All language subtitles for The Venture Bros s04e13 Bright Lights, Dean City.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:06,924 PHANTOM LIMB: 300 miles above the Earth, 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,801 Dr. Jonas Venture Jr. is hard at work 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,345 on his Gargantua-2 space station. 4 00:00:11,428 --> 00:00:14,139 His life hangs by a thin oxygen tube... 5 00:00:14,223 --> 00:00:15,224 [AIR HISSES] 6 00:00:15,307 --> 00:00:17,893 ...manufactured by a recently acquired subsidiary 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,394 of Impossible Industries. 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,896 Meanwhile, closer to home, 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,649 Girl Hitler addresses the General Assembly 10 00:00:23,732 --> 00:00:26,568 of the United Nations, but she is instantly killed 11 00:00:26,652 --> 00:00:29,238 when her microphone suffers a short. 12 00:00:29,321 --> 00:00:32,449 Elsewhere, the Monarch visits his local ATM, 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,409 only to discover his trust fund is empty. 14 00:00:34,493 --> 00:00:37,913 His bank, also recently acquired by Impossible Industries, 15 00:00:37,996 --> 00:00:41,750 has just been robbed -- and they're not FDIC. 16 00:00:41,833 --> 00:00:45,587 Tempestuous as he is foolish, he blames his wife, 17 00:00:45,671 --> 00:00:47,714 but she's already dead, 18 00:00:47,798 --> 00:00:50,133 murdered by a pair of well-placed sleeper agents 19 00:00:50,217 --> 00:00:52,344 within the Monarch's own ranks 20 00:00:52,427 --> 00:00:54,012 but made to look like the work 21 00:00:54,096 --> 00:00:56,682 of a lowly, lovelorn henchman 22 00:00:56,765 --> 00:00:59,977 who has, of late, exhibited signs of instability. 23 00:01:00,060 --> 00:01:03,438 And all the while, the Guild of Calamitous Intent 24 00:01:03,522 --> 00:01:07,067 loses member after member to sudden mysterious deaths, 25 00:01:07,150 --> 00:01:11,071 and the weight of failure is simply too heavy 26 00:01:11,154 --> 00:01:13,407 for the Sovereign's thin white shoulders to bear. 27 00:01:13,490 --> 00:01:16,952 What do these hapless fools all have in common? 28 00:01:17,035 --> 00:01:23,030 They dared to betray the members of the Revenge Society! 29 00:01:23,166 --> 00:01:25,877 - So, what do you think? - Hmm. 30 00:01:25,961 --> 00:01:27,963 Frankly, it's a little... killy. 31 00:01:28,046 --> 00:01:29,256 I like it. I'm in. 32 00:01:29,339 --> 00:01:31,592 Hey, and are we married to that name -- 33 00:01:31,675 --> 00:01:32,676 "Revenge Society"? 34 00:01:32,759 --> 00:01:35,095 I was thinking perhaps "The Violet Hour." 35 00:01:35,178 --> 00:01:36,597 That's T.S. Eliot. 36 00:01:36,680 --> 00:01:37,723 Oh, that's awful. 37 00:01:37,806 --> 00:01:39,808 It sounds like we should be headlining the Lilith Festival. 38 00:01:39,891 --> 00:01:41,977 I was thinking maybe "The Purple Pros" 39 00:01:42,060 --> 00:01:44,396 because we all wear the purple und-- 40 00:01:44,479 --> 00:01:45,606 The name stays. 41 00:01:45,689 --> 00:01:47,983 And you don't get a vote, Werner -- 42 00:01:48,066 --> 00:01:49,443 not till you've first proved your loyalty. 43 00:01:49,526 --> 00:01:50,402 IMPOSSIBLE: Just a formality. 44 00:01:50,485 --> 00:01:51,987 Ja, I understand. 45 00:01:52,070 --> 00:01:54,948 We have a similar ritual in the Elite Underlandian Guard. 46 00:01:55,032 --> 00:01:55,949 [BONES CRACKING] 47 00:01:56,033 --> 00:01:57,034 - Oh, dear God. - Mother of pearl! 48 00:01:57,117 --> 00:01:58,493 What? 49 00:01:58,577 --> 00:01:59,995 Oh, we-- we just wanted you to sign... 50 00:02:00,078 --> 00:02:00,996 [KNOCKING ON DOOR] 51 00:02:01,079 --> 00:02:02,873 ...a piece of, uh... 52 00:02:02,956 --> 00:02:05,000 Uh, just a minute! 53 00:02:05,083 --> 00:02:06,543 Violet Hour, hide! 54 00:02:06,627 --> 00:02:07,919 And take him with you! 55 00:02:14,718 --> 00:02:15,719 [KEYPAD BEEPS] 56 00:02:15,802 --> 00:02:18,805 Three pipin'-hot coffees -- just the way you like 'em. 57 00:02:18,889 --> 00:02:23,226 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 58 00:02:23,310 --> 00:02:24,811 DEAN: [VOICEOVER] Excelsior, faithful readers! 59 00:02:24,895 --> 00:02:27,356 It's your roving reporter, Deanie V., 60 00:02:27,439 --> 00:02:28,857 bringing you the latest edition 61 00:02:28,940 --> 00:02:30,067 of the Venture Home News, 62 00:02:30,150 --> 00:02:32,027 all the way from New York City, 63 00:02:32,110 --> 00:02:34,321 home of the world-famous Impossible Industries, 64 00:02:34,404 --> 00:02:36,782 where yours truly has just landed a summer internship. 65 00:02:36,865 --> 00:02:40,035 I thought maybe Pop pulled some strings to get me accepted, 66 00:02:40,118 --> 00:02:41,411 but the nice-smelling lady who hired me 67 00:02:41,495 --> 00:02:43,330 said she'd never heard of him. 68 00:02:43,413 --> 00:02:46,667 And, boy, Professor Impossible sure was surprised to see me. 69 00:02:46,750 --> 00:02:49,836 Yeah, I never got the feeling he liked me very much before, 70 00:02:49,920 --> 00:02:51,630 but on my very first day on the job, 71 00:02:51,713 --> 00:02:54,049 he promoted me to his executive assistant. 