All language subtitles for The Venture Bros s04e06 Self Medication.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:06,465 [PANTING] 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,592 MONARCH: You're probably asking yourself -- 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,885 how did it all come to this? 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,428 How did I get here when there were 5 00:00:11,512 --> 00:00:15,224 so many paths I could have chosen? 6 00:00:15,307 --> 00:00:17,893 Great! I need this now, too? 7 00:00:17,976 --> 00:00:22,022 [MONARCH LAUGHING] 8 00:00:24,775 --> 00:00:27,194 Yet another dead end, Venture! 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,904 Aah! 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 And as you look back on your pathetic life, 11 00:00:30,906 --> 00:00:32,866 you'll see that it was all just one long, 12 00:00:32,950 --> 00:00:36,608 winding, inevitable road to this very moment... 13 00:00:36,870 --> 00:00:39,373 Aaaahhh! 14 00:00:39,456 --> 00:00:41,917 But I won't let you off that easily, Venture. 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,461 You will have your date with death, 16 00:00:44,545 --> 00:00:46,797 but she's gonna have to sit this one out... 17 00:00:46,880 --> 00:00:49,216 for the Monarch has the first dance! 18 00:00:49,299 --> 00:00:52,010 [LAUGHING] 19 00:00:52,094 --> 00:00:54,763 Dance! Dance, little man! 20 00:00:54,846 --> 00:00:57,266 How does it feel to be a helpless puppet of fate? 21 00:00:57,349 --> 00:00:59,142 Oh, sorry. 22 00:00:59,226 --> 00:01:00,936 We're gonna have to pick it up here another time. 23 00:01:01,019 --> 00:01:02,062 What? 24 00:01:02,145 --> 00:01:03,939 It's Wednesday night. I have my therapy. 25 00:01:04,022 --> 00:01:05,065 What the hell is he talking about? 26 00:01:05,148 --> 00:01:07,359 Uh, new Guild clemency clause. 27 00:01:07,442 --> 00:01:09,027 Mental health arch exclusion. 28 00:01:09,111 --> 00:01:11,321 Let me see that. 29 00:01:11,405 --> 00:01:12,990 Oh, damn it to-- Ah-ha! 30 00:01:13,073 --> 00:01:14,992 It says here you're excused only if you have 31 00:01:15,075 --> 00:01:17,369 a note from your doctor. 32 00:01:17,452 --> 00:01:19,079 Got one right here. 33 00:01:19,162 --> 00:01:21,331 It's, uh, it's in my pocket. 34 00:01:27,754 --> 00:01:29,965 Well, Venture, if I can't murder you today, 35 00:01:30,048 --> 00:01:31,883 at least it would appear I have finally succeeded 36 00:01:31,967 --> 00:01:33,719 in driving you insane! 37 00:01:33,802 --> 00:01:35,971 That's not necessarily true. 38 00:01:36,054 --> 00:01:38,265 People see therapists for all kinds of reasons. 39 00:01:38,348 --> 00:01:41,977 Man, when my wife left me, I went through a pretty bad-- 40 00:01:42,060 --> 00:01:43,604 [SIGHS] 41 00:01:43,687 --> 00:01:45,606 Okay, henchmen! That's a wrap! 42 00:01:45,689 --> 00:01:48,066 Abort mayhem, and fall in! 43 00:01:48,150 --> 00:01:50,485 Hey, hey hey! What's with the bitching? 44 00:01:50,569 --> 00:01:52,321 You don't want a night off? 45 00:01:52,404 --> 00:01:54,281 You got lucky this time, old man. 46 00:01:54,364 --> 00:01:57,159 Oh, in your dreams, fat back! 47 00:02:00,370 --> 00:02:01,747 So... I don't know. 48 00:02:01,830 --> 00:02:03,874 Sometimes I wish I could just be a normal kid, 49 00:02:03,957 --> 00:02:06,752 and go out and play with kids my own age and stuff. 50 00:02:06,835 --> 00:02:09,338 The only people I get to hang out with are grown-ups. 51 00:02:09,421 --> 00:02:11,465 The only time I get to leave the compound 52 00:02:11,548 --> 00:02:14,843 is to go someplace creepy, like the Bermuda Triangle. 53 00:02:14,926 --> 00:02:16,511 And then I get kidnapped. 54 00:02:16,595 --> 00:02:18,013 By grown-ups. 55 00:02:18,096 --> 00:02:20,015 And I'm not even sure I wanna be a super scientist 56 00:02:20,098 --> 00:02:21,975 when I grow up anyway. 57 00:02:22,059 --> 00:02:24,227 But I feel all this pressure because of my fa-- 58 00:02:24,311 --> 00:02:26,313 It feels weird telling you all this stuff. 59 00:02:26,396 --> 00:02:28,023 Remember, Rusty -- 60 00:02:28,106 --> 00:02:31,026 in here, I'm your doctor, not your father. 61 00:02:31,109 --> 00:02:32,986 Now let's get back to it, shall we? 62 00:02:33,070 --> 00:02:35,030 You were telling me how you're ungrateful for all 63 00:02:35,113 --> 00:02:36,657 the opportunities your father has given you, 64 00:02:36,740 --> 00:02:38,533 and you blame me for all your problems. 65 00:02:38,617 --> 00:02:40,452 [SIGHS] 66 00:02:40,535 --> 00:02:42,037 So, you can see why I've been reluctant 67 00:02:42,120 --> 00:02:44,456 to go back into therapy. 68 00:02:44,539 --> 00:02:47,542 Well, I hope you'll find this a much healthier environment 69 00:02:47,626 --> 00:02:49,920 in which to begin a new adventure... 70 00:02:50,003 --> 00:02:51,421 of healing. 71 00:02:51,505 --> 00:02:53,382 Because you're not in it alone anymore. 