Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:19,220 --> 00:00:22,180
All right, I got 50 smackers
for each and every man...
3
00:00:22,310 --> 00:00:24,940
willing to work
an honest day at my compound.
4
00:00:25,060 --> 00:00:26,100
Who's up for it?
5
00:00:26,230 --> 00:00:27,900
I'm taking rocket engineers...
6
00:00:28,020 --> 00:00:29,520
radar-tracking operations managers...
7
00:00:29,650 --> 00:00:32,570
super fusion
fuel-rod insertion specialists...
8
00:00:32,690 --> 00:00:34,860
with venturilium-handling
experience...
9
00:00:34,990 --> 00:00:36,320
and I'm gonna need one or two guys...
10
00:00:36,450 --> 00:00:38,620
who can do
phased-plasma spectrum analysis.
11
00:00:38,740 --> 00:00:41,490
Any takers?
12
00:00:41,620 --> 00:00:43,830
Anybody?
13
00:00:43,960 --> 00:00:45,210
No?
14
00:01:25,160 --> 00:01:27,500
Geez.
They never learn.
15
00:01:27,620 --> 00:01:29,210
And they get lamer every week.
16
00:01:29,330 --> 00:01:31,630
Yeah, looks like Manosaurus.
17
00:01:31,750 --> 00:01:34,960
Better go check if he's got
any henchmen stuck further down.
18
00:01:35,090 --> 00:01:36,550
All right, all right...
19
00:01:36,670 --> 00:01:37,880
enough about
how great you're doing!
20
00:01:38,010 --> 00:01:39,680
It was a rhetorical question.
21
00:01:39,800 --> 00:01:43,100
What I'm really
calling about is just to, uh...
22
00:01:43,220 --> 00:01:44,350
give you a heads-up.
23
00:01:44,470 --> 00:01:48,560
I've got a meeting this morning
with a certain 4-star general...
24
00:01:48,690 --> 00:01:52,190
to discuss a certain
hot business deal with a certain me.
25
00:01:52,320 --> 00:01:54,150
You got a meeting with Manhowers, huh?
26
00:01:54,280 --> 00:01:56,030
- That's great, Rust.
- Yes, it is.
27
00:01:56,150 --> 00:01:59,610
Tell him I say hi, the choppers he ordered
will be ready a week ahead of schedule.
28
00:01:59,740 --> 00:02:00,910
So, anyway...
29
00:02:01,030 --> 00:02:04,200
next time you do a photo shoot
for one of the science rags...
30
00:02:04,330 --> 00:02:05,370
get ready to move over...
31
00:02:05,500 --> 00:02:07,620
because I'm lifting
my self-imposed media blackout.
32
00:02:08,790 --> 00:02:11,380
Hey, you saw the
super-scientific American piece, did you?
33
00:02:11,500 --> 00:02:13,750
That must have been
one of the gals in my P.R. Department.
34
00:02:13,880 --> 00:02:15,250
Hup. Hang on a sec.
35
00:02:15,380 --> 00:02:17,380
You have a Puerto Rican department?
36
00:02:17,510 --> 00:02:18,420
Hello? What? Rusty?
37
00:02:18,550 --> 00:02:19,630
Still here.
38
00:02:19,760 --> 00:02:21,680
- New phones. Hello?
- Hello, Dr. Venture?
39
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Still me.
40
00:02:22,930 --> 00:02:24,470
Hadji.
Give me good news, buddy.
41
00:02:24,600 --> 00:02:26,890
I wish that I could,
Dr. Venture, but this is not so!
42
00:02:27,020 --> 00:02:28,600
Hello.
I can hear you.
43
00:02:28,730 --> 00:02:30,440
We have had
some problems on the line.
44
00:02:30,560 --> 00:02:32,860
Come on, Raj,
are you snowballing me?
45
00:02:32,980 --> 00:02:35,570
You promised you'd put on
extra shifts to make the street date.
46
00:02:35,690 --> 00:02:36,860
A thousand pardons, Dr. Venture!
47
00:02:36,990 --> 00:02:38,110
Get off! Get off!
48
00:02:38,240 --> 00:02:40,400
We are trying to work for you!
49
00:02:40,530 --> 00:02:44,530
But I I have Jonny staying with me,
and he is in a bad, bad way!
50
00:02:47,450 --> 00:02:48,620
Car!
51
00:02:48,750 --> 00:02:49,790
He's early.
52
00:02:49,910 --> 00:02:50,960
Boys, inside.
53
00:02:51,080 --> 00:02:53,580
Doc! Doc! Code green!
54
00:02:53,710 --> 00:02:55,500
The eagle has landed!
55
00:02:55,630 --> 00:02:57,090
What am I to do?!
56
00:02:57,210 --> 00:02:59,720
My wife will leave me if I
bring him to the house again...
57
00:02:59,840 --> 00:03:01,550
but he is like my brother to me!
58
00:03:01,680 --> 00:03:03,260
Brother!
Hold on, Raj, I forgot.
59
00:03:03,390 --> 00:03:04,510
I got Rusty on the other line.
60
00:03:04,640 --> 00:03:06,970
Rusty?!
Has he asked you for money yet?
61
00:03:07,100 --> 00:03:09,220
Hold on, Hadji.
62
00:03:09,350 --> 00:03:10,730
Rust, you still there?
63
00:03:12,100 --> 00:03:13,400
Crap, did he hear us?!
64
00:03:15,190 --> 00:03:16,940
Places, everyone. Places!
65
00:03:17,940 --> 00:03:20,070
Turn on the juice!
66
00:03:24,780 --> 00:03:26,450
Uh, Dr. Venture, please.
