All language subtitles for The Venture Bros s02e08 Fallen Arches.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,074 --> 00:00:08,275 Hello... 2 00:00:08,375 --> 00:00:10,377 Dr. Orpheus and team. 3 00:00:10,477 --> 00:00:14,748 You have been approved for your very own Guild-certified supervillain. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,184 Here at the Guild of Calamitous Intent, 5 00:00:17,251 --> 00:00:19,753 your nemesis is our business. 6 00:00:19,820 --> 00:00:23,056 But don't take our word on it, right, Sovereign? 7 00:00:23,123 --> 00:00:25,826 That's right, Ward. Since 1910... 8 00:00:26,026 --> 00:00:29,997 the Guild has been providing first-rate professional menace 9 00:00:30,197 --> 00:00:32,065 to all who qualify. 10 00:00:32,266 --> 00:00:33,767 Wow! 1910! 11 00:00:34,001 --> 00:00:36,236 That's a history you can trust. 12 00:00:36,470 --> 00:00:40,507 The Guild is the recognized leader in organized havoc. 13 00:00:40,607 --> 00:00:43,076 Just look at these numbers! 14 00:00:43,277 --> 00:00:46,313 Wow! Those are some impressive figures, Sovereign. 15 00:00:46,380 --> 00:00:49,082 Why would a hero look anywhere else for a villain? 16 00:00:49,183 --> 00:00:51,552 Hold on a minute, Ward. Why doesn't... 17 00:00:51,685 --> 00:00:53,587 Dr. Orpheus and team, 18 00:00:53,687 --> 00:00:55,789 just get his own costumed enemy? 19 00:00:56,023 --> 00:00:58,559 Oh, watch. Will you ever learn? 20 00:00:58,792 --> 00:01:02,296 I think this little film may help you understand. 21 00:01:23,917 --> 00:01:25,185 Pumpkin, 22 00:01:25,352 --> 00:01:26,653 who delivered this? 23 00:01:26,753 --> 00:01:29,556 Some guy in a winter coat and Techno goggles. 24 00:01:29,656 --> 00:01:31,525 Only he had, like, pipes coming out of him. 25 00:01:31,725 --> 00:01:34,695 - Why, is the movie busted or something? - No. It's just that... 26 00:01:34,769 --> 00:01:36,930 If it's Splash, I put it on your Netflix list. 27 00:01:37,030 --> 00:01:39,733 No, no, no. It's not that. Splash? 28 00:01:39,833 --> 00:01:43,437 - I just wanted to see it again. - Why would you want? Hold on. 29 00:01:43,670 --> 00:01:46,940 Your scheduled screening will take place at the time specified, 30 00:01:47,174 --> 00:01:50,677 and thank you for selecting the Guild of Calamitous Intent 31 00:01:50,777 --> 00:01:52,846 as the instrument of your demise. 32 00:01:53,013 --> 00:01:56,917 "Team"? "Lair"? I don't have... 33 00:01:56,984 --> 00:02:00,354 Today? Today?! 34 00:02:26,280 --> 00:02:28,248 Cool beans. What is it? 35 00:02:28,448 --> 00:02:30,784 It's a walking eye, Hank, and the Government loves them. 36 00:02:30,884 --> 00:02:32,552 - What does it do? - I don't know. 37 00:02:32,619 --> 00:02:35,155 Walking-eye stuff, whatever. This isn't rocket science. 38 00:02:35,222 --> 00:02:37,291 It could be considered a branch of rocket science. 39 00:02:37,424 --> 00:02:39,026 - Camera in the eye? - Completely. 40 00:02:39,226 --> 00:02:41,595 - So, it shoots lasers and stuff? - Daddy's little man. 41 00:02:41,728 --> 00:02:44,131 Probably a bucket comes down for, like, water, 42 00:02:44,331 --> 00:02:47,367 or even, like, monkeys that could totally drive it. 43 00:02:47,567 --> 00:02:49,236 Thank you, Hank. Way to go. 44 00:02:49,436 --> 00:02:51,571 I guess it would be good for stealth reconnaissance. 45 00:02:51,672 --> 00:02:54,541 Well, of course it would be good for reconnaissance applications. 46 00:02:54,741 --> 00:02:59,880 - Well, what does it do? - Walking eye! That... Well... 47 00:03:00,047 --> 00:03:04,151 It has a camera, iris-mounted lasers, monkeyproof welding, 48 00:03:04,251 --> 00:03:07,421 and silent stealth design that makes it perfect for reconnaissance applications. 49 00:03:07,621 --> 00:03:09,790 - You got that from us! - Walking eye, Hank! 50 00:03:09,890 --> 00:03:12,759 They're all the same. I have it written down from yesterday. 51 00:03:13,226 --> 00:03:14,695 What was that? 52 00:03:14,861 --> 00:03:16,863 We've got a massive breach at the main gates. 