72 00:02:53,465 --> 00:02:56,259 Everyone, let's all welcome Rusty to our little group. 73 00:02:56,343 --> 00:02:58,220 ALL: Hi, Rusty! 74 00:02:58,303 --> 00:03:01,139 Everyone here can relate to what you're going through, Rusty. 75 00:03:01,223 --> 00:03:04,559 As boy adventurers, they've been there, too. 76 00:03:04,643 --> 00:03:07,604 So, I think maybe a good way for us to get started tonight 77 00:03:07,688 --> 00:03:09,940 is if we just quickly go around the room, 78 00:03:10,023 --> 00:03:12,484 and each of you tells Rusty a little about yourself 79 00:03:12,567 --> 00:03:14,695 and your journey to the group. 80 00:03:14,778 --> 00:03:16,446 Me first? 81 00:03:16,530 --> 00:03:19,241 Well, I have a bit of an eating disorder. 82 00:03:19,324 --> 00:03:20,367 LANCE: Nooo. 83 00:03:20,450 --> 00:03:21,910 Lance, wait your turn. 84 00:03:21,993 --> 00:03:23,787 As a superhero sidekick, 85 00:03:23,870 --> 00:03:26,081 I led a very active, athletic lifestyle. 86 00:03:26,164 --> 00:03:29,167 But when I turned 18, and I was, 87 00:03:29,251 --> 00:03:31,795 shall we say, replaced with a newer model, 88 00:03:31,878 --> 00:03:35,590 uh, I started putting the weight on. 89 00:03:35,674 --> 00:03:39,928 Then I'd eat more because I was depressed. 90 00:03:40,011 --> 00:03:41,930 And... 91 00:03:42,013 --> 00:03:45,350 I have abandonment issues? 92 00:03:45,434 --> 00:03:46,309 More? 93 00:03:46,393 --> 00:03:47,644 Tell Rusty your name. 94 00:03:47,728 --> 00:03:49,187 Oh, well, that's a tricky one. 95 00:03:49,271 --> 00:03:51,440 Uh, yeah, the latest drama in my caped crusade 96 00:03:51,523 --> 00:03:53,567 against Captain Sunshine's lawyers 97 00:03:53,650 --> 00:03:56,194 is I get to keep most of the costume, 98 00:03:56,278 --> 00:03:58,905 but I'm no longer allowed to call myself Wonder Boy 99 00:03:58,989 --> 00:04:00,282 when I appear in public. 100 00:04:00,365 --> 00:04:01,533 [COUGH] Mall openings. 101 00:04:01,616 --> 00:04:03,118 - Lance. - My turn? 102 00:04:03,201 --> 00:04:04,369 Um, Lance Hale. 103 00:04:04,453 --> 00:04:06,121 One half of the world-famous Hale brothers. 104 00:04:06,204 --> 00:04:08,123 Boy detectives? You've heard of us. 105 00:04:08,206 --> 00:04:10,542 I'm here because my allegedly twin brother Dale 106 00:04:10,625 --> 00:04:13,086 is still having trouble getting over our father's death. 107 00:04:13,170 --> 00:04:14,004 Still... 108 00:04:14,087 --> 00:04:15,630 I can still see his face through the soft focus 109 00:04:15,714 --> 00:04:17,215 of the steam from his pooling blood 110 00:04:17,299 --> 00:04:19,134 as he lay sputtering on the cold linoleum. 111 00:04:19,217 --> 00:04:21,136 Punch buggy depressing! 112 00:04:21,219 --> 00:04:23,096 Nobody wants to hear that crap, Dale. 113 00:04:23,180 --> 00:04:24,681 [NERVOUS CHUCKLE] Sorry. 114 00:04:24,765 --> 00:04:26,767 We didn't just lose our dad that night. 115 00:04:26,850 --> 00:04:30,145 His murder remains our only unsolved case ever. 116 00:04:30,228 --> 00:04:32,147 We had to quit the business because the shame was just-- 117 00:04:32,230 --> 00:04:33,857 Pfft! Yeah. 118 00:04:33,940 --> 00:04:36,109 Retiring at 30 on Daddy's famous fortune 119 00:04:36,193 --> 00:04:37,444 must have been real hard on you. 120 00:04:37,527 --> 00:04:39,321 For your information, Action Junkie, 121 00:04:39,404 --> 00:04:42,157 he bequeathed most of it to the local boy detective academy. 122 00:04:42,240 --> 00:04:43,575 We hardly got dick 123 00:04:43,658 --> 00:04:45,660 because nothing we did was ever good enough for him! 124 00:04:45,744 --> 00:04:47,954 He did leave us that nice car. 125 00:04:48,038 --> 00:04:49,414 It's totally fucking cherry! 126 00:04:49,498 --> 00:04:50,540 But that is not the point, Dale. 127 00:04:50,624 --> 00:04:53,251 And don't interrupt me again or I'll swear I'll so fucking sock you. 128 00:04:53,335 --> 00:04:56,087 Uh, Johnny, how about you tell Rusty why you're here. 129 00:04:56,171 --> 00:04:58,256 Ah, Rusty knows me from way back, so we can skip-- 130 00:04:58,340 --> 00:05:00,133 just go to Ro-Boy. 131 00:05:00,217 --> 00:05:01,259 Hi, hi, Doctor Venture. 132 00:05:01,343 --> 00:05:03,136 My name is Ro-Boy-- 133 00:05:03,220 --> 00:05:05,388 But I just wanna point out I'm only here 134 00:05:05,472 --> 00:05:07,516 'cause Action Johnny had himself 135 00:05:07,599 --> 00:05:09,976 a little run-in with Johnny Law 136 00:05:10,060 --> 00:05:13,188 and was ordered to attend by Johnny Judge. 137 00:05:13,271 --> 00:05:14,815 Not my fault. Somebody else's. 138 00:05:14,898 --> 00:05:16,107 Interesting. 139 00:05:16,191 --> 00:05:18,443 Group, do you see how Johnny views his whole world 140 00:05:18,527 --> 00:05:20,570 as some sort of cabal of Johnnies who 141 00:05:20,654 --> 00:05:23,198 are conspiring to undermine him? 142 00:05:23,281 --> 00:05:25,200 That's what we call paranoid projection, 143 00:05:25,283 --> 00:05:27,744 and it's a classic expression of narcissistic rage. 144 00:05:27,828 --> 00:05:29,246 It's a figure of speech, dude. 145 00:05:29,329 --> 00:05:31,623 And the judge's name was actually John. 146 00:05:31,706 --> 00:05:33,208 It's, like, the most common name in the world. 