All language subtitles for The Venture Bros s04e10 Pomp & Circuitry.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,380 JONAS VENTURE: Zoology -- a cat has over 100 vocal cords, 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,716 while the giraffe has none. 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,885 Astronomy -- the temperature of the sun can reach 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,929 50 million degrees fahrenheit. 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,598 Anatomy -- there are 9,000 taste buds 6 00:00:14,681 --> 00:00:15,724 on your tongue. 7 00:00:15,807 --> 00:00:18,352 And the answer to today's trigonometry problem is -- 8 00:00:18,435 --> 00:00:19,520 [BEEP] 9 00:00:19,603 --> 00:00:20,979 Well, would you look at that? 10 00:00:21,063 --> 00:00:22,856 It would appear that's all the time we have... 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,066 RUSTY'S VOICE: Hank and Dean. 12 00:00:24,149 --> 00:00:26,860 Today marks the completion of our progressive, electronic, 13 00:00:26,944 --> 00:00:29,655 cross-disciplinary educational journey together. 14 00:00:29,738 --> 00:00:31,198 You're now fully prepared to embark 15 00:00:31,281 --> 00:00:33,450 on your first solo adventure -- 16 00:00:33,534 --> 00:00:36,245 to college and the fulfilling life of super-science 17 00:00:36,328 --> 00:00:37,913 that awaits beyond. 18 00:00:37,996 --> 00:00:41,250 So I suppose the only thing I have left to say is... 19 00:00:41,333 --> 00:00:42,918 ALL: Congratulations. 20 00:00:43,001 --> 00:00:45,879 RUSTY: Hank and Dean. 21 00:00:45,963 --> 00:00:47,548 [YAWNS] 22 00:00:47,631 --> 00:00:48,507 [MOTOR WHIRRING] 23 00:00:48,590 --> 00:00:49,633 [GASPS] 24 00:00:52,511 --> 00:00:54,930 [YAWNS] 25 00:00:55,013 --> 00:00:56,848 Hey, what you got there? 26 00:00:56,932 --> 00:00:58,225 It's a diploma. 27 00:00:58,308 --> 00:00:59,142 Weren't you listening? 28 00:00:59,226 --> 00:01:01,645 - Uh, what? - I think we just graduated. 29 00:01:01,728 --> 00:01:03,146 We did? Cool! 30 00:01:03,230 --> 00:01:04,982 Does that mean we can finally ditch these nerd pods 31 00:01:05,065 --> 00:01:06,316 and get bunk beds? 32 00:01:06,400 --> 00:01:07,526 I don't know. 33 00:01:07,609 --> 00:01:09,820 Where's yours? 34 00:01:14,449 --> 00:01:15,492 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 35 00:01:18,036 --> 00:01:20,914 Gentlemen! Gentlemen! Come to order. 36 00:01:20,998 --> 00:01:22,708 We have a movement on the floor. 37 00:01:22,791 --> 00:01:23,959 Councilman 2? 38 00:01:24,042 --> 00:01:26,336 In the interest of preserving the sanctity 39 00:01:26,420 --> 00:01:27,963 of this esteemed council, 40 00:01:28,046 --> 00:01:30,007 I propose that we immediately commence 41 00:01:30,090 --> 00:01:31,133 the vetting of candidates 42 00:01:31,216 --> 00:01:33,010 to replace Councilman 8. 43 00:01:33,093 --> 00:01:33,969 - Yes! - Yeah. 44 00:01:34,052 --> 00:01:36,221 Whoa! Why? What did I do? 45 00:01:36,305 --> 00:01:39,308 We are the council of 13, not the council of 12. 46 00:01:39,391 --> 00:01:42,311 And since your merger with Councilman 3, 47 00:01:42,394 --> 00:01:44,021 your screen has remained vacant. 48 00:01:44,104 --> 00:01:45,606 COUNCILMAN 8: Well, I'm still here! 49 00:01:45,689 --> 00:01:47,357 It's not as if we're only one guy now 50 00:01:47,441 --> 00:01:49,860 just because of this -- this head business. 51 00:01:49,943 --> 00:01:51,987 COUNCILMAN 3: Well, now, I-I sort of see their point. 52 00:01:52,070 --> 00:01:54,865 COUNCILMAN 8: See? We don't even vote the same. 53 00:01:54,948 --> 00:01:56,658 PHANTOM LIMB: I said to her -- 54 00:01:56,742 --> 00:01:58,619 I said, I said, "that's not a ceiling." 55 00:01:58,702 --> 00:01:59,870 [CHUCKLES] 56 00:01:59,953 --> 00:02:00,996 [POUNDING ON DOOR] 57 00:02:01,079 --> 00:02:02,998 Time's up, Limb. Visiting hours are over. 58 00:02:03,081 --> 00:02:06,001 Tell the others, Wisdom. It's time. 59 00:02:06,084 --> 00:02:08,003 All right, hands where I can see them. 60 00:02:08,086 --> 00:02:09,713 Oh, aren't you cute? 61 00:02:09,796 --> 00:02:13,050 You know the drill. 62 00:02:15,802 --> 00:02:17,387 Guy's batshit crazy. 63 00:02:17,471 --> 00:02:18,472 Sad. 64 00:02:18,555 --> 00:02:19,765 You're lucky you weren't on duty 65 00:02:19,848 --> 00:02:22,684 when he had his conjugal visit with a freakin' shoe. 66 00:02:30,984 --> 00:02:33,695 Hear me, my special friends. 67 00:02:33,779 --> 00:02:36,823 Come to me. 68 00:02:36,907 --> 00:02:39,785 Avenge me. 69 00:02:47,000 --> 00:02:50,337 Yes, just like we planned. 