All language subtitles for The Venture Bros s04e03 Perchance to Dean.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,962 DOC: I know you're still settling in here and all, 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,714 but I figure if you're gonna be my new bodyguard, 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,758 you might as well see what you're in for. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,593 Yes sir... 5 00:00:09,676 --> 00:00:12,471 when you're riding shotgun with a Rusty Venture, 6 00:00:12,554 --> 00:00:14,598 the road can get a little bit bumpy. 7 00:00:14,681 --> 00:00:17,189 Pays to keep a few spares in the trunk. 8 00:00:18,894 --> 00:00:20,979 Oh, don't be so squeamish. 9 00:00:21,063 --> 00:00:23,732 Kinda takes a little of the pressure off your job, doesn't it? 10 00:00:23,815 --> 00:00:24,816 [CHUCKLES] 11 00:00:24,900 --> 00:00:27,194 Don't talk much, do you? Well, good. 12 00:00:27,277 --> 00:00:30,113 Because mum's the word about my little cabbage patch here. 13 00:00:30,197 --> 00:00:33,158 These tadpoles aren't exactly street legal, 14 00:00:33,242 --> 00:00:34,690 if you get my drift. 15 00:00:36,370 --> 00:00:38,288 You know, you really shouldn't smoke when we're pregnant. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,998 [LAUGHS] 17 00:00:40,082 --> 00:00:44,336 Seriously... no smoking in the lab areas. 18 00:00:44,419 --> 00:00:46,171 Oooooh! 19 00:00:46,255 --> 00:00:47,422 Oh, what is this?! 20 00:00:47,506 --> 00:00:50,175 No no no, this won't do at all. 21 00:00:50,259 --> 00:00:51,843 Specimen D-19. 22 00:00:51,927 --> 00:00:53,929 Yeah, I had a feeling about this one. 23 00:00:54,012 --> 00:00:56,056 Autosomes always did look a bit sloppy, 24 00:00:56,139 --> 00:00:57,349 just between you and me. 25 00:00:57,432 --> 00:00:58,642 God! 26 00:00:58,725 --> 00:01:01,144 Is that a face only a mother could love or what? 27 00:01:01,228 --> 00:01:03,522 Good thing she's not here then, huh? 28 00:01:03,605 --> 00:01:06,733 So... what are we gonna do for lunch? 29 00:01:11,154 --> 00:01:13,365 HATRED: Dean? Dean?! 30 00:01:13,448 --> 00:01:14,908 What'd ya fall in?! 31 00:01:14,992 --> 00:01:18,495 Come on now, Lil Mister, the head is for everyone! 32 00:01:18,579 --> 00:01:20,914 You've had your ten, now give your brother his shift! 33 00:01:20,998 --> 00:01:23,792 [WHIMPERING] 34 00:01:29,006 --> 00:01:30,132 Wha--? Oh, come on! 35 00:01:30,215 --> 00:01:31,800 Hey! Hey! I'm in here! 36 00:01:31,883 --> 00:01:33,218 Well, you should be in your room, mister! 37 00:01:33,302 --> 00:01:34,428 You are grounded! 38 00:01:34,511 --> 00:01:35,929 I'm not even allowed to make a pee now? 39 00:01:36,013 --> 00:01:37,431 Not in here you aren't! 40 00:01:37,514 --> 00:01:39,016 It's our only bathroom! 41 00:01:39,099 --> 00:01:41,268 You should have thought of that before you called your father 42 00:01:41,351 --> 00:01:43,145 "the President of the United States of Boogers" 43 00:01:43,228 --> 00:01:44,313 in front of company. 44 00:01:44,396 --> 00:01:46,273 Now get out! 45 00:01:46,356 --> 00:01:48,317 You get out! I'm peeing! 46 00:01:48,400 --> 00:01:49,443 Oh, no you aren't-- Hank! 47 00:01:49,526 --> 00:01:55,282 [CHANTING] Attica! Attica! Attica! 48 00:01:55,365 --> 00:01:58,243 [RASPY BREATHING] 49 00:02:03,373 --> 00:02:06,168 [YAWNS] 50 00:02:11,340 --> 00:02:13,216 Daddy? You're the-- 51 00:02:13,300 --> 00:02:15,218 Dean. We need to talk. 52 00:02:15,302 --> 00:02:17,220 There is no hair fairy, is there? 53 00:02:17,304 --> 00:02:18,347 Not even close. 54 00:02:18,430 --> 00:02:19,598 The time has come for you to leave 55 00:02:19,681 --> 00:02:21,850 the magic and folly of childhood behind, Dean. 56 00:02:21,933 --> 00:02:23,602 Because I'm losing all my baby hair, 57 00:02:23,685 --> 00:02:25,437 and my grown-up hair's gonna start coming in soon? 58 00:02:25,520 --> 00:02:27,064 No, because you need to start taking 59 00:02:27,147 --> 00:02:29,858 your future career in science more seriously, Dean. 60 00:02:29,941 --> 00:02:32,235 Your biological time bomb is ticking! 61 00:02:32,319 --> 00:02:33,570 But I have been practicing my science 62 00:02:33,654 --> 00:02:35,072 just like you told me, Pop. 63 00:02:35,155 --> 00:02:36,323 Look, I made these. 64 00:02:36,406 --> 00:02:39,159 Shrinky dinks don't count, son. 65 00:02:39,242 --> 00:02:41,078 I'm not even going to ask you why you sleep with those things. 