Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:06,615
Previously on Nancy Drew...
2
00:00:06,616 --> 00:00:08,757
Nancy thinks she's gone to
the woods to kill a creature,
3
00:00:08,758 --> 00:00:09,822
but it's not a creature.
4
00:00:09,982 --> 00:00:11,413
NICK [ON PHONE]: Tell Nancy to stop!
5
00:00:11,627 --> 00:00:13,834
The Sin Eater is a person!
6
00:00:13,937 --> 00:00:16,178
[ROARING, SCREECHING]
7
00:00:19,351 --> 00:00:22,247
♪ ♪
8
00:00:30,144 --> 00:00:32,075
[THUNDER RUMBLING]
9
00:00:32,177 --> 00:00:34,765
Tristan?
10
00:00:34,868 --> 00:00:38,110
♪ ♪
11
00:00:40,310 --> 00:00:42,551
He's still alive.
12
00:00:42,654 --> 00:00:44,413
RYAN: Nancy, if that's him,
you need to get out of here.
13
00:00:44,516 --> 00:00:46,068
The Glasses have tried
14
00:00:46,172 --> 00:00:47,999
to kill me for way less
than cross-bowing their son.
15
00:00:48,103 --> 00:00:49,103
You've gotta go!
16
00:00:49,172 --> 00:00:50,378
- Let me go!
- No!
17
00:00:50,482 --> 00:00:53,241
[ROARING, SCREECHING]
18
00:00:53,344 --> 00:00:54,965
Nancy!
19
00:00:55,068 --> 00:00:57,310
[GROWLING]
20
00:01:01,413 --> 00:01:04,620
[SCREAMING, GROANING]
21
00:01:04,723 --> 00:01:06,792
- [PANTING]
- [SOFTLY]: Hey.
22
00:01:06,896 --> 00:01:08,930
Whoa. Whoa. No, no, no, no, no.
23
00:01:09,034 --> 00:01:11,344
[GROANS, PANTING]
24
00:01:11,447 --> 00:01:14,378
[STRAINING]: Another adventure.
25
00:01:14,482 --> 00:01:16,206
Shot, naked, and meeting your dad.
26
00:01:16,310 --> 00:01:17,413
All in one night.
27
00:01:17,516 --> 00:01:18,965
Why didn't you tell me?
28
00:01:19,068 --> 00:01:21,413
I didn't want you to run away.
[GROANS LOUDLY]
29
00:01:21,516 --> 00:01:24,172
It's okay...
30
00:01:25,413 --> 00:01:27,896
Dying in your arms?
31
00:01:27,999 --> 00:01:29,241
It's not so bad.
32
00:01:29,268 --> 00:01:30,993
No, you're not going
anywhere. I did this.
33
00:01:31,096 --> 00:01:33,958
And I will find a way to fix
it. Come hell or high water...
34
00:01:34,062 --> 00:01:35,268
It'll probably be both.
35
00:01:35,372 --> 00:01:36,717
You are not gonna die tonight.
36
00:01:36,820 --> 00:01:39,786
[BOTH PANTING]
37
00:01:39,889 --> 00:01:41,820
My God.
38
00:01:41,923 --> 00:01:44,337
♪ ♪
39
00:01:45,337 --> 00:01:47,855
♪ ♪
40
00:01:55,200 --> 00:01:58,096
[FRANTIC KNOCKING ON DOOR]
41
00:01:58,200 --> 00:01:59,337
[SIGHS]
42
00:01:59,441 --> 00:02:00,613
- [KNOCKING CONTINUES]
- Okay...
43
00:02:00,717 --> 00:02:01,924
- RYAN: Carson!
- What?
44
00:02:02,027 --> 00:02:03,096
- [BREATHLESSLY]: Hey.
- Hey.
45
00:02:03,200 --> 00:02:05,441
We got a problem, man.
46
00:02:05,544 --> 00:02:07,165
What is it?
47
00:02:07,268 --> 00:02:09,855
- Is it Nancy? Is she okay?
- No. Yes, yes, she's fine.
48
00:02:09,958 --> 00:02:11,786
Physically she's fine.
Emotionally, not so much.
49
00:02:11,889 --> 00:02:13,510
- Whose blood is that?
- Tristan Glass's!
50
00:02:13,613 --> 00:02:16,820
The lobster kid. The
son of my mortal enemies.
51
00:02:16,924 --> 00:02:19,510
Yes, he is the Sin Eater! And
Nancy shot him in the woods
52
00:02:19,613 --> 00:02:21,234
with a poisoned arrow,
and now he might die.
53
00:02:21,337 --> 00:02:22,612
Wait, hang on, you brought
our daughter to the woods
54
00:02:22,682 --> 00:02:24,062
with a bow and arrows?
55
00:02:24,165 --> 00:02:25,648
Well, technically, it
was a small crossbow
56
00:02:25,751 --> 00:02:27,268
and a couple arrows, but...
57
00:02:27,372 --> 00:02:29,131
And the whole plan to kill
a Sin Eater was in the works
58
00:02:29,234 --> 00:02:30,441
long before I got involved.
59
00:02:30,544 --> 00:02:32,062
Will you stop saying "Sin Eater"
60
00:02:32,165 --> 00:02:33,372
like it's just something everyone says!
61
00:02:33,475 --> 00:02:34,751
We've got real problems here.
62
00:02:34,855 --> 00:02:36,544
Like how the Glasses hate you,
63
00:02:36,648 --> 00:02:38,303
which means they hate our
daughter by association.
64
00:02:38,406 --> 00:02:41,165
[GROANING]: Oh, man...
65
00:02:41,267 --> 00:02:43,027
[QUIETLY]: I know.
66
00:02:43,130 --> 00:02:44,648
[PANTING]
67
00:02:44,751 --> 00:02:45,820
What are we gonna do?
68
00:02:45,924 --> 00:02:48,579
[CARSON SIGHS]
69
00:02:50,786 --> 00:02:53,475
We talk to the Glasses.
70
00:02:53,579 --> 00:02:55,441
And get ahead of this...
parents to parents.
71
00:02:55,544 --> 00:02:57,682
Yeah. Yeah.
72
00:02:57,786 --> 00:03:00,337
Or we just bury the evidence
and they never find out it's us?
73
00:03:00,441 --> 00:03:01,751
[SIGHS]
74
00:03:01,855 --> 00:03:03,510
Okay. You're right.
75
00:03:03,613 --> 00:03:05,131
Your way's better.
76
00:03:05,234 --> 00:03:06,648
I'll, um... [EXHALES]
77
00:03:06,751 --> 00:03:09,062
I'll arrange a meeting.
78
00:03:09,165 --> 00:03:12,337
[PANTING]
79
00:03:12,441 --> 00:03:13,613
[SHOUTING]
80
00:03:13,614 --> 00:03:14,648
NICK: He's still losing blood!
81
00:03:14,648 --> 00:03:16,131
Bess, hurry!
82
00:03:16,234 --> 00:03:18,200
NICK: If only I figured it out faster...
83
00:03:18,303 --> 00:03:20,337
Nick! I shot him!
84
00:03:20,441 --> 00:03:21,475
Bess!
85
00:03:21,579 --> 00:03:23,579
Yes! I hear you!
86
00:03:23,682 --> 00:03:26,027
Doesn't make my supplies
any less limited!
87
00:03:26,131 --> 00:03:28,613
[SIGHS] Could Callie have
picked a worse time to take over
88
00:03:28,717 --> 00:03:30,303
the Historical Society?
89
00:03:30,406 --> 00:03:32,751
If Nancy didn't inherit this
house from her ancestor-witch,
90
00:03:32,855 --> 00:03:34,510
we would be screwed!
91
00:03:34,613 --> 00:03:35,613
Oh, so we're not screwed?
92
00:03:35,717 --> 00:03:37,717
Oh no, we're still screwed.
93
00:03:39,234 --> 00:03:41,027
Did you find anything in
the yacht club basement books
94
00:03:41,130 --> 00:03:42,372
about an antidote?
95
00:03:42,475 --> 00:03:44,165
Nope. And unless you
fix that arrow wound,
96
00:03:44,267 --> 00:03:45,648
the poison is a total non-issue.
97
00:03:45,751 --> 00:03:48,096
[SIGHING]: Oh, great.
98
00:03:48,200 --> 00:03:49,441
NICK: Even with what we've
salvaged for the underground
99
00:03:49,441 --> 00:03:50,441
Historical Society,
100
00:03:50,544 --> 00:03:51,682
Bess doesn't have the tools.
101
00:03:51,786 --> 00:03:53,267
Tristan needs a hospital.
102
00:03:53,372 --> 00:03:55,267
TRISTAN [STRAINING]:
A hospital can't help.
103
00:03:55,372 --> 00:03:57,786
The wound is supernatural.
Too many questions.
104
00:03:57,889 --> 00:03:58,889
Okay!
105
00:03:58,889 --> 00:04:00,717
GOOD NEWS: I have Morgroot!
106
00:04:00,820 --> 00:04:03,855
It's a herbal twilight anesthesia.
107
00:04:03,958 --> 00:04:05,337
- [PULLS CORK]
- Inhale.
108
00:04:05,441 --> 00:04:07,234
[INHALING]
109
00:04:07,337 --> 00:04:09,855
Temperance's grimoire
has a ritual that can
110
00:04:09,958 --> 00:04:12,544
mystically seal the wound
once the arrow is out.
