All language subtitles for La chica del pussy gato

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:04,338 (upbeat orchestral music) 2 00:00:45,171 --> 00:00:49,466 (upbeat orchestral music continues) 3 00:01:29,757 --> 00:01:34,053 (upbeat orchestral music continues) 4 00:02:14,760 --> 00:02:19,056 (upbeat orchestral music continues) 5 00:02:35,656 --> 00:02:36,466 Where are you going? 6 00:02:36,490 --> 00:02:37,342 Out. 7 00:02:37,366 --> 00:02:38,177 Will you be long? 8 00:02:38,201 --> 00:02:39,719 A couple of days. 9 00:02:39,743 --> 00:02:40,595 What? 10 00:02:40,619 --> 00:02:41,430 I'm going to see my folks. 11 00:02:41,454 --> 00:02:44,224 Honey, you were just there three days last week. 12 00:02:44,248 --> 00:02:45,684 What is it, can't they live without you? 13 00:02:45,708 --> 00:02:49,020 You've got a lot of nerve, Jack. 14 00:02:49,044 --> 00:02:51,273 It's just I don't want you to go. 15 00:02:51,297 --> 00:02:52,399 Will you call at least? 16 00:02:52,423 --> 00:02:54,150 No, and I don't want you calling me either. 17 00:02:54,174 --> 00:02:55,819 I don't want my parents to know I'm living with you. 18 00:02:55,843 --> 00:02:56,696 But 19 00:02:56,720 --> 00:02:58,196 Listen, Jack, you just go to the bank 20 00:02:58,220 --> 00:02:59,322 like a good little boy, 21 00:02:59,346 --> 00:03:01,366 and dish out the dough to all those hardworking citizens, 22 00:03:01,390 --> 00:03:02,409 and we'll get along fine. 23 00:03:02,433 --> 00:03:04,160 We'll be just fine. 24 00:03:04,184 --> 00:03:08,123 (upbeat orchestral music) 25 00:03:08,147 --> 00:03:10,899 (door clattering) 26 00:03:12,860 --> 00:03:16,322 (gentle orchestral music) 27 00:03:23,245 --> 00:03:24,806 We go in the main entrance, 28 00:03:24,830 --> 00:03:26,975 and each go to a different teller. 29 00:03:26,999 --> 00:03:28,685 Then we point a gun in their face 30 00:03:28,709 --> 00:03:30,061 and they hand over the dough. 31 00:03:30,085 --> 00:03:31,646 And what if they scream? 32 00:03:31,670 --> 00:03:33,339 They aren't going to. 33 00:03:34,423 --> 00:03:36,359 Hey, where's Darlene? 34 00:03:36,383 --> 00:03:37,801 Giving Jack a little piece. 35 00:03:40,012 --> 00:03:41,865 I don't wanna do it. 36 00:03:41,889 --> 00:03:43,408 What's the matter, baby, chicken. 37 00:03:43,432 --> 00:03:45,785 Hey, don't you want the bread? 38 00:03:45,809 --> 00:03:49,080 I just don't think it'll work, count me out. 39 00:03:49,104 --> 00:03:50,856 Okay, but keep your mouth shut. 40 00:03:52,483 --> 00:03:55,003 How much you think we could get from this thing? 41 00:03:55,027 --> 00:03:56,254 Couple of hundred cheese. 42 00:03:56,278 --> 00:03:58,882 - Oh boy. - Hey, what's happened to Eve. 43 00:03:58,906 --> 00:04:00,091 Stage fright. 44 00:04:00,115 --> 00:04:02,469 Great, now what? 45 00:04:02,493 --> 00:04:04,054 We'll get another girl. 46 00:04:04,078 --> 00:04:05,287 Why don't you use Gene? 47 00:04:06,246 --> 00:04:09,601 That's right, she was okay on that national job. 48 00:04:09,625 --> 00:04:10,436 - Right. - You know, 49 00:04:10,460 --> 00:04:11,895 I think she's hung up on Jack. 50 00:04:11,919 --> 00:04:14,022 (all giggling) 51 00:04:14,046 --> 00:04:15,714 Hey, listen, what time tomorrow? 52 00:04:16,632 --> 00:04:19,944 About eight, we'll get 'em just before they open. 53 00:04:19,968 --> 00:04:22,113 Right, I'm going over to Gene's now. 54 00:04:22,137 --> 00:04:23,531 I'll tell her about it. 55 00:04:23,555 --> 00:04:24,908 Right, same as last time. 56 00:04:24,932 --> 00:04:28,036 [ XXX] Mm-hmm, okay, see you tomorrow. 57 00:04:28,060 --> 00:04:29,103 - Bye. - Bye. 58 00:04:30,229 --> 00:04:32,582 Why don't you learn to play with yourself? 59 00:04:32,606 --> 00:04:34,084 What are you talking about? 60 00:04:34,108 --> 00:04:36,252 Jack, why don't you drop him? 61 00:04:36,276 --> 00:04:37,796 I get a kick out of Jack. 62 00:04:37,820 --> 00:04:40,697 So totally male and completely ineffective. 63 00:04:45,369 --> 00:04:46,930 Guess what he's into now. 64 00:04:46,954 --> 00:04:48,306 I don't know. 65 00:04:48,330 --> 00:04:51,518 Poetry, how's that for pure crap. 66 00:04:51,542 --> 00:04:54,378 May be terrific, at least I know he's no competition. 67 00:05:00,968 --> 00:05:04,430 (gentle orchestral music) 68 00:05:06,306 --> 00:05:10,102 [XXX] Hardly, how can a man know what a woman wants? 