All language subtitles for The Venture Bros s02e05 20 Years to Midnight.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,452 --> 00:00:37,386 Hey, Doc. 2 00:00:37,420 --> 00:00:39,547 Found something you might be interested in. 3 00:01:04,665 --> 00:01:06,800 All right, what's so important that... 4 00:01:06,867 --> 00:01:09,803 - That's my shirt. - Is it? Found it in that box. 5 00:01:10,003 --> 00:01:12,339 - Take it off. You're stretching it out! - What do you care? 6 00:01:12,439 --> 00:01:14,174 It's been in a box for 20 years. 7 00:01:14,341 --> 00:01:15,809 Are you throwing this stuff out? 8 00:01:15,909 --> 00:01:18,545 'Cause who can't use another sweater vest? 9 00:01:18,645 --> 00:01:20,981 - Cool guys? - It's way too tight. You look ridiculous. 10 00:01:21,114 --> 00:01:22,883 - Yeah, you look great. - Insults. 11 00:01:22,983 --> 00:01:24,952 That's why you called me away from my spring cleaning? 12 00:01:25,052 --> 00:01:26,386 No. Check this out. 13 00:01:26,453 --> 00:01:29,623 Well, it's old, but we could probably get a few bucks for it. 14 00:01:29,723 --> 00:01:32,226 - Good find. - Not the camera, what I found inside it. 15 00:01:33,360 --> 00:01:34,428 Hello, Rusty... 16 00:01:34,561 --> 00:01:38,498 - It's Grandpa! He's alive! - And trapped in the phantom zone. 17 00:01:38,732 --> 00:01:41,034 I was just kidding. Jezz, I'm not a 'tard. 18 00:01:41,101 --> 00:01:43,170 You were always such a little video buff... 19 00:01:43,237 --> 00:01:47,274 Once! I told him once I wanted to make videos. Next thing you know... 20 00:01:47,341 --> 00:01:49,509 every holiday it's cameras, "How-to" books... 21 00:01:49,610 --> 00:01:53,413 See, Pop, I've been meaning to tell you, I'm not really that into neckerchiefs. 22 00:01:53,480 --> 00:01:56,183 - You wear them well. - Wait. What did he say? Go back. 23 00:01:57,351 --> 00:02:01,421 What I have to tell you is a matter of the gravest importance, Rusty. 24 00:02:01,521 --> 00:02:04,925 It has to do with those mysterious, deep space radio signals. 25 00:02:05,058 --> 00:02:08,262 You know, the ones I received back when you were just a boy. 26 00:02:11,798 --> 00:02:13,734 But what does it mean? 27 00:02:13,901 --> 00:02:16,570 You can't walk on the red ones 'cause they're lava. 28 00:02:16,770 --> 00:02:18,739 Rusty, please! 29 00:02:18,939 --> 00:02:24,378 Well, after ten long years, I finally translated the broadcasts. 30 00:02:24,511 --> 00:02:27,281 I found something extraordinary! 31 00:02:27,347 --> 00:02:32,286 A message from far across time and space, addressed to me personally. 32 00:02:32,552 --> 00:02:37,090 It has to do with my latest invention, the greatest of my career or anyone's, 33 00:02:37,190 --> 00:02:38,927 which I completed only a week ago! 34 00:02:39,034 --> 00:02:40,302 Turn it up. I smell money. 35 00:02:40,460 --> 00:02:45,299 They warned me that mankind was still too immature to be trusted with it. 36 00:02:45,399 --> 00:02:49,169 They told me to dismantle it before it got into the wrong hands. 37 00:02:49,369 --> 00:02:52,239 But they also told me that the fate of the planet 38 00:02:52,339 --> 00:02:55,909 hinged upon my machine being activated once. 39 00:02:56,109 --> 00:02:58,345 That's why I've scattered the main components 40 00:02:58,412 --> 00:03:01,815 in secret locations across the globe, so no one... 41 00:03:02,716 --> 00:03:04,451 Someone's coming! They know! 42 00:03:07,888 --> 00:03:11,291 False alarm. Okay. Get a pen. 43 00:03:12,592 --> 00:03:13,860 Once assembled, 44 00:03:13,961 --> 00:03:17,497 the device must be activated at precisely midnight in New York City, 45 00:03:17,864 --> 00:03:20,434 on May 4 of your 44th year. 46 00:03:20,534 --> 00:03:23,737 - Doc, that's, like, tomorrow. - Should I fail to live to see that day, 47 00:03:23,870 --> 00:03:27,507 it will be up to you, Rusty. Good luck, Godspeed, 48 00:03:27,607 --> 00:03:30,410 and go, Team Venture! 