67
00:03:26,580 --> 00:03:27,620
I got an appointment.
68
00:03:27,740 --> 00:03:28,950
And you are?
69
00:03:29,080 --> 00:03:31,330
General H.I. Manhowers,
United States Armed Forces.
70
00:03:31,460 --> 00:03:32,750
OK, now.
71
00:03:33,750 --> 00:03:37,960
Yes, yes, of course.
$1 0 million will be fine.
72
00:03:38,090 --> 00:03:41,970
And anytime
the European Space Agency needs more...
73
00:03:42,090 --> 00:03:43,090
you know where to find us.
74
00:03:43,220 --> 00:03:45,430
Grazie, signore Ventura.
75
00:03:45,550 --> 00:03:46,470
Ciao.
76
00:03:46,600 --> 00:03:47,890
Guten Tag.
77
00:03:48,010 --> 00:03:51,480
Oh, hello, you must be
General Manhowers?
78
00:03:51,600 --> 00:03:53,100
Oh.
79
00:03:54,100 --> 00:03:57,060
Well, shall I
give you the grand tour?
80
00:03:57,190 --> 00:03:58,110
But wait.
81
00:03:58,230 --> 00:04:01,610
Why walk
when you can ride in style?
82
00:04:03,110 --> 00:04:04,320
Moving walkway.
83
00:04:04,450 --> 00:04:05,860
Hmm.
84
00:04:05,990 --> 00:04:07,240
Hold all my calls!
85
00:04:07,370 --> 00:04:08,450
Venture Industries?
86
00:04:09,450 --> 00:04:10,950
Dean, they can't hear you.
87
00:04:11,080 --> 00:04:12,500
You don't have to pretend that hard.
88
00:04:12,620 --> 00:04:13,910
They can't?
89
00:04:14,040 --> 00:04:14,960
Oh, OK.
90
00:04:15,080 --> 00:04:16,210
I'm on.
91
00:04:16,330 --> 00:04:19,170
- Morning, dad.
- Hello, son!
92
00:04:19,300 --> 00:04:21,510
Say, is that where my top-secret...
93
00:04:21,630 --> 00:04:23,340
experimental hover boots have gotten to?
94
00:04:23,470 --> 00:04:24,510
Sorry, pop.
95
00:04:24,630 --> 00:04:25,680
I couldn't resist.
96
00:04:25,800 --> 00:04:29,180
They've got 1 ,001 uses
around the home, at work...
97
00:04:29,310 --> 00:04:30,510
or in combat situations.
98
00:04:30,640 --> 00:04:33,480
Boys will be boys.
99
00:04:33,600 --> 00:04:36,650
- Hmm.
- Morning, Dr. Venture.
100
00:04:36,770 --> 00:04:39,110
"Hey, pop!"
101
00:04:39,230 --> 00:04:40,360
"Hey, pop."
102
00:04:41,530 --> 00:04:42,940
All right, what's next?
103
00:04:43,070 --> 00:04:44,820
Ah, "Future man."
104
00:04:44,950 --> 00:04:46,780
Costume's on the rack,
wig's over here...
105
00:04:46,910 --> 00:04:48,200
makeup's in the bottom tray.
106
00:04:48,320 --> 00:04:49,830
Line?
Line!
107
00:04:49,950 --> 00:04:53,540
"Dr. Venture, quickly, the future is in peril."
108
00:04:53,660 --> 00:04:54,830
"She swoons.
109
00:04:54,960 --> 00:04:58,880
"Dr. Venture catches her,
and they kiss passionately."
110
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Ugh. Who writes this crap?
111
00:05:04,050 --> 00:05:06,430
Jeepers creepers!
What do you got there?
112
00:05:06,550 --> 00:05:08,090
Oh, you like that?
113
00:05:08,220 --> 00:05:09,550
It's just a little stealth bomber...
114
00:05:09,680 --> 00:05:12,010
I've been noodling around
with in my spare time.
115
00:05:12,140 --> 00:05:13,770
Now you're talking.
116
00:05:13,890 --> 00:05:16,180
What say we get
down there for a little looky-loo?
117
00:05:16,310 --> 00:05:19,100
Oh, uh, well,
it's not, uh, finished yet.
118
00:05:19,230 --> 00:05:20,270
Maybe next visit.
119
00:05:20,400 --> 00:05:24,110
Though I got to
wonder why you'd put a big logo...
120
00:05:24,240 --> 00:05:25,570
on a stealth plane.
121
00:05:25,700 --> 00:05:29,160
Um, so we can find it, of course.
122
00:05:30,370 --> 00:05:33,290
And now for the coup de grace--
123
00:05:33,410 --> 00:05:37,660
the most highly restricted area
of the Venture compound--
124
00:05:37,790 --> 00:05:41,250
our Rocket Research
Observation Command Center...
125
00:05:41,380 --> 00:05:44,000
or Rrocc!
126
00:05:45,340 --> 00:05:49,630
Uh, just-- just a sec.
127
00:05:49,760 --> 00:05:50,890
Uh, uh...
128
00:05:51,010 --> 00:05:52,640
uh, I...
129
00:05:55,180 --> 00:05:56,770
Looks like it's seen better--
130
00:05:56,890 --> 00:05:58,350
say, where is everyone?
131
00:05:58,480 --> 00:06:00,350
Yeah, I gave the staff the day off.
132
00:06:02,230 --> 00:06:03,860
The week.
Jewish holidays.
133
00:06:03,980 --> 00:06:05,780
What the...
134
00:06:05,900 --> 00:06:07,490
Not now,
not now, not now.