53 00:03:17,030 --> 00:03:20,467 Of course! That is a walking eye. Will you do something about it 54 00:03:20,567 --> 00:03:22,669 or do you want to finish your Tetris game first? 55 00:03:22,736 --> 00:03:25,872 Do something? Yeah. I'm opening the secondary gates. 56 00:03:25,973 --> 00:03:28,075 What the? It's like hell on earth out there. 57 00:03:28,141 --> 00:03:31,378 Yo, check it! That car is totally shaped like a dragon. 58 00:03:31,578 --> 00:03:34,414 - Choppers! - Guild wasps. 59 00:03:34,614 --> 00:03:37,384 I got to go deal with this. They're landing in my herb garden. 60 00:03:39,119 --> 00:03:42,222 - Time to die, Jefferson Twilight. - Sorry, man. 61 00:03:42,389 --> 00:03:45,559 I just dropped off my laundry today. Maybe we can do this next week. 62 00:03:45,759 --> 00:03:46,994 It won't hurt a bit. 63 00:03:47,060 --> 00:03:49,463 I recall the process as being quite unpleasant, 64 00:03:49,629 --> 00:03:51,698 but it's getting hard to remember. 65 00:03:51,798 --> 00:03:54,835 It's been a while. Two hundred years. 66 00:03:59,006 --> 00:04:00,674 Dude, this is gonna... 67 00:04:00,774 --> 00:04:03,243 Man, this is gonna wicked, like, really hurt. 68 00:04:03,410 --> 00:04:05,178 - Please don't! - Need them for my necklace. 69 00:04:05,245 --> 00:04:08,048 You want me to wait till after I take your head off? 70 00:04:12,919 --> 00:04:14,121 Told you. 71 00:04:16,123 --> 00:04:18,658 I haven't talked to you in, like, 16 years. 72 00:04:18,759 --> 00:04:20,727 You suddenly show up and rescue my... 73 00:04:21,028 --> 00:04:23,797 What gives? You rescued my situation. 74 00:04:23,964 --> 00:04:25,766 That was a coincidence, dear friend. 75 00:04:25,832 --> 00:04:29,469 I am here to extend an offer from the Guild of Calamitous Intent. 76 00:04:29,703 --> 00:04:32,572 Get out. Approval? A name-brand archenemy? 77 00:04:32,672 --> 00:04:35,742 That took long enough, but... This is so... 78 00:04:35,842 --> 00:04:38,879 That is... But, man, you had a kid, 79 00:04:38,979 --> 00:04:42,015 got married, and got into that "Balancing good and evil" crap. 80 00:04:42,249 --> 00:04:45,152 My wife left me, my daughter has a driver's license 81 00:04:45,252 --> 00:04:49,222 and keeping the cosmos from chaos lacks so much of the razzle-dazzle. 82 00:04:49,289 --> 00:04:51,358 My peers perceive me as a layabout. 83 00:04:51,558 --> 00:04:55,529 No, man. You have a secret identity. That's classic comic stuff. 84 00:04:55,662 --> 00:04:59,032 You're like Captain... You're all Aquaman. 85 00:04:59,232 --> 00:05:01,435 Aquaman doesn't have a secret identity. 86 00:05:01,535 --> 00:05:04,137 - He's always Aquaman. - Okay. Bad example. 87 00:05:04,337 --> 00:05:07,074 Nobody believes that Aquaman is a stay-at-home dad. 88 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 Everybody knows what Aquaman does. 89 00:05:09,342 --> 00:05:10,877 I don't know what Aquaman does. 90 00:05:10,944 --> 00:05:13,814 Doesn't he, like, protect some lame, fake-ass kingdom? 91 00:05:13,980 --> 00:05:15,348 I thought he fought Black Manta. 92 00:05:15,449 --> 00:05:18,585 Come on! Why won't he just die? 93 00:05:18,652 --> 00:05:21,088 You got to remove his head, but I get the teeth. 94 00:05:23,090 --> 00:05:24,257 Boo! 95 00:05:24,357 --> 00:05:27,527 Dude, I was about to kill you! I have dangerous catlike reflexes. 96 00:05:27,594 --> 00:05:30,897 Oh, yeah. You were terrifying when you crapped your pants. 97 00:05:30,997 --> 00:05:32,132 What do you got there? 98 00:05:32,299 --> 00:05:34,835 This, my friend, is our future. Check it out. 99 00:05:35,035 --> 00:05:38,038 Second-class arching license and reassignment pass. 100 00:05:38,238 --> 00:05:41,741 You're 6 feet and 135 pounds? 101 00:05:41,908 --> 00:05:44,444 - Nobody reads it. You just flash it. - You're joking. 102 00:05:44,544 --> 00:05:47,614 - You would suck at arching on your own. - That's why I made you one. 103 00:05:47,814 --> 00:05:51,251 You can't say no till I show you the piece de r�sistance. 104 00:05:51,485 --> 00:05:53,587 Here's a hint. Flying chick magnet. 