72 00:02:54,132 --> 00:02:55,967 Guess they're a little short-staffed at the moment. 73 00:02:56,051 --> 00:02:57,511 Uh, maybe the recession? 74 00:02:57,594 --> 00:02:59,846 So far, I haven't gotten to do any science stuff, 75 00:02:59,930 --> 00:03:00,931 uh, but that's okay. 76 00:03:01,014 --> 00:03:03,115 Mostly I answer phones, sort mail, 77 00:03:03,209 --> 00:03:05,060 and make sure he gets his morning coffee, 78 00:03:05,143 --> 00:03:07,484 just the way he likes it -- with milk and sugar -- 79 00:03:07,604 --> 00:03:11,525 and also one black and also one black with two sugars. 80 00:03:11,608 --> 00:03:13,068 It's no wonder he's so jumpy. 81 00:03:13,151 --> 00:03:14,486 Then again, he might just be nervous 82 00:03:14,569 --> 00:03:17,072 about the big new project he's launching. 83 00:03:17,155 --> 00:03:18,699 It's so super-hush-hush secret, though, 84 00:03:18,782 --> 00:03:20,992 even I don't know what it is yet. 85 00:03:21,076 --> 00:03:23,954 So, let me tell you about my new home. 86 00:03:24,037 --> 00:03:26,415 Making it in New York on an unpaid intern's un-salary 87 00:03:26,498 --> 00:03:27,999 is pretty tough, 88 00:03:28,083 --> 00:03:30,293 but Hank found me a rent-controlled apartment in the want ads. 89 00:03:30,377 --> 00:03:32,087 The ad said it was cozy, 90 00:03:32,170 --> 00:03:35,257 and the landlord said a guy died in here, 91 00:03:35,340 --> 00:03:37,300 but with a little thrifty redecorating, 92 00:03:37,384 --> 00:03:39,010 I've managed to make it a home. 93 00:03:39,094 --> 00:03:41,072 I don't have much money for entertainment, 94 00:03:41,166 --> 00:03:43,807 so most nights I just stay home and make my own fun. 95 00:03:43,890 --> 00:03:46,226 I also learned to cook for myself, 96 00:03:46,309 --> 00:03:48,061 and the K rations Sergeant Hatred left me 97 00:03:48,145 --> 00:03:49,354 should last me all summer long. 98 00:03:49,438 --> 00:03:52,190 Well, that's about all the time I have 99 00:03:52,274 --> 00:03:53,859 for this edition of the Venture Home News. 100 00:03:53,942 --> 00:03:55,235 This is Deanie V., 101 00:03:55,318 --> 00:03:57,893 saying see you next time, Venture-oos! 102 00:04:00,198 --> 00:04:03,034 [KNOCKING ON DOOR] 103 00:04:03,118 --> 00:04:04,786 Who is it? 104 00:04:04,870 --> 00:04:06,121 Open up, boy. 105 00:04:06,204 --> 00:04:09,166 I think the rats can smell the Combos in my bag. 106 00:04:09,249 --> 00:04:10,459 - Hello, son! - Daddy! 107 00:04:10,542 --> 00:04:11,918 Surprised to see me? 108 00:04:12,002 --> 00:04:13,128 Oh, geez, look at this place. 109 00:04:13,211 --> 00:04:15,255 What, are you waiting for Jacob Riis to take your picture? 110 00:04:15,338 --> 00:04:16,256 What are you doing here? 111 00:04:16,339 --> 00:04:19,676 I got hooked! I'm bonkers for Broadway! 112 00:04:19,760 --> 00:04:22,512 Yeah, after Hatred and I took in The Music Man last week, 113 00:04:22,596 --> 00:04:24,598 I bought my walkman back from Hank's store 114 00:04:24,681 --> 00:04:25,974 and loaded it up with show tunes. 115 00:04:26,057 --> 00:04:27,809 Now I can't get enough of that sweet stuff. 116 00:04:27,893 --> 00:04:28,685 Hank has a store? 117 00:04:28,769 --> 00:04:30,687 Ooh! I want to take in all the big shows. 118 00:04:30,771 --> 00:04:32,189 Oh, do you mind if I crash here for about a week? 119 00:04:32,272 --> 00:04:33,148 A week?! 120 00:04:33,231 --> 00:04:34,524 I don't know if there's room here-- 121 00:04:34,608 --> 00:04:35,484 I get it. 122 00:04:35,567 --> 00:04:37,736 You're worried the old man's gonna cramp your style. 123 00:04:37,819 --> 00:04:40,197 Here, look -- whenever you want the place to yourself, 124 00:04:40,280 --> 00:04:42,073 just tie this around the doorknob, 125 00:04:42,157 --> 00:04:45,952 and presto -- no moleste -- old college trick. 126 00:04:46,036 --> 00:04:48,163 In fact, I think this is my tie from college. 127 00:04:48,246 --> 00:04:50,707 My lucky tie -- meow. 128 00:04:50,791 --> 00:04:52,876 Yeah, only it goes on the outside. 129 00:04:52,959 --> 00:04:56,713 Well [YAWNS] I sure would love to catch up with you, Pop, 130 00:04:56,797 --> 00:04:58,215 but I have work in the morning, so I-- 131 00:04:58,298 --> 00:05:00,175 Well, go on. Go on. 132 00:05:00,258 --> 00:05:01,593 Don't let me get in your way. 133 00:05:01,676 --> 00:05:03,178 Just go about your business. 134 00:05:03,261 --> 00:05:06,056 You'll never even know I was here. 135 00:05:06,139 --> 00:05:07,849 ? Ya ? ? Dat dat dat dat ? 136 00:05:07,933 --> 00:05:09,976 ? Dat dat da ? ? Yada dada da, yada dada da ? 137 00:05:10,060 --> 00:05:10,936 Oh, don't mind me. 138 00:05:11,019 --> 00:05:13,188 I had this dynamite idea for a new musical. 139 00:05:13,271 --> 00:05:16,399 Just wanted to jot down a few notes before I forget them. 140 00:05:16,483 --> 00:05:18,401 Okay... [KEYS CLACKING] 141 00:05:18,485 --> 00:05:19,694 ? Ba ba ? 142 00:05:19,778 --> 00:05:21,196 ? Yada dada dada ? 