All language subtitles for I.Am.Rage.2023.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,033 --> 00:03:58,493 Ember, sekarang. 2 00:04:37,657 --> 00:04:40,368 Aku berharap kau berhenti membuat kekacauan seperti itu. 3 00:04:41,577 --> 00:04:43,329 Ini pemborosan produk bagus. 4 00:04:56,718 --> 00:04:58,720 Di mana letak serunya? 5 00:05:06,728 --> 00:05:07,937 Pergi bersihkan dirimu. 6 00:05:08,479 --> 00:05:09,314 Kau berantakan. 7 00:05:59,822 --> 00:06:03,117 Aku berharap terlihat secerah kau di pagi hari. 8 00:06:04,494 --> 00:06:05,370 Kau lebih awal. 9 00:06:05,661 --> 00:06:07,955 Sebenarnya, kau terlambat. 10 00:06:10,166 --> 00:06:12,502 Baik, tunggu lima menit, aku akan segera keluar. 11 00:06:12,543 --> 00:06:13,503 Kau butuh bantuan? 12 00:06:13,753 --> 00:06:14,170 Tidak. 13 00:06:15,963 --> 00:06:17,131 Aku bisa urus diri sendiri. 14 00:06:18,549 --> 00:06:19,425 Semua baik-baik saja? 15 00:06:20,385 --> 00:06:21,427 Ya, tidak apa-apa. 16 00:06:22,387 --> 00:06:25,390 Janji, cuma gugup menit-menit terakhir. 17 00:06:26,682 --> 00:06:27,809 Tidak berubah pikiran, 'kan? 18 00:06:29,185 --> 00:06:32,146 Aku tahu ini bukan perjalanan seperti yang kita bicarakan. 19 00:06:34,190 --> 00:06:35,483 Ini berkemah, benar? 20 00:06:36,818 --> 00:06:39,153 Hei, pergi saja sebelum aku berubah pikiran. 21 00:06:42,407 --> 00:06:44,534 Sudah kubilang ini akan menjadi petualangan. 22 00:06:49,914 --> 00:06:50,998 Kau siap? 23 00:06:52,417 --> 00:06:55,545 Seberapa jauh perkemahan dari rumah orang tuamu? 24 00:06:55,878 --> 00:06:57,672 Sekitar setengah hari atau lebih. 25 00:07:00,007 --> 00:07:04,804 Orang tuaku agak aneh soal privasi, saat kuberitahu mereka tinggal di antah berantah, aku tidak bercanda. 26 00:07:06,722 --> 00:07:08,516 Yakin mereka tak keberatan dengan ini? 27 00:07:09,934 --> 00:07:10,768 Dengan apa? 28 00:07:12,353 --> 00:07:14,939 Gadis asing, belum pernah temui tinggal di rumah selama seminggu. 29 00:07:15,606 --> 00:07:17,733 Tenang. 30 00:07:18,151 --> 00:07:20,653 Selain itu adikku juga membawa pacarnya. 31 00:07:22,321 --> 00:07:23,072 Tunggu, apa? 32 00:07:24,323 --> 00:07:25,533 Kejutan. 33 00:07:27,952 --> 00:07:33,666 Hei, maaf aku harusnya memberitahumu duluan. 34 00:07:33,708 --> 00:07:37,336 Tapi saudaraku mengatakan ini padaku lima menit yang lalu. 35 00:07:39,172 --> 00:07:41,215 Kita bertemu mereka di perkemahan. 36 00:07:42,175 --> 00:07:43,217 Pernah bertemu pacarnya? 37 00:07:44,385 --> 00:07:46,387 Mengenal Michael, dia mungkin bertemu dengannya semalam. 38 00:07:48,973 --> 00:07:51,142 Jangan khawatir. 39 00:07:51,184 --> 00:07:53,811 Ini jauh lebih baik. 40 00:07:54,353 --> 00:07:56,022 Ini akan membuat orang tuaku sibuk. 41 00:07:57,273 --> 00:07:57,732 Baik. 42 00:08:01,277 --> 00:08:02,069 Berjanjilah kau tidak akan... 43 00:08:02,862 --> 00:08:03,904 ...meninggalkan aku dengan mereka? 44 00:08:03,905 --> 00:08:05,573 Bukan mereka yang harus kau khawatirkan. 45 00:08:06,157 --> 00:08:07,577 Saudariku juga datang. 46 00:08:07,599 --> 00:08:22,599 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 47 00:08:22,623 --> 00:08:37,623 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 48 00:09:01,837 --> 00:09:03,007 Ya Tuhan, dia baik-baik saja? 49 00:09:03,798 --> 00:09:04,799 Aku tidak tahu. 50 00:09:05,132 --> 00:09:06,425 Periksa dia. 51 00:09:16,644 --> 00:09:17,812 Michael? 52 00:09:21,607 --> 00:09:22,525 Adam? 53 00:09:34,078 --> 00:09:34,787 Hei. 54 00:09:38,165 --> 00:09:38,958 Kau baik-baik saja? 55 00:09:45,881 --> 00:09:47,008 Apa-apaan? 56 00:09:48,009 --> 00:09:49,302 Apa yang kau lakukan? 57 00:09:51,887 --> 00:09:53,389 Erin? 58 00:09:55,641 --> 00:09:58,519 Hei, tenang. 59 00:10:00,271 --> 00:10:01,063 Tenang! 60 00:10:06,402 --> 00:10:07,612 Apa-apaan, Erin? 61 00:10:11,115 --> 00:10:12,366 Apa masalahnya? 62 00:10:12,992 --> 00:10:15,453 Sepertinya beberapa orang tidak tahu cara bercanda. 63 00:10:20,958 --> 00:10:21,834 Erin. 64 00:10:35,139 --> 00:10:35,723 Erin. 65 00:10:37,808 --> 00:10:38,517 Kau baik-baik saja? 66 00:10:40,519 --> 00:10:41,771 Apa yang terjadi tadi? 67 00:10:42,605 --> 00:10:43,356 Aku tidak tahu. 68 00:10:47,568 --> 00:10:49,612 Tolong hentikan saja. 69 00:10:50,029 --> 00:10:52,323 Baik. Aku tinggal di sini. 70 00:10:59,622 --> 00:11:00,915 Untuk apa obat itu? 71 00:11:07,588 --> 00:11:08,964 Aku tidak ingin membicarakannya. 