111
00:04:12,648 --> 00:04:13,924
Okay, well, are you ready to pull it?
112
00:04:14,027 --> 00:04:15,786
What? Me?
113
00:04:15,889 --> 00:04:18,441
No! I can't do it! A wrong
move would pierce an artery.
114
00:04:18,544 --> 00:04:21,474
We need someone with actual
medical knowledge, like Ace!
115
00:04:21,579 --> 00:04:23,510
NANCY: Great. Yeah, let's call my ex
116
00:04:23,613 --> 00:04:24,958
- to save the guy I like.
- [LINE RINGING]
117
00:04:24,962 --> 00:04:25,993
And shot.
118
00:04:25,993 --> 00:04:27,268
[WEAKLY]: You like me?
119
00:04:27,372 --> 00:04:28,751
[GROANS]
120
00:04:28,855 --> 00:04:34,096
[FACETIME RINGING]
121
00:04:38,303 --> 00:04:40,510
[RINGING CONTINUES]
122
00:04:43,268 --> 00:04:44,613
Ace's phone. I'm Ace.
123
00:04:44,717 --> 00:04:46,131
Tristan's the Sin Eater,
124
00:04:46,234 --> 00:04:47,648
Nancy shot him with the poisoned arrow,
125
00:04:47,751 --> 00:04:49,268
- and now he's dying.
- [ACE GROANS]
126
00:04:49,372 --> 00:04:51,337
What if we leave the arrow in?
127
00:04:51,441 --> 00:04:52,841
ACE: No, no, no, no, no, I
don't want him to end up here.
128
00:04:52,924 --> 00:04:55,372
Every second that arrow
129
00:04:55,475 --> 00:04:57,613
stays put, his body
absorbs more of that poison.
130
00:04:57,717 --> 00:04:59,062
Okay, so he have to pull the arrow out.
131
00:04:59,165 --> 00:05:00,648
Okay, I'll do it.
132
00:05:00,751 --> 00:05:02,820
Nancy, I-I know you feel guilty
133
00:05:02,924 --> 00:05:05,200
about taking the shot, but
this is really going to hurt.
134
00:05:05,303 --> 00:05:06,889
For me I just wouldn't.
135
00:05:06,993 --> 00:05:08,786
Look, I can do it, but Ace is right.
136
00:05:08,889 --> 00:05:11,958
I can't do it with you watching.
137
00:05:12,062 --> 00:05:15,406
NANCY: I'll be right outside.
138
00:05:15,510 --> 00:05:18,234
So, on the count of three,
you're gonna pull up.
139
00:05:18,337 --> 00:05:20,441
You're gonna pull
straight up. All right?
140
00:05:20,544 --> 00:05:23,131
One, two...
141
00:05:23,234 --> 00:05:24,613
Pull!
142
00:05:24,717 --> 00:05:25,751
- [ARROW SNAPS]
- [SCREAMING]
143
00:05:25,855 --> 00:05:29,303
- [SCREAMING ECHOING]
- [GASPS]
144
00:05:31,510 --> 00:05:34,958
- NICK: More Morgroot, Bess!
- BESS: Okay, inhale!
145
00:05:35,062 --> 00:05:36,510
- [INHALING]
- That's it, inhale. More.
146
00:05:36,613 --> 00:05:37,993
[TRISTAN GROANS]
147
00:05:41,855 --> 00:05:44,751
Hanc victimam eripe
148
00:05:44,855 --> 00:05:49,510
fatis mortuorum, nunc liga et sana...
149
00:05:50,303 --> 00:05:52,820
NICK: Okay. Okay. The
bleeding's slowing down.
150
00:05:52,924 --> 00:05:54,165
[PANTING]: Okay.
151
00:05:54,268 --> 00:05:55,786
But we got nothing to close it with.
152
00:05:55,889 --> 00:05:57,993
Ma-Maybe I cauterize it?
153
00:05:58,096 --> 00:06:00,200
Yeah. Yeah, that'll work.
Um, you find something metal?
154
00:06:00,303 --> 00:06:01,579
♪ ♪
155
00:06:01,682 --> 00:06:03,406
Here.
156
00:06:03,510 --> 00:06:05,268
[BOTH PANTING]
157
00:06:06,579 --> 00:06:09,337
BESS: Okay. Ready? Pretty sure
I got the knock-out dose right.
158
00:06:09,441 --> 00:06:10,441
NICK: I hope so.
159
00:06:10,510 --> 00:06:13,337
'Cause this is gonna hurt.
160
00:06:13,441 --> 00:06:14,441
[SKIN SEARING]
161
00:06:14,441 --> 00:06:16,648
♪ ♪
162
00:06:18,889 --> 00:06:20,544
NANCY: Any mention of an antidote?
163
00:06:20,648 --> 00:06:22,234
Nothing.
164
00:06:22,337 --> 00:06:23,751
I was just looking at the
town's former Sin Eaters,
165
00:06:23,855 --> 00:06:26,544
back to Nashua Kipp, the very first.
166
00:06:26,648 --> 00:06:29,268
Each one of these people
was Tristan's former life.
167
00:06:29,372 --> 00:06:30,889
Can you imagine if
your soul was forced to
168
00:06:30,993 --> 00:06:32,268
keep reincarnating, no matter what?
169
00:06:32,372 --> 00:06:33,751
Well, that's the thing,
170
00:06:33,855 --> 00:06:37,475
the poison works by killing the
body and soul of the Sin Eater.
171
00:06:37,579 --> 00:06:40,820
So, if we lose Tristan, that
means no more reincarnating.
172
00:06:40,924 --> 00:06:42,786
Which means no more Sin Eater.
173
00:06:42,889 --> 00:06:44,268
And that means no more cover-ups.
174
00:06:44,372 --> 00:06:46,889
Are you trying to find a silver lining?
175
00:06:46,993 --> 00:06:51,579
Nancy, the poison is
fatal, no matter the dose.
176
00:06:51,682 --> 00:06:53,303
Look...
177
00:06:54,855 --> 00:06:57,820
It says right here if it's not
delivered to the Sin Eater's heart,
178
00:06:57,924 --> 00:07:00,372
it just takes longer to kill them.
179
00:07:01,544 --> 00:07:02,924
How much time does he have?
180
00:07:03,027 --> 00:07:05,234
GEORGE: Ten hours.
181
00:07:07,648 --> 00:07:09,131
♪ ♪
182
00:07:09,234 --> 00:07:12,234
Unless we can find and
deliver an antidote,
183
00:07:12,337 --> 00:07:14,820
Tristan has ten hours to live.
184
00:07:14,924 --> 00:07:18,372
♪ ♪
185
00:07:23,303 --> 00:07:25,441
Okay, we have less than
ten hours on the clock
186
00:07:25,544 --> 00:07:27,648
and there is still no mention
of the word "antidote."
187
00:07:27,751 --> 00:07:29,406
I might have something.
188
00:07:29,510 --> 00:07:31,855
Bess forwarded me everything
the Guild of Societies Historical
189
00:07:31,958 --> 00:07:33,200
sent about the poison.
190
00:07:36,062 --> 00:07:37,958
There's a footnote in Latin.
191
00:07:38,062 --> 00:07:40,165
I recognize this part: "prima peccatum."
192
00:07:40,268 --> 00:07:42,165
First sin.
193
00:07:42,268 --> 00:07:43,958
NANCY: "Levare" means to lift.
194
00:07:44,062 --> 00:07:47,579
So, to lift "prima peccatum,"
195
00:07:47,682 --> 00:07:50,200
you need "tandem comedi"...
196
00:07:50,303 --> 00:07:51,406
or "last eaten."
197
00:07:51,510 --> 00:07:53,131
To counteract the
poison of the first sin,
198
00:07:53,234 --> 00:07:54,993
you need the one that was last eaten.
199
00:07:55,096 --> 00:07:58,165
Okay, so how do we
get the last eaten sin?
200
00:07:58,268 --> 00:08:00,268
[KNOCKING ON DOOR]
201
00:08:01,751 --> 00:08:03,958
Take us to our son.
202
00:08:08,717 --> 00:08:10,475
NICK: Your threats are
not helping right now!
203
00:08:10,579 --> 00:08:13,544
If our son dies from
that poisoned arrow,
204
00:08:13,648 --> 00:08:14,717
we take an eye for an eye!
205
00:08:14,820 --> 00:08:16,096
Enough! All of you.
206
00:08:16,200 --> 00:08:17,682
♪ ♪
207
00:08:17,786 --> 00:08:19,475
If we're going to save Tristan
208
00:08:19,579 --> 00:08:21,648
we need to work together.
209
00:08:21,751 --> 00:08:25,475
[SIGHING]: We can create an
antidote from the last sin he ate.
210
00:08:25,579 --> 00:08:29,613
Well, I called to him last
night, but it wasn't my sin.
211
00:08:29,717 --> 00:08:31,406
Because Nancy shot him
before he could eat it!
212
00:08:31,510 --> 00:08:34,165
And we are trying to save him now!
213
00:08:35,855 --> 00:08:37,372
When he wakes up...
214
00:08:37,475 --> 00:08:39,648
can he tell us what he
saw after he was called?
215
00:08:39,751 --> 00:08:41,786
No. He can't.