135
00:06:07,610 --> 00:06:08,700
Venture!
136
00:06:08,820 --> 00:06:11,110
Face me, Dr. Venture!
137
00:06:11,240 --> 00:06:14,490
Face me... if you dare!
138
00:06:14,620 --> 00:06:16,500
Uh, I'll take care of this.
139
00:06:16,620 --> 00:06:17,870
Hey. Hey!
140
00:06:18,000 --> 00:06:21,380
Uh, this kind of thing
happen a lot 'round here?
141
00:06:21,500 --> 00:06:23,420
Um, my archenemy quit...
142
00:06:23,540 --> 00:06:25,880
so lately I've got every
Tom, Dick, and Skeletor...
143
00:06:26,010 --> 00:06:28,090
out to make a name for himself
knocking on my door.
144
00:06:28,220 --> 00:06:30,180
Who's that other fella talking to him?
145
00:06:30,300 --> 00:06:33,350
Oh, he's another valued customer of mine.
146
00:06:33,470 --> 00:06:34,640
Aah! Aah!
147
00:06:34,760 --> 00:06:35,850
Uh, diplomat.
148
00:06:35,970 --> 00:06:38,600
Hell of a lot of
brand loyalty from the big Indian.
149
00:06:38,730 --> 00:06:41,140
- Stop it! Please!
- Come here, you little...
150
00:06:41,270 --> 00:06:42,690
- Aah! Aah!
- Come here!
151
00:06:42,810 --> 00:06:43,860
Hyah! Hyah!
152
00:06:48,400 --> 00:06:49,650
Aah!
153
00:06:50,660 --> 00:06:52,990
Well, since everything
seems to be under control out here...
154
00:06:53,120 --> 00:06:56,030
what say we head
back inside and talk business?
155
00:06:56,160 --> 00:06:58,700
Nah, I think I've seen enough.
156
00:06:58,830 --> 00:06:59,960
Wait. Wait!
157
00:07:00,080 --> 00:07:01,080
That's not all I've got.
158
00:07:01,210 --> 00:07:03,000
Look!
Zero-gravity pen!
159
00:07:03,130 --> 00:07:04,750
It writes in space.
160
00:07:04,880 --> 00:07:05,840
You keep it, son.
161
00:07:05,960 --> 00:07:08,550
Truth is, you got
a lot of impressive stuff here...
162
00:07:08,670 --> 00:07:10,170
- ...no two ways about it.
- Aah! Aah!
163
00:07:10,300 --> 00:07:12,180
A lot of it's the same impressive stuff...
164
00:07:12,300 --> 00:07:14,470
I saw back when
your dad was running the show...
165
00:07:14,600 --> 00:07:15,640
only it all still worked.
166
00:07:15,760 --> 00:07:17,180
Is this about your shoe?
167
00:07:17,310 --> 00:07:19,270
Because if you wait 20 minutes,
it'll come back around.
168
00:07:19,390 --> 00:07:21,690
Oh, I don't know how
gum got on the walkway.
169
00:07:21,810 --> 00:07:24,270
Yeah, yeah, thanks for
showing me around, Dr. Venture...
170
00:07:24,400 --> 00:07:26,270
and for the Fruitopia.
171
00:07:26,400 --> 00:07:28,480
Can't remember
the last time I had one of those.
172
00:07:29,940 --> 00:07:31,240
And speaking of shoes...
173
00:07:31,360 --> 00:07:34,610
you haven't seen these yet--
spy shoes!
174
00:07:34,740 --> 00:07:37,830
The soles flip around
so that the Russians...
175
00:07:37,950 --> 00:07:39,870
can't follow your footprints!
176
00:07:40,000 --> 00:07:42,830
I-I call them sneakies.
177
00:07:44,040 --> 00:07:45,710
Oh, stop it. It's over.
178
00:07:45,840 --> 00:07:49,090
We're not really gonna have to
sell the compound, are we, pa?
179
00:07:49,210 --> 00:07:50,420
I don't know, Dean.
180
00:07:50,550 --> 00:07:51,590
I don't know.
181
00:07:51,720 --> 00:07:53,720
Why don't you ask
Uncle J.J. for another loan?
182
00:07:53,840 --> 00:07:55,470
He's rolling in the dough.
183
00:07:55,600 --> 00:07:57,850
Perhaps I can be of assistance.
184
00:07:59,180 --> 00:08:01,180
I am Dr. Henry Killinger.
185
00:08:01,310 --> 00:08:03,560
And this is my r�sum�.
186
00:08:03,690 --> 00:08:07,360
"Freelance business consultant
and executive motivational coach."
187
00:08:07,480 --> 00:08:09,570
- I don't know if I can afford--
- I work pro bono.
188
00:08:09,690 --> 00:08:11,070
Great!
When can you start?
189
00:08:11,190 --> 00:08:13,320
I already have.
190
00:08:13,450 --> 00:08:14,360
Whoa!
191
00:08:14,490 --> 00:08:17,570
You cannot hope to reverse
your regrettable financial straits...
192
00:08:17,700 --> 00:08:20,290
without increasing
production und workflow.
193
00:08:20,410 --> 00:08:22,870
To do this,
you will need a highly skilled...
194
00:08:23,000 --> 00:08:25,080
full-time staff,
und here they are.
195
00:08:25,210 --> 00:08:27,080
Jesus!
How did the...
196
00:08:27,210 --> 00:08:30,000
Well, team building
is a specialty of mine.
197
00:08:30,130 --> 00:08:32,590
I can't--
they don't look Mexican!