69 00:05:15,357 --> 00:05:19,611 (gentle orchestral music continues) 70 00:05:45,637 --> 00:05:49,933 (gentle orchestral music continues) 71 00:06:15,459 --> 00:06:19,713 (gentle orchestral music continues) 72 00:06:45,280 --> 00:06:49,576 (gentle orchestral music continues) 73 00:07:14,935 --> 00:07:19,273 (gentle orchestral music continues) 74 00:07:45,382 --> 00:07:49,678 (gentle orchestral music continues) 75 00:08:15,329 --> 00:08:19,625 (gentle orchestral music continues) 76 00:08:39,311 --> 00:08:41,748 Jack's not such a bad guy. 77 00:08:41,772 --> 00:08:42,772 He's a turd. 78 00:08:43,607 --> 00:08:46,794 Well, he's just not very aggressive, that's all. 79 00:08:46,818 --> 00:08:48,880 I mean, I think he's sort of sweet. 80 00:08:48,904 --> 00:08:51,716 (chuckles) Tell that to Bobby, she'll love it. 81 00:08:51,740 --> 00:08:54,844 You know as well as I do, she hates anything in pants. 82 00:08:54,868 --> 00:08:57,513 Well, what about Darlene, she's healthy. 83 00:08:57,537 --> 00:08:59,474 Healthy my ass. 84 00:08:59,498 --> 00:09:02,769 I suppose you think she's some sort of grown up tomboy. 85 00:09:02,793 --> 00:09:04,461 All right, all right. 86 00:09:05,754 --> 00:09:07,607 I don't know why I stick up for Jack, but well, I mean, 87 00:09:07,631 --> 00:09:12,528 I think, well, I like him. 88 00:09:12,552 --> 00:09:14,072 So. 89 00:09:14,096 --> 00:09:15,448 Well, I'm fond of him. 90 00:09:15,472 --> 00:09:18,576 I mean, he's the kind of guy a girl 91 00:09:18,600 --> 00:09:20,536 could fall in love with love. 92 00:09:20,560 --> 00:09:23,230 Love, what do you know about love? 93 00:09:24,439 --> 00:09:27,901 (gentle orchestral music) 94 00:09:35,283 --> 00:09:38,912 (dramatic orchestral music) 95 00:10:04,271 --> 00:10:08,734 (dramatic orchestral music continues) 96 00:10:15,949 --> 00:10:19,411 (gentle orchestral music) 97 00:10:29,087 --> 00:10:32,716 (dramatic orchestral music) 98 00:10:34,634 --> 00:10:35,903 Hey. 99 00:10:35,927 --> 00:10:39,115 No, what's the matter? 100 00:10:39,139 --> 00:10:40,825 Just move down on me. 101 00:10:40,849 --> 00:10:42,076 Hmm? 102 00:10:42,100 --> 00:10:44,036 Just move down on me. 103 00:10:44,060 --> 00:10:47,123 No, no, I'm not going to. 104 00:10:47,147 --> 00:10:49,709 (gentle orchestral music continues) 105 00:10:49,733 --> 00:10:51,502 Come on, what's wrong? 106 00:10:51,526 --> 00:10:54,821 Nothing's wrong, I just don't want to. 107 00:10:57,741 --> 00:10:58,552 You're just trying to tell me 108 00:10:58,576 --> 00:11:01,637 you don't want me to be happy, huh? 109 00:11:01,661 --> 00:11:03,955 You know that's not the way it is. 110 00:11:05,457 --> 00:11:06,726 I just can't, that's all. 111 00:11:06,750 --> 00:11:10,837 Look, baby, you can't leave me. 112 00:11:13,507 --> 00:11:16,551 But there's something wrong with you. 113 00:11:17,511 --> 00:11:19,805 You don't love me very much. 114 00:11:23,058 --> 00:11:24,869 In that case, I guess we just better forget it. 115 00:11:24,893 --> 00:11:26,120 Oh, you're being ridiculous. 116 00:11:26,144 --> 00:11:27,771 You know I love you. 117 00:11:35,028 --> 00:11:36,028 Well. 118 00:11:39,199 --> 00:11:40,242 Go on, go on. 119 00:11:42,410 --> 00:11:46,706 (gentle orchestral music continues) 120 00:12:07,060 --> 00:12:09,437 (man groans) 121 00:12:12,357 --> 00:12:14,901 (man groaning) 122 00:12:16,945 --> 00:12:19,489 (man groaning) 123 00:12:48,894 --> 00:12:51,205 (man chuckles) 124 00:12:51,229 --> 00:12:53,148 How does it feel to be a tramp, huh? 125 00:12:54,107 --> 00:12:56,210 What is that supposed to mean? 126 00:12:56,234 --> 00:12:57,777 Just what I said. 127 00:12:58,695 --> 00:13:00,214 I don't even know what you're talking about, 128 00:13:00,238 --> 00:13:02,032 and I don't think you do either. 129 00:13:04,242 --> 00:13:06,369 Any girl that'd do that is just a slut. 130 00:13:08,038 --> 00:13:09,932 I did it because I love you. 131 00:13:09,956 --> 00:13:13,585 (laughs) Yeah, the hell you did. 132 00:13:15,921 --> 00:13:17,547 You did it 'cause you're a whore. 133 00:13:18,465 --> 00:13:20,133 You know better than all the rest. 134 00:13:21,259 --> 00:13:23,070 After that, I decided I'd be damned 135 00:13:23,094 --> 00:13:24,888 if any guy ever hurt me again. 