66 00:02:41,161 --> 00:02:42,954 'Cause I can't find Mr. Reachy. 67 00:02:43,038 --> 00:02:44,915 Don't blame yourself, Dean. It's my fault. 68 00:02:44,998 --> 00:02:47,042 I should have given you this years ago. 69 00:02:47,125 --> 00:02:48,960 Ta-daaaaa! 70 00:02:49,044 --> 00:02:50,504 The... panic room? 71 00:02:50,587 --> 00:02:52,339 Your very own junior laboratory! 72 00:02:52,422 --> 00:02:54,633 No more working on the kitchen table for you! 73 00:02:54,716 --> 00:02:57,427 In here, you'll be able to really focus on your science 74 00:02:57,511 --> 00:02:59,554 with no distractions! 75 00:02:59,638 --> 00:03:01,556 How come Baby Einstein gets his own lab 76 00:03:01,640 --> 00:03:03,809 and I'm stuck pushing boxes around, huh? 77 00:03:03,892 --> 00:03:06,061 When do I get to train for my future career? 78 00:03:06,144 --> 00:03:08,021 Who says you're not right now? 79 00:03:08,105 --> 00:03:09,690 Those go up in the attic, boy. 80 00:03:09,773 --> 00:03:11,858 Well, I'm sure your brain's already buzzing 81 00:03:11,942 --> 00:03:14,444 with a million ideas you want to get cracking on. 82 00:03:14,528 --> 00:03:16,154 Can I get you anything else? 83 00:03:16,238 --> 00:03:17,280 A window? 84 00:03:17,364 --> 00:03:18,532 Like I said -- no distractions! 85 00:03:18,615 --> 00:03:19,991 Now go get into your speed suit. 86 00:03:20,075 --> 00:03:22,160 I have another surprise for you. 87 00:03:22,244 --> 00:03:25,122 "Get into your speed suit. I have a surprise for you." 88 00:03:25,205 --> 00:03:26,498 Good gravy! 89 00:03:26,581 --> 00:03:28,166 Never gave me my own lab. 90 00:03:28,250 --> 00:03:29,626 Never gave me nothin'! 91 00:03:29,710 --> 00:03:31,461 Why do you they get to have everything? 92 00:03:31,545 --> 00:03:32,963 I'm as smart as they are! 93 00:03:33,046 --> 00:03:34,339 I'm smarter, even! 94 00:03:34,423 --> 00:03:36,299 They keep going to sleep with the angels, 95 00:03:36,383 --> 00:03:38,593 but I'm still here! 96 00:03:38,677 --> 00:03:41,138 DOC'S VOICE: Aren't you a little old for stuffed animals? 97 00:03:41,221 --> 00:03:44,391 Don't you think you should give that back to the real Dean? 98 00:03:44,474 --> 00:03:45,684 I am a real Dean! 99 00:03:45,767 --> 00:03:48,270 No, you were rejected. You weren't good enough. 100 00:03:48,353 --> 00:03:52,482 You mean I wasn't pretty enough... 101 00:03:52,566 --> 00:03:54,234 My God, but you are hideous. 102 00:03:54,317 --> 00:03:56,361 I can't believe you even came from me. 103 00:03:56,445 --> 00:03:58,321 I try to be like the ones you love so much. 104 00:03:58,405 --> 00:03:59,865 I watch them. 105 00:03:59,948 --> 00:04:01,158 I learn from them... 106 00:04:01,241 --> 00:04:02,993 Yeah, but then there's still the whole... 107 00:04:03,076 --> 00:04:04,286 face issue. 108 00:04:04,369 --> 00:04:06,204 Not after tonight! 109 00:04:06,288 --> 00:04:07,664 Just you wait and see! 110 00:04:07,748 --> 00:04:09,666 It's almost finished! 111 00:04:09,750 --> 00:04:12,586 I just need one more and then... 112 00:04:12,669 --> 00:04:14,588 and then I'm gonna be just like the rest of them... 113 00:04:14,671 --> 00:04:17,132 Oh, yessirree bob! 114 00:04:17,215 --> 00:04:19,676 [GRUNTS] 115 00:04:19,760 --> 00:04:21,052 Hard to... 116 00:04:21,136 --> 00:04:23,597 [GRUNTS] leather... 117 00:04:23,680 --> 00:04:24,890 Great. 118 00:04:24,973 --> 00:04:26,975 On top of everything else, you're getting fat now, too. 119 00:04:27,058 --> 00:04:29,060 - [CLANG!] - Was that you? 120 00:04:29,144 --> 00:04:31,188 I'm not even here, crazy. 121 00:04:31,271 --> 00:04:33,482 [MUTTERING] 122 00:04:35,984 --> 00:04:38,320 It's all about Dean, isn't it? 123 00:04:41,156 --> 00:04:43,617 Tonight! Tonight! 124 00:04:46,119 --> 00:04:47,746 Whoa-hoooo Nelly! 125 00:04:47,829 --> 00:04:49,623 And that's just at "N scale!" 126 00:04:49,706 --> 00:04:54,211 It's a fresh new twist on the classic decoy tactic. 127 00:04:54,294 --> 00:04:57,214 We place 'em in key locations around the compound, 128 00:04:57,297 --> 00:04:58,799 and the next time your Monarch 129 00:04:58,882 --> 00:05:01,176 or your Baron What's-His-Bheit comes a-knockin', 130 00:05:01,259 --> 00:05:03,345 he gets spanked in the face 131 00:05:03,428 --> 00:05:06,932 with 5'7" of screamin' hot stop it! 132 00:05:07,015 --> 00:05:08,308 I'm five ten. 133 00:05:08,391 --> 00:05:11,520 Yeah, maybe with them fancy elevator beatle boots of yours. 