143 00:05:21,279 --> 00:05:24,199 ? Yada ? ? Yada, yada, yada ? 144 00:05:24,282 --> 00:05:25,283 ? Dat dat dat da ? 145 00:05:25,367 --> 00:05:26,743 Ahh. 146 00:05:26,827 --> 00:05:27,828 Ohh. Ugh! 147 00:05:27,911 --> 00:05:31,206 Say, Baron Underbheit, what's all the hubbub? 148 00:05:31,289 --> 00:05:34,084 Ohh! I just want to arch my nemesis, 149 00:05:34,167 --> 00:05:36,211 but I can't understand all these forms! 150 00:05:36,294 --> 00:05:39,130 Und I can't get anyone from The Guild on the phone. 151 00:05:39,214 --> 00:05:43,093 Sounds like you two need The Revenge Society. 152 00:05:43,176 --> 00:05:44,594 Now, uh, gentlemen, 153 00:05:44,678 --> 00:05:47,681 before we start interviewing potential candidates, 154 00:05:47,764 --> 00:05:49,975 You need to keep one thing in mind -- "S.P.A.W.M." 155 00:05:50,058 --> 00:05:51,560 That awful comic book? 156 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 Oh, and that movie? 157 00:05:52,727 --> 00:05:54,187 What was Martin Sheen thinking? 158 00:05:54,271 --> 00:05:55,272 Not "Spawn." 159 00:05:55,355 --> 00:05:56,898 S.P.A.W.M. -- it's an acronym 160 00:05:56,982 --> 00:05:58,859 for the classic panoply of powers 161 00:05:58,942 --> 00:06:00,318 every professional villain team needs -- 162 00:06:00,402 --> 00:06:04,114 speed, power, air, water, magic. 163 00:06:04,197 --> 00:06:06,366 The "w" can also stand for "wind" or "weather," 164 00:06:06,449 --> 00:06:08,994 but you definitely need at least one elemental in the mix. 165 00:06:09,077 --> 00:06:11,621 Ooh, like a fire guy -- that would be cool. 166 00:06:11,705 --> 00:06:14,791 Well, guess what, chicken butt, fellas -- good news. 167 00:06:14,875 --> 00:06:17,252 Aah! 168 00:06:17,335 --> 00:06:19,212 Eh? What'd I tell you? 169 00:06:19,296 --> 00:06:21,339 Yes, sir. Thanks to this little dynamo, 170 00:06:21,423 --> 00:06:25,373 Impossible Industries is 100% green! 171 00:06:25,468 --> 00:06:28,263 And you didn't think you had it in you to be a supervillain. 172 00:06:28,346 --> 00:06:31,600 This is the most deliciously evil thing I've ever seen. 173 00:06:31,683 --> 00:06:35,228 DEAN: Uh, Professor Impossible? I'm taking my lunch now. 174 00:06:35,312 --> 00:06:36,396 [HORNS HONKING] 175 00:06:36,479 --> 00:06:39,024 Psst! Psst! 176 00:06:39,107 --> 00:06:41,026 [CLEARS THROAT] Dean? 177 00:06:41,109 --> 00:06:43,278 Dean, over here! Sit down and act natural. 178 00:06:43,361 --> 00:06:45,822 I thought you were taking me to lunch. 179 00:06:45,906 --> 00:06:47,282 Better yet -- I brought lunch to you. 180 00:06:47,365 --> 00:06:48,283 Sack lunch -- here you go. 181 00:06:48,366 --> 00:06:49,826 We're sharing the fries. 182 00:06:49,910 --> 00:06:52,662 Anyway, I have an ulterior motive for asking you here. 183 00:06:52,746 --> 00:06:54,164 I need you to perform a little, 184 00:06:54,247 --> 00:06:57,334 uh, shall we say, industrial espionage. 185 00:06:57,417 --> 00:06:59,544 [SIGHS] Pop, even if I knew 186 00:06:59,628 --> 00:07:01,254 what Professor Impossible's big secret project was, 187 00:07:01,338 --> 00:07:03,465 - I'm not allowed to-- - Not that. Wait. 188 00:07:03,548 --> 00:07:04,925 He's working on a secret project? 189 00:07:05,008 --> 00:07:06,343 What is it? Oh, whatever. Never mind. 190 00:07:06,426 --> 00:07:07,636 Just take this. 191 00:07:07,719 --> 00:07:08,595 [COUGHS] 192 00:07:08,678 --> 00:07:10,305 I'm gonna need two dozen copies, 193 00:07:10,388 --> 00:07:12,091 stapled and collated. 194 00:07:12,212 --> 00:07:13,850 And be sure each one gets one of these. 195 00:07:13,934 --> 00:07:14,851 What is this? 196 00:07:14,935 --> 00:07:16,478 My musical! I finished it! 197 00:07:16,561 --> 00:07:19,147 It's all about my childhood, my adventures... 198 00:07:19,230 --> 00:07:21,316 ? My secret longing for a better world ? 199 00:07:21,399 --> 00:07:22,317 [LAUGHS] 200 00:07:22,400 --> 00:07:25,320 I'm gonna hit every agent and producer in town. 201 00:07:25,403 --> 00:07:27,491 Dred Scott! What is he doing here? 202 00:07:27,577 --> 00:07:29,324 Well, you were the one eavesdropping. 203 00:07:29,407 --> 00:07:31,785 He mumbled something about industrial espionage, 204 00:07:31,868 --> 00:07:34,079 and then he just kept talking about "Annie Get Your Gun." 205 00:07:34,162 --> 00:07:35,497 Do you think it's some type of code? 206 00:07:35,580 --> 00:07:37,040 [GASPS] He's on to us. 207 00:07:37,123 --> 00:07:38,458 You're both being paranoid. 208 00:07:38,541 --> 00:07:40,210 Don't you see what this is? 209 00:07:40,293 --> 00:07:42,879 This is opportunity knocking at our door. 210 00:07:42,963 --> 00:07:44,339 Who disfigured you for life 211 00:07:44,422 --> 00:07:46,925 and helped Girl Hitler steal your throne? 212 00:07:47,008 --> 00:07:48,343 Who seduced your wife, 213 00:07:48,426 --> 00:07:51,346 then passed her off to his brother for sloppy seconds? 