136 00:13:26,056 --> 00:13:28,826 You've just got to find the right guy. 137 00:13:28,850 --> 00:13:30,769 No, they're all the same. 138 00:13:31,811 --> 00:13:35,207 Jody, you can't have a closed mind like that about it. 139 00:13:35,231 --> 00:13:38,586 I mean, if any guy thought what you did was dirty, 140 00:13:38,610 --> 00:13:39,861 he's got to be sick. 141 00:13:41,029 --> 00:13:42,673 I'd give a million to see his face 142 00:13:42,697 --> 00:13:44,866 if he could see what I've been up to lately, 143 00:13:45,951 --> 00:13:50,914 Oh boy, all this talking, I really wanna get laid. 144 00:13:52,499 --> 00:13:54,352 [Gene] You're not the only one. 145 00:13:54,376 --> 00:13:56,586 Hey, you wanna go pick up a couple of guys? 146 00:13:58,004 --> 00:14:00,358 [Gene] No, you go ahead. 147 00:14:00,382 --> 00:14:02,318 Okay, catch ya later. 148 00:14:02,342 --> 00:14:03,486 [Gene] Have a ball. 149 00:14:03,510 --> 00:14:05,154 Don't worry, I will. 150 00:14:05,178 --> 00:14:08,640 (gentle orchestral music) 151 00:14:39,879 --> 00:14:44,175 (gentle orchestral music continues) 152 00:15:10,160 --> 00:15:14,456 (gentle orchestral music continues) 153 00:15:40,023 --> 00:15:44,319 (gentle orchestral music continues) 154 00:16:09,427 --> 00:16:13,723 (gentle orchestral music continues) 155 00:16:16,267 --> 00:16:21,082 Gene, come in, anything wrong? 156 00:16:21,106 --> 00:16:24,585 Well, no, I thought I'd just drop by. 157 00:16:24,609 --> 00:16:26,295 Well good, I'm glad. 158 00:16:26,319 --> 00:16:28,780 Well, it gets kinda lonesome without Darlene here. 159 00:16:31,866 --> 00:16:35,012 Jack, would you mind if asked you a personal question? 160 00:16:35,036 --> 00:16:36,036 No, shoot. 161 00:16:37,831 --> 00:16:41,936 Well, have you ever thought of making it 162 00:16:41,960 --> 00:16:43,878 with anyone besides Darlene? 163 00:16:46,047 --> 00:16:47,882 Well, no, not really. 164 00:16:50,051 --> 00:16:51,529 Really? 165 00:16:51,553 --> 00:16:55,014 (gentle orchestral music) 166 00:16:58,184 --> 00:16:59,184 I'm sorry. 167 00:17:00,436 --> 00:17:02,647 What are you sorry about? 168 00:17:06,943 --> 00:17:11,298 Oh, Jack, I'd just love to make you happy, 169 00:17:11,322 --> 00:17:12,991 if you'd just let me. 170 00:17:14,409 --> 00:17:16,929 Gene, I've always really cared for you, 171 00:17:16,953 --> 00:17:19,515 but I don't know, I guess I'm just not man enough 172 00:17:19,539 --> 00:17:20,539 to break you away. 173 00:17:21,749 --> 00:17:24,019 [Gene] Where do you think she is now? 174 00:17:24,043 --> 00:17:26,397 You think she's with her folks? 175 00:17:26,421 --> 00:17:27,898 She's making it with Bob. 176 00:17:27,922 --> 00:17:28,733 [Jack] I don't believe you. 177 00:17:28,757 --> 00:17:32,385 [Gene] You don't have to, you'll see tomorrow. 178 00:17:40,018 --> 00:17:42,496 (door creaks) 179 00:17:42,520 --> 00:17:43,331 (door bangs) 180 00:17:43,355 --> 00:17:46,983 (dramatic orchestral music) 181 00:18:14,844 --> 00:18:19,307 (dramatic orchestral music continues) 182 00:18:37,659 --> 00:18:41,120 (gentle orchestral music) 183 00:19:06,813 --> 00:19:10,209 (gentle orchestral music continues) 184 00:19:10,233 --> 00:19:12,944 (wind whooshing) 185 00:19:34,799 --> 00:19:37,510 (wind whooshing) 186 00:19:39,220 --> 00:19:41,699 [Man] What'd you ask me up here for anyway. 187 00:19:41,723 --> 00:19:43,284 I don't even know your name. 188 00:19:43,308 --> 00:19:45,101 I told you I don't have the name. 189 00:19:47,687 --> 00:19:49,707 [Man] Well what do you want me to call you? 190 00:19:49,731 --> 00:19:51,417 Come here you. 191 00:19:51,441 --> 00:19:53,192 Call me chick, that's good enough. 192 00:19:54,861 --> 00:19:55,861 [Man] Okay chick. 193 00:19:56,779 --> 00:19:58,716 (hand smacks) Come here! 194 00:19:58,740 --> 00:20:02,201 (gentle orchestral music) 195 00:20:30,897 --> 00:20:35,193 (gentle orchestral music continues) 196 00:20:56,422 --> 00:20:58,716 (man sighs) 197 00:21:01,469 --> 00:21:05,765 (gentle orchestral music continues) 198 00:21:27,870 --> 00:21:30,182 What the hea€™Il you do that for? 199 00:21:30,206 --> 00:21:31,850 Get out. 200 00:21:31,874 --> 00:21:33,894 What do you mean, "Get out." 201 00:21:33,918 --> 00:21:35,437 What? 202 00:21:35,461 --> 00:21:37,940 You got what you came for, now beat it. 203 00:21:37,964 --> 00:21:40,734 Just get the hell out. 204 00:21:40,758 --> 00:21:41,860 You damn right I'm leaving. 205 00:21:41,884 --> 00:21:42,737 Who wants to hang around. 