70 00:02:52,881 --> 00:02:57,636 [ALARM RINGING] 71 00:02:57,719 --> 00:02:59,096 Uh! Oh! 72 00:02:59,179 --> 00:03:01,139 What the -- What? 73 00:03:07,604 --> 00:03:09,690 [GUN CLICKING] 74 00:03:15,028 --> 00:03:16,113 [MACHINE-GUN FIRE, SCREAMING] 75 00:03:16,196 --> 00:03:19,825 [CHUCKLING] 76 00:03:24,913 --> 00:03:29,835 [LEG DRAGGING, APPROACHING] 77 00:03:29,918 --> 00:03:30,794 Armando. 78 00:03:30,877 --> 00:03:33,130 Leftenant Shankly. 79 00:03:33,213 --> 00:03:34,631 Good to have you back. 80 00:03:34,715 --> 00:03:36,550 [ELECTRICITY BUZZING] 81 00:03:36,633 --> 00:03:39,094 [LAUGHING EVILLY] 82 00:03:39,177 --> 00:03:40,512 - Oh, my God! - What? 83 00:03:40,595 --> 00:03:42,848 Don't move. There is a bug on you. 84 00:03:42,931 --> 00:03:45,809 There is? Where?! Oh, God! Get it off! 85 00:03:45,892 --> 00:03:47,352 It's one of those ones that fly! 86 00:03:47,436 --> 00:03:48,645 I hate those! 87 00:03:48,729 --> 00:03:50,105 Yes, it's unfortunate 88 00:03:50,188 --> 00:03:52,065 they had to be sacrificed, Wisdom, 89 00:03:52,149 --> 00:03:53,483 but don't blame yourself. 90 00:03:53,567 --> 00:03:55,152 Your plan was brilliant. 91 00:03:55,235 --> 00:03:56,903 A work of art. 92 00:03:56,987 --> 00:03:59,573 All it needs now is a signature. 93 00:03:59,656 --> 00:04:01,158 It is quite simple. 94 00:04:01,241 --> 00:04:04,578 On days with T's in them, we sit in my screen. 95 00:04:04,661 --> 00:04:06,121 On all others, we're in Dragoon's. 96 00:04:06,204 --> 00:04:07,748 Yes, yes. I like this. 97 00:04:07,831 --> 00:04:11,877 Gentlemen! It seems there is another movement on the floor. 98 00:04:11,960 --> 00:04:15,577 - I heard nothing! - And it is a doozy. 99 00:04:18,216 --> 00:04:19,426 What is the point of all this? 100 00:04:19,509 --> 00:04:20,802 State law mandates 101 00:04:20,886 --> 00:04:23,013 each student gets a minimum of two hours face time 102 00:04:23,096 --> 00:04:25,056 with a certified guidance counselor 103 00:04:25,140 --> 00:04:26,683 or, in this case, a friend of your dad's. 104 00:04:26,767 --> 00:04:28,310 What's a guidance counselor? 105 00:04:28,393 --> 00:04:30,103 Usually it's a guy you barely know 106 00:04:30,187 --> 00:04:31,396 who gives you career advice, 107 00:04:31,480 --> 00:04:34,149 even though his career is guidance counselor, 108 00:04:34,232 --> 00:04:36,151 and sometimes he helps you get into college. 109 00:04:36,234 --> 00:04:38,069 But I don't want to go to college. 110 00:04:38,153 --> 00:04:39,237 Well, it's not for everybody. 111 00:04:39,321 --> 00:04:40,781 That's why we're doing this -- 112 00:04:40,864 --> 00:04:43,158 to determine what individual path is right for you. 113 00:04:43,241 --> 00:04:44,993 So, uh, what did you put down? 114 00:04:45,076 --> 00:04:46,077 Ahem! 115 00:04:46,161 --> 00:04:47,245 Number one -- "drifter." 116 00:04:47,329 --> 00:04:48,413 All right. Okay. 117 00:04:48,497 --> 00:04:50,165 That's not really a career, Hank. 118 00:04:50,248 --> 00:04:51,458 It's like the opposite of a career. 119 00:04:51,541 --> 00:04:54,169 Ah, but you don't need to go to college to be one, right? 120 00:04:54,252 --> 00:04:56,171 Plus, you get paid to just walk around all day 121 00:04:56,254 --> 00:04:57,964 reading sexy letters, 122 00:04:58,048 --> 00:04:59,591 like the guy in "Red Shoe Diaries." 123 00:04:59,674 --> 00:05:01,009 He wasn't a drifter. 124 00:05:01,092 --> 00:05:02,177 The guy's getting all his mail. 125 00:05:02,260 --> 00:05:03,386 That implies a fixed address. 126 00:05:03,470 --> 00:05:04,471 Okay, fine. 127 00:05:04,554 --> 00:05:06,097 Then, like, David "The Hulk" Banner. 128 00:05:06,181 --> 00:05:07,933 Well, David Banner's real name is actually 129 00:05:08,016 --> 00:05:10,060 Dr. David Bruce Banner. 130 00:05:10,143 --> 00:05:11,311 So he's a scientist. 131 00:05:11,394 --> 00:05:13,188 Oh, then I don't want to be that. 132 00:05:13,271 --> 00:05:14,272 Well, what's your second choice? 133 00:05:14,356 --> 00:05:17,025 "Owner and operator of The Chimp Eden." 134 00:05:17,108 --> 00:05:19,152 Okay, well, that's barely saner, 135 00:05:19,236 --> 00:05:20,695 but for that we're talking 136 00:05:20,779 --> 00:05:23,156 three, four years of veterinary school, minimum, 137 00:05:23,240 --> 00:05:25,200 and that's on top of a bachelor's degree. 138 00:05:25,283 --> 00:05:26,201 [GROANS] 139 00:05:26,284 --> 00:05:27,327 Scratch that one, too. 140 00:05:27,410 --> 00:05:29,120 Man, way to ruin Chimp Eden. 141 00:05:29,204 --> 00:05:31,206 Okay, you, uh, made a mistake here. 142 00:05:31,289 --> 00:05:32,374 You wrote "Batman" twice. 143 00:05:32,457 --> 00:05:33,625 That's intentional. 144 00:05:33,708 --> 00:05:35,168 Number three is golden age Batman, 145 00:05:35,252 --> 00:05:37,212 and number four is post-crisis Batman. 146 00:05:37,295 --> 00:05:39,214 They're, like, two completely different Batmen. 