147 00:05:33,291 --> 00:05:34,835 Wrong! That would be Muhammed. Googled it. 148 00:05:34,918 --> 00:05:38,630 Lance, the Blackberry stays off during share time. 149 00:05:38,713 --> 00:05:40,215 That goes for everyone. 150 00:05:40,298 --> 00:05:42,884 Please turn off all cell phones, view comms, 151 00:05:42,968 --> 00:05:45,679 2-way TV wrist communciators, what have you. 152 00:05:45,762 --> 00:05:47,180 Beep boop. 153 00:05:47,264 --> 00:05:48,640 What was that? 154 00:05:48,723 --> 00:05:50,600 I... just turned off the radio in my utility belt, 155 00:05:50,684 --> 00:05:51,726 like he said to. 156 00:05:51,810 --> 00:05:53,854 You said "beep boop." With your mouth. 157 00:05:53,937 --> 00:05:56,314 No, I didn't. Leave me alone. 158 00:05:56,398 --> 00:05:59,317 Boys, this is really something we can get into 159 00:05:59,401 --> 00:06:00,652 during our confessionals. 160 00:06:00,735 --> 00:06:02,404 HATRED: Ten bucks for a dang movie, 161 00:06:02,487 --> 00:06:04,656 another ten for popped corn, 162 00:06:04,739 --> 00:06:06,366 and then they got the gall to make you sit through 163 00:06:06,449 --> 00:06:08,285 a bunch of paid advertisements. 164 00:06:08,368 --> 00:06:10,912 Ugh, that Kid Rock one for the army... 165 00:06:10,996 --> 00:06:13,123 Look, there's a whole empty row right there. 166 00:06:13,206 --> 00:06:14,749 Let's just move up one. 167 00:06:14,833 --> 00:06:16,668 It's too close for my kinetosis. 168 00:06:16,751 --> 00:06:20,255 I get nauseous during the battles. 169 00:06:20,338 --> 00:06:22,340 Awful lot of kids here, huh? 170 00:06:22,424 --> 00:06:25,260 You're never too young for enchantment. 171 00:06:25,343 --> 00:06:27,095 What is-- No! 172 00:06:27,178 --> 00:06:28,680 No, no, no! 173 00:06:28,763 --> 00:06:30,098 Aw, come on! 174 00:06:30,181 --> 00:06:31,266 [INHALES] 175 00:06:31,349 --> 00:06:35,395 My dad's lab was like a pharmacological candy store, 176 00:06:35,478 --> 00:06:37,480 so I started real young. 177 00:06:37,564 --> 00:06:40,442 Next thing I know, I'm blowing lines of voodoo powder 178 00:06:40,525 --> 00:06:43,904 off the back of a monkey's paw I bought in Calcutta. 179 00:06:43,987 --> 00:06:46,197 Now I'm all out of wishes. 180 00:06:46,281 --> 00:06:47,949 I wasn't even allowed to wear long pants 181 00:06:48,033 --> 00:06:49,492 until I left for college. 182 00:06:49,576 --> 00:06:51,286 Is it any wonder I didn't lose my virginity 183 00:06:51,369 --> 00:06:52,746 until I was over 20? 184 00:06:52,829 --> 00:06:55,373 So dumb-ass here is so freaked out by the mess, 185 00:06:55,457 --> 00:06:58,376 he forgets 20 years of detective training 186 00:06:58,460 --> 00:06:59,961 and actually picks up the shotgun 187 00:07:00,045 --> 00:07:01,379 with his bare hands. 188 00:07:01,463 --> 00:07:03,298 Well, I just instinctively reached out 189 00:07:03,381 --> 00:07:04,966 to stop him, of course. 190 00:07:05,050 --> 00:07:06,885 And so, that's how both our sets of prints 191 00:07:06,968 --> 00:07:08,720 ended up on the murder weapon. 192 00:07:08,803 --> 00:07:09,888 I tried to be good. 193 00:07:09,971 --> 00:07:11,806 I just can't help myself sometimes. 194 00:07:11,890 --> 00:07:14,351 When I see a giant robot I just get so mad, 195 00:07:14,434 --> 00:07:16,311 I wanna beat them up! 196 00:07:16,394 --> 00:07:18,313 And then I wanna burn them! 197 00:07:18,396 --> 00:07:21,733 Sometimes I wanna burn the whole world! 198 00:07:21,816 --> 00:07:23,568 I mean, I can't even get an erection now 199 00:07:23,652 --> 00:07:27,238 unless I'm tied to a chair with a timebomb taped to my chest. 200 00:07:27,322 --> 00:07:29,824 MOVIE NARRATOR: From this, the realm of the Spider King 201 00:07:29,908 --> 00:07:32,535 through the realm of the Tree People, 202 00:07:32,619 --> 00:07:34,079 to the realm... 203 00:07:34,162 --> 00:07:36,331 Awful lot of realms in this thing. 204 00:07:36,414 --> 00:07:37,791 Hey, the little feller with the ax, 205 00:07:37,874 --> 00:07:39,250 what's his deal again? 206 00:07:39,334 --> 00:07:40,919 That's Grimsby. He's a troll. 207 00:07:41,002 --> 00:07:43,213 I like him. He's got moxie. 208 00:07:43,296 --> 00:07:45,215 Shh! It's unbelievable! 209 00:07:45,298 --> 00:07:47,092 Who comes to the last movie in a trilogy 210 00:07:47,175 --> 00:07:48,551 without seeing the first two? 211 00:07:48,635 --> 00:07:50,887 Hot cha! Who's that fresh tomato? 212 00:07:50,971 --> 00:07:52,514 - Shh! - That's Anastos. 213 00:07:52,597 --> 00:07:54,265 He's the prince of the Elven realm. 214 00:07:54,349 --> 00:07:55,892 He? That's a fella? 215 00:07:55,976 --> 00:07:58,770 My God, he's beautiful! 216 00:07:58,853 --> 00:08:02,357 He looks like a, like a little white chocolate doll boy. 217 00:08:02,440 --> 00:08:04,359 Technically, his people don't have a gender. 