134 00:05:11,603 --> 00:05:14,648 Got a delivery here for a "Sergeant Hatred"? 135 00:05:14,731 --> 00:05:15,941 Are either of you...? 136 00:05:16,024 --> 00:05:17,400 Oh, take a guess. 137 00:05:17,484 --> 00:05:18,527 Sign here, please. 138 00:05:18,610 --> 00:05:20,195 Whoa! Easy! 139 00:05:20,278 --> 00:05:22,781 Let's just be real careful with those. 140 00:05:22,864 --> 00:05:24,741 Kid gloves. 141 00:05:24,825 --> 00:05:27,202 Sir, do these crates contain any hazardous materials 142 00:05:27,285 --> 00:05:28,912 I should know about? 143 00:05:28,995 --> 00:05:30,956 I'm required by law to-- 144 00:05:31,039 --> 00:05:32,666 Hey, Nosey McPeeks-A-Lot. 145 00:05:32,749 --> 00:05:34,501 You know what brown can do for me? 146 00:05:34,584 --> 00:05:37,087 He can mind his own business. 147 00:05:37,170 --> 00:05:38,255 Oh, sorry. 148 00:05:38,338 --> 00:05:40,757 Well, hey there, slugger! 149 00:05:40,841 --> 00:05:43,718 You look like you're buckin' for my job! 150 00:05:43,802 --> 00:05:45,679 Did my dad tell you to say that? 151 00:05:45,762 --> 00:05:46,888 Uh, no... 152 00:05:46,972 --> 00:05:49,057 Then... are you psychic? 153 00:05:49,140 --> 00:05:50,475 Hank, leave the man alone. 154 00:05:50,559 --> 00:05:53,562 Just because he's black doesn't mean he has "the shining." 155 00:05:53,645 --> 00:05:54,813 [SIGHS] 156 00:05:54,896 --> 00:05:56,052 Save me, dude. 157 00:05:57,482 --> 00:05:58,567 Done. 158 00:05:58,650 --> 00:06:00,318 Now am I ungrounded? 159 00:06:00,402 --> 00:06:01,862 Why, have you finished washing the car already? 160 00:06:01,945 --> 00:06:03,029 - What? - It was on the list. 161 00:06:03,113 --> 00:06:04,155 What "list?" 162 00:06:04,239 --> 00:06:05,657 The "things Hank has to do for his father 163 00:06:05,740 --> 00:06:07,576 before I can even think of un-grounding him" list. 164 00:06:07,659 --> 00:06:09,119 Oh, didn't I c.c. you on that? 165 00:06:09,202 --> 00:06:10,245 Aww! What--?! 166 00:06:10,328 --> 00:06:12,163 Aw, there's like 20-- 167 00:06:12,247 --> 00:06:13,290 [GROANS] 168 00:06:13,373 --> 00:06:15,584 Hold on a sec, Hank. 169 00:06:15,667 --> 00:06:17,002 Number four. 170 00:06:17,085 --> 00:06:18,962 Like mirrors, Hank. 171 00:06:19,045 --> 00:06:21,631 I don't wanna tell ya how to do your daddy duty or nothing, 172 00:06:21,715 --> 00:06:23,300 but don'tcha think maybe you're bein' 173 00:06:23,383 --> 00:06:26,303 just a little too hard on the ol' Hankinator? 174 00:06:26,386 --> 00:06:27,721 "Hankinator?" 175 00:06:27,804 --> 00:06:29,764 You're sleeping with him, aren't you?! 176 00:06:36,688 --> 00:06:37,939 DERMOTT: Hey. 177 00:06:38,023 --> 00:06:39,649 Hey. How'd you get in? 178 00:06:39,733 --> 00:06:42,098 Security's a joke in this dump. So, what're you in for? 179 00:06:42,349 --> 00:06:44,404 12 counts of "sass in the first degree." 180 00:06:44,487 --> 00:06:46,031 Gay. 181 00:06:46,114 --> 00:06:47,324 And I peed in the tub? 182 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 - S'pretty badass. - Right? 183 00:06:49,492 --> 00:06:51,077 Yeah, I'm grounded, too. I snuck out, though. 184 00:06:51,161 --> 00:06:52,203 Ninjutsu. 185 00:06:52,287 --> 00:06:53,330 Hey, where's your dorky brother? 186 00:06:53,413 --> 00:06:56,416 Probably busy getting his heiney shined by my dad. 187 00:06:56,499 --> 00:06:58,084 He gets to do whatever he wants 188 00:06:58,168 --> 00:07:01,254 and I'm stuck with a list of dumb chores. Look at that. 189 00:07:01,338 --> 00:07:03,340 Pfft. He's lucky he's not here. 190 00:07:03,423 --> 00:07:04,549 Still owe him a beatdown. 191 00:07:04,633 --> 00:07:06,468 Didn't he kinda... beat you up? 192 00:07:06,551 --> 00:07:07,969 What is that supposed to be, a joke? 193 00:07:08,053 --> 00:07:09,804 He cheap shotted me when I wasn't ready. 194 00:07:09,888 --> 00:07:12,557 Plus I had, like, a massive stomach flu that day. 195 00:07:12,641 --> 00:07:14,392 Sor-ry. 196 00:07:14,476 --> 00:07:16,853 Check it -- number five, you do that one yet? 197 00:07:16,937 --> 00:07:18,396 - No. - Sweet. 198 00:07:18,480 --> 00:07:19,940 If your dad needs his car washed, 199 00:07:20,023 --> 00:07:21,983 let's give him a good reason to wash it. 200 00:07:22,067 --> 00:07:23,401 The egg. 201 00:07:23,485 --> 00:07:25,654 It is the symbol of creation. 