147 00:05:39,297 --> 00:05:41,216 [SIGHS] Okay. 148 00:05:41,299 --> 00:05:43,468 So that just leaves "secutor"? 149 00:05:43,552 --> 00:05:44,761 Were you trying to spell "executive"? 150 00:05:44,845 --> 00:05:47,347 Duh, a "secutor" is a kind of gladiator. 151 00:05:47,430 --> 00:05:48,765 They've got the coolest helmets, 152 00:05:48,849 --> 00:05:50,809 and they get to beat up on those gay lord gladiators 153 00:05:50,892 --> 00:05:52,644 with the nets and tridents. 154 00:05:52,727 --> 00:05:55,063 Retiarius -- my favorite gladiator. 155 00:05:55,146 --> 00:05:56,398 - Gay lord. - Okay. 156 00:05:56,481 --> 00:05:58,066 Dean, how about you? 157 00:05:58,149 --> 00:06:00,527 What did you put down for your top-five dream jobs? 158 00:06:00,610 --> 00:06:03,488 Well, I-I only got four... now. 159 00:06:03,572 --> 00:06:07,242 Oh, well, that's because you forgot super-scientist, boy. 160 00:06:07,325 --> 00:06:08,326 No, I didn't. 161 00:06:08,410 --> 00:06:09,452 Looks like you already have 162 00:06:09,536 --> 00:06:12,330 the "absent-minded" part down, eh, professor? 163 00:06:12,414 --> 00:06:14,249 [CHUCKLES] Okay. 164 00:06:14,332 --> 00:06:16,042 Now go upstairs and get dressed, both of you. 165 00:06:16,126 --> 00:06:17,878 We're looking at college this afternoon. 166 00:06:17,961 --> 00:06:19,546 I don't want to go to college! 167 00:06:19,629 --> 00:06:20,505 Hank, don't start. 168 00:06:20,589 --> 00:06:21,715 Okay, kids. 169 00:06:21,798 --> 00:06:24,873 Uh, you think I could have a moment alone with your dad? 170 00:06:26,011 --> 00:06:28,638 Well, did you push State like I asked you? 171 00:06:28,722 --> 00:06:29,556 [SIGHS] 172 00:06:29,639 --> 00:06:31,975 I hate to be the one to break this to you, Rust, 173 00:06:32,058 --> 00:06:34,269 but your boys are pathetically underprepared 174 00:06:34,352 --> 00:06:35,270 for adulthood. 175 00:06:35,353 --> 00:06:37,272 Well, sure, Hank's a bit of a late bloomer, 176 00:06:37,355 --> 00:06:38,732 but did you catch Dean's little mustache? 177 00:06:38,815 --> 00:06:39,774 Really starting to come in. 178 00:06:39,858 --> 00:06:41,651 Yeah, regardless of the 'stache, 179 00:06:41,735 --> 00:06:43,778 neither of them knows a thing about the real world. 180 00:06:43,862 --> 00:06:44,988 What are you talking about? 181 00:06:45,071 --> 00:06:46,239 Those kids have been around the globe 182 00:06:46,323 --> 00:06:47,991 more times than Gaetan Dugas. 183 00:06:48,074 --> 00:06:49,534 But the stuff those beds have been teaching them 184 00:06:49,618 --> 00:06:51,786 is more dated than Funk & Wagnalls. 185 00:06:51,870 --> 00:06:53,788 I mean, what college do you think is gonna accept 186 00:06:53,872 --> 00:06:56,249 transcripts from a talking bed, anyway? 187 00:06:56,333 --> 00:06:59,252 Especially since, uh, if I'm even reading them right, 188 00:06:59,336 --> 00:07:01,551 Hank didn't graduate. 189 00:07:03,006 --> 00:07:04,215 Hank! 190 00:07:04,299 --> 00:07:06,301 I'm not going to college. 191 00:07:06,384 --> 00:07:07,677 Darn tootin', you're not, 192 00:07:07,761 --> 00:07:09,304 because you're getting right back in that bed 193 00:07:09,387 --> 00:07:11,222 until you graduate, mister! 194 00:07:11,306 --> 00:07:13,099 No, Father, I'm going to a place 195 00:07:13,183 --> 00:07:14,893 where you and your crummy bed 196 00:07:14,976 --> 00:07:17,228 can't tell me what to do anymore. 197 00:07:17,312 --> 00:07:18,104 What is this? 198 00:07:18,188 --> 00:07:19,314 What, are you fake running away again? 199 00:07:19,397 --> 00:07:20,815 Well, don't expect your brother to sneak food out 200 00:07:20,899 --> 00:07:22,567 to your tent in the backyard this time, 201 00:07:22,651 --> 00:07:24,736 because he's going to college! 202 00:07:24,819 --> 00:07:26,321 Well, bully for him, 203 00:07:26,404 --> 00:07:28,615 because I'm joining the army. 204 00:07:28,698 --> 00:07:30,241 Hot dog! 205 00:07:30,325 --> 00:07:32,327 Best decision you'll ever make, son. 206 00:07:32,410 --> 00:07:34,329 Why, I look back on my time with-- 207 00:07:34,412 --> 00:07:36,164 Not that army, Sergeant Butt-kiss. 208 00:07:36,247 --> 00:07:37,332 [SIGHS] 209 00:07:37,415 --> 00:07:39,084 Dean! Are you dressed yet? 210 00:07:39,167 --> 00:07:40,418 - Yeah. - Oh. 211 00:07:40,502 --> 00:07:42,379 Uh, well, then-- then get in the car. 212 00:07:42,462 --> 00:07:43,755 Wait. 213 00:07:43,838 --> 00:07:44,839 Is that what you're wearing? 214 00:07:44,923 --> 00:07:47,968 UNDERBHEIT: Ah, manservant. 215 00:07:48,051 --> 00:07:50,261 What has become of us? 216 00:07:50,345 --> 00:07:52,430 A kingdom had I. 217 00:07:52,514 --> 00:07:54,349 You got something for a veteran? 218 00:07:54,432 --> 00:07:56,351 Don't forget the veterans! 