214 00:07:51,429 --> 00:07:52,722 I'll tell you who -- 215 00:07:52,806 --> 00:07:56,101 the very same cretin who allied with his own enemies 216 00:07:56,184 --> 00:07:57,602 to thwart me at Cremation Creek 217 00:07:57,686 --> 00:07:59,020 and the Battle for the Orb. 218 00:07:59,104 --> 00:08:03,608 Gentlemen, The Revenge Society just landed its first assignment -- 219 00:08:03,692 --> 00:08:06,403 kill Dr. Venture! 220 00:08:06,486 --> 00:08:09,239 What? Like, right now? 221 00:08:09,322 --> 00:08:11,324 - Mmm. Oh. - [WATCH BEEPS] 222 00:08:11,408 --> 00:08:13,159 Oh! Curtain's in 10 minutes. Better hail a cab. 223 00:08:13,243 --> 00:08:14,494 Taxi! 224 00:08:14,577 --> 00:08:16,371 Now, I still have to write all the music, 225 00:08:16,454 --> 00:08:18,415 but the real trick will be finding a good Rusty. 226 00:08:18,498 --> 00:08:20,375 I need someone with a voice, 227 00:08:20,458 --> 00:08:22,544 real stage presence, sex appeal. 228 00:08:22,627 --> 00:08:24,504 Oh, and I'm probably gonna have to stay in town 229 00:08:24,587 --> 00:08:25,714 for an extra week or two. 230 00:08:25,797 --> 00:08:27,424 Oh, I don't know, Pop. 231 00:08:27,507 --> 00:08:29,926 Oh, no, I wouldn't dream of asking you, son. 232 00:08:30,010 --> 00:08:32,887 I mean, you look the part, but you're a terrible actor. 233 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 No. What? I-I mean-- 234 00:08:34,472 --> 00:08:35,598 Just awful. 235 00:08:35,682 --> 00:08:37,392 Look, we can talk about it at home tonight, okay? 236 00:08:37,475 --> 00:08:40,395 Have fun at work, son. Oh, make those copies. 237 00:08:40,478 --> 00:08:44,107 Broadway district, and step on it. 238 00:08:44,190 --> 00:08:46,443 Hey! Coming up next on Taxi TV, 239 00:08:46,526 --> 00:08:48,194 we've got great places around the city to eat, 240 00:08:48,278 --> 00:08:50,572 and we'll be talking to a local man... 241 00:08:50,655 --> 00:08:53,324 Ugh. Touch screens never work. 242 00:08:53,408 --> 00:08:56,619 Greetings, Dr. Venture. 243 00:08:56,703 --> 00:08:59,414 This is The Revenge Society. 244 00:08:59,497 --> 00:09:00,665 [LAUGHS EVILLY] 245 00:09:00,749 --> 00:09:03,157 Now that I have your undivided attention, 246 00:09:03,241 --> 00:09:05,170 listen to me very carefully. 247 00:09:05,253 --> 00:09:07,672 We have-- Hello? Are you listening to me? 248 00:09:07,756 --> 00:09:10,550 ? Yada-chanted evening ? 249 00:09:10,633 --> 00:09:11,885 ? Stranger ? 250 00:09:11,968 --> 00:09:13,470 Um... uh, wh-- 251 00:09:13,553 --> 00:09:16,681 Now we're cooking with gas. 252 00:09:16,765 --> 00:09:17,640 [GAS HISSING] 253 00:09:17,724 --> 00:09:20,018 Nighty-night, Dr. Venture. 254 00:09:20,101 --> 00:09:23,480 Pleasant screams. 255 00:09:23,563 --> 00:09:25,982 [COUGHS] 256 00:09:26,066 --> 00:09:27,650 [TIRES SCREECHING] 257 00:09:27,734 --> 00:09:28,735 [HORNS HONKING] 258 00:09:31,446 --> 00:09:33,698 Gah! 259 00:09:33,782 --> 00:09:34,699 Whoa! 260 00:09:34,783 --> 00:09:36,785 [GRUNTING] 261 00:09:42,665 --> 00:09:43,708 [HORNS HONKING] 262 00:09:47,212 --> 00:09:48,421 End of the line, sir. 263 00:09:48,505 --> 00:09:50,465 Please remember to take all your personal belongings 264 00:09:50,548 --> 00:09:52,467 and be sure to tip your driver. [CHUCKLES] 265 00:09:52,550 --> 00:09:53,760 What? This is funny to you? 266 00:09:53,843 --> 00:09:54,803 I just almost got killed. 267 00:09:54,886 --> 00:09:56,096 Get the hell out of my way. 268 00:09:56,179 --> 00:09:58,098 I'm gonna miss the overture. 269 00:09:58,181 --> 00:09:59,182 Fucking tourists. 270 00:09:59,265 --> 00:10:01,101 Okay, that was crap. 271 00:10:01,184 --> 00:10:02,477 What the hell happened there? 272 00:10:02,560 --> 00:10:04,479 I can't believe he ditched the cab fare. 273 00:10:04,562 --> 00:10:06,064 Zounds! That Venture is wily prey! 274 00:10:06,147 --> 00:10:09,275 Why on earth did you put the sleep gas in the front of the cab? 275 00:10:09,359 --> 00:10:10,985 I thought you were supposed to be a genius! 276 00:10:11,069 --> 00:10:12,987 Well, I've never done this kind of thing before. 277 00:10:13,071 --> 00:10:14,489 It's our first mission as a team. 278 00:10:14,572 --> 00:10:16,366 There are bound to be a few hiccups. 279 00:10:16,449 --> 00:10:18,368 Let's not squabble, Hamilton. 280 00:10:18,451 --> 00:10:20,495 Very well. Positives? 281 00:10:20,578 --> 00:10:23,456 On the up side, Werner did an excellent job as the cabbie - 282 00:10:23,540 --> 00:10:25,166 until you gassed him! 283 00:10:25,250 --> 00:10:27,001 All right, that's just passive-aggressive, friend. 284 00:10:27,085 --> 00:10:28,586 I see exactly what you're doing there. 285 00:10:28,670 --> 00:10:31,256 Sorry I'm late, Professor Impossible. 286 00:10:31,339 --> 00:10:33,049 You see, my dad stopped by for lunch and the-- 287 00:10:33,133 --> 00:10:34,968 [GASPS] Phantom Limb! 288 00:10:35,051 --> 00:10:37,178 What the hell was that shit out there? 289 00:10:37,262 --> 00:10:38,763 Baron Underbeit! 290 00:10:38,847 --> 00:10:41,057 Now, now, Dean, this isn't what it appears, 291 00:10:41,141 --> 00:10:47,272 so let's all try to just keep calm. 292 00:10:47,355 --> 00:10:48,523 [WHISTLE BLOWS] 293 00:10:48,606 --> 00:10:50,191 [GROANS] 294 00:10:50,275 --> 00:10:51,442 Aah! 295 00:10:51,526 --> 00:10:52,527 [ELECTRICITY CRACKLES] 296 00:10:52,610 --> 00:10:54,237 Hot sandwich! 