72 00:11:14,053 --> 00:11:16,931 Ya, harusnya aku tahu Michael melakukan hal bodoh seperti itu. 73 00:11:17,973 --> 00:11:19,183 Mereka baik-baik saja? 74 00:11:19,225 --> 00:11:21,727 Ya. jangan cemaskan dia. Dia akan baik-baik saja. 75 00:11:22,478 --> 00:11:24,522 Tapi aku kurang yakin dengan wajah pacarnya. 76 00:11:24,689 --> 00:11:28,109 Ya Tuhan, aku merasa tidak enak. / Itu perkenalan yang luar biasa. 77 00:11:29,235 --> 00:11:30,945 Tidak persis seperti perkiraanku. 78 00:11:34,740 --> 00:11:35,408 Kau baik saja? 79 00:11:39,620 --> 00:11:40,121 Kemari. 80 00:11:44,375 --> 00:11:47,253 Hei, kau membuatku takut tadi. 81 00:11:48,879 --> 00:11:50,214 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 82 00:11:53,676 --> 00:11:54,760 Aku kehilangan kendali. 83 00:11:57,722 --> 00:12:00,391 Kita kembali memeriksanya. Memastikan itu baik-baik saja. 84 00:12:01,934 --> 00:12:02,309 Baik. 85 00:12:03,978 --> 00:12:05,020 Aku cuma butuh waktu sebentar. 86 00:12:06,272 --> 00:12:06,856 Tentu. 87 00:12:07,648 --> 00:12:08,816 Luangkan waktu. 88 00:12:36,969 --> 00:12:38,846 Maaf memukulmu. 89 00:12:42,308 --> 00:12:43,309 Jangan terlalu dipikirkan. 90 00:12:44,059 --> 00:12:46,228 Maaf kami memainkan lelucon bodoh seperti itu. 91 00:12:48,939 --> 00:12:49,523 Kau tahu. 92 00:12:50,274 --> 00:12:51,692 Kau terlihat sangat akrab. 93 00:12:52,943 --> 00:12:54,195 Kau terkenal? 94 00:12:55,571 --> 00:12:56,489 Apa akau perlu mengenalmu? 95 00:12:59,450 --> 00:12:59,867 Tidak. 96 00:13:02,077 --> 00:13:04,038 Pasti wajah pasaran. 97 00:13:04,246 --> 00:13:06,248 Dan boleh aku mengatakan betapa cantiknya wajah itu. 98 00:13:08,834 --> 00:13:11,545 Aku suka yang ini, dia menarik. 99 00:13:13,005 --> 00:13:14,840 Tidak, aku sangat mengenalimu. 100 00:13:16,217 --> 00:13:17,259 Yakin kita belum pernah bertemu? 101 00:13:17,301 --> 00:13:19,720 Baiklah, beri dia istirahat. 102 00:13:20,221 --> 00:13:22,055 Kalian tidak cukup menyiksanya sehari? 103 00:13:22,056 --> 00:13:24,308 Berapa kali aku harus meminta maaf? 104 00:13:24,725 --> 00:13:27,019 Kuakui itu ide buruk. 105 00:13:28,187 --> 00:13:29,396 Dia memaksaku melakukannya. 106 00:13:29,438 --> 00:13:30,231 Pengkhianat. 107 00:13:31,524 --> 00:13:34,527 Mari kita semua setuju, tidak ada lagi kejutan mulai saat ini. 108 00:13:34,735 --> 00:13:36,737 Kakakku selalu membosankan. 109 00:13:37,196 --> 00:13:39,114 Aku memahamimu Erin, sungguh. 110 00:13:41,408 --> 00:13:43,077 Kalian tidak lelah? 111 00:13:44,370 --> 00:13:46,246 Perjalanan panjang besok. 112 00:13:46,247 --> 00:13:47,248 Baik. 113 00:13:47,540 --> 00:13:48,541 Kami paham petunjuknya. 114 00:13:49,792 --> 00:13:52,086 Ya, dia juga tidak halus. 115 00:13:53,295 --> 00:13:53,921 Nyonya. 116 00:13:54,505 --> 00:13:55,923 Hotelmu menunggu. 117 00:13:58,425 --> 00:14:01,178 Ingat kami bisa dengar yang terjadi di tenda itu. 118 00:14:01,220 --> 00:14:02,096 Kami tidak tuli. 119 00:14:03,138 --> 00:14:04,181 Kuharap kau membawa penutup telinga bagus? 120 00:14:13,691 --> 00:14:14,108 121 00:14:18,904 --> 00:14:20,072 Mereka tampak baik. 122 00:14:22,074 --> 00:14:25,369 Dia tidak tahu terlibat apa. 123 00:14:26,370 --> 00:14:27,204 Kau juga. 124 00:14:34,670 --> 00:14:36,338 Kau ingin bicara tentang apa yang terjadi hari ini? 125 00:14:39,174 --> 00:14:39,925 Tidak juga. 126 00:14:42,052 --> 00:14:43,804 Kau tahu kau bisa mempercayaiku, 'kan? 127 00:14:46,765 --> 00:14:47,892 Jika ini mau berhasil... 128 00:14:48,809 --> 00:14:52,438 ...kita harus saling jujur, tidak ada rahasia. / Adam. 129 00:14:54,940 --> 00:14:56,317 Kita hampir tidak saling mengenal. 130 00:14:57,693 --> 00:14:59,528 Aku menyukaimu, sungguh. 131 00:15:01,196 --> 00:15:01,614 Tapi... 132 00:15:02,698 --> 00:15:04,158 Bisa kita lupakan saja malam ini? 133 00:15:04,825 --> 00:15:05,451 Kumohon? 134 00:15:09,204 --> 00:15:09,622 Tentu. 135 00:15:10,289 --> 00:15:11,123 Tidak masalah. 136 00:15:14,251 --> 00:15:16,629 Baik, terima kasih. 137 00:15:23,177 --> 00:15:25,721 Aku lelah, jadi... 138 00:15:26,722 --> 00:15:27,848 Aku mau tidur. 139 00:16:31,412 --> 00:16:32,913 Apa yang mereka bicarakan? 