198
00:08:32,720 --> 00:08:34,300
How am I supposed to
pay all these people?!
199
00:08:34,430 --> 00:08:35,930
You won't. The state will.
200
00:08:36,050 --> 00:08:38,510
These men are part of
a work furlough program.
201
00:08:38,640 --> 00:08:41,350
I call them the Venchmen.
202
00:08:41,470 --> 00:08:44,600
Do you get it? Venture?
Vench-men?
203
00:08:44,730 --> 00:08:46,060
No, no, I get it.
204
00:08:46,190 --> 00:08:48,190
I'm just imagining what
the super-science workers union...
205
00:08:48,310 --> 00:08:50,610
is gonna say when
they get a load of the scabs.
206
00:08:50,730 --> 00:08:53,070
They've been on strike for,
like, two years.
207
00:08:53,190 --> 00:08:54,190
Da-a-d!
208
00:08:54,320 --> 00:08:57,450
The manufacturing wing--
it's on fire!
209
00:08:57,570 --> 00:08:59,740
Aw, looks like
we're under attack again.
210
00:08:59,870 --> 00:09:01,410
Everybody in the panic room.
211
00:09:01,540 --> 00:09:02,490
I'll take care of this.
212
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
Relax, my friend.
213
00:09:03,750 --> 00:09:05,290
There will be no more attacks.
214
00:09:05,410 --> 00:09:08,960
What you see is not fire
but industry breathing...
215
00:09:09,090 --> 00:09:11,880
new life into the corpse
of the Venture compound.
216
00:09:12,000 --> 00:09:13,550
I've never seen it do that before.
217
00:09:13,670 --> 00:09:14,710
Me neither.
218
00:09:14,840 --> 00:09:16,970
Wow!
You're some kind of magic man!
219
00:09:17,090 --> 00:09:18,800
No, you are the magic man.
220
00:09:18,930 --> 00:09:19,890
Wow!
221
00:09:20,010 --> 00:09:22,810
I suggest you put that
into a high-yield mutual fund.
222
00:09:22,930 --> 00:09:26,520
Now, if you will excuse me,
I have much work to do.
223
00:09:29,310 --> 00:09:30,270
Gentlemen.
224
00:09:30,400 --> 00:09:32,610
Esteemed representatives
of the machine workers...
225
00:09:32,730 --> 00:09:35,740
nuclear engineering
and custodial super-science unions...
226
00:09:35,860 --> 00:09:37,860
I have read your list of grievances...
227
00:09:37,990 --> 00:09:40,660
and am prepared to make you
a very generous offer...
228
00:09:40,780 --> 00:09:42,530
on behalf of Venture Industries.
229
00:09:42,660 --> 00:09:44,080
Who the hell are you?!
230
00:09:44,200 --> 00:09:46,580
Killinger--
Dr. Henry Killinger.
231
00:09:46,710 --> 00:09:50,380
And this is my magic murder bag.
232
00:09:52,550 --> 00:09:55,380
Well, gentlemen,
we have a deal on the table.
233
00:09:55,510 --> 00:09:58,090
What do you say? Any takers?
234
00:09:58,220 --> 00:10:00,180
"Notice of hostile takeover"?
235
00:10:00,300 --> 00:10:01,510
Who? Venture?
236
00:10:01,640 --> 00:10:02,550
What a dick!
237
00:10:02,680 --> 00:10:04,850
Wait, we're not even
a publicly traded company.
238
00:10:04,970 --> 00:10:07,020
Oh, uh, FYI--
I issued some shares back...
239
00:10:07,140 --> 00:10:08,600
when we needed cash
for the Nintendo Wii.
240
00:10:08,730 --> 00:10:09,850
What?!
241
00:10:09,980 --> 00:10:11,270
We're supposed to be partners!
242
00:10:11,400 --> 00:10:13,190
Why didn't--
is this supposed to be me?
243
00:10:13,320 --> 00:10:14,570
As a griffin, yeah.
244
00:10:14,690 --> 00:10:16,860
Well, we're partners, ain't we?
245
00:10:16,990 --> 00:10:18,820
- Why are you a Minotaur?
- Centaur.
246
00:10:18,950 --> 00:10:21,990
Eviction?!
But I'm not in arrears!
247
00:10:22,120 --> 00:10:24,330
The company is going back
into arachnid research.
248
00:10:24,450 --> 00:10:25,910
Your quarters have been rezoned.
249
00:10:26,040 --> 00:10:27,000
What?
250
00:10:27,120 --> 00:10:28,870
Why, Mr. Venture will hear of this!
251
00:10:29,000 --> 00:10:31,370
Dr. Venture has given me
power of attorney...
252
00:10:31,500 --> 00:10:32,540
in all business matters.
253
00:10:32,670 --> 00:10:33,750
Wait.
254
00:10:33,880 --> 00:10:39,170
There's something strange
about you, doughy mystery man.
255
00:10:39,300 --> 00:10:45,510
I sense-- hmm--
the presence of-- hmm...
256
00:10:45,640 --> 00:10:47,020
Hmm...
257
00:10:47,140 --> 00:10:49,850
Your powers
are useless on me, you silly Billy.
258
00:10:50,900 --> 00:10:51,980
Aah!
259
00:10:52,980 --> 00:10:55,770
You have until
noon tomorrow to vacate the premises.
260
00:10:55,900 --> 00:10:57,110
Good day.
261
00:10:57,530 --> 00:11:01,030
Yeah, I have just the thing
to snap him out of it back at my place.
262
00:11:01,160 --> 00:11:02,240
I didn't know who else to call.
263
00:11:02,370 --> 00:11:03,700
Thank you so much for doing this, Al.