206 00:21:42,761 --> 00:21:44,637 Who do you think you are? 207 00:21:46,722 --> 00:21:49,851 Aw, did I hurt your tinder feelings? 208 00:21:51,477 --> 00:21:53,038 Trying to get back 209 00:21:53,062 --> 00:21:54,062 Slut! 210 00:21:54,981 --> 00:21:55,875 Wear these gloves. 211 00:21:55,899 --> 00:21:57,709 She just pulled them off the paper. 212 00:21:57,733 --> 00:21:59,610 Don't want any surprises. 213 00:22:02,155 --> 00:22:03,715 Depending on how much the prince, 214 00:22:03,739 --> 00:22:06,135 hey, these are pretty clever. 215 00:22:06,159 --> 00:22:06,928 Where did you get these? 216 00:22:06,952 --> 00:22:08,453 Out of my hair dye. 217 00:22:09,829 --> 00:22:10,973 Don't ask dumb questions. 218 00:22:10,997 --> 00:22:13,142 Check your clothes for any loose threads. 219 00:22:13,166 --> 00:22:14,834 Any evidence is too much. 220 00:22:16,002 --> 00:22:16,938 Someone have some scissors. 221 00:22:16,962 --> 00:22:18,313 Yeah, there's some right over there. 222 00:22:18,337 --> 00:22:19,815 Yeah, okay. 223 00:22:19,839 --> 00:22:21,608 If you all gotta change? 224 00:22:21,632 --> 00:22:22,734 - Yeah. - Yep. 225 00:22:22,758 --> 00:22:23,570 You have shades? 226 00:22:23,594 --> 00:22:26,053 - They're in your room. - Yeah. 227 00:22:28,598 --> 00:22:29,849 [Bobby] Take these guns. 228 00:22:45,364 --> 00:22:47,926 [Darlene] Don't point that thing at me, it's loaded. 229 00:22:47,950 --> 00:22:50,578 Don't get so excited, the safety's on. 230 00:22:52,955 --> 00:22:55,017 These are new, did you get 'em from Tex? 231 00:22:55,041 --> 00:22:56,042 Yeah, let's go. 232 00:23:00,296 --> 00:23:03,341 (heartbeat thudding) 233 00:23:31,536 --> 00:23:35,414 (heartbeat thudding continues) 234 00:23:50,555 --> 00:23:54,433 (heartbeat thudding continues) 235 00:24:21,669 --> 00:24:23,021 [Jody] Jesus, what a score! 236 00:24:23,045 --> 00:24:24,606 [Darlene] Oh you bet. 237 00:24:24,630 --> 00:24:26,191 What else, hey, wait. 238 00:24:26,215 --> 00:24:27,734 Before you all get too excited, 239 00:24:27,758 --> 00:24:29,051 get outta those clothes. 240 00:24:30,428 --> 00:24:32,888 Gene, take everything to the incinerator. 241 00:24:34,098 --> 00:24:35,034 [Gene] Right. 242 00:24:35,058 --> 00:24:37,119 - There was- - You have a bag? 243 00:24:37,143 --> 00:24:38,853 I think I saw one in there earlier. 244 00:24:40,229 --> 00:24:42,374 Jesus, feel it, it's so crisp, SO new. 245 00:24:42,398 --> 00:24:47,361 Money, I love it. (Laughs) 246 00:24:51,073 --> 00:24:52,926 Jesus, I wish I could screw it. 247 00:24:52,950 --> 00:24:55,202 [Bobby] Get up before you go to jail. 248 00:25:03,878 --> 00:25:06,732 Hey, you know what we need? 249 00:25:06,756 --> 00:25:08,215 We need a good screw. 250 00:25:09,175 --> 00:25:10,028 You know anybody? 251 00:25:10,052 --> 00:25:12,613 Yeah, I know, I know three guys 252 00:25:12,637 --> 00:25:13,989 who are ready, willing, and able. 253 00:25:14,013 --> 00:25:15,991 (all giggling) 254 00:25:16,015 --> 00:25:18,893 Don't just stand there, call 'em. 255 00:25:35,117 --> 00:25:37,554 Right away, tell 'em right away. 256 00:25:37,578 --> 00:25:38,578 No, sir. 257 00:25:39,747 --> 00:25:42,142 Yes, I know, I should have called him. 258 00:25:42,166 --> 00:25:43,166 I'm sorry. 259 00:25:44,585 --> 00:25:47,314 I don't know, I must have a flu or something. 260 00:25:47,338 --> 00:25:48,338 I feel miserable. 261 00:25:49,590 --> 00:25:51,133 Yeah, I've been in bed all day. 262 00:25:53,302 --> 00:25:54,512 No, I took something. 263 00:25:55,888 --> 00:25:58,516 Excitement, no, what excitement? 264 00:26:00,142 --> 00:26:02,162 The bank's been robbed. 265 00:26:02,186 --> 00:26:03,354 You've gotta be kidding. 266 00:26:04,522 --> 00:26:07,483 A bunch of girls, that's ridiculous. 267 00:26:08,651 --> 00:26:11,463 (scoffs) Yeah, that's just like you. 268 00:26:11,487 --> 00:26:13,048 The bank's being robbed and you're sitting back 269 00:26:13,072 --> 00:26:14,615 saying, "Not bad looking." 270 00:26:17,493 --> 00:26:20,663 Yeah, I'll be in tomorrow, yeah, in the a.m. 271 00:26:21,622 --> 00:26:22,622 Goodbye. 272 00:26:26,252 --> 00:26:27,294 Oh, they're coming. 