202 00:07:25,737 --> 00:07:26,988 And since I was your age, 203 00:07:27,072 --> 00:07:29,574 it has hatched all my greatest super-science ideas... 204 00:07:29,658 --> 00:07:31,368 - No windows... - Pay attention, Dean. 205 00:07:31,451 --> 00:07:32,577 Now sit down. 206 00:07:32,661 --> 00:07:34,537 You're about to meet my muse. 207 00:07:34,621 --> 00:07:35,872 Mommy? 208 00:07:35,956 --> 00:07:38,416 Progressive rock! 209 00:07:38,500 --> 00:07:40,335 Now normally, I'd start you off with Asia 210 00:07:40,418 --> 00:07:41,461 or something more accessible. 211 00:07:41,544 --> 00:07:44,923 But I think you're ready for the primo shit. 212 00:07:45,006 --> 00:07:46,466 Just take a gander at that cover art 213 00:07:46,549 --> 00:07:49,427 and try to pretend you're not already inspired. 214 00:07:49,511 --> 00:07:51,763 It's like something out of a dream. 215 00:07:51,846 --> 00:07:53,723 Painted by our greatest living artist... 216 00:07:53,807 --> 00:07:56,059 Mr. Roger Dean. 217 00:07:56,142 --> 00:07:58,478 - Hey, that's my name! - That's no accident, boy. 218 00:07:58,566 --> 00:08:00,735 Maybe now you have some sense of the gravity-- 219 00:08:00,814 --> 00:08:02,357 Nay, the destiny-- of this moment. 220 00:08:02,440 --> 00:08:04,567 This is your birthright. 221 00:08:04,651 --> 00:08:06,903 Golly, I don't know what to say... 222 00:08:06,987 --> 00:08:09,739 Just say... yes! 223 00:08:09,823 --> 00:08:12,117 Hey, what's this one with the face? 224 00:08:12,200 --> 00:08:14,536 That? Oh no no no no... 225 00:08:14,619 --> 00:08:16,997 you are not ready to step into The Court of the Crimson King. 226 00:08:17,080 --> 00:08:18,915 At this stage in your training, 227 00:08:18,999 --> 00:08:21,543 album like that could turn you into an evil scientist. 228 00:08:21,626 --> 00:08:23,003 Buckle your mind, Dean. 229 00:08:23,086 --> 00:08:26,464 Because it's about to get blown. 230 00:08:26,548 --> 00:08:29,926 - Agh! - Sorry! 231 00:08:30,010 --> 00:08:33,930 ?? 232 00:09:08,214 --> 00:09:09,382 What? 233 00:09:09,466 --> 00:09:10,550 I said "What do you think?" 234 00:09:10,633 --> 00:09:12,177 I-I'm not sure, but... 235 00:09:12,260 --> 00:09:13,428 I think I'm starting to feel it. 236 00:09:13,511 --> 00:09:14,804 That's called inspiration, Dean. 237 00:09:16,336 --> 00:09:18,049 More. More! 238 00:09:18,141 --> 00:09:19,601 You got it, son! 239 00:09:19,684 --> 00:09:21,436 But no air drumming this time. 240 00:09:21,519 --> 00:09:23,438 Bruford can change the timing up so fast 241 00:09:23,521 --> 00:09:24,773 you could snap your wrist. 242 00:09:27,525 --> 00:09:29,157 Now can we do this? 243 00:09:30,445 --> 00:09:31,780 HANK: Yeah! 244 00:09:31,863 --> 00:09:33,990 Time to make the donuts! 245 00:09:34,074 --> 00:09:35,909 Put that on your list, Rusty! 246 00:09:35,992 --> 00:09:37,494 You call that a donut? 247 00:09:37,577 --> 00:09:38,995 Dude, you drive like my grandfather pees. 248 00:09:39,079 --> 00:09:40,705 Give her some gas! 249 00:09:40,789 --> 00:09:41,790 Quit it! Why don't you drive, then? 250 00:09:41,873 --> 00:09:43,875 Um, 'cuz I don't have a vagina. 251 00:09:43,958 --> 00:09:45,543 I told you, I only drive stick. 252 00:09:45,627 --> 00:09:47,337 Now c'mon, let's take this thing to the quarry 253 00:09:47,420 --> 00:09:49,130 for some off-road action. 254 00:09:49,214 --> 00:09:51,633 Umm... I don't think I should take it off the compound. 255 00:09:51,716 --> 00:09:53,510 Yeah, well you didn't think I should hot wire it either. 256 00:09:53,593 --> 00:09:55,678 'Cause I had the keys! 257 00:10:00,183 --> 00:10:02,727 Yes! Yes! 258 00:10:02,811 --> 00:10:05,396 Perfect-a-mundo! 259 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 DERMOTT: Whatever, whatever. 260 00:10:11,611 --> 00:10:14,823 Just admit that I coulda hot-wired it. 261 00:10:14,906 --> 00:10:17,147 - Yes, fine! I believe you! - Super runaway! 262 00:10:17,480 --> 00:10:19,619 What was that?!? 263 00:10:19,702 --> 00:10:22,664 [GUYS WHOOPING] 264 00:10:38,471 --> 00:10:40,390 Hello, sheriff? 265 00:10:40,473 --> 00:10:43,601 I think something terrible is about to go down 266 00:10:43,685 --> 00:10:45,562 at the Venture compound. 267 00:10:48,648 --> 00:10:50,859 SHERIFF: Hell, looks like your basic garden-variety advanced research 268 00:10:50,942 --> 00:10:53,736 super-scientific-industrial complex to me. 269 00:10:53,820 --> 00:10:54,904 HOLLOWAY: "The Compound." 