140 00:16:34,039 --> 00:16:34,915 Aku tidak tahu. 141 00:16:35,958 --> 00:16:38,919 Michael cerita orang tuanya kaya. 142 00:16:39,253 --> 00:16:41,755 Dengar, kita dapat durian runtuh dengan keduanya. 143 00:17:02,818 --> 00:17:04,069 Mereka menuju ke atas. 144 00:17:04,611 --> 00:17:06,112 Margret tidak bersama mereka. 145 00:17:06,113 --> 00:17:07,990 Ya, kami tahu, dia akan berada di sini di pagi hari. 146 00:17:08,240 --> 00:17:09,366 Dan Tuan Wilson? 147 00:17:09,408 --> 00:17:11,452 Tuan Wilson bersama rekan kami di taman bermain. 148 00:17:11,493 --> 00:17:12,453 Dimengerti. 149 00:17:48,489 --> 00:17:49,655 Nonaku. 150 00:17:49,656 --> 00:17:50,657 Terima kasih. 151 00:17:50,699 --> 00:17:51,825 Sama-sama. 152 00:17:53,410 --> 00:17:55,204 Aku sangat senang kau di sini. 153 00:18:05,255 --> 00:18:09,551 Ya, tentu, itu 100% fakta sejarah. Aku percaya kau. 154 00:18:12,513 --> 00:18:13,722 Tidak seperti yang kau harapkan? 155 00:18:16,642 --> 00:18:18,185 Ini jelas besar. 156 00:18:20,020 --> 00:18:20,896 Ayo. 157 00:18:29,404 --> 00:18:30,489 Kau baik-baik saja? 158 00:18:31,615 --> 00:18:33,242 Ya, aku baik-baik saja. 159 00:18:34,493 --> 00:18:36,537 Jangan khawatir, mereka akan menyukaimu. 160 00:18:41,708 --> 00:18:43,001 Setelahmu. 161 00:19:01,937 --> 00:19:03,814 Orang tuaku sangat tradisional. 162 00:19:04,439 --> 00:19:05,732 Mereka hidup dari perburuan. 163 00:19:06,441 --> 00:19:08,193 Cuma makan yang kau bunuh. 164 00:19:10,529 --> 00:19:12,447 Yang kuat yang bertahan, 'kan? 165 00:19:13,323 --> 00:19:14,658 Aku mengerti. 166 00:19:17,369 --> 00:19:18,120 Ayo. 167 00:19:33,343 --> 00:19:36,471 Adam, cepatlah. Kami sudah menunggu kalian dua sejoli. 168 00:19:36,805 --> 00:19:37,681 Apa kami harus? 169 00:19:38,182 --> 00:19:39,266 Ini tradisi. 170 00:19:40,350 --> 00:19:41,268 Apa yang terjadi? 171 00:19:42,853 --> 00:19:45,355 Sudah adat bagi kami untuk mengumumkan kedatangan. 172 00:19:46,690 --> 00:19:47,858 Ini agak konyol 173 00:19:49,234 --> 00:19:49,610 Erin. 174 00:19:50,402 --> 00:19:51,570 Kenapa kau tidak memulai? 175 00:19:54,239 --> 00:19:54,781 Ayo. 176 00:20:06,501 --> 00:20:07,628 Itu lumayan. 177 00:20:10,881 --> 00:20:12,007 Di mana anak-anakku? 178 00:20:13,008 --> 00:20:15,719 Adam, Michael. 179 00:20:17,721 --> 00:20:18,513 Teman-teman baru. 180 00:20:19,723 --> 00:20:21,391 Selamat datang di Kediaman Richmond. 181 00:20:23,018 --> 00:20:25,687 Kami sangat menantikan kedatangan kalian. 182 00:20:27,522 --> 00:20:28,815 Tapi di mana sopan santunku? 183 00:20:29,524 --> 00:20:30,651 Aku Peter. 184 00:20:32,527 --> 00:20:33,320 Senang berjumpa. 185 00:20:35,322 --> 00:20:40,494 Michael, Adam. Sangat menyenangkan kalian di rumah, aku merindukan kalian. 186 00:20:40,495 --> 00:20:42,079 Senang bisa pulang, Ibu. 187 00:20:43,247 --> 00:20:44,081 Di mana Margret? 188 00:20:45,123 --> 00:20:47,876 Kau tahu saudarimu. 189 00:20:48,543 --> 00:20:50,796 Dia suka datang mengejutkan. 190 00:20:50,837 --> 00:20:52,172 Selamanya Ratu. 191 00:20:55,801 --> 00:20:57,177 Sopan santun, anak-anak. 192 00:20:57,219 --> 00:20:57,844 Maaf, Ibu. 193 00:21:03,934 --> 00:21:08,355 Sekarang beritahu aku siapa dua wanita muda cantik ini? 194 00:21:09,940 --> 00:21:11,525 Ini temanku, Sarah. 195 00:21:11,900 --> 00:21:14,736 Dan ini pacar Adam, Erin. 196 00:21:21,076 --> 00:21:21,910 Sarah. 197 00:21:23,287 --> 00:21:23,912 198 00:21:25,789 --> 00:21:29,376 Setiap teman Michael adalah teman kami. 199 00:21:29,918 --> 00:21:32,671 Kami sedikit lebih dari teman. 200 00:21:39,094 --> 00:21:42,931 Erin, astaga. 201 00:21:42,973 --> 00:21:45,142 Kau membuatku penasaran. 202 00:21:46,226 --> 00:21:49,021 Aku senang kami akan punya banyak waktu mengenalmu. 203 00:21:50,981 --> 00:21:52,190 Dan Sarah, tentu. 204 00:21:52,983 --> 00:21:53,400 Ya. 205 00:21:54,484 --> 00:21:55,610 Tentu, Sayang. 206 00:21:57,988 --> 00:22:00,699 Michael, Adam, mari kita buat betah nona-nona ini. 207 00:22:01,408 --> 00:22:03,952 Peter dan aku punya urusan yang harus kami tangani. 208 00:22:05,912 --> 00:22:07,289 Sampai ketemu saat makan malam. 209 00:22:32,606 --> 00:22:33,398 Ya. 210 00:22:34,399 --> 00:22:35,692 Ya, ini cukup. 211 00:22:51,041 --> 00:22:53,877 Baik, terlihat bagus. 