Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,377 --> 00:00:15,048
? Brother and sister, together
we'll make it through ?
2
00:00:17,084 --> 00:00:23,457
? Someday a spirit will lift you
and take you there ?
3
00:00:24,091 --> 00:00:25,759
? I know you've been hurtin' ?
4
00:00:25,859 --> 00:00:29,997
? But I'll be there waitin'
to be there for you ?
5
00:00:30,230 --> 00:00:35,569
? And I'll be there just helpin'
you out whenever I can ?
6
00:00:35,669 --> 00:00:36,937
? 'Cause ?
7
00:00:37,037 --> 00:00:42,576
? Everybody's free
to feel good ?
8
00:00:43,777 --> 00:00:49,516
? Everybody's free
to feel good ?
9
00:00:50,684 --> 00:00:55,055
? Everybody's free ?
10
00:01:21,648 --> 00:01:25,652
? Everybody's free ?
11
00:01:38,198 --> 00:01:39,399
No! No!
12
00:01:39,566 --> 00:01:42,236
I don't want to go back!
I'm not done finding myself.
13
00:01:42,436 --> 00:01:43,570
- You gotta!
- No!
14
00:01:43,704 --> 00:01:47,241
Please, Brock. I feel amazing!
I never want the night to end.
15
00:01:47,441 --> 00:01:50,277
You can't run away from
your life forever, Doc!
16
00:01:50,477 --> 00:01:52,713
This is my life now, mom.
Deal with it!
17
00:01:52,913 --> 00:01:56,250
You got responsibilities at home.
The bills are stacking up
18
00:01:56,416 --> 00:01:59,353
and you have to deal with
what happened to the boys.
19
00:01:59,354 --> 00:02:03,489
Screw the boys! I want to stay here with
my new family and their feel-good candy.
20
00:02:03,490 --> 00:02:06,426
- You've had your fun, Doc, it's time.
- No, Brock.
21
00:02:06,627 --> 00:02:08,528
No! This is Sky.
22
00:02:08,595 --> 00:02:13,200
We're going to have a child!
Please!
23
00:02:37,190 --> 00:02:39,259
But we're the Venture brothers!
24
00:02:39,426 --> 00:02:41,094
Shouldn't we work together?
25
00:02:41,095 --> 00:02:44,664
What does it take to get rid of you,
you parasite? Tweezers and a match?
26
00:02:44,665 --> 00:02:48,167
I give you life, I give you half my stuff,
I gave you the X-2 for God sake!
27
00:02:48,168 --> 00:02:50,804
What more do you want?! My blood?
Here! Take it!
28
00:02:51,004 --> 00:02:54,875
Take my blood! Or better yet,
just climb right on back inside me!
29
00:02:55,108 --> 00:02:57,511
Go on! Jump back in there.
Come on!
30
00:02:57,577 --> 00:03:00,714
Fine. Never mind. Just let me get
my stuff from the lab and I'll go.
31
00:03:00,914 --> 00:03:04,251
- The lab. Try my lab.
- Mine, yours. What's the difference?
32
00:03:04,451 --> 00:03:07,754
We're the Venture brothers!
What's mine is yours.
33
00:03:07,854 --> 00:03:11,792
Yeah, yeah. You're very generous
with my things. Look, Twiki,
34
00:03:11,793 --> 00:03:15,361
I have some bitty, bitty, bitty big
government contracts I gotta get cracking on!
35
00:03:15,362 --> 00:03:18,896
I'm bitty, bitty, bitty back in action,
and there are bitty, bitty bills to pay.
36
00:03:18,897 --> 00:03:21,767
Super! I could use your help.
I've got most of them complete.
37
00:03:21,768 --> 00:03:23,737
I think there are two left.
Yeah.
38
00:03:23,904 --> 00:03:29,009
The sound that kills and a teleporter.
Dibs on the killing sound.
39
00:03:29,242 --> 00:03:31,578
Dibs? Screw you! Those
are my contracts!
40
00:03:31,712 --> 00:03:35,082
They were addressed to Dr. Venture,
and since you've been gone,
41
00:03:35,182 --> 00:03:38,752
I've received two doctorates.
So I'm a Dr. Venture, too.
42
00:03:38,753 --> 00:03:41,554
- I was only gone a month.
- You can have the teleporter.
43
00:03:41,555 --> 00:03:44,505
- Fine. I'll clean up your mess.
- Great! I'm half done with it.
44
00:03:44,624 --> 00:03:47,694
It's in the manufacturing wing.
I put your staff on the job.
45
00:03:47,861 --> 00:03:51,031
Wait. I have a manufacturing wing?
I have a staff?
46
00:03:51,198 --> 00:03:52,699
I did this.
47
00:03:52,899 --> 00:03:54,534
I let this happen to them.
48
00:03:54,634 --> 00:03:57,037
The boys were in my charge,
and I failed!
49
00:03:57,038 --> 00:03:59,038
It's not your fault.
These things happen.
50
00:03:59,039 --> 00:04:00,359
What is it with you people?