218 00:08:04,442 --> 00:08:06,152 And they don't age. 219 00:08:06,236 --> 00:08:07,570 They just stay 13 forever! 220 00:08:07,654 --> 00:08:09,572 What? Did Henry Darger write this? 221 00:08:09,656 --> 00:08:12,367 What the hell kind of movie did you drag me to? 222 00:08:12,450 --> 00:08:13,493 Shh!! 223 00:08:13,576 --> 00:08:15,120 Why don't you shush those wings? 224 00:08:15,203 --> 00:08:16,371 Hey, don't blame me, man. 225 00:08:16,454 --> 00:08:18,707 We wouldn't be sitting here if your dad didn't pull a section 8. 226 00:08:18,790 --> 00:08:21,292 Yeah, and you're not allowed to arch us without him. 227 00:08:21,376 --> 00:08:23,461 Who's arching? I'm trying to watch a movie. 228 00:08:23,545 --> 00:08:25,463 Well, you're ruining my whole cinematic experience. 229 00:08:25,547 --> 00:08:27,882 And that totally counts as arching. 230 00:08:27,966 --> 00:08:29,968 I can't take it! 231 00:08:30,051 --> 00:08:31,469 I gotta get outta here. 232 00:08:31,553 --> 00:08:35,515 Excuse me. Pardon. 233 00:08:35,598 --> 00:08:37,809 I'm an angry native. Booga boogal! 234 00:08:37,892 --> 00:08:39,436 What are you gonna do! 235 00:08:39,519 --> 00:08:41,396 - Uh, shoot him? - You don't have a gun. 236 00:08:41,479 --> 00:08:43,398 Uh, get a grown-up to shoot him? 237 00:08:43,481 --> 00:08:45,150 You're all alone in this jungle. 238 00:08:45,233 --> 00:08:46,317 Er? Run and hide? 239 00:08:46,401 --> 00:08:47,944 No more running! No more hiding. 240 00:08:48,028 --> 00:08:49,779 Confront your problem head on! 241 00:08:49,863 --> 00:08:52,282 Okay, uh. 242 00:08:55,618 --> 00:08:57,954 - How about just talking to him. - T-Talking? 243 00:08:58,038 --> 00:09:01,416 Yes, he's an angry native but he's also a person. 244 00:09:01,499 --> 00:09:02,625 Start a dialogue. 245 00:09:02,709 --> 00:09:04,377 Uh, okay. Um... 246 00:09:04,461 --> 00:09:06,337 [CLEARS THROAT] 247 00:09:06,421 --> 00:09:09,591 Why you guys always chase me with spears? 248 00:09:09,674 --> 00:09:11,342 You parked your giant iron Thunderbird 249 00:09:11,426 --> 00:09:12,719 on my ancestors' burial ground. 250 00:09:12,802 --> 00:09:13,887 I did? 251 00:09:13,970 --> 00:09:15,638 I'm afraid you're a trickster God 252 00:09:15,722 --> 00:09:18,183 who will woo my women away and fly them to your sky hut. 253 00:09:18,266 --> 00:09:20,477 Well, I... I did not know that. 254 00:09:20,560 --> 00:09:22,479 I'm... sorry? 255 00:09:22,562 --> 00:09:25,190 I accept your apology. Now hug me. 256 00:09:25,273 --> 00:09:27,358 I don't-- I don't-- 257 00:09:27,442 --> 00:09:29,360 O--Okay. 258 00:09:29,444 --> 00:09:31,196 There. See how easy that was? 259 00:09:31,279 --> 00:09:33,698 We all have our own inner angry natives. 260 00:09:33,782 --> 00:09:35,784 And our minds invent a million ways 261 00:09:35,867 --> 00:09:37,786 to avoid confronting them directly. 262 00:09:37,869 --> 00:09:39,537 But if you just look them in the eye 263 00:09:39,621 --> 00:09:42,082 and ask them why they're chasing you with spears, 264 00:09:42,165 --> 00:09:44,167 you just might learn something... 265 00:09:44,250 --> 00:09:45,460 about yourself. 266 00:09:45,543 --> 00:09:46,586 Question? 267 00:09:46,669 --> 00:09:47,962 Uh, yeah. 268 00:09:48,046 --> 00:09:49,255 In my line of boy adventuring, 269 00:09:49,339 --> 00:09:51,549 I didn't really deal with angry natives, so... 270 00:09:51,633 --> 00:09:53,468 Yeah, us neither. 271 00:09:53,551 --> 00:09:56,721 Then call them whatever works for your specific genre's idiom. 272 00:09:56,805 --> 00:09:59,099 Inner international jewel thief, for instance. 273 00:09:59,182 --> 00:10:00,433 Inner supervillain. 274 00:10:00,517 --> 00:10:01,601 Inner jelly doughnut... 275 00:10:01,684 --> 00:10:03,269 Inner giant robot works. 276 00:10:03,353 --> 00:10:06,231 Johnny, you can stop hugging the native now. 277 00:10:06,314 --> 00:10:07,357 [LAUGHTER] 278 00:10:07,440 --> 00:10:09,526 Come on, guys. 279 00:10:09,609 --> 00:10:11,486 By the way, you never bothered 280 00:10:11,569 --> 00:10:13,238 to ask the little fella his name. 281 00:10:13,321 --> 00:10:14,656 Oh! Um... 282 00:10:14,739 --> 00:10:17,075 Eh, what's-- what's your name? 283 00:10:17,158 --> 00:10:18,493 Chemical Dependence. 284 00:10:18,576 --> 00:10:19,702 See what I just did there? 285 00:10:19,786 --> 00:10:21,246 ALL: Ahhhhh... 286 00:10:21,329 --> 00:10:24,791 Okay, um, Dr. Venture, it's your turn. 287 00:10:24,874 --> 00:10:27,252 All right, but uh, just do me a favor 288 00:10:27,335 --> 00:10:29,003 and whisper your name to me 289 00:10:29,087 --> 00:10:30,380 when we get to that part, okay? 290 00:10:30,463 --> 00:10:32,757 Ow! Charlie horse. 291 00:10:32,841 --> 00:10:35,760 Okay, so... 292 00:10:35,844 --> 00:10:37,554 Oh, we're up to the hug already? 293 00:10:37,637 --> 00:10:38,888 [GAGGING] 294 00:10:38,972 --> 00:10:41,474 Uh, what is this? Like, a primal scream thing? 