212 00:23:19,069 --> 00:23:21,196 Agak tinggi dan ke kanan. 213 00:23:28,912 --> 00:23:29,788 Bahu kiri. 214 00:23:38,213 --> 00:23:38,713 Sempurna. 215 00:23:43,635 --> 00:23:44,803 Sekarang pergelangan tangan kanan. 216 00:23:57,732 --> 00:23:58,942 Lihat itu. 217 00:24:00,444 --> 00:24:01,820 Bajingan beruntung. 218 00:24:15,041 --> 00:24:16,710 Sepertinya kita punya pelari. 219 00:24:29,389 --> 00:24:30,140 Baik, semuanya. 220 00:24:31,141 --> 00:24:33,351 Mari bunuh bajingan ini. 221 00:24:41,985 --> 00:24:43,403 Ini manis. 222 00:24:43,904 --> 00:24:45,322 Ini kamar kalian, nona-nona. 223 00:24:45,864 --> 00:24:46,490 Tunggu, apa? 224 00:24:47,407 --> 00:24:48,825 Aku tidak sekamar denganmu? 225 00:24:49,534 --> 00:24:51,536 Orang tua kami agak kolot. 226 00:24:52,287 --> 00:24:54,247 Prasejarah, kedengarannya seperti itu. 227 00:24:54,748 --> 00:24:55,415 Tak apa. 228 00:24:58,793 --> 00:25:01,755 Hei, aku akan menebusnya. Aku janji. 229 00:25:07,385 --> 00:25:09,095 Makan malam akan disajikan tepat pukul 8. 230 00:25:11,306 --> 00:25:12,849 Tunggu, bagaimana dengan barang-barang kami? 231 00:25:19,105 --> 00:25:20,524 Jadi kurasa kita teman sekamar sekarang. 232 00:25:23,944 --> 00:25:24,945 Ada apa dengan arlojimu? 233 00:25:27,072 --> 00:25:27,822 Semua bunyi bip? 234 00:25:29,741 --> 00:25:31,952 Cuma memonitor vitalku. 235 00:25:32,536 --> 00:25:33,703 Mengingatkanku menarik napas. 236 00:25:58,770 --> 00:25:59,479 Erin? 237 00:26:04,609 --> 00:26:07,987 Kusebut namamu beberapa kali tapi kau melamun. 238 00:26:07,988 --> 00:26:08,989 Kau baik-baik saja? 239 00:26:10,865 --> 00:26:11,825 Ya, aku baik-baik saja. 240 00:26:15,370 --> 00:26:15,912 Jadi... 241 00:26:17,872 --> 00:26:18,957 Sudah berapa lama kau mengenal Adam? 242 00:26:23,086 --> 00:26:26,965 Tiga bulan. Kami bertemu daring, jadi... 243 00:26:28,008 --> 00:26:29,342 Hubungan kalian makin serius? 244 00:26:29,801 --> 00:26:30,302 Seperti itu. 245 00:26:31,303 --> 00:26:32,679 Kami masih belum... 246 00:26:34,514 --> 00:26:35,307 Kau tahu? 247 00:26:35,890 --> 00:26:36,558 Sungguh? 248 00:26:37,809 --> 00:26:38,685 Ya, sungguh. 249 00:26:40,270 --> 00:26:40,854 Baik. 250 00:26:42,272 --> 00:26:44,065 Baiklah, aku akan memastikan kalian dapat waktu berduaan. 251 00:26:44,774 --> 00:26:45,358 Jika kau mau? 252 00:26:49,613 --> 00:26:50,196 Kau tahu. 253 00:26:51,406 --> 00:26:53,491 Aku ingat bagaimana aku mengenalmu sekarang. 254 00:26:55,619 --> 00:26:57,662 Kau gadis kecil diculik itu, benar? 255 00:26:58,622 --> 00:26:59,873 Kau Erin Bradley? 256 00:27:01,833 --> 00:27:02,208 Tidak. 257 00:27:03,418 --> 00:27:04,586 Tidak, kau salah orang. 258 00:27:06,338 --> 00:27:08,590 Tidak apa-apa, aku tidak akan memberitahu yang lain. 259 00:27:09,215 --> 00:27:11,051 Kau bisa bicara denganku. Percayalah. 260 00:27:11,092 --> 00:27:12,052 Dengarkan aku. 261 00:27:12,636 --> 00:27:13,637 Kau salah orang. 262 00:27:14,220 --> 00:27:15,722 Aku bukan orang yang kau kira. 263 00:27:18,224 --> 00:27:20,185 Aku membaca tentang yang terjadi padamu. 264 00:27:21,019 --> 00:27:22,896 Aku turut prihatin kau harus melalui semua itu. 265 00:27:22,937 --> 00:27:23,355 Berhenti! 266 00:27:24,230 --> 00:27:25,482 Aku cuma bilang aku mengerti. 267 00:27:25,523 --> 00:27:26,232 Hentikan saja! 268 00:27:28,026 --> 00:27:28,443 Tidak apa-apa. 269 00:27:29,944 --> 00:27:30,362 Aku mengerti. 270 00:27:31,321 --> 00:27:32,489 Aku tidak akan mengungkitnya lagi. 271 00:27:34,366 --> 00:27:37,577 Beritahu aku jika kau ingin bicara. 272 00:28:01,476 --> 00:28:02,268 Dia dekat. 273 00:28:02,292 --> 00:28:17,292 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 274 00:28:17,316 --> 00:28:32,316 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 275 00:29:03,121 --> 00:29:04,831 Kau berjuang dengan berani. 276 00:29:07,125 --> 00:29:08,668 Tapi sekarang saatnya. 277 00:29:14,966 --> 00:29:18,011 Peti matinya akan tertutup. 278 00:29:33,067 --> 00:29:35,361 Michael, dasar mesum. 279 00:29:36,070 --> 00:29:38,031 Aku tahu kau tidak bisa menjauh terlalu lama. 280 00:29:40,575 --> 00:29:42,660 Kau suka main kasar, ya? 281 00:29:43,661 --> 00:29:45,789 Andai saja orang tuamu bisa melihatmu sekarang. 