219 00:07:56,434 --> 00:07:57,352 Do you have any change? 220 00:07:57,435 --> 00:07:59,562 All right, you bums. Move it along. 221 00:07:59,646 --> 00:08:00,855 Aw, man. 222 00:08:00,939 --> 00:08:01,815 Same old shit. 223 00:08:01,898 --> 00:08:03,775 It's like Kent State all over again, man! 224 00:08:03,858 --> 00:08:06,111 [ELECTRICITY BUZZING] 225 00:08:06,194 --> 00:08:08,113 Yeah, stick it to the man, my brother! 226 00:08:08,196 --> 00:08:10,365 Hey, can I have his coat? 227 00:08:10,448 --> 00:08:12,564 Oh, get a job. 228 00:08:15,370 --> 00:08:17,789 Richard. Richard. 229 00:08:17,872 --> 00:08:19,874 - Hello. - S-Sally? 230 00:08:19,958 --> 00:08:21,292 Afraid not, old boy. 231 00:08:21,376 --> 00:08:23,086 Ah! Oh! 232 00:08:23,169 --> 00:08:25,130 I'd heard you'd lost your mind and stopped working, 233 00:08:25,213 --> 00:08:28,299 but it looks like you've been... busy. 234 00:08:28,383 --> 00:08:30,218 D-D-Do you work for me? 235 00:08:30,301 --> 00:08:31,386 I had something more along the lines 236 00:08:31,469 --> 00:08:33,388 of a partnership in mind. 237 00:08:33,471 --> 00:08:36,224 It's me, Richard. It's Hamilton. 238 00:08:36,307 --> 00:08:38,226 Don't come any further! You're in the germ-free zone! 239 00:08:38,309 --> 00:08:40,311 Oh, pull yourself together, man! 240 00:08:40,395 --> 00:08:42,397 Hey! 241 00:08:42,480 --> 00:08:44,399 I'm a hunted man, Richard, 242 00:08:44,482 --> 00:08:48,028 and you're in a unique position to help me. 243 00:08:48,111 --> 00:08:49,404 No. No. 244 00:08:49,487 --> 00:08:51,322 I-I can't help anybody. 245 00:08:51,406 --> 00:08:53,491 I can't even help myself. 246 00:08:53,575 --> 00:08:54,784 Then we'll help each other, 247 00:08:54,868 --> 00:08:57,495 like we did back in our Boys' Brigade days. 248 00:08:57,579 --> 00:09:00,248 You want to get the Boys' Brigade back together? 249 00:09:00,331 --> 00:09:01,332 Not exactly. 250 00:09:01,416 --> 00:09:04,419 I need you to make another one of these. 251 00:09:04,502 --> 00:09:06,421 You're-- You're not-- You're not holding -- 252 00:09:06,504 --> 00:09:07,589 There's-- There's nothing there. 253 00:09:07,672 --> 00:09:09,132 I don't-- Oh. 254 00:09:09,215 --> 00:09:10,633 Oh, you've got an invisible-- 255 00:09:10,717 --> 00:09:11,968 That's neat. 256 00:09:12,052 --> 00:09:13,428 You know, Sally could turn... 257 00:09:13,511 --> 00:09:14,846 [VOICE BREAKING] invisible. 258 00:09:14,929 --> 00:09:16,306 Oh, yes, yes. 259 00:09:16,389 --> 00:09:17,974 I share your pain, old friend. 260 00:09:18,058 --> 00:09:20,852 I, too, have suffered terrible losses this year. 261 00:09:20,935 --> 00:09:22,437 It nearly broke me, 262 00:09:22,520 --> 00:09:24,939 but instead, it only strengthened my resolve. 263 00:09:25,023 --> 00:09:28,860 Join me, and I can do the same for you. 264 00:09:28,943 --> 00:09:31,071 But-- But you're all evil, though. 265 00:09:31,154 --> 00:09:33,948 I-I can't be a bad guy. 266 00:09:34,032 --> 00:09:36,117 Is it really such a stretch? 267 00:09:36,201 --> 00:09:38,620 [LAUGHS EVILLY] 268 00:09:38,703 --> 00:09:41,873 Thought you could hide from me, eh, Professor Impossible? 269 00:09:41,956 --> 00:09:43,458 Who's this ass? 270 00:09:43,541 --> 00:09:46,419 Well, the nucleotide has turned, my elastic antagonist, 271 00:09:46,503 --> 00:09:49,297 for no one can escape the infectious grip 272 00:09:49,380 --> 00:09:52,175 of the fiendish Dr. Phineas Phage! 273 00:09:52,258 --> 00:09:53,468 Leave me alone! 274 00:09:53,551 --> 00:09:54,761 Oh, come on! 275 00:09:54,844 --> 00:09:56,471 You've been sulking in there for months. 276 00:09:56,554 --> 00:09:57,388 Enough is enough. 277 00:09:57,472 --> 00:09:59,474 The man said leave him be! 278 00:09:59,557 --> 00:10:00,683 Phantom Limb? 279 00:10:00,767 --> 00:10:02,894 Hey, you-- You can't arch Impossible. 280 00:10:02,977 --> 00:10:04,813 I'm his-- Wait a minute. 281 00:10:04,896 --> 00:10:06,481 You're supposed to be in-- 282 00:10:06,564 --> 00:10:09,484 I'm gonna tell the Guild! 283 00:10:09,567 --> 00:10:11,111 If he gets away, I'm done for, Richard. 284 00:10:11,194 --> 00:10:12,112 You must help me! 285 00:10:12,195 --> 00:10:14,489 How? W-What can I do? 286 00:10:14,572 --> 00:10:17,700 Just hold on tight. 287 00:10:20,829 --> 00:10:23,123 Aah! No! No! 288 00:10:23,206 --> 00:10:26,835 Pro-teens, help me! 289 00:10:31,923 --> 00:10:34,467 [GLASS SHATTERING] 290 00:10:34,551 --> 00:10:37,470 Uhh! 291 00:10:37,554 --> 00:10:39,055 All right, Hamilton. 292 00:10:39,139 --> 00:10:41,766 You've got yourself a partner. 293 00:10:41,850 --> 00:10:43,184 Okay, fellas. 294 00:10:43,268 --> 00:10:44,602 I'm all yours. 295 00:10:44,686 --> 00:10:46,718 - Where do I sign up? - ? Sphinx! ? 