51
00:04:00,360 --> 00:04:02,508
Those children were
cut down in their prime,
52
00:04:02,509 --> 00:04:04,845
and my negligence is to blame.
53
00:04:04,945 --> 00:04:07,848
- Hate me!
- All right. Fine, I hate you.
54
00:04:07,948 --> 00:04:10,717
You hungry? Thinkin' about
making grilled cheese.
55
00:04:10,917 --> 00:04:15,288
I accept your hatred! Now I don't want
to worry you with the particulars,
56
00:04:15,389 --> 00:04:19,159
but I am by trade a necromancer!
You know what that means, right?
57
00:04:19,359 --> 00:04:23,196
- That you have sex with dead people.
- Phile. Necrophile!
58
00:04:23,363 --> 00:04:26,033
A necromancer can
bring the dead
59
00:04:26,099 --> 00:04:27,501
to life!
60
00:04:27,667 --> 00:04:29,803
- He was right.
- No, here. Swifty, switch it.
61
00:04:29,970 --> 00:04:32,105
No, look here. Righty
tighty, lefty loosy.
62
00:04:32,106 --> 00:04:34,273
- I don't know.
- Come on, man. Eyes down here!
63
00:04:34,274 --> 00:04:35,909
Where are you looking?
64
00:04:36,109 --> 00:04:39,419
How the hell did they get in here?!
I padlocked this wing years ago.
65
00:04:40,447 --> 00:04:43,083
Rusty! How ya doing?
Long time no see!
66
00:04:43,250 --> 00:04:45,919
Not again.
Just let me take the ID's out.
67
00:04:46,019 --> 00:04:48,822
Here. Now you can't kill me.
Hobo code, right?
68
00:04:49,022 --> 00:04:51,432
This one always a kidder.
I know him for 30 years!
69
00:04:51,558 --> 00:04:53,360
Swifty, say hi to Rusty.
70
00:04:53,427 --> 00:04:55,477
He was so flipped up,
turned around, and...
71
00:04:55,629 --> 00:04:57,831
Whoever you are,
I don't want any trouble.
72
00:04:57,832 --> 00:04:59,865
Just pack up your little
shantytown and leave.
73
00:04:59,866 --> 00:05:03,303
You really don't remember me?
All those adventures we had?
74
00:05:05,439 --> 00:05:07,674
That little brown boy
saved your life.
75
00:05:07,774 --> 00:05:11,344
This Aztec calendar says
today is your lucky day!
76
00:05:11,545 --> 00:05:13,280
Can we keep him, pa?
77
00:05:24,825 --> 00:05:27,260
- Yeah. No. No, not ringing a bell.
- JJ?
78
00:05:27,427 --> 00:05:28,695
Hey, hon. You ready?
79
00:05:28,862 --> 00:05:30,931
- Just a sec.
- Hello!
80
00:05:31,031 --> 00:05:33,633
- Tell me she works here, too.
- My ride to the marina.
81
00:05:33,634 --> 00:05:37,536
- Well, I'll be seeing you, big brother.
- You're leaving me with these people?
82
00:05:37,537 --> 00:05:41,741
Yep. Off to Spider-Skull Island.
Did you bring your bi-kini?
83
00:05:41,842 --> 00:05:45,846
- One for me and one for Colette.
- Go, Team Venture!
84
00:05:46,046 --> 00:05:48,081
I used to be pretty.
85
00:05:48,181 --> 00:05:51,852
Yeah, but not no more.
Look at my nose.
86
00:05:56,189 --> 00:05:58,058
What the? Are you raping me?!
87
00:05:58,225 --> 00:06:00,794
- No. Well, I was gonna, but...
- Gonna?!
88
00:06:00,961 --> 00:06:03,311
- What the [bleep], King?
- I couldn't get it up.
89
00:06:03,330 --> 00:06:06,233
You felt too much like a girl,
I couldn't get into it!
90
00:06:06,333 --> 00:06:07,834
Wait. Wait a... What?
91
00:06:07,835 --> 00:06:10,803
This isn't even my cell!
What, did you take me to your place?!
92
00:06:10,804 --> 00:06:13,206
Well, I got porn here. It helps.
93
00:06:17,210 --> 00:06:18,845
Hank!
94
00:06:19,186 --> 00:06:20,454
Dean!
95
00:06:20,647 --> 00:06:22,782
Hey, head. On my head.
96
00:06:23,049 --> 00:06:27,020
My apologies. I didn't see you...
Wait, perhaps you could help.
97
00:06:27,021 --> 00:06:29,555
From your helmet I can judge that
you've been here long enough to know...
98
00:06:29,556 --> 00:06:33,360
Yes, pilgrim! I, in life, was a
personal guard to the great Caesar!
99
00:06:33,560 --> 00:06:36,997
Liar! You choked on a popsicle
stick at a Halloween party.
100
00:06:36,998 --> 00:06:39,398
- Tell everyone, why don't you?!
- Everybody knows.
101
00:06:39,399 --> 00:06:41,534
Why do you think you're in hell
'cause you're [bleep]-ing lying.