216
00:08:41,888 --> 00:08:43,406
When he comes to he has no memory
217
00:08:43,509 --> 00:08:44,924
of anything that happened.
218
00:08:46,096 --> 00:08:48,717
But we have spent the last 15 years
219
00:08:48,820 --> 00:08:52,751
looking for a way to cure our
son from the Sin Eater curse.
220
00:08:52,855 --> 00:08:54,889
That's why we got into the relic trade.
221
00:08:54,993 --> 00:08:59,096
If anybody can help you
find an antidote, we can.
222
00:08:59,200 --> 00:09:01,786
♪ ♪
223
00:09:01,889 --> 00:09:02,924
- Calm down...
- Okay.
224
00:09:03,027 --> 00:09:04,544
So you let them walk up here,
225
00:09:04,648 --> 00:09:06,834
ring on the doorbell, like
they're some dinner guests?
226
00:09:06,837 --> 00:09:08,682
The Glasses tried to kill us!
227
00:09:08,786 --> 00:09:10,027
Do they think that we've forgotten?
228
00:09:10,131 --> 00:09:12,268
- Take a breath. Okay?
- [SIGHS]
229
00:09:12,372 --> 00:09:13,786
Shelby's probably not gonna
let you near Tristan again.
230
00:09:13,889 --> 00:09:16,234
And so if you need to step away, do it.
231
00:09:16,337 --> 00:09:18,613
All right, there's a lot of
cooks in the kitchen today.
232
00:09:18,717 --> 00:09:21,544
- Yeah.
- [PHONE CHIMES]
233
00:09:24,613 --> 00:09:26,337
"Not at the moment.
234
00:09:26,441 --> 00:09:29,096
- Kitchen is full."
- [PHONE CHIRPS]
235
00:09:30,751 --> 00:09:31,751
[GROANS]
236
00:09:31,751 --> 00:09:35,165
♪ ♪
237
00:09:35,889 --> 00:09:38,855
[STATIC WHIRRING]
238
00:09:40,510 --> 00:09:41,544
[INHALES SHARPLY]
239
00:09:41,648 --> 00:09:44,165
[STRAINING]: Hi, Ghost.
240
00:09:44,268 --> 00:09:47,268
A friend was in trouble,
but I'm here now.
241
00:09:47,372 --> 00:09:49,337
- We have a problem.
- [GHOSTLY STATIC CRACKLES]
242
00:09:49,441 --> 00:09:54,131
Everybody thinks that you're
Mia Preston, a missing camper.
243
00:09:54,234 --> 00:09:58,544
Now her parents are coming
to collect your remains today.
244
00:09:58,648 --> 00:10:01,234
They'll take you to their
town's morgue and do testing.
245
00:10:01,337 --> 00:10:07,337
If that happens, I might not
be able to talk to you anymore,
246
00:10:07,682 --> 00:10:10,062
and then we'll never
figure out who you are.
247
00:10:10,165 --> 00:10:14,544
So will you please help me help you?
248
00:10:16,855 --> 00:10:18,855
GHOST: I'm trying.
249
00:10:18,958 --> 00:10:20,820
[ACE CRIES OUT]
250
00:10:21,717 --> 00:10:23,579
♪ ♪
251
00:10:23,682 --> 00:10:26,855
GHOST [STAMMERING]: I'm sorry...
252
00:10:26,958 --> 00:10:28,855
I didn't mean to...
253
00:10:28,958 --> 00:10:32,303
That was on me, I pushed you too hard.
254
00:10:32,406 --> 00:10:34,820
[WHISPERING]: Are you there?
255
00:10:34,924 --> 00:10:37,372
- [DOOR OPENS]
- [CRIES OUT] Bess!
256
00:10:38,820 --> 00:10:40,924
[DOOR CLOSES]
257
00:10:41,993 --> 00:10:43,544
[ICE RUSTLING]
258
00:10:46,165 --> 00:10:47,510
Right...
259
00:10:47,613 --> 00:10:50,993
Tristan might not
need me anymore, but...
260
00:10:51,096 --> 00:10:54,820
you certainly do.
261
00:10:54,924 --> 00:10:57,200
George and Carson are
working on a timeline
262
00:10:57,303 --> 00:10:58,958
of when the last sin was eaten
263
00:10:59,062 --> 00:11:02,200
based on the roundel and
Nick's camera footage.
264
00:11:02,303 --> 00:11:05,268
Neither Tristan nor our unknown sinner
265
00:11:05,372 --> 00:11:07,303
will remember what the sin is.
266
00:11:07,406 --> 00:11:11,820
NICK: And the stomach pump won't work.
267
00:11:11,924 --> 00:11:15,648
It seems the black sludge only
generates after the Sin Eater dies.
268
00:11:15,751 --> 00:11:19,303
So the Late Eight reanimated
corpses could spit up sins,
269
00:11:19,406 --> 00:11:21,337
- but Tristan can't?
- In light of our new alliance,
270
00:11:21,441 --> 00:11:25,131
we should probably tell you...
271
00:11:25,234 --> 00:11:27,303
we were the ones who
raised those bodies...
272
00:11:27,406 --> 00:11:29,579
by mistake.
273
00:11:29,682 --> 00:11:34,337
It was a misfire in a ritual that
we used to try to cure Tristan.
274
00:11:34,441 --> 00:11:35,786
Case solved.
275
00:11:35,889 --> 00:11:37,303
You know our friend almost
went to jail for that?
276
00:11:37,406 --> 00:11:39,682
NICK: We're gonna discuss that later.
277
00:11:39,786 --> 00:11:41,406
Right now we need to focus
on getting the essence
278
00:11:41,510 --> 00:11:42,993
of the last sin into
the Jar of Acquirement
279
00:11:43,096 --> 00:11:44,682
- to make the antidote.
- Okay...
280
00:11:44,786 --> 00:11:47,682
So how do we fill a jar with
a sin that no one remembers?
281
00:11:47,786 --> 00:11:49,993
Well, an Ambyth could work.
282
00:11:50,096 --> 00:11:51,579
It's a recall relic.
283
00:11:51,682 --> 00:11:53,786
So legend says it could prod a sinner
284
00:11:53,889 --> 00:11:55,406
to remember their erased sin
285
00:11:55,510 --> 00:11:58,165
and then they can confess
their sin directly into the jar.
286
00:11:58,268 --> 00:12:01,889
I'll contact the Ambyth's owner,
see if I can get my hands on it.
287
00:12:01,993 --> 00:12:06,441
Meanwhile, we need to figure
out who the last sinner is.
288
00:12:06,544 --> 00:12:09,131
This got the black door to
show us all the sinners at once,
289
00:12:09,234 --> 00:12:10,786
but then the mirror fought back.
290
00:12:10,889 --> 00:12:13,337
I think I figured out a
fix to slow down the images.
291
00:12:13,441 --> 00:12:14,958
I'll go and figure it out.
292
00:12:15,062 --> 00:12:16,682
Ah, we'll go and figure it out.
293
00:12:16,786 --> 00:12:18,717
Yeah, it takes a Hudson
to get to the black door.
294
00:12:18,820 --> 00:12:20,475
It's at the Yacht Club.
295
00:12:20,579 --> 00:12:21,786
So we'll go.
296
00:12:21,889 --> 00:12:24,200
♪ ♪
297
00:12:27,855 --> 00:12:29,889
You're scared of me.
298
00:12:29,993 --> 00:12:32,958
I see it.
299
00:12:33,062 --> 00:12:34,165
Ask me whatever you want.
300
00:12:34,268 --> 00:12:35,372
I'll be honest.
301
00:12:35,475 --> 00:12:37,958
♪ ♪
302
00:12:38,062 --> 00:12:39,579
Do you remember your past lives?
303
00:12:39,682 --> 00:12:41,544
Do you remember yours?
304
00:12:41,648 --> 00:12:44,303
- [SOFT CHUCKLE]
- Not saying that you have them,
305
00:12:44,406 --> 00:12:45,786
but I'm probably not
the only person you know
306
00:12:45,889 --> 00:12:48,337
with an old soul.
307
00:12:49,165 --> 00:12:53,372
This... Sin Eater curse, it's like a...
308
00:12:53,475 --> 00:12:55,613
... cancer...
309
00:12:55,717 --> 00:12:59,165
that attaches to your soul and then...
310
00:12:59,268 --> 00:13:04,303
reincarnates into an unborn
baby in every generation?
311
00:13:04,406 --> 00:13:07,993
It could be any baby
born in Horseshoe Bay.
312
00:13:09,682 --> 00:13:11,682
Look, I know you
weren't looking for a guy
313
00:13:11,786 --> 00:13:14,303
with a Sin-Eater tumor when you checked
314
00:13:14,406 --> 00:13:16,406
"Yes, I'll go on a date with you."
315
00:13:17,717 --> 00:13:21,234
Look, I'm coming out of a
relationship that got really messy.
316
00:13:21,337 --> 00:13:23,579
And then you came
along and it felt easy,
317
00:13:23,682 --> 00:13:27,993
and... uncomplicated,
318
00:13:28,096 --> 00:13:30,855
and right.
319
00:13:30,958 --> 00:13:33,027
And I wasn't ready for this.
320
00:13:33,131 --> 00:13:34,924
TRISTAN: How could you be?
321
00:13:35,027 --> 00:13:38,096
I know I have this...