273 00:26:33,008 --> 00:26:35,720 (women giggling) 274 00:26:56,532 --> 00:26:59,243 (women giggling) 275 00:27:06,375 --> 00:27:09,086 (women giggling) 276 00:27:14,467 --> 00:27:17,738 (women shouting) (women giggling) 277 00:27:17,762 --> 00:27:18,905 (doorbell rings) 278 00:27:18,929 --> 00:27:20,949 Oh, I'll get the door. 279 00:27:20,973 --> 00:27:22,683 [Bobby] Hurry back. 280 00:27:31,609 --> 00:27:34,320 (women giggling) 281 00:27:39,450 --> 00:27:43,597 (woman gasps) (woman giggles) 282 00:27:43,621 --> 00:27:48,542 Hey, good. (Women giggling) 283 00:28:00,179 --> 00:28:02,908 (Bobby yells) 284 00:28:02,932 --> 00:28:05,494 (man groans) (women giggling) 285 00:28:05,518 --> 00:28:08,979 (gentle orchestral music) 286 00:28:21,742 --> 00:28:24,620 (women chattering) 287 00:28:35,339 --> 00:28:39,635 (gentle orchestral music continues) 288 00:29:01,740 --> 00:29:06,036 (gentle orchestral music continues) 289 00:29:35,232 --> 00:29:39,528 (gentle orchestral music continues) 290 00:29:41,530 --> 00:29:44,074 - You don't get a date. - Jesus. 291 00:29:46,201 --> 00:29:48,871 Is there someone was gonna arrive pretty soon or what? 292 00:29:50,247 --> 00:29:52,350 ([Man) Hey, the gold ass twins, what's new? 293 00:29:52,374 --> 00:29:53,977 - Hi there, how are ya? - Hi, how are ya doing? 294 00:29:54,001 --> 00:29:55,228 Hey, this is Susan. 295 00:29:55,252 --> 00:29:56,605 - Hi Susan, how are you? - Hello. 296 00:29:56,629 --> 00:29:58,565 [Bobby] Hello, Susan. 297 00:29:58,589 --> 00:30:00,984 - How are you? - Hi love, what's happening? 298 00:30:01,008 --> 00:30:04,219 - What does it look like? - What's this? 299 00:30:07,056 --> 00:30:07,866 Here, let me get that for you. 300 00:30:07,890 --> 00:30:08,701 Nice view. 301 00:30:08,725 --> 00:30:09,892 Yeah it is tough. 302 00:30:11,310 --> 00:30:14,021 (all chattering) 303 00:30:19,818 --> 00:30:22,196 (indistinct) 304 00:30:23,739 --> 00:30:26,509 What are you just sitting there looking for? 305 00:30:26,533 --> 00:30:27,345 Yeah, I'd love to. 306 00:30:27,369 --> 00:30:28,994 He likes to watch. 307 00:30:30,913 --> 00:30:31,849 You want me to hang this up? 308 00:30:31,873 --> 00:30:33,266 I don't wanna wrinkle it. 309 00:30:33,290 --> 00:30:35,352 - No, it's fine. - Okay. 310 00:30:35,376 --> 00:30:38,837 (gentle orchestral music) 311 00:30:39,838 --> 00:30:42,275 [Man] Why don't you go up and turn those lights on. 312 00:30:42,299 --> 00:30:43,299 [Man] Oh. 313 00:30:54,061 --> 00:30:55,771 Style, baby, style. 314 00:30:58,023 --> 00:31:02,486 (dramatic orchestral music continues) 315 00:31:29,805 --> 00:31:34,268 (dramatic orchestral music continues) 316 00:31:59,376 --> 00:32:03,839 (dramatic orchestral music continues) 317 00:32:30,824 --> 00:32:35,287 (dramatic orchestral music continues) 318 00:32:59,853 --> 00:33:04,316 (dramatic orchestral music continues) 319 00:33:29,925 --> 00:33:34,388 (dramatic orchestral music continues) 320 00:33:59,163 --> 00:34:03,584 (dramatic orchestral music continues) 321 00:34:29,735 --> 00:34:34,198 (dramatic orchestral music continues) 322 00:35:00,349 --> 00:35:04,811 (dramatic orchestral music continues) 323 00:35:29,503 --> 00:35:33,966 (dramatic orchestral music continues) 324 00:35:59,950 --> 00:36:04,413 (dramatic orchestral music continues) 325 00:36:43,285 --> 00:36:47,748 (dramatic orchestral music continues) 326 00:37:09,394 --> 00:37:11,914 A lot of experience. 327 00:37:11,938 --> 00:37:13,416 Well, I see you made it. 328 00:37:13,440 --> 00:37:15,501 - Ah, look. - Ah, the chicken. 329 00:37:15,525 --> 00:37:19,088 Yeah, we made it, no thanks to you. 330 00:37:19,112 --> 00:37:20,840 Why don't you just leave. 331 00:37:20,864 --> 00:37:22,574 Oh, I am. 332 00:37:23,533 --> 00:37:25,303 I think you're all crazy. 333 00:37:25,327 --> 00:37:27,096 Jesus Christ. (All chattering) 334 00:37:27,120 --> 00:37:29,557 - Hey, wait a minute. - Oh, hey, chick. 335 00:37:29,581 --> 00:37:30,392 (women laughing) 336 00:37:30,416 --> 00:37:31,851 [Jody] Hey, let her go. 337 00:37:31,875 --> 00:37:33,061 See ya later, we're leaving. 338 00:37:33,085 --> 00:37:33,896 (women laughing) 339 00:37:33,920 --> 00:37:35,796 Let's go to your place. 