,006
H.E.L.P.eR.
244
00:07:45,090 --> 00:07:46,049
Yes?
245
00:07:46,132 --> 00:07:47,592
Oh, Lord, no. That's way too expensive.
246
00:07:47,676 --> 00:07:49,428
Uh, what about half-service?
247
00:07:49,511 --> 00:07:51,554
What about just a good-night kiss?
248
00:07:51,638 --> 00:07:54,683
On the lips? Cheek? Just a hug?
249
00:07:54,766 --> 00:07:56,559
Okay, four of that, two at half-service.
250
00:07:56,643 --> 00:07:57,602
Wait. What?!
251
00:07:57,686 --> 00:07:58,728
Just ask them!
252
00:07:58,812 --> 00:07:59,729
I'll pay extra!
253
00:07:59,813 --> 00:08:00,772
[GROANS]
254
00:08:00,855 --> 00:08:02,399
Do you have costumes?
255
00:08:02,482 --> 00:08:04,609
- Hawkwoman.
- Girl!
256
00:08:04,693 --> 00:08:07,237
Hawkgirl?
257
00:08:10,407 --> 00:08:12,617
What's going on here?
258
00:08:12,701 --> 00:08:14,035
Cleaning?
259
00:08:14,119 --> 00:08:15,412
What is this?
260
00:08:15,495 --> 00:08:17,038
Uh, a Christmas list?
261
00:08:17,122 --> 00:08:18,415
"Ventures," "Brock"?
262
00:08:18,498 --> 00:08:21,167
Even you idiots are on
this list a-and I'm not?
263
00:08:21,251 --> 00:08:22,293
Give me that pen!
264
00:08:22,377 --> 00:08:23,837
Where's 21?
265
00:08:23,920 --> 00:08:25,922
He gave us $20 not to tell you
266
00:08:26,006 --> 00:08:27,924
he went to the Venture compound.
267
00:08:28,008 --> 00:08:29,342
The Venture compound?!
268
00:08:29,426 --> 00:08:30,719
You want us to find him?
269
00:08:30,802 --> 00:08:31,511
Torture him?
270
00:08:31,594 --> 00:08:32,804
Cut out his eyes?
271
00:08:32,887 --> 00:08:34,473
Then pee in the empty sockets?
272
00:08:34,556 --> 00:08:37,017
Aw, you want us to take
a whiz all over his brain?!
273
00:08:37,100 --> 00:08:38,143
What is wrong with you two?!
274
00:08:38,226 --> 00:08:40,562
No, I don't want you to
piss on him, you sickos!
275
00:08:40,645 --> 00:08:43,189
21, unlike you weasels, is loyal.
276
00:08:43,273 --> 00:08:44,899
If he's at the Venture compound,
277
00:08:44,983 --> 00:08:47,152
I guarantee he's got a good reason.
278
00:08:47,235 --> 00:08:48,403
SHORELEAVE:
Uppies!
279
00:08:48,486 --> 00:08:49,362
Let's go, you little prowler.
280
00:08:49,446 --> 00:08:50,530
Come on. Wakey, wakey.
281
00:08:50,613 --> 00:08:51,740
[COUGHS]
282
00:08:51,823 --> 00:08:53,283
[GROANS]
What happened?
283
00:08:53,366 --> 00:08:54,909
Oh, you got smacked in the flak jacket.
284
00:08:54,993 --> 00:08:56,161
Hurts like a bitch, don't it?
285
00:08:56,244 --> 00:08:58,580
Uh, let me guess --
S.P.H.I.N.X. headquarters?
286
00:08:58,663 --> 00:09:00,582
Was it the giant S.P.H.I.N.X.?
287
00:09:00,665 --> 00:09:03,376
No, place smells like
out-of-work O.S.I. "D"-bags.
288
00:09:03,460 --> 00:09:04,794
I love it when you get all toughie-pants.
289
00:09:04,878 --> 00:09:06,379
Whoops! Oh, I think I'm chubbing up.
290
00:09:06,463 --> 00:09:07,547
Whoa!
291
00:09:07,630 --> 00:09:10,050
Wait, you guys are the ones
that kidnapped Monstroso?
292
00:09:10,133 --> 00:09:11,092
S.P.H.I.N.X.!
293
00:09:11,176 --> 00:09:12,969
Aw, the Guild index
is lit up over that guy.
294
00:09:13,053 --> 00:09:14,387
I can't believe you're holding him here.
295
00:09:14,471 --> 00:09:16,639
Maybe we are, and maybe we're not.
296
00:09:16,723 --> 00:09:17,849
Being clever?
297
00:09:17,932 --> 00:09:20,060
No, tough guy, we're running
a Monstroso shell game,
298
00:09:20,143 --> 00:09:21,644
and I'm not sure where the red queen is.
299
00:09:21,728 --> 00:09:22,771
Decoys?
300
00:09:22,854 --> 00:09:24,856
Aw, man, we never do cool crap like that
301
00:09:24,939 --> 00:09:26,191
with the Monarch crew.
302
00:09:26,274 --> 00:09:27,442
Uh, because you guys suck.
303
00:09:27,525 --> 00:09:29,652
Hey, guess what -- brain-shampoo time.
304
00:09:29,736 --> 00:09:31,821
Gonna wash that man right out of your hair.
305
00:09:31,905 --> 00:09:33,782
You will not remember a thing.
306
00:09:33,865 --> 00:09:36,701
Intruder at the front gate.
307
00:09:36,785 --> 00:09:39,579
The S.P.H.I.N.X. has spoken.
308
00:09:39,662 --> 00:09:40,747
There's 15 of them.
309
00:09:40,830 --> 00:09:42,791
Or maybe 13 and a fatty boom-ba-latty.
310
00:09:42,874 --> 00:09:46,127
S.P.H.I.N.X. team, assemble!
311
00:09:50,090 --> 00:09:51,841
Really?
312
00:09:51,925 --> 00:09:53,218
Okay, where is everybody?
313
00:09:53,301 --> 00:09:54,511
Agent Samson's driving a limo,
314
00:09:54,594 --> 00:09:56,513
and everyone else is on
Operation Double Dumbo Drop
315
00:09:56,596 --> 00:09:59,099
- with Colonel Gathers, sir!
- Great.
316
00:09:59,182 --> 00:10:01,601
Anywho, we have a level-two
siege at the front gates.
317
00:10:01,684 --> 00:10:03,603
You, rookie! Stay here
and watch the big man.
318
00:10:03,686 --> 00:10:06,606
Everyone else, grab a weapon
and a snack and follow me!
319
00:10:07,816 --> 00:10:08,942
Coming?
320
00:10:09,025 --> 00:10:10,610
- Really?
- Yeah, I'm short-staffed.
321
00:10:10,693 --> 00:10:12,362
Well, if you want, I can kill you,
322
00:10:12,445 --> 00:10:14,447
unless you have a poison
tooth or something fancier.
323
00:10:14,531 --> 00:10:16,366
I'm Monarch crew -- if we get captured,
324
00:10:16,449 --> 00:10:18,660
our orders are not to
tattle on the Monarch.
325
00:10:18,743 --> 00:10:22,288
- That is it.
- Then suit up, chubs.
326
00:10:25,750 --> 00:10:27,877
[WHISTLING]
327
00:10:33,538 --> 00:10:34,717
TRIANA:
Okay. So, I had the table floating
328
00:10:34,801 --> 00:10:36,136
like a foot above the ground, right?
329
00:10:36,219 --> 00:10:38,555
Then Raven goes,
"Did you see the guy's face?"
330
00:10:38,638 --> 00:10:40,223
So I look over, and the other neophyte
331
00:10:40,306 --> 00:10:41,599
is lifting the chair!
332
00:10:41,683 --> 00:10:43,226
Isn't that hilarious?
333
00:10:43,309 --> 00:10:44,602
[RINGTONE PLAYS]
334
00:10:44,686 --> 00:10:46,354
[CHUCKLES]
Raven. He checks up on me.
335
00:10:46,437 --> 00:10:48,731
[CHUCKLES]
A little clingy, isn't he?
336
00:10:48,815 --> 00:10:50,567
And look -- he already
tweeted that picture of us.
337
00:10:50,650 --> 00:10:53,778
So, um, how come your
girlfriend couldn't come tonight?
338
00:10:53,862 --> 00:10:54,946
What's her name?
339
00:10:55,029 --> 00:10:57,198
Uh, Tracy. She had to work late.
340
00:10:57,282 --> 00:10:58,992
I thought the mall closed at 9:00.
341
00:10:59,075 --> 00:11:01,119
And she had to go to her
grandmama's house after
342
00:11:01,202 --> 00:11:04,080
'cause she's sick with mange.
343
00:11:04,164 --> 00:11:06,625
Uh, i-it's real nice of you
to cover for her, though.
344
00:11:06,708 --> 00:11:08,209
Of course, Dean.
345
00:11:08,293 --> 00:11:10,628
What are friends for?
346
00:11:14,674 --> 00:11:15,675
[CRASH]
347
00:11:15,758 --> 00:11:18,887
Oh, hell, no! Not this crap again!
348
00:11:18,970 --> 00:11:21,806
Ah. Your carriage awaits, m'lady.
349
00:11:21,890 --> 00:11:23,183
Ready to whisk you away
350
00:11:23,266 --> 00:11:25,059
to an evening of prom enchantment!
351
00:11:25,143 --> 00:11:27,478
I am not in the mood for this.
352
00:11:27,562 --> 00:11:31,024
I'm just your Goddamn
postal carrier, you got it?
353
00:11:31,107 --> 00:11:32,400
We both know the score, pretty mama.
354
00:11:32,483 --> 00:11:34,194
Don't fight this crazy love.
355
00:11:34,277 --> 00:11:35,987
Boy, I'm 46, okay?
356
00:11:36,070 --> 00:11:38,281
I have two sons that are older than you.
357
00:11:38,364 --> 00:11:39,908
Age ain't nothing but a number, baby.
358
00:11:39,991 --> 00:11:43,494
And isn't it high time those
boys met mommy's new beau?
359
00:11:45,747 --> 00:11:46,706
Hmph.
360
00:11:46,789 --> 00:11:48,416
Can't believe you had them nozzle me.
361
00:11:48,499 --> 00:11:49,834
You're lucky we didn't
throw you in the brig.
362
00:11:49,918 --> 00:11:52,003
You got a lot of nerve
showing your mug back here.
363
00:11:52,086 --> 00:11:53,129
Yeah, yeah.
364
00:11:53,213 --> 00:11:54,422
What the hell happened here?!
365
00:11:54,505 --> 00:11:56,675
That's none of your concern, Mr. Gathers.
366
00:11:56,758 --> 00:11:59,052
That's Colonel Gathers to you, suit.
367
00:11:59,135 --> 00:11:59,969
Oh, yeah?
368
00:12:00,053 --> 00:12:02,555
Well, in that case,
I'm President Cardholder,
369
00:12:02,639 --> 00:12:04,891
and this is my associate,
Emperor Doe.
370
00:12:04,974 --> 00:12:06,100
God-Emperor Doe.