322
00:13:38,200 --> 00:13:41,579
other side.
323
00:13:41,682 --> 00:13:44,303
But I'm still the guy you danced with
324
00:13:44,406 --> 00:13:47,579
- and who left those shells.
- [SOFTLY]: Yeah, I know.
325
00:13:47,682 --> 00:13:50,337
That's why it's hard. [SOFT CHUCKLE]
326
00:13:52,613 --> 00:13:54,820
But you came back through
the ghost web to save me.
327
00:13:54,924 --> 00:13:56,303
I'm gonna save you now.
328
00:13:57,131 --> 00:13:59,579
And then?
329
00:13:59,682 --> 00:14:01,682
We go our separate ways?
330
00:14:04,751 --> 00:14:07,648
I don't know.
331
00:14:07,751 --> 00:14:09,268
[SIGHS]
332
00:14:13,786 --> 00:14:17,165
I've tried various ways to
communicate with the ghost.
333
00:14:17,268 --> 00:14:18,786
Normally, she's a
voice through the radio.
334
00:14:18,889 --> 00:14:21,441
This is the first time I've
seen her in ghostly form.
335
00:14:21,544 --> 00:14:23,751
I couldn't see her though.
336
00:14:23,855 --> 00:14:25,510
She clearly prefers you.
337
00:14:27,200 --> 00:14:29,131
Well, she seems shy...
338
00:14:29,234 --> 00:14:31,165
like she's embarrassed.
339
00:14:31,268 --> 00:14:32,786
What are you doing?
340
00:14:32,889 --> 00:14:37,751
I'm going to try...
to tap into her chaos.
341
00:14:37,855 --> 00:14:40,682
You step aside, please.
342
00:14:40,786 --> 00:14:41,786
[CLEARS THROAT]
343
00:14:41,786 --> 00:14:44,062
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
344
00:14:44,165 --> 00:14:45,786
Ghost.
345
00:14:45,889 --> 00:14:48,096
We call you forth.
346
00:14:48,200 --> 00:14:51,268
Show us what you remember.
347
00:14:54,441 --> 00:14:56,510
- ACE: Ooh. Hey. Radio's on.
- [RADIO WHIRRING]
348
00:15:00,855 --> 00:15:02,406
[STATIC BUZZING]
349
00:15:02,510 --> 00:15:03,510
Nothing.
350
00:15:07,062 --> 00:15:09,200
- [GHOSTLY STATIC CRACKLES]
- GHOST: I can't...
351
00:15:09,303 --> 00:15:11,820
Only you hear me.
352
00:15:11,924 --> 00:15:14,544
- She says only I can hear her.
- [BESS SCOFFS]
353
00:15:14,648 --> 00:15:16,234
Okay...
354
00:15:16,337 --> 00:15:20,924
Well, I don't love the idea of
a spirit attaching only to you.
355
00:15:21,027 --> 00:15:23,062
You know, usually that's the
malevolent kind that does that.
356
00:15:23,165 --> 00:15:24,372
She isn't malevolent.
357
00:15:24,475 --> 00:15:26,062
- How do you know?
- I feel her.
358
00:15:26,165 --> 00:15:28,820
She's... lost,
359
00:15:28,924 --> 00:15:30,820
and restless, and confused.
360
00:15:30,924 --> 00:15:31,958
It's not evil.
361
00:15:32,062 --> 00:15:33,751
But unless we figure out
362
00:15:33,855 --> 00:15:35,475
who she is we can't help her find peace.
363
00:15:35,579 --> 00:15:38,993
Yeah, because she's not
Mia Preston, yes, I know.
364
00:15:39,096 --> 00:15:40,820
You want to prove it?
365
00:15:40,924 --> 00:15:42,820
Yes.
366
00:15:43,648 --> 00:15:46,234
Then we need to find the real Mia.
367
00:15:46,337 --> 00:15:47,889
Makes sense to me.
368
00:15:47,993 --> 00:15:50,200
Ghost, you want to help us find
369
00:15:50,303 --> 00:15:51,303
the real Mia?
370
00:15:51,337 --> 00:15:52,855
[WIND WHOOSHING]
371
00:15:52,958 --> 00:15:54,234
[GHOSTLY STATIC CRACKLES]
372
00:15:54,337 --> 00:15:56,544
- That feels like a yes.
- Yep.
373
00:15:56,648 --> 00:15:58,544
RYAN [ON PHONE]: Hey.
Nick. What's the latest?
374
00:15:58,648 --> 00:16:01,372
I caught up with George and Carson.
375
00:16:01,475 --> 00:16:04,475
They said the last eaten
sin was two Fridays ago
376
00:16:04,579 --> 00:16:06,820
when the roundel led
us to the Sin Eater.
377
00:16:06,924 --> 00:16:09,372
My cameras haven't caught any
Sin Eater walks in the woods
378
00:16:09,475 --> 00:16:11,924
outside of the one last night, so...
379
00:16:12,027 --> 00:16:14,096
I think their math's on point.
380
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
Does that time-frame help?
381
00:16:15,200 --> 00:16:16,200
I wish, buddy.
382
00:16:16,303 --> 00:16:17,889
It won't make a difference.
383
00:16:17,993 --> 00:16:19,924
And the mirror doesn't
want to give us anything.
384
00:16:20,027 --> 00:16:22,924
It's already fried your
rewinder gismo again.
385
00:16:23,027 --> 00:16:24,510
SHELBY: We'll keep looking down here.
386
00:16:24,613 --> 00:16:26,475
See if y'all missed anything.
387
00:16:26,579 --> 00:16:28,648
Yeah. Consider this place combed.
388
00:16:28,751 --> 00:16:30,510
[PHONE BEEPS]
389
00:16:30,613 --> 00:16:34,820
So, uh... you said you'd
been looking for a cure
390
00:16:34,924 --> 00:16:36,855
for 15 years for Tristan?
391
00:16:36,958 --> 00:16:39,096
Is that when you found out
392
00:16:39,200 --> 00:16:40,924
about his transformation?
393
00:16:41,027 --> 00:16:47,027
What? I... search
better when I talk, so...
394
00:16:47,613 --> 00:16:50,889
Jonas and I adopted the happiest child.
395
00:16:50,993 --> 00:16:53,268
And then when he turned six, it started.
396
00:16:53,372 --> 00:16:55,234
He'd go missing at night.
397
00:16:55,337 --> 00:16:56,441
Be sick for days after.
398
00:16:56,544 --> 00:17:00,200
Wake up screaming from nightmares.
399
00:17:00,303 --> 00:17:02,889
RYAN: That's horrible. What'd you do?
400
00:17:02,993 --> 00:17:05,372
Quickly learned that
Western medicine can't help.
401
00:17:05,475 --> 00:17:07,682
So got into the relic trade.
402
00:17:07,786 --> 00:17:11,889
We traveled the world
searching for ancient cures.
403
00:17:11,992 --> 00:17:16,578
But once he got into his teenage years,
404
00:17:16,682 --> 00:17:19,923
we had to move back.
405
00:17:20,027 --> 00:17:23,200
If Tristan isn't close
to town, he sickens.
406
00:17:23,303 --> 00:17:24,923
His soul is shackled here.
407
00:17:25,027 --> 00:17:26,992
And eventually,
408
00:17:27,096 --> 00:17:29,406
Sin Eaters die by 30,
409
00:17:29,510 --> 00:17:32,165
even without poisoned arrows.
410
00:17:32,268 --> 00:17:33,924
Because their bodies can't take it.
411
00:17:37,337 --> 00:17:42,406
You, um... came close to a cure, though?
412
00:17:42,510 --> 00:17:43,751
We found a ritual.
413
00:17:43,855 --> 00:17:45,234
The Oblato Carca.
414
00:17:45,337 --> 00:17:48,096
But... we mistranslated it.
415
00:17:48,200 --> 00:17:51,924
Part of its symbols, like
Celtic, but not quite.
416
00:17:52,027 --> 00:17:55,751
And, uh... unfortunately,
we've had business disagreements
417
00:17:55,855 --> 00:17:57,751
with every expert in
that part of the world.
418
00:17:57,855 --> 00:18:02,924
I haven't alienated anyone yet
in British antiquities so...
419
00:18:03,027 --> 00:18:05,544
You can send me what you need translated
420
00:18:05,648 --> 00:18:07,682
and I'll make some calls.
421
00:18:09,165 --> 00:18:10,786
What is that?
422
00:18:12,337 --> 00:18:13,579
I think it's glass...
423
00:18:13,682 --> 00:18:15,717
hidden in the fountain.
424
00:18:15,820 --> 00:18:17,441
RYAN [QUIETLY]: What is this?
425
00:18:17,544 --> 00:18:20,234
- Let me get my knife, hold on.
- [BLADE FLICKS]
426
00:18:20,337 --> 00:18:22,544
♪ ♪
427
00:18:28,958 --> 00:18:30,268
Wait...
428
00:18:30,372 --> 00:18:31,889
It's a camera.
429
00:18:31,993 --> 00:18:36,579
Our flashlights must've
reflected off of the lens.
430
00:18:36,682 --> 00:18:39,510
Why is there a camera here?
431
00:18:39,613 --> 00:18:43,165
Because the sinners wash
their hands in this fountain
432
00:18:43,268 --> 00:18:45,372
to complete the ritual.