270 00:10:54,988 --> 00:10:56,239 That's what they call it. 271 00:10:56,322 --> 00:10:59,242 I delivered a dozen army surplus crates to that place today. 272 00:10:59,325 --> 00:11:01,161 I think they're stocking up for something big, man. 273 00:11:01,244 --> 00:11:03,246 I got a real bad feeling... 274 00:11:03,329 --> 00:11:04,789 All right, there, Holloway. 275 00:11:04,873 --> 00:11:07,709 This wouldn't be the first time one of your famous premonitions 276 00:11:07,792 --> 00:11:10,295 sent me on a wild goose chase. 277 00:11:10,378 --> 00:11:11,421 Their leader -- 278 00:11:11,504 --> 00:11:12,672 he's a real militia type. 279 00:11:12,755 --> 00:11:14,507 'Got a big tattoo on his face. 280 00:11:14,591 --> 00:11:16,092 And don't even get me started 281 00:11:16,176 --> 00:11:18,386 on those weird-ass kids they got up in there, 282 00:11:18,469 --> 00:11:20,513 all walkin' around talkin' crazy. 283 00:11:20,597 --> 00:11:22,098 I'm telling you... 284 00:11:22,182 --> 00:11:24,642 something strange is going on in that compound. 285 00:11:24,726 --> 00:11:27,270 Ohmygodohmygodohmygod! 286 00:11:27,353 --> 00:11:28,813 Dermott... 287 00:11:28,897 --> 00:11:30,732 I killed Dean! 288 00:11:30,815 --> 00:11:32,692 We gotta tell my dad-- 289 00:11:32,775 --> 00:11:34,402 What're you, high? 290 00:11:34,485 --> 00:11:35,862 We can't tell anybody about this! 291 00:11:35,945 --> 00:11:37,405 What? But we gotta-- 292 00:11:37,488 --> 00:11:38,615 Two words, dude -- 293 00:11:38,698 --> 00:11:40,325 Vehicular. Manslaughter. 294 00:11:40,408 --> 00:11:41,826 You think being grounded is bad? 295 00:11:41,910 --> 00:11:43,286 Try prison. 296 00:11:43,369 --> 00:11:44,787 That's like being grounded for life. 297 00:11:44,871 --> 00:11:46,164 Plus, instead of chores... 298 00:11:46,247 --> 00:11:47,707 Butt sex! 299 00:11:47,790 --> 00:11:49,334 Oh my God, Dermott! 300 00:11:49,417 --> 00:11:50,960 What are we gonna do?! 301 00:11:51,044 --> 00:11:52,337 Just don't panic, Hank! 302 00:11:52,420 --> 00:11:53,922 I've handled this kind of mess before. 303 00:11:54,005 --> 00:11:55,798 Why do you think they used to call me "the wolf?" 304 00:11:55,882 --> 00:11:57,091 Nobody calls you that. 305 00:11:57,175 --> 00:11:58,635 They did back in my old neighborhood 306 00:11:58,718 --> 00:12:00,011 when they weren't calling me "Psycho." 307 00:12:00,094 --> 00:12:02,430 There was actually a war between two rival gangs 308 00:12:02,513 --> 00:12:04,515 over which nickname to call me-- 309 00:12:04,599 --> 00:12:06,809 What do we do?!! 310 00:12:06,893 --> 00:12:08,937 All right, first we gotta destroy all the evidence. 311 00:12:09,020 --> 00:12:11,022 Wipe the car clean of all your DNA. 312 00:12:11,105 --> 00:12:13,149 And while we're at it, gimme your driver's license... 313 00:12:13,233 --> 00:12:14,901 But it's only a learner's permit. 314 00:12:14,984 --> 00:12:16,653 Dude, give! 315 00:12:16,736 --> 00:12:18,529 Hey! What're you doing? 316 00:12:18,613 --> 00:12:20,031 You gotta go off the grid! 317 00:12:20,114 --> 00:12:22,492 Gotta disappear and lay low in Mexico for a few years 318 00:12:22,575 --> 00:12:23,868 until this all blows over. 319 00:12:23,952 --> 00:12:25,286 You're a shadow, Hank! 320 00:12:25,370 --> 00:12:27,872 W-What about... 321 00:12:27,956 --> 00:12:29,707 [CRYING] D-Dean? 322 00:12:29,916 --> 00:12:35,213 ?? 323 00:13:01,656 --> 00:13:03,908 [GASPS FOR AIR] Echh... 324 00:13:03,992 --> 00:13:07,078 I've been buried alive five, maybe six times in my life. 325 00:13:07,161 --> 00:13:08,955 This was worse. 326 00:13:09,038 --> 00:13:10,748 Oh my God! I forgot about Dean! 327 00:13:10,832 --> 00:13:12,375 Dean! 328 00:13:12,458 --> 00:13:13,876 No! 329 00:13:13,960 --> 00:13:15,211 Oh, my God! 330 00:13:15,295 --> 00:13:16,421 It's side two of Dark Side of the Moon! 331 00:13:16,504 --> 00:13:18,172 He's in a Floyd hole! 332 00:13:18,256 --> 00:13:19,913 Fill the tub with ice! Now! 333 00:13:21,592 --> 00:13:23,511 It's all my fault, I pushed you too hard. 334 00:13:23,594 --> 00:13:25,221 It was too much, too soon! 335 00:13:25,305 --> 00:13:28,975 Damn you, boy! You weren't ready! 336 00:13:29,058 --> 00:13:30,977 [BIG GASP] 337 00:13:31,060 --> 00:13:32,186 Eureka! 