102
00:06:41,535 --> 00:06:44,771
Well, I'm trying to find the
souls of two innocents.
103
00:06:44,871 --> 00:06:48,842
One, Dean,
has rust-colored hair.
104
00:06:48,975 --> 00:06:52,045
The other, Hank, is tow-headed.
105
00:06:54,614 --> 00:06:56,917
And I ask for...
106
00:06:56,983 --> 00:06:58,218
Teleporter.
107
00:06:58,318 --> 00:07:01,421
Money in the bank. So this baby
is almost finished, right?
108
00:07:01,588 --> 00:07:02,956
Don't quote me on this,
109
00:07:03,023 --> 00:07:07,194
but I believe there was a ring,
and I loved the radio.
110
00:07:07,394 --> 00:07:10,104
- What is he talking about?
- Swifty's a little punchy.
111
00:07:10,230 --> 00:07:13,099
He was a prize fighter
but after his brain went soft,
112
00:07:13,100 --> 00:07:15,401
his wife left him and your father
put him to work here.
113
00:07:15,402 --> 00:07:18,371
My dad's dead.
So, Swifty, you're fired.
114
00:07:18,572 --> 00:07:20,574
Your... Your father died?
115
00:07:20,674 --> 00:07:22,664
Like 20 years ago!
Where have you been?
116
00:07:22,742 --> 00:07:24,611
Here. 20 years?
117
00:07:24,744 --> 00:07:28,148
I'm 45? I haven't even
kissed a girl yet!
118
00:07:28,248 --> 00:07:31,084
My God. That's sad.
Well, you're fired, too.
119
00:07:31,284 --> 00:07:34,588
- So, we just leave?
- Yes.
120
00:07:36,856 --> 00:07:39,693
Where's the?
Where's the door out?
121
00:07:39,694 --> 00:07:42,928
Those uniforms are
Venture property.
122
00:07:42,929 --> 00:07:44,730
Can you leave them in
the bathroom hamper?
123
00:07:44,731 --> 00:07:45,966
From the... government.
124
00:07:46,166 --> 00:07:48,702
Half-done, my ass.
Looks good to me!
125
00:07:48,703 --> 00:07:51,103
I'll tart it up with a coat
of baby blue enamel
126
00:07:51,104 --> 00:07:54,641
and ship her off to the government.
Oh, come on!
127
00:07:54,741 --> 00:07:57,151
No wonder my power bill's
been through the roof.
128
00:08:00,614 --> 00:08:02,215
What now?
129
00:08:16,363 --> 00:08:18,932
I got the stuff. How are
you doing with Phase Two?
130
00:08:19,132 --> 00:08:21,534
Just finishing up.
All right. Here.
131
00:08:21,801 --> 00:08:24,371
They don't hand-write
microdots on the outside.
132
00:08:24,372 --> 00:08:25,537
They use, like, computers.
133
00:08:25,538 --> 00:08:27,873
They don't use photos of
Macaulay Culkin as money
134
00:08:27,874 --> 00:08:29,276
on the outside either.
135
00:08:29,376 --> 00:08:31,606
And they don't have
tiny men in their employ.
136
00:08:31,745 --> 00:08:33,675
Can't believe they
let you keep those.
137
00:08:33,780 --> 00:08:36,116
They think a hobby
aids in rehabilitation.
138
00:08:36,249 --> 00:08:40,287
It's only fair. I mean, Catlady gets to
keep her cats. Beetlebomb, his beetles.
139
00:08:40,487 --> 00:08:42,597
And King Gorilla's got
all those Tarzans.
140
00:08:42,656 --> 00:08:43,957
There.
141
00:08:44,157 --> 00:08:46,393
Fly! Fly, my pet!
142
00:08:46,526 --> 00:08:49,195
Let the beating of your wings
ignite the hurricane
143
00:08:49,329 --> 00:08:51,965
of my glorious second coming!
144
00:08:52,065 --> 00:08:53,667
Tell the world,
145
00:08:53,867 --> 00:08:56,269
The Monarch shall return!
146
00:09:01,441 --> 00:09:02,976
Eagle-1 to Guild Base-5.
147
00:09:02,977 --> 00:09:05,644
Have intercepted message
from Butterfly to Cocoon.
148
00:09:05,645 --> 00:09:07,981
- Ready to transmit data.
- Copy, Tiny Eagle.
149
00:09:08,148 --> 00:09:09,649
Ready to receive.
150
00:09:10,283 --> 00:09:13,853
"Hello, friend. Good news.
Fantastic Caribbean Getaway..."
151
00:09:13,953 --> 00:09:15,822
Idiot! It's printing from memory!
152
00:09:15,955 --> 00:09:17,945
When was the last time
you put paper in?
153
00:09:18,091 --> 00:09:22,028
I told you, you can't run the microwave
and the blow-dryer at the same time.
154
00:09:22,162 --> 00:09:23,897
They're on the same circ...
155
00:09:24,064 --> 00:09:26,714
What the hell are you doing?
How did you even do that?
156
00:09:26,766 --> 00:09:28,601
- Don't do that!
- Doc?