49 00:03:30,610 --> 00:03:33,547 First base is on Spider Skull Island. Damn it, my brother! 50 00:03:33,680 --> 00:03:36,583 - Big man. - Yes, Dean, you're a big man now. 51 00:03:36,650 --> 00:03:39,720 Brock and I... Ladysmith Black Mambazo! 52 00:03:39,920 --> 00:03:43,824 Step back! I have traveled from an incredibly distant star 53 00:03:43,924 --> 00:03:45,926 to observe the ways of your planet. 54 00:03:46,093 --> 00:03:48,228 - I can feel it in my chewies. - You have the honor 55 00:03:48,428 --> 00:03:51,198 of representing your entire race as my sample subjects. 56 00:03:51,398 --> 00:03:54,001 There's a 12-foot man in our pool pointing a beam at my head. 57 00:03:54,101 --> 00:03:56,370 - Do something? - Whispering is futile! 58 00:03:56,603 --> 00:04:00,340 The Grand Galactic Inquisitor hears all, sees all! 59 00:04:00,507 --> 00:04:03,176 Look, we don't have time for this, okay? We're on a very tight... 60 00:04:03,343 --> 00:04:04,878 Do not speak to me! 61 00:04:04,945 --> 00:04:08,315 Do not alter your normal human behavior in any way! 62 00:04:08,415 --> 00:04:12,152 You know not the elaborate criteria by which you are to be judged. 63 00:04:12,219 --> 00:04:16,256 Ignore my presence and go about your earthly business! 64 00:04:18,759 --> 00:04:21,661 Here are some hand turkeys from Thanksgiving, 1968 65 00:04:21,762 --> 00:04:23,764 and a bunch of your old homeworks. 66 00:04:24,431 --> 00:04:28,235 Neat! You wrote a fan letter to the Herculoids when you were ten?! 67 00:04:28,769 --> 00:04:31,738 Hey, horses! It's not a fan letter. 68 00:04:31,872 --> 00:04:34,708 He calls them hippies for not fighting in Vietnam. 69 00:04:35,108 --> 00:04:36,209 Ignore me! 70 00:04:36,309 --> 00:04:39,146 Swing around back and have the X-2 running. I'll only be a minute. 71 00:04:40,213 --> 00:04:42,582 He'll never even know we were here. 72 00:04:53,994 --> 00:04:55,429 �Qu� es eso? 73 00:05:02,402 --> 00:05:04,504 Ahoy! Who goes there? 74 00:05:09,109 --> 00:05:10,977 Jeez, it's you people. 75 00:05:11,178 --> 00:05:13,947 - It's that ghost pirate again! - Who isn't a ghost. 76 00:05:14,047 --> 00:05:16,516 - Or a pirate even really. - What are you doing here? 77 00:05:16,616 --> 00:05:18,919 Yeah, well, you never seem to use the boat, 78 00:05:19,019 --> 00:05:23,824 so I kinda started sleeping here, only a couple of nights a week at first. 79 00:05:23,890 --> 00:05:27,494 You try finding a job with nothing on your resume but fake ghost pirate. 80 00:05:27,661 --> 00:05:29,563 - Get to the point. - Yeah, yeah, jeez. 81 00:05:29,629 --> 00:05:32,899 Anyhoo, I wakes up one day and there's this little fella standing there 82 00:05:33,100 --> 00:05:36,937 and he tells me it's his boat now, 'cause your pa 'et him up when he was wee. 83 00:05:37,137 --> 00:05:38,939 He hired me on as his ship's captain, 84 00:05:39,039 --> 00:05:42,309 so really it's kinda more my boat than yours at this point. 85 00:05:42,509 --> 00:05:46,179 Met her last week in Ibiza. At Fiesta Scientifico. 