371
00:12:06,184 --> 00:12:07,393
Listen, you might be king shit
372
00:12:07,477 --> 00:12:08,687
of the make-believe brigade,
373
00:12:08,770 --> 00:12:11,648
but you don't got rank in
the O.S.I. anymore, savvy?
374
00:12:11,731 --> 00:12:13,775
Oh! Hey! I'm in here!
375
00:12:15,777 --> 00:12:16,986
[TOILET FLUSHES]
376
00:12:17,070 --> 00:12:18,446
Come!
377
00:12:18,529 --> 00:12:20,073
Ah! Huh!
378
00:12:20,156 --> 00:12:22,283
The prodigal son returns.
379
00:12:22,367 --> 00:12:23,702
Take a load off, boy.
380
00:12:23,785 --> 00:12:24,786
Hmm.
381
00:12:24,869 --> 00:12:27,747
With my back to the door
in the bending bamboo seat?
382
00:12:27,830 --> 00:12:28,831
- Nice try.
- Aha.
383
00:12:28,915 --> 00:12:31,042
Caught me tryin' to
get all feng shui on you.
384
00:12:31,125 --> 00:12:33,002
Good eye, son.
385
00:12:33,086 --> 00:12:35,046
Take five, boys.
386
00:12:35,129 --> 00:12:37,340
Now, let's get down to brass ticky-tacks.
387
00:12:37,423 --> 00:12:39,509
You're only standing here sucking my oxygen
388
00:12:39,592 --> 00:12:41,636
because your little S.P.H.I.N.X. outfit
389
00:12:41,719 --> 00:12:44,847
took something rightfully
belongs to the O.S.I.
390
00:12:44,931 --> 00:12:46,099
What's that -- your top agents,
391
00:12:46,182 --> 00:12:48,893
a cool 40 mil of the agency's slush fund?
392
00:12:48,977 --> 00:12:50,520
Now, don't get wise, boy!
393
00:12:50,603 --> 00:12:52,814
You know dang well I'm
talkin' about Monstroso!
394
00:12:52,897 --> 00:12:54,941
That plus-sized Hans Brinker's
got his thumbs
395
00:12:55,024 --> 00:12:57,235
all stuck up in the Guild's Christmas pie.
396
00:12:57,318 --> 00:12:59,320
That makes whatever plums he pulls out --
397
00:12:59,404 --> 00:13:01,864
"ploink!" -- O.S.I. bidness.
398
00:13:01,948 --> 00:13:02,991
Little Jack Homer.
399
00:13:03,074 --> 00:13:05,785
Hans Brinker's thumb was,
uh, stuck in a dyke.
400
00:13:05,868 --> 00:13:08,079
Son, whatever depravity
you get up to on your own time
401
00:13:08,162 --> 00:13:11,082
is between you and your living god.
402
00:13:11,165 --> 00:13:13,752
What I want to know is
where this Monstroso's at.
403
00:13:13,835 --> 00:13:15,086
He's someplace safe
404
00:13:15,169 --> 00:13:17,505
'til I give my men
word that I am satisfied.
405
00:13:17,588 --> 00:13:19,882
So, it's a negotiation, huh?
406
00:13:19,966 --> 00:13:20,842
All right!
407
00:13:20,925 --> 00:13:22,719
I'll wrestle you for 'em!
408
00:13:22,802 --> 00:13:24,012
[GRUNTS]
409
00:13:24,095 --> 00:13:25,888
Oh, you can have him,
you old son of a grizzly bear!
410
00:13:25,972 --> 00:13:28,308
We want a couple things in return.
411
00:13:28,391 --> 00:13:30,643
- [GRUNTS]
- Then you better wrestle!
412
00:13:30,727 --> 00:13:32,854
We want our names cleared
from the O.S.I. wanted list --
413
00:13:32,937 --> 00:13:34,105
full clemency.
414
00:13:34,188 --> 00:13:36,524
And we want your sad-ass undercover agents
415
00:13:36,607 --> 00:13:38,401
to stop trying to infiltrate our group.
416
00:13:38,484 --> 00:13:39,819
Frankly, we're tired of killing them,
417
00:13:39,902 --> 00:13:41,612
and we can't afford the body bags!
418
00:13:41,696 --> 00:13:42,947
Now yield!
419
00:13:43,031 --> 00:13:44,949
Piss off, crap-o!
420
00:13:45,033 --> 00:13:46,659
Say it, you unconscionable bastard!
421
00:13:46,743 --> 00:13:47,827
Uncle! Uncle!
422
00:13:47,910 --> 00:13:48,870
God damn it! Uncle!
423
00:13:48,953 --> 00:13:51,497
[BOTH GRUNT]
424
00:13:51,581 --> 00:13:52,957
Whoo!
425
00:13:53,041 --> 00:13:54,625
There's one more thing.
426
00:13:54,709 --> 00:13:55,918
Best of three.
427
00:13:56,002 --> 00:13:57,587
No, no. This one's a freebie.
428
00:13:57,670 --> 00:14:00,256
Couple of days ago, we jacked Monstroso up
429
00:14:00,340 --> 00:14:01,591
with enough sodium pentothal
430
00:14:01,674 --> 00:14:03,760
to make an elephant tell
us where his graveyard is.
431
00:14:03,843 --> 00:14:05,303
And once we peeled him off the ducts
432
00:14:05,386 --> 00:14:07,013
and got him to stop singing
Climb Every Mountain,
433
00:14:07,096 --> 00:14:09,349
he laid some hot pillow talk on us --
434
00:14:09,432 --> 00:14:12,852
vis-a-vis Guild moles
working inside the O.S.I.
435
00:14:12,935 --> 00:14:15,355
Why, you.. little... punk!
436
00:14:15,438 --> 00:14:17,148
O.S.I. is clean as a whistle!
437
00:14:17,231 --> 00:14:18,817
- Ugh!
- [BEEPING]
438
00:14:18,900 --> 00:14:20,026
You're making me angry now, boy!
439
00:14:20,109 --> 00:14:22,945
You wouldn't like me when I'm-- Ugh!
440
00:14:23,029 --> 00:14:24,238
General? G-General?!
441
00:14:24,322 --> 00:14:27,075
Get the hell away from me, boy!
442
00:14:27,158 --> 00:14:29,452
Hey! Step away from the general!
443
00:14:29,535 --> 00:14:31,371
Hey, now, wait a minute!
Wait a minute!
444
00:14:31,454 --> 00:14:32,622
I had nothing to do with this!
445
00:14:38,294 --> 00:14:41,005
Did you buzz them already?
446
00:14:41,089 --> 00:14:42,507
Prom gig, huh?
[CHUCKLES]
447
00:14:42,590 --> 00:14:44,926
You guys play covers or originals?
448
00:14:45,009 --> 00:14:47,428
Love the hoods, guys -- very Slipknot.
449
00:14:47,512 --> 00:14:49,847
The associates -- Monstroso's men.
450
00:14:49,931 --> 00:14:51,099
Who's the pudgy guy with them?
451
00:14:51,182 --> 00:14:52,809
Great. Al's in there.
452
00:14:52,892 --> 00:14:54,853
Oh, but how cute is that kilt?
453
00:14:54,936 --> 00:14:55,895
He's like a little Braveheart.
454
00:14:55,978 --> 00:14:57,230
I can take them from the side.
455
00:14:57,313 --> 00:14:58,940
There's a part of the
fence that has less voltage.
456
00:14:59,023 --> 00:14:59,941
It's like a little tickle.
457
00:15:00,024 --> 00:15:01,150
Plus, I have a canister of tear gas
458
00:15:01,234 --> 00:15:02,235
hidden in that tree over there.
459
00:15:02,318 --> 00:15:03,861
Oh, you really have this crap down.
460
00:15:03,945 --> 00:15:05,696
I've been storming
this place since the '90s.
461
00:15:05,780 --> 00:15:07,448
All right, signal me when we bounce.
462
00:15:07,532 --> 00:15:08,658
Watch out for the cutie in the kilt.
463
00:15:08,741 --> 00:15:09,742
He's one of the good guys.
464
00:15:09,826 --> 00:15:10,952
Dude, I'm not a good guy.
465
00:15:11,035 --> 00:15:13,246
Oh, yes, you are. Now scoot!
466
00:15:13,329 --> 00:15:15,873
Well, The Quymn Twins
said "stop calling us,"
467
00:15:15,957 --> 00:15:17,750
so I guess I'm still stuck going stag.
468
00:15:17,834 --> 00:15:19,419
Hey, uh, you still talk to your friend
469
00:15:19,502 --> 00:15:21,462
with the pipe cleaners in her hair?
470
00:15:21,546 --> 00:15:22,422
Oh, Kim?
471
00:15:22,505 --> 00:15:24,006
Oh, she started hanging
out with the preppies.
472
00:15:24,090 --> 00:15:25,007
Next thing you know, she's, like,
473
00:15:25,091 --> 00:15:26,884
in rehab in Florida somewhere.
474
00:15:26,968 --> 00:15:28,553
She's all, like, Christian-y now.
475
00:15:28,636 --> 00:15:31,472
So, she's probably free tonight?
476
00:15:31,556 --> 00:15:33,433
Tracy's grandma lives in Florida.
477
00:15:33,516 --> 00:15:35,518
Come on! Ugh! Friggin'!
478
00:15:35,601 --> 00:15:37,896
Aw, come on, you friggin' piece of garbage!
479
00:15:37,979 --> 00:15:40,440
Ho-ho, nice!
480
00:15:40,523 --> 00:15:41,858
Which one of you is the bride?
481
00:15:41,941 --> 00:15:43,902
It's not a wedding.
It's home-school prom today.
482
00:15:43,985 --> 00:15:44,986
Pfft!
483
00:15:45,069 --> 00:15:46,946
That's like the only thing
gayer than a regular prom.
484
00:15:47,029 --> 00:15:49,031
Where you having it -- in
those weird beds of yours?
485
00:15:49,115 --> 00:15:50,950
No, in the hangar. You want to come?
486
00:15:51,033 --> 00:15:52,618
Can, uh, Shallow Gravy play?
487
00:15:52,702 --> 00:15:54,036
- Please, no.
- Oh, God no.
488
00:15:54,120 --> 00:15:55,288
- Yeah! Great ideal
- Sweet.
489
00:15:55,371 --> 00:15:57,498
But we got to stop so I can change
and get the fog machine.
490
00:15:57,582 --> 00:15:58,541
Sweet!
491
00:15:58,624 --> 00:16:00,835
Now I got a date!
492
00:16:00,918 --> 00:16:02,003
That was excellent!
493
00:16:02,086 --> 00:16:03,087
Oh, my God!
494
00:16:03,171 --> 00:16:05,673
I've never worked with guys
that can actually do stuff.
495
00:16:05,756 --> 00:16:07,967
That was so sweet! So sweet!
496
00:16:08,050 --> 00:16:10,678
Thanks for the assist. Loved the fireball.
497
00:16:10,761 --> 00:16:11,929
Concentrated energy.
498
00:16:12,013 --> 00:16:14,974
I can do that with my
hands. Got a prom date?
499
00:16:15,057 --> 00:16:16,100
You asking?
500
00:16:18,227 --> 00:16:19,228
Great.