157
00:09:28,668 --> 00:09:30,370
Lab!
158
00:09:31,037 --> 00:09:34,407
- Doc!
- My [bleep]-ing brother is an idiot!
159
00:09:34,607 --> 00:09:37,410
- Should I ask?
- Teleporter. This is all I need.
160
00:09:37,577 --> 00:09:41,047
Your legs are sticking out of the TV.
Where's the rest of you?
161
00:09:41,281 --> 00:09:43,571
I can't tell, hold on.
Wait, did you hear that?
162
00:09:43,616 --> 00:09:46,219
- I just threw something.
- Wait, do it again.
163
00:09:46,753 --> 00:09:49,089
- No.
- Okay, just a sec, I'll...
164
00:09:50,357 --> 00:09:54,194
I just put my hand in sludge.
Oh, don't tell me!
165
00:09:54,327 --> 00:09:56,730
I think the rest of me
is in the bathroom.
166
00:09:58,131 --> 00:10:01,634
My clock is blinking twelve!
I think the power went out!
167
00:10:01,635 --> 00:10:03,602
- What are you doing?
- I like digging.
168
00:10:03,603 --> 00:10:06,438
Can't a man leave his home with a
shovel without an inquisition?
169
00:10:06,439 --> 00:10:09,209
No. Dad, you have
to let them go.
170
00:10:09,442 --> 00:10:12,278
I can't. Sweetie,
I can feel them.
171
00:10:12,512 --> 00:10:16,049
They are between worlds.
They can be raised!
172
00:10:16,282 --> 00:10:19,586
It's so simple. I just need
their bodies and their souls.
173
00:10:19,686 --> 00:10:23,390
But I can't find their souls!
How do you lose a soul?
174
00:10:23,391 --> 00:10:25,357
- They're not like car keys.
- Stop it!
175
00:10:25,358 --> 00:10:27,627
- You don't simply misplace them.
- Stop it!
176
00:10:27,794 --> 00:10:30,730
I don't even want to think
about them as zombies!
177
00:10:30,797 --> 00:10:32,232
No, no, sweetie.
178
00:10:32,399 --> 00:10:34,901
Zombies are animated
bodies without souls.
179
00:10:35,034 --> 00:10:38,271
This is a regular resurrection.
Stop crying, Pumpkin.
180
00:10:38,405 --> 00:10:40,273
I've done this
hundreds of times.
181
00:10:40,407 --> 00:10:43,476
David Blaine, Evel Knievel,
both daddy's clients.
182
00:10:43,477 --> 00:10:45,644
As was Ronald Reagan
till he bounced a check.
183
00:10:45,645 --> 00:10:47,112
- I'm gonna throw up.
- Pumpkin, no.
184
00:10:47,113 --> 00:10:50,583
This is routine!
I just raise this sword and go...
185
00:10:54,120 --> 00:10:56,456
Rise and be one with the living!
186
00:10:56,556 --> 00:10:58,825
It's all very humdrum.
Let me get the door.
187
00:10:58,892 --> 00:11:00,760
Now, don't touch any of this.
188
00:11:00,761 --> 00:11:03,762
You could accidentally make
the cats huge or something.
189
00:11:03,763 --> 00:11:06,032
Yes, I heard you the first time.
190
00:11:08,435 --> 00:11:10,403
Milkshake.
191
00:11:13,694 --> 00:11:20,646
While it is comforting to see my legs,
it's not really fixing anything.
192
00:11:20,647 --> 00:11:23,349
I don't know, Doc.
I'm just trying to help.
193
00:11:23,483 --> 00:11:26,073
Maybe if we put all of your
parts back in the machine...
194
00:11:26,074 --> 00:11:28,687
- Right. Like in that Jeff Goldblum movie.
- Yeah. See?
195
00:11:28,688 --> 00:11:31,824
We still can't find my right side,
which I'm now certain is outdoors.
196
00:11:31,825 --> 00:11:32,875
How come?
197
00:11:32,876 --> 00:11:35,035
Because it's raining on a third of me.
I'm freezing.
198
00:11:35,036 --> 00:11:37,697
I discovered my nipples
work as a team.
199
00:11:37,764 --> 00:11:39,754
Come here.
Feel this crab eye I got going.
200
00:11:39,766 --> 00:11:40,934
I believe you.
201
00:11:41,000 --> 00:11:43,336
No. Really. Feel it!
It's like a pencil eraser.
202
00:11:45,171 --> 00:11:47,507
- We have a door, Orpheus.
- Oh, no!
203
00:11:47,607 --> 00:11:50,477
You, too, are trapped
between worlds!
204
00:11:50,643 --> 00:11:52,312
- What have I done?!
- Relax.
205
00:11:52,412 --> 00:11:55,682
- Doc did that to himself.
- My stupid brother did this.
206
00:11:55,782 --> 00:11:58,117
I have destroyed your life!
207
00:11:58,251 --> 00:12:00,820
I have brought your sons back
208
00:12:00,987 --> 00:12:03,523
as soulless zombies!