282 00:29:47,499 --> 00:29:49,000 Apa-apaan, Michael? Sakit. 283 00:29:54,339 --> 00:29:57,717 Kau cantik sekali. 284 00:30:02,722 --> 00:30:04,140 Jangan terlambat makan malam. 285 00:30:09,395 --> 00:30:10,313 Sinting! 286 00:31:50,288 --> 00:31:52,081 Kau tersesat? 287 00:31:54,292 --> 00:31:55,209 Apa itu? 288 00:31:57,295 --> 00:31:58,671 Siapa ini? 289 00:31:58,713 --> 00:32:00,798 Itu mengingatkanku. 290 00:32:01,966 --> 00:32:06,179 Sepertinya kau dan keluargamu. / Aku tahu. Aneh, bukan? 291 00:32:07,347 --> 00:32:08,681 Kami juga punya foto mereka yang lain. 292 00:32:09,349 --> 00:32:12,560 Mereka leluhurku. Menetap di sini tahun 1838. 293 00:32:14,437 --> 00:32:17,273 Tapi mereka mirip denganmu. 294 00:32:17,732 --> 00:32:18,942 Sungguh? 295 00:32:19,525 --> 00:32:20,735 Entahlah soal itu. 296 00:32:21,319 --> 00:32:23,738 Aku lebih tampan daripada dia. 297 00:32:46,260 --> 00:32:48,262 Tunggu, Adam? 298 00:32:49,555 --> 00:32:50,264 Berhenti 299 00:32:51,391 --> 00:32:51,933 Adam. 300 00:32:52,976 --> 00:32:53,977 Kumohon. 301 00:32:54,018 --> 00:32:54,769 Berhenti saja! 302 00:33:37,895 --> 00:33:40,314 Nona-nona, kalian terlihat cantik. 303 00:33:41,065 --> 00:33:42,734 Alangkah baiknya jika barang-barang kami kembali. 304 00:33:43,359 --> 00:33:45,987 Aku mengenakan pakaian yang sama selama dua hari. 305 00:33:46,738 --> 00:33:49,949 Ya, Peter, penting koperku kembali. 306 00:33:50,450 --> 00:33:52,577 Kulihat mereka mengambilnya di luar. 307 00:33:54,328 --> 00:33:55,329 Sungguh memalukan. 308 00:33:55,955 --> 00:33:57,206 Aku tidak tahu kenapa itu terjadi. 309 00:33:59,459 --> 00:34:01,836 Yakinlah tas kalian akan berada di kamar kalian. 310 00:34:02,670 --> 00:34:03,379 Setelah makan malam. 311 00:34:05,339 --> 00:34:06,049 Sementara itu.... 312 00:34:07,216 --> 00:34:07,633 Tolong. 313 00:34:08,718 --> 00:34:10,136 Pergilah ke ruang makan. 314 00:34:15,099 --> 00:34:17,643 Awas saja, Ibunya sangat gila! 315 00:34:44,670 --> 00:34:46,964 Tolong jangan malu. 316 00:34:48,341 --> 00:34:49,008 Silahkan duduk. 317 00:35:06,400 --> 00:35:11,823 Kita akan mulai malam ini dengan minuman tradisional enak keluarga. 318 00:35:51,320 --> 00:35:54,657 Aku tidak bisa bilang 319 00:35:54,699 --> 00:35:58,911 betapa senangnya ada orang-orang cantik datang. 320 00:35:59,745 --> 00:36:03,082 Kediaman Richmond dulu adalah perkebunan besar. 321 00:36:04,250 --> 00:36:05,126 Menerima tamu. 322 00:36:06,460 --> 00:36:10,423 Yang tertinggi dari masyarakat untuk acara yang paling boros. 323 00:36:11,132 --> 00:36:12,300 Dan biar kuberitahu. 324 00:36:14,093 --> 00:36:15,469 Itu luar biasa. 325 00:36:19,974 --> 00:36:20,766 Bersulang. 326 00:36:30,067 --> 00:36:32,111 Semoga kalian hidup selama yang kalian mau. 327 00:36:34,739 --> 00:36:35,740 Dan tidak pernah mau... 328 00:36:36,616 --> 00:36:38,326 ...selama kalian hidup. 329 00:36:56,219 --> 00:36:57,511 Apa itu? 330 00:36:58,012 --> 00:36:58,596 Menjijikkan. 331 00:37:00,431 --> 00:37:01,641 Kenapa kau tidak minum? 332 00:37:09,523 --> 00:37:11,359 Dia bertanya kenapa kita tidak minum. 333 00:37:13,819 --> 00:37:16,489 Entahlah, Adam. Kenapa kita tidak minum? 334 00:37:26,749 --> 00:37:27,917 Aku tidak enak badan. 335 00:37:27,959 --> 00:37:30,503 Minum punyaku, itu akan membuatmu jauh lebih baik. 336 00:37:32,546 --> 00:37:34,632 Sepertinya ada petarung di tengah kita. 337 00:37:35,132 --> 00:37:36,509 Apa yang kau berikan padaku? 338 00:37:37,301 --> 00:37:38,511 Nona, jaga bahasa. 339 00:37:40,179 --> 00:37:41,305 Aku ingin kau tahu. 340 00:37:42,682 --> 00:37:45,559 Aku akan menikmati melihatmu berdarah. 341 00:37:51,274 --> 00:37:53,067 Ada apa, Sayang? 342 00:37:53,943 --> 00:37:55,278 Kau ingin kupanggilkan dokter? 343 00:38:16,507 --> 00:38:17,717 Mau ke mana? 344 00:38:51,417 --> 00:38:52,585 Perlambat pengurasannya. 345 00:38:53,377 --> 00:38:54,503 Nanti kau membunuhnya terlalu cepat. 346 00:39:20,071 --> 00:39:22,406 Erin, kau sudah bangun. 347 00:39:23,574 --> 00:39:24,992 Aku sangat senang. 348 00:39:25,910 --> 00:39:27,787 Aku sangat ingin kau melihatku bekerja. 349 00:39:28,537 --> 00:39:29,830 Apa yang kau lakukan padanya? 350 00:39:30,289 --> 00:39:31,874 Cuma sedikit mengekspor. 351 00:39:33,292 --> 00:39:35,711 Sudah kubilang aku berbisnis ekspor impor. 