All language subtitles for The Venture Bros s02e10 I Know Why the Caged Bird Kills.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,039 --> 00:00:05,205 Joe, I'm gonna need three copies of this. 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,875 - You want me to go out there and do that? - Check out this site. 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,409 Go ahead. 4 00:00:34,902 --> 00:00:36,236 Where is he?! 5 00:00:36,436 --> 00:00:39,673 - Where is Venture? - Venture? 6 00:00:39,773 --> 00:00:42,309 Dude, no, stop! There's been a mistake! 7 00:00:42,376 --> 00:00:43,594 What now? 8 00:00:43,744 --> 00:00:47,614 This isn't the secret Venture compound. It's your accountant's office. 9 00:00:47,714 --> 00:00:51,185 What? Are you kidding? That was, like, my best entrance ever! 10 00:00:51,385 --> 00:00:52,419 It was excellent. 11 00:00:52,486 --> 00:00:54,087 - Very impressive. - This sucks! 12 00:00:54,254 --> 00:00:58,125 Wrong address. Wrong address. Everybody back in the cocoon. 13 00:00:58,192 --> 00:01:00,360 - Should we... - Yeah, yeah, yeah. 14 00:01:00,460 --> 00:01:03,096 Take the pens and the Post-its and some, copy paper. 15 00:01:03,197 --> 00:01:05,799 You always need copy paper. And get that security tape! 16 00:01:06,400 --> 00:01:08,735 I want a Quicktime of my minty-fresh entrance 17 00:01:08,802 --> 00:01:12,105 posted on my homepage by tomorrow! 18 00:01:33,327 --> 00:01:34,795 Who's a pretty pussy cat? 19 00:01:34,895 --> 00:01:36,663 Who's a pretty, pretty pussy cat? 20 00:01:36,763 --> 00:01:38,699 Yes. You are. 21 00:01:38,799 --> 00:01:41,134 No, no! Just calm... Don't! 22 00:01:41,201 --> 00:01:43,437 Okay, fine, go! Just go! 23 00:01:44,605 --> 00:01:48,876 Mr. Venture, you're back. How was Japan? 24 00:01:49,076 --> 00:01:51,411 Fan-freaking-tastic. How'd you know? 25 00:01:51,578 --> 00:01:53,647 - Call it a hunch. - Is that what you call it? 26 00:01:53,714 --> 00:01:56,783 No. I call it an Oni. Actually, a Japanese demon. 27 00:01:56,884 --> 00:01:59,353 So you can see it. Thank you! 28 00:01:59,419 --> 00:02:02,089 Brock said it was the diet pills. Can you get rid of it? 29 00:02:02,189 --> 00:02:05,325 Yes, yes. I have just the stuff! 30 00:02:05,492 --> 00:02:08,328 These Oni are usually after some form of retribution. 31 00:02:08,395 --> 00:02:09,796 So what did you do? 32 00:02:09,897 --> 00:02:12,799 Violate a sacred temple? No. Let me guess. 33 00:02:12,900 --> 00:02:16,069 You relieved yourself in someone's zen garden. 34 00:02:16,303 --> 00:02:17,504 Here we are! 35 00:02:17,704 --> 00:02:21,942 One demon extraction coming right up! 36 00:02:22,075 --> 00:02:23,043 What the hell? 37 00:02:24,278 --> 00:02:26,813 - Wily one, this demon of yours. - Damn it! 38 00:02:27,014 --> 00:02:29,149 Perhaps we should have snuck up on it. 39 00:02:29,983 --> 00:02:33,887 Nice. It was perfectly content to just tag along until you pissed it off. 40 00:02:33,987 --> 00:02:36,723 Surprise! You don't know what the hell you're doing. 41 00:02:36,823 --> 00:02:38,959 The Tempest Tongs should have worked. 42 00:02:39,426 --> 00:02:41,929 I must consult a higher power! 43 00:02:42,129 --> 00:02:44,197 Wait here while I go to my daughter's closet. 44 00:02:44,865 --> 00:02:48,435 Okay. I've reviewed the video of the attack on Venture. 45 00:02:48,568 --> 00:02:51,104 What happened? Why did we suck? 46 00:02:51,204 --> 00:02:53,473 How can we not suck in the future? 47 00:02:53,740 --> 00:02:59,279 One answer pops up every time. Weaponry. 21? 48 00:02:59,379 --> 00:03:02,382 Gentlemen, I give you the Peda-Blade! 49 00:03:02,449 --> 00:03:05,519 Two razor-sharp blades menacingly attached to, 50 00:03:05,652 --> 00:03:07,120 not the end of a skinny arm, 51 00:03:07,354 --> 00:03:09,356 but the end of a long, fat leg, 52 00:03:09,556 --> 00:03:12,326 giving us both the reach and the edge, 53 00:03:12,526 --> 00:03:14,928 or should I say two edges? 