296 00:10:49,858 --> 00:10:51,681 Um, excuse me. [CLEARS THROAT] 297 00:10:51,765 --> 00:10:53,903 Uh, who-- who do I talk to about enlisting? 298 00:10:53,987 --> 00:10:55,488 Samson-- Samson, you're breaking up! 299 00:10:55,572 --> 00:10:56,865 Repeat -- what is your 10-207? 300 00:10:56,948 --> 00:10:59,409 Sorry, I'm only getting one bar down here. 301 00:10:59,492 --> 00:11:00,702 We made it to the catacombs, 302 00:11:00,785 --> 00:11:02,912 but rookie here tripped the alarm. 303 00:11:02,996 --> 00:11:04,539 [MUFFLED SPEAKING] 304 00:11:04,622 --> 00:11:06,374 Would you get out of there, man? 305 00:11:06,457 --> 00:11:08,376 You don't know what the hell you're doing! 306 00:11:11,379 --> 00:11:12,547 Where'd you recruit this clown, anyways, 307 00:11:12,630 --> 00:11:14,007 The Albert Merrill School? 308 00:11:14,090 --> 00:11:15,550 He came highly recommended. 309 00:11:15,633 --> 00:11:16,676 Supposed to be some kind of expert. 310 00:11:16,759 --> 00:11:18,887 In what? Poopy? 311 00:11:18,970 --> 00:11:20,471 Oh, crap. The Swiss guard is here. 312 00:11:20,555 --> 00:11:21,639 I need an exit -- quick! 313 00:11:21,723 --> 00:11:23,183 I'm on it. 314 00:11:23,266 --> 00:11:25,518 Uploading security pass-code override now. 315 00:11:25,602 --> 00:11:26,644 New recruit here. 316 00:11:26,728 --> 00:11:29,105 [BEEPING] 317 00:11:29,189 --> 00:11:31,304 [SIGHS] Hello! 318 00:11:36,738 --> 00:11:40,200 [GROWLING, SHRIEKING] 319 00:11:46,164 --> 00:11:47,582 Samson? Samson! 320 00:11:47,665 --> 00:11:48,583 What's happening? 321 00:11:48,666 --> 00:11:50,293 Talk to me! Samson! Uhh! 322 00:11:50,376 --> 00:11:51,377 Way to go, Heidi! 323 00:11:51,461 --> 00:11:53,129 Samson's down by 3 with a minute to left in the game, 324 00:11:53,213 --> 00:11:54,255 and you just cut the feed! 325 00:11:54,339 --> 00:11:55,673 What in God's name do you want?! 326 00:11:55,757 --> 00:11:57,800 I want to join up with you guys. 327 00:11:57,884 --> 00:11:59,344 Well, my boot wants to join up with your ass, 328 00:11:59,427 --> 00:12:01,179 and I'm about to throw 'em a shotgun wedding. 329 00:12:01,262 --> 00:12:02,180 Now beat it! 330 00:12:02,263 --> 00:12:03,598 This ain't the honeycomb fucking hideout, 331 00:12:03,681 --> 00:12:05,433 and we ain't hiring Junior G-Men! 332 00:12:05,516 --> 00:12:07,894 But I dare you to find someone more qualified than me. 333 00:12:07,977 --> 00:12:10,605 I've been training under Brock my entire life. 334 00:12:10,688 --> 00:12:12,607 I've traveled to every continent on the globe, 335 00:12:12,690 --> 00:12:16,110 including Atlantis, outer space, and Brigadoon. 336 00:12:16,194 --> 00:12:18,613 I've been shot at, poisoned, stabbed, 337 00:12:18,696 --> 00:12:19,948 cudgeled, crocodiled, 338 00:12:20,031 --> 00:12:21,866 king cobra-ed, red-anted, you name it. 339 00:12:21,950 --> 00:12:23,660 I'm still standing. 340 00:12:23,743 --> 00:12:25,161 Now, if that's not the r�sum� 341 00:12:25,245 --> 00:12:27,622 of a top-notch, super-killer secret agent, 342 00:12:27,705 --> 00:12:29,445 then I don't know what is. 343 00:12:33,544 --> 00:12:35,046 All right. You win, kid. 344 00:12:35,129 --> 00:12:36,005 Shoreleave! 345 00:12:36,089 --> 00:12:38,299 Yo, S-- Oh, sorry. It's an old habit. 346 00:12:38,383 --> 00:12:40,223 Get Chachi here suited up. 347 00:12:41,928 --> 00:12:44,264 [BREATHES DEEPLY] 348 00:12:44,347 --> 00:12:46,641 Oh, this brings back memories. 349 00:12:46,724 --> 00:12:47,809 Can I take this off yet? 350 00:12:47,892 --> 00:12:49,644 After the interview. 351 00:12:49,727 --> 00:12:51,104 They're gonna love your school spirit. 352 00:12:51,187 --> 00:12:52,313 [CHUCKLES] 353 00:12:52,397 --> 00:12:53,940 God, it's all just like I remember it. 354 00:12:54,023 --> 00:12:55,441 Ew. Except that thing. 355 00:12:55,525 --> 00:12:56,693 That's new. 356 00:12:56,776 --> 00:12:58,152 What's going on over there? 357 00:12:58,236 --> 00:13:00,363 It must be one of those "take back the night" rallies. 358 00:13:00,446 --> 00:13:02,240 Great place to meet chicks, by the way. 359 00:13:02,323 --> 00:13:03,616 Meow. 360 00:13:03,700 --> 00:13:05,243 Yeah, a little college tip there for you 361 00:13:05,326 --> 00:13:07,161 from the old man. 362 00:13:07,245 --> 00:13:09,664 So, in closing, Bizzybee, Volume 6 363 00:13:09,747 --> 00:13:12,667 on Blu-ray and DVD, June 7th. 364 00:13:12,750 --> 00:13:14,377 Thank you. 365 00:13:14,460 --> 00:13:15,670 [MOTOR WHIRS] 366 00:13:15,753 --> 00:13:16,546 Yeah. 367 00:13:16,629 --> 00:13:17,714 So let's hear it for Roy Brisby 368 00:13:17,797 --> 00:13:21,134 and, uh, all of our corporate benefactors, 369 00:13:21,217 --> 00:13:23,511 uh, The General Consolidated Insurance Company, 370 00:13:23,594 --> 00:13:26,681 and, of course, Professor Richard Impossible, 371 00:13:26,764 --> 00:13:29,017 who, unfortunately, couldn't be with us here today. 