433
00:18:45,475 --> 00:18:47,751
Somebody must be keeping tabs.
434
00:18:47,855 --> 00:18:51,648
Look, if we can figure out
where this transmits to,
435
00:18:51,751 --> 00:18:55,648
we can get a photo of
the last known sinner.
436
00:18:55,751 --> 00:18:58,682
And maybe get an idea of
who's tracking the Sinners.
437
00:18:58,786 --> 00:19:00,993
Ryan and Shelby say the
fountain camera's transmission
438
00:19:01,096 --> 00:19:03,441
is going to take a while to run down.
439
00:19:03,544 --> 00:19:08,165
Tristan doesn't have a while,
he has six hours to be exact.
440
00:19:08,268 --> 00:19:11,579
And Jonas has gone to meet the
Ambyth owner in New Hampshire.
441
00:19:11,682 --> 00:19:13,682
That's a trip.
442
00:19:13,786 --> 00:19:15,234
Here's a crazy idea:
443
00:19:15,337 --> 00:19:18,337
what if we could pull
memories out of Tristan?
444
00:19:18,441 --> 00:19:20,820
His mom believes his
eaten sins are stored
445
00:19:20,924 --> 00:19:22,510
in his subconscious somewhere.
446
00:19:22,613 --> 00:19:23,786
Maybe Bess knows hypnosis?
447
00:19:23,889 --> 00:19:25,613
Or we could try the Ambyth?
448
00:19:25,717 --> 00:19:27,406
That relic only works
recon magic on sinners,
449
00:19:27,510 --> 00:19:28,889
not Sin Eaters.
450
00:19:28,993 --> 00:19:30,303
And I'm not willing to
road-test it on Tristan.
451
00:19:30,406 --> 00:19:31,406
NICK: Right. Okay.
452
00:19:31,406 --> 00:19:32,406
Hypnosis it is.
453
00:19:32,406 --> 00:19:33,648
I'll call Bess.
454
00:19:33,751 --> 00:19:35,751
We don't need Bess.
455
00:19:35,855 --> 00:19:37,855
We have Temperance's
memory weave powder.
456
00:19:37,958 --> 00:19:39,993
Having been in a few weaves myself,
457
00:19:40,096 --> 00:19:42,406
it's best to be prepared.
458
00:19:42,510 --> 00:19:44,510
[WEAKLY]: Thanks for the heads-up.
459
00:19:44,613 --> 00:19:46,579
- What do I have to do?
- Not much.
460
00:19:46,682 --> 00:19:48,027
I blow the dust, we grab hands,
461
00:19:48,131 --> 00:19:50,613
and I go into your memories with you.
462
00:19:50,717 --> 00:19:54,579
All you have to do is take us to
the correct night: two Fridays ago.
463
00:19:54,682 --> 00:19:56,924
You need some backup
in that uncharted mind?
464
00:19:57,027 --> 00:19:59,648
Couldn't hurt.
465
00:20:09,096 --> 00:20:12,062
♪ ♪
466
00:20:12,165 --> 00:20:16,234
[LOW GROWLING]
467
00:20:16,337 --> 00:20:17,682
NICK: Oh, my God...
468
00:20:17,786 --> 00:20:22,993
The cloud must be the last sin you ate.
469
00:20:23,096 --> 00:20:26,855
You walk the town's
perimeter to consume it.
470
00:20:26,958 --> 00:20:29,820
[ROARING]
471
00:20:31,268 --> 00:20:37,200
It feels like I...
get a terrible beating.
472
00:20:37,303 --> 00:20:40,027
Every time it's worse.
473
00:20:40,131 --> 00:20:43,200
What are those?
474
00:20:43,303 --> 00:20:46,165
♪ ♪
475
00:20:46,268 --> 00:20:48,510
NANCY: I think your past
lives have come to check out
476
00:20:48,613 --> 00:20:49,958
what you're up to.
477
00:20:50,062 --> 00:20:51,855
♪ ♪
478
00:20:51,958 --> 00:20:55,855
[ROARING]
479
00:20:59,441 --> 00:21:02,062
[TRISTAN GROANS LIGHTLY]
480
00:21:04,200 --> 00:21:05,303
The sin.
481
00:21:05,406 --> 00:21:08,613
I remember something.
482
00:21:08,717 --> 00:21:10,682
- Whoa.
- [TRISTAN GROANS]
483
00:21:10,786 --> 00:21:14,200
NICK: Hey... okay. Okay. Okay. Okay.
484
00:21:14,303 --> 00:21:16,786
[TRISTAN GROANS LOUDLY]
485
00:21:16,889 --> 00:21:20,303
[RAGGED, HEAVY BREATHING]
486
00:21:20,406 --> 00:21:21,475
[BREATHLESSLY]: The sin...
487
00:21:21,579 --> 00:21:23,441
I can taste it...
488
00:21:23,544 --> 00:21:29,544
A man... a lust... marble...
489
00:21:30,200 --> 00:21:33,096
gardenias, and...
490
00:21:33,200 --> 00:21:35,165
[RAGGED BREATHING]
491
00:21:35,268 --> 00:21:36,372
and...
492
00:21:36,475 --> 00:21:38,131
Mac and cheese.
493
00:21:42,200 --> 00:21:43,544
Mac and cheese?
494
00:21:43,648 --> 00:21:45,096
So was that a clue
or was he just hungry?
495
00:21:45,200 --> 00:21:46,234
It doesn't matter.
496
00:21:46,337 --> 00:21:47,855
George and I are a great team.
497
00:21:47,958 --> 00:21:49,751
This is like discovery in my world.
498
00:21:49,855 --> 00:21:51,820
We will take the clues we
have, look for more evidence,
499
00:21:51,924 --> 00:21:53,200
we'll find the last sinner.
500
00:21:53,303 --> 00:21:54,820
All right, slow down, Sparky.
501
00:21:54,924 --> 00:21:56,337
NANCY: If you can put
together Tristan's clues,
502
00:21:56,441 --> 00:21:58,475
or Ryan and Shelby get
back here with an image
503
00:21:58,579 --> 00:21:59,958
from that basement sin-cam,
504
00:22:00,062 --> 00:22:01,993
we can still deliver
the antidote in time.
505
00:22:02,096 --> 00:22:03,717
- Good.
- Okay, call Jonas and tell him
506
00:22:03,820 --> 00:22:05,200
- we're going to meet at your house.
- Okay.
507
00:22:05,303 --> 00:22:08,062
NICK: Tristan. Tristan!
508
00:22:08,165 --> 00:22:11,165
[SIGHING]: Dad, I told you, I
wanna be there when the boat docks.
509
00:22:11,268 --> 00:22:13,268
He just jumped out of bed.
510
00:22:13,372 --> 00:22:15,648
NANCY: Okay, dying
brains do weird things
511
00:22:15,751 --> 00:22:17,062
when they start to shut down...
512
00:22:17,165 --> 00:22:19,268
one of those phases can be regression.
513
00:22:19,372 --> 00:22:22,234
Maybe an, an old memory is resurfacing?
514
00:22:22,337 --> 00:22:24,475
Tristan,
515
00:22:24,579 --> 00:22:27,510
you can take the Jolene
out when you feel better.
516
00:22:27,613 --> 00:22:29,337
[FEMININE VOICE]: Ew... who's Tristan?
517
00:22:29,441 --> 00:22:32,200
And I'm naming the boat Lost Time. Duh.
518
00:22:36,924 --> 00:22:38,372
That's not regression...
519
00:22:38,475 --> 00:22:42,096
That's India Burnett...
520
00:22:42,200 --> 00:22:45,303
We brought Tristan's past lives
back from the memory weave.
521
00:22:45,406 --> 00:22:48,924
♪ ♪
522
00:22:52,168 --> 00:22:54,786
I've got photos of the
lives and their stats.
523
00:22:54,889 --> 00:22:57,717
Maybe one of them can
help us get Tristan back.
524
00:22:57,820 --> 00:22:59,475
TRISTAN [AS STEPHEN]: Far out, man.
525
00:22:59,579 --> 00:23:01,165
Course I can help you.
526
00:23:01,268 --> 00:23:04,062
Get a backroom deal
going. A little confab?
527
00:23:04,165 --> 00:23:08,131
Uh-huh... That is our '70s man
about town, Mr. Stephen Lai.
528
00:23:08,234 --> 00:23:10,096
It seems they're coming in
reverse chronological order.
529
00:23:10,200 --> 00:23:12,786
- Dynomite...
- What does that mean for Tristan?
530
00:23:12,889 --> 00:23:14,820
Is he getting shoved deeper
into his subconscious?
531
00:23:14,924 --> 00:23:17,165
NANCY: Yeah. I think so.
532
00:23:17,268 --> 00:23:20,475
We need that antidote.
533
00:23:20,579 --> 00:23:23,027
Yeah...
534
00:23:24,441 --> 00:23:26,786
JONAS: Ambyth is in the car...
How's it going over here?
535
00:23:26,889 --> 00:23:28,303
All right, man and lust and marble
536
00:23:28,406 --> 00:23:30,648
led to a rich guy covering up an affair.
537
00:23:30,751 --> 00:23:33,958
CARSON: And this is the part of
town with wealthy developments.
538
00:23:34,062 --> 00:23:36,234
- But gardenias are stumping us.