54 00:03:16,029 --> 00:03:18,365 But we raided the wrong address! 55 00:03:18,465 --> 00:03:21,835 We need real planning, not... What? Figure skates? 56 00:03:22,002 --> 00:03:25,405 Look. I am trying. This is really tough. I know I'm not Dr. Girl... 57 00:03:25,572 --> 00:03:30,210 - Do not say her name! - Forgive me, 58 00:03:30,410 --> 00:03:33,447 but zee problem is one of planning, not one of armament. 59 00:03:33,547 --> 00:03:36,717 Mr. Zee Monarch already has a dazzling armory. 60 00:03:36,917 --> 00:03:38,585 What he needs is a strategist. 61 00:03:38,685 --> 00:03:42,956 A man of his prestige cannot simply go after an enemy all villy-nilly. 62 00:03:43,156 --> 00:03:45,459 He can't give an enema to free Willy? What? 63 00:03:45,659 --> 00:03:48,028 Shut up, 21. You might learn something from this guy. 64 00:03:48,195 --> 00:03:50,097 What you need is a second in command 65 00:03:50,163 --> 00:03:53,233 who understands the intricacies of organized villainy. 66 00:03:53,300 --> 00:03:57,371 - Zis I could offer you. - Perfect! You're hired, Number? 67 00:03:57,504 --> 00:04:00,974 Number Killinger, Dr. Henry Killinger. 68 00:04:01,141 --> 00:04:03,210 And this is my Magic Murder Bag. 69 00:04:03,377 --> 00:04:06,847 Come on, Deano! You are, like, the worst wheelman ever. 70 00:04:06,913 --> 00:04:09,916 We're actually moving slower than when you were parallel-parking. 71 00:04:10,117 --> 00:04:13,120 Gun it! Look for some jumps! Try to get her up on two wheels! 72 00:04:13,253 --> 00:04:15,288 Get something cool going, will you? 73 00:04:16,056 --> 00:04:17,290 Don't distract the driver. 74 00:04:17,991 --> 00:04:21,261 - Ten and two, ten and two. - Hey. What's that up ahead? 75 00:04:21,428 --> 00:04:24,498 I didn't know we got that much traffic inside the compound. 76 00:04:24,664 --> 00:04:28,402 I get it. I'll bet Brock set this up, you know, to test us. 77 00:04:28,602 --> 00:04:30,737 Okay, Mr. Handbook, so what do we do? 78 00:04:30,937 --> 00:04:32,739 We should pull over to the shoulder. 79 00:04:32,873 --> 00:04:35,742 I'll set up the road flares and try to flag down a state trooper. 80 00:04:35,842 --> 00:04:39,246 You see if anyone's been injured. Wait! K-turn. 81 00:04:43,150 --> 00:04:45,052 Hank! Roll, Hank! 82 00:04:45,152 --> 00:04:47,687 Tuck and roll! Protect your limbs! 83 00:04:47,754 --> 00:04:49,156 Will you come on? 84 00:04:51,058 --> 00:04:54,661 Holy smokes! Hey, lady. Are you okay? 85 00:04:54,728 --> 00:04:56,730 Don't move her! You're not supposed to... 86 00:04:57,564 --> 00:04:58,799 See? 87 00:05:00,300 --> 00:05:02,002 Master?! 88 00:05:02,069 --> 00:05:06,306 Master, are you here? I have need of your counsel. 89 00:05:06,473 --> 00:05:10,477 Orpheus, you'll love this. Check me out. I'm Catherine the Great's horse 90 00:05:10,577 --> 00:05:13,580 to teach you a lesson about biting off more than you can chew. 91 00:05:13,680 --> 00:05:16,316 My partially lovely assistant, Miss Manyface, 92 00:05:16,416 --> 00:05:17,818 will play the part of Catherine. 93 00:05:18,018 --> 00:05:19,820 - Hi. - Enough with the chatter. 94 00:05:19,886 --> 00:05:22,355 Get under there. Don't wince! 95 00:05:22,422 --> 00:05:26,259 Master, far be it from me to question the relevance of your symbolism, 96 00:05:26,460 --> 00:05:30,831 but I'm fairly certain the whole horse thing was an urban legend. 97 00:05:32,365 --> 00:05:34,334 What do you think? Pretty sweet, huh? 98 00:05:34,601 --> 00:05:37,704 - This floor totally lights up. - If you don't mind me saying, 99 00:05:37,804 --> 00:05:40,574 you seem to be a tad overstaffed in your control room. 100 00:05:40,674 --> 00:05:42,442 - You could reassign... - Say no more! 101 00:05:42,509 --> 00:05:44,111 You're right again, Number 2. 