86 00:05:46,413 --> 00:05:48,548 - It's not serious. - That was last week? 87 00:05:48,648 --> 00:05:51,451 Damn Post Office must've lost my invitation. 88 00:05:51,685 --> 00:05:53,854 I'm sure. Here we are. 89 00:05:54,087 --> 00:05:57,824 So, let's have a look at this famous tape of yours. 90 00:05:58,024 --> 00:05:59,759 It will be up to you, Rusty. 91 00:05:59,960 --> 00:06:04,264 Good luck, Godspeed, and go, Team Venture! 92 00:06:04,431 --> 00:06:06,032 That part always chokes me up. 93 00:06:06,099 --> 00:06:08,201 Well I did have a pitch at the Pentagon tomorrow, 94 00:06:08,301 --> 00:06:09,636 but I guess I can move it. 95 00:06:09,703 --> 00:06:11,371 This seems pretty important. 96 00:06:12,539 --> 00:06:15,575 Who invited you?! Just lend us the damn boat for a few hours! 97 00:06:15,675 --> 00:06:17,410 You can't do this alone, Rust. 98 00:06:17,511 --> 00:06:20,981 Three more pieces scattered around the globe? 99 00:06:21,148 --> 00:06:23,917 - In 16 hours? - What are you thinking? Two teams? 100 00:06:24,084 --> 00:06:26,086 - Brock! - Three. You take the X-1. 101 00:06:26,186 --> 00:06:28,021 The captain and I'll take the X-2. 102 00:06:28,121 --> 00:06:30,991 The boys can pick up the fourth piece in the X-X-1. 103 00:06:31,057 --> 00:06:34,294 - We'll rendezvous in New York. - Hello! Who's running this show?! 104 00:06:34,394 --> 00:06:35,695 Everyone ready? 105 00:06:35,896 --> 00:06:37,731 Go, Team Venture! 106 00:06:41,067 --> 00:06:43,670 So much cooler than ours. 107 00:06:43,837 --> 00:06:46,239 We got to get uncle JJ to make one of these for pop. 108 00:06:46,339 --> 00:06:50,277 Space Invaders! He's got Space Invaders in the lounge! 109 00:06:50,343 --> 00:06:52,012 And he's got a lounge! 110 00:06:53,880 --> 00:06:55,982 Jesus Jones! 111 00:06:56,616 --> 00:06:58,418 Now there was a band... 112 00:06:58,618 --> 00:07:00,687 Yippers, back in the summer of '91. 113 00:07:00,754 --> 00:07:03,723 We all thought they was going to be the future of rock and roll. 114 00:07:03,823 --> 00:07:05,625 - They sound great. - Were great. 115 00:07:05,759 --> 00:07:09,396 - They're not around anymore? - No, sir, not so's anyone'd notice it. 116 00:07:11,598 --> 00:07:13,166 I'll throw up. 117 00:07:14,100 --> 00:07:17,370 Quest Bell One. This is Jonas Venture Jr. 118 00:07:17,470 --> 00:07:19,606 Request permission to board. 119 00:07:34,421 --> 00:07:36,756 Come on, Rusty. Keep it up. 120 00:07:36,856 --> 00:07:38,391 I can help, pop. 121 00:07:38,525 --> 00:07:41,561 No, Jonas! No! I was doing fine! Let go! 122 00:07:41,661 --> 00:07:44,564 - I don't want your help! - Wake up, Doc. 123 00:07:44,731 --> 00:07:46,266 Wake up! We're almost there. 124 00:07:46,466 --> 00:07:48,702 I thought I was done with those crappy dreams. 125 00:07:48,868 --> 00:07:50,237 That was a weird one. 126 00:07:50,370 --> 00:07:53,306 - Great. You can read my mind. - Ignore me! 127 00:07:54,641 --> 00:07:55,942 Yes, I can. 128 00:07:57,811 --> 00:08:00,180 Hello! Colonel Gentleman? 129 00:08:00,914 --> 00:08:02,582 - Where are you? - Are you home? 130 00:08:02,916 --> 00:08:04,384 Maybe he's not here. 131 00:08:04,451 --> 00:08:06,319 Pop said he'd radio him we were coming. 132 00:08:06,486 --> 00:08:09,789 Pop forgets my name half the time. Come on. Let's look around. 133 00:08:09,956 --> 00:08:11,758 Maybe he left, like, a note or something. 134 00:08:13,026 --> 00:08:14,227 Found him! 135 00:08:14,427 --> 00:08:18,031 Colonel Gentleman? Hi. It's Hank and Dean Venture. 