209
00:12:03,756 --> 00:12:07,627
So, is everyone clear on
what his or her job is?
210
00:12:07,827 --> 00:12:09,562
Tigerrific? You look pensive.
211
00:12:09,662 --> 00:12:12,065
There's no way I can
tear the gates down.
212
00:12:12,198 --> 00:12:14,334
I'm not even close to strong enough!
213
00:12:14,434 --> 00:12:16,002
Don't sell yourself short, man.
214
00:12:16,102 --> 00:12:19,052
I once watched you cleave an
eyewitness news van in twain!
215
00:12:19,105 --> 00:12:22,208
All costume. I don't have any
powers without that thing.
216
00:12:22,209 --> 00:12:25,377
No powers? I thought you were,
like, half tiger or something.
217
00:12:25,378 --> 00:12:27,213
- No!
- Raised by tigers then?
218
00:12:27,347 --> 00:12:28,448
Like Moogli?
219
00:12:28,615 --> 00:12:31,451
Mowgli! And that was wolves.
But still no.
220
00:12:31,584 --> 00:12:35,021
You know, I could pull the gate off.
Kinda wasted as lookout anyway.
221
00:12:35,221 --> 00:12:36,623
Sure you're strong enough?
222
00:12:36,624 --> 00:12:39,391
I don't want you talkin' about,
"That's a gorilla suit."
223
00:12:39,392 --> 00:12:41,922
- I can do it.
- Great! Then Tigerrific's on lookout.
224
00:12:41,995 --> 00:12:44,264
Or can't you see without
your tiger helmet?
225
00:12:44,364 --> 00:12:47,700
So, if no one has any questions...
Question? Mr. Monday.
226
00:12:47,901 --> 00:12:51,838
What exactly will my title be for
this new criminal syndicate of ours?
227
00:12:52,005 --> 00:12:53,640
Title? What? I don't know!
228
00:12:53,773 --> 00:12:56,009
I want to be President
of Calendars!
229
00:12:56,175 --> 00:12:58,545
Whatever, crazy.
Okay, anyone else?
230
00:12:58,711 --> 00:13:00,701
This is going to be
so Monday-licious!
231
00:13:00,713 --> 00:13:02,615
Anyone not totally retarded?
232
00:13:02,782 --> 00:13:03,917
White Noise?
233
00:13:04,117 --> 00:13:07,007
This organization ain't gonna
be racially mixed, is it?
234
00:13:07,020 --> 00:13:09,722
I can't allow my pure white
blood to be... muddied.
235
00:13:09,723 --> 00:13:12,858
Do you even have blood? I mean,
you're, like, made out of static.
236
00:13:12,859 --> 00:13:15,728
- How do you even know you're white?
- I was white once
237
00:13:15,795 --> 00:13:19,098
before my tragic life-altering
television repair accident.
238
00:13:19,399 --> 00:13:21,668
Fine. Idiot! Can we move on?
239
00:13:21,901 --> 00:13:25,371
- So, right at lockdown tonight, we...
- Can we please wait till Monday?
240
00:13:25,505 --> 00:13:28,107
No! God, you're worse
than my old henchmen!
241
00:13:28,408 --> 00:13:32,278
Flames filled the crock-pit.
We all knew the score.
242
00:13:32,478 --> 00:13:35,048
Crimeodile hits the eject,
saving me.
243
00:13:35,248 --> 00:13:38,117
He was like that,
his henchmen always came first.
244
00:13:38,217 --> 00:13:41,955
Anyway, Captain Sunshine kept on his tail,
kept on it, ship goes down,
245
00:13:42,055 --> 00:13:44,405
Captain Sunshine takes
out one more evil doer.
246
00:13:44,490 --> 00:13:48,628
Me, big deal. I'm out of a job, right?
Just like that. Sorry, Charlie.
247
00:13:48,861 --> 00:13:52,432
I think we've all been there.
Thank you for sharing that, Charlie.
248
00:13:52,532 --> 00:13:55,401
Does anyone else have anything to...
Yes? You.
249
00:13:55,568 --> 00:13:58,538
Yeah. Gary, former
henchman, scullion class.
250
00:13:58,638 --> 00:14:03,042
I could totally relate to Charlie's deal,
but, Charlie, don't give up hope, man.
251
00:14:03,242 --> 00:14:05,511
Escape pods, got your
secret parachutes...
252
00:14:05,512 --> 00:14:07,879
I wouldn't be surprised
if you go home tonight
253
00:14:07,880 --> 00:14:10,470
and find a message on your
machine from Crimeodile.
254
00:14:11,718 --> 00:14:13,486
Gentlemen, please. Gary, was it?
255
00:14:13,686 --> 00:14:18,992
Gary, the point of this group, is not
the enable the henching habit,
256
00:14:19,092 --> 00:14:21,327
but to learn how to
hench for ourselves.
257
00:14:21,561 --> 00:14:24,271
I hear what you're saying.
Instead of being henchmen,
258
00:14:24,364 --> 00:14:26,899
we should become
supervillains ourselves.
259
00:14:27,133 --> 00:14:28,968
Now, that's not at all...