105 00:05:53,787 --> 00:05:55,155 Let me think about th... 106 00:05:55,355 --> 00:05:58,191 No! I almost die every day doing this job. 107 00:05:58,391 --> 00:06:00,193 Come on. You got to. 108 00:06:00,327 --> 00:06:02,929 You're telling me we can't do this better than the Monarch? 109 00:06:03,130 --> 00:06:05,232 Yes! Exactly that. 110 00:06:05,365 --> 00:06:08,768 Do you have any idea how ruthless the Monarch is? 111 00:06:08,969 --> 00:06:12,105 I don't blame you for desiring me. 112 00:06:12,305 --> 00:06:15,442 The Monarch is delicious. Now say it! 113 00:06:15,542 --> 00:06:17,577 - I need my King Butterfly. - Deeper. 114 00:06:17,744 --> 00:06:19,212 - I need my... - Deeper. 115 00:06:19,412 --> 00:06:21,148 - I need... - No. Deeper. 116 00:06:21,214 --> 00:06:23,283 - ...butterfly. - Deeper, way deeper. 117 00:06:23,350 --> 00:06:24,951 - Butterfly. - Deeper. 118 00:06:25,118 --> 00:06:26,319 - King... - Deeper. 119 00:06:26,386 --> 00:06:27,554 - ...butterfly. - It's deeper. 120 00:06:27,754 --> 00:06:31,191 I need my butterfly. 121 00:06:31,391 --> 00:06:32,626 King Butterfly! 122 00:06:32,826 --> 00:06:35,462 - I need my King... - Deeper. 123 00:06:35,629 --> 00:06:37,964 Deeper than that. Way deeper. 124 00:06:38,198 --> 00:06:41,001 So, you share a lair with Dr. Orpheus? 125 00:06:41,201 --> 00:06:43,103 Hardly. He rents an apartment from me. 126 00:06:43,170 --> 00:06:45,138 I can't believe that we are standing 127 00:06:45,205 --> 00:06:48,241 in the same conference room the Treaty of Tolerance was signed in. 128 00:06:48,475 --> 00:06:51,678 Yes. So cool. Your father is a legend at the Guild. 129 00:06:51,778 --> 00:06:52,946 Yeah. Legend. 130 00:06:53,146 --> 00:06:55,148 He's responsible for stealing my father's leg. 131 00:06:55,248 --> 00:06:56,583 Don't start me! 132 00:06:56,716 --> 00:06:59,553 The real Dr. Venture is why I got into this business. 133 00:06:59,719 --> 00:07:01,555 Just keep the nuts away from my lab 134 00:07:01,621 --> 00:07:04,524 because I have some pretty impressive things going on in there. 135 00:07:05,926 --> 00:07:07,160 No. Shut up. 136 00:07:07,260 --> 00:07:10,263 Yeah. We'll do our best to keep him away from your... 137 00:07:10,463 --> 00:07:12,499 - Impressive. - Yeah. Impressive stuff. 138 00:07:12,699 --> 00:07:15,001 You better. Where's Mr. Magic? 139 00:07:15,068 --> 00:07:17,871 How come the prom queen isn't here to crown his king? 140 00:07:17,938 --> 00:07:20,240 - He's astral-projecting, I think. - Showoff. 141 00:07:20,340 --> 00:07:23,376 - To assemble his team. - A team? 142 00:07:23,476 --> 00:07:27,814 You mean, he was approved as a team? What a wuss! 143 00:07:29,349 --> 00:07:30,517 Jealous. 144 00:07:32,852 --> 00:07:35,388 The Alchemist, I presume. 145 00:07:35,488 --> 00:07:38,959 Byron Orpheus, you old bag of salt crackers! 146 00:07:39,059 --> 00:07:42,162 - How long has it been? - Too long, my friend. 147 00:07:42,295 --> 00:07:46,166 Let me in. I can't astral-project because I'm not magic. 148 00:07:47,767 --> 00:07:51,304 Knew it. Still all on that stool and looking for the Philosopher's Stone. 149 00:07:51,538 --> 00:07:54,040 I see that, right there. 150 00:07:54,177 --> 00:07:57,677 The Philosopher's Stone is a metaphor for enlightenment. 151 00:07:57,877 --> 00:08:00,580 So, in a way, yes, I am searching for it. 152 00:08:00,780 --> 00:08:02,749 In the cure for AIDS. 153 00:08:02,949 --> 00:08:05,986 Noble. Now I feel a little stupid for asking you this. 154 00:08:06,119 --> 00:08:08,421 So you're still... you know. 155 00:08:08,622 --> 00:08:10,991 Nah, I grew out of that. Yeah, you know... 156 00:08:11,124 --> 00:08:12,826 It was just a phase, and I... 157 00:08:12,926 --> 00:08:16,196 - No. Of course I am. Hello? - Hey, just asking. 158 00:08:16,296 --> 00:08:21,001 We're thinking of reforming the Order of the Triad! 159 00:08:21,101 --> 00:08:24,237 I... We have been approved for an archvillain. 160 00:08:24,304 --> 00:08:25,672 Great! I'm in. 161 00:08:25,739 --> 00:08:28,942 - But what of your most important work? - I need the publicity. 