- Yeah.
539
00:23:36,337 --> 00:23:37,786
NICK: All right, well, I
drove by a new development
540
00:23:37,889 --> 00:23:39,268
on East Hill a few weeks back.
541
00:23:39,372 --> 00:23:41,234
It was being replanted
with all white flowers;
542
00:23:41,337 --> 00:23:42,510
could be gardenias.
543
00:23:42,613 --> 00:23:44,751
Okay. Um... East Hill...
544
00:23:44,855 --> 00:23:48,027
Wicker Cove...
545
00:23:48,131 --> 00:23:50,648
Here's their H.O.A.'s social page...
546
00:23:50,751 --> 00:23:52,234
and it is covered with gardenias!
547
00:23:52,337 --> 00:23:54,786
Nice. Okay.
548
00:23:54,889 --> 00:23:55,958
Who could our man be?
549
00:23:56,062 --> 00:23:58,165
♪ ♪
550
00:23:58,268 --> 00:23:59,648
Wait, wait, wait, stop. Go back. Look.
551
00:23:59,751 --> 00:24:01,337
GEORGE: "Annual Mac Bake."
552
00:24:01,441 --> 00:24:03,958
- [SNAPS FINGERS]
- Mac and cheese was a real clue. Okay.
553
00:24:04,062 --> 00:24:06,579
- Now all we need is some lust.
- Oh.
554
00:24:06,682 --> 00:24:10,234
"H.O.A. president and father
of two Johnny Wedgeford,
555
00:24:10,337 --> 00:24:14,027
and his neighbor, PTA
treasurer Dory Rice, hosted."
556
00:24:17,165 --> 00:24:19,337
CARSON: That hand says lust to me.
557
00:24:19,441 --> 00:24:22,406
♪ ♪
558
00:24:22,510 --> 00:24:23,958
[BESS SIGHS HEAVILY]
559
00:24:24,062 --> 00:24:26,993
Okay, so Mia went missing four days ago,
560
00:24:27,096 --> 00:24:31,268
and was last seen setting
up camp around here.
561
00:24:34,924 --> 00:24:37,303
This trail's new.
562
00:24:39,441 --> 00:24:41,820
I remember from my Eagle
Scout days the original trail
563
00:24:41,924 --> 00:24:43,131
went that way.
564
00:24:43,234 --> 00:24:44,682
Yes!
565
00:24:44,786 --> 00:24:47,717
You know, I read that some
trails closed from mudslides
566
00:24:47,820 --> 00:24:49,889
after the tsunami.
567
00:24:49,993 --> 00:24:51,613
Well, if Mia was familiar
with the old trails,
568
00:24:51,717 --> 00:24:54,337
maybe she got lost looking for them.
569
00:24:54,441 --> 00:24:55,648
[SIGHING]
570
00:24:59,406 --> 00:25:01,372
[GEORGE CLEARS THROAT]
571
00:25:02,406 --> 00:25:03,579
- Hi!
- Hey!
572
00:25:03,682 --> 00:25:05,751
GEORGE: Johnny Wedgeford? Wow!
573
00:25:05,855 --> 00:25:07,475
Those are some gardenias.
574
00:25:07,579 --> 00:25:10,579
- I'm sorry, who are you?
- We're new to the neighborhood
575
00:25:10,682 --> 00:25:12,924
and we'd, we'd love to
ask you some questions.
576
00:25:13,027 --> 00:25:14,993
- [AMBYTH BUZZING]
- [JOHN GRUNTING]
577
00:25:15,786 --> 00:25:16,889
What the hell?!
578
00:25:16,993 --> 00:25:21,441
You... you said that the Ambyth
would help him remember his sin...
579
00:25:21,544 --> 00:25:22,544
you didn't say it would do that!
580
00:25:22,648 --> 00:25:24,648
Is he okay?
581
00:25:24,751 --> 00:25:25,786
[SHAKILY]: Dory and I had a...
582
00:25:25,889 --> 00:25:27,372
Yeah. Dory.
583
00:25:27,475 --> 00:25:30,096
You shtupped your neighbor
the night of the Mac Bake
584
00:25:30,200 --> 00:25:31,786
and called in the Sin
Eater to cover it up.
585
00:25:31,889 --> 00:25:32,993
♪ ♪
586
00:25:33,096 --> 00:25:34,303
Look, we don't want money.
587
00:25:34,406 --> 00:25:35,993
And we're not gonna
tell your wife. Okay?
588
00:25:36,096 --> 00:25:38,855
As long as you speak
the truth into our jar
589
00:25:38,958 --> 00:25:41,648
and never mention it to anyone. Got it?
590
00:25:41,751 --> 00:25:44,234
♪ ♪
591
00:25:44,337 --> 00:25:48,303
That was... mystical extortion.
592
00:25:48,406 --> 00:25:50,751
Hey, we got the last sin,
but the clock is ticking.
593
00:25:50,855 --> 00:25:53,062
Your dad's house is
closer so meet there?
594
00:25:53,165 --> 00:25:55,544
- Okay.
- [PHONE BEEPS]
595
00:25:55,648 --> 00:25:57,372
You good?
596
00:25:57,475 --> 00:26:00,855
- [SOFTLY]: Yeah.
- Huh.
597
00:26:00,958 --> 00:26:03,303
[THUNDER CRACKLING]
598
00:26:03,406 --> 00:26:06,751
BESS [GASPS]: No... not a storm.
599
00:26:06,855 --> 00:26:09,268
Lightning storms are what caused
Mia's campsite to catch fire.
600
00:26:09,372 --> 00:26:11,372
You should take your
headphones and radio off.
601
00:26:11,475 --> 00:26:12,855
What?
602
00:26:12,958 --> 00:26:15,613
Take this off before
you get electrocuted.
603
00:26:15,717 --> 00:26:17,475
[BESS SIGHS]
604
00:26:17,579 --> 00:26:19,820
[THUNDER CONTINUES]
605
00:26:19,924 --> 00:26:21,337
Mia?!
606
00:26:21,441 --> 00:26:22,648
Mia!
607
00:26:22,751 --> 00:26:24,544
- MIA: Help!
- Mia!
608
00:26:24,648 --> 00:26:26,751
Help!
609
00:26:26,855 --> 00:26:28,751
Mia!
610
00:26:28,855 --> 00:26:30,372
BESS: You're alive!
611
00:26:30,475 --> 00:26:32,303
ACE: Hey. We're here
to help you. Come on.
612
00:26:32,406 --> 00:26:35,510
My leg's broken. I can't move it.
613
00:26:37,337 --> 00:26:38,337
Hold on.
614
00:26:38,406 --> 00:26:41,165
BESS: It's okay. We're coming.
615
00:26:41,268 --> 00:26:42,993
♪ ♪
616
00:26:43,096 --> 00:26:45,510
ACE: Can you take my hand?
617
00:26:45,613 --> 00:26:47,234
- [MIA GROANING]
- BESS: Yeah, come on.
618
00:26:47,337 --> 00:26:48,579
That's it...
619
00:26:48,682 --> 00:26:51,165
♪ ♪
620
00:26:54,131 --> 00:26:55,924
- [LOUD THUNDER CRASHES]
- [TREE CRACKING]
621
00:26:58,993 --> 00:27:00,889
[THUNDER CRASHING]
622
00:27:00,993 --> 00:27:03,200
[PANTING]
623
00:27:07,441 --> 00:27:09,372
Thank you, Ghost.
624
00:27:09,475 --> 00:27:12,993
[SOFTLY]: That's it.
Come on. We're going.
625
00:27:17,303 --> 00:27:18,441
[TRISTAN GRUNTING LOUDLY]
626
00:27:18,544 --> 00:27:20,337
[AS ONIAS]: You're the monsters!
627
00:27:20,441 --> 00:27:22,648
He's regressing through past lives.
628
00:27:22,751 --> 00:27:25,475
- This is Onias Carver from 1882.
- [GRUNTING CONTINUES]
629
00:27:25,579 --> 00:27:28,096
- What?!
- We got the antidote!
630
00:27:28,200 --> 00:27:29,613
- [GRUNTING CONTINUES]
- Do it! Do it now!
631
00:27:29,717 --> 00:27:31,889
[CRIES OUT]
632
00:27:31,993 --> 00:27:34,372
- [SIZZLING]
- [TRISTAN GROANING]
633
00:27:34,475 --> 00:27:37,268
- [GROWLING]
- Why isn't it working?
634
00:27:37,372 --> 00:27:39,786
- It's the wrong sin!
- How's that possible?
635
00:27:39,889 --> 00:27:42,958
Someone must have had a sin
eaten after Johnny Wedgeford.
636
00:27:43,062 --> 00:27:44,165
I'm going back in the memory weave.
637
00:27:44,268 --> 00:27:45,544
- NICK: What, now?!
- GEORGE: Now?!
638
00:27:45,648 --> 00:27:47,096
The last memory weave almost killed him!
639
00:27:47,200 --> 00:27:48,441
If I don't go he dies either way.
640
00:27:48,544 --> 00:27:50,544
The sins are deep in his subconscious.
641
00:27:50,648 --> 00:27:52,924
I'm gonna find the last
one and pull it out.
642
00:27:53,027 --> 00:27:55,062
Nancy, find Nashua, he'll take you.