260
00:14:29,135 --> 00:14:31,070
Like in a beehive!
When the queen dies.
261
00:14:31,071 --> 00:14:33,472
One of the workers eats, like, a
whole bunch of royal jelly
262
00:14:33,473 --> 00:14:36,075
and he morphs into
the new queen.
263
00:14:36,309 --> 00:14:37,869
No, gentlemen! Don't listen to...
264
00:14:37,977 --> 00:14:40,147
I even have the Monarch's
crown someplace.
265
00:14:40,213 --> 00:14:41,981
I can call myself "The Viceroy!"
266
00:14:41,982 --> 00:14:43,915
- I like that!
- Can I hench for you?!
267
00:14:43,916 --> 00:14:45,018
No!
268
00:14:45,019 --> 00:14:47,953
That's why I've been looking
everywhere for their souls.
269
00:14:47,954 --> 00:14:50,188
Because I accidentally
resurrected their bodies!
270
00:14:50,189 --> 00:14:51,509
Wait. You saw their bodies?
271
00:14:51,510 --> 00:14:53,859
Saw them?!
I made them a [bleep]-ing milkshake!
272
00:14:53,860 --> 00:14:56,628
- Nice. Way to go, Brock.
- Must have been that power surge.
273
00:14:56,629 --> 00:14:59,032
Who is your grief counselor?
Mother Teresa?
274
00:14:59,232 --> 00:15:01,282
How can you be so
nonchalant about this?
275
00:15:01,367 --> 00:15:05,405
My stupid talismans and I have
made movie monsters of your sons!
276
00:15:05,605 --> 00:15:07,473
I don't deserve to wear them!
277
00:15:08,341 --> 00:15:09,709
It glows!
278
00:15:09,942 --> 00:15:12,045
Your sons' souls are near!
279
00:15:12,046 --> 00:15:14,413
Okay, why don't you go home
and take a shower?
280
00:15:14,414 --> 00:15:17,664
- You're starting to hallucinate.
- No shower for Byron Orpheus!
281
00:15:17,717 --> 00:15:20,053
I can feel them, hear them.
282
00:15:20,153 --> 00:15:23,556
Your boys' souls are
in this very room!
283
00:15:23,756 --> 00:15:27,606
Will you stop with the soul crap?
There's a scientific explanation for this.
284
00:15:27,694 --> 00:15:30,284
They are speaking to me.
Their voices like thunder!
285
00:15:30,296 --> 00:15:32,699
It's Dean! Speak to me, son!
286
00:15:32,700 --> 00:15:35,333
- Will ya tell him already?
- What, and miss this? No way.
287
00:15:35,334 --> 00:15:38,037
Yes, I hear them!
Dean loves you!
288
00:15:38,104 --> 00:15:40,873
He understands and forgives you!
289
00:15:40,973 --> 00:15:45,878
But Hank, no, Hank is quite upset!
Rage, I can hear his rage!
290
00:15:45,978 --> 00:15:48,681
He calls you a crumb-bum!
291
00:15:48,815 --> 00:15:51,784
Or maybe a crampon!
It's hard to hear him.
292
00:15:51,951 --> 00:15:55,054
Isn't a crampon a little
hook for mountain climbing?
293
00:15:55,121 --> 00:15:57,623
- He's definitely calling me a crumb-bum.
- Here!
294
00:15:57,757 --> 00:16:00,093
It comes from this machine.
295
00:16:00,193 --> 00:16:01,894
What is this machine?
296
00:16:02,462 --> 00:16:04,530
That machine? Nothing.
297
00:16:04,630 --> 00:16:07,200
It makes robots or something.
Oh, no!
298
00:16:07,300 --> 00:16:09,502
Have I made scary boy robots?!
299
00:16:09,602 --> 00:16:11,704
Oh, I should never
have played God!
300
00:16:11,804 --> 00:16:15,208
Doc, stop jerking the poor guy
around and just tell him.
301
00:16:15,308 --> 00:16:17,510
He's getting ectoplasm
everywhere.
302
00:16:17,744 --> 00:16:19,645
This isn't a request, King.
303
00:16:19,846 --> 00:16:22,982
You and your Guild can go screw!
Ten years of payin' dues
304
00:16:22,983 --> 00:16:25,684
and what did they do to keep me
out of here when I got caught?
305
00:16:25,685 --> 00:16:27,386
Oh, what could we do?
306
00:16:27,387 --> 00:16:30,822
You eviscerated and sodomized
Vince Neil on national television!
307
00:16:30,823 --> 00:16:32,725
I only sodomized half of him!
308
00:16:32,825 --> 00:16:35,461
They wanted The Surreal Life.
KG gave it to him.
309
00:16:35,595 --> 00:16:38,131
I'd just hate for you to be
in the shower one day
310
00:16:38,197 --> 00:16:40,566
when out of the shadows
steps a man
311
00:16:40,666 --> 00:16:43,603
with a smuggled-in molecular
destabilizer and zap!