501
00:16:19,312 --> 00:16:21,022
I'm gone, and you guys get all the action.
502
00:16:21,105 --> 00:16:23,107
Hey, Gary! You coming to my prom?
503
00:16:23,191 --> 00:16:23,900
Hey. You want me to?
504
00:16:23,983 --> 00:16:25,485
You're not gonna do
anything stupid, are you?
505
00:16:25,568 --> 00:16:26,569
SHORELEAVE:
He's cool.
506
00:16:26,652 --> 00:16:28,029
Hatred shot him in the breadbasket,
507
00:16:28,112 --> 00:16:29,697
and he still fought
like a chubby little tiger
508
00:16:29,780 --> 00:16:30,698
for Team S.P.H.I.N.X..
509
00:16:30,781 --> 00:16:32,700
All right, but keep an eye on him.
510
00:16:35,578 --> 00:16:37,288
Dude! Where you going?!
511
00:16:37,371 --> 00:16:40,374
What, you'd rather hang out
with those guys instead of me?
512
00:16:40,458 --> 00:16:41,959
Flatleaver!
513
00:16:42,043 --> 00:16:43,044
24?
514
00:16:43,127 --> 00:16:44,795
Wha-- I'd know that voice anywhere.
515
00:16:44,879 --> 00:16:46,589
38? Is that you?
516
00:16:46,672 --> 00:16:47,924
Holy crap, man!
517
00:16:48,007 --> 00:16:50,051
Long time, no-- 21!
518
00:16:50,134 --> 00:16:52,011
This guy used to hench for the Monarch!
519
00:16:52,094 --> 00:16:53,721
I can't believe it's really you.
520
00:16:53,804 --> 00:16:55,181
I heard a rumor you died.
521
00:16:55,264 --> 00:16:57,725
38, it's not a rumor.
522
00:16:57,808 --> 00:17:00,561
I, uh-- I have some news.
523
00:17:00,645 --> 00:17:02,104
[MONARCH LAUGHS]
524
00:17:02,188 --> 00:17:03,981
Oh, this is too good!
525
00:17:04,065 --> 00:17:05,983
21's diversion worked like a charm.
526
00:17:06,067 --> 00:17:09,153
And his maps to the Venture
compound have everything.
527
00:17:09,237 --> 00:17:10,154
According to this,
528
00:17:10,238 --> 00:17:12,198
this channel leads right to the pool.
529
00:17:12,281 --> 00:17:13,908
Well, he's not answering his comm-link.
530
00:17:13,991 --> 00:17:15,117
Because he's undercover!
531
00:17:15,201 --> 00:17:17,203
Oh, believe me, he's expecting us.
532
00:17:17,286 --> 00:17:19,539
Monarch Mobile submersible mode!
533
00:17:19,622 --> 00:17:20,498
What are you doing?
534
00:17:20,581 --> 00:17:21,874
Engage the submarine function!
535
00:17:21,958 --> 00:17:23,042
Uh, do we have that?
536
00:17:23,125 --> 00:17:24,460
Yes!
537
00:17:24,544 --> 00:17:26,837
All right, maybe I just thought we did.
538
00:17:26,921 --> 00:17:28,047
H-H-Hit that button!
539
00:17:28,130 --> 00:17:30,550
Nice. You turned the wipers on.
540
00:17:30,633 --> 00:17:32,802
Fuck it! Hit the ejector! Abandon ship!
541
00:17:32,885 --> 00:17:34,303
Sweetie, we don't have an--
542
00:17:34,387 --> 00:17:36,014
What do we have?
543
00:17:36,097 --> 00:17:37,181
Cup holders?
544
00:17:40,893 --> 00:17:44,021
Oh shit we left our prisoner in the trunk.
545
00:17:44,105 --> 00:17:45,231
And the paperwork!
546
00:17:45,314 --> 00:17:46,148
Go get them!
547
00:17:46,232 --> 00:17:47,900
Please?
548
00:17:47,984 --> 00:17:49,569
I don't want to get my wings wet.
549
00:17:49,652 --> 00:17:51,237
[GROANS]
550
00:17:51,320 --> 00:17:54,365
Huh? Huh?
551
00:17:56,993 --> 00:17:58,828
TREISTER:
Hunter!
552
00:17:58,911 --> 00:18:01,122
Over here, boy! Clock your six!
553
00:18:01,205 --> 00:18:02,498
General!
554
00:18:02,582 --> 00:18:04,083
Gitchi manitoul!
555
00:18:04,166 --> 00:18:05,293
Look at that shiner!
556
00:18:05,376 --> 00:18:07,211
I'm all kinds of sorry, boy.
557
00:18:07,295 --> 00:18:08,921
What are you clowns doing to him?!
558
00:18:09,005 --> 00:18:11,215
Now, now, they're just being good soldiers.
559
00:18:11,299 --> 00:18:12,842
I gave them orders to restrain me
560
00:18:12,925 --> 00:18:15,428
whenever I have one of my faintin' spells.
561
00:18:15,511 --> 00:18:16,637
What is it, sir -- your heart?
562
00:18:16,721 --> 00:18:18,889
Nah. This titanium ticker will still be
563
00:18:18,973 --> 00:18:20,266
beatin' out Semper Fidelis
564
00:18:20,349 --> 00:18:23,019
when there's nothing
left of me but worm turds.
565
00:18:23,102 --> 00:18:25,104
What the hell happened to you, sir?
566
00:18:25,187 --> 00:18:26,230
Aw, cripes!
567
00:18:26,314 --> 00:18:28,524
Didn't want you to have to see me this way.
568
00:18:28,608 --> 00:18:31,235
Guess the cat's out of
the pajamas now, huh?
569
00:18:31,319 --> 00:18:33,321
[LAUGHS]
570
00:18:33,404 --> 00:18:36,324
All right, I might as well level with you.
571
00:18:36,407 --> 00:18:38,620
I'm a hulk.
572
00:18:40,119 --> 00:18:43,122
Ah, there are my guests of honor!
573
00:18:45,166 --> 00:18:47,293
Well, that was prompt.
574
00:18:47,376 --> 00:18:49,879
And may I say that the Mayflower Madam
575
00:18:49,962 --> 00:18:51,797
has not lost her touch?
576
00:18:51,881 --> 00:18:52,965
Meow.
577
00:18:56,010 --> 00:18:59,597
[UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS]
578
00:19:10,232 --> 00:19:13,235
BILLY:
Ah, let's just say "very well off."
579
00:19:13,319 --> 00:19:15,363
We millionaires don't
use the word "millionaire,"
580
00:19:15,446 --> 00:19:17,239
but if you want to say "millionaire,"
581
00:19:17,323 --> 00:19:18,616
I'm good with millionaire...
582
00:19:18,699 --> 00:19:20,242
DOC:
Well, not quite a TV star.
583
00:19:20,326 --> 00:19:22,120
More of a cartoon notable.
584
00:19:22,203 --> 00:19:23,329
I got our ass cancelled.
585
00:19:23,412 --> 00:19:24,997
Had a Thundarr lead-in,
586
00:19:25,081 --> 00:19:26,207
but we couldn't hold the numbers.
587
00:19:26,290 --> 00:19:28,709
Maybe if you had a
fucking mock on the show.
588
00:19:28,793 --> 00:19:29,752
[CHUCKLES]
589
00:19:29,835 --> 00:19:31,462
Ahh, we were too smart for the room.
590
00:19:31,545 --> 00:19:32,963
21:
And I'm just not over that yet.
591
00:19:33,047 --> 00:19:35,257
Plus, I-I think I'm in
love with my boss's wife.
592
00:19:35,341 --> 00:19:37,718
Also, I'm starting to think
I'm not really villainous.
593
00:19:37,802 --> 00:19:39,136
Smooth.
594
00:19:39,220 --> 00:19:40,888
Now that she's completely depressed,
595
00:19:40,971 --> 00:19:43,432
you should make her feel
your armpits for cancer bumps.
596
00:19:43,516 --> 00:19:45,142
Oh, my God! Go away!
597
00:19:45,226 --> 00:19:46,185
No, no, no! Not you.
598
00:19:46,268 --> 00:19:47,853
I'm talking to my dead friend.
599
00:19:47,937 --> 00:19:49,689
[SIGHS]
So I have that... also.
600
00:19:49,772 --> 00:19:51,190
WHITE:
Come on, all the people in the house!
601
00:19:51,273 --> 00:19:53,401
When I say, "Hey," you say, "Ho"!
602
00:19:53,484 --> 00:19:55,653
Hey!
603
00:19:55,736 --> 00:19:56,737
Hey!
604
00:19:56,821 --> 00:19:58,322
DERMOTT:
You suck!
605
00:19:58,406 --> 00:20:00,199
I'm not getting paid for this, you know.
606
00:20:00,282 --> 00:20:01,951
I can't believe I'm here.
607
00:20:02,034 --> 00:20:04,245
I know. It's great!
The garage looks so pretty.
608
00:20:04,328 --> 00:20:05,913
Hank, it is a tard parade.
609
00:20:05,996 --> 00:20:07,081
Even your brother thinks it's lame.
610
00:20:07,164 --> 00:20:08,332
Eh, he's just moping
611
00:20:08,416 --> 00:20:10,126
'cause his girlfriend
isn't really his girlfriend.
612
00:20:10,209 --> 00:20:11,127
No, I'm not!
613
00:20:11,210 --> 00:20:13,212
I mean... yes, she isn't, but I...
614
00:20:13,295 --> 00:20:14,130
[SIGHS]
615
00:20:14,213 --> 00:20:15,423
What does she see in him?
616
00:20:15,506 --> 00:20:16,340
Who, her dad?
617
00:20:16,424 --> 00:20:17,591
No, that Raven kid.
618
00:20:17,675 --> 00:20:18,884
Her-- Her boyfriend.
619
00:20:18,968 --> 00:20:20,219
Well, let's see now.
620
00:20:20,302 --> 00:20:21,429
He's super-handsome -- I can say that --
621
00:20:21,512 --> 00:20:23,181
he's got cool hair, cool clothes,
622
00:20:23,264 --> 00:20:25,558
and, worst of all, he's a cyborg.
623
00:20:25,641 --> 00:20:26,976
No. I asked.
624
00:20:27,059 --> 00:20:28,352
She said they're just crutches.
625
00:20:28,436 --> 00:20:29,270
Oh! Even worse!
626
00:20:29,353 --> 00:20:30,855
That means he's a cripster, dude.
627
00:20:30,938 --> 00:20:32,231
He's rocking a hipster angle
628
00:20:32,314 --> 00:20:34,358
and the sympathy angle all in one!
629
00:20:34,442 --> 00:20:36,152
There's no way you can compete with that!
630
00:20:36,235 --> 00:20:38,154
[KNOCK ON DOOR]
631
00:20:38,237 --> 00:20:40,573
Oh, come on!
632
00:20:40,656 --> 00:20:43,367
D-Do I really have to get blood on my tux?
633
00:20:43,451 --> 00:20:44,535
Service abandonment.
634
00:20:44,618 --> 00:20:46,287
Guild non-assail pact of 1958,
635
00:20:46,370 --> 00:20:48,247
paragraph 20, line 17
636
00:20:48,330 --> 00:20:50,374
regarding employer's rights to a deserter.