102 00:05:44,277 --> 00:05:47,314 Him and... the dead guy next to him. 103 00:05:48,849 --> 00:05:52,786 This place is all creepy since that mumbly guy just magically showed up. 104 00:05:52,886 --> 00:05:55,355 Totally! And those new Black Guard dicks 105 00:05:55,489 --> 00:05:57,691 took the Tekken 3 game out of the lounge! 106 00:05:57,757 --> 00:05:59,593 Those guys are wicked spooky. 107 00:05:59,693 --> 00:06:02,462 How unfair is it that they get the cool uniforms? 108 00:06:02,562 --> 00:06:06,266 - I'm still wearing an orange jerkin. - Jerkin... 109 00:06:06,366 --> 00:06:09,603 One of you little chatter bugs want to pop open the Venture files? 110 00:06:09,769 --> 00:06:11,972 Killinger needs to be brought up to speed. 111 00:06:12,105 --> 00:06:15,208 - Yeah. Those files are classified. - By whom? 112 00:06:15,375 --> 00:06:16,943 By you. 113 00:06:17,144 --> 00:06:19,513 Okay. Great. Well, now they're unclassified. 114 00:06:20,247 --> 00:06:23,049 Boys! Where the hell? 115 00:06:23,283 --> 00:06:24,417 Boys, come in. 116 00:06:25,418 --> 00:06:27,287 Hey, you seen the boys? 117 00:06:27,354 --> 00:06:30,257 They were supposed to be practicing for their road test, 118 00:06:30,323 --> 00:06:32,425 but looks like they forgot the car part. 119 00:06:32,692 --> 00:06:36,062 What are you guys... into there? 120 00:06:36,229 --> 00:06:39,432 Orpheus is making me follow that magic head thing I told you about. 121 00:06:39,599 --> 00:06:42,202 We're very close to divining its will! 122 00:06:42,402 --> 00:06:46,206 He's got you doing it now. You guys are cute together. 123 00:06:46,506 --> 00:06:49,209 I'm gonna go look for the boys. 124 00:06:49,409 --> 00:06:51,311 Story of my life. 125 00:06:51,411 --> 00:06:55,415 It stopped. It seems interested in this automobile. 126 00:06:55,649 --> 00:06:59,719 Tell me. Is it associated with some recent sin of yours? 127 00:06:59,819 --> 00:07:02,923 I wish! I can't remember the last time I got lucky in that car. 128 00:07:03,023 --> 00:07:05,058 Unless you count the dollar I found under the seat. 129 00:07:05,225 --> 00:07:08,094 Can't see why the beast would want... What are you doing? 130 00:07:08,228 --> 00:07:10,864 That wasn't so hard, was it? Problem solved. 131 00:07:10,931 --> 00:07:13,700 No, Mr. Venture. You're still bound to the beast 132 00:07:13,800 --> 00:07:16,436 by the gossamer, invisible threads of psychic... 133 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 Mother of God! Help! 134 00:07:22,475 --> 00:07:26,179 I suggest we get in and see where it takes us. 135 00:07:26,279 --> 00:07:27,981 What if it wants to go back to Japan? 136 00:07:28,582 --> 00:07:30,984 Zee Venture problem is very volatile. 137 00:07:31,084 --> 00:07:32,986 We must approach it with caution, 138 00:07:33,086 --> 00:07:35,789 but first we need to address our domestic issues. 139 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 The floating cocoon is in bad need of... 140 00:07:38,058 --> 00:07:40,794 The cocoon's fine. I think the problem is you. 141 00:07:40,860 --> 00:07:42,662 He's right. Yeah. 142 00:07:42,762 --> 00:07:46,566 Everybody just thinks you're so great, but you're just so not! 143 00:07:46,733 --> 00:07:48,635 - Who do you think you are? - Come on. 144 00:07:48,702 --> 00:07:52,806 This guy just waltzes in here with his huge baby-bearing hips 145 00:07:52,906 --> 00:07:54,641 and he starts changing everything. 146 00:07:54,841 --> 00:07:57,077 Zat's not fair. I never chose my build. 147 00:07:57,277 --> 00:08:01,147 I can't believe you guys are falling for this sheep in wolf's clothing. 