162 00:08:29,109 --> 00:08:32,279 You know, nothing gets the people in your corner like that hero crap. 163 00:08:32,412 --> 00:08:34,214 - See? - What? I'm here, aren't I? 164 00:08:34,414 --> 00:08:36,249 Plus, I could use the exercise. 165 00:08:36,383 --> 00:08:39,552 I don't know about you guys, but I'm getting a little paunchy. 166 00:08:39,786 --> 00:08:42,789 Tell me about it. At least you have a robe to hide it. 167 00:08:42,956 --> 00:08:45,125 Oh, come on. Black is slimming. No. No. 168 00:08:45,325 --> 00:08:47,794 I mean, black clothing is slimming. 169 00:08:47,961 --> 00:08:50,196 You gentlemen should switch to pinstripes. 170 00:08:50,330 --> 00:08:52,365 It leads the eye down. 171 00:08:57,370 --> 00:08:59,272 Hank, I need to speak to your brother alone. 172 00:08:59,472 --> 00:09:02,075 - You told us we can't leave our room. - Go sit in the bathroom. 173 00:09:02,175 --> 00:09:04,010 - And do what? - Wash your face or something. 174 00:09:04,077 --> 00:09:05,679 You don't take care of your pimples now, 175 00:09:05,745 --> 00:09:08,048 you'll end up like F. Murray Abraham or Edward Olmos. 176 00:09:08,248 --> 00:09:12,052 Do you want to look like somebody made your face out of a beige orange peel? 177 00:09:12,152 --> 00:09:16,323 All right, Dean. I need to talk about a few things with you. 178 00:09:16,423 --> 00:09:18,058 - Hank did it. - Not that. 179 00:09:18,124 --> 00:09:20,493 Dr. Orpheus asked me to watch his daughter, 180 00:09:20,593 --> 00:09:23,430 which your father can't do because he doesn't care to. 181 00:09:23,530 --> 00:09:25,765 So, I want you and Hank to entertain her today. 182 00:09:25,832 --> 00:09:28,635 Triana? So you want us to put on a show for her? 183 00:09:28,695 --> 00:09:31,064 Should we write a script, or do something she knows? 184 00:09:31,171 --> 00:09:33,273 Oh, my goodness. We need costumes! 185 00:09:33,340 --> 00:09:35,308 I thought you would react this way. 186 00:09:35,442 --> 00:09:38,345 Now sit down and let me explain something 187 00:09:38,411 --> 00:09:42,182 that every boy your age has known for, like, five years. 188 00:09:49,122 --> 00:09:53,426 And there she is. You can see her right there writhing on the hood of the car. 189 00:09:53,502 --> 00:09:55,528 What was David Coverdale to do? 190 00:09:55,729 --> 00:09:58,498 Break up... White Lion? 191 00:09:58,698 --> 00:10:00,533 That's Whitesnake, Dean, and yes. 192 00:10:00,667 --> 00:10:05,205 Both Brock and I lay the blame squarely on Tawny's hot, silky shoulders. 193 00:10:05,271 --> 00:10:06,773 Now, let that be a lesson to you. 194 00:10:06,940 --> 00:10:10,143 - About what? - I'm so glad we had this talk. 195 00:10:11,711 --> 00:10:14,080 Are those what I think they are? 196 00:10:14,280 --> 00:10:17,050 Only if you think they're jet packs because those are jet packs. 197 00:10:17,250 --> 00:10:19,719 - Where'd you get those? - Spoils of war, my friend. 198 00:10:19,919 --> 00:10:21,621 Yeah. Sergeant Hatred's, I think. 199 00:10:21,721 --> 00:10:23,957 Please tell me you filed them with Supplies. 200 00:10:24,057 --> 00:10:27,227 Oh, my God, when did you become such a dainty little flower? 201 00:10:27,327 --> 00:10:31,231 When the idiot I work with forged documents and stole jet packs! 202 00:10:31,431 --> 00:10:34,601 Look. You telling me you don't want to fly into some chick's window, 203 00:10:34,667 --> 00:10:38,538 all super cool with, like, a three-day beard and a [bleep]-ing jet pack? 204 00:10:38,738 --> 00:10:41,374 - Granted, that is kind of sweet. - It is so sweet. 205 00:10:41,574 --> 00:10:45,044 - We'll need costumes. - Got them, and they are so leather. 206 00:10:45,145 --> 00:10:47,680 I'll be totally flying into some hot chick's bedroom. 207 00:10:47,881 --> 00:10:52,185 Totally, and she'd be dating the good guy, and I'll come in, and I'll be all... 208 00:10:52,385 --> 00:10:56,389 "I'll spare his life but only for you, sugar pants." 