637
00:20:50,458 --> 00:20:51,500
Yeah, here's all the paperwork.
638
00:20:51,584 --> 00:20:52,793
Now step aside.
639
00:20:52,877 --> 00:20:55,171
I don't care if you have
a note from Santa Claus!
640
00:20:55,254 --> 00:20:57,381
- You are not getting in!
- Bup, bup, bup!
641
00:20:57,465 --> 00:20:59,580
I have a little bargaining chip.
642
00:21:01,302 --> 00:21:02,344
Princess Tinyfeet!
643
00:21:02,428 --> 00:21:04,263
You untie her this instant!
644
00:21:04,346 --> 00:21:06,599
Uh... we didn't tie her up.
645
00:21:06,682 --> 00:21:09,435
She's way, way into the bondage thing.
646
00:21:09,518 --> 00:21:11,187
You want her back, you
better start respecting
647
00:21:11,270 --> 00:21:13,439
her very strange needs.
648
00:21:13,522 --> 00:21:16,484
Oh, my little beige bunny, is that true?
649
00:21:16,567 --> 00:21:18,986
She insisted we drive
her here in the trunk.
650
00:21:19,069 --> 00:21:20,613
She is a freak!
651
00:21:20,696 --> 00:21:23,157
Now let us all in.
You have our henchman.
652
00:21:23,240 --> 00:21:24,074
All right.
653
00:21:24,158 --> 00:21:25,159
But you're gonna need to change.
654
00:21:25,242 --> 00:21:27,411
You're, uh, what, size Doc?
655
00:21:27,495 --> 00:21:28,913
[MID-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS]
656
00:21:28,996 --> 00:21:30,206
DOC:
Hello.
657
00:21:30,289 --> 00:21:31,457
[CHUCKLES]
658
00:21:31,540 --> 00:21:32,958
Num-num-num-num-num.
659
00:21:33,042 --> 00:21:35,419
Oh, you like that, don't you?
660
00:21:35,503 --> 00:21:37,379
How about I take you to my boudoir
661
00:21:37,463 --> 00:21:39,423
and give you a little Rusty Venture?
662
00:21:39,507 --> 00:21:41,259
Whoa!
663
00:21:41,342 --> 00:21:43,135
Denied!
664
00:21:43,219 --> 00:21:44,220
What was that about?
665
00:21:44,303 --> 00:21:45,387
Boom!
666
00:21:45,471 --> 00:21:47,348
Right out of the gate, you
ask for a Rusty Venture.
667
00:21:47,431 --> 00:21:50,100
That is bold, my friend! Kudos.
668
00:21:50,184 --> 00:21:51,352
What? I have chilled bubbly in my room.
669
00:21:51,435 --> 00:21:54,480
Uh, Rust, you do realize
that a "Rusty Venture"
670
00:21:54,563 --> 00:21:56,315
is when you take your finger
671
00:21:56,398 --> 00:21:57,900
and run it around a guy's asshole
672
00:21:57,983 --> 00:22:00,361
while you pull the guy
off into his own face.
673
00:22:00,444 --> 00:22:02,279
What?! My name is a sex act?!
674
00:22:02,363 --> 00:22:03,447
When did that happen?
675
00:22:03,531 --> 00:22:05,283
Uh, like, in the '80s, and Al is way off.
676
00:22:05,366 --> 00:22:07,285
A Rusty Venture is when you 69
677
00:22:07,368 --> 00:22:08,869
and you fill each other's mouth with cum
678
00:22:08,953 --> 00:22:10,746
and then you turn over and blow spooge
679
00:22:10,830 --> 00:22:11,664
into each other's cracks.
680
00:22:11,747 --> 00:22:13,165
Good lord!
681
00:22:13,249 --> 00:22:14,750
How could that be named after me?!
682
00:22:14,834 --> 00:22:16,627
W-What does that have to do with me?
683
00:22:16,710 --> 00:22:17,920
Oh, don't play coy.
684
00:22:18,003 --> 00:22:19,713
Your cartoon was huge in the gay community.
685
00:22:19,797 --> 00:22:22,174
We used to throw
Rusty Venture parties in the Castro.
686
00:22:22,258 --> 00:22:23,968
We'd all wear little striped tops
687
00:22:24,051 --> 00:22:25,344
and tight little shorts.
688
00:22:25,427 --> 00:22:26,720
How did you not know this?
689
00:22:26,804 --> 00:22:28,472
Man, you're like a little twinkie Cher,
690
00:22:28,556 --> 00:22:30,015
a ginger freaking Liza Minnelli.
691
00:22:30,099 --> 00:22:31,392
No. I missed this.
692
00:22:31,475 --> 00:22:34,353
I don't 69 guys and do that spitting thing.
693
00:22:34,436 --> 00:22:36,063
That's not a Rusty Venture.
694
00:22:36,146 --> 00:22:37,398
That's a snake venom.
695
00:22:37,481 --> 00:22:39,066
You are misinformed, my darling.
696
00:22:39,149 --> 00:22:42,194
You want to settle this,
maybe make a little wager?
697
00:22:42,278 --> 00:22:44,154
Fine, I'll bet you a
Rusty Venture I'm right.
698
00:22:44,238 --> 00:22:46,115
- Stop it!
- You are on!
699
00:22:46,198 --> 00:22:49,285
I am going to call an
authority on both subjects.
700
00:22:49,368 --> 00:22:50,828
[TELEPHONE RINGS]
701
00:22:50,911 --> 00:22:54,415
Yello? Mm. Mm-hmm.
702
00:22:54,498 --> 00:22:55,457
Oh, sure.
703
00:22:55,541 --> 00:22:57,335
I am the one who started
that craze back in P-Town
704
00:22:57,418 --> 00:22:58,961
with Tennessee Williams.
705
00:22:59,044 --> 00:23:00,212
It's brilliant!
706
00:23:00,296 --> 00:23:02,423
What you do is you take a scuba snorkel,
707
00:23:02,506 --> 00:23:05,134
and you put your cock in
the wee bendy mouth part.
708
00:23:05,217 --> 00:23:06,552
Then you snake the other end
709
00:23:06,635 --> 00:23:08,304
right up your back address, okay?
710
00:23:08,387 --> 00:23:10,681
Then you just grab the
middle of that snorkel,
711
00:23:10,764 --> 00:23:12,349
and you're thick in your own ass
712
00:23:12,433 --> 00:23:14,435
and pulling off your
crank at the self-same time
713
00:23:14,518 --> 00:23:16,604
until you spend in your own jacksie!
714
00:23:16,687 --> 00:23:18,272
That's a Rusty Venture!
715
00:23:18,355 --> 00:23:21,442
Mischa! M-Mischa, no! Bad girl!
716
00:23:21,525 --> 00:23:23,360
Useless. That was Colonel Gentleman.
717
00:23:23,444 --> 00:23:24,236
And?
718
00:23:24,320 --> 00:23:26,447
And the out-of-touch old windbag
719
00:23:26,530 --> 00:23:28,324
just described a double frog man.
720
00:23:28,407 --> 00:23:29,950
Ugh! Give me your phone.
721
00:23:30,034 --> 00:23:30,993
[BEEP]
722
00:23:31,076 --> 00:23:32,494
You? I told you!
723
00:23:32,578 --> 00:23:34,622
When your arch is
terminated by a third party,
724
00:23:34,705 --> 00:23:36,457
it's not our problem!
725
00:23:36,540 --> 00:23:38,709
What? Of course I do.
726
00:23:38,792 --> 00:23:39,919
It's when you fist a guy
727
00:23:40,002 --> 00:23:42,421
and then you open up your
hand inside his ass and grab --
728
00:23:42,504 --> 00:23:43,964
No, no. He's laying down.
729
00:23:44,048 --> 00:23:46,050
Then whatever you come
out with, you rub on his dick.
730
00:23:46,133 --> 00:23:47,217
Wrong!
731
00:23:47,301 --> 00:23:49,386
The Rusty Venture is a straight move.
732
00:23:49,470 --> 00:23:51,805
Okay, it's when you take
a girl out for a huge dinner
733
00:23:51,889 --> 00:23:53,391
but you don't let her go to the can.
734
00:23:53,474 --> 00:23:55,184
Then you have anal sex with her,
735
00:23:55,267 --> 00:23:56,644
and she craps all over your dick
736
00:23:56,727 --> 00:23:58,312
so right when you're about to get off,
737
00:23:58,395 --> 00:24:00,773
you take it out and you
blow shit cum on her back.
738
00:24:00,856 --> 00:24:02,066
That's a Rusty Venture?
739
00:24:02,149 --> 00:24:03,233
That's the Rusty part.
740
00:24:03,317 --> 00:24:04,443
The Venture part is when you eat
741
00:24:04,526 --> 00:24:06,403
that junk off her back
without using your hands.
742
00:24:06,487 --> 00:24:07,863
Are you getting this?
743
00:24:07,947 --> 00:24:09,531
Yeah, I heard it, and you're both wrong.
744
00:24:09,615 --> 00:24:11,409
To settle a bet.
745
00:24:11,492 --> 00:24:13,494
Yes, with Shoreleave.
746
00:24:13,577 --> 00:24:14,620
I don't care anymore!
747
00:24:14,703 --> 00:24:17,539
And, frankly, I'm disgusted
that my good name
748
00:24:17,623 --> 00:24:19,959
is being used for this-- this baloney!
749
00:24:20,042 --> 00:24:23,295
This is not over until one
of us gets a Rusty Venture.
750
00:24:23,379 --> 00:24:24,505
Agreed.
751
00:24:24,588 --> 00:24:28,008
I just don't understand
why you wouldn't tell me.
752
00:24:28,092 --> 00:24:30,428
If my squaw wants her
man to wear a ball gag
753
00:24:30,511 --> 00:24:31,929
and play it rough, well, then, by golly,
754
00:24:32,012 --> 00:24:34,556
you are in for a whupping, missy!
755
00:24:34,640 --> 00:24:36,600
Prom! Unbelievable.
756
00:24:36,684 --> 00:24:37,643
This is so good.
757
00:24:37,726 --> 00:24:39,979
I can't wait to see what 21 has planned.
758
00:24:40,062 --> 00:24:41,355
DR. GIRLFRIEND:
Oh, it should be good.
759
00:24:41,438 --> 00:24:42,564
You, uh, want to dance?
760
00:24:42,648 --> 00:24:43,857
Ah, maybe for a slow one.
761
00:24:43,941 --> 00:24:46,444
DERMOTT:
Home-school prom, we are Shallow Gravy!
762
00:24:46,527 --> 00:24:48,487
And we are here to melt your brain
763
00:24:48,570 --> 00:24:51,281
and expand your mind with our heaviness.
764
00:24:51,365 --> 00:24:53,033
All right, don't forget to
check out our merch table.
765
00:24:53,117 --> 00:24:54,410
We have t-shirts and junk.
766
00:24:54,493 --> 00:24:55,869
Ch-- I need more of my monitors.
767
00:24:55,953 --> 00:24:58,038
Check! Ch-- Hank, stop fucking playing!