136 00:08:18,164 --> 00:08:19,899 We're here for... 137 00:08:30,210 --> 00:08:32,946 - Are you cops? - Cops? Us? 138 00:08:35,882 --> 00:08:38,118 Are... you... cops? 139 00:08:38,218 --> 00:08:41,288 Let me handle this, chairman. No, sir. We ain't Five-O. 140 00:08:44,291 --> 00:08:46,393 - You holding? - No, we ain't captain. 141 00:08:46,493 --> 00:08:47,627 Holding? 142 00:08:47,827 --> 00:08:50,664 We're just looking for an old gizmo about yay big. 143 00:08:50,764 --> 00:08:54,234 Few years back this fella's old man left it with your old man. 144 00:08:54,467 --> 00:08:57,003 - My old man? - Yes. Your father was... 145 00:08:57,971 --> 00:09:00,740 Don't you talk about my father! 146 00:09:03,410 --> 00:09:04,678 Don't touch him! 147 00:09:04,778 --> 00:09:07,714 You can't get cooties from a dead body, Dean. That's a total myth. 148 00:09:07,914 --> 00:09:10,116 Not cooties, Hank. Clueties. 149 00:09:10,216 --> 00:09:14,020 We need to preserve the crime scene because I smell a mystery. 150 00:09:14,254 --> 00:09:18,291 Well, I smell dead guy. We don't have time for mystery, Sherlock Homo. 151 00:09:18,491 --> 00:09:22,095 If we don't find that piece of Grandpa's thing, then... then... 152 00:09:22,495 --> 00:09:24,898 Wait. What happens if we don't find that piece of Grandpa's thing? 153 00:09:24,998 --> 00:09:26,066 I don't know. 154 00:09:33,940 --> 00:09:37,243 All right, all right. Just put the gun down, will ya? 155 00:09:37,377 --> 00:09:40,613 You wouldn't want to hurt the doctor, would ya? 156 00:09:40,780 --> 00:09:42,582 You're a doctor? 157 00:09:42,816 --> 00:09:46,619 Well, I... I'm not a medical doctor. I just have a PhD. 158 00:09:46,753 --> 00:09:51,658 That's right. He's a doctor. And he can write you a prescription for... 159 00:09:51,891 --> 00:09:53,793 anything you might need. 160 00:09:53,893 --> 00:09:55,428 Right. 161 00:09:55,628 --> 00:09:58,164 What seems to be the trouble, Mr. Quest? 162 00:10:01,701 --> 00:10:03,536 I'm in real pain. 163 00:10:07,240 --> 00:10:08,541 Check this out. 164 00:10:08,641 --> 00:10:12,879 "Dear diary, another dreary party at the Frost's flat, 165 00:10:13,012 --> 00:10:16,182 but, oh, the bitches were in rare form tonight." 166 00:10:16,383 --> 00:10:18,718 Skip ahead. Maybe later he talks about Grandpa's thing. 167 00:10:18,918 --> 00:10:21,621 Wait. There's some kind of a list. Could be a clue. 168 00:10:21,888 --> 00:10:25,458 "Toys Colonel Gentleman wishes he had when he was a lad." 169 00:10:25,558 --> 00:10:27,794 But they weren't invented yet. 170 00:10:28,728 --> 00:10:31,965 Micronauts, Scooby-Doo Monster Game... 171 00:10:32,098 --> 00:10:35,668 Which Witch, AT-AT Imperial Walker. 172 00:10:35,802 --> 00:10:37,971 Stay Alive, The Survival Game. 173 00:10:38,171 --> 00:10:39,439 What is that, code? 174 00:10:39,506 --> 00:10:42,375 "Colonel Gentleman's good names for an imaginary friend." 175 00:10:42,475 --> 00:10:45,712 "Colonel Gentleman's Hollywood actresses who need a smack in the mouth." 176 00:10:45,812 --> 00:10:49,015 They go on and on. This is a crazy person's diary. 177 00:10:52,619 --> 00:10:55,388 You found it! Good eye, Hank. 178 00:10:56,923 --> 00:10:58,725 Venture 2 to Venture 1! 179 00:10:58,858 --> 00:11:01,428 We're coming in for a landing! Do you copy? 180 00:11:01,494 --> 00:11:04,330 Roger, Venture 2. You're clear for landing. 181 00:11:04,497 --> 00:11:06,032 Next stop, New York. 182 00:11:06,232 --> 00:11:10,036 Stop your sourpussing. We got what you needed. 