352 00:39:37,671 --> 00:39:38,547 Kenapa? 353 00:39:39,673 --> 00:39:41,133 Untuk darahnya, tentu. 354 00:39:45,262 --> 00:39:46,722 Begini. 355 00:39:47,640 --> 00:39:53,312 Kunci keberhasilan pemanenan adrenokrom adalah lonjakan adrenalin. 356 00:39:54,105 --> 00:39:54,814 Hormon. 357 00:39:56,440 --> 00:39:58,109 Dan dorongan kortison. 358 00:40:00,820 --> 00:40:05,658 Dibutuhkan keterampilan tertentu untuk memasukkan semua ke dalam aliran darah sebelum mengekstraknya. 359 00:40:06,325 --> 00:40:08,953 Kau harus menjaga pendonor dalam rasa sakit maksimal. 360 00:40:13,416 --> 00:40:13,916 Biasanya.... 361 00:40:16,710 --> 00:40:19,338 ...klien kami lebih suka darah yang lebih muda. 362 00:40:20,339 --> 00:40:22,341 Tapi kami lebih suka orang seusiamu. 363 00:40:22,842 --> 00:40:24,427 Memberi kami lebih banyak waktu untuk bekerja. 364 00:40:28,639 --> 00:40:30,850 Astaga, Adam. Kau mencoba membuatnya bosan sampai mati? 365 00:40:32,226 --> 00:40:33,686 Kenapa repot-repot? 366 00:40:37,106 --> 00:40:40,192 Beristirahatlah sekarang aku segera bersamamu. 367 00:40:41,944 --> 00:40:43,404 Akan kubunuh kalian semua. 368 00:41:26,489 --> 00:41:27,698 Selamat datang di rumah, Putri. 369 00:41:27,740 --> 00:41:29,240 Di mana kliennya? 370 00:41:29,241 --> 00:41:32,036 Kami meninggalkannya di taman bermain, agar bisa bergembira sambil menunggu. 371 00:41:32,411 --> 00:41:33,621 Aku tidak bicara denganmu. 372 00:41:34,788 --> 00:41:35,623 Dan produk barunya? 373 00:41:36,624 --> 00:41:38,042 Anak-anak bersama mereka sekarang. 374 00:41:38,751 --> 00:41:40,586 Bagus, mari buat kesepakatan. 375 00:41:51,013 --> 00:41:55,142 Tidak, bertahanlah. 376 00:41:56,310 --> 00:41:57,853 Kita belum selesai, cantik. 377 00:42:05,069 --> 00:42:05,569 Minggir. 378 00:42:15,704 --> 00:42:16,705 Ini dia. 379 00:42:17,706 --> 00:42:18,958 Bangun. 380 00:42:20,834 --> 00:42:21,627 Michael? 381 00:42:25,923 --> 00:42:26,549 Masuk. 382 00:42:27,424 --> 00:42:29,134 Bawa sampel untuk klien. 383 00:42:30,553 --> 00:42:31,470 Dimengerti. 384 00:42:31,512 --> 00:42:33,389 Cepat, Margret ada di sini. 385 00:42:35,766 --> 00:42:37,226 Serunya selesai. 386 00:42:38,143 --> 00:42:38,852 Ganti. 387 00:42:40,771 --> 00:42:43,148 Berhenti bermain-main dengannya dan selesaikan. 388 00:42:53,158 --> 00:42:54,577 Kau siap menjerit? 389 00:43:09,008 --> 00:43:13,137 Mari kita lihat seberapa tinggi kami bisa memacu adrenalinmu. 390 00:43:20,019 --> 00:43:22,271 Keputusan. 391 00:43:23,105 --> 00:43:24,857 Aku tidak akan melakukan itu jika jadi kau. 392 00:43:26,900 --> 00:43:29,486 Kenapa bisa, domba kurban kecilku? 393 00:43:31,905 --> 00:43:33,073 Karena kondisiku. 394 00:43:39,913 --> 00:43:41,790 Itu benar, obatmu. 395 00:43:44,835 --> 00:43:46,545 Kau tidak akan butuh ini lagi. 396 00:43:50,841 --> 00:43:52,551 Anggap dirimu sembuh. 397 00:43:54,553 --> 00:43:55,638 Terima kasih kembali. 398 00:44:01,810 --> 00:44:04,938 Emosi itu tidak akan membantumu sekarang. 399 00:44:07,858 --> 00:44:09,568 Juga pisau itu. 400 00:45:20,639 --> 00:45:23,308 Hei, kau baik-baik saja? 401 00:45:27,271 --> 00:45:29,481 Bebaskan aku dari kursi ini! 402 00:45:37,531 --> 00:45:38,824 Diam. 403 00:45:47,124 --> 00:45:48,417 Margret. 404 00:45:49,543 --> 00:45:53,838 Reputasimu tersebar. Aku sudah mendengar hal hebat tentangmu. 405 00:45:53,839 --> 00:45:56,633 Rekanku menghiburmu di saat kau menunggu? 406 00:45:56,675 --> 00:45:58,677 Menginapku menyenangkan. 407 00:45:59,178 --> 00:46:01,054 Hiburannya yang terbaik. 408 00:46:01,513 --> 00:46:04,016 Aku suka topengnya, jadul. 409 00:46:04,475 --> 00:46:08,520 Mengingatkanku di saat tradisi berarti sesuatu. 410 00:46:12,065 --> 00:46:14,860 Kabarnya kau ingin beli produk kami dalam jumlah signifikan? 411 00:46:14,902 --> 00:46:16,904 Langsung ke bisnis, aku suka itu. 412 00:46:17,654 --> 00:46:20,115 Jika produkmu bagus, 413 00:46:20,532 --> 00:46:21,867 aku di sini untuk bersepakat. 414 00:46:23,160 --> 00:46:24,787 Darah di negara ini murni. 415 00:46:27,873 --> 00:46:28,499 Tak terkotori. 416 00:46:29,625 --> 00:46:31,335 Tapi harganya premium. 417 00:46:31,877 --> 00:46:34,671 Uang bukan persoalan bagi mitraku dan aku. 418 00:46:35,380 --> 00:46:35,798 Bagus. 