209 00:10:56,589 --> 00:10:58,491 Dude, and then you will have sex! 210 00:10:58,591 --> 00:11:01,561 You will be having sex. Sex! 211 00:11:02,729 --> 00:11:05,432 Get out of my sight. The money is on the bed stand. 212 00:11:05,632 --> 00:11:08,101 - You'll find its amount generous. - Thanks, sugar. 213 00:11:08,268 --> 00:11:10,170 Can you give me directions to Liberty Street? 214 00:11:10,336 --> 00:11:11,704 Listen and listen well! 215 00:11:11,838 --> 00:11:14,541 The road before you is beset with many perils. 216 00:11:14,641 --> 00:11:16,910 Every turn you make will bring you closer 217 00:11:17,010 --> 00:11:19,879 to the cold, waiting hands of sister fate. 218 00:11:20,079 --> 00:11:23,283 Or just the center of town? Do you have a pen? 219 00:11:23,483 --> 00:11:26,052 - Maybe I should... - Bear me, Theseus, 220 00:11:26,252 --> 00:11:28,621 for I am the mighty Minotaur! 221 00:11:35,628 --> 00:11:38,398 This cocoon has witnessed your sins 222 00:11:38,531 --> 00:11:40,700 and she seeks vengeance. 223 00:11:40,867 --> 00:11:43,136 The cocoon will punish the wicked. 224 00:11:43,336 --> 00:11:46,506 The cocoon will reward the righteous. 225 00:11:46,673 --> 00:11:49,042 You must escape from her grasp. 226 00:11:49,209 --> 00:11:51,411 You must earn your freedom! 227 00:11:51,611 --> 00:11:53,746 Dude, I really don't have time. 228 00:11:55,682 --> 00:11:58,251 How much do you want to live? 229 00:12:05,458 --> 00:12:07,627 Looks like we're up for the same arch. 230 00:12:07,794 --> 00:12:10,864 - I'm the Intangible Fancy. - Torrid. 231 00:12:10,930 --> 00:12:13,199 Fire theme. Lucky duck. 232 00:12:13,333 --> 00:12:16,302 Lots of costume options with a fire theme. 233 00:12:16,402 --> 00:12:19,405 Guys like me, we can't even wear costumes. 234 00:12:19,506 --> 00:12:20,907 Do you have? 235 00:12:21,007 --> 00:12:23,610 Genitals? Not anymore. 236 00:12:25,678 --> 00:12:28,815 - Why, isn't that Dr. Venture's lab? - Yes. I believe it is. 237 00:12:28,915 --> 00:12:30,617 Save my place in the queue. 238 00:12:30,817 --> 00:12:33,553 There's something I feel I must do. 239 00:12:33,753 --> 00:12:36,556 Something... torrid. 240 00:12:36,856 --> 00:12:40,393 Well, we'll keep your resume on file 241 00:12:40,493 --> 00:12:42,428 and we'll get back to you. 242 00:12:42,662 --> 00:12:44,297 Okay. Thanks for your time. 243 00:12:44,464 --> 00:12:47,667 Wait. I have a question. What? What is that on your head? 244 00:12:47,834 --> 00:12:49,269 - That like a rudder? - Yeah. Right. 245 00:12:49,469 --> 00:12:53,273 What, do you steer with your head or something? That's just dumb. 246 00:12:55,174 --> 00:12:57,010 Comes out like easy cheese. 247 00:12:57,243 --> 00:13:00,246 Got to get back on the benzoyl-peroxide train. 248 00:13:01,648 --> 00:13:03,583 Don't bother to knock or anything. 249 00:13:04,150 --> 00:13:05,218 Bloody hell! 250 00:13:11,157 --> 00:13:12,358 Dean! 251 00:13:12,692 --> 00:13:15,361 Dude, you said you had leather costumes. 252 00:13:15,528 --> 00:13:17,397 The pads are leather. Leatherlike. 253 00:13:17,497 --> 00:13:20,967 Where did you get these things and why is there a bowl on my helmet? 254 00:13:21,067 --> 00:13:23,570 Yeah. I was on Family Double Dare Totally swiped it. 255 00:13:23,703 --> 00:13:26,472 Yeah. Well, that makes me feel better about all the stains. 256 00:13:26,539 --> 00:13:29,042 Yeah. That's gak. You know, physical challenge? 257 00:13:29,175 --> 00:13:31,311 - All right. Let's do this. Ready? - Thank God! 258 00:13:31,444 --> 00:13:34,647 A guy can only wear a jet pack for so long without using it. 259 00:13:35,548 --> 00:13:37,283 Dude! My shoe's on fire! 260 00:13:37,417 --> 00:13:39,686 I just lit my shoes on fire! 261 00:13:39,786 --> 00:13:41,154 Wait up! 262 00:13:42,655 --> 00:13:44,457 It's not working! 263 00:13:44,591 --> 00:13:47,560 Hold on! Time! 264 00:13:47,760 --> 00:13:49,996 Yes. I only hunt Blackulas. 265 00:13:50,196 --> 00:13:52,398 So you only hunt African-American vampires. 266 00:13:52,565 --> 00:13:54,667 No. Sometimes I hunt British vampires. 267 00:13:54,834 --> 00:13:56,736 They don't have African-Americans in England. 