183 00:11:14,007 --> 00:11:15,975 One Impossible Plaza. 184 00:11:16,075 --> 00:11:18,545 Worldwide headquarters of Impossible Industries 185 00:11:18,645 --> 00:11:22,048 and allegedly the most technologically advanced skyscraper in the nation. 186 00:11:22,248 --> 00:11:23,183 Yeah, so? 187 00:11:23,349 --> 00:11:27,787 But what stood in this very spot 20 years ago? Anyone? 188 00:11:27,887 --> 00:11:32,058 It was Venture Industries World Headquarters, thank you. 189 00:11:32,258 --> 00:11:36,095 Somewhere in that foundation is the last piece of my father's little puzzle. 190 00:11:36,296 --> 00:11:39,699 And Professor Impossible's just going to let you dig up his basement. 191 00:11:39,866 --> 00:11:41,835 How about you stick to the heavy lifting 192 00:11:41,935 --> 00:11:44,704 and leave the heavy thinking to the super scientist? 193 00:11:44,938 --> 00:11:47,607 Doc's got something even my brother doesn't have. 194 00:11:47,841 --> 00:11:49,609 Someone on the inside. 195 00:11:52,679 --> 00:11:55,048 Going somewhere, Sally? 196 00:11:55,215 --> 00:11:58,151 I just have to pick a few things up at the store, Richard. 197 00:11:58,318 --> 00:12:00,487 Stop that nonsense. I'll send a man out. 198 00:12:00,687 --> 00:12:03,690 - Just type up a little list and... - No, I want to go. 199 00:12:03,790 --> 00:12:05,859 I need some fresh air. 200 00:12:06,125 --> 00:12:08,595 Well, all right. I'll allow it this one time. 201 00:12:08,661 --> 00:12:11,498 - Will you be taking the child? - Ned's going to watch him. 202 00:12:11,664 --> 00:12:15,235 I'm not really... comfortable with that. 203 00:12:15,301 --> 00:12:16,603 Why not? 204 00:12:16,769 --> 00:12:19,239 He's retarded, Sally. You've seen Of Mice and Men. 205 00:12:19,372 --> 00:12:23,142 You know what can happen. Please! Can't you just leave the child with Huggy? 206 00:12:23,243 --> 00:12:27,247 Stop calling him the child, Richard! His name is Rocket! 207 00:12:27,447 --> 00:12:30,216 And I'm not leaving him with your crappy robot! 208 00:12:30,383 --> 00:12:32,585 Sally, why, that's almost churlish. 209 00:12:32,652 --> 00:12:35,989 And you're visible. What's this really about? 210 00:12:36,189 --> 00:12:39,025 You can't replace family with a robot, Richard. 211 00:12:39,225 --> 00:12:41,761 We need real human affection. 212 00:12:41,928 --> 00:12:45,765 That's why Huggy's programmed to simulate it, sweetness. 213 00:12:47,400 --> 00:12:51,371 Please, Richard. Let me go. 214 00:12:51,905 --> 00:12:55,675 Yes, yes. Perhaps the fresh air will... 215 00:12:55,875 --> 00:12:58,912 calm the... female... 216 00:12:59,045 --> 00:13:02,582 Don't strain yourself, Richard. Goodbye. 217 00:13:04,350 --> 00:13:06,352 Real human affection. 218 00:13:06,452 --> 00:13:09,722 Perhaps a pill or a burst of Gamma radiation or... 219 00:13:09,856 --> 00:13:14,460 Wait a minute. Sally, wait! Would you like some company? 220 00:13:25,872 --> 00:13:27,974 Hello again... Sally. 221 00:13:28,207 --> 00:13:29,442 Dr. Venture! 222 00:13:30,443 --> 00:13:34,447 When you called me, I couldn't believe it. You never answered any of my letters. 223 00:13:34,614 --> 00:13:38,084 I worried you'd forgotten me and moved on but I never gave up hope. 224 00:13:38,318 --> 00:13:42,455 The only thing that made my life bearable, was the hope that someday 225 00:13:42,555 --> 00:13:44,791 you'd come for me and Rocket. 226 00:13:44,958 --> 00:13:46,225 Where is your boy Ruck... 227 00:13:46,326 --> 00:13:47,794 - Rocky, was it? - Rocket. 