297 00:10:54,320 --> 00:10:57,240 You've murdered the Venture boy. 298 00:11:00,618 --> 00:11:03,538 [BREATHING RAPIDLY] 299 00:11:03,621 --> 00:11:04,998 Huh? Aah! 300 00:11:05,081 --> 00:11:07,208 Ah, good. You're up. 301 00:11:07,292 --> 00:11:09,252 Oh, thank goodness. You got away from them? 302 00:11:09,335 --> 00:11:10,795 [CHUCKLING] Oh, no, Dean. 303 00:11:10,879 --> 00:11:12,839 - Those fellows are with me. - Aah! 304 00:11:12,922 --> 00:11:15,925 I think maybe it's time I let someone in 305 00:11:16,009 --> 00:11:17,886 on my big secret project. 306 00:11:17,969 --> 00:11:19,262 Our secret project. 307 00:11:19,345 --> 00:11:20,930 You see, I've known Werner there 308 00:11:21,014 --> 00:11:22,515 since he was a student of mine. 309 00:11:22,599 --> 00:11:27,061 And Hamilton and I go all the way back to your grandfather's Boys' Brigade days. 310 00:11:27,145 --> 00:11:29,094 But their lives took a different turn 311 00:11:29,219 --> 00:11:31,608 when they both suffered horrible, disfiguring accidents 312 00:11:31,691 --> 00:11:33,985 which left them unable to work. 313 00:11:34,068 --> 00:11:37,572 They soon found themselves on the wrong side of the law 314 00:11:37,655 --> 00:11:39,199 just to make ends meet. 315 00:11:39,282 --> 00:11:41,576 And now that they've served their time, 316 00:11:41,659 --> 00:11:43,369 they're looking for a way to become useful, 317 00:11:43,453 --> 00:11:45,580 productive members of society again -- 318 00:11:45,663 --> 00:11:47,498 only no one will hire them 319 00:11:47,582 --> 00:11:48,875 because of their criminal records. 320 00:11:48,958 --> 00:11:51,586 Now, does that sound like the America 321 00:11:51,669 --> 00:11:53,588 you want to live in, young Dean? 322 00:11:53,671 --> 00:11:56,007 - No, sir. - Me neither, youngster. 323 00:11:56,090 --> 00:11:58,509 So, that's why, starting tomorrow, 324 00:11:58,593 --> 00:12:00,553 Impossible Industries is launching 325 00:12:00,637 --> 00:12:03,890 the Impossi-Care Second Chance Employment Program. 326 00:12:03,973 --> 00:12:05,600 That's what all the secrecy was about? 327 00:12:05,683 --> 00:12:07,185 [LAUGHS] Of course. 328 00:12:07,268 --> 00:12:10,605 What? You didn't think I went all evil or something, did you? 329 00:12:10,688 --> 00:12:12,357 [LAUGHS] Oh, that is rich. 330 00:12:12,440 --> 00:12:15,318 How long have you been working for me now, anyway? 331 00:12:15,401 --> 00:12:16,236 About a week. 332 00:12:16,319 --> 00:12:19,614 Well, I think you're way overdue for a promotion. 333 00:12:19,697 --> 00:12:21,324 - I-I am? - Yes, sirree. 334 00:12:21,407 --> 00:12:23,284 Starting tomorrow, I'm making you 335 00:12:23,368 --> 00:12:26,120 our new head of human resources! 336 00:12:26,204 --> 00:12:27,914 - Really? - Good night, lad! 337 00:12:27,997 --> 00:12:29,832 Remember -- promotion, human resources, me not evil! 338 00:12:29,916 --> 00:12:31,626 Good night! 339 00:12:31,709 --> 00:12:34,045 Wow. [SIGHS] 340 00:12:34,128 --> 00:12:35,546 - Ow! - Sorry. 341 00:12:35,630 --> 00:12:38,383 Th-There was a prowler on the fire escape earlier. 342 00:12:38,466 --> 00:12:39,717 Did you make my copies? 343 00:12:39,801 --> 00:12:41,135 [INDISTINCT SHOUTING] 344 00:12:41,219 --> 00:12:44,774 DEAN: Okay, people, I want two orderly lines! 345 00:12:44,961 --> 00:12:47,225 If your name starts with "A" through "J," 346 00:12:47,308 --> 00:12:49,269 I want you to line up over here to my left. 347 00:12:49,352 --> 00:12:51,646 K's through R's, you're on the right. 348 00:12:51,729 --> 00:12:53,982 What if your name starts with no earthly letter? 349 00:12:54,065 --> 00:12:57,485 Ugh, I thought Manhattan was the epicenter of supervillainy. 350 00:12:57,568 --> 00:12:59,696 It looks more like the island of misfit toys out there. 351 00:12:59,779 --> 00:13:01,906 Come on. Give me some room here. 352 00:13:01,990 --> 00:13:03,741 Well, it wasn't designed for three. 353 00:13:03,825 --> 00:13:04,909 Who knew? 354 00:13:04,993 --> 00:13:07,370 Okay, Dean, who's first? 355 00:13:07,453 --> 00:13:09,580 Polygamy! Mr. Polygamy! 356 00:13:09,664 --> 00:13:11,666 And this is Mrs. Polygamy, Mrs. Polygamy, 357 00:13:11,749 --> 00:13:13,418 Mrs. Polygamy, and Mrs. Polygamy. 358 00:13:13,501 --> 00:13:18,214 So, what exactly does magic underwear do? 359 00:13:18,298 --> 00:13:19,424 Chuk-luk! 360 00:13:19,507 --> 00:13:20,633 Zhhhhh. 361 00:13:20,717 --> 00:13:23,219 Um, was something supposed to happen? 362 00:13:23,303 --> 00:13:26,347 You didn't see that? I just grew bigger. 363 00:13:26,431 --> 00:13:27,140 No, you didn't. 364 00:13:27,223 --> 00:13:30,643 I did -- like, at least 2 inches, maybe 3. 365 00:13:30,727 --> 00:13:31,644 He saw it. 366 00:13:31,728 --> 00:13:33,104 I think, um... 367 00:13:33,187 --> 00:13:34,689 yes, I think he might have. 368 00:13:34,772 --> 00:13:37,734 No. Look! Look -- he's on his toes! 369 00:13:37,817 --> 00:13:38,818 Fat Chance. 