340 00:37:37,339 --> 00:37:40,193 (all chattering) 341 00:37:40,217 --> 00:37:43,845 (dramatic orchestral music) 342 00:38:10,372 --> 00:38:14,793 (dramatic orchestral music continues) 343 00:38:40,902 --> 00:38:45,365 (dramatic orchestral music continues) 344 00:39:09,514 --> 00:39:13,077 (dramatic orchestral music continues) 345 00:39:13,101 --> 00:39:15,204 [Man] Come on, let's go play. 346 00:39:15,228 --> 00:39:17,772 (all giggling) 347 00:39:19,024 --> 00:39:21,234 Hey, okay, it's a stick-up. 348 00:39:22,194 --> 00:39:25,131 (women laughing) 349 00:39:25,155 --> 00:39:28,593 A stick-up. (All laughing) 350 00:39:28,617 --> 00:39:31,244 - It's yours. - What happened here? 351 00:39:33,121 --> 00:39:35,391 There's a lot of skin here. 352 00:39:35,415 --> 00:39:37,209 - Look at this. - Yeah, a lot of money. 353 00:39:40,003 --> 00:39:41,397 Hi darlings. 354 00:39:41,421 --> 00:39:43,191 Hi, how are you? 355 00:39:43,215 --> 00:39:45,926 (all chattering) 356 00:39:50,222 --> 00:39:51,657 Just a loner baby. 357 00:39:51,681 --> 00:39:53,159 - Yeah, yeah. - Remember that. 358 00:39:53,183 --> 00:39:53,994 Sure. 359 00:39:54,018 --> 00:39:55,953 [Man] Look at this idiot over here stepping on my feet. 360 00:39:55,977 --> 00:39:57,997 (women giggling) 361 00:39:58,021 --> 00:39:59,874 Hey. (Women giggling) 362 00:39:59,898 --> 00:40:02,084 Hey, you wanna hair clip? 363 00:40:02,108 --> 00:40:04,504 (all chattering) 364 00:40:04,528 --> 00:40:07,590 Let's get in that chair right there. 365 00:40:07,614 --> 00:40:08,883 Okay, stand aside. 366 00:40:08,907 --> 00:40:10,676 I'm all over it. 367 00:40:10,700 --> 00:40:15,664 (women giggling) (all chattering) 368 00:40:19,167 --> 00:40:22,212 [Darlene] Nothing, like I'm a slut. 369 00:40:29,970 --> 00:40:31,197 [Man] Undress him, Darlene. 370 00:40:31,221 --> 00:40:35,684 (dramatic orchestral music continues) 371 00:40:58,123 --> 00:41:02,544 (dramatic orchestral music continues) 372 00:41:18,226 --> 00:41:21,688 (gentle orchestral music) 373 00:41:39,998 --> 00:41:44,419 (dramatic orchestral music continues) 374 00:42:04,439 --> 00:42:07,901 (gentle orchestral music) 375 00:42:16,159 --> 00:42:19,788 (dramatic orchestral music) 376 00:42:24,959 --> 00:42:28,421 (gentle orchestral music) 377 00:42:47,816 --> 00:42:51,444 (dramatic orchestral music) 378 00:43:15,260 --> 00:43:19,723 (dramatic orchestral music continues) 379 00:43:33,194 --> 00:43:36,841 (gentle orchestral music) 380 00:43:36,865 --> 00:43:38,801 What's your name? 381 00:43:38,825 --> 00:43:39,825 Eve. 382 00:43:40,827 --> 00:43:41,870 Hello, Eve. 383 00:43:45,957 --> 00:43:47,101 (knuckles rapping) 384 00:43:47,125 --> 00:43:50,754 (dramatic orchestral music) 385 00:44:15,195 --> 00:44:19,657 (dramatic orchestral music continues) 386 00:44:49,687 --> 00:44:54,150 (dramatic orchestral music continues) 387 00:45:19,133 --> 00:45:23,596 (dramatic orchestral music continues) 388 00:45:49,372 --> 00:45:53,793 (dramatic orchestral music continues) 389 00:46:09,893 --> 00:46:14,355 (dramatic orchestral music continues) 390 00:46:49,641 --> 00:46:54,103 (dramatic orchestral music continues) 391 00:47:20,421 --> 00:47:24,884 (dramatic orchestral music continues) 392 00:47:48,199 --> 00:47:49,301 [Eve] How about a picture? 393 00:47:49,325 --> 00:47:50,136 What are you doing? 394 00:47:50,160 --> 00:47:52,620 (Eve giggles) 395 00:47:55,331 --> 00:47:58,251 Oh wow, you're something else, love. 396 00:47:59,836 --> 00:48:01,146 Okay, go. 397 00:48:01,170 --> 00:48:04,525 (camera snapping) 398 00:48:04,549 --> 00:48:05,591 Give me that. 399 00:48:07,093 --> 00:48:08,093 Come here. 400 00:48:10,138 --> 00:48:14,600 (dramatic orchestral music continues) 401 00:48:34,412 --> 00:48:37,999 (dramatic orchestral music) 402 00:48:49,802 --> 00:48:52,322 Well, did you call 'em yet? 403 00:48:52,346 --> 00:48:54,616 - Who? - The cops, who else? 404 00:48:54,640 --> 00:48:55,493 No, not yet. 405 00:48:55,517 --> 00:48:57,560 Well, are you going to? 406 00:48:58,478 --> 00:48:59,747 Darlene, why did you do it? 407 00:48:59,771 --> 00:49:00,914 I said are you going to? 408 00:49:00,938 --> 00:49:01,750 I don't know. 409 00:49:01,774 --> 00:49:03,125 You better know, baby. 410 00:49:03,149 --> 00:49:03,918 Well, what else can I do? 411 00:49:03,942 --> 00:49:05,753 You can forget it, that's what you can do. 412 00:49:05,777 --> 00:49:06,671 Just forget it. 413 00:49:06,695 --> 00:49:09,381 Darlene, you're bound to get caught. 414 00:49:09,405 --> 00:49:11,240 What do you think we are, amateurs? 415 00:49:12,366 --> 00:49:14,011 You mean, you've done this before. 416 00:49:14,035 --> 00:49:15,512 Look, just keep your bleeding mouth shut, 417 00:49:15,536 --> 00:49:16,871 and mind your own business. 