768
00:24:58,122 --> 00:25:00,541
Check, one. Check!
769
00:25:00,624 --> 00:25:01,750
Ch-- Fuck it. I'm going anyway.
770
00:25:01,834 --> 00:25:03,293
Two, three, four!
771
00:25:03,377 --> 00:25:05,129
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
772
00:25:09,967 --> 00:25:11,677
- ? Yellow ?
- ? Jacket ?
773
00:25:11,760 --> 00:25:13,178
- ? Straight ?
- ? Jacket ?
774
00:25:13,262 --> 00:25:15,097
- ? Smoking ?
- ? Jacket ?
775
00:25:15,180 --> 00:25:15,889
? A full metal ?
776
00:25:15,973 --> 00:25:16,890
BOTH:
? Jacket! ?
777
00:25:16,974 --> 00:25:18,476
- ? Black ?
- ? Jacket! ?
778
00:25:18,559 --> 00:25:20,602
- ? Leather ?
- ? Jacke-e-t! ?
779
00:25:20,686 --> 00:25:21,979
- ? Varsity ?
- ? Jacket ?
780
00:25:22,062 --> 00:25:23,981
BOTH:
? It's Brock's jacket ?
781
00:25:24,064 --> 00:25:25,274
TRIANA:
And it all just comes pouring out
782
00:25:25,357 --> 00:25:27,401
like somebody stepped on a snack pack.
783
00:25:27,484 --> 00:25:29,028
So, after you find the turkey baster,
784
00:25:29,111 --> 00:25:31,516
you both eat your way out of the tub.
785
00:25:31,641 --> 00:25:33,615
That's what I heard, at least.
786
00:25:33,699 --> 00:25:36,368
I don't know what goes on
at the Outrider's home,
787
00:25:36,452 --> 00:25:38,996
but I think I might need to give him
788
00:25:39,079 --> 00:25:40,498
a stern what have you.
789
00:25:40,581 --> 00:25:42,916
All righty, there, Major Dad.
Take it down, okay?
790
00:25:43,000 --> 00:25:45,711
Now let's go get you some more green punch.
791
00:25:45,794 --> 00:25:46,628
What?
792
00:25:46,712 --> 00:25:48,213
So, that's what you and Raven do?
793
00:25:48,297 --> 00:25:51,008
He, uh, gives you poop hand jobs?
794
00:25:51,091 --> 00:25:52,126
Um, no.
795
00:25:52,251 --> 00:25:54,803
That's what the Urban Dictionary
defines a Rusty Venture as.
796
00:25:54,887 --> 00:25:56,263
Well, maybe I should have been
797
00:25:56,346 --> 00:25:57,598
more sensitive to your needs
798
00:25:57,681 --> 00:25:59,767
and rubbed poo-poo on my pee-pee
799
00:25:59,850 --> 00:26:01,602
so you'd be more interested in me!
800
00:26:01,685 --> 00:26:04,146
Because you're just so
mature now, aren't you?!
801
00:26:04,229 --> 00:26:06,648
Dean, I was willing to go
here with you as friends,
802
00:26:06,732 --> 00:26:08,484
but you're not acting like a friend!
803
00:26:08,567 --> 00:26:10,402
You're acting like an asshole!
804
00:26:10,486 --> 00:26:11,737
Oh, y-you don't like that?
805
00:26:11,820 --> 00:26:13,697
Well, maybe if I go to
the bathroom all over you!
806
00:26:13,781 --> 00:26:15,491
Okay, that's it. Good night.
807
00:26:15,574 --> 00:26:16,617
Thanks for the awful time,
808
00:26:16,700 --> 00:26:18,577
and call me when you're
not a jealous little boy.
809
00:26:18,660 --> 00:26:22,540
Oh, well, maybe Raven can
come pick you up in his diapers!
810
00:26:22,623 --> 00:26:24,958
His poo diapers!
811
00:26:25,042 --> 00:26:26,502
Hey, hey! Easy! Easy!
812
00:26:26,585 --> 00:26:27,961
Just hold it still.
813
00:26:28,045 --> 00:26:29,671
You shake that, and it'll explode,
814
00:26:29,755 --> 00:26:30,964
then blindness, and possibly
815
00:26:31,048 --> 00:26:33,300
a mutant penis-like growth
on the contaminated area.
816
00:26:33,383 --> 00:26:34,384
- What?!
- Stop shaking!
817
00:26:34,468 --> 00:26:36,261
It's a mechanical hand. How can it shake?
818
00:26:36,345 --> 00:26:37,596
Listen, do you know
what I had to go through
819
00:26:37,679 --> 00:26:39,264
to engineer the fly
that I get this crap from?
820
00:26:39,348 --> 00:26:40,140
Oh, God, no!
821
00:26:40,224 --> 00:26:41,934
D-D-D-Don't touch it! It's fragile!
822
00:26:42,017 --> 00:26:43,977
And when it's mad, it spits acid,
823
00:26:44,061 --> 00:26:45,563
and it's already mad
because I pulled its wings off.
824
00:26:45,646 --> 00:26:47,856
Spanish fly is actually a
blister beetle, you know.
825
00:26:47,940 --> 00:26:48,857
It's not even a fly.
826
00:26:48,941 --> 00:26:50,025
Yeah, thanks, Wiki-Penis.
827
00:26:50,109 --> 00:26:52,111
We all know what regular Spanish Fly is,
828
00:26:52,194 --> 00:26:54,905
but this is my special proprietary blend.
829
00:26:54,988 --> 00:26:55,906
[INHALES DEEPLY]
830
00:26:55,989 --> 00:26:57,449
It'll take that "No Way" Nancy
831
00:26:57,533 --> 00:26:59,701
and turn her into a "Yes I" Candy.
832
00:26:59,785 --> 00:27:00,578
So, it's like a roofie?
833
00:27:00,661 --> 00:27:01,662
Don't cheapen it.
834
00:27:01,745 --> 00:27:04,540
What this does is temporarily
mutate the genital mound,
835
00:27:04,623 --> 00:27:07,334
changing it into a soft
pink bag of steaming desire,
836
00:27:07,417 --> 00:27:10,504
not unlike, say, a bonobo
chimp's pillowy catcher's mitt.
837
00:27:10,587 --> 00:27:12,005
Like a freaky rainbow ass?
838
00:27:12,089 --> 00:27:12,881
That's a baboon!
839
00:27:12,965 --> 00:27:15,634
This is-- Well, it's still
freaky but less colorful.
840
00:27:15,717 --> 00:27:16,969
This is starting to sound dangerous --
841
00:27:17,052 --> 00:27:17,886
and a little creepy.
842
00:27:17,970 --> 00:27:19,429
Billy, stop being a wuss.
843
00:27:19,513 --> 00:27:20,806
This is superscience,
844
00:27:20,889 --> 00:27:23,225
and this superscientist
has been shut down all night
845
00:27:23,308 --> 00:27:24,810
by whores!
846
00:27:24,893 --> 00:27:25,894
Oh, no! Oh!
847
00:27:25,978 --> 00:27:27,312
It's-- It's starting to foam up now!
848
00:27:27,396 --> 00:27:28,981
No, that's a good sign.
Is the bottle hot?
849
00:27:29,064 --> 00:27:31,066
It's a-a mechanical hand! I can't tell!
850
00:27:31,150 --> 00:27:33,694
Okay. Now shake it!
851
00:27:33,777 --> 00:27:35,779
No way, Jose! I'm not gonna shake it!
852
00:27:35,863 --> 00:27:37,739
You told me not to shake it!
853
00:27:37,823 --> 00:27:39,658
TREISTER:
Yeah, it started a couple months back --
854
00:27:39,741 --> 00:27:41,201
kind of embarrassing.
855
00:27:41,285 --> 00:27:42,578
But I first discovered the problem
856
00:27:42,661 --> 00:27:45,497
during a session of sexual congress.
857
00:27:45,581 --> 00:27:48,584
There I am, ridin' high in the saddle,
858
00:27:48,667 --> 00:27:50,669
when I look down and I notice my, uh--
859
00:27:50,752 --> 00:27:53,547
my flag's stuck at half mast,
860
00:27:53,630 --> 00:27:55,507
if you know what I'm sayin'...
861
00:27:55,591 --> 00:27:57,593
So I drag my old glory down to sick bay
862
00:27:57,676 --> 00:28:00,304
so them quacks can do a little recon.
863
00:28:00,387 --> 00:28:02,681
They tell me I got a big old stowaway
864
00:28:02,764 --> 00:28:04,892
hidin' down in my bilge.
865
00:28:04,975 --> 00:28:06,185
Hmm. Malignant?
866
00:28:06,268 --> 00:28:07,811
Downright malevolent!
867
00:28:07,895 --> 00:28:09,354
Doctors said my only hope
868
00:28:09,438 --> 00:28:12,232
was a radical course of radiation therapy.
869
00:28:12,316 --> 00:28:15,110
So we belted the sumbitch with gamma rays!
870
00:28:15,194 --> 00:28:17,696
General, it's time for your special
871
00:28:17,779 --> 00:28:20,115
hulk-suppressant medicine, sir.
872
00:28:20,199 --> 00:28:21,241
Naptime!
873
00:28:21,325 --> 00:28:23,577
Don't go tellin' nobody about this, son.
874
00:28:23,660 --> 00:28:25,162
Don't tell Washington.
875
00:28:25,245 --> 00:28:26,664
Don't tell Secret President.
876
00:28:26,747 --> 00:28:27,831
Promise me.
877
00:28:27,915 --> 00:28:30,667
Of course, sir. I promise.
878
00:28:30,751 --> 00:28:33,170
Hmph. Unbelievable.
879
00:28:33,253 --> 00:28:34,546
That's 'cause it's bullshit,
880
00:28:34,630 --> 00:28:36,048
bunch of funny-book flapdoodle.
881
00:28:36,131 --> 00:28:37,382
Treister's had it.
882
00:28:37,466 --> 00:28:38,592
The big "C's" eating him alive.
883
00:28:38,675 --> 00:28:39,968
Ain't no dignity going out like that.
884
00:28:40,052 --> 00:28:42,680
Old war-horse like him
wants to die with his boots on.
885
00:28:42,763 --> 00:28:44,348
So, in order to make him think
886
00:28:44,431 --> 00:28:46,808
he's been wrecking the
town with the power of a bull...
887
00:28:46,892 --> 00:28:48,769
We wreck his office
with the power of our fists
888
00:28:48,852 --> 00:28:50,771
and a couple of chairs.
889
00:28:50,854 --> 00:28:52,606
Geez. I-I had you two all wrong.
890
00:28:52,689 --> 00:28:54,733
That is... weirdly noble of you.
891
00:28:54,816 --> 00:28:55,651
Too true.
892
00:28:55,734 --> 00:28:58,195
It's also the only way to
get the other agents to help.
893
00:28:58,278 --> 00:28:59,571
So when we tell Washington
894
00:28:59,655 --> 00:29:00,822
the old man's so bat shit crazy
895
00:29:00,906 --> 00:29:02,366
he thinks he's a friggin' hulk,
896
00:29:02,449 --> 00:29:04,701
they turn the O.S.I.
over to the next in line.