370 00:13:38,901 --> 00:13:41,654 And before you make your little weight-ist judgments, 371 00:13:41,738 --> 00:13:44,449 I got this way 'cause of a botched scientific experiment. 372 00:13:44,532 --> 00:13:45,700 You are preaching to the choir, friend. 373 00:13:45,783 --> 00:13:46,659 Tell me about it. 374 00:13:46,743 --> 00:13:49,245 Yeah, so, basically the accident transformed my body 375 00:13:49,329 --> 00:13:51,706 into a portal to another dimension, 376 00:13:51,789 --> 00:13:53,291 and now I can pull stuff out of time and space 377 00:13:53,374 --> 00:13:55,043 through my duodenum. Boom. 378 00:13:55,126 --> 00:13:57,170 And you find that... useful? 379 00:13:57,253 --> 00:13:58,755 Sometimes. 380 00:13:58,838 --> 00:13:59,839 Ladyhawk Johnson, 381 00:13:59,922 --> 00:14:02,050 and the little fella buzzing in your ear there 382 00:14:02,133 --> 00:14:04,886 is my husband and partner of 40 years, Mr. Lyndon Bee. 383 00:14:04,969 --> 00:14:07,972 And what are your special powers? 384 00:14:08,056 --> 00:14:10,558 Well, by night, I turn into a hawk, 385 00:14:10,641 --> 00:14:12,101 but by day, he's a bee, 386 00:14:12,185 --> 00:14:13,728 and never the twain shall meet, 387 00:14:13,811 --> 00:14:15,730 except during a eclipse, of course! 388 00:14:15,813 --> 00:14:18,775 Well, of course, we'll have to interview Mr. Bee separately, 389 00:14:18,858 --> 00:14:20,735 when he's, um... 390 00:14:20,818 --> 00:14:22,737 Not a bee. 391 00:14:22,820 --> 00:14:24,739 Well, tell him "hi" for me, will you? 392 00:14:24,822 --> 00:14:31,371 So, um, I-I-I can't seem to find your r�sum�. 393 00:14:31,454 --> 00:14:34,749 Uh, Dean, can you bring me the paperwork on, uh-- 394 00:14:34,832 --> 00:14:37,085 What was your name again? 395 00:14:37,168 --> 00:14:39,379 So, um, how did you hear about 396 00:14:39,462 --> 00:14:40,713 The Revenge Society? 397 00:14:40,797 --> 00:14:42,507 [BREATHING HEAVILY] 398 00:14:42,590 --> 00:14:46,302 Uh... where might we know some of your work from? 399 00:14:46,386 --> 00:14:47,637 [BREATHING HEAVILY] 400 00:14:47,720 --> 00:14:50,014 - Aah! - He's not on the list. 401 00:14:50,098 --> 00:14:52,016 I-I'm sorry. I don't know how he got in here. 402 00:14:52,100 --> 00:14:54,769 And he's got a knife... 403 00:14:54,852 --> 00:14:55,895 super power. 404 00:14:55,978 --> 00:14:57,772 Brick Frog! 405 00:14:57,855 --> 00:14:59,023 Thank you! 406 00:14:59,107 --> 00:15:01,526 Ugh. Worse than useless. 407 00:15:01,609 --> 00:15:04,654 Hardly any of them are worthy of The Revenge Society. 408 00:15:04,737 --> 00:15:06,739 Dean, that'll be all for today. 409 00:15:06,823 --> 00:15:08,908 Uh, you still have one more interview, sir. 410 00:15:08,991 --> 00:15:11,244 This gentleman's been waiting since sundown. 411 00:15:11,327 --> 00:15:13,246 [SIREN WAILING] 412 00:15:13,329 --> 00:15:14,580 Phew. 413 00:15:14,664 --> 00:15:16,457 [SHOUTING INDISTINCTLY] 414 00:15:16,541 --> 00:15:18,126 What? 415 00:15:18,209 --> 00:15:19,669 [GROANS] 416 00:15:19,752 --> 00:15:21,546 Ew. 417 00:15:21,629 --> 00:15:22,630 Yes! 418 00:15:22,713 --> 00:15:24,549 Quick -- what's the most popular musical in Germany? 419 00:15:24,632 --> 00:15:26,134 What? Uh -- 420 00:15:26,217 --> 00:15:27,802 Starlight Express, exactly! 421 00:15:27,885 --> 00:15:29,137 Whoo! 422 00:15:29,220 --> 00:15:31,806 Yeah, roller skates -- the whole cast. 423 00:15:31,889 --> 00:15:34,058 Rust! needs a gimmick to hook the foreign investors. 424 00:15:34,142 --> 00:15:35,768 - But why did you -- - Oh, that? 425 00:15:35,852 --> 00:15:37,342 Yeah, it kept getting caught in my wheel, 426 00:15:37,467 --> 00:15:39,344 so I just tossed it out there with the rest of the-- 427 00:15:39,427 --> 00:15:41,482 Oh! You-- You thought I was-- 428 00:15:41,566 --> 00:15:43,609 He knows his old man. 429 00:15:43,693 --> 00:15:44,777 Why is this here?! 430 00:15:44,861 --> 00:15:46,362 It was blocking my center stage. 431 00:15:46,446 --> 00:15:48,489 I have to go to the toilet! 432 00:15:48,573 --> 00:15:50,491 Number one? Use the tub. That's what I do. 433 00:15:50,575 --> 00:15:52,368 Urrrrgh! 434 00:15:52,452 --> 00:15:56,718 Oh, mein gott, you guys will never guess 435 00:15:56,836 --> 00:15:58,583 what I found on the copy machine. 436 00:15:58,666 --> 00:16:00,084 [LAUGHS] 437 00:16:00,168 --> 00:16:02,837 ? Yada da Rusty ? 438 00:16:02,920 --> 00:16:05,047 ? Super ? 439 00:16:05,131 --> 00:16:08,259 ? My name is Rusty ? 440 00:16:08,342 --> 00:16:10,845 ? It's Rusty Venture ? 441 00:16:10,928 --> 00:16:12,763 ? Boy adventurer ? 442 00:16:12,847 --> 00:16:15,433 Oh, that's good. That's good. 443 00:16:15,516 --> 00:16:17,977 [SIGHS] 444 00:16:18,060 --> 00:16:19,312 That guy bothering you? 445 00:16:19,395 --> 00:16:20,605 Kind of. 446 00:16:20,688 --> 00:16:21,606 Shh. I understand. 447 00:16:21,689 --> 00:16:23,399 You can't talk. You need help. 448 00:16:23,483 --> 00:16:25,318 Just blink twice if he's your pimp. 449 00:16:25,401 --> 00:16:27,320 No. What? No, he's my dad. 450 00:16:27,403 --> 00:16:28,196 Oh. 451 00:16:28,279 --> 00:16:30,865 So, uh, what brings you two to the big apple, then? 452 00:16:30,948 --> 00:16:34,118 Well, I got this internship at Impossible Industries, but-- 453 00:16:34,202 --> 00:16:35,411 Superscience, huh? 454 00:16:35,495 --> 00:16:36,871 Yeah, I used to be in that racket myself. 