268 00:13:56,903 --> 00:13:58,404 Oh, yeah. Yeah. Good point. 269 00:13:58,605 --> 00:14:00,940 - So I hunt Blackulas. - I was just trying to be... 270 00:14:01,107 --> 00:14:05,044 I specialize in hunting black vampires. I don't know what the PC name for that is. 271 00:14:05,144 --> 00:14:06,846 Is that a mask? 272 00:14:07,046 --> 00:14:10,183 Oh, my God, I was just gonna ask that! 273 00:14:11,651 --> 00:14:15,622 What a fascinating puritan you are, Lady Windermere. 274 00:14:15,822 --> 00:14:19,125 The adjective was unnecessary, Lord Darlington. 275 00:14:19,325 --> 00:14:20,560 I couldn't help it. 276 00:14:20,660 --> 00:14:23,262 I can resist everything except temptation. 277 00:14:23,363 --> 00:14:26,032 You have the modern affectation of weakness. 278 00:14:26,165 --> 00:14:30,703 It's only an affectation, Lady Win... Winder... Windermere. 279 00:14:31,471 --> 00:14:34,240 Hank, come on. Enter the Duchess of Berwick! 280 00:14:34,340 --> 00:14:37,143 I'm in the bathroom, and you got to get in here. 281 00:14:37,343 --> 00:14:41,514 It smells like gunpowder throw-up poo-poo eggs. 282 00:14:41,681 --> 00:14:44,050 Oh, that's my exit. Dean, you owe me one. 283 00:14:44,150 --> 00:14:46,919 Triana, you feel like playing Lord whatever-the-hell? 284 00:14:47,420 --> 00:14:49,022 No, not really. 285 00:14:49,155 --> 00:14:51,791 Brock, you can't go. You're also Lady Agatha. 286 00:14:51,891 --> 00:14:55,228 No, Dean. For serious, come smell this already! 287 00:14:55,461 --> 00:14:58,965 Okay, Curse. Was it Curse or Chris? 288 00:14:59,165 --> 00:15:01,000 Curse. We can use magic, right? 289 00:15:01,100 --> 00:15:02,468 That's kind of my bag. 290 00:15:02,568 --> 00:15:04,203 - Of course. - Absolutely. 291 00:15:04,404 --> 00:15:06,139 - Bring it on. - Magic is a plus. 292 00:15:06,305 --> 00:15:08,274 On three, we give him the old Rochambeau. 293 00:15:08,474 --> 00:15:09,776 Rock, paper, scissors? 294 00:15:09,942 --> 00:15:13,312 What does a general from the American Revolution have to do with this? 295 00:15:13,513 --> 00:15:16,549 American Revolution? "Rochambeau" sounds French to me. 296 00:15:16,716 --> 00:15:18,951 Well, yes. The Franco-American forces... 297 00:15:19,152 --> 00:15:20,920 They fought with Spaghetti-Os and meatballs? 298 00:15:21,120 --> 00:15:24,457 Why would a company called "Franco-American" make Italian food? 299 00:15:27,093 --> 00:15:28,661 Dijnam stopeus. 300 00:15:30,396 --> 00:15:32,365 O spiritus sancti. 301 00:15:33,499 --> 00:15:34,400 Yeah. 302 00:15:34,600 --> 00:15:38,004 Okay, gentlemen. That ruled. 303 00:15:38,171 --> 00:15:40,306 - Was that the Rochambeau? - No. 304 00:15:40,373 --> 00:15:42,008 It really should be! 305 00:15:45,344 --> 00:15:47,613 But which door to choose? 306 00:15:47,847 --> 00:15:52,318 That one could have fun, surprises, and a year's supply of turtle wax behind it. 307 00:15:52,518 --> 00:15:55,688 Or the polar bear from Lost. 308 00:15:55,855 --> 00:15:58,091 Probably not the best idea, Doc. 309 00:15:58,157 --> 00:16:00,660 You said everything is running itself over there. 310 00:16:00,860 --> 00:16:04,497 Don't you remember telling me that nobody cares about my walking eye? 311 00:16:04,697 --> 00:16:07,400 Well, I didn't mean for you to take it outside. 312 00:16:07,600 --> 00:16:10,136 - Needs air. - All right. Watch your head. 313 00:16:10,336 --> 00:16:12,972 What's up with your outfit? Did you have an away game? 314 00:16:13,106 --> 00:16:15,608 Helping Dean put on the worst version 315 00:16:15,708 --> 00:16:19,679 of Lady Windermere's Fan to impress Triana. 316 00:16:19,879 --> 00:16:21,414 Said it was your idea. 317 00:16:21,514 --> 00:16:24,317 Hardly. I was trying to tell him about the birds and the bees. 318 00:16:24,417 --> 00:16:26,552 Yeah. How did that work out for you? 319 00:16:26,686 --> 00:16:28,788 He staged Lady Windermere's Fan. 320 00:16:29,021 --> 00:16:32,925 You should see a doctor! It smells like you pounded garbage into your butt. 321 00:16:33,025 --> 00:16:36,395 Knock it off! We have a mystery in our bathroom. 