295 00:10:41,558 --> 00:10:43,518 Am I supposed to-- 296 00:10:43,601 --> 00:10:47,522 [IMITATES GAGGING] 297 00:10:47,605 --> 00:10:49,983 [GAGGING] 298 00:10:50,066 --> 00:10:51,609 What happened? 299 00:10:51,693 --> 00:10:53,862 Did I just kill Premature Ejaculation? 300 00:10:56,865 --> 00:11:00,160 Holy vanishing vitals! He's dead! 301 00:11:00,243 --> 00:11:02,120 Oh, man! Oh, man! 302 00:11:02,203 --> 00:11:03,538 Too heavy. This is too heavy! 303 00:11:03,621 --> 00:11:05,415 Get out of there, Dale. What are you trying to do? 304 00:11:05,498 --> 00:11:07,667 Detective work, Lance. Remember that? 305 00:11:07,750 --> 00:11:09,627 Rusty, smell the tea. 306 00:11:09,711 --> 00:11:11,087 Poison? 307 00:11:11,171 --> 00:11:12,297 Chamomile. 308 00:11:12,380 --> 00:11:13,548 But there is something else. 309 00:11:13,631 --> 00:11:15,300 It's familiar, but I can't-- 310 00:11:15,383 --> 00:11:16,593 What the hell is Ro-Boy doing? 311 00:11:16,676 --> 00:11:18,303 Why won't he reboot? 312 00:11:18,386 --> 00:11:21,181 Doesn't he have one of these? 313 00:11:21,264 --> 00:11:23,057 Holy rigormortis. 314 00:11:23,141 --> 00:11:24,976 Ro-Boy made something reboot. 315 00:11:25,059 --> 00:11:27,437 Check it out. 316 00:11:27,520 --> 00:11:29,480 Whoa! Whoa! Out of the way! 317 00:11:29,564 --> 00:11:31,107 Dudes, get back! 318 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 That is a Vietnamese two-step viper! 319 00:11:33,276 --> 00:11:35,612 One bite, and you're dead before you take two steps. 320 00:11:35,695 --> 00:11:36,821 There's no such thing. 321 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 Yeah, I'm making it up. 322 00:11:38,239 --> 00:11:39,699 It's right there, dude! 323 00:11:39,782 --> 00:11:41,117 That ain't a fucking hologram, 324 00:11:41,201 --> 00:11:43,494 or an old lighthouse keeper in a rubber mask, okay? 325 00:11:43,578 --> 00:11:45,330 I mean there's no such snake. 326 00:11:45,413 --> 00:11:47,790 - That's an urban myth. - Bro's right. I googled it. 327 00:11:47,874 --> 00:11:49,125 Hey, Encyclopedia Brown-noser, 328 00:11:49,209 --> 00:11:50,710 can you Google this thing the hell away from me? 329 00:11:50,793 --> 00:11:52,003 Don't panic, Rusty. 330 00:11:52,086 --> 00:11:54,339 I carry snake repellant in my utility belt. 331 00:11:54,422 --> 00:11:56,049 I used to. 332 00:11:56,132 --> 00:11:57,217 Okay, panic. 333 00:11:57,300 --> 00:11:58,593 Why does it want me? 334 00:11:58,676 --> 00:12:00,595 [GASP!] Snake pheromones. 335 00:12:00,678 --> 00:12:02,597 Why?! 336 00:12:02,680 --> 00:12:05,516 [SCREAMING] 337 00:12:05,600 --> 00:12:08,019 Oh! 338 00:12:08,102 --> 00:12:10,396 [SIGHS OF RELIEF, NERVOUS LAUGHTER] 339 00:12:10,480 --> 00:12:11,606 Nice work, Ro-Boy. 340 00:12:11,689 --> 00:12:13,524 Johnny, you're getting his files? 341 00:12:13,608 --> 00:12:15,985 Uh, no, I was getting prescription pads. 342 00:12:16,069 --> 00:12:17,654 But you want the files? Cool. 343 00:12:17,737 --> 00:12:19,989 Wait, wait, why do you want his files? 344 00:12:20,073 --> 00:12:22,408 The doctor treated a lot of shady characters 345 00:12:22,492 --> 00:12:23,910 in his other groups. 346 00:12:23,993 --> 00:12:25,703 I bet you real money one of them had it out for him. 347 00:12:25,787 --> 00:12:27,664 Stop this. We're retired. 348 00:12:27,747 --> 00:12:29,540 Don't drag us into another mystery. 349 00:12:29,624 --> 00:12:31,334 The man tried to help us. 350 00:12:31,417 --> 00:12:32,919 We owe it to him. And to Dad. 351 00:12:33,002 --> 00:12:34,587 So maybe the guy was, what, into snakes? 352 00:12:34,671 --> 00:12:35,838 You don't know he was murdered. 353 00:12:35,922 --> 00:12:39,676 Oh, no? What's wrong with this picture? 354 00:12:39,759 --> 00:12:41,552 I wanna have sex with that bird? 355 00:12:41,636 --> 00:12:43,554 Did the doctor strike you at all as a smoker? 356 00:12:43,638 --> 00:12:45,223 Holy clue and a half! 357 00:12:45,306 --> 00:12:46,724 The murderer must've dropped it. 358 00:12:46,808 --> 00:12:48,434 Exactly. No, no, don't touch that-- Okay. 359 00:12:48,518 --> 00:12:49,560 Hey, I know this place. 360 00:12:49,644 --> 00:12:51,020 'Bout five miles from here. 361 00:12:51,104 --> 00:12:53,147 And it ain't the kind of joint the doc would hang out in. 362 00:12:53,231 --> 00:12:54,649 If you know what I mean. 363 00:12:54,732 --> 00:12:58,569 Then what do you say, boy adventurers? 364 00:12:58,653 --> 00:13:01,406 [GRUNTS] 365 00:13:04,284 --> 00:13:06,828 No! No! 366 00:13:12,959 --> 00:13:14,544 Gah! 367 00:13:16,254 --> 00:13:20,508 [PANTING] 368 00:13:20,591 --> 00:13:22,093 What the -- 369 00:13:22,176 --> 00:13:23,344 [GRUNTS] 370 00:13:23,428 --> 00:13:25,972 Yar! I'm Anastos, prince of Elves! 371 00:13:26,055 --> 00:13:27,098 [GRUNTING] 372 00:13:29,892 --> 00:13:31,644 DOC: Well, Daphne, I believe. 373 00:13:31,728 --> 00:13:33,604 She got around quite a bit. But Velma? 374 00:13:33,688 --> 00:13:35,189 I always thought she was a-- 375 00:13:35,273 --> 00:13:36,357 Everybody did. 376 00:13:36,441 --> 00:13:38,526 But I got a pack of herpes that say otherwise. 