372 00:13:29,100 --> 00:13:34,689 [MOTOR WHIRRING] 373 00:13:34,772 --> 00:13:36,691 Ah, Professor Impossible. 374 00:13:36,774 --> 00:13:37,692 Hello! 375 00:13:37,775 --> 00:13:38,860 What-- What an unexpected delight. 376 00:13:38,943 --> 00:13:40,570 When you didn't R.S.V.P., we assumed -- 377 00:13:40,653 --> 00:13:42,238 Oh. 378 00:13:42,322 --> 00:13:43,364 Oh, is-- is it just you? 379 00:13:43,448 --> 00:13:44,699 Your-- Your lovely wife won't be joining us? 380 00:13:44,782 --> 00:13:46,868 PHANTOM LIMB: Keep it together, Richard. 381 00:13:46,951 --> 00:13:47,827 We've got work to do. 382 00:13:47,910 --> 00:13:49,704 S-Sally and I are -- 383 00:13:49,787 --> 00:13:50,705 Say, could I get a mo'? 384 00:13:50,788 --> 00:13:52,749 Long Impossi-Car ride from the city. 385 00:13:52,832 --> 00:13:55,168 Oh, yes, yes. Yes, of course. The restrooms are -- 386 00:13:55,251 --> 00:13:56,711 That's okay. I remember. 387 00:13:56,794 --> 00:13:59,047 Right there. Just... 388 00:14:02,800 --> 00:14:04,052 It's all clear. I'm in. 389 00:14:04,135 --> 00:14:05,470 Yes, I can see that. 390 00:14:05,553 --> 00:14:07,597 Ham gravy, what did you do to my head? 391 00:14:07,680 --> 00:14:10,516 [GRUNTING] 392 00:14:10,600 --> 00:14:11,809 You try cutting hair made of living rubber 393 00:14:11,893 --> 00:14:13,519 with only one good arm, 394 00:14:13,603 --> 00:14:14,729 and an invisible one at that. 395 00:14:14,812 --> 00:14:16,356 Okay. 396 00:14:16,439 --> 00:14:17,565 You go deliver your speech, 397 00:14:17,648 --> 00:14:19,400 and we'll rendezvous back here in-- 398 00:14:19,484 --> 00:14:20,735 Are you coming? What's wrong now? 399 00:14:20,818 --> 00:14:22,320 Nothing. 400 00:14:22,403 --> 00:14:24,739 Thought I needed to poop, but it was just you in there. 401 00:14:24,822 --> 00:14:25,782 All right. 402 00:14:25,865 --> 00:14:28,159 You like it all squared off in the back or au natural? 403 00:14:28,242 --> 00:14:30,286 Ooh, can you shave a Batman logo back there? 404 00:14:30,370 --> 00:14:32,747 Well, as long as we're going all 1989 with it, 405 00:14:32,830 --> 00:14:35,875 how 'bout a nice high-top fade, like Kid and/or Play? 406 00:14:35,958 --> 00:14:38,002 Knock it off, Vidal Buffoon. 407 00:14:38,086 --> 00:14:38,878 He's ready. 408 00:14:38,961 --> 00:14:40,755 I'm so ready. For what? 409 00:14:40,838 --> 00:14:42,423 Well, uh, for, uh, your first test. 410 00:14:42,507 --> 00:14:44,092 Yeah. This is it. 411 00:14:44,175 --> 00:14:46,094 Good luck, son. 412 00:14:46,177 --> 00:14:48,054 [DOOR CLOSES] 413 00:14:48,137 --> 00:14:50,264 Now maybe we can get some Goddamn work done around here. 414 00:14:50,348 --> 00:14:51,766 Anyone heard from Samson yet? 415 00:14:51,849 --> 00:14:53,559 And pass. Piece of cake. 416 00:14:53,643 --> 00:14:56,020 Like I haven't been tied up a million times. 417 00:14:56,104 --> 00:14:57,897 Come on. Give me a hard one. 418 00:14:57,980 --> 00:15:00,983 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 419 00:15:35,351 --> 00:15:37,061 [CHUCKLING] 420 00:15:37,145 --> 00:15:38,521 Yes, yes, I see your confusion. 421 00:15:38,604 --> 00:15:41,023 But, no, I'm afraid it's my title, not my name. 422 00:15:41,107 --> 00:15:41,941 Oh. 423 00:15:42,024 --> 00:15:43,609 You'll have to excuse me. 424 00:15:43,693 --> 00:15:45,736 As you can see, it gets crazy this time of year, 425 00:15:45,820 --> 00:15:47,822 and I can't seem to find your application. 426 00:15:47,905 --> 00:15:49,240 Yeah, we didn't see the need 427 00:15:49,323 --> 00:15:51,242 to burden you with more paperwork. 428 00:15:51,325 --> 00:15:53,661 You-- You have no application? 429 00:15:53,744 --> 00:15:55,246 Well, the boy's a legacy admission, 430 00:15:55,329 --> 00:15:57,457 so this is just a formality, no? 431 00:15:57,540 --> 00:15:58,833 It doesn't work that way. 432 00:15:58,916 --> 00:15:59,834 He still has to-- 433 00:15:59,917 --> 00:16:00,835 Well, go ahead. 434 00:16:00,918 --> 00:16:02,837 Ask him anything you need to know. 435 00:16:02,920 --> 00:16:06,549 So, uh, where'd you go to high school, young Dean? 436 00:16:06,632 --> 00:16:08,593 - Oh, I was-- - The boy is homeschooled. 437 00:16:08,676 --> 00:16:10,845 I have an electric Grandpa bed that talks to me while I sleep. 438 00:16:10,928 --> 00:16:11,929 Ha ha. 439 00:16:12,013 --> 00:16:13,389 Did I mention he's a legacy? 440 00:16:13,473 --> 00:16:14,599 I was here in the '80s. 441 00:16:14,682 --> 00:16:15,475 You might want to look it up. 442 00:16:15,558 --> 00:16:16,350 Did you graduate? 443 00:16:16,434 --> 00:16:17,768 Well, not right away, 444 00:16:17,852 --> 00:16:19,854 but I did receive an honorary degree. 