338 00:13:32,270 --> 00:13:34,939 No, Dean. Sit back. Breathe. 339 00:13:35,023 --> 00:13:36,816 You've been through a lot, you need to rest. 340 00:13:36,899 --> 00:13:38,693 No, Dad... 341 00:13:38,776 --> 00:13:41,446 I need to science! 342 00:13:41,529 --> 00:13:45,199 ?? 343 00:14:01,466 --> 00:14:05,178 Well, looks like my work here... 344 00:14:05,261 --> 00:14:06,721 is done. 345 00:14:06,804 --> 00:14:08,931 Nooooooo! 346 00:14:09,015 --> 00:14:11,017 No no no no no! 347 00:14:11,100 --> 00:14:13,394 Noo! I was so doggone close! 348 00:14:13,478 --> 00:14:14,692 Darn it! 349 00:14:15,349 --> 00:14:17,348 DOC'S VOICE: Is that a crybaby I hear? 350 00:14:17,440 --> 00:14:18,733 It wasn't my fault! 351 00:14:18,816 --> 00:14:20,526 Dumb old Hank ruined everything. 352 00:14:20,610 --> 00:14:21,903 As usual. 353 00:14:21,986 --> 00:14:23,654 "Dumb old Hank ruined everything!" 354 00:14:23,738 --> 00:14:25,239 It takes more than a whiffle and a sweater vest 355 00:14:25,323 --> 00:14:26,657 to be Dean, boy. 356 00:14:26,741 --> 00:14:27,784 He doesn't even wear those anymore. 357 00:14:27,867 --> 00:14:29,660 What-- What else? Tell me! 358 00:14:29,744 --> 00:14:30,787 I'll do anything! 359 00:14:30,870 --> 00:14:32,246 It takes heart. It takes devotion. 360 00:14:32,330 --> 00:14:33,414 You think you have what it takes? 361 00:14:33,498 --> 00:14:34,791 Y-Yes! Yes, yes! 362 00:14:34,874 --> 00:14:36,959 Well, a real Dean wouldn't give up so easy. 363 00:14:37,043 --> 00:14:39,253 He'd pick himself up and get right back on that horse. 364 00:14:39,337 --> 00:14:41,839 But I can't finish my super special project now. 365 00:14:41,923 --> 00:14:43,049 There's no more left! 366 00:14:43,132 --> 00:14:44,175 Really? 367 00:14:44,258 --> 00:14:46,552 Pretty sure I left another Dean around here somewhere. 368 00:14:46,636 --> 00:14:50,098 No... that was the last one with a good face. 369 00:14:50,181 --> 00:14:52,975 You sure? Have you looked everywhere? 370 00:14:53,059 --> 00:14:55,353 Like, say... in the panic room? 371 00:14:55,436 --> 00:14:58,815 They never put them in the panic r-- Oh! 372 00:14:58,898 --> 00:15:00,108 N-No! You don't mean--? 373 00:15:00,191 --> 00:15:01,234 Don't I? 374 00:15:01,317 --> 00:15:03,194 Do you really wanna be Dean 375 00:15:03,277 --> 00:15:04,904 or just Dean's uglier, unhygienic older brother? 376 00:15:04,987 --> 00:15:06,531 D-Dean. 377 00:15:06,614 --> 00:15:08,658 And I can only have one favorite son, 378 00:15:08,741 --> 00:15:10,243 so it wouldn't very well do 379 00:15:10,326 --> 00:15:13,579 to have two Deans walking around, now, would it? 380 00:15:13,663 --> 00:15:14,789 But I can't! 381 00:15:14,872 --> 00:15:16,457 That would be... wrong. 382 00:15:16,541 --> 00:15:18,709 What's wrong is that 14th stringer getting 383 00:15:18,793 --> 00:15:20,962 everything you were always meant to have. 384 00:15:21,045 --> 00:15:22,672 And Dean -- may I call you Dean? 385 00:15:22,755 --> 00:15:24,340 Ohh... yes! 386 00:15:24,424 --> 00:15:28,344 This one's even a little bigger than the others were. 387 00:15:38,396 --> 00:15:40,064 Dude, don't be a puss! 388 00:15:40,148 --> 00:15:43,317 We gotta burn your fingerprints off so Interpol can't track you. 389 00:15:43,401 --> 00:15:44,527 [SCREAMING] 390 00:15:44,610 --> 00:15:46,112 Own your pain, dude! 391 00:15:46,195 --> 00:15:47,530 Go into your cave, like in Fight Club. 392 00:15:47,613 --> 00:15:49,365 I didn't see Fight Club! 393 00:15:49,449 --> 00:15:51,117 I saw it in the theater twice. 394 00:15:51,200 --> 00:15:52,618 Totally snuck in, too. 395 00:15:52,702 --> 00:15:54,203 My mom dropped me off at the mall to see 396 00:15:54,287 --> 00:15:56,122 some Elmo in Grouchland bullcrap. 397 00:15:56,205 --> 00:15:57,832 Ditched that noise. 398 00:15:57,915 --> 00:15:59,041 What the f--? 399 00:15:59,125 --> 00:16:01,043 This is like papier mache goo. 400 00:16:01,127 --> 00:16:03,754 Doesn't your dad have any hydrochloric acid lying around? 401 00:16:03,838 --> 00:16:05,631 Who am I, Bill Nye the Science Guy? 402 00:16:05,715 --> 00:16:07,133 I don't know what any of this stuff is-- 403 00:16:07,216 --> 00:16:09,260 That's Dean's bag... 404 00:16:09,343 --> 00:16:10,803 was Dean's bag. 405 00:16:10,887 --> 00:16:12,388 I wish Dean was here! 406 00:16:12,472 --> 00:16:15,391 Oh, mother of mercy, what have I done?! 407 00:16:15,475 --> 00:16:16,726 Keep it together! 