418 00:49:20,458 --> 00:49:21,894 I can't, it's my bank, 419 00:49:21,918 --> 00:49:23,562 and I've got to go to work there every day. 420 00:49:23,586 --> 00:49:27,191 - I just can't! - Just keep your mouth shut! 421 00:49:27,215 --> 00:49:28,525 It just isn't right. 422 00:49:28,549 --> 00:49:30,903 Don't be an ass, huh? 423 00:49:30,927 --> 00:49:31,987 Well, what do you expect me to do? 424 00:49:32,011 --> 00:49:34,263 To ignore completely, I just can't. 425 00:49:36,724 --> 00:49:38,410 I'll call Bobby. 426 00:49:38,434 --> 00:49:40,561 She'll come over and explain things to you. 427 00:49:52,865 --> 00:49:56,744 Bobby, we've got a little problem here with Jack. 428 00:50:02,041 --> 00:50:03,894 Yeah, Darlene, right. 429 00:50:03,918 --> 00:50:08,148 I'll be right over, bye. 430 00:50:08,172 --> 00:50:09,858 Back in a flash girls. 431 00:50:09,882 --> 00:50:11,110 [Jody] Where are you going? 432 00:50:11,134 --> 00:50:12,736 Darlene's. 433 00:50:12,760 --> 00:50:14,488 Is something the matter? 434 00:50:14,512 --> 00:50:16,990 Just a small problem, Jack. 435 00:50:17,014 --> 00:50:18,867 [Jody] That schmuck. 436 00:50:18,891 --> 00:50:21,912 Don't worry, I'll get my boots and take care of him. 437 00:50:21,936 --> 00:50:23,020 [Jody] See ya later. 438 00:50:24,147 --> 00:50:26,440 Boy, it looks like he's really in for it. 439 00:50:27,859 --> 00:50:29,753 Do you think we should do something? 440 00:50:29,777 --> 00:50:30,987 [Jody] You crazy? 441 00:50:31,946 --> 00:50:34,323 No, I'm just worried. 442 00:50:37,118 --> 00:50:40,580 (gentle orchestral music) 443 00:50:47,670 --> 00:50:51,048 Here, let's can hear my kinda language. 444 00:50:52,925 --> 00:50:55,154 Darlene, got any rope around this joint? 445 00:50:55,178 --> 00:50:56,178 Oh yeah. 446 00:51:00,349 --> 00:51:01,851 Take his hand, huh. 447 00:51:06,731 --> 00:51:09,168 That'll hold him tight for a while. 448 00:51:09,192 --> 00:51:10,586 (Bobby chuckles) 449 00:51:10,610 --> 00:51:14,906 (gentle orchestral music continues) 450 00:51:26,959 --> 00:51:28,252 This oughta wake him up. 451 00:51:30,004 --> 00:51:31,440 Got him? 452 00:51:31,464 --> 00:51:32,465 [Darlene] Go ahead. 453 00:51:33,591 --> 00:51:36,028 (Jack gasps) 454 00:51:36,052 --> 00:51:37,446 What's the matter Harvey, baby. 455 00:51:37,470 --> 00:51:39,281 You haven't said a word since I got here. 456 00:51:39,305 --> 00:51:41,033 Cat got your tongue. 457 00:51:41,057 --> 00:51:41,868 Go to hell. 458 00:51:41,892 --> 00:51:42,869 Oh. 459 00:51:42,893 --> 00:51:46,705 He's such a great, big, strong man. (Laughs) 460 00:51:46,729 --> 00:51:48,457 [Darlene] How'd you like your nose bent? 461 00:51:48,481 --> 00:51:51,668 Or maybe you got a few too many teeth crowding your mouth. 462 00:51:51,692 --> 00:51:53,795 [Jack] You can't stop me. 463 00:51:53,819 --> 00:51:55,214 That's another thing, hot shot. 464 00:51:55,238 --> 00:51:57,090 You can forget about Darlene here. 465 00:51:57,114 --> 00:51:58,842 That's what she came over to tell you. 466 00:51:58,866 --> 00:52:00,594 She belongs to me. 467 00:52:00,618 --> 00:52:02,012 [Jack] It's true then. 468 00:52:02,036 --> 00:52:04,848 You didn't think I'd stick with you, did you Jack? 469 00:52:04,872 --> 00:52:07,517 I was just biding my time, letting you support me. 470 00:52:07,541 --> 00:52:09,895 There's nothing wrong with that, is there? 471 00:52:09,919 --> 00:52:13,106 That's all the more reason for me to call the cops. 472 00:52:13,130 --> 00:52:17,426 (gentle orchestral music continues) 473 00:52:22,932 --> 00:52:29,456 (belt cracks) (Jack grunts) 474 00:52:29,480 --> 00:52:32,108 (Jack groaning) 475 00:52:33,943 --> 00:52:35,629 [Bobby] That's just a sample. 476 00:52:35,653 --> 00:52:37,947 Honey, go get me a screwdriver. 477 00:52:38,906 --> 00:52:41,534 (Jack groaning) 478 00:52:52,253 --> 00:52:55,881 (dramatic orchestral music) 479 00:53:00,219 --> 00:53:03,198 (Jack screaming) 480 00:53:03,222 --> 00:53:05,850 (Jack groaning) 481 00:53:09,186 --> 00:53:13,125 (dramatic orchestral music continues) 482 00:53:13,149 --> 00:53:14,900 Go get me the toaster. 483 00:53:16,902 --> 00:53:18,946 That should bring him to. 484 00:53:27,413 --> 00:53:28,598 (belt cracks) 485 00:53:28,622 --> 00:53:31,208 (Jack groaning) 486 00:53:36,547 --> 00:53:39,258 (Jack screaming) 487 00:53:44,513 --> 00:53:47,224 (Jack screaming) 488 00:53:48,225 --> 00:53:51,371 You're gonna hang around here all night? 