897
00:29:04,785 --> 00:29:05,744
Namely us.
898
00:29:05,827 --> 00:29:07,537
Why, you double-crossing--
899
00:29:07,621 --> 00:29:09,164
Y-You're the double agents, aren't you?!
900
00:29:09,248 --> 00:29:10,874
Sons of bitches!
901
00:29:10,958 --> 00:29:12,084
Sky Pilot, abort!
902
00:29:12,167 --> 00:29:13,835
Brando's got us on our bellies,
903
00:29:13,919 --> 00:29:15,128
and he's reaching for the butter!
904
00:29:15,212 --> 00:29:16,171
Sky Pilot!
905
00:29:16,255 --> 00:29:18,090
[BOOM!]
906
00:29:21,843 --> 00:29:23,345
[GUNS COCK]
907
00:29:23,428 --> 00:29:27,015
[SLOW MUSIC PLAYS]
908
00:29:27,099 --> 00:29:29,476
24:
Dude, what the fuck are you doing?!
909
00:29:29,559 --> 00:29:30,811
You're sleeping with the enemy!
910
00:29:30,894 --> 00:29:32,187
I thought this was about me.
911
00:29:32,271 --> 00:29:33,438
Stop already!
912
00:29:33,522 --> 00:29:35,232
Oh, my God, dude! It's over.
913
00:29:35,315 --> 00:29:37,150
I love you, but it's over.
914
00:29:37,234 --> 00:29:40,070
I love you, too! Come get a hug!
915
00:29:40,153 --> 00:29:41,905
No, no. Not you.
I'm talking to my dead friend.
916
00:29:41,989 --> 00:29:42,781
Oh, a ghost!
917
00:29:42,864 --> 00:29:44,366
T-That's my game! Where is he?
918
00:29:44,449 --> 00:29:45,951
You don't see him?
919
00:29:46,034 --> 00:29:47,911
Is it Bruce Willis?
920
00:29:47,995 --> 00:29:50,748
I-It's 24 and his dead adviser,
Mr. Wendal,
921
00:29:50,831 --> 00:29:53,250
who's that guy from the
Arrested Development video.
922
00:29:53,333 --> 00:29:56,378
Mr. Wendal? You mean Baba Oje?
923
00:29:56,461 --> 00:29:59,881
Their adviser -- the old guru guy
that sits in the chair the whole video.
924
00:29:59,965 --> 00:30:02,926
That was Baba Oje!
The titular Mr. Wendal was a homeless man.
925
00:30:03,010 --> 00:30:05,137
He's lying! This is Mr. Wendal!
926
00:30:05,220 --> 00:30:07,681
Jefferson! Jefferson!
927
00:30:07,764 --> 00:30:10,100
Orpheus! She's from the south side!
928
00:30:10,183 --> 00:30:11,769
We were almost neighbors!
929
00:30:11,852 --> 00:30:12,770
Super!
930
00:30:12,853 --> 00:30:16,273
Hey, is Baba Oje still alive?
931
00:30:16,356 --> 00:30:17,858
The Arrested Development guy?
932
00:30:17,941 --> 00:30:18,900
Yes!
933
00:30:18,984 --> 00:30:20,319
Yeah! You want to invite him?
934
00:30:20,402 --> 00:30:22,195
He's a blast! We should invite him!
935
00:30:22,279 --> 00:30:23,822
He'd love this.
936
00:30:23,905 --> 00:30:24,948
He's not Mr. Wendal?
937
00:30:25,032 --> 00:30:26,408
He's not even dead?
938
00:30:26,491 --> 00:30:29,703
Dude, Mr. Wendal isn't... dead.
939
00:30:29,786 --> 00:30:31,496
They're-- They're gone.
940
00:30:31,580 --> 00:30:33,206
[SOBBING]
941
00:30:33,290 --> 00:30:35,292
Oh, yes. Oh, there's that hug.
942
00:30:35,375 --> 00:30:37,502
Gone.
943
00:30:37,586 --> 00:30:38,796
ORPEUS:
Gone but not forgotten.
944
00:30:38,879 --> 00:30:41,757
Perhaps they'll reunite again.
945
00:30:41,840 --> 00:30:43,258
They were so good.
946
00:30:43,342 --> 00:30:45,510
I miss that band, too.
947
00:30:45,594 --> 00:30:47,512
Mm.
948
00:30:47,596 --> 00:30:50,307
I'm gonna give you a Rusty Venture.
949
00:30:50,390 --> 00:30:51,850
Don't believe the hype.
950
00:30:51,933 --> 00:30:54,102
A Rusty Venture is the name
for when you jerk off so much
951
00:30:54,186 --> 00:30:55,813
your dick gets all red and sore.
952
00:30:55,896 --> 00:30:57,314
Really?
953
00:30:57,397 --> 00:30:59,649
Yeah, but, I'll, uh, let you give me
an Action Johnny, though.
954
00:30:59,733 --> 00:31:01,943
Ooh! What's that?
955
00:31:02,027 --> 00:31:03,445
I'll show you.
956
00:31:03,528 --> 00:31:05,364
Beat it, rookie. I need the room.
957
00:31:07,074 --> 00:31:08,325
Aah!
958
00:31:08,408 --> 00:31:10,243
[GRUNTS]
959
00:31:13,163 --> 00:31:15,040
Do you want to live?
960
00:31:15,123 --> 00:31:16,958
Y-Yes.
961
00:31:17,042 --> 00:31:19,711
Then I suggest you
return to your little party.
962
00:31:24,925 --> 00:31:26,331
[DOOR OPENS]
963
00:31:26,540 --> 00:31:28,292
Ugh!
964
00:31:28,595 --> 00:31:30,097
Great. So much for my backup.
965
00:31:30,180 --> 00:31:32,641
Hey, you're the one who
told me to keep circling.
966
00:31:32,724 --> 00:31:34,226
You know how much fuel that thing burns?
967
00:31:34,309 --> 00:31:35,852
Whatever! Where's the rest of the team?
968
00:31:35,936 --> 00:31:37,854
They ejected just in time.
969
00:31:37,938 --> 00:31:38,730
Good!
970
00:31:38,814 --> 00:31:39,815
Let's just hope they
can make it back to base
971
00:31:39,898 --> 00:31:41,149
and rally Brock and Shoreleave.
972
00:31:41,233 --> 00:31:42,651
Great. Them again.
973
00:31:42,734 --> 00:31:44,152
Damn it, this is no time for your-- Wait!
974
00:31:44,236 --> 00:31:46,571
- What about Monstroso?
- Safe and sound.
975
00:31:46,655 --> 00:31:47,906
Crash didn't even wake him up.
976
00:31:47,989 --> 00:31:49,574
He was still on board?!
977
00:31:49,658 --> 00:31:51,952
He was our only hope, you buffoon!
978
00:31:52,035 --> 00:31:53,745
He is the only other living soul
979
00:31:53,829 --> 00:31:55,872
who knew the identity
of those double agents!
980
00:31:55,956 --> 00:31:57,916
Oh. Well, then, those
guys probably aren't gonna
981
00:31:57,999 --> 00:31:59,960
let him live much longer.
982
00:32:00,043 --> 00:32:01,169
Gee, you think?!
983
00:32:01,253 --> 00:32:03,255
Colonel Gathers, your presence is requested
984
00:32:03,338 --> 00:32:05,590
on the bridge.
985
00:32:05,674 --> 00:32:07,676
Not that bridge, sir.
986
00:32:07,759 --> 00:32:08,969
Secret one.
987
00:32:09,052 --> 00:32:10,053
All right, Dean, first off,
988
00:32:10,137 --> 00:32:11,972
that girl is way too hot for you.
989
00:32:12,055 --> 00:32:14,391
But if you want to get her back,
you can't sit here.
990
00:32:14,474 --> 00:32:15,934
You've got to go get her back.
991
00:32:16,017 --> 00:32:17,769
How?
992
00:32:17,853 --> 00:32:19,855
Hank, you over this lame
excuse for a prom yet?
993
00:32:19,938 --> 00:32:22,357
DOC:
Come on, kids! Conga line!
994
00:32:22,441 --> 00:32:24,526
? Yada, yada, da, da! ?
995
00:32:24,609 --> 00:32:25,944
All right. I'm over it.
996
00:32:26,027 --> 00:32:28,822
Let's get Dean his fake girlfriend back.
997
00:32:28,905 --> 00:32:30,532
Come on, we got to do it.
998
00:32:30,615 --> 00:32:32,576
Dermott, you want in?
999
00:32:32,659 --> 00:32:35,662
ALL:
Go, Team Venture!
1000
00:32:38,039 --> 00:32:40,584
Ah, loving the disguise, 21.
1001
00:32:40,667 --> 00:32:42,002
All right, let's do this thing.
1002
00:32:42,085 --> 00:32:43,962
I'm ready to explode all over this place.
1003
00:32:44,045 --> 00:32:45,714
Dude, I'm not arching.
1004
00:32:45,797 --> 00:32:47,883
I-I came here to bury 24's skull
1005
00:32:47,966 --> 00:32:49,927
so he'll stop watching me masturbate.
1006
00:32:50,010 --> 00:32:51,428
Please tell me you're messing with me.
1007
00:32:51,511 --> 00:32:52,888
Say, "Monarch, I'm kidding.
1008
00:32:52,971 --> 00:32:55,223
Let's burn this lame prom to the ground."
1009
00:32:55,307 --> 00:32:56,141
So not.
1010
00:32:56,224 --> 00:32:57,976
And let me tell you,
these people are helping.
1011
00:32:58,059 --> 00:33:00,854
I'm not sure how to say this,
but... I like them.
1012
00:33:00,937 --> 00:33:02,105
Oh, my God, they drugged you!
1013
00:33:02,189 --> 00:33:03,190
Anti-truth serum!
1014
00:33:03,273 --> 00:33:05,150
Stick your hand down your
throat and induce vomiting!
1015
00:33:05,233 --> 00:33:07,152
I'm not drugged! I'm quitting.
1016
00:33:07,235 --> 00:33:08,653
Ugh, don't drink the punch.
1017
00:33:08,737 --> 00:33:10,864
There's either peppermint
schnapps or mouthwash in it.
1018
00:33:10,947 --> 00:33:12,115
21's bailing on us.
1019
00:33:12,199 --> 00:33:13,366
- What?!
- Ask him.
1020
00:33:13,450 --> 00:33:14,910
Oh, it's true! I'm sick of this!
1021
00:33:14,993 --> 00:33:16,411
I'm slightly drunk,
1022
00:33:16,495 --> 00:33:18,872
I'm talking to a ghost of
my fucking dead friend,
1023
00:33:18,955 --> 00:33:21,625
I'm probably in love with you,
and so, yeah, whatever!
1024
00:33:21,708 --> 00:33:23,043
- I'm over it!
- You're "over it"?
1025
00:33:23,126 --> 00:33:24,377
- You're in love with me?
- Whoa! Wait, what?
1026
00:33:24,461 --> 00:33:26,838
- We made out.
- W-Well, that's a stretch.
1027
00:33:26,922 --> 00:33:28,965
We got drunk, and maybe we kissed, but...