264
00:11:03,820 --> 00:11:05,080
Before you thank me...
265
00:11:05,200 --> 00:11:07,370
be warned--
I only have one bed.
266
00:11:07,500 --> 00:11:10,460
It's a horsehair mattress,
so if you guys aren't allergic...
267
00:11:10,580 --> 00:11:12,420
- ...and you don't mind sharing...
- Ugh.
268
00:11:12,540 --> 00:11:14,130
I know, I know, sharing a bed...
269
00:11:14,250 --> 00:11:16,920
with this guy's like
sleeping with a 1 0-speed bike.
270
00:11:17,050 --> 00:11:18,050
You two?
271
00:11:18,170 --> 00:11:19,380
It's not what you think.
272
00:11:19,510 --> 00:11:21,970
We did a lot of road gigs in the old days.
273
00:11:22,090 --> 00:11:23,130
Yo, beefcake!
274
00:11:23,260 --> 00:11:25,510
Can we get a hand truck
over here, or what?
275
00:11:26,180 --> 00:11:27,140
You want me to what?!
276
00:11:27,260 --> 00:11:29,390
Now that we have repaired
your business structure...
277
00:11:29,520 --> 00:11:32,600
we must get to work
on repairing your soul.
278
00:11:32,730 --> 00:11:33,940
I'm not following you.
279
00:11:34,060 --> 00:11:36,770
You will never be able to
reach your full potential until...
280
00:11:36,900 --> 00:11:39,230
you first confront
your deep-seated fear of success.
281
00:11:39,360 --> 00:11:40,610
Now get into the bag.
282
00:11:40,740 --> 00:11:42,070
What's in it?
283
00:11:42,200 --> 00:11:44,070
Only what you take with you.
284
00:11:46,200 --> 00:11:47,740
OK.
285
00:11:47,870 --> 00:11:49,200
I'm standing in a bag.
286
00:11:49,330 --> 00:11:50,830
Are you?
287
00:11:52,210 --> 00:11:54,870
This is--
this is my old kitchen.
288
00:11:55,000 --> 00:11:56,540
I remember this wallpaper.
289
00:11:57,550 --> 00:11:59,500
Hey!
290
00:11:59,630 --> 00:12:01,920
"Remember."
Remember what?
291
00:12:02,050 --> 00:12:04,760
What does this have to do
with my super-science business?
292
00:12:04,890 --> 00:12:05,800
Hello?!
293
00:12:05,930 --> 00:12:07,510
Hello, Rusty!
294
00:12:07,640 --> 00:12:09,560
You're up bright and early.
295
00:12:09,680 --> 00:12:11,270
I heard noises.
296
00:12:11,390 --> 00:12:15,900
Oh, um, daddy
had a little sleepover.
297
00:12:16,020 --> 00:12:18,570
Say, uh, what ya eating there?
298
00:12:18,690 --> 00:12:20,150
Alpha Dog!
299
00:12:21,360 --> 00:12:23,190
I like Apple Mummy better, though.
300
00:12:24,700 --> 00:12:26,530
Apple Mummy.
301
00:12:26,660 --> 00:12:30,370
Either way, the thing is
you've got to get a good breakfast...
302
00:12:30,490 --> 00:12:33,540
because breakfast is
the most important meal of the day.
303
00:12:33,660 --> 00:12:35,250
King Nutri-man's my favorite...
304
00:12:35,370 --> 00:12:37,080
but you don't get a prize!
305
00:12:37,210 --> 00:12:39,210
Aw, what are you
trying to do to me?!
306
00:12:41,880 --> 00:12:44,260
This is the moment
your feelings of inadequacy...
307
00:12:44,380 --> 00:12:47,510
first manifested themselves--
when your father...
308
00:12:47,640 --> 00:12:49,930
turned from role model
to tormentor/rival.
309
00:12:50,060 --> 00:12:53,140
What are you
going to do about it?!
310
00:12:57,730 --> 00:12:58,650
Pop?!
311
00:12:58,770 --> 00:13:00,190
Help me, pop!
312
00:13:00,320 --> 00:13:01,520
Hold tight, Rusty!
313
00:13:01,650 --> 00:13:03,650
I'll have you out of this in a jiff.
314
00:13:03,780 --> 00:13:05,780
No, do not call out
to your father to save you.
315
00:13:05,910 --> 00:13:07,530
He is the one who tied you up...
316
00:13:07,660 --> 00:13:09,570
und buried your dreams in this tomb.
317
00:13:09,700 --> 00:13:11,910
He commands
these creatures of the dark--
318
00:13:12,040 --> 00:13:16,250
fear, self-loathing,
stinkin' thinkin', und dillydallying.
319
00:13:16,370 --> 00:13:20,340
Free yourself
and destroy this temple of failure!
320
00:13:20,460 --> 00:13:22,670
Ugh!
321
00:13:22,800 --> 00:13:25,420
Aah!
322
00:13:25,550 --> 00:13:26,510
Rusty?
323
00:13:26,630 --> 00:13:28,640
What's all that racket?
324
00:13:28,760 --> 00:13:31,220
The goliath will not stop
crushing your soul...
325
00:13:31,350 --> 00:13:33,430
until you slay him once und forever.
326
00:13:33,560 --> 00:13:34,810
Kill him!
327
00:13:34,930 --> 00:13:37,190
Take your rightful place
on the Venture throne...
328
00:13:37,310 --> 00:13:40,230
und become
the golden boy/king godhead.
329
00:13:40,360 --> 00:13:41,650
Lights out, son.