312
00:16:43,803 --> 00:16:45,371
What was once your penis
313
00:16:45,571 --> 00:16:49,121
is now a tasteful reproduction Noguchi
coffee table by Herman Miller.
314
00:16:49,142 --> 00:16:52,445
- I don't respond to threats, Limb.
- Of course you don't.
315
00:16:52,578 --> 00:16:56,482
Well, they don't call you
King Gorilla for nothing, do they?
316
00:16:56,582 --> 00:16:59,552
And what king is complete
without a queen?
317
00:16:59,786 --> 00:17:00,836
That's a cake.
318
00:17:00,920 --> 00:17:03,556
But what's inside it, I wonder?
319
00:17:03,756 --> 00:17:05,324
Marzipan?
320
00:17:05,525 --> 00:17:07,160
Tarz-ipan.
321
00:17:07,358 --> 00:17:09,295
Slow down.
What about the zombies?
322
00:17:09,562 --> 00:17:11,631
Now, I call those "clone slugs."
323
00:17:11,632 --> 00:17:14,232
Grew those years ago from
nail clippings, I think.
324
00:17:14,233 --> 00:17:17,270
Anyway, after the slugs have
been activated, that machine...
325
00:17:17,470 --> 00:17:18,704
- Purgatory.
- Whatever.
326
00:17:18,705 --> 00:17:22,207
That computer feeds all their
nocturnally recorded memory synapses.
327
00:17:22,208 --> 00:17:25,444
And memories, hopes, and dreams?
Their immortal soul!
328
00:17:25,445 --> 00:17:27,712
You're killing me with that crap.
Let me finish.
329
00:17:27,713 --> 00:17:31,284
That computer feeds synaptic
data to their incubation beds.
330
00:17:31,285 --> 00:17:33,852
That information is supplemented
with basic knowledge
331
00:17:33,853 --> 00:17:36,555
that my dad recorded for me,
so I didn't have to go to school.
332
00:17:36,556 --> 00:17:39,992
And that is why I didn't lose
my virginity until I was 24.
333
00:17:39,993 --> 00:17:42,594
- That is awful!
- You didn't even see her. It was horr...
334
00:17:42,595 --> 00:17:45,298
No, it is awful that you
would do this to your boys!
335
00:17:45,299 --> 00:17:48,233
- Please! You do this crap every day.
- That's different.
336
00:17:48,234 --> 00:17:50,524
Why? Because you call it
by a different name?
337
00:17:50,570 --> 00:17:54,841
Church-lab, souls-synapses,
purgatory-computer, get over yourself.
338
00:17:55,074 --> 00:17:57,364
- I must lie down.
- If it makes you feel better,
339
00:17:57,365 --> 00:18:00,245
the ones you knew weren't the originals.
We've been through this...
340
00:18:00,246 --> 00:18:02,380
- How many times, Brock?
- This'll be fourteen.
341
00:18:02,381 --> 00:18:03,916
Fourteen times.
342
00:18:30,776 --> 00:18:33,679
We had a gas leak that time.
The silent killer.
343
00:18:33,880 --> 00:18:35,548
Then this other time...
344
00:18:37,283 --> 00:18:38,651
I remember that.
345
00:18:38,851 --> 00:18:41,587
That was when we
both grew the...
346
00:18:41,721 --> 00:18:44,523
Oh, God! I know, I know.
What were we thinking?
347
00:18:44,624 --> 00:18:47,894
Oh, that wasn't half as bad as
when I had those hair plugs.
348
00:18:50,804 --> 00:18:57,002
What is that? A royal jelly donut
you got there, you big queen?
349
00:18:57,003 --> 00:18:59,205
24? Get out of town!
Is that you?
350
00:18:59,405 --> 00:19:01,140
Come here, you big lug!
351
00:19:01,274 --> 00:19:02,964
All right, all right.
No touching.
352
00:19:02,965 --> 00:19:05,944
I can't believe that's what you
look like under your costume.
353
00:19:05,945 --> 00:19:08,748
Hilarious! You look like
Seinfeld with a unibrow.
354
00:19:08,848 --> 00:19:11,150
- Who knew?
- You should talk, all Kevin Smith.
355
00:19:11,317 --> 00:19:12,718
Oh, and here's a tip.
356
00:19:12,818 --> 00:19:16,622
A beard is not a substitute for a jaw line,
no matter how you trim it.
357
00:19:16,689 --> 00:19:19,525
You haven't changed,
same old 24!
358
00:19:21,627 --> 00:19:23,429
- This is weird.
- Totally!
359
00:19:23,562 --> 00:19:25,912
When is the Monarch going
to bust out already?
360
00:19:25,998 --> 00:19:28,401
282, 283.
361
00:19:28,567 --> 00:19:30,569
Okay, lockdown, gentlemen!
362
00:19:30,670 --> 00:19:32,738
- Close gates!
- Closing gates.
363
00:19:34,540 --> 00:19:35,930
- What the?
- Hey, Monarch!
364
00:19:35,931 --> 00:19:38,209
What the hell are you
doing out of your cell?!
365
00:19:38,210 --> 00:19:42,682
You assholes! Tonight!