1028
00:33:29,049 --> 00:33:30,675
Sure, you did. Where was I then, huh?
1029
00:33:30,759 --> 00:33:32,010
Where were you? You were there!
1030
00:33:32,093 --> 00:33:34,262
We were on top of you!
1031
00:33:34,346 --> 00:33:37,015
We made out on you!
1032
00:33:37,098 --> 00:33:38,600
Fight! There's a fight!
1033
00:33:38,683 --> 00:33:40,018
MONARCH:
So we had a drunken threesome!
1034
00:33:40,101 --> 00:33:41,811
Join the fucking club!
1035
00:33:41,895 --> 00:33:44,898
We're villains, you crybaby! We swing!
1036
00:33:44,981 --> 00:33:47,025
I've watched my wife suck Manta Claus dry
1037
00:33:47,108 --> 00:33:48,610
and then make him breakfast!
1038
00:33:48,693 --> 00:33:50,695
- Is that true?
- Eggs and buttered toast.
1039
00:33:50,779 --> 00:33:52,739
Wha-- You g-- You guys are nuts!
1040
00:33:52,822 --> 00:33:54,199
Yeah, great! Fuck you!
1041
00:33:54,282 --> 00:33:56,952
Fuck this completely crappy fucking excuse
1042
00:33:57,035 --> 00:33:58,453
for a fucking prom!
1043
00:33:58,537 --> 00:34:00,413
What are you guys looking at?
1044
00:34:00,497 --> 00:34:01,706
Oh, oh.
1045
00:34:01,790 --> 00:34:03,208
Did I spoil your little prom?
1046
00:34:03,291 --> 00:34:05,418
Well, you have just felt the sting
1047
00:34:05,502 --> 00:34:07,712
of the mighty Monarch!
1048
00:34:07,796 --> 00:34:10,048
Again, Dr. Venture, we have bested you!
1049
00:34:10,131 --> 00:34:14,553
Good night and unpleasant dreams!
1050
00:34:14,636 --> 00:34:17,889
[LAUGHS EVILLY]
1051
00:34:17,973 --> 00:34:19,015
[DR. GIRLFRIEND COUGHING]
1052
00:34:19,099 --> 00:34:20,934
Honey...
1053
00:34:21,017 --> 00:34:22,143
is that you?
1054
00:34:22,227 --> 00:34:24,062
Yes. Come on.
1055
00:34:24,145 --> 00:34:26,189
You're gonna blow the dramatic exit.
1056
00:34:28,233 --> 00:34:29,442
[GASPS]
1057
00:34:29,526 --> 00:34:31,861
[GROANS]
Huh?
1058
00:34:31,945 --> 00:34:33,905
Aaaah!
1059
00:34:33,989 --> 00:34:36,074
Shoreleave, code red!
1060
00:34:36,157 --> 00:34:37,117
We got a fox in the hen house,
1061
00:34:37,200 --> 00:34:38,326
and the jumbo eggs are gone!
1062
00:34:38,410 --> 00:34:40,537
Shoreleave!
1063
00:34:40,620 --> 00:34:42,372
Aaah!
1064
00:34:45,417 --> 00:34:48,295
- [GROWLS]
- [TIRES SCREECH]
1065
00:34:51,256 --> 00:34:53,383
Aaaah!
1066
00:35:04,144 --> 00:35:05,895
Aim for the tires!
1067
00:35:05,979 --> 00:35:07,064
I'm on it!
1068
00:35:07,147 --> 00:35:10,483
Yah!
1069
00:35:10,567 --> 00:35:12,068
Nice shot, Queen Midas.
1070
00:35:12,152 --> 00:35:13,361
Now she's got money for tolls.
1071
00:35:13,445 --> 00:35:15,030
I'll take care of this.
1072
00:35:15,113 --> 00:35:17,115
This has been a long time coming.
1073
00:35:17,198 --> 00:35:19,492
Me and her got to get
something straight between us.
1074
00:35:19,576 --> 00:35:21,578
You think he even knows
1075
00:35:21,661 --> 00:35:24,122
how many double entendres that was?
1076
00:35:24,205 --> 00:35:25,123
WHITE'S VOICE:
Halt!
1077
00:35:25,206 --> 00:35:28,084
You are too close to the Conjectu-Cycle.
1078
00:35:28,168 --> 00:35:29,294
This vehicle is protected by--
1079
00:35:31,463 --> 00:35:33,548
First off, you gotta get yourself
1080
00:35:33,632 --> 00:35:34,674
into some goth clothing.
1081
00:35:34,758 --> 00:35:37,093
Yeah, she likes that -- that and cripples,
1082
00:35:37,177 --> 00:35:38,386
so we should break your legs, too.
1083
00:35:38,470 --> 00:35:39,596
You're not gonna break my legs.
1084
00:35:39,679 --> 00:35:41,097
Okay, then check this out.
1085
00:35:41,181 --> 00:35:43,100
Hank and I are gonna write
her name on the lawn with logs.
1086
00:35:43,183 --> 00:35:45,977
Then we're gonna friggin' light it on fire!
1087
00:35:46,061 --> 00:35:47,896
You're gonna be all
gothed-out standing there,
1088
00:35:47,979 --> 00:35:50,148
and there's gonna be
this huge wall of flames,
1089
00:35:50,231 --> 00:35:51,483
and you're gonna be like the Crow.
1090
00:35:51,566 --> 00:35:55,654
She's gonna see that shit
and cream herself.
1091
00:36:18,885 --> 00:36:20,804
[ENGINES REVVING]
1092
00:36:23,390 --> 00:36:25,475
[TIRES SCREECHING]
1093
00:36:27,602 --> 00:36:29,354
Aaaaah!
1094
00:36:34,901 --> 00:36:37,237
What, leaving the prom so soon?
1095
00:36:37,320 --> 00:36:41,533
Don't you want to stay and see
who they crown king and queen?
1096
00:36:41,616 --> 00:36:46,621
[TIRES SCREECHING]
1097
00:36:46,705 --> 00:36:49,082
[METAL CLATTERS]
1098
00:36:52,877 --> 00:36:54,254
Come on in, boy.
1099
00:36:54,337 --> 00:36:56,297
Don't be shy, now.
1100
00:36:56,381 --> 00:36:57,924
This is the real bridge, huh?
1101
00:36:58,007 --> 00:37:01,010
I always thought they kept
the spare cadet linens down here.
1102
00:37:01,094 --> 00:37:04,389
Nothing's ever what it seems --
first rule of espionage.
1103
00:37:04,472 --> 00:37:06,349
Here, take the wheel a minute, will you?
1104
00:37:06,433 --> 00:37:09,894
There you go. Nice and easy.
1105
00:37:09,978 --> 00:37:11,396
It's relaxing, ain't it?
1106
00:37:11,479 --> 00:37:13,314
Doctors say a man with my condition's
1107
00:37:13,398 --> 00:37:15,483
got to keep himself relaxed.
1108
00:37:15,567 --> 00:37:17,235
About your condition, general --
1109
00:37:17,318 --> 00:37:18,820
Cardholder and Doe have been lying to you.
1110
00:37:18,903 --> 00:37:20,238
You're-- You're not a hulk.
1111
00:37:20,321 --> 00:37:21,364
[LAUGHING]
1112
00:37:21,448 --> 00:37:23,158
Soldier, I may be a crazy old S.O.B.,
1113
00:37:23,241 --> 00:37:25,326
but I ain't no short-busser.
1114
00:37:25,410 --> 00:37:28,037
I know there ain't no such things as hulks.
1115
00:37:28,121 --> 00:37:29,539
Oh. Well, that's not all, sir.
1116
00:37:29,622 --> 00:37:30,915
Cardholder and Doe--
1117
00:37:30,999 --> 00:37:33,918
Are double agents angling
to take over the O.S.I.?
1118
00:37:34,002 --> 00:37:35,462
Yep. Know that, too.
1119
00:37:35,545 --> 00:37:39,090
Hell, son, I invented the
secret-keepin' business.
1120
00:37:39,174 --> 00:37:41,801
And when them slippery son-o'-bitches try
1121
00:37:41,885 --> 00:37:43,511
to take out Monstroso,
1122
00:37:43,595 --> 00:37:47,182
they're in for a bellyful of surprise.
1123
00:37:47,265 --> 00:37:50,185
You might could say
I got a man on the inside.
1124
00:37:50,268 --> 00:37:51,853
Several.
1125
00:37:51,936 --> 00:37:53,688
Think you know 'em.
1126
00:37:53,772 --> 00:37:55,231
Sky Pilot?
1127
00:37:55,315 --> 00:37:56,483
So, he's working for you?
1128
00:37:56,566 --> 00:37:59,444
Not no more. I am officially retired.
1129
00:37:59,527 --> 00:38:00,737
I got the pee-pee cancer,
1130
00:38:00,820 --> 00:38:04,449
and there ain't a thing on
Earth nobody can do to fix me.
1131
00:38:04,532 --> 00:38:08,161
So I'm fixing to shuffle
off this mortal coil.
1132
00:38:08,244 --> 00:38:10,330
W-Wait a minute!
What the hell are you doing?!
1133
00:38:10,413 --> 00:38:11,956
Do not let go of that wheel, boy!
1134
00:38:12,040 --> 00:38:13,374
There are 2,000 souls on board!
1135
00:38:13,458 --> 00:38:14,584
What about the O.S.I.?
1136
00:38:14,667 --> 00:38:16,336
Y-You've worked your whole
life for this place, General.
1137
00:38:16,419 --> 00:38:18,379
Now you're just gonna abandon it?
1138
00:38:18,463 --> 00:38:19,631
Nah. From where I sit,
1139
00:38:19,714 --> 00:38:22,884
looks like the old gal's
in pretty good hands.
1140
00:38:22,967 --> 00:38:25,220
Took guts to bust out the nest
1141
00:38:25,303 --> 00:38:27,096
and go off on your own, son.
1142
00:38:27,180 --> 00:38:28,681
Took balls to...
1143
00:38:28,765 --> 00:38:30,725
cut off your balls.
1144
00:38:30,809 --> 00:38:35,063
Even without 'em, you got
more true grit man-moxie on tap
1145
00:38:35,146 --> 00:38:37,482
than any of these "yes" men
and bureaucrats
1146
00:38:37,565 --> 00:38:39,400
been runnin' the place.
1147
00:38:39,484 --> 00:38:41,570
- No, no! General, I'm not!
- You'll do fine.
1148
00:38:41,670 --> 00:38:43,321
Do not kill yourself, you crazy bastard!
1149
00:38:43,404 --> 00:38:45,323
Ain't killin' myself, son.
1150
00:38:45,406 --> 00:38:48,117
I said there ain't nothin' they
could do for me on this Earth.
1151
00:38:48,201 --> 00:38:51,454
But there is one thing
might could cure me...
1152
00:38:51,538 --> 00:38:56,251
alien technology!
1153
00:38:56,334 --> 00:38:58,962
[ALARM BLARES]
1154
00:39:00,964 --> 00:39:03,424
WHITE:
All right, all right, all right!
1155
00:39:03,508 --> 00:39:06,261
And now the moment
we've all been waiting for --
1156
00:39:06,344 --> 00:39:09,764
the crowning of the prom king and... king.