148 00:08:01,448 --> 00:08:05,218 He's trying to destroy us from the inside. How can you not see that? 149 00:08:05,318 --> 00:08:07,954 Nobody talks to my hot, new Number 2 like that! 150 00:08:08,021 --> 00:08:12,592 Black Guards, bring him to the Chamber of A Thousand Torments! 151 00:08:12,792 --> 00:08:16,029 There you may deliver torments 1 through 980. 152 00:08:16,296 --> 00:08:19,032 Killinger, I'm gonna let you do torment 993... 153 00:08:19,232 --> 00:08:21,234 'cause you seem to have bigger thumbs than me. 154 00:08:21,375 --> 00:08:25,012 Forgive me, but your methods of discipline may be too Draconian. 155 00:08:25,071 --> 00:08:28,174 Give me a moment alone with Mr. Henchman Number 24. 156 00:08:28,375 --> 00:08:30,610 I know I can change his mind. 157 00:08:30,844 --> 00:08:32,812 Wait. I almost forgot. 158 00:08:33,046 --> 00:08:34,447 My Magic Murder Bag. 159 00:08:38,151 --> 00:08:39,619 We've stopped. 160 00:08:39,819 --> 00:08:42,322 - What is this place? - A cheap motel. 161 00:08:42,422 --> 00:08:47,160 Perhaps it wants us to stay here and rest until morning. 162 00:08:47,260 --> 00:08:50,463 Wait. I know what you're doing. You're trying to get me in the sack! 163 00:08:50,664 --> 00:08:52,098 I beg your pardon! 164 00:08:52,165 --> 00:08:54,167 No wonder nobody but you can see that head. 165 00:08:54,267 --> 00:08:55,502 How dare? 166 00:08:55,568 --> 00:08:57,871 The tights, the jewelry, always tagging along. 167 00:08:57,937 --> 00:09:01,241 "Let me get my big gay cloak, and I'll join you!" 168 00:09:01,408 --> 00:09:04,678 - I'm trying to help you! - Help me out of my speedsuit. 169 00:09:10,657 --> 00:09:11,658 Hey! 170 00:09:12,419 --> 00:09:16,823 Jock Rock my ass! Listen to those lyrics, man. 171 00:09:16,923 --> 00:09:19,492 It's all about love and longing. 172 00:09:20,493 --> 00:09:23,196 Yes, and hobbits, too. 173 00:09:24,097 --> 00:09:28,401 Look. It's a metaphor. They wrote about a lot of other stuff. 174 00:09:28,601 --> 00:09:31,004 Why am I arguing with a robot? 175 00:09:32,472 --> 00:09:33,640 Right up ahead. 176 00:09:33,807 --> 00:09:36,276 Don't think we're done talking about this. 177 00:09:41,247 --> 00:09:42,382 Oh, no. 178 00:09:48,488 --> 00:09:49,356 Oh, thank God. 179 00:09:57,197 --> 00:09:58,932 Oh, crap. Myra's back. 180 00:10:03,136 --> 00:10:05,338 Well, isn't this new and different? 181 00:10:05,505 --> 00:10:08,241 - Hey, Dean. - What? 182 00:10:08,441 --> 00:10:10,643 - I smell pee-pee. - Well, what are you looking at me for? 183 00:10:10,844 --> 00:10:13,179 Dean, did you get pee-pee scared again? 184 00:10:13,413 --> 00:10:15,949 No. Shut up. Where are we this time? 185 00:10:16,049 --> 00:10:19,452 ? Hush, little darling, don't say a word ? 186 00:10:19,652 --> 00:10:21,788 ? Mama's gonna buy you a mockingbird ? 187 00:10:21,921 --> 00:10:23,423 Okay. That is creepy. 188 00:10:23,523 --> 00:10:26,659 ? And if that mockingbird don't sing ? 189 00:10:27,594 --> 00:10:30,029 You're up. You can relax. 190 00:10:30,230 --> 00:10:32,599 The nightmare is finally over. 191 00:10:32,799 --> 00:10:34,100 No, it isn't. 192 00:10:34,334 --> 00:10:37,704 Hanky, my little, snotty-puggy-dinky. 193 00:10:37,904 --> 00:10:41,474 Dean, Dean, Dean, Jimmy Dean, Jimmy Dean sausages. 194 00:10:41,674 --> 00:10:43,877 You're safe now. 195 00:10:44,043 --> 00:10:46,546 You're with mommy! 196 00:10:52,318 --> 00:10:54,954 I have to bring the prisoner his medication. 197 00:10:55,121 --> 00:10:57,590 - Give me the medication. I'll do it. - Okay, but, 198 00:10:57,724 --> 00:11:00,560 you have to administer it to him. It's a suppository. 199 00:11:00,727 --> 00:11:03,129 You know, it's up-the-butt medicine. 200 00:11:04,864 --> 00:11:06,699 Oh, don't knock or anything. 