455 00:16:36,954 --> 00:16:38,372 Really? Why'd you give it up? 456 00:16:38,456 --> 00:16:39,874 Pfft. You're lookin' at it. 457 00:16:39,957 --> 00:16:41,656 Yeah, I had a little mishap in the lab 458 00:16:41,739 --> 00:16:44,879 back when I was working on my irradiated spider thesis -- 459 00:16:44,962 --> 00:16:47,006 kind of soured me on the whole superscience deal. 460 00:16:47,089 --> 00:16:47,965 Mm. 461 00:16:48,049 --> 00:16:51,010 Yeah, I'm not really sure I want to be a superscientist, either, 462 00:16:51,093 --> 00:16:53,846 but my dad really wants me to follow in his footsteps. 463 00:16:53,930 --> 00:16:56,557 Yeah, I can see why you really wouldn't want to do that. 464 00:16:56,641 --> 00:16:58,559 But, hey, you're working with Professor Impossible now. 465 00:16:58,643 --> 00:16:59,644 That's "A"-list. 466 00:16:59,727 --> 00:17:01,562 You could practically write your own ticket. 467 00:17:01,646 --> 00:17:02,772 Yeah, you'd think, right? 468 00:17:02,855 --> 00:17:04,857 I mean, I thought things would be different there, 469 00:17:04,941 --> 00:17:07,944 but it's just the same old story -- do nothing all day. 470 00:17:08,027 --> 00:17:10,029 Then a bunch of guys in costumes come out and bother you. 471 00:17:10,112 --> 00:17:11,906 I could get that at home. 472 00:17:11,989 --> 00:17:15,618 Sounds like somebody would rather be doing something else. 473 00:17:15,701 --> 00:17:18,579 What I really want to be is a boy reporter. 474 00:17:18,663 --> 00:17:22,917 I'm-- I'm sorry. What is that enchanting music? 475 00:17:23,000 --> 00:17:25,795 ? The dreams I buried ? 476 00:17:25,878 --> 00:17:28,256 ? With robot fingers ? 477 00:17:28,339 --> 00:17:30,925 Daddy? Daddy, I need to talk to you. 478 00:17:31,008 --> 00:17:31,926 ? Why, Rusty ? 479 00:17:32,009 --> 00:17:34,345 I've given it a lot of thought, and I've come to a decision. 480 00:17:34,428 --> 00:17:36,055 Are you listening? 481 00:17:36,138 --> 00:17:37,473 ? The man of action ? 482 00:17:37,557 --> 00:17:39,642 ? Like muscle mothers ? 483 00:17:39,725 --> 00:17:40,685 Fine. 484 00:17:40,768 --> 00:17:42,937 ? Not brothers ? 485 00:17:43,020 --> 00:17:45,690 ? On grand adventures ? 486 00:17:45,773 --> 00:17:48,067 ? They pushed me with them ? 487 00:17:48,150 --> 00:17:50,236 ? For mayhem ? 488 00:17:50,319 --> 00:17:54,407 ? Who's Rusty? ? 489 00:17:54,490 --> 00:17:56,409 ? I'm Rusty-y-y ? 490 00:17:56,492 --> 00:18:02,331 ? I'm Rusty-y-y ? 491 00:18:02,415 --> 00:18:03,958 Ever done any musical theater? 492 00:18:04,041 --> 00:18:06,168 Well, I was in Sound of Music when I was a kid. 493 00:18:06,252 --> 00:18:08,767 Oh, and I have perfect spider pitch. 494 00:18:08,951 --> 00:18:10,798 I've found my Rusty. 495 00:18:10,881 --> 00:18:13,968 [TELEPHONE RINGING] 496 00:18:14,051 --> 00:18:15,970 - Hello? - Dr. Venture? 497 00:18:16,053 --> 00:18:17,638 Yes, this is Thaddeus S. Venture. 498 00:18:17,722 --> 00:18:18,723 To whom am I speaking? 499 00:18:18,806 --> 00:18:21,100 Yeah, this is, uh, Frank Bigtime 500 00:18:21,183 --> 00:18:23,644 from, uh, Bigtime Productions. 501 00:18:23,728 --> 00:18:24,979 I just read your Rust! script, 502 00:18:25,062 --> 00:18:27,732 and I got to tell you -- I think it's dynamite stuff. 503 00:18:27,815 --> 00:18:28,899 Can you come in for a meeting? 504 00:18:28,983 --> 00:18:30,985 - Uh, sure! When? - How about right now? 505 00:18:31,068 --> 00:18:33,404 Well, now works for me, too. Where are you at? 506 00:18:33,487 --> 00:18:34,989 - Impossible Plaza. - Impossible Plaza? 507 00:18:35,072 --> 00:18:35,990 [CHUCKLES] 508 00:18:36,073 --> 00:18:38,951 I guess I'm not the only superscientist who needs renters to pay the mortgage, huh? 509 00:18:39,035 --> 00:18:40,161 - What? - Oh, nothing. 510 00:18:40,244 --> 00:18:41,329 I'll be there. 511 00:18:41,412 --> 00:18:42,997 [FOOTSTEPS POUNDING] 512 00:18:43,080 --> 00:18:43,998 Taxi! 513 00:18:44,081 --> 00:18:46,709 Impossible Plaza, and step on it. 514 00:18:46,792 --> 00:18:48,669 You got it, buddy. 515 00:18:48,753 --> 00:18:50,755 [KEYS CLACKING] 516 00:19:00,473 --> 00:19:01,891 [CHUCKLES] 517 00:19:01,974 --> 00:19:03,934 [ELEVATOR BELL DINGS] 518 00:19:04,018 --> 00:19:07,188 Uh, hello? Hello? 519 00:19:11,359 --> 00:19:12,401 What? 520 00:19:14,987 --> 00:19:15,988 [GROANS] 521 00:19:16,072 --> 00:19:17,740 Hello? Hello? Hello? 522 00:19:17,823 --> 00:19:20,493 Thank you for coming on such short notice, 523 00:19:20,576 --> 00:19:22,036 Dr. Venture. 524 00:19:22,119 --> 00:19:23,162 Phantom Limb?! 525 00:19:23,245 --> 00:19:25,039 Wait. You're-- You're a producer now? 526 00:19:25,122 --> 00:19:27,583 Yes, and the reviews are in. 527 00:19:27,667 --> 00:19:31,712 I'm afraid Rusty will be ending his run on Broadway tonight. 528 00:19:31,796 --> 00:19:35,049 Of course, I'll have to consult with my partners first. 