419 00:46:39,384 --> 00:46:40,886 Buah terlarang. 420 00:46:42,095 --> 00:46:45,098 Ramuan kehidupan, mata air awet muda. 421 00:46:46,308 --> 00:46:49,394 Untuk hidup yang sangat panjang. 422 00:46:58,111 --> 00:46:59,363 Aku akan membelinya. 423 00:46:59,530 --> 00:47:01,031 Berapa banyak maumu? 424 00:47:02,241 --> 00:47:03,575 Semuanya. 425 00:47:07,120 --> 00:47:08,747 Periksa Adam. 426 00:47:10,249 --> 00:47:12,751 Cari tahu kenapa begitu lama dengan gadis yang satunya itu. 427 00:47:39,903 --> 00:47:40,279 Adam? 428 00:47:49,037 --> 00:47:51,623 Astaga. Apa yang terjadi di sini? 429 00:47:52,457 --> 00:47:53,959 Adam? 430 00:47:53,983 --> 00:48:08,983 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 431 00:48:09,007 --> 00:48:24,007 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 432 00:48:28,827 --> 00:48:30,329 Aku tahu kau di sini. 433 00:48:34,082 --> 00:48:35,500 Aku bisa mencium bau darahmu. 434 00:48:41,256 --> 00:48:42,674 Kenapa kau tidak... 435 00:48:43,842 --> 00:48:44,843 ...keluar. 436 00:48:48,472 --> 00:48:49,222 Aku berjanji. 437 00:48:50,849 --> 00:48:52,392 Aku tidak akan menyakitimu. 438 00:48:56,021 --> 00:48:56,605 Kena kau. 439 00:49:58,417 --> 00:49:59,793 Aku tidak pernah menyukaimu, Michael. 440 00:50:11,388 --> 00:50:11,847 Apa itu? 441 00:50:13,306 --> 00:50:15,559 Astaga. Ada orang lain di sini. 442 00:50:17,394 --> 00:50:18,729 Jangan tinggalkan mereka. 443 00:50:21,231 --> 00:50:22,524 Aku segera kembali. 444 00:50:44,629 --> 00:50:46,173 Pergi periksa mereka. 445 00:50:47,049 --> 00:50:48,425 Ada yang tidak beres. 446 00:50:49,342 --> 00:50:50,635 Kau ingin sesuatu dilakukan dengan benar... 447 00:50:56,975 --> 00:50:58,268 Semua baik-baik saja? 448 00:51:00,145 --> 00:51:01,605 Sempurna. 449 00:51:06,860 --> 00:51:09,988 Kalian tahu bagaimana mengadakan pertunjukan. 450 00:51:14,076 --> 00:51:16,660 Kami bertujuan untuk menyenangkan Tuan Wilson. 451 00:51:16,661 --> 00:51:18,580 Jangan ragu untuk menikmati ternak kami. 452 00:51:18,622 --> 00:51:21,500 Billy akan mengumpulkan yang kau tinggalkan sebelum acara utama. 453 00:51:22,250 --> 00:51:24,669 Kurasa sedikit latihan target tambahan tidak ada salahnya. 454 00:51:26,254 --> 00:51:27,964 Ayo. 455 00:51:39,351 --> 00:51:40,393 Kita perlu bicara. 456 00:51:45,273 --> 00:51:46,024 Michael? 457 00:51:56,243 --> 00:51:57,911 Peter. / Adam? 458 00:51:59,121 --> 00:52:01,498 Adam? 459 00:52:02,124 --> 00:52:02,874 Bangun. 460 00:52:06,044 --> 00:52:07,295 Apa yang terjadi? 461 00:52:07,337 --> 00:52:09,422 Erin, dia yang terjadi. 462 00:52:10,173 --> 00:52:11,049 Apa? 463 00:52:11,258 --> 00:52:13,051 Jalang itu bukan manusia. 464 00:52:13,385 --> 00:52:15,345 Dia melewati kami seolah kami tidak ada di sana. 465 00:52:15,387 --> 00:52:17,764 Jangan bicara gila, dia cuma seorang gadis. 466 00:52:20,642 --> 00:52:22,060 Ini, minum. 467 00:52:31,486 --> 00:52:32,404 Dia mati. 468 00:52:48,587 --> 00:52:50,422 Kau sangat kacau kali ini. 469 00:52:55,677 --> 00:53:01,433 Margret, tolong. 470 00:53:04,060 --> 00:53:04,853 Bodoh! 471 00:53:07,230 --> 00:53:09,399 Harusnya aku tahu kau akan membahayakan kesepakatan ini. 472 00:53:10,108 --> 00:53:13,445 Semua terkendali. Peter sedang mengurusnya. 473 00:53:15,405 --> 00:53:16,781 Coba lagi. 474 00:53:17,115 --> 00:53:18,825 Kau ingin aku bagaimana? 475 00:53:19,618 --> 00:53:22,037 Minggir. 476 00:53:24,289 --> 00:53:25,290 Margret. 477 00:53:28,793 --> 00:53:29,669 Michael mati. 478 00:53:31,338 --> 00:53:32,088 Apa? 479 00:53:33,215 --> 00:53:33,965 Bagaimana bisa? 480 00:53:37,510 --> 00:53:38,261 Tidak? 481 00:53:40,555 --> 00:53:43,475 Itu dua gadis. Dan sekarang mereka bebas. 482 00:53:47,270 --> 00:53:49,522 Aku perlu tahu semua tentang mereka, paham? 483 00:53:50,273 --> 00:53:51,358 Semuanya! 484 00:54:14,839 --> 00:54:17,550 Tunggu di sini. Aku segera kembali. 485 00:54:17,592 --> 00:54:18,176 Kau baik-baik saja? 486 00:54:18,177 --> 00:54:19,177 Ya. 487 00:54:37,153 --> 00:54:37,570 Ya. 488 00:54:47,038 --> 00:54:48,373 Kau tidak akan menemukan apapun. 489 00:54:50,000 --> 00:54:51,001 Di mana kotak P3K-mu? 490 00:54:51,626 --> 00:54:53,378 Aku lebih suka melihat jalang itu mati kehabisan darah. 