201 00:11:06,766 --> 00:11:09,502 It's not like I live with eighty guys and no women, 202 00:11:09,702 --> 00:11:12,071 so there is no chance I'm masturbating. 203 00:11:12,205 --> 00:11:14,207 Chill. I thought I was rescuing you. 204 00:11:14,274 --> 00:11:16,376 What did he do to you? What's in his Magic Murder Bag? 205 00:11:16,609 --> 00:11:18,311 Dude, have you even talked to him? 206 00:11:18,411 --> 00:11:20,380 He's great! He's like Mr. Belvedere. 207 00:11:20,547 --> 00:11:23,716 He knows nothing about honor or living by the sword. 208 00:11:23,917 --> 00:11:26,319 - He's not like us. - What are you talking about? 209 00:11:26,386 --> 00:11:29,422 Seriously. That Killinger guy has brainwashed the whole cocoon. 210 00:11:29,589 --> 00:11:32,525 Man, will you just talk to him already? He's amazing! 211 00:11:32,625 --> 00:11:34,093 He cured my herpes. 212 00:11:34,194 --> 00:11:36,696 I bet he could even help you with your problem. 213 00:11:36,896 --> 00:11:39,933 He's already got to you. Don't touch me! Stay back. 214 00:11:40,133 --> 00:11:42,535 - Stay back, pod-person! - All right. Whatever. 215 00:11:42,735 --> 00:11:44,304 You're not our mom! 216 00:11:44,404 --> 00:11:46,973 - You just can't be! - On account of the crazy. 217 00:11:47,173 --> 00:11:51,077 Search your feelings, boys. You know it to be true, so true. 218 00:11:51,144 --> 00:11:54,481 Funny how it seems always in time but never in line for dreams. 219 00:11:54,681 --> 00:11:56,049 Okay. We're losing her again. 220 00:11:56,216 --> 00:11:59,452 I bought a ticket to the world, but now I've come back again! 221 00:11:59,586 --> 00:12:02,388 If you're supposed to be our mom, then why you got us tied up? 222 00:12:02,522 --> 00:12:04,424 People only do that when they want to kill us. 223 00:12:04,624 --> 00:12:05,859 Or hold us for ransom. 224 00:12:06,025 --> 00:12:08,895 - Or touch us inappropriately. - What? When? That never happ... 225 00:12:09,028 --> 00:12:11,498 Sergeant Hatred? What? Did you block that out? 226 00:12:11,664 --> 00:12:15,168 Wait. You were passed out from the wine. Most of it was awful. Trust me. 227 00:12:15,368 --> 00:12:19,339 This is no life for my sweet boys. I would have never, ever... 228 00:12:19,539 --> 00:12:24,010 Rusty, why have you forsaken me?! 229 00:12:24,244 --> 00:12:26,713 Have I ever told you how Mommy and Daddy met? 230 00:12:32,018 --> 00:12:33,520 Eat web! 231 00:12:35,388 --> 00:12:36,789 What are you? 232 00:12:36,923 --> 00:12:38,525 Black Guards! 233 00:12:38,691 --> 00:12:41,227 He's covered my Magic Murder Bag mit silly string. 234 00:12:41,394 --> 00:12:43,796 You can silence me, but there will be others. 235 00:12:43,897 --> 00:12:46,599 Semper fidelis tyrannosaurus/ 236 00:12:46,866 --> 00:12:48,568 It's "Sic semper tyrranis." 237 00:12:48,668 --> 00:12:51,271 You said, "Always faithful terrible lizard." 238 00:12:51,437 --> 00:12:52,939 I did? Cool! 239 00:12:56,242 --> 00:12:58,611 ? I've got ice and snacks ? 240 00:12:58,811 --> 00:13:01,781 And here's some Mercurochrome for you road burns. 241 00:13:01,981 --> 00:13:03,983 Thanks. Sorry about earlier. 242 00:13:04,083 --> 00:13:06,553 I'm probably just still jet-lagged and, you know, 243 00:13:06,753 --> 00:13:08,454 floating demon head and all. 244 00:13:08,555 --> 00:13:10,056 Apology accepted. 245 00:13:10,256 --> 00:13:14,861 Just stay on your side of the room... tiger. 246 00:13:16,195 --> 00:13:18,064 Yes. 247 00:13:19,566 --> 00:13:22,602 You... You want to go halfsies on a skin flick? 248 00:13:22,702 --> 00:13:24,137 'Kay. 249 00:13:24,304 --> 00:13:26,306 You might want to let me go. Fair warning. 250 00:13:26,372 --> 00:13:28,508 'Cause when I get scared, I get super gassy. 251 00:13:28,608 --> 00:13:31,644 Once I threw up on a kid sitting in front of me in a tilt-a-whirl. 