445 00:16:19,937 --> 00:16:21,230 Not from here. 446 00:16:21,314 --> 00:16:22,607 Well, no. 447 00:16:22,690 --> 00:16:24,942 From a small, uh, rather exclusive, 448 00:16:25,026 --> 00:16:26,194 uh, uh, Tijuana-- 449 00:16:26,277 --> 00:16:28,279 Look, you and I both know how this really works. 450 00:16:28,362 --> 00:16:30,740 My father pumped a fortune into this place back in the day, 451 00:16:30,823 --> 00:16:32,617 so why don't you let the boy in, 452 00:16:32,700 --> 00:16:34,577 and we can call it squaresies? 453 00:16:34,660 --> 00:16:36,746 Dr. Venture, while it's true your father 454 00:16:36,829 --> 00:16:38,956 was rather generous to the university-- 455 00:16:39,040 --> 00:16:41,584 Generous?! He donated an entire wing! 456 00:16:41,667 --> 00:16:43,836 Which you blew up, if I recall. 457 00:16:43,920 --> 00:16:44,879 Allegedly. 458 00:16:44,962 --> 00:16:47,507 And his estate paid for it out of my inheritance. 459 00:16:47,590 --> 00:16:49,800 So, really, it's like I gave you the money. 460 00:16:49,884 --> 00:16:51,135 Right. 461 00:16:51,219 --> 00:16:53,554 Well, it was a pleasure to meet you, Dean. 462 00:16:53,638 --> 00:16:56,224 I wish you much success with your future academic career -- 463 00:16:56,307 --> 00:16:57,892 - wherever it may be. - That's it? 464 00:16:57,975 --> 00:16:59,977 If you were gonna jerk us around like this, 465 00:17:00,061 --> 00:17:01,896 then why the hell did you even agree to see us? 466 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 Honestly? 467 00:17:02,897 --> 00:17:04,106 That would be a nice change of pace. 468 00:17:04,190 --> 00:17:05,691 Because when my secretary told me 469 00:17:05,775 --> 00:17:07,360 a "Dr. Venture" was here to see me, 470 00:17:07,443 --> 00:17:09,403 I thought she meant your brother. 471 00:17:09,487 --> 00:17:11,948 [CLEARS THROAT LOUDLY] Hello. 472 00:17:12,031 --> 00:17:15,201 Uh, you'll have to, uh, excuse me. 473 00:17:15,284 --> 00:17:17,954 I haven't done any public speaking in a while, 474 00:17:18,037 --> 00:17:20,331 and I... [CLEARS THROAT] 475 00:17:20,414 --> 00:17:23,543 don't have anything prepared. 476 00:17:23,626 --> 00:17:26,837 [DOGS SNIFFING, SNARLING] 477 00:17:26,921 --> 00:17:29,006 [MUTTERING] 478 00:17:29,090 --> 00:17:30,424 [CHUCKLES] 479 00:17:30,508 --> 00:17:33,844 Richard, wrap it up and bring the Impossi-Car around. 480 00:17:33,928 --> 00:17:35,137 I found it. 481 00:17:35,221 --> 00:17:36,472 Huh? 482 00:17:36,556 --> 00:17:38,766 [DOGS SNARLING] 483 00:17:44,605 --> 00:17:47,942 Phantom Limb, this has gone far enough. 484 00:17:48,025 --> 00:17:49,360 Screw you! 485 00:17:49,443 --> 00:17:51,070 Who died and made you the high-and-mighty 486 00:17:51,153 --> 00:17:52,780 floating head of everything? 487 00:17:52,863 --> 00:17:56,242 Actually, that would be my predecessor, Force Majeure. 488 00:17:56,325 --> 00:17:57,952 Well, you won't have Phantom Limb 489 00:17:58,035 --> 00:17:59,370 to kick around anymore! 490 00:17:59,453 --> 00:18:01,664 I'm starting my own damn guild. 491 00:18:01,747 --> 00:18:03,541 With whom? A coffee cup? 492 00:18:03,624 --> 00:18:05,084 You're not well, Hamilton. 493 00:18:05,167 --> 00:18:09,964 Give yourself up now, and I'll call off my diamond dogs. 494 00:18:10,047 --> 00:18:11,465 Never! 495 00:18:14,385 --> 00:18:15,636 [DOGS SNARLING] 496 00:18:15,720 --> 00:18:16,679 Uhh! 497 00:18:16,762 --> 00:18:20,975 And, uh, that's pretty much when she walked out on me, 498 00:18:21,058 --> 00:18:22,184 for good this time, and-- 499 00:18:22,268 --> 00:18:23,561 Richard! Richard! 500 00:18:23,644 --> 00:18:26,856 Stop glad-handing and help me, damn you! 501 00:18:30,067 --> 00:18:31,986 Oh, that's the last time 502 00:18:32,069 --> 00:18:33,988 I let you partner me up with this clown. 503 00:18:34,071 --> 00:18:35,364 Never again, you. 504 00:18:35,410 --> 00:18:36,953 Don't worry. 505 00:18:37,074 --> 00:18:39,410 We're-- We're just training your new partner. 506 00:18:39,493 --> 00:18:41,996 Oh, come on. Not another rookie. 507 00:18:42,079 --> 00:18:43,122 Nah, you'll like this one. 508 00:18:43,205 --> 00:18:46,292 In fact, you've-- you've worked with him before. 509 00:18:46,375 --> 00:18:47,627 Who? Where is he? 510 00:18:47,710 --> 00:18:49,003 [LAUGHS] 511 00:18:49,086 --> 00:18:50,963 What, in there? That's the mind-erasing machine. 512 00:18:51,047 --> 00:18:52,882 What he don't know won't hurt him. 513 00:18:52,965 --> 00:18:54,008 And what he don't know 514 00:18:54,091 --> 00:18:56,844 is gonna be a whole hell of a lot in a minute. 515 00:18:56,927 --> 00:18:58,095 [EXHALES DEEPLY] 516 00:18:58,179 --> 00:19:00,139 Oh, Hank, Hank. Buddy? You okay? 517 00:19:00,222 --> 00:19:01,098 Oh, hey, Brock. 