228 00:13:47,961 --> 00:13:50,229 I had his Uncle Ned take him to the park just where you said. 229 00:13:50,296 --> 00:13:52,432 You're sure he didn't say anything to your husband? 230 00:13:52,565 --> 00:13:55,435 No, no. I promised him a great big ice cream cone 231 00:13:55,501 --> 00:13:57,170 if he could keep a secret. 232 00:13:57,337 --> 00:13:59,505 - Ice cream! - No, dude. Wait. 233 00:13:59,672 --> 00:14:01,941 We're supposed to stay on the... 234 00:14:04,310 --> 00:14:06,079 Give it! Give me the ice cream! 235 00:14:11,317 --> 00:14:12,752 Nap time. 236 00:14:12,885 --> 00:14:17,357 Someone want to help me with the human callous here? Anyone? A little help? 237 00:14:17,523 --> 00:14:21,761 Sally, there is something I need you to do for me 238 00:14:21,894 --> 00:14:24,397 before we go off and live happily ever after. 239 00:14:24,464 --> 00:14:28,267 Dr. Venture, anything. Just do one thing for me. 240 00:14:28,401 --> 00:14:34,307 Pinch me, because I must be dreaming. I can't believe you're really here! 241 00:14:34,607 --> 00:14:37,944 It's okay, lady. I see him, too! 242 00:14:38,144 --> 00:14:42,649 This is just... wrong, man, even for you. 243 00:14:42,782 --> 00:14:43,883 Look at her. 244 00:14:44,050 --> 00:14:45,918 I have watched you pull a man's eyes from his head 245 00:14:46,019 --> 00:14:48,855 and make him dance like a marionette with his own optic nerves. 246 00:14:49,055 --> 00:14:51,824 - At least I didn't break his heart. - You don't know that. 247 00:14:51,924 --> 00:14:54,894 - Access granted. - We're in, lover. 248 00:14:55,094 --> 00:14:58,031 Welcome, Mrs. Impossible. 249 00:15:02,068 --> 00:15:05,038 Funny face, this doesn't look like the basement. 250 00:15:05,138 --> 00:15:06,706 That's because it's not! 251 00:15:09,108 --> 00:15:10,243 Hello. 252 00:15:10,410 --> 00:15:13,246 Pick up everything you needed at the store, honey? 253 00:15:13,446 --> 00:15:16,249 What are you doing here? You were supposed to be our rescue team. 254 00:15:16,449 --> 00:15:19,952 What do you want from me? You had super kill guy and you still got caught. 255 00:15:20,053 --> 00:15:21,421 You see, Dr. Venture, 256 00:15:21,487 --> 00:15:24,257 I found the piece your father hid in the foundation years ago. 257 00:15:24,490 --> 00:15:26,759 Then I thought about you in physics class. 258 00:15:26,959 --> 00:15:32,699 You were a daydreamer, a sass mouth, and not infrequently, a bit of a giggle puss. 259 00:15:32,932 --> 00:15:35,468 Somehow I doubt 20 years of amphetamines and failure 260 00:15:35,568 --> 00:15:39,138 have done anything to improve that. And you see, this invention 261 00:15:39,238 --> 00:15:42,308 is simply too important to trust to someone like yourself. 262 00:15:42,508 --> 00:15:45,244 Richard? Where's Rocket? 263 00:15:45,445 --> 00:15:48,281 - Whom? - Rocket! Your son. 264 00:15:48,907 --> 00:15:50,717 I can't believe you! 265 00:15:50,917 --> 00:15:52,418 H.E.L.P.eR. Come in. H.E.L.P.eR. 266 00:15:52,485 --> 00:15:55,254 Now he's bossing my robot around! You see this? 267 00:15:55,354 --> 00:15:58,157 - You have a radio in your collar? - Of course! What kind of an idiot 268 00:15:58,257 --> 00:16:01,260 would strap his only means of emergency communication to his wrist? 269 00:16:01,327 --> 00:16:05,031 - They always tie you up. - Well, fancy schmancy! 270 00:16:05,231 --> 00:16:06,966 H.E.L.PeR, we need you to access 271 00:16:07,033 --> 00:16:09,969 the Impossible security system and get us free. 272 00:16:13,172 --> 00:16:16,175 Hello! Anyone? 