408 00:16:16,809 --> 00:16:19,687 All right, we're gonna have to do this commando style. 409 00:16:19,770 --> 00:16:21,694 You want me to... take off my underwear? 410 00:16:22,857 --> 00:16:23,941 Coolness. 411 00:16:24,025 --> 00:16:25,568 It slipped! 412 00:16:25,651 --> 00:16:26,777 Stupid hands are all sweaty. 413 00:16:26,861 --> 00:16:30,144 [SIGHS] 414 00:16:32,522 --> 00:16:33,898 Oh, what is this? 415 00:16:33,988 --> 00:16:36,901 Aw, all over my nice floors. Hank-- Oh! 416 00:16:37,145 --> 00:16:38,664 [DEAN HUMMING] 417 00:16:41,083 --> 00:16:42,126 Ow! 418 00:16:42,210 --> 00:16:46,172 [WATCH BEEPING] 419 00:16:46,255 --> 00:16:48,090 [SNIFFS] 420 00:16:48,174 --> 00:16:49,217 [TIMER BUZZING] 421 00:16:52,250 --> 00:16:54,722 What the--? Wh-Who are you? 422 00:16:54,805 --> 00:16:57,099 Deeeeeaannn! 423 00:16:57,183 --> 00:17:00,186 Oh no, I-I've created a monster! 424 00:17:00,269 --> 00:17:01,312 Sergeant Hatred! Help! 425 00:17:01,395 --> 00:17:03,731 Come quick! I-I-- 426 00:17:03,814 --> 00:17:07,193 [SCREAMING] 427 00:17:12,490 --> 00:17:13,908 Weird. 428 00:17:13,991 --> 00:17:15,910 Weird, weird, weird. 429 00:17:15,993 --> 00:17:18,079 They're all just standing there like the living dead. 430 00:17:18,162 --> 00:17:21,415 All with shaved heads, all wearin' the same outfits... 431 00:17:21,499 --> 00:17:23,084 Brainwashed, probably. 432 00:17:23,167 --> 00:17:24,752 Yeah, you were right. 433 00:17:24,835 --> 00:17:27,880 This is definitely some strango cult stuff goin' on right here. 434 00:17:27,964 --> 00:17:30,007 Bodies... dozens of them. 435 00:17:30,091 --> 00:17:32,093 In an open grave out back. 436 00:17:32,176 --> 00:17:34,345 Most of 'em look like-- They look like kids, sir! 437 00:17:34,428 --> 00:17:36,347 Those sick bastards. 438 00:17:36,430 --> 00:17:38,140 Okay, hit 'em with the lights. 439 00:17:38,224 --> 00:17:41,143 Attention, you inside the compound! 440 00:17:41,227 --> 00:17:42,979 'The hell? 441 00:17:43,145 --> 00:17:44,272 This is the police. 442 00:17:44,355 --> 00:17:46,399 Dude, your dad called the cops! 443 00:17:46,482 --> 00:17:47,984 We gotta bolt right now! 444 00:17:48,067 --> 00:17:49,652 - H-How? - Don't you guys have a plane? 445 00:17:49,735 --> 00:17:51,362 I don't know how to fly it. 446 00:17:51,445 --> 00:17:54,282 And my pilot's license is only rated for single engine craft. 447 00:17:54,365 --> 00:17:55,658 So we're gonna need wheels. 448 00:17:55,741 --> 00:17:57,743 My dad's car! We just washed it! 449 00:17:57,827 --> 00:17:59,662 That's the murder weapon, dingus! 450 00:17:59,745 --> 00:18:01,455 Why don't we just hop on your brother's corpse 451 00:18:01,539 --> 00:18:04,041 and toboggan down to the county jail while we're at it? 452 00:18:04,125 --> 00:18:05,293 [MUFFLED BREATHING] 453 00:18:10,089 --> 00:18:12,633 Dean. 454 00:18:12,717 --> 00:18:13,801 Dean? 455 00:18:13,884 --> 00:18:15,469 [SCREAMING] 456 00:18:15,553 --> 00:18:18,097 I'm sorry I tried to play God! 457 00:18:18,180 --> 00:18:20,766 Please go away! 458 00:18:25,396 --> 00:18:26,647 Ah-ha! 459 00:18:26,731 --> 00:18:29,025 Fire bad! You fear fire! 460 00:18:29,108 --> 00:18:30,848 What are you talking about? 461 00:18:32,570 --> 00:18:34,769 Whoa! 462 00:18:39,410 --> 00:18:41,621 Fire! 463 00:18:41,704 --> 00:18:42,830 MAN [ON RADIO]: Fire! 464 00:18:42,913 --> 00:18:44,415 We've got a fire inside the compound. 465 00:18:44,498 --> 00:18:46,292 They're goin' full Waco on us. 466 00:18:46,375 --> 00:18:47,501 This is it people! 467 00:18:47,585 --> 00:18:49,170 We gotta save those kids in there! 468 00:18:49,253 --> 00:18:52,298 Move in! Move in! 469 00:18:52,381 --> 00:18:53,883 Freeze! 470 00:18:53,966 --> 00:18:56,427 Down on the ground, baldy! 471 00:18:59,180 --> 00:19:01,724 HATRED: Doc! Doc! 472 00:19:01,807 --> 00:19:04,060 Code orange! Fire in the compound! 473 00:19:04,143 --> 00:19:05,227 Yeah, no duh. 474 00:19:05,311 --> 00:19:08,314 You gotta get to-- Oh, hey! It's the police! 475 00:19:08,397 --> 00:19:10,441 Man, you guys got here qui- 476 00:19:10,524 --> 00:19:12,818 This is your last warning, Churchy. 477 00:19:12,902 --> 00:19:16,113 If you do not drop down and spread 'em in 3... 2... 478 00:19:16,197 --> 00:19:17,323 [ENGINE STARTS] 479 00:19:17,406 --> 00:19:19,367 Hey, c'mon now, fellas! 