377 00:13:38,609 --> 00:13:40,361 Hey, spark me up, Pyro-Boy. 378 00:13:40,445 --> 00:13:42,530 Sure thing! 379 00:13:42,613 --> 00:13:44,741 You guys ready to do this? 380 00:13:44,824 --> 00:13:46,826 Are you, Mr. Sweater? 381 00:13:46,909 --> 00:13:48,244 Could get rough in there. 382 00:13:48,328 --> 00:13:51,205 Don't worry, we boy detectives know how to play hard. 383 00:13:51,289 --> 00:13:52,665 Yeah! 384 00:13:52,749 --> 00:13:56,711 Oh, yeah, we're having us a little man adventure now. 385 00:13:56,794 --> 00:13:58,546 Ooh, there, that guy in the back. 386 00:13:58,629 --> 00:14:00,423 I recognize his face from the files. 387 00:14:00,506 --> 00:14:02,717 He's from the Thursday night henchman recovery group. 388 00:14:02,800 --> 00:14:05,553 He is definitely not working his program. 389 00:14:05,636 --> 00:14:07,096 I've seen that guy before. 390 00:14:07,180 --> 00:14:08,639 He used to be a hench for Dr. Z. 391 00:14:08,723 --> 00:14:12,018 Shoulda known he was behind this. 392 00:14:12,101 --> 00:14:13,978 BIKER: How's it going, Johnny? 393 00:14:14,062 --> 00:14:16,647 Sup, Francis? You're in my way, there. 394 00:14:16,731 --> 00:14:18,566 BIKER: You've been banned, junkie. 395 00:14:18,649 --> 00:14:20,651 Now turn around and take your little faggot friends with you. 396 00:14:20,735 --> 00:14:22,445 Or I'm gonna have to get rough with you. 397 00:14:22,528 --> 00:14:23,654 Hey, underpants! 398 00:14:23,738 --> 00:14:25,573 You mess with one boy adventurer, 399 00:14:25,656 --> 00:14:27,867 you mess with all of us. 400 00:14:27,950 --> 00:14:29,827 I think they were hoping you'd say that. 401 00:14:29,911 --> 00:14:32,997 Looks like you got a little herpe on your lip there. 402 00:14:33,081 --> 00:14:35,166 You been kissing your wife's ass... 403 00:14:35,249 --> 00:14:37,502 after I put herpe in there. 404 00:14:37,585 --> 00:14:38,961 What?! 405 00:14:39,045 --> 00:14:40,213 DOC: Oh, no he didn't. 406 00:14:51,849 --> 00:14:53,601 JOHNNY: Yeah, yeah! 407 00:14:53,684 --> 00:14:55,770 Even diarrhea doesn't take this long. 408 00:14:55,853 --> 00:14:56,938 Where could he be? 409 00:14:57,021 --> 00:14:58,064 Wait, I think he called. 410 00:14:58,147 --> 00:14:59,315 I have, like, 12 messages. 411 00:14:59,399 --> 00:15:00,817 Nobody's ever left me a message before. 412 00:15:00,900 --> 00:15:02,068 - What do I do? - Here. 413 00:15:02,151 --> 00:15:04,779 Yeah, hey, boys. 414 00:15:04,862 --> 00:15:06,948 Sorry to punk out on ya like that. 415 00:15:07,031 --> 00:15:08,199 But, I... 416 00:15:08,282 --> 00:15:10,910 I am backsliding big time. 417 00:15:10,993 --> 00:15:13,704 I had to run home to get my meds, so. 418 00:15:13,788 --> 00:15:16,582 Hey, boys, I'm all outta meds! 419 00:15:16,666 --> 00:15:19,252 And the O.S.I. folks, 420 00:15:19,335 --> 00:15:21,546 they don't seem to be answering my calls, 421 00:15:21,629 --> 00:15:24,006 so, heh, getting a little antsy, 422 00:15:24,090 --> 00:15:28,719 and I've locked myself in the panic room. 423 00:15:28,803 --> 00:15:30,721 Oh, hey. 424 00:15:30,805 --> 00:15:32,473 Thought I called Princess Tinyfeet. 425 00:15:32,557 --> 00:15:34,725 But while I got ya on the horn, 426 00:15:34,809 --> 00:15:38,521 I might as well tell ya I've been drinking again. 427 00:15:38,604 --> 00:15:41,023 No big surprise there! 428 00:15:41,107 --> 00:15:43,901 Hey, um, can we get a ride? 429 00:15:43,985 --> 00:15:45,736 Dude, tell me you didn't walk out 430 00:15:45,820 --> 00:15:47,447 before the credits were over! 431 00:15:47,530 --> 00:15:49,657 JOHNNY: Okay, minor setback fellas. 432 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 He was just a puppet anyway. 433 00:15:51,826 --> 00:15:54,495 We want the man pulling the strings. 434 00:15:54,579 --> 00:15:57,123 Hey, how are those balls doing, Rust? 435 00:15:57,206 --> 00:15:59,000 Spirit is up and roving, 436 00:15:59,083 --> 00:16:01,461 but Opportunity hasn't come back online yet. 437 00:16:01,544 --> 00:16:07,091 All right, everyone get ready for action. 438 00:16:07,175 --> 00:16:08,551 Trick or treat, old man. 439 00:16:08,634 --> 00:16:10,887 What? Okay. Hold on. 440 00:16:13,848 --> 00:16:16,267 I didn't realize it was the 31st already. 441 00:16:16,350 --> 00:16:22,273 We have only some old sour balls and Kraft caramels. 442 00:16:22,356 --> 00:16:23,774 Cut the crap, Z! 443 00:16:23,858 --> 00:16:26,152 Ah, if it isn't Action Johnny. 444 00:16:26,235 --> 00:16:27,737 To what do I owe this pleasure? 445 00:16:27,820 --> 00:16:30,698 Come to steal an old man's medication again? 446 00:16:30,781 --> 00:16:32,783 I think you know why we're here. 447 00:16:32,867 --> 00:16:33,910 Hmph! 448 00:16:33,993 --> 00:16:36,370 Big tough guy when you have your friends with you, aren't you? 449 00:16:36,454 --> 00:16:39,123 - Hello again, Rusty. - Dr. Z. 450 00:16:39,207 --> 00:16:41,292 Why'd you kill him, Z? To get to me? 451 00:16:41,375 --> 00:16:43,044 I have no idea what you're talking about. 