273 00:16:17,143 --> 00:16:20,613 Okay, the Grand Galactic Inquisitor is coming out! 274 00:16:20,747 --> 00:16:24,050 But you are to continue to ignore me! 275 00:16:24,250 --> 00:16:26,185 Okay? 276 00:16:26,519 --> 00:16:29,555 All right! I'm taking that as a yes! 277 00:16:32,792 --> 00:16:34,427 Hello? 278 00:16:37,130 --> 00:16:38,931 Someone left a baby! 279 00:16:42,702 --> 00:16:44,103 Ignore me! 280 00:16:45,638 --> 00:16:47,640 Halt! Identify yourself. 281 00:16:47,840 --> 00:16:51,310 How do you even know he's mine?! The way you alley cat around 282 00:16:51,377 --> 00:16:54,180 with every washed-up scientist who blows through town. 283 00:16:54,380 --> 00:16:56,015 Three. 284 00:16:56,215 --> 00:16:57,583 Two. 285 00:16:57,784 --> 00:16:58,785 One. 286 00:16:59,519 --> 00:17:00,920 Engage. 287 00:17:02,922 --> 00:17:06,192 He's out there somewhere! You have to do something! 288 00:17:06,259 --> 00:17:10,696 - Stop working on that and do something! - Sally, please! This is important. 289 00:17:10,863 --> 00:17:14,433 What could be more important than your family, Richard?! 290 00:17:17,036 --> 00:17:18,704 Science? 291 00:17:18,871 --> 00:17:21,374 Of all the intolerable bug-a-boos! 292 00:17:21,507 --> 00:17:24,343 Gentlemen, this is a family discussion. 293 00:17:26,245 --> 00:17:29,081 You have no idea who you're dealing with, do you?! 294 00:17:29,248 --> 00:17:32,285 I am Professor Richard Impossible! 295 00:17:32,418 --> 00:17:34,353 I can do this... 296 00:17:35,087 --> 00:17:36,556 No, no, no! 297 00:17:37,990 --> 00:17:39,091 Holy crap! 298 00:17:52,071 --> 00:17:53,105 Man overboard! 299 00:18:03,783 --> 00:18:05,585 Go! Go! Go! 300 00:18:12,325 --> 00:18:13,392 Wait. Limited seating. 301 00:18:32,879 --> 00:18:35,448 Good news, sample subjects of Earth! 302 00:18:35,615 --> 00:18:38,618 The glorious moment of judgment is upon you! 303 00:18:38,851 --> 00:18:42,388 - Hey, it's 8.20 on the meter, Stretch! - Ignore me! 304 00:18:42,555 --> 00:18:45,258 - Who the hell is that? - Long story. Just ignore him. 305 00:18:53,032 --> 00:18:54,267 Papa? 306 00:19:05,111 --> 00:19:07,546 Wait a minute. Where are you going? 307 00:19:07,747 --> 00:19:10,283 - Where you can't follow, Rusty. - Don't go. 308 00:19:10,349 --> 00:19:13,119 There's so much I want to ask you, so many unanswered questions. 309 00:19:13,219 --> 00:19:15,788 Like, what's that big yellow thing in Pop's lab do? 310 00:19:15,888 --> 00:19:18,658 And if you drop a penny from the Empire State Building, 311 00:19:18,724 --> 00:19:20,226 does it go through your body or... 312 00:19:20,393 --> 00:19:23,095 Quiet. I'm trying to have a family moment here. 313 00:19:23,296 --> 00:19:25,131 Where have you been for the past 20 years?! 314 00:19:25,298 --> 00:19:30,369 Why haven't you contacted me? How can you just leave me all alone? 315 00:19:30,636 --> 00:19:35,508 Rusty. You were never alone. Those stars... 316 00:19:35,608 --> 00:19:38,644 Well, okay, you can't see them right now because we're in the city, 317 00:19:38,744 --> 00:19:42,748 but those stars, they're always watching us. 318 00:19:42,982 --> 00:19:46,352 - Wait! Stay with us! - Yes, please, stay. 319 00:19:46,552 --> 00:19:49,789 I'm your other son. We've never met. 320 00:19:49,989 --> 00:19:53,693 All right. Look, I'm not really your father, okay? 321 00:19:53,893 --> 00:19:56,562 I'm an alien sent here at this appointed time to kill that guy 322 00:19:56,662 --> 00:19:59,098 because he would have destroyed all life as you know it. 323 00:19:59,298 --> 00:20:01,200 - What?! - I took the form of your dad 324 00:20:01,300 --> 00:20:03,703 because I figured it would be easier to accept. 