330
00:13:41,770 --> 00:13:42,900
It's time for bed.
331
00:13:43,030 --> 00:13:46,190
Do it-- slay him now
and forever be free!
332
00:13:49,950 --> 00:13:52,580
The son has become the father...
333
00:13:52,700 --> 00:13:55,410
und the floodgates
of heaven have opened.
334
00:13:55,540 --> 00:13:57,660
Prosperity rains upon you.
335
00:13:57,790 --> 00:13:59,420
Mmm.
336
00:13:59,540 --> 00:14:02,880
Ah, but who is this tiny little man?
337
00:14:03,000 --> 00:14:05,380
Why is he stealing your birthright?
338
00:14:07,170 --> 00:14:11,050
Careful-- the vision was
so traumatizing to your psyche...
339
00:14:11,180 --> 00:14:12,180
you had a seizure.
340
00:14:12,300 --> 00:14:14,220
What?!
How did I get in here?!
341
00:14:14,350 --> 00:14:15,560
Why am I naked?
342
00:14:15,680 --> 00:14:17,390
Did you slip me a roof-o?
343
00:14:17,520 --> 00:14:19,600
You're naked
because you've been born again.
344
00:14:19,730 --> 00:14:23,060
Your old clothes,
your old life no longer fit you.
345
00:14:23,190 --> 00:14:26,070
But I have something that will.
346
00:14:26,190 --> 00:14:28,650
Und I'll be needing my wallet back also.
347
00:14:29,860 --> 00:14:31,240
Ah, Mr. Samson.
348
00:14:31,370 --> 00:14:33,070
Uh, yeah.
349
00:14:33,200 --> 00:14:35,950
Here, it's a little housewarming gift.
350
00:14:36,080 --> 00:14:38,660
Give it here, big man.
351
00:14:38,790 --> 00:14:39,910
Ah? Tch-tch-tch.
352
00:14:40,040 --> 00:14:40,960
Pop a squat.
353
00:14:41,080 --> 00:14:44,630
You're just in time to rescue us
from Mr. Goodtimes here.
354
00:14:44,750 --> 00:14:46,800
Er, to what do
we owe this unannounced...
355
00:14:46,920 --> 00:14:47,880
but welcome pleasure?
356
00:14:48,010 --> 00:14:50,130
I dunno, bored, I guess.
357
00:14:50,260 --> 00:14:52,720
Then you've vanquished
your demonic intruder?
358
00:14:52,850 --> 00:14:53,800
Excellent!
359
00:14:53,930 --> 00:14:56,140
I presume you've come
to invite us back to home?
360
00:14:56,270 --> 00:14:58,140
Uh, no, that new Killinger guy...
361
00:14:58,270 --> 00:15:00,390
got rid of all those costumed schmoes...
362
00:15:00,520 --> 00:15:03,190
who kept bugging us,
so there's just...
363
00:15:03,310 --> 00:15:06,150
not a whole hell of a lot for me
to do at the compound.
364
00:15:06,280 --> 00:15:08,740
What?!
Not a lot to do?!
365
00:15:08,860 --> 00:15:12,110
Mr. Samson, are you not
spiritually and morally outraged...
366
00:15:12,240 --> 00:15:14,530
to find yourself the tenant
of the devil himself?!
367
00:15:14,660 --> 00:15:15,620
Huh?
368
00:15:15,740 --> 00:15:17,160
Oh, well, sure,
you know, I was pissed...
369
00:15:17,290 --> 00:15:19,790
when he told me
I'd have to start paying rent.
370
00:15:19,910 --> 00:15:21,790
Even more when
he gave me a retroactive bill...
371
00:15:21,920 --> 00:15:24,000
for the last two years.
372
00:15:24,130 --> 00:15:28,590
But he explained
how I could write it all off...
373
00:15:28,710 --> 00:15:32,510
so now I'm getting
way more back from the I .R .S.
374
00:15:32,640 --> 00:15:35,390
and I come out
ahead of the game.
375
00:15:35,510 --> 00:15:37,890
But what of your boys?
376
00:15:38,020 --> 00:15:41,180
Surely you don't think them safe
in the hands of the beast!
377
00:15:41,310 --> 00:15:44,020
Gods, he's probably
shaking them as we speak!
378
00:15:44,150 --> 00:15:46,650
Shaking them
like a nanny possessed!
379
00:15:46,770 --> 00:15:47,690
The boys?
380
00:15:47,820 --> 00:15:49,820
No, no, no, no,
he's crazy about them...
381
00:15:49,940 --> 00:15:51,780
and they're crazy about him.
382
00:15:51,900 --> 00:15:54,450
Where's Hank?
383
00:15:56,910 --> 00:15:59,410
Dean's really excelling in his studies...
384
00:15:59,540 --> 00:16:02,830
getting great progress printouts
from his learning bed...
385
00:16:02,960 --> 00:16:05,540
which I got to credit to Killinger's tutoring.
386
00:16:05,670 --> 00:16:07,710
Well, what did we learn?
387
00:16:07,840 --> 00:16:10,420
I'm not sure about some
of the stuff he's teaching Hank.
388
00:16:10,550 --> 00:16:12,550
This man stole from your father.
389
00:16:12,680 --> 00:16:14,550
Teach him the meaning of loyalty.
390
00:16:14,680 --> 00:16:17,760
But he's got a PHD in child psychology...
391
00:16:17,890 --> 00:16:20,720
so, you know, whatever.
392
00:16:20,850 --> 00:16:24,230
Have you not
the eyes to see what he's doing?!
393
00:16:24,350 --> 00:16:26,560
I have touched his mind!