480 00:19:19,450 --> 00:19:21,243 Don't you know who I work for? 481 00:19:21,327 --> 00:19:23,162 Yeah. Me. They're not impressed. 482 00:19:23,245 --> 00:19:24,872 That my hard drive? 483 00:19:24,955 --> 00:19:27,083 Hey, listen, uh, any questionable images 484 00:19:27,166 --> 00:19:29,043 you may or may not find on there 485 00:19:29,126 --> 00:19:31,879 are 100% computer-generated. 486 00:19:31,962 --> 00:19:33,673 MAN [ON RADIO]: Uh, sheriff? 487 00:19:33,756 --> 00:19:35,132 You'd better get out here... 488 00:19:35,216 --> 00:19:37,009 HANK: Freedom!!! 489 00:19:37,093 --> 00:19:38,135 Ahhgh! 490 00:19:38,220 --> 00:19:40,889 Not again!!! 491 00:19:40,971 --> 00:19:43,379 - You think they saw us? - Look, dude! Look out! 492 00:19:55,986 --> 00:19:57,905 Hey, that's where that is. 493 00:19:57,988 --> 00:20:00,866 Dean! 494 00:20:00,950 --> 00:20:03,327 All I wanted was to grow my hair back! 495 00:20:03,411 --> 00:20:04,495 W-What do you want from me?! 496 00:20:04,578 --> 00:20:06,205 I want your pretty little life! 497 00:20:06,288 --> 00:20:08,582 And your smooth, pretty little face! 498 00:20:08,666 --> 00:20:11,168 I don't even want to be a scientist! 499 00:20:11,252 --> 00:20:14,922 I'm only doing this because my dad made me do it! 500 00:20:15,005 --> 00:20:17,383 Me too! 501 00:20:20,386 --> 00:20:22,304 What in the hell is that? 502 00:20:22,388 --> 00:20:24,557 Probably the comet these poor fools think 503 00:20:24,640 --> 00:20:27,309 they're gonna fly away to heaven on. 504 00:20:28,894 --> 00:20:30,354 DERMOTT: Dude! Hold up! 505 00:20:30,438 --> 00:20:31,939 - Stop here! - Did we miss a turn? 506 00:20:32,022 --> 00:20:33,566 This is my house. I gotta go. 507 00:20:33,649 --> 00:20:34,734 DERMOTT'S MOM: Dermott, sweety? Is that you? 508 00:20:34,817 --> 00:20:35,860 Coming... 509 00:20:35,943 --> 00:20:38,529 - W-What about Mexico? - I got curfew. 510 00:20:38,612 --> 00:20:41,699 Besides, someone has to stay here and disseminate the cover story. 511 00:20:41,782 --> 00:20:43,534 - Dermott... - I'm coming! Jeez! 512 00:20:43,617 --> 00:20:45,453 Take a chill pill, why don't ya? 513 00:20:45,536 --> 00:20:46,912 Vaya con Dios, dude. 514 00:20:46,996 --> 00:20:48,748 Take this. You're gonna need it. 515 00:20:48,831 --> 00:20:51,417 Get me, like, fireworks and Spanish fly. 516 00:20:51,500 --> 00:20:55,296 [SIRENS APPROACH] 517 00:20:59,925 --> 00:21:01,969 Son? 518 00:21:02,052 --> 00:21:03,220 That's enough. 519 00:21:03,304 --> 00:21:04,430 D-Daddy? 520 00:21:04,513 --> 00:21:06,307 You don't need to hurt that other poor Dean 521 00:21:06,390 --> 00:21:07,892 to get what you want. 522 00:21:07,975 --> 00:21:10,186 - I don't? - No, son. 523 00:21:10,269 --> 00:21:13,773 Because all you ever really wanted was a father's love. 524 00:21:13,856 --> 00:21:16,442 And you don't need to look like him to get it. 525 00:21:16,525 --> 00:21:17,777 - I don't? - Of course not. 526 00:21:17,860 --> 00:21:19,570 Aside from some basic hygiene issues, 527 00:21:19,653 --> 00:21:21,947 you're perfect just the way you are. 528 00:21:22,031 --> 00:21:23,073 Now come here. 529 00:21:23,157 --> 00:21:25,690 Give your old man a hug. 530 00:21:27,286 --> 00:21:28,287 That's it. 531 00:21:28,370 --> 00:21:30,206 Let it all out. 532 00:21:30,289 --> 00:21:32,082 Don't be shy, now. Hug away! 533 00:21:32,166 --> 00:21:35,085 Daddy! 534 00:21:35,169 --> 00:21:36,587 Who the hell was that? 535 00:22:10,037 --> 00:22:11,288 [SIGHS] 536 00:22:11,372 --> 00:22:12,414 Mexico. 537 00:22:12,498 --> 00:22:15,334 Hank! What the hell do you think you're doing?! 538 00:22:15,417 --> 00:22:17,336 Are you kidding? Are you kidding? 539 00:22:17,419 --> 00:22:19,463 You set fire to your brother's lab, 540 00:22:19,547 --> 00:22:21,131 you try to run away in my people mover, 541 00:22:21,215 --> 00:22:22,508 you call the police on me? 542 00:22:22,591 --> 00:22:24,718 And you think that entitles you to listen to records? 543 00:22:24,802 --> 00:22:26,595 What world are you living in, 544 00:22:26,679 --> 00:22:28,013 where you think there's even a chance 545 00:22:28,097 --> 00:22:30,599 that you won't be grounded for the rest of the year? 546 00:22:30,683 --> 00:22:33,394 And you don't take a man's Jimmy Buffet records 547 00:22:33,477 --> 00:22:35,312 without askin' either! 548 00:22:35,362 --> 00:22:39,912 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.