252 00:13:31,844 --> 00:13:34,514 Don't forget when you passed out on the Monarch's cat. 253 00:13:34,614 --> 00:13:36,950 Yeah. I killed Mr. Mostly Mittens. Oh, my God! 254 00:13:37,116 --> 00:13:38,618 - You're 24! - Duh! 255 00:13:38,818 --> 00:13:41,955 You're still under the hypnospell. Okay. This is for your own good. 256 00:13:42,155 --> 00:13:44,958 Look into my eyes. You're extremely relaxed 257 00:13:45,158 --> 00:13:47,527 and you feel the urge to let me go. 258 00:13:47,694 --> 00:13:52,031 You know in your heart that I will rescue you and save the whole cocoon. 259 00:13:52,231 --> 00:13:54,867 Will you knock it off? I'm just taking you to your room. 260 00:13:55,068 --> 00:13:58,972 And that is what you will tell them. Your limbs are getting heavy. 261 00:13:59,272 --> 00:14:01,975 So heavy. Sleep. 262 00:14:02,075 --> 00:14:04,644 Sleep. Sl... 263 00:14:04,877 --> 00:14:07,113 Crap! I fell on my cellular pho... 264 00:14:07,246 --> 00:14:10,617 Sleepy, so sleepy! 265 00:14:12,185 --> 00:14:16,556 He was my first job, fresh out of the O.S.I. academy. 266 00:14:16,756 --> 00:14:19,225 I was still just a girl. What did I know? 267 00:14:19,492 --> 00:14:22,562 "Never let your guard down, never let him out of your sight, 268 00:14:22,729 --> 00:14:24,697 never fall in love." 269 00:14:25,665 --> 00:14:29,102 That's what they taught me. But I couldn't help myself! 270 00:14:29,202 --> 00:14:31,537 Your father... 271 00:14:31,771 --> 00:14:34,140 I spent 24 hours a day with him. 272 00:14:34,340 --> 00:14:36,743 First, there were casual glances, 273 00:14:36,843 --> 00:14:41,180 the occasional brush of the hand, clever innuendo. 274 00:14:42,682 --> 00:14:44,617 It was inevitable. 275 00:14:46,719 --> 00:14:49,455 Something would happen sooner or later. 276 00:14:50,657 --> 00:14:53,359 ? Then the pleasure stopped.. ? 277 00:14:55,995 --> 00:14:59,365 No, no. It was not ooky! 278 00:14:59,465 --> 00:15:04,037 It was the most wonderful, passionate night of either of our lives! 279 00:15:04,170 --> 00:15:05,638 And nine months later, 280 00:15:05,805 --> 00:15:09,709 you two perfect wet, little pink kittens came into the world 281 00:15:10,009 --> 00:15:11,678 from out of my body. 282 00:15:11,778 --> 00:15:13,680 Oh, double eww! 283 00:15:13,913 --> 00:15:17,016 I just didn't know what else to do. He's taken over the whole cocoon 284 00:15:17,083 --> 00:15:21,120 and you're our last hope. Oh, this? This is the new Monarch Mobile. 285 00:15:21,320 --> 00:15:24,190 That's how bad it's gotten. It doesn't even burn nitrous. 286 00:15:24,323 --> 00:15:26,259 It's, like, a family car. My God! 287 00:15:26,359 --> 00:15:28,761 Once he painted wings on it with water-based paint, 288 00:15:28,895 --> 00:15:31,998 so, when it rained, it dripped off and looked like we tie-dyed it, 289 00:15:32,131 --> 00:15:35,301 like we took it to Magic Mountain and did that spin-art thing on it. 290 00:15:35,368 --> 00:15:38,871 - You remember spin-art? - Yes, I remember spin-art. 291 00:15:39,005 --> 00:15:41,974 - Spin-art was so cool. - Just drive. 292 00:15:43,543 --> 00:15:44,911 Thanks, buddy. 293 00:15:45,111 --> 00:15:49,082 You ain't much in a fight, but you're good at rescue and recovery. 294 00:15:49,315 --> 00:15:52,785 Yeah, I thought she was gone for good after the last time too, 295 00:15:52,885 --> 00:15:55,822 but some crazy people won't stay locked up, you know what I mean? 296 00:16:04,230 --> 00:16:07,600 That's beautiful, H.E.L.P.eR. What was that, Shel Silverstein? 297 00:16:07,800 --> 00:16:11,337 Well, I don't think Maya Angelou was talking about this chick. 298 00:16:11,404 --> 00:16:12,839 She's as deadly as they come 299 00:16:13,005 --> 00:16:17,076 and if she hurts those boys again, I'll take her down permanently this time. 300 00:16:18,010 --> 00:16:20,313 No, not Maya Angelou. 