394
00:16:26,690 --> 00:16:28,980
His is the way
of the serpent and the apple!
395
00:16:29,110 --> 00:16:31,610
He's seduced your employer
with the poison promises...
396
00:16:31,740 --> 00:16:33,400
of a Faustian covenant...
397
00:16:33,530 --> 00:16:37,870
giving with one hand as he macerates
your souls with the other!
398
00:16:37,990 --> 00:16:40,160
We must stop him at once! !
399
00:16:41,750 --> 00:16:42,660
Oh.
400
00:16:42,790 --> 00:16:44,660
I'm not sure about this.
401
00:16:44,790 --> 00:16:46,250
If you want to be a power player...
402
00:16:46,380 --> 00:16:48,080
you need to look like one.
403
00:16:48,210 --> 00:16:49,790
How is the fit?
404
00:16:50,960 --> 00:16:53,010
Snug, but there's room.
405
00:16:53,130 --> 00:16:54,340
You'll grow into it.
406
00:16:54,470 --> 00:16:55,970
Well, it's... different.
407
00:16:56,090 --> 00:16:59,430
Richard Nixon said the same thing
when I gave him his first power tie.
408
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
What do these things do?
409
00:17:00,680 --> 00:17:03,930
This one is for your diet pills,
and this is for what have you.
410
00:17:04,060 --> 00:17:04,980
Hmm.
411
00:17:05,100 --> 00:17:06,940
Hm.
412
00:17:07,060 --> 00:17:09,360
- I like it.
- Ah.
413
00:17:09,480 --> 00:17:10,860
I-I'm sorry...
414
00:17:12,150 --> 00:17:14,360
I've become the proud papa.
415
00:17:14,490 --> 00:17:15,860
Oh.
416
00:17:15,990 --> 00:17:18,240
I love mein job.
417
00:17:23,160 --> 00:17:24,410
- Whew! Hey-o!
- Shh!
418
00:17:28,920 --> 00:17:30,130
Ah, shit. That's new.
419
00:17:30,250 --> 00:17:31,750
Intruders on the grounds.
420
00:17:31,880 --> 00:17:33,340
Should we call it in to the doctor?
421
00:17:34,510 --> 00:17:37,090
Magic cloak of concealment!
422
00:17:41,260 --> 00:17:43,970
Hurry, now.
423
00:17:44,100 --> 00:17:45,310
Oh, please hurry.
424
00:17:45,430 --> 00:17:48,480
Can't... keep... it... up!
425
00:17:48,600 --> 00:17:49,810
Oh!
426
00:17:53,320 --> 00:17:55,030
The universe wants you to be happy...
427
00:17:55,150 --> 00:17:57,320
und have all the things you want in life.
428
00:17:57,450 --> 00:18:00,990
She is waiting to pour out
her bounty of blessings upon you.
429
00:18:01,120 --> 00:18:04,830
Visualize the things you want
in your mind's eye.
430
00:18:04,950 --> 00:18:07,500
If they belong to someone else, take them.
431
00:18:07,620 --> 00:18:10,000
We will cover lethal force in the next--
432
00:18:13,460 --> 00:18:15,380
Why are we putting on these getups,
again?
433
00:18:15,510 --> 00:18:18,340
Because he knows my face
and because he's magic.
434
00:18:18,470 --> 00:18:20,260
What are we, chopped liver?
435
00:18:20,390 --> 00:18:22,430
We're somewhat less magic,
so we must resort to...
436
00:18:22,550 --> 00:18:24,850
Mr. Samson's plan
of subterfuge and attack.
437
00:18:24,970 --> 00:18:25,970
Are you finished?
438
00:18:27,020 --> 00:18:30,350
I'm very excited about this plan.
439
00:18:30,480 --> 00:18:31,400
Ow!
440
00:18:31,520 --> 00:18:32,770
I thought I gave you power of attorney...
441
00:18:32,900 --> 00:18:34,690
so I wouldn't have to
be bothered with this kind of crap!
442
00:18:34,820 --> 00:18:36,070
This is different.
443
00:18:36,190 --> 00:18:38,240
It must be in your own hand
und only in blood.
444
00:18:38,360 --> 00:18:40,860
Well, you've got enough of it
to print a KISS comic book with.
445
00:18:40,990 --> 00:18:42,620
What the hell am I signing,
a Zeppelin?
446
00:18:42,740 --> 00:18:44,120
A most sacred pact--
447
00:18:44,240 --> 00:18:46,200
membership in the most
elite brotherhood...
448
00:18:46,330 --> 00:18:48,410
mit exclusive arching rights.
449
00:18:48,540 --> 00:18:50,210
Didn't have to go through all...
450
00:18:50,330 --> 00:18:53,000
this hooey to get my first archenemy,
but what the hey?
451
00:18:53,130 --> 00:18:54,090
Did you pick me a good one?
452
00:18:54,210 --> 00:18:56,050
No. You did.
453
00:18:56,170 --> 00:18:57,210
What?!
454
00:18:57,340 --> 00:18:58,380
My brother?!
455
00:18:58,510 --> 00:18:59,420
Bingo.
456
00:18:59,550 --> 00:19:01,300
Isn't it perfect?
457
00:19:01,430 --> 00:19:04,550
It's a classic Cain und Abel story.
458
00:19:04,680 --> 00:19:06,890
Well-- but--
but he can't arch me.
459
00:19:07,020 --> 00:19:09,060
He's not even a super--
460
00:19:09,180 --> 00:19:10,390
Oh, my god.
461
00:19:10,520 --> 00:19:12,400
This is-- but I'm not a...