322 00:16:36,529 --> 00:16:39,632 Query. Can flames come out of a toilet? 323 00:16:39,832 --> 00:16:42,301 - Hank, if you did this... - I didn't. 324 00:16:42,401 --> 00:16:45,838 Dude, if I did this, I would tell you. I would be, like, almost proud of this. 325 00:16:45,972 --> 00:16:48,141 You guys have been in there for, like, an hour. 326 00:16:48,508 --> 00:16:50,042 What are you doing in th... 327 00:16:50,276 --> 00:16:52,612 Hank, what is wrong with you? 328 00:16:52,745 --> 00:16:55,181 Right? It smells like a Bible story in here. 329 00:16:55,281 --> 00:16:57,216 Did my grandpa teach you to crap? 330 00:16:57,316 --> 00:16:58,718 We should get Brock. 331 00:16:58,885 --> 00:17:01,521 Every time there's a super cool mystery to solve, 332 00:17:01,687 --> 00:17:03,956 you go get a grownup. Lame! 333 00:17:04,157 --> 00:17:05,391 Thank you, Brock. 334 00:17:05,525 --> 00:17:08,628 Thanks for helping me with the walking eye. 335 00:17:08,828 --> 00:17:11,531 Look at this walking eye. 336 00:17:11,764 --> 00:17:15,401 It's filthy. Guess I should wash off my... 337 00:17:15,601 --> 00:17:17,236 walking eye. 338 00:17:30,616 --> 00:17:33,486 - Well, just retrace your steps. - Yeah. Retrace your... 339 00:17:33,619 --> 00:17:35,288 Man, she is good. 340 00:17:35,421 --> 00:17:36,956 I was standing out here... 341 00:17:37,156 --> 00:17:40,059 and I think somebody was on the toilet. 342 00:17:40,330 --> 00:17:42,432 Then I opened the door. 343 00:17:42,728 --> 00:17:43,629 Hey! 344 00:17:43,963 --> 00:17:46,132 - Dude, I killed your girlfriend! - She's my girlfriend? 345 00:17:46,232 --> 00:17:48,100 Probably, before I killed her. 346 00:17:49,602 --> 00:17:51,304 Why is he doing this? 347 00:17:51,504 --> 00:17:56,242 "Down, still unceasingly, still inevitably down! 348 00:17:56,475 --> 00:17:58,978 Still I quivered in every nerve 349 00:17:59,045 --> 00:18:02,081 to think how slight a sinking of the machinery 350 00:18:02,281 --> 00:18:06,319 would precipitate the keen, glistening axe upon my bosom." 351 00:18:08,421 --> 00:18:10,756 I could chase that around. Oh, yeah. 352 00:18:10,990 --> 00:18:14,126 Team of three, impressive resume, you seem perfect. 353 00:18:14,227 --> 00:18:16,495 But I can't stop thinking that I know you, Miss... 354 00:18:16,662 --> 00:18:19,265 - Au Pair. It's Lady Au Pair. - Goodness Gracious. 355 00:18:19,365 --> 00:18:20,766 - Oh, my... - Feminine. 356 00:18:20,967 --> 00:18:23,769 And these are my Murderous Moppets and you don't know me. 357 00:18:23,970 --> 00:18:26,606 That's a voice! Do you smoke cigarettes or do you eat them? 358 00:18:26,806 --> 00:18:30,042 Oh, forget it. All right. I'm... Goodbye. 359 00:18:30,142 --> 00:18:31,844 Anybody want a moppet? 360 00:18:32,078 --> 00:18:34,647 - We have to get Dr. O. - Yeah. Good plan. 361 00:18:34,814 --> 00:18:36,349 "Oh, hey, 'sup, Dr. O? 362 00:18:36,449 --> 00:18:38,651 So, yeah, we... accidentally killed Triana." 363 00:18:38,751 --> 00:18:41,187 Come on, Dean. We have to do this. 364 00:18:41,354 --> 00:18:43,356 You're right. List our clues again. 365 00:18:43,556 --> 00:18:46,325 One, goth chick catches fire and disappears. 366 00:18:46,559 --> 00:18:50,196 Two, no smoldering body beating "kill me, kill me" in Morse code 367 00:18:50,296 --> 00:18:52,365 - with what is left of her head. - Stop it! 368 00:18:52,431 --> 00:18:55,735 Three, the smell of a dumpster full of burning diapers. 369 00:18:55,835 --> 00:18:57,503 - And four... - Wait a minute. 370 00:18:57,603 --> 00:19:00,606 Run the shower and only the hot. 371 00:19:05,177 --> 00:19:07,580 - Just as I thought! - You're a genius. 372 00:19:07,713 --> 00:19:09,682 - It's Triana's handwriting. - How can you tell? 373 00:19:09,882 --> 00:19:12,919 She dotted her "I" with a big circle. That's a total chick move. 374 00:19:13,019 --> 00:19:18,891 It says, "I'm in the torrid zone. Tell my feather." 375 00:19:19,058 --> 00:19:20,726 We have to find her feather! 