489 00:53:51,395 --> 00:53:52,956 Yeah, I guess so. 490 00:53:52,980 --> 00:53:54,774 Oh, you must really like that guy. 491 00:53:55,900 --> 00:53:59,320 Here, well, I'm tired of sticking around. 492 00:54:03,491 --> 00:54:04,968 [Gene] Hey, where are you going out. 493 00:54:04,992 --> 00:54:05,992 Out. 494 00:54:06,744 --> 00:54:08,388 What will I tell Bobby when she gets back? 495 00:54:08,412 --> 00:54:09,872 Tell her I went to get laid. 496 00:54:10,956 --> 00:54:12,375 [Gene] Okay, sexy. 497 00:54:13,334 --> 00:54:16,063 [Jody] Hey, don't worry about Jack. 498 00:54:16,087 --> 00:54:17,981 They're just gonna beat him up a little. 499 00:54:18,005 --> 00:54:19,548 They can't afford a murder rap. 500 00:54:20,966 --> 00:54:22,218 So cheer up, okay? 501 00:54:25,262 --> 00:54:26,262 Okay. 502 00:54:29,600 --> 00:54:33,080 (Jack groaning) (dramatic orchestral music) 503 00:54:33,104 --> 00:54:35,815 (women laughing) 504 00:54:39,026 --> 00:54:41,654 (Jack groaning) 505 00:54:43,239 --> 00:54:44,740 Oh, shut up, shut up! 506 00:54:47,410 --> 00:54:50,037 (phone ringing) 507 00:54:51,497 --> 00:54:53,433 IS that you, Gene? 508 00:54:53,457 --> 00:54:55,894 Hey, slow down, hold it. 509 00:54:55,918 --> 00:54:57,628 Cops, at my place. 510 00:54:59,880 --> 00:55:01,173 What'd they say, when? 511 00:55:03,926 --> 00:55:07,239 No, it'll take them a while to analyze those ashes. 512 00:55:07,263 --> 00:55:08,990 That'll give us time to pull out. 513 00:55:09,014 --> 00:55:10,014 We'll be right over. 514 00:55:10,891 --> 00:55:13,453 Come on, Darlene, we've gotta split. 515 00:55:13,477 --> 00:55:17,106 (dramatic orchestral music) 516 00:55:44,467 --> 00:55:48,971 (dramatic orchestral music continues) 517 00:56:14,538 --> 00:56:18,959 (dramatic orchestral music continues) 518 00:56:34,183 --> 00:56:36,119 [Gene] Jack, Jack, are you all right? 519 00:56:36,143 --> 00:56:37,329 Oh, yeah, I think so. 520 00:56:37,353 --> 00:56:38,914 [Gene] Oh, what happened to you? 521 00:56:38,938 --> 00:56:43,168 [Jack] Oh, I got into it with Darlene and that bull dyke. 522 00:56:43,192 --> 00:56:47,154 [Gene] You did, a truck, back in to the truck. 523 00:56:49,448 --> 00:56:53,762 (dramatic orchestral music continues) 524 00:56:53,786 --> 00:56:57,015 - Would you do it, please? - Do what? 525 00:56:57,039 --> 00:56:58,391 [Gene] Go away with me. 526 00:56:58,415 --> 00:57:00,310 [Jack] Wait a minute, Gene. 527 00:57:00,334 --> 00:57:02,312 Gene, if I took that money, 528 00:57:02,336 --> 00:57:05,148 the bank would think I stole it, 529 00:57:05,172 --> 00:57:07,609 and then we could never come back into the country. 530 00:57:07,633 --> 00:57:10,177 Gene, I don't want the money, it's blood money. 531 00:57:11,387 --> 00:57:13,013 We can never really be happy. 532 00:57:14,223 --> 00:57:15,492 Gene, I don't make a lot of money, 533 00:57:15,516 --> 00:57:18,703 but I make enough for us to have a nice house, 534 00:57:18,727 --> 00:57:22,022 and we could always have food, and I love you very much. 535 00:57:23,065 --> 00:57:24,709 Gene, if I return the money, 536 00:57:24,733 --> 00:57:26,360 the bank will give me a promotion. 537 00:57:27,361 --> 00:57:30,030 Gene, I promise, I will make you happy, please. 538 00:57:33,409 --> 00:57:37,871 (dramatic orchestral music continues) 539 00:58:04,607 --> 00:58:09,069 (dramatic orchestral music continues) 540 00:58:35,137 --> 00:58:38,599 (gentle orchestral music) 541 00:59:12,007 --> 00:59:12,818 [Man] You fucking slut. 542 00:59:12,842 --> 00:59:17,137 (gentle orchestral music continues) 543 00:59:44,456 --> 00:59:48,752 (gentle orchestral music continues) 544 01:00:06,019 --> 01:00:10,315 (gentle orchestral music continues) 545 01:00:37,551 --> 01:00:41,847 (gentle orchestral music continues) 546 01:01:10,083 --> 01:01:14,379 (gentle orchestral music continues) 547 01:01:29,978 --> 01:01:31,522 [Jody] I'm really insane. 548 01:01:32,564 --> 01:01:33,501 (Jody sighs) 549 01:01:33,525 --> 01:01:38,487 [Man] You failed. (Laughs) 550 01:01:42,366 --> 01:01:45,720 (man laughing) 551 01:01:45,744 --> 01:01:47,538 [Jody] You're crazy. 552 01:01:49,748 --> 01:01:50,791 [Man] Well. 35443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.