462
00:19:12,520 --> 00:19:13,480
Aren't you?
463
00:19:13,610 --> 00:19:15,770
Is this not what your heart
was trying to tell you...
464
00:19:15,900 --> 00:19:16,860
in your visions?
465
00:19:16,980 --> 00:19:17,900
Sign it!
466
00:19:18,030 --> 00:19:20,150
Make your blood feud official!
467
00:19:20,280 --> 00:19:21,360
Act now!
468
00:19:21,490 --> 00:19:24,410
Venchmen are standing by for your order!
469
00:19:27,740 --> 00:19:28,700
Ready, Dr. O?
470
00:19:28,830 --> 00:19:29,870
On 3.
471
00:19:30,000 --> 00:19:31,120
1 ...2...
472
00:19:34,880 --> 00:19:37,550
Uh, gee,
would you-- oh!
473
00:19:38,920 --> 00:19:40,550
Would you...
Ugh!
474
00:19:41,550 --> 00:19:42,470
The fiend!
475
00:19:42,590 --> 00:19:45,090
It's as if he's cast
a spell of binding on the machine!
476
00:19:46,100 --> 00:19:47,890
OK, OK, plan "B."
477
00:19:48,020 --> 00:19:50,220
Al, take the door.
478
00:19:54,520 --> 00:19:57,570
I swear, this has never
happened to me before.
479
00:19:57,690 --> 00:19:59,900
Oh, does nothing work in this place?!
480
00:20:03,030 --> 00:20:04,820
We're too late!
481
00:20:04,950 --> 00:20:07,030
Venchmen!
482
00:20:08,660 --> 00:20:09,660
Aah!
483
00:20:14,750 --> 00:20:16,290
This is it.
484
00:20:17,340 --> 00:20:18,540
Excuse me.
485
00:20:18,670 --> 00:20:19,880
Excuse me, pardon me.
486
00:20:20,010 --> 00:20:22,470
- Excuse me.
- Excuse me.
487
00:20:22,590 --> 00:20:24,760
Thanks for this opportunity.
488
00:20:26,140 --> 00:20:27,300
- Thank you.
- Excuse me.
489
00:20:27,430 --> 00:20:30,100
Hey, nice working with you, man.
490
00:20:30,220 --> 00:20:31,140
Doc, you OK?
491
00:20:31,270 --> 00:20:32,980
I-I don't know.
492
00:20:33,100 --> 00:20:38,730
I-- he-- he thinks I'm a--
Brock, am I a...
493
00:20:38,860 --> 00:20:39,820
bad person?
494
00:20:39,940 --> 00:20:41,030
What the hell just happened?
495
00:20:41,150 --> 00:20:42,490
Am I, Brock?!
496
00:20:42,610 --> 00:20:43,990
Uh...
497
00:20:44,110 --> 00:20:46,990
Where is the one called Killinger?!
498
00:20:47,120 --> 00:20:48,990
Uh, he-- he left.
499
00:20:49,120 --> 00:20:50,330
Uncle Henry's gone?
500
00:20:50,450 --> 00:20:51,370
No!
501
00:20:51,500 --> 00:20:53,290
But we saw you sign...
502
00:20:53,410 --> 00:20:54,660
His severance agreement.
503
00:20:54,790 --> 00:20:57,000
I didn't sign the--
the other thing.
504
00:20:57,130 --> 00:20:59,250
So he thanked me for my time...
505
00:20:59,380 --> 00:21:03,260
wished me luck,
and then just flew out the window.
506
00:21:03,380 --> 00:21:05,050
With your pants?
507
00:21:05,180 --> 00:21:06,470
Is that the severance package?
508
00:21:06,590 --> 00:21:07,590
That sucks.
509
00:21:07,720 --> 00:21:09,510
Well, did he at least leave a note?!
510
00:21:09,640 --> 00:21:11,680
He's supposed to take me
rock climbing tomorrow!
511
00:21:11,810 --> 00:21:14,020
Oh, hell, I'll take you, Aqualad.
512
00:21:14,140 --> 00:21:15,520
Hold me, Brock?
513
00:21:15,640 --> 00:21:16,770
Uh, no.
514
00:21:16,900 --> 00:21:17,940
Please?
515
00:21:18,060 --> 00:21:20,400
I feel so empty.
516
00:21:20,520 --> 00:21:21,520
What?
517
00:21:21,650 --> 00:21:24,240
You guys said you wanted to help...
518
00:21:24,360 --> 00:21:26,650
"Not with a stolen dick."
519
00:21:27,660 --> 00:21:29,820
"All the world's a stage...
520
00:21:29,950 --> 00:21:32,370
"und all the men
and women merely players.
521
00:21:32,490 --> 00:21:35,290
"They have their exits
and their entrances...
522
00:21:35,410 --> 00:21:38,790
"und one man
in his time plays many parts...
523
00:21:38,920 --> 00:21:40,880
"his acts being seven ages."
524
00:21:41,000 --> 00:21:43,170
Ha ha! You said it, killer!
525
00:21:43,300 --> 00:21:45,760
And you can read
more about it in the Bible.
526
00:22:13,950 --> 00:22:18,660
Bill, bill, bill, final notice.
527
00:22:18,790 --> 00:22:19,960
Hmm.
528
00:22:23,750 --> 00:22:25,050
Ugh!
529
00:22:30,180 --> 00:22:33,470
Oh! June 6, 2003?!
530
00:22:34,305 --> 00:23:34,487
Please rate this subtitle at www.osdb.link/45b95
Help other users to choose the best subtitles
531
00:23:34,537 --> 00:23:39,087
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.