452 00:16:43,127 --> 00:16:44,795 I have not arched you in years. 453 00:16:44,879 --> 00:16:47,006 Why would I? You're nothing but a punk! 454 00:16:47,089 --> 00:16:48,508 You're gonna tell me you didn't send your flunky 455 00:16:48,591 --> 00:16:51,302 to murder our therapist with a Vietnamese two-step viper? 456 00:16:51,385 --> 00:16:52,428 Bah! 457 00:16:52,512 --> 00:16:54,305 When Dr. Z harasses you, you'll know it. 458 00:16:54,388 --> 00:16:57,517 A giant metal crab would tear the roof off of your trailer. 459 00:16:57,600 --> 00:16:59,352 No less than six suicidal assassins 460 00:16:59,435 --> 00:17:01,729 would spring from its belly! 461 00:17:01,812 --> 00:17:03,397 I would never stoop to striking at you 462 00:17:03,481 --> 00:17:05,566 through some civilian proxy. 463 00:17:05,650 --> 00:17:10,029 And I certainly would not do it with a made-up snake! 464 00:17:10,112 --> 00:17:14,033 WOMAN: Lazlo, who's at the door? 465 00:17:14,116 --> 00:17:16,661 Just some old friends, my lovely. 466 00:17:16,744 --> 00:17:18,943 Are they hungry? 467 00:17:20,248 --> 00:17:21,332 Sergeant Hatred? 468 00:17:21,415 --> 00:17:23,042 Come on, open up. 469 00:17:23,125 --> 00:17:24,835 We want to help you! 470 00:17:24,919 --> 00:17:28,839 Now, boys, I locked myself in here for your safety. 471 00:17:28,923 --> 00:17:30,550 I'm gonna be okay. 472 00:17:30,633 --> 00:17:32,343 I know what I have to do now. 473 00:17:32,426 --> 00:17:34,845 So just back away from the door, 474 00:17:34,929 --> 00:17:37,974 and go hide someplace I can't see you. 475 00:17:38,057 --> 00:17:40,851 Uncle Hatred's gonna calmly exit the panic room 476 00:17:40,935 --> 00:17:42,812 and head straight for the hangar. 477 00:17:42,895 --> 00:17:44,855 What's in the hangar? More medicine? 478 00:17:44,939 --> 00:17:46,607 We can get it for you. 479 00:17:46,691 --> 00:17:49,527 No, I'm taking the X-1 and I'm going to Thailand! 480 00:17:49,610 --> 00:17:53,489 Just for a little while, just so I can buy 481 00:17:53,573 --> 00:17:56,951 a beautiful brown little boy-girl 482 00:17:57,034 --> 00:17:59,370 to keep in my room for when the urges come! 483 00:17:59,453 --> 00:18:00,830 You can't do that! 484 00:18:00,913 --> 00:18:02,039 Sure, I can! 485 00:18:02,123 --> 00:18:04,250 Gary Glitter told me where to get one. 486 00:18:04,333 --> 00:18:05,793 And Dean? 487 00:18:05,876 --> 00:18:07,545 Dean, wouldn't you like to have 488 00:18:07,628 --> 00:18:10,006 a beautiful brown little brother/sister? 489 00:18:10,089 --> 00:18:12,883 No! And beautiful boy-girls aren't the answer! 490 00:18:12,967 --> 00:18:15,261 You have to fight the bad urges. 491 00:18:15,344 --> 00:18:18,598 I can't! Not without my meds! 492 00:18:18,681 --> 00:18:21,058 Yes, you can! I know you can. 493 00:18:21,142 --> 00:18:22,602 Just do whatever you used to do 494 00:18:22,685 --> 00:18:24,020 before they gave you the medicine. 495 00:18:24,103 --> 00:18:25,688 Princess Tinyfeet! 496 00:18:25,771 --> 00:18:27,732 She's what I used to do. 497 00:18:27,815 --> 00:18:29,900 She was the only thing 498 00:18:29,984 --> 00:18:32,820 that ever got me over my dirty little weakness. 499 00:18:32,903 --> 00:18:36,282 But she won't return my calls! 500 00:18:36,365 --> 00:18:38,743 Mmm. 501 00:18:38,826 --> 00:18:40,453 Thanks, Mrs. Z. 502 00:18:40,536 --> 00:18:42,455 Wow, this one really loves my cooking. 503 00:18:42,538 --> 00:18:43,914 I like him. 504 00:18:43,998 --> 00:18:45,791 Oh, thirds? Really? That's a good idea. 505 00:18:45,875 --> 00:18:48,461 You don't see a connection between this... 506 00:18:48,544 --> 00:18:50,046 and this! 507 00:18:50,129 --> 00:18:51,922 I can't help it. It's compulsive. 508 00:18:52,006 --> 00:18:54,342 I was seeing someone about it. 509 00:18:54,425 --> 00:18:56,636 [CHUCKLES] Isn't she a treasure? 510 00:18:56,719 --> 00:18:59,764 Would you believe Mrs. Z is actually older than I? 511 00:18:59,847 --> 00:19:01,182 Hey, just like me and Rust. 512 00:19:01,265 --> 00:19:03,392 I'm the older one, but he looks like he could be my dad. 513 00:19:03,476 --> 00:19:04,935 That's because you've got 514 00:19:05,019 --> 00:19:06,854 more chemical preservatives in you than a twinkie. 515 00:19:06,937 --> 00:19:09,106 And don't try to tell me that isn't a weave. 516 00:19:09,190 --> 00:19:11,901 So, a snake kills your psychiatrist, 517 00:19:11,984 --> 00:19:14,320 and you fly all the way down here 518 00:19:14,403 --> 00:19:15,863 in the middle of the night 519 00:19:15,946 --> 00:19:18,491 to beat up an old man because of a matchbook? 520 00:19:18,574 --> 00:19:20,785 Yeah, sounds kind of sloppy when you say it. 521 00:19:20,868 --> 00:19:22,787 When are you boys going to grow up? 522 00:19:22,870 --> 00:19:25,581 Didn't you get enough of this nonsense when you were kids? 523 00:19:25,665 --> 00:19:27,792 We had to do something. It was a mystery. 