301 00:16:20,413 --> 00:16:24,550 Just keep scanning those tire tracks with your infrared, okay? 302 00:16:29,155 --> 00:16:31,924 Okay, okay! I'm up damn it! 303 00:16:32,158 --> 00:16:35,161 Your father had me locked away, locked me away, away, 304 00:16:35,394 --> 00:16:39,165 so he could have you all to himself, so he could fill you with his lies! 305 00:16:39,232 --> 00:16:41,334 He never once told you about me, has he? 306 00:16:41,534 --> 00:16:43,770 Not in all your 19 years! 307 00:16:43,870 --> 00:16:45,638 - We're 16. - You see? 308 00:16:45,805 --> 00:16:48,541 See what, crazy lady? Make sense! 309 00:16:48,741 --> 00:16:50,209 He's brainwashed you 310 00:16:50,309 --> 00:16:53,012 with those lie machines he makes you sleep in. 311 00:16:53,112 --> 00:16:56,849 That's why I had to kidnap you. To save you! 312 00:16:57,049 --> 00:16:59,552 And here are your brothers and sisters. 313 00:17:00,453 --> 00:17:02,121 They're hungry. 314 00:17:02,889 --> 00:17:06,325 Oh, my babies! You must be starved, too. 315 00:17:06,459 --> 00:17:10,596 Let mama feed you, my thirsty babies. Let mama love you! 316 00:17:18,241 --> 00:17:19,205 May I help you? 317 00:17:19,405 --> 00:17:21,808 Isn't it a big early for a costume party? 318 00:17:22,008 --> 00:17:24,377 Why, you throwing one, Dracula? 319 00:17:24,510 --> 00:17:26,320 My friend and I would like to check out. 320 00:17:31,484 --> 00:17:33,319 ? I feel the spirit.. ? 321 00:17:33,386 --> 00:17:36,789 Mr. Venture! I could use some assistance! 322 00:17:37,023 --> 00:17:40,560 I can't believe I'm hanging out with you. I always thought we'd get along. 323 00:17:40,660 --> 00:17:43,796 You were kind of distant, which is cool, you know. That's fine. 324 00:17:43,896 --> 00:17:46,199 You know what rules? That outfit rules. 325 00:17:46,465 --> 00:17:50,770 Dude, I just copped an accidental feel. Wicked sorry. 326 00:17:51,003 --> 00:17:53,706 - What are you doing? That's alarmed. - Yes. I know. 327 00:17:53,906 --> 00:17:56,342 I'm the one who installed it. Now, shut up and follow my lead. 328 00:18:00,780 --> 00:18:02,114 Well. 329 00:18:03,282 --> 00:18:05,585 So you as good at fighting as you are at talking? 330 00:18:05,785 --> 00:18:09,055 Hell, no. Look at me! I'm more of a weapons expert. 331 00:18:15,728 --> 00:18:17,964 That is so excellent. 332 00:18:18,231 --> 00:18:20,533 I like to do that, too. It's soft. 333 00:18:20,633 --> 00:18:24,303 Do not follow me. Just stay here and do... whatever. 334 00:18:24,403 --> 00:18:25,705 Okay. 335 00:18:25,905 --> 00:18:28,608 Yeah. I am totally falling for her. 336 00:18:29,709 --> 00:18:33,279 Thank the maker! I've been holding that back for, like, two hours. 337 00:18:33,546 --> 00:18:36,148 Safety first. Bukley buck buck. 338 00:18:36,249 --> 00:18:39,452 - Daddy! - Hello, boys. I see you've met Myra. 339 00:18:39,652 --> 00:18:41,487 Did she tell you how she burnt down our house yet? 340 00:18:41,587 --> 00:18:44,824 No hellos for me? Now, Rusty, 341 00:18:44,957 --> 00:18:48,094 is that any way to treat your forever girl? 342 00:18:48,194 --> 00:18:50,596 Dean, tell this lunatic that my lawyer has advised me 343 00:18:50,663 --> 00:18:52,098 not to communicate with her. 344 00:18:52,198 --> 00:18:54,700 My dad's lawyer has advised him not to communicate with you. 345 00:18:57,303 --> 00:18:58,671 Stay close. 346 00:18:58,871 --> 00:19:00,539 Any of your weapons still work? 347 00:19:00,740 --> 00:19:04,243 All right, well... Keep your helicopter blades on, 348 00:19:04,343 --> 00:19:07,813 wave your arms around, squeal a lot. That might be scary. 349 00:19:10,783 --> 00:19:11,784 Damn it! 350 00:19:14,086 --> 00:19:17,123 All right. We're doing this. 351 00:19:19,992 --> 00:19:22,228 Ten and two, ten and two. 352 00:19:23,129 --> 00:19:24,697 ? My muse is calling ? 