It's supposed to be tonight!
366
00:19:47,787 --> 00:19:50,556
What the?
What is this, Liquid Plumber?
367
00:19:50,656 --> 00:19:53,366
It's that orange powder we use
when someone throws up.
368
00:19:53,526 --> 00:19:55,628
I got hit with a
tiny little man.
369
00:19:56,362 --> 00:19:59,298
Monday! There's my
President of Calendars!
370
00:19:59,398 --> 00:20:01,701
Where's the big diversion?
Hello?!
371
00:20:04,637 --> 00:20:07,173
Septapus! White Noise!
What are you doing?
372
00:20:07,239 --> 00:20:10,609
Remember those guards you were
supposed to take out? Guess what?!
373
00:20:13,412 --> 00:20:14,880
King!
374
00:20:15,081 --> 00:20:17,616
Anytime you feel like
making a move, buddy!
375
00:20:19,685 --> 00:20:21,387
Et tu, King Gorilla?
376
00:20:21,587 --> 00:20:23,389
I'm sorry, I can't.
377
00:20:23,489 --> 00:20:25,758
It's a Guild thing.
Phantom Limb said...
378
00:20:25,759 --> 00:20:28,460
Phantom Limb?! He's doing this?!
Listen to me, King!
379
00:20:28,461 --> 00:20:30,863
King! This has nothing
to do with the Guild!
380
00:20:30,864 --> 00:20:34,065
He stole my girlfriend! He just wants me
out of the picture permanently!
381
00:20:34,066 --> 00:20:35,568
- Come on!
- King! King!
382
00:20:35,569 --> 00:20:37,769
A month in solitary
ought to chill you out.
383
00:20:37,770 --> 00:20:39,472
You chicken-[bleep] bastards!
384
00:20:39,705 --> 00:20:42,675
This isn't the end of this!
The Monarch will return!
385
00:20:42,808 --> 00:20:44,110
You will...
386
00:20:45,177 --> 00:20:47,246
Come on! The rest will
be here any minute.
387
00:20:48,514 --> 00:20:49,982
King, this is hardly the time...
388
00:20:50,090 --> 00:20:51,792
Oh, my God, that's...
389
00:20:51,917 --> 00:20:53,727
The pipes empty out
a mile from here.
390
00:20:53,753 --> 00:20:55,821
I won't be able to
hold them off for long.
391
00:20:56,022 --> 00:20:57,323
What changed your mind?
392
00:20:57,490 --> 00:20:59,859
Believe it or not... love.
393
00:20:59,860 --> 00:21:02,727
It was there in your eyes when
you spoke of your girlfriend.
394
00:21:02,728 --> 00:21:06,164
I always thought you were a schmuck,
but what kind of monster would I be
395
00:21:06,165 --> 00:21:09,235
to stand in the way of love?
396
00:21:11,604 --> 00:21:13,873
Go find her. Get her back.
397
00:21:13,973 --> 00:21:17,410
And when you do, you love her
and you never let go!
398
00:21:19,578 --> 00:21:21,814
It's all too much.
399
00:21:21,947 --> 00:21:25,284
I... I... What am I going
to tell my daughter?
400
00:21:25,285 --> 00:21:27,986
Tell her what I tell everybody
when this crap happens.
401
00:21:27,987 --> 00:21:30,156
- The boys never die.
- But they did!
402
00:21:30,222 --> 00:21:33,125
They shed their mortal coil
as a snake sheds its skin.
403
00:21:33,292 --> 00:21:36,729
Stop it! They are Hank and Dean.
They have all the same memories,
404
00:21:36,829 --> 00:21:39,398
same annoying tendencies,
same everything.
405
00:21:39,399 --> 00:21:42,367
Look, if you have a clumsy child,
you make them wear a helmet.
406
00:21:42,368 --> 00:21:44,108
If you have death-prone children,
407
00:21:44,109 --> 00:21:45,970
you keep a few clones
of them in your lab.
408
00:21:45,971 --> 00:21:49,041
Speak of the devils!
Their half-formed ears must be burning.
409
00:21:49,075 --> 00:21:51,245
Brock, you should put
them back in the oven.
410
00:21:51,377 --> 00:21:54,213
I hate touching them.
They feel like giant...
411
00:21:54,313 --> 00:21:56,282
Stretch Armstrongs.
412
00:21:56,482 --> 00:21:58,417
Split between life and death.
413
00:21:58,484 --> 00:22:00,619
The universe weeps for them.
414
00:22:00,620 --> 00:22:04,089
Hank, you are never to call your
father a crumb-bum in front of company.
415
00:22:04,090 --> 00:22:07,340
And where are your manners?
What do you have to say to Dr. Orpheus?
416
00:22:07,526 --> 00:22:10,529
Go, Team Venture!
417
00:22:41,627 --> 00:22:43,629
Thank God you guys are here.
418
00:22:43,829 --> 00:22:45,209
I thought the whole plan got...
419
00:22:45,297 --> 00:22:46,347
What?
420
00:22:46,382 --> 00:22:50,932
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.