643
00:27:55,165 --> 00:27:56,648
The original Sin Eater. He knows where
644
00:27:56,751 --> 00:27:58,544
- the sins are kept?
- Yeah.
645
00:27:58,648 --> 00:28:01,924
♪ ♪
646
00:28:04,027 --> 00:28:07,441
[BIRDS TWITTERING]
647
00:28:07,544 --> 00:28:08,613
[SIGHS]
648
00:28:08,717 --> 00:28:10,544
Nashua. Please find me.
649
00:28:10,648 --> 00:28:11,682
[EXHALES]
650
00:28:14,924 --> 00:28:16,062
You're here.
651
00:28:16,165 --> 00:28:18,406
You know me?
652
00:28:18,510 --> 00:28:19,717
Of course.
653
00:28:19,820 --> 00:28:22,579
We've walked this
path many times before.
654
00:28:22,682 --> 00:28:24,993
We have?
655
00:28:25,820 --> 00:28:27,441
Never mind. We have to hurry.
656
00:28:27,544 --> 00:28:29,993
To save your soul, I need you to show me
657
00:28:30,096 --> 00:28:31,406
the last sin Tristan ate.
658
00:28:31,510 --> 00:28:32,717
Can you take me to
where the sins are kept?
659
00:28:32,820 --> 00:28:36,165
♪ ♪
660
00:28:45,372 --> 00:28:47,234
The deepest part of your subconscious
661
00:28:47,337 --> 00:28:49,993
looks like the Yacht Club basement?
662
00:28:50,096 --> 00:28:52,475
It is where all this began.
663
00:28:52,579 --> 00:28:53,682
[DOOR OPENS]
664
00:28:53,786 --> 00:28:56,027
♪ ♪
665
00:29:06,993 --> 00:29:09,200
♪ ♪
666
00:29:13,648 --> 00:29:16,613
[DOOR CLOSING]
667
00:29:16,717 --> 00:29:18,717
♪ ♪
668
00:29:33,062 --> 00:29:36,268
♪ ♪
669
00:29:46,682 --> 00:29:49,200
This is the sin you seek.
670
00:29:50,510 --> 00:29:52,406
Release it.
671
00:29:56,613 --> 00:29:59,682
♪ ♪
672
00:30:00,751 --> 00:30:01,924
Quick! Get it in the jar.
673
00:30:02,027 --> 00:30:04,303
[PANTING]
674
00:30:06,751 --> 00:30:09,303
♪ ♪
675
00:30:10,510 --> 00:30:14,027
[GASPING]
676
00:30:14,993 --> 00:30:17,613
[PANTING]
677
00:30:19,510 --> 00:30:21,717
Now that was the right sin.
678
00:30:21,820 --> 00:30:22,855
Any idea what it was?
679
00:30:22,958 --> 00:30:24,544
None.
680
00:30:24,648 --> 00:30:26,648
But it worked.
681
00:30:26,751 --> 00:30:29,268
♪ ♪
682
00:30:35,648 --> 00:30:37,165
- [CRICKETS CHIRPING]
- [OWL HOOTING]
683
00:30:37,268 --> 00:30:40,682
I still have no idea
who this "watcher" is,
684
00:30:40,786 --> 00:30:43,958
even with an I.P. address
and property records.
685
00:30:44,062 --> 00:30:46,579
Whoever they are they're smart.
686
00:30:46,682 --> 00:30:49,510
Having a place outside of
town limits is the only way
687
00:30:49,613 --> 00:30:53,579
to process images from that
spy cam in the basement.
688
00:30:54,820 --> 00:30:56,648
♪ ♪
689
00:31:05,027 --> 00:31:07,268
RYAN: You find anything?
690
00:31:08,406 --> 00:31:11,096
SHELBY: No.
691
00:31:11,200 --> 00:31:14,096
♪ ♪
692
00:31:14,200 --> 00:31:16,682
[EXHALES DEEPLY]
693
00:31:16,786 --> 00:31:19,062
[PAPER RUSTLING]
694
00:31:19,165 --> 00:31:21,062
[PHONE RINGING]
695
00:31:21,165 --> 00:31:24,544
- Is that Tristan?
- Yeah. Yeah...
696
00:31:24,648 --> 00:31:25,993
TRISTAN [ON PHONE]:
Mom, the antidote worked.
697
00:31:26,096 --> 00:31:28,786
- I'm all right.
- Oh! Thank God!
698
00:31:28,889 --> 00:31:30,475
Okay, I'll see you at home.
699
00:31:30,579 --> 00:31:32,096
Go straight to bed. I mean it.
700
00:31:32,200 --> 00:31:34,751
Okay, Mom, good night.
701
00:31:34,855 --> 00:31:36,855
[BOTH SIGH]
702
00:31:36,958 --> 00:31:39,200
RYAN: That's good.
703
00:31:41,855 --> 00:31:44,786
I was waiting till we heard that
Tristan was all right to tell you.
704
00:31:44,889 --> 00:31:47,993
My contact came back with your
mistranslated word from your ritual.
705
00:31:48,062 --> 00:31:49,475
What does it mean?
706
00:31:49,579 --> 00:31:51,268
RYAN: It means "last sinner."
707
00:31:51,372 --> 00:31:53,993
Apparently last sinners
are vital to all things
708
00:31:54,096 --> 00:31:55,717
Sin Eater ritual related.
709
00:31:55,820 --> 00:31:57,855
♪ ♪
710
00:31:57,958 --> 00:31:59,993
Of course...
711
00:32:00,096 --> 00:32:01,751
Thank you, Ryan.
712
00:32:01,855 --> 00:32:02,855
[SOFTLY]: Yeah.
713
00:32:04,820 --> 00:32:07,613
Anyway, this place is a dead end.
714
00:32:07,717 --> 00:32:11,200
That I.P. address
must have been spoofed.
715
00:32:12,406 --> 00:32:14,372
[DOOR OPENS]
716
00:32:16,234 --> 00:32:18,544
♪ ♪
717
00:32:27,786 --> 00:32:30,234
- [CRICKETS CHIRPING]
- [DOG BARKING]
718
00:32:35,786 --> 00:32:37,475
Ooh...
719
00:32:37,579 --> 00:32:40,165
You've got that "my first day
with the supernatural" look.
720
00:32:42,372 --> 00:32:44,820
I'm a lawyer.
721
00:32:44,924 --> 00:32:47,751
I shouldn't have been involved
in a coerced confession.
722
00:32:47,855 --> 00:32:50,268
Let alone a pre-meditated assault.
723
00:32:50,372 --> 00:32:51,958
Oh, it was a little zap!
724
00:32:52,062 --> 00:32:53,062
Johnny's fine.
725
00:32:53,096 --> 00:32:54,820
That was more than a "zap."
726
00:32:54,924 --> 00:32:57,372
And a lot less than Tristan dying.
727
00:32:57,475 --> 00:33:00,062
We have talked about the
real-world consequences
728
00:33:00,165 --> 00:33:01,751
for your actions before, right?
729
00:33:01,855 --> 00:33:03,993
Okay, Carson, have you
learned nothing today?
730
00:33:04,096 --> 00:33:08,337
There's only one Horseshoe
Bay and it has a Sin Eater.
731
00:33:08,441 --> 00:33:11,337
That means until Tristan is cured,
732
00:33:11,441 --> 00:33:12,958
crimes like bashing a girl's head in
733
00:33:13,062 --> 00:33:16,062
or watching a man drown in
a tub still get covered up,
734
00:33:16,165 --> 00:33:18,855
just like Wedgeford's
mac and cheese affair.
735
00:33:21,165 --> 00:33:23,682
And those earlier crimes
736
00:33:23,786 --> 00:33:25,958
were attempted murder
and negligent homicide.
737
00:33:26,062 --> 00:33:27,337
GEORGE: Yeah.
738
00:33:27,441 --> 00:33:29,268
And lawyers can't try cases
739
00:33:29,372 --> 00:33:31,820
when no one even knows there is a case.
740
00:33:31,924 --> 00:33:34,268
If that injustice isn't
"real world" to you,
741
00:33:34,372 --> 00:33:37,234
then, honestly, I don't know what is.
742
00:33:41,889 --> 00:33:44,510
[CRICKETS CHIRPING]
743
00:33:49,303 --> 00:33:51,165
Hey, how's Tristan?
744
00:33:51,268 --> 00:33:54,579
Oh, I helped Jonas take him home.
745
00:33:54,682 --> 00:33:57,062
Seems like he's gonna be okay.
746
00:33:57,165 --> 00:33:58,372
[SIGHS]
747
00:33:58,475 --> 00:34:01,958
Tristan was asking after you, too.
748
00:34:04,786 --> 00:34:08,888
I kind of decided that we
should part ways earlier.
749
00:34:08,993 --> 00:34:10,855
[NANCY SIGHS]
750
00:34:10,957 --> 00:34:13,303
NICK: Have your feelings changed?
751
00:34:13,406 --> 00:34:17,544
I am still drawn to him even
after everything I saw today.
752
00:34:20,751 --> 00:34:23,682
There was this moment in the mind weave
753
00:34:23,785 --> 00:34:26,613
where it felt like Nashua
and I were connected.
754
00:34:26,716 --> 00:34:28,234
And I know I sound insane.
755
00:34:28,337 --> 00:34:30,510
It's not even Tristan,
it's one of his past lives.