1157
00:39:09,848 --> 00:39:11,766
We so have this. How do I look?
1158
00:39:11,850 --> 00:39:13,768
Hank and Dean Venture!
1159
00:39:13,852 --> 00:39:15,478
Oh, they deserve it.
1160
00:39:15,562 --> 00:39:17,605
Hank and Dean Venture!
1161
00:39:17,689 --> 00:39:18,982
Come on up, fellas.
1162
00:39:19,065 --> 00:39:20,525
Come and get those crowns.
1163
00:39:20,608 --> 00:39:22,944
Okay, well, uh,
1164
00:39:23,027 --> 00:39:24,320
it looks like the crowns will have to go
1165
00:39:24,404 --> 00:39:26,364
to the second runner-ups, then.
1166
00:39:26,447 --> 00:39:28,449
With four votes,
1167
00:39:28,533 --> 00:39:30,702
Sergeant Hatred and Princess Tinyfeet.
1168
00:39:30,785 --> 00:39:32,662
DOC:
Oh, come on!
1169
00:39:32,745 --> 00:39:36,946
? Don't bother saying you're sorry ?
1170
00:39:37,667 --> 00:39:40,712
? Why don't you come and.. ?
1171
00:39:40,795 --> 00:39:43,715
[ENGINE REVVING]
1172
00:39:49,470 --> 00:39:51,180
Ugh.
1173
00:39:51,264 --> 00:39:52,807
Well, well, well.
1174
00:39:52,891 --> 00:39:54,351
Here we are again.
1175
00:39:54,434 --> 00:39:56,311
How long are we gonna
keep doing this, Mol --
1176
00:39:56,394 --> 00:39:58,479
till we're old and gray, huh?
1177
00:39:58,563 --> 00:40:00,982
Every year, we pretend
to try to kill each other.
1178
00:40:01,065 --> 00:40:02,775
You know neither of us
will actually do it.
1179
00:40:02,859 --> 00:40:04,986
Speak for yourself, Samson.
1180
00:40:05,069 --> 00:40:06,946
Oh, looking for this?
1181
00:40:07,030 --> 00:40:08,072
Hmm.
1182
00:40:08,156 --> 00:40:10,199
We seem to be at, uh --
1183
00:40:10,283 --> 00:40:12,660
how you say -- stalemate.
1184
00:40:12,744 --> 00:40:13,953
Not from where I sit.
1185
00:40:14,037 --> 00:40:15,496
Ah, give it up, Mol.
1186
00:40:15,580 --> 00:40:18,583
You got nowhere to go but down,
and you know why?
1187
00:40:18,666 --> 00:40:21,878
Because you are a bad person.
1188
00:40:21,961 --> 00:40:24,297
You don't know the first thing about duty
1189
00:40:24,380 --> 00:40:26,507
or honor or friendship.
1190
00:40:26,591 --> 00:40:30,011
You're just a cold-hearted
mercenary bitch!
1191
00:40:30,094 --> 00:40:32,221
I'm tired of spending my life chasing you.
1192
00:40:32,305 --> 00:40:34,391
What if I told you it
wasn't for money this time?
1193
00:40:34,474 --> 00:40:37,018
What if I told you I've...
1194
00:40:37,101 --> 00:40:39,217
changed?
1195
00:40:39,467 --> 00:40:42,440
What? For reals, or is this
another one of your tricks?
1196
00:40:42,523 --> 00:40:46,778
No, Samson. It is the real thing.
1197
00:40:46,861 --> 00:40:48,279
Nyet!
1198
00:40:48,363 --> 00:40:50,531
Wha-- Oh, for God's -- Come on!
1199
00:40:50,615 --> 00:40:51,699
You said you changed!
1200
00:40:51,783 --> 00:40:53,576
You misunderstand, Samson.
1201
00:40:53,660 --> 00:40:55,995
I am, uh, how you say --
1202
00:40:56,079 --> 00:40:57,455
taken.
1203
00:40:57,538 --> 00:40:59,749
What?! By who?!
1204
00:40:59,832 --> 00:41:00,833
Him?!
1205
00:41:00,917 --> 00:41:03,544
Oh, you got to be kidding me!
1206
00:41:03,628 --> 00:41:04,879
It is like you say.
1207
00:41:04,963 --> 00:41:08,049
I am bad person. So is he.
1208
00:41:08,132 --> 00:41:11,135
He is also rich, powerful,
and quite well-endowed.
1209
00:41:11,219 --> 00:41:14,472
Aaaah! All right! Enough!
1210
00:41:14,555 --> 00:41:16,015
Well, I won't let you go.
1211
00:41:16,099 --> 00:41:17,642
It's not your choice, Brock.
1212
00:41:17,725 --> 00:41:18,935
No, I-I don't mean "let you go"
1213
00:41:19,018 --> 00:41:23,356
in like a romantic "if you love something,
set it free" kind of Sting kind of way.
1214
00:41:23,439 --> 00:41:24,732
I mean I'm not letting you escape.
1215
00:41:24,816 --> 00:41:27,360
And I mean you don't have a choice.
1216
00:41:27,443 --> 00:41:30,530
My Blackhearts have already
infiltrated your compound.
1217
00:41:30,613 --> 00:41:32,615
They are in position as we speak.
1218
00:41:32,699 --> 00:41:35,451
If I fail to contact them with
the abort code by midnight,
1219
00:41:35,535 --> 00:41:38,496
all of your friends will die.
1220
00:41:38,579 --> 00:41:39,456
Oh, bitch!
1221
00:41:39,539 --> 00:41:41,374
What did those people
ever do to you, huh?!
1222
00:41:41,457 --> 00:41:42,750
- Call 'em off!
- Or what?
1223
00:41:42,834 --> 00:41:46,618
You kill me, they all die.
1224
00:41:47,630 --> 00:41:49,465
How about I make you call on that code
1225
00:41:49,549 --> 00:41:52,135
while I drop your new
boyfriend off a cliff?
1226
00:41:52,218 --> 00:41:55,054
I'd rather die.
1227
00:41:57,598 --> 00:42:01,728
? Oh, and I'll come running ?
1228
00:42:05,481 --> 00:42:09,318
? Just to do it again ?
1229
00:42:34,635 --> 00:42:38,639
? You are the last drink
I never should have drunk ?
1230
00:42:38,723 --> 00:42:42,685
? You are the body hidden in the trunk ?
1231
00:42:42,769 --> 00:42:46,814
? You are the habit I can't seem to kick ?
1232
00:42:46,898 --> 00:42:50,568
? You are the secrets on
the front page every week ?
1233
00:42:50,651 --> 00:42:55,031
? You are the car I never
should have bought ?
1234
00:42:55,114 --> 00:42:58,659
? You are the dream
I never should have caught ?
1235
00:42:58,743 --> 00:43:03,164
? You are the cut that
makes me hide my face ?
1236
00:43:03,247 --> 00:43:06,959
? You are the party that
makes me feel my age ?
1237
00:43:07,043 --> 00:43:11,589
? You're like a car crash
I can see but I just can't avoid ?
1238
00:43:11,672 --> 00:43:15,343
? Like a plane I've been told
I never should board ?
1239
00:43:15,426 --> 00:43:19,347
? Like a film that's so bad but
I've got to stay till the end ?
1240
00:43:19,430 --> 00:43:20,557
? Let me tell you now ?
1241
00:43:20,640 --> 00:43:26,062
? It's lucky for you that we're friends ?
1242
00:43:56,050 --> 00:43:57,301
DERMOTT:
What the hell is that?!
1243
00:43:57,385 --> 00:43:58,469
I said goth!
1244
00:43:58,553 --> 00:44:00,012
What? This is a ghost costume.
1245
00:44:00,096 --> 00:44:01,848
You said goths are into spooky stuff.
1246
00:44:01,931 --> 00:44:03,224
This is spooky.
1247
00:44:03,307 --> 00:44:04,308
Ugh!
1248
00:44:04,392 --> 00:44:05,309
All right, it's gonna have to do.
1249
00:44:05,393 --> 00:44:06,894
Okay, I'm gonna light this up,
1250
00:44:06,978 --> 00:44:08,521
and you go claim your woman.
1251
00:44:08,604 --> 00:44:10,898
Here we go.
1252
00:44:10,982 --> 00:44:14,527
Triana, I have come for you!
1253
00:44:14,735 --> 00:44:16,571
Oh, crap! The fire's going out!
1254
00:44:16,654 --> 00:44:18,072
How much gas did you put on it?
1255
00:44:18,156 --> 00:44:19,157
Dude, it's a mini bike.
1256
00:44:19,240 --> 00:44:21,033
I ran out of gas, like,
after the first letter.
1257
00:44:21,117 --> 00:44:23,035
Oh. This isn't good.
1258
00:44:23,119 --> 00:44:24,621
Dude, we got to bail.
1259
00:44:24,704 --> 00:44:26,122
D-Dude, book!
1260
00:44:26,205 --> 00:44:29,709
Trianal
1261
00:44:29,792 --> 00:44:31,669
Triana?
1262
00:44:31,752 --> 00:44:34,255
Racist bastard! Get off my lawn!
1263
00:44:34,338 --> 00:44:35,882
- Aaah!
- Dean?
1264
00:44:35,965 --> 00:44:37,133
Dean, what are you doing, lad?
1265
00:44:37,216 --> 00:44:39,135
Evening, Mr. Outrider, sir.
1266
00:44:39,218 --> 00:44:40,595
I was, uh...
1267
00:44:40,678 --> 00:44:42,138
I-Is, um, Triana home?
1268
00:44:42,221 --> 00:44:43,055
Well, no, son.
1269
00:44:43,139 --> 00:44:45,224
She was very upset after the prom,
1270
00:44:45,308 --> 00:44:47,268
and I believe she went
over to Raven's house.
1271
00:44:47,351 --> 00:44:49,937
Mommy, isn't that where
she said she was going?
1272
00:44:50,021 --> 00:44:52,398
Dean I think I know
what this is all about.
1273
00:44:52,481 --> 00:44:54,901
You know, a wise man
1274
00:44:54,984 --> 00:44:57,499
who was either Gur Jeff
or Baba Oje once told me,
1275
00:44:57,582 --> 00:45:00,781
"You can never step
into the same river twice."
1276
00:45:00,865 --> 00:45:02,283
That makes no sense, sir.
1277
00:45:02,366 --> 00:45:03,826
Triana really likes that boy,
1278
00:45:03,910 --> 00:45:05,578
and they're very happy together.
1279
00:45:05,661 --> 00:45:07,246
And if you truly love her,
1280
00:45:07,330 --> 00:45:09,040
you should just move on
1281
00:45:09,123 --> 00:45:11,792
and be happy that she's happy.
1282
00:45:11,876 --> 00:45:13,711
Don't you think?
1283
00:45:13,794 --> 00:45:14,879
[SNIFFLES]
1284
00:45:14,962 --> 00:45:16,714
You know what I think?
1285
00:45:16,797 --> 00:45:18,758
Fuck you!
1286
00:45:18,808 --> 00:45:23,358
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
91196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.