325 00:20:03,803 --> 00:20:08,341 I didn't want to stress you out. End of the world, life on other planets... 326 00:20:08,541 --> 00:20:11,877 Why... you... son of a bitch! 327 00:20:11,944 --> 00:20:13,913 Do you know what you just put me through?! 328 00:20:14,023 --> 00:20:15,514 What the [bleep] were you thinking? 329 00:20:15,614 --> 00:20:17,516 What kind of [bleep]-ed up planet are you from 330 00:20:17,650 --> 00:20:20,319 where you think showing up as my dead [bleep]-ing father 331 00:20:20,419 --> 00:20:22,321 is supposed to make me feel any better?! 332 00:20:22,488 --> 00:20:24,390 - Okay, take it easy. - You prick! 333 00:20:24,557 --> 00:20:26,492 Look, I just saved your entire planet. 334 00:20:26,692 --> 00:20:29,362 - Prick! - All right. Fine. You wanna see? Here! 335 00:20:32,565 --> 00:20:35,801 There! That would've been better? If I'd shown up like that out of nowhere?! 336 00:20:35,868 --> 00:20:38,337 Look at you! You practically crapped your pants. 337 00:20:38,404 --> 00:20:40,172 Except him. He crapped his pants! 338 00:20:40,873 --> 00:20:44,210 We know what we're doing up there, okay? So don't second guess me. 339 00:20:44,443 --> 00:20:47,546 Just get in your little plane, go back to your little lives 340 00:20:47,747 --> 00:20:50,349 and thank your lucky stars someone in this universe 341 00:20:50,483 --> 00:20:53,753 is looking out for you! Ungrateful little half-monkeys! 342 00:20:55,054 --> 00:20:56,589 - Bye. - Whatever. 343 00:20:58,657 --> 00:21:01,827 Great. So we haul ass all over the world, almost got ourselves killed, 344 00:21:01,927 --> 00:21:03,629 and now, nothing to show for it. 345 00:21:03,696 --> 00:21:08,067 - Not even gas money. - We did kinda, like, save the world. 346 00:21:08,267 --> 00:21:10,970 - I guess. - And that big guy finally shut up. 347 00:21:11,170 --> 00:21:13,739 And we worked together, like a family. 348 00:21:13,939 --> 00:21:15,641 Go, Team Venture! 349 00:21:44,303 --> 00:21:47,139 Life among the stars. 350 00:21:47,273 --> 00:21:50,042 Pretty amazing stuff, eh, captain? 351 00:21:50,109 --> 00:21:51,444 Yippers, boss. 352 00:21:51,644 --> 00:21:55,081 I'm sorry. Rocket, no. He likes you. 353 00:21:55,181 --> 00:21:58,284 - Oh, I'm sorry. - Sally Impossible! 354 00:21:58,451 --> 00:22:00,820 - Have we met before? - Not that you know of. 355 00:22:01,053 --> 00:22:04,156 I'm Jonas. Jonas Venture Jr. 356 00:22:04,256 --> 00:22:07,193 You can call me JJ... if you like. 357 00:22:07,359 --> 00:22:08,727 I like. 358 00:22:09,728 --> 00:22:12,932 You can almost hear the old humpbacks a'callin'. 359 00:22:13,032 --> 00:22:14,266 Yep. 360 00:22:14,433 --> 00:22:15,835 We better get moving, Brock. 361 00:22:15,935 --> 00:22:18,437 You know how clingy old skull face over there can get. 362 00:22:18,537 --> 00:22:22,241 - And I likes my independence. - It's pretty f'd up, man. 363 00:22:22,341 --> 00:22:26,078 Don't tell me you were sucked in by all that "You're not alone" crap, too? 364 00:22:26,145 --> 00:22:31,050 I've seen some weird stuff in my life, but this... 365 00:22:31,117 --> 00:22:32,551 Yeah. 366 00:22:33,486 --> 00:22:35,154 Should we help him? 367 00:22:35,204 --> 00:22:39,754 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.