524 00:19:27,875 --> 00:19:29,543 There's always a mystery. 525 00:19:29,627 --> 00:19:31,087 It never ends. 526 00:19:31,170 --> 00:19:33,714 Not until you decide when enough is enough. 527 00:19:33,798 --> 00:19:36,467 You mean just give it all up? 528 00:19:36,550 --> 00:19:38,219 Yes! Why not? 529 00:19:38,302 --> 00:19:39,929 Leave it to the next 10-year-old boy 530 00:19:40,012 --> 00:19:41,889 with a jetpack and a spyglass. 531 00:19:41,972 --> 00:19:46,102 Take it from an old man -- there is more to life. 532 00:19:46,185 --> 00:19:48,979 I am much happier now that I settled down with Mrs. Z 533 00:19:49,063 --> 00:19:52,191 than I ever was chasing Johnny around with a laser. 534 00:19:52,274 --> 00:19:55,236 I only regret that it took so long for me to figure it out. 535 00:19:55,319 --> 00:19:58,239 We never had children of our own, you see. 536 00:19:58,322 --> 00:19:59,990 We married late. 537 00:20:00,074 --> 00:20:01,701 And though my lover's mountains 538 00:20:01,784 --> 00:20:03,494 are both beautiful and bountiful, 539 00:20:03,577 --> 00:20:06,455 I'm afraid the valley below is quite barren. 540 00:20:06,539 --> 00:20:09,125 I thought we could not have kids because I was your beard. 541 00:20:09,208 --> 00:20:10,543 [CHUCKLES] 542 00:20:10,626 --> 00:20:14,463 Dr. Z, Mrs. Z, would you like to adopt me? 543 00:20:14,547 --> 00:20:16,841 ALL: Aww, that's sweet. 544 00:20:16,924 --> 00:20:18,008 Dr. Z is right. 545 00:20:18,092 --> 00:20:19,635 You know, I should thank you guys. 546 00:20:19,719 --> 00:20:22,012 You all made me realize something important tonight. 547 00:20:22,096 --> 00:20:23,139 I'm not alone. 548 00:20:23,222 --> 00:20:24,849 Band of brothers, man. 549 00:20:24,932 --> 00:20:26,308 No, I mean... 550 00:20:26,392 --> 00:20:28,352 What the hell am I doing in therapy in the first place? 551 00:20:28,436 --> 00:20:30,020 I'm no drug addict. 552 00:20:30,104 --> 00:20:31,647 I don't have an eating disorder. 553 00:20:31,731 --> 00:20:33,441 And as much as I resented my father, 554 00:20:33,524 --> 00:20:34,900 I never wanted to kill him. 555 00:20:34,984 --> 00:20:36,652 Whoa, that was never proven. 556 00:20:36,736 --> 00:20:38,946 And most importantly, I grew up. 557 00:20:39,029 --> 00:20:40,990 I'm not a boy adventurer. 558 00:20:41,073 --> 00:20:43,159 I have my own business, and my own family. 559 00:20:43,242 --> 00:20:44,535 And if you'll excuse me, 560 00:20:44,618 --> 00:20:47,538 I think it's high time I got back to them. 561 00:20:47,621 --> 00:20:49,123 [DOOR OPENS, CLOSES] 562 00:20:49,206 --> 00:20:50,499 [HATRED CRYING] 563 00:20:50,583 --> 00:20:52,126 Sergeant Hatred? 564 00:20:52,209 --> 00:20:54,628 There's someone here who wants to talk to you. 565 00:20:59,467 --> 00:21:02,011 Nibblet? Honey! 566 00:21:02,094 --> 00:21:03,596 Now! 567 00:21:03,679 --> 00:21:06,098 [SCREAMING] 568 00:21:06,182 --> 00:21:08,017 [HANK CROWS] B team -- 569 00:21:08,100 --> 00:21:09,894 hit him! 570 00:21:09,977 --> 00:21:11,187 Princess! 571 00:21:11,270 --> 00:21:13,856 Whyyy! 572 00:21:13,939 --> 00:21:15,566 [GROANS] 573 00:21:15,649 --> 00:21:18,068 Thanks, dude. 574 00:21:18,152 --> 00:21:19,820 No, thank you. 575 00:21:19,904 --> 00:21:21,197 I so owed him one. 576 00:21:49,683 --> 00:21:52,603 Out of nowhere, there's this big glowing viking longboat 577 00:21:52,686 --> 00:21:54,313 and it comes out of the clouds. 578 00:21:54,396 --> 00:21:57,650 And everybody who ever died in all these films is on it, 579 00:21:57,733 --> 00:21:59,193 and then it carries him-- 580 00:21:59,276 --> 00:22:01,153 - Oh, hey. - Hey, boss! 581 00:22:01,237 --> 00:22:03,197 Just you in here? Thought I heard you talking. 582 00:22:03,280 --> 00:22:06,367 I was pod blogging... casting... diary. 583 00:22:06,450 --> 00:22:08,118 Oh, so how was it? 584 00:22:08,202 --> 00:22:09,411 Better than the first one. 585 00:22:09,495 --> 00:22:12,373 I like the second one a little better. 586 00:22:12,456 --> 00:22:14,333 Yeah, that's what they were saying on Ain't It Cool. 587 00:22:14,416 --> 00:22:17,002 Yeah, all in all, a fitting end to the trilogy, though. 588 00:22:17,086 --> 00:22:18,295 Cool. 589 00:22:18,379 --> 00:22:21,298 Okay, well, uh, good night then. 590 00:22:21,382 --> 00:22:22,508 Good night, boss. 591 00:22:22,591 --> 00:22:24,969 Oh, did you, uh, remember to take care of that thing? 592 00:22:25,052 --> 00:22:26,387 Yeah, yeah totally. 593 00:22:26,470 --> 00:22:28,138 Office was on the way to the theater. 594 00:22:28,222 --> 00:22:29,723 So we slipped the snake right through the air vent. 595 00:22:29,807 --> 00:22:31,892 He's gotta be dead by now. 596 00:22:31,976 --> 00:22:34,144 Then Venture's got no more excuses! 597 00:22:34,228 --> 00:22:35,354 Excellent! 598 00:22:35,437 --> 00:22:38,107 Reload the scarionette cannon! 599 00:22:38,190 --> 00:22:41,235 Tomorrow, we arch anew! 600 00:22:41,285 --> 00:22:45,835 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.