529 00:19:35,132 --> 00:19:37,426 Think you're getting out of here alive, slim? 530 00:19:37,510 --> 00:19:39,270 Fat Chance! 531 00:19:39,375 --> 00:19:40,225 [GASPING] 532 00:19:40,309 --> 00:19:41,681 You shall not seek -- 533 00:19:41,764 --> 00:19:45,184 and I will not accept -- your escape. 534 00:19:45,267 --> 00:19:48,604 - Aah! - Going down? 535 00:19:48,688 --> 00:19:51,065 Boo! 536 00:19:51,148 --> 00:19:53,317 Take a bow, Dr. Venture! 537 00:19:53,401 --> 00:19:57,029 This is your final curtain call! 538 00:19:57,113 --> 00:19:58,155 [EVIL LAUGHTER] 539 00:20:01,158 --> 00:20:03,077 Aah! 540 00:20:03,160 --> 00:20:04,829 Way to go, new guy! 541 00:20:04,912 --> 00:20:05,705 What? 542 00:20:05,788 --> 00:20:07,581 I couldn't see your invisible leg! 543 00:20:07,665 --> 00:20:10,464 Why the hell's it got to be so dark in here, anyway, huh? 544 00:20:11,836 --> 00:20:13,337 Uh... 545 00:20:13,421 --> 00:20:15,339 Ah! 546 00:20:15,423 --> 00:20:16,720 [GASPS] 547 00:20:17,633 --> 00:20:19,343 Where di-- 548 00:20:19,427 --> 00:20:21,095 What -- where in blazes did he go?! 549 00:20:21,178 --> 00:20:22,346 FAT CHANCE: Aw, geez. 550 00:20:22,430 --> 00:20:24,557 Aw, he must have got sucked into my enigma hole. 551 00:20:24,640 --> 00:20:26,100 Cody? 552 00:20:26,183 --> 00:20:27,101 Aah! 553 00:20:27,184 --> 00:20:30,855 Uh, remain calm, sir! I will save you! 554 00:20:30,938 --> 00:20:32,106 [KEYPAD BEEPS] 555 00:20:32,189 --> 00:20:35,109 Aah! Aah! Aah! 556 00:20:35,192 --> 00:20:36,861 Don't-- Stop, drop, and roll! 557 00:20:36,944 --> 00:20:38,154 Stop, drop, and roll! 558 00:20:38,237 --> 00:20:39,321 - [KEYPAD BEEP] - Sir! 559 00:20:39,405 --> 00:20:41,115 - Aah! Aah! - Wait! 560 00:20:41,198 --> 00:20:44,076 Aah! 561 00:20:44,160 --> 00:20:45,703 Wait! 562 00:20:45,786 --> 00:20:47,163 Wait, man on fire! 563 00:20:47,246 --> 00:20:49,957 Hey, I told you -- I don't know where it goes, okay? 564 00:20:50,040 --> 00:20:51,250 It's completely random. 565 00:20:51,333 --> 00:20:53,074 This one time, during a bank heist, 566 00:20:53,157 --> 00:20:55,629 I pulled a slip 'n slide, The Beach Boys' Pet Sounds, 567 00:20:55,713 --> 00:20:58,132 and half a freakin' Roman legion out of there. 568 00:20:58,215 --> 00:21:02,261 Aah! 569 00:21:02,344 --> 00:21:04,138 Fire, Professor Impossible! 570 00:21:04,221 --> 00:21:06,265 It's fire! 571 00:21:06,348 --> 00:21:08,684 Please exit the building via the fire stairs 572 00:21:08,768 --> 00:21:10,644 in a calm, orderly manner. 573 00:21:10,728 --> 00:21:11,687 [PANTING] 574 00:21:11,771 --> 00:21:14,607 Quickly, gentlemen -- to the Impossi-car! 575 00:21:14,690 --> 00:21:19,028 But I thought we were calling it The Revenge Mobile now. 576 00:21:19,111 --> 00:21:21,535 ? I'm Rusty ? 577 00:21:23,240 --> 00:21:25,242 ? I'm Rusty ? 578 00:21:32,041 --> 00:21:34,877 ? The man of action ? 579 00:21:34,960 --> 00:21:37,254 ? Like muscle mothers ? 580 00:21:37,338 --> 00:21:39,340 ? Not brothers ? 581 00:21:39,423 --> 00:21:42,259 ? On grand adventures ? 582 00:21:42,343 --> 00:21:44,804 ? They push me with them ? 583 00:21:44,887 --> 00:21:46,555 ? For mayhem ? 584 00:21:46,639 --> 00:21:47,431 ? He's Rusty ? 585 00:21:47,515 --> 00:21:49,391 - Hey. - Hey. 586 00:21:49,475 --> 00:21:51,101 How was your summer? 587 00:21:51,185 --> 00:21:54,188 Well, I think I may have watched my career in superscience 588 00:21:54,271 --> 00:21:55,397 go up in smoke. 589 00:21:55,481 --> 00:21:58,400 But I may have managed to pull my dreams from the ashes. 590 00:21:58,484 --> 00:21:59,443 How was yours? 591 00:21:59,527 --> 00:22:03,197 Oh, from what I hear, it was amazing. 592 00:22:03,280 --> 00:22:04,573 H-Have you seen Pop? 593 00:22:04,657 --> 00:22:06,575 He left New York without even saying goodbye. 594 00:22:11,038 --> 00:22:12,039 Daddy? 595 00:22:12,122 --> 00:22:13,249 Puh! You should be so lucky. 596 00:22:13,332 --> 00:22:14,291 Ow! 597 00:22:14,375 --> 00:22:16,126 All right, let's just take it easy. 598 00:22:16,210 --> 00:22:17,211 You just zip it, mister! 599 00:22:17,294 --> 00:22:19,213 And keep to your own dimension from now on. 600 00:22:19,296 --> 00:22:21,215 Fine. I don't even like your dimension, anyway. 601 00:22:21,298 --> 00:22:22,633 It's an asshole dimension. 602 00:22:22,716 --> 00:22:23,926 How do you like that? 603 00:22:24,009 --> 00:22:26,178 Oh, nice potty mouth in front of the boys. 604 00:22:26,262 --> 00:22:28,764 Look, you're the Dean of this dimension, right? 605 00:22:28,848 --> 00:22:31,183 Explain to the untalented Mr. Ripley here 606 00:22:31,267 --> 00:22:33,227 he can't just waltz into my dimension 607 00:22:33,310 --> 00:22:35,855 and try to kill me with a rock and replace me 608 00:22:35,938 --> 00:22:39,066 just because I happen to have more hair, more money, 609 00:22:39,149 --> 00:22:41,652 and a hit play on Broadway! 610 00:22:41,735 --> 00:22:43,617 ? I'm Rusty ? 611 00:22:45,322 --> 00:22:47,950 ? I'm Rusty ? 612 00:22:48,000 --> 00:22:52,550 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.