376 00:19:20,993 --> 00:19:24,173 Give it up already. You could take a bus. 377 00:19:24,397 --> 00:19:28,067 Dude, Jet Boy and Jet Girl do not take buses. 378 00:19:28,234 --> 00:19:31,237 Last time, we are not Jet Boy and Jet Girl. 379 00:19:31,404 --> 00:19:34,573 I don't care if I get to be Jet Boy. Those names suck. 380 00:19:34,774 --> 00:19:37,543 But it's a French song, street cred with the indie crowd. 381 00:19:37,643 --> 00:19:39,245 The Damned do a cover of it. 382 00:19:39,445 --> 00:19:42,915 Then we should be The Damned. That is a way cooler name. 383 00:19:43,115 --> 00:19:45,618 You may sit down, if you would be more comfort... 384 00:19:45,785 --> 00:19:49,088 I shall stand. Sitting is for the weak and feeble. 385 00:19:49,322 --> 00:19:51,290 I like this guy. He's all full of... 386 00:19:51,390 --> 00:19:53,993 - What? I feel like standing. - ...full of beans... 387 00:19:54,126 --> 00:19:57,563 - I happen to have back pain. - ...and ants, fire ants. 388 00:19:57,697 --> 00:20:02,969 So, what kind of... menace do you think you could offer the Order of the Triad? 389 00:20:03,202 --> 00:20:07,006 - I've kidnapped your daughter. - Balls, brass balls. 390 00:20:07,106 --> 00:20:10,276 You kidnapped my pumpkin! 391 00:20:10,409 --> 00:20:13,913 - We have a winner. - The guy is not even a Blackula. 392 00:20:14,647 --> 00:20:17,350 Right. That eye is crawling with villains. 393 00:20:17,750 --> 00:20:21,554 Yeah. They gave up on Orpheus and his little kaffeeklatsch. 394 00:20:21,754 --> 00:20:24,423 Oh, they know a real archrival when they see one. 395 00:20:24,890 --> 00:20:26,959 - You want a sandwich? - No. I ate already. 396 00:20:27,026 --> 00:20:30,696 You... want me to rescue it or something, pull them off it? 397 00:20:30,830 --> 00:20:33,632 There's Guild Security out there shooting foam at them. 398 00:20:34,233 --> 00:20:36,569 Between you and me, the stupid thing hardly worked, anyway. 399 00:20:36,802 --> 00:20:39,939 But when word of this gets out, business will pick right up. 400 00:20:40,072 --> 00:20:42,541 Well, I'm gonna go out there and get some of that action. 401 00:20:42,742 --> 00:20:44,777 - Don't you want to change? - No way. 402 00:20:44,944 --> 00:20:48,948 I love wearing a tux when I kill guys. Makes you kind of feel like James Bond. 403 00:20:50,516 --> 00:20:52,852 So, who's the lucky winner? 404 00:20:52,985 --> 00:20:56,155 A fetid little firebrand named Torrid. 405 00:20:56,489 --> 00:20:59,625 Yeah. The son of a bitch kidnapped his daughter to the torrid zone. 406 00:20:59,759 --> 00:21:02,228 Torrid zone. So butch! 407 00:21:02,428 --> 00:21:04,930 - I solved that mystery. - Yes, you did. 408 00:21:05,131 --> 00:21:08,567 You see, the torrid zone is merely the area between 409 00:21:08,701 --> 00:21:11,303 the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn. 410 00:21:11,837 --> 00:21:16,308 I own an island there in the Great Barrier Reef. 411 00:21:16,575 --> 00:21:18,844 So, Triana is safe on Orpheus Island, 412 00:21:18,944 --> 00:21:21,013 sunning herself in a bikini 413 00:21:21,347 --> 00:21:26,285 and oiling her ski... her skin down in her bikini. 414 00:21:26,485 --> 00:21:29,088 Dude, what the? What are you doing up there? 415 00:21:29,288 --> 00:21:32,191 Okay. Time to get off my shoulders. 416 00:21:32,391 --> 00:21:37,530 I just want to commend you... on accepting Hank for who he really is. 417 00:21:37,763 --> 00:21:40,633 Let's show Mr. Venture our thing. 418 00:21:42,301 --> 00:21:45,504 The Order of the Triad, go! 419 00:21:45,704 --> 00:21:46,639 Get out of my kitchen. 420 00:22:14,470 --> 00:22:17,069 We can still do this, Jet Boy. 421 00:22:17,269 --> 00:22:20,406 I can't hear you because I hate you. 422 00:22:22,875 --> 00:22:25,044 You coming, Jet Girl? 423 00:22:26,579 --> 00:22:28,547 No! No! Not again! 424 00:22:30,182 --> 00:22:32,885 I can't believe that whore stole my stanza. 425 00:22:33,085 --> 00:22:35,554 I can't believe that whore made it through the Lake of Acid. 426 00:22:35,604 --> 00:22:40,154 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.