353 00:19:45,518 --> 00:19:46,752 Everyone okay? 354 00:19:46,986 --> 00:19:49,722 - Everyone except Mommy. - She'll be all right. 355 00:19:49,822 --> 00:19:52,458 - I feel like Catherine the Great. - Where's Dr. "O"? 356 00:19:53,626 --> 00:19:56,662 They smell my cat. 357 00:19:57,763 --> 00:20:00,599 Wait, wait, wait. So we never attack Venture? 358 00:20:00,733 --> 00:20:01,968 Zere is no need. 359 00:20:02,134 --> 00:20:04,503 My plans for a summit are both simple und elegant. 360 00:20:04,704 --> 00:20:06,172 And completely retarded! 361 00:20:06,272 --> 00:20:08,574 Did you just mumble something about a summit? 362 00:20:08,674 --> 00:20:11,143 That is not crushing Venture! You don't get it. 363 00:20:11,310 --> 00:20:12,878 - We have to... - You should move. 364 00:20:12,945 --> 00:20:15,848 You don't want her to land on you when she falls from zee ceiling. 365 00:20:16,082 --> 00:20:18,417 When who calls for a healing? What? 366 00:20:19,719 --> 00:20:23,022 - What the hell is she doing here? - She has come to rescue you. 367 00:20:23,222 --> 00:20:25,524 - From what? - From loneliness, you silly-billy. 368 00:20:25,624 --> 00:20:28,361 - Who the hell are you? - Dr. Henry Killinger. Wait. 369 00:20:30,896 --> 00:20:33,632 Here. Give these to zee lovely woman 370 00:20:33,866 --> 00:20:36,802 and zis is for you. Mr. Zee Monarch's journal. 371 00:20:37,003 --> 00:20:39,338 His love for you is spelled out on every page 372 00:20:39,472 --> 00:20:41,674 and there are some very nice drawings, also. 373 00:20:41,841 --> 00:20:43,909 - That's private! - Love is not private. 374 00:20:44,010 --> 00:20:46,479 Love is to be shared. 375 00:20:47,680 --> 00:20:49,115 I have locked you in. 376 00:20:49,181 --> 00:20:52,118 Neither of you may leave until you have reached compromise. 377 00:20:52,318 --> 00:20:54,820 Good luck, and may love show you zee way. 378 00:20:55,054 --> 00:20:57,823 Say goodbye to all your pretty children for me. 379 00:20:58,057 --> 00:21:00,026 Can you understand what he's saying? 380 00:21:00,126 --> 00:21:01,627 Like, half the time. 381 00:21:01,727 --> 00:21:06,032 My umbrella is stuck on something. I require assistance. 382 00:21:06,265 --> 00:21:09,969 - So is she or isn't she? - Okay, Hank, look! 383 00:21:10,202 --> 00:21:14,173 She used to be Power Cat on American Gladiator. 384 00:21:14,273 --> 00:21:17,877 Show gets tanked, she checks herself into the nuthouse. 385 00:21:18,010 --> 00:21:20,980 Every couple of years, she puts on the old costume, 386 00:21:21,080 --> 00:21:25,351 kidnaps you or tries to kill your dad or burns down the compound. 387 00:21:25,451 --> 00:21:27,887 Depends on what meds she's coming off of. 388 00:21:28,087 --> 00:21:30,022 How come we don't remember her then? 389 00:21:30,122 --> 00:21:32,992 Look. You don't remember because you're cl... 390 00:21:33,959 --> 00:21:35,628 Cl-cl-cl... 391 00:21:35,828 --> 00:21:38,330 I can't help feeling like we're not getting the whole story. 392 00:21:38,731 --> 00:21:41,133 Right! Maybe she was telling the truth. 393 00:21:41,333 --> 00:21:43,969 All right! So I [bleep]-ed her! What of it? 394 00:22:13,432 --> 00:22:16,702 Come, Liebe-Scheusal. You tried your best. 395 00:22:16,969 --> 00:22:20,473 Yes. You failed to reunite them, but look at it zis way. 396 00:22:20,518 --> 00:22:23,309 You saved his boys, und zat's what counts. 397 00:22:23,476 --> 00:22:26,612 Compromise, my friend, is zee essence of diplomacy 398 00:22:26,712 --> 00:22:29,715 and diplomacy is zee cornerstone of love. 399 00:22:29,782 --> 00:22:32,618 ? Sveet love ? 400 00:22:32,668 --> 00:22:37,218 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.