756
00:34:30,613 --> 00:34:32,372
NICK: You don't sound insane.
757
00:34:32,475 --> 00:34:34,888
I know you liked Tristan
758
00:34:34,993 --> 00:34:38,234
because it all seemed easy with him,
759
00:34:38,337 --> 00:34:40,924
but everyone is complicated.
760
00:34:41,027 --> 00:34:42,716
[GROANING]: I know...
761
00:34:42,820 --> 00:34:45,647
But I just kind of hoped, deep down,
762
00:34:45,751 --> 00:34:47,888
that, that, that he was my ticket
763
00:34:47,993 --> 00:34:52,613
to a mature, drama-free relationship.
764
00:34:52,716 --> 00:34:54,613
Yeah.
765
00:34:54,716 --> 00:34:57,751
Maybe there's no such thing.
766
00:34:57,855 --> 00:34:59,303
[NANCY SIGHS]
767
00:34:59,406 --> 00:35:02,924
Maybe, maybe "drama-free"
would have been nice at first.
768
00:35:03,027 --> 00:35:06,648
But I think you're drawn
to Tristan even more now
769
00:35:06,751 --> 00:35:09,717
because he's a mystery.
770
00:35:11,717 --> 00:35:13,096
- [PHONE VIBRATING]
- [NICK CHUCKLES]
771
00:35:14,475 --> 00:35:16,958
♪ ♪
772
00:35:24,510 --> 00:35:26,613
[CRICKETS CHIRPING]
773
00:35:26,717 --> 00:35:28,303
ACE: Oh, that's amazing.
774
00:35:29,165 --> 00:35:31,268
Yeah. No, thank you.
775
00:35:31,372 --> 00:35:33,510
- Bye.
- [PHONE BEEPS]
776
00:35:34,579 --> 00:35:37,268
Mia's at the hospital with her parents.
777
00:35:37,372 --> 00:35:39,337
- She's gonna be fine.
- [SIGHS]
778
00:35:39,441 --> 00:35:41,062
Tristan's a-okay.
779
00:35:41,165 --> 00:35:42,337
They're calling us local heroes.
780
00:35:42,441 --> 00:35:44,096
[BESS SCOFFS]
781
00:35:44,200 --> 00:35:46,613
Us and the ghost.
782
00:35:46,717 --> 00:35:48,544
Her assist probably
won't make the newspaper.
783
00:35:48,648 --> 00:35:49,855
[BESS CHUCKLES]
784
00:35:49,958 --> 00:35:53,682
You know, it's clear that she has...
785
00:35:53,786 --> 00:35:56,406
a strong emotional connection to you
786
00:35:56,510 --> 00:36:00,096
that's what anchors her to our plane.
787
00:36:00,200 --> 00:36:03,441
I'm just trying to figure out who she is
788
00:36:03,544 --> 00:36:05,062
and help her move on.
789
00:36:05,165 --> 00:36:06,751
That's all.
790
00:36:07,993 --> 00:36:10,924
Yeah, I said the same
thing about Odette's spirit.
791
00:36:12,682 --> 00:36:15,924
Save yourself the heartache, please?
792
00:36:16,855 --> 00:36:18,096
Don't get too attached.
793
00:36:18,200 --> 00:36:20,406
♪ ♪
794
00:36:23,475 --> 00:36:25,096
[DOOR OPENS]
795
00:36:25,200 --> 00:36:27,406
[DOOR CLOSES]
796
00:36:43,510 --> 00:36:47,406
Ghost, I know you're shy.
797
00:36:49,751 --> 00:36:52,993
But I also feel like our
connection is growing.
798
00:36:55,027 --> 00:36:59,544
I may have looked scared when
you saved me in the woods,
799
00:36:59,648 --> 00:37:02,062
but I'm not afraid anymore.
800
00:37:03,648 --> 00:37:06,200
And I want to see you as you are.
801
00:37:08,096 --> 00:37:11,268
[STATIC CRACKLING]
802
00:37:11,372 --> 00:37:15,200
[GHOSTLY WHOOSHING]
803
00:37:22,958 --> 00:37:25,200
♪ ♪
804
00:37:42,337 --> 00:37:44,544
♪ ♪
805
00:37:46,234 --> 00:37:48,337
[CRICKETS CHIRPING]
806
00:37:48,441 --> 00:37:49,855
TRISTAN: I had to, um,
807
00:37:49,958 --> 00:37:54,303
thank you in person
for not giving up on me.
808
00:37:54,406 --> 00:37:59,579
I may still be a Sin Eater,
but... at least I'm alive
809
00:37:59,682 --> 00:38:01,406
because of you.
810
00:38:01,510 --> 00:38:04,096
♪ ♪
811
00:38:04,200 --> 00:38:07,096
I'll leave you alone from now on.
812
00:38:08,475 --> 00:38:11,820
What if I don't want you to?
813
00:38:13,406 --> 00:38:17,924
You're not... the person
I thought you were,
814
00:38:18,027 --> 00:38:21,648
but I'm probably not who
you thought I was either.
815
00:38:21,751 --> 00:38:23,200
[SOFT CHUCKLE]
816
00:38:25,337 --> 00:38:29,234
That's why people go out on
dates to figure this all out.
817
00:38:31,096 --> 00:38:33,855
I can't give you a normal relationship.
818
00:38:33,958 --> 00:38:36,544
[WHISPERING]: Neither can I.
819
00:38:37,717 --> 00:38:40,751
If you really mean that, that
was technically our first date.
820
00:38:40,855 --> 00:38:43,406
I mean, I asked if you'd
meet me Friday night.
821
00:38:43,510 --> 00:38:44,993
[INHALES]: And I did.
822
00:38:45,096 --> 00:38:49,165
- I met all of you, in fact.
- [CHUCKLES]
823
00:38:49,268 --> 00:38:51,855
[BOTH CHUCKLING]
824
00:38:54,510 --> 00:38:57,234
What changed your mind?
825
00:38:57,337 --> 00:38:59,096
The spark.
826
00:39:02,993 --> 00:39:06,200
How did you know Nashua
was gonna help me?
827
00:39:08,131 --> 00:39:09,820
It's hard to say.
828
00:39:09,924 --> 00:39:11,993
In those final moments,
829
00:39:12,096 --> 00:39:14,268
he could get through to
me for the first time.
830
00:39:14,372 --> 00:39:15,958
It was like he knew you.
831
00:39:16,062 --> 00:39:17,372
Like...
832
00:39:17,475 --> 00:39:21,062
Like we've walked this
path many times before.
833
00:39:22,579 --> 00:39:25,751
Maybe I'm more prepared
for you than I thought.
834
00:39:28,682 --> 00:39:31,579
♪ ♪
835
00:39:38,096 --> 00:39:40,510
Red, thanks for getting
that word translated,
836
00:39:40,613 --> 00:39:43,717
and for the full Oblato Carca ritual.
837
00:39:43,820 --> 00:39:47,648
I'm worried I've stepped
into something. Period.
838
00:39:49,510 --> 00:39:52,510
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
839
00:39:52,613 --> 00:39:54,406
[PHONE WHOOSHES]
840
00:39:54,510 --> 00:39:56,441
"Full translation in your inbox.
841
00:39:56,544 --> 00:39:58,993
What have you gotten into?"
842
00:39:59,096 --> 00:40:00,889
[SIGHS]
843
00:40:00,993 --> 00:40:02,579
"I hope this helps.
844
00:40:02,682 --> 00:40:04,131
"The translation text is at the bottom.
845
00:40:04,234 --> 00:40:05,648
Here are the contents
that I found. Red."
846
00:40:05,751 --> 00:40:08,096
[INHALES]
847
00:40:08,200 --> 00:40:11,165
"To cure the soul of
the Sin Eater affliction,
848
00:40:11,268 --> 00:40:15,337
you must sacrifice the
body of the last sinner."
849
00:40:18,096 --> 00:40:19,924
♪ ♪
850
00:40:20,027 --> 00:40:22,579
- [DOOR OPENS]
- [WIND WHISTLING]
851
00:40:22,682 --> 00:40:24,579
TRISTAN: What are you doing here?
852
00:40:25,648 --> 00:40:26,786
Are you following me now?
853
00:40:26,889 --> 00:40:28,648
I wish it were that simple.
854
00:40:28,751 --> 00:40:31,855
The last eaten sin was yours.
855
00:40:32,717 --> 00:40:35,855
What? No! I would never do that.
856
00:40:35,958 --> 00:40:37,337
There has to be some sort of mistake!
857
00:40:37,441 --> 00:40:40,062
- No! No!
- [NANCY GRUNTING]
858
00:40:40,165 --> 00:40:41,337
[JABS WITH RELIC]
859
00:40:41,441 --> 00:40:42,855
We're doing this for you, son!
860
00:40:42,958 --> 00:40:44,268
- Leave her!
- [JABS WITH RELIC]
861
00:40:44,372 --> 00:40:46,165
[STRAINING]: One day, you'll understand.
862
00:40:46,268 --> 00:40:47,993
♪ ♪
863
00:40:49,000 --> 00:40:54,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
864
00:41:22,889 --> 00:41:24,751
[WOMAN SCREAMS, BELL DINGS]
865
00:41:24,855 --> 00:41:27,062
[PENCIL SCRIBBLING]
60810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.