518 00:19:01,182 --> 00:19:03,476 What'd you jackasses do to him? 519 00:19:03,559 --> 00:19:04,852 No, no. It's okay, Brock. 520 00:19:04,935 --> 00:19:06,646 It was all just part of my secret-agent test. 521 00:19:06,729 --> 00:19:08,022 What? 522 00:19:08,105 --> 00:19:10,941 The old "mind-eraser switcheroo" trap. 523 00:19:11,025 --> 00:19:14,111 Easily evaded with the old "tinfoil on the head" ruse. 524 00:19:14,195 --> 00:19:16,030 So I passed, right? 525 00:19:16,113 --> 00:19:17,156 [BREATHING HEAVILY] 526 00:19:20,034 --> 00:19:23,120 [DOGS SNARLING] 527 00:19:23,204 --> 00:19:25,122 [GUNS COCK] 528 00:19:31,128 --> 00:19:33,130 [GRUNTS] 529 00:19:33,214 --> 00:19:37,093 [MACHINE-GUN FIRE] 530 00:19:37,176 --> 00:19:38,219 Oh! 531 00:19:38,302 --> 00:19:39,345 [LAUGHS NERVOUSLY] 532 00:19:39,428 --> 00:19:41,055 Uh, that must be the, uh, 533 00:19:41,138 --> 00:19:44,980 fireworks I arranged over, uh, there. 534 00:20:12,420 --> 00:20:16,287 ? Sweet land of liberty ? 535 00:20:16,507 --> 00:20:20,010 ? Of thee I sing ? 536 00:20:20,094 --> 00:20:22,054 ? Land-- ? 537 00:20:25,141 --> 00:20:27,101 [ALL SCREAMING] 538 00:20:27,184 --> 00:20:29,311 It wasn't me this time. 539 00:20:32,815 --> 00:20:35,109 [CRYING] "You can't be a spy with us." 540 00:20:35,192 --> 00:20:37,737 BROCK: Ah, back to the high and tight huh? 541 00:20:37,820 --> 00:20:40,656 I feel like that Jewish guy who lost all his powers 542 00:20:40,740 --> 00:20:41,949 when they cut his hair off. 543 00:20:42,032 --> 00:20:43,200 Uh, Samson? 544 00:20:43,284 --> 00:20:44,368 Lenny Kravitz. 545 00:20:44,452 --> 00:20:45,578 It's not all about you, you know? 546 00:20:45,661 --> 00:20:49,081 Yeah, well, uh, you look good, like your old Hank self again, 547 00:20:49,165 --> 00:20:52,168 instead of always trying to be like, uh, well, me. 548 00:20:52,251 --> 00:20:54,128 Geez. Conceited much? 549 00:20:54,211 --> 00:20:56,380 Look, you don't want my life, Hank. 550 00:20:56,464 --> 00:20:58,799 This job's not all it's cracked up to be. 551 00:20:58,883 --> 00:21:01,135 I've been at this for over 20 years, 552 00:21:01,218 --> 00:21:02,928 and what do I have to show for it? 553 00:21:03,012 --> 00:21:05,139 A metal plate in my chest, 554 00:21:05,222 --> 00:21:08,142 Vatican karate gorilla blood on my hands, 555 00:21:08,225 --> 00:21:10,436 and a footlocker full of "Manboro" miles. 556 00:21:10,519 --> 00:21:12,146 You got enough for the canoe? 557 00:21:12,229 --> 00:21:15,441 What? Well, yeah, but will I ever live to see that canoe? 558 00:21:15,524 --> 00:21:17,857 - Can I have 'em? - Look, you're missing the point, Hank! 559 00:21:17,950 --> 00:21:20,154 What I'm trying to tell you is 560 00:21:20,237 --> 00:21:22,156 even though you passed that test down there-- 561 00:21:22,239 --> 00:21:24,200 Wait. Whoa. Wait. I did? 562 00:21:24,283 --> 00:21:26,368 Well, then, why did you-- Why did they reject me? 563 00:21:26,452 --> 00:21:28,120 Because if you want to join S.P.H.I.N.X., 564 00:21:28,204 --> 00:21:30,247 you need a high-school diploma. 565 00:21:30,331 --> 00:21:32,458 Oh! You know about that? 566 00:21:32,541 --> 00:21:34,084 Well, I wouldn't be a very good spy 567 00:21:34,168 --> 00:21:35,628 if I didn't, now, would I? 568 00:21:35,711 --> 00:21:37,171 [GROANS] 569 00:21:37,254 --> 00:21:38,798 [MOTOR WHIRRING] 570 00:21:38,881 --> 00:21:41,383 [GASPS] 571 00:21:41,467 --> 00:21:43,260 Hey! 572 00:21:43,344 --> 00:21:46,514 Did-- Did I mention that you also have to be 18? 573 00:21:46,597 --> 00:21:48,265 [GROANS] 574 00:21:51,560 --> 00:21:53,562 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 575 00:22:15,835 --> 00:22:17,837 [LAUGHS EVILLY] 576 00:22:17,920 --> 00:22:19,630 You've done it, Richard! 577 00:22:19,713 --> 00:22:22,216 You've replicated my original machine to a tee. 578 00:22:22,299 --> 00:22:24,134 I'm whole again. 579 00:22:24,218 --> 00:22:27,137 The name's not "Richard" anymore, Hamilton. 580 00:22:27,221 --> 00:22:28,931 From now on, I'm... 581 00:22:29,014 --> 00:22:32,226 Professor Incorrigible! 582 00:22:32,309 --> 00:22:34,228 Professor Indolent? 583 00:22:34,311 --> 00:22:35,646 Professor Infamous? 584 00:22:35,729 --> 00:22:37,231 Professor Indochina? 585 00:22:37,314 --> 00:22:38,232 No? 586 00:22:38,315 --> 00:22:39,859 They're all a bit... forced. 587 00:22:39,942 --> 00:22:40,943 Professor Inscrutable? 588 00:22:41,026 --> 00:22:42,069 [KNOCK ON DOOR] 589 00:22:42,152 --> 00:22:43,237 Excuse me. 590 00:22:43,320 --> 00:22:44,530 [CLEARS THROAT] 591 00:22:44,613 --> 00:22:46,407 I want to join up with you guys. 592 00:22:46,457 --> 00:22:51,007 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.