491 00:54:59,884 --> 00:55:00,885 Mau mencobanya lagi? 492 00:55:05,890 --> 00:55:06,474 Sialan kau! 493 00:55:12,105 --> 00:55:12,689 Lagi? 494 00:55:14,024 --> 00:55:16,609 Di atas bak cuci. 495 00:55:17,319 --> 00:55:17,986 Sesulit itukah? 496 00:55:31,875 --> 00:55:34,377 Kau tidak tahu dengan siapa kau macam-macam, ya? 497 00:55:35,128 --> 00:55:36,129 Kau sudah mati. 498 00:55:36,838 --> 00:55:40,133 Kau cuma tidak tahu. / Aku yakin itu pendapat Michael. 499 00:55:40,842 --> 00:55:42,135 Sebelum kujatuhkan loker di kepalanya. 500 00:55:45,347 --> 00:55:46,264 Pegang ini. 501 00:55:46,306 --> 00:55:48,141 Kau belum bertemu, Margret, 'kan? 502 00:55:49,726 --> 00:55:50,393 Si saudari? 503 00:55:51,353 --> 00:55:51,770 Tidak. 504 00:55:53,229 --> 00:55:55,357 Tapi aku yakin dia seseru anggota keluarga lainnya. 505 00:55:55,398 --> 00:55:57,025 Dia menjalankan seluruh operasi ini. 506 00:55:57,776 --> 00:55:58,610 Seluruh keluarga. 507 00:55:59,611 --> 00:56:00,737 Kau pikir mereka gila? 508 00:56:07,285 --> 00:56:08,661 Billy, masuk, Billy? 509 00:56:09,954 --> 00:56:12,707 Sialan Billy, ada masalah di sini. 510 00:56:14,793 --> 00:56:15,293 Billy? 511 00:56:16,378 --> 00:56:16,961 Billy? 512 00:56:23,259 --> 00:56:26,012 Jika kau memberi mereka petunjuk atau kecurigaan jika kami ada di sini... 513 00:56:26,262 --> 00:56:29,641 ....aku akan menggorok lehermu sebelum kau bisa menyelesaikan pikiranmu. / Billy? 514 00:56:30,141 --> 00:56:30,809 Billy, masuk. 515 00:56:32,435 --> 00:56:33,186 Tatap mataku. 516 00:56:34,104 --> 00:56:35,146 Aku terlihat seperti menggertak? 517 00:56:40,318 --> 00:56:40,819 Billy di sini. 518 00:56:42,112 --> 00:56:44,489 Gadis itu membunuh Michael, tahanan kabur. 519 00:56:46,574 --> 00:56:47,367 Dimengerti. 520 00:56:48,576 --> 00:56:52,414 Ke taman bermain dan tangkap yang selamat yang tidak dibunuh Tn. Wilson. 521 00:56:53,415 --> 00:56:54,249 Dalam perjalanan. 522 00:56:58,670 --> 00:56:59,421 Bagus. 523 00:57:01,965 --> 00:57:04,801 Di mana telepon terdekat, rumah, orang waras? 524 00:57:05,176 --> 00:57:06,970 Tidak ada apa-apa sampai seratus mil. 525 00:57:08,012 --> 00:57:10,723 Dan jika kau menemukan seseorang, kami mungkin sudah menyogoknya. 526 00:57:13,017 --> 00:57:14,811 Kau dalam mimpi buruk mereka sekarang. 527 00:57:18,106 --> 00:57:19,524 Mereka tidak tahu apa itu mimpi buruk. 528 00:57:23,862 --> 00:57:24,487 Tapi mereka akan tahu. 529 00:57:32,829 --> 00:57:35,206 Jika kulihat kau lagi, Billy, akan kubunuh kau. 530 00:57:36,166 --> 00:57:36,875 Paham? 531 00:57:43,506 --> 00:57:44,007 Ayo. 532 00:57:55,768 --> 00:57:56,644 Tunggu di sini. 533 00:59:05,630 --> 00:59:06,422 Menyedihkan. 534 00:59:13,972 --> 00:59:16,558 Kau sangat mengacau yang satu ini, Adam. 535 00:59:21,271 --> 00:59:23,356 Ada selebriti bonafide di tengah-tengah kita. 536 00:59:29,362 --> 00:59:30,238 Siapa dia? 537 00:59:32,365 --> 00:59:35,076 Namanya, nama aslinya... 538 00:59:36,160 --> 00:59:38,121 ...adalah Erin Bradley. 539 00:59:39,080 --> 00:59:42,208 Diculik di usia 4 tahun dan menjadi sasaran 540 00:59:42,250 --> 00:59:45,753 tindakan penyiksaan dan kebobrokan yang paling keji. 541 00:59:47,171 --> 00:59:49,340 Selama 15 tahun. 542 00:59:50,174 --> 00:59:53,761 Dia pasti ganti nama belakangnya, tidak ada yang bermasalah, sumpah. 543 00:59:55,513 --> 00:59:56,222 Lanjutkan. 544 00:59:59,142 --> 01:00:02,353 Masalahnya adalah dan yang sangat menggangguku... 545 01:00:03,771 --> 01:00:06,357 ...bukan siksaan atau pelecehan. 546 01:00:07,609 --> 01:00:10,069 Tapi keadaan di saat pelariannya 547 01:00:10,111 --> 01:00:13,281 yang meningkatkan isu masalah yang serius. 548 01:00:17,744 --> 01:00:18,578 Apa itu? 549 01:00:23,458 --> 01:00:24,167 Itu. 550 01:00:25,209 --> 01:00:26,210 Itu. 551 01:00:26,544 --> 01:00:28,755 Yang tersisa dari penculik terakhirnya. 552 01:00:30,048 --> 01:00:31,090 Erin melakukan itu? 553 01:00:34,344 --> 01:00:36,429 Kita harus sangat berhati-hati dengan Nona Bradley. 554 01:00:37,221 --> 01:00:38,056 Mengatakan jika dia punya.... 555 01:00:39,057 --> 01:00:40,642 ...masalah amarah adalah... 556 01:00:41,225 --> 01:00:42,810 ...pernyataan meremehkan. 557 01:00:45,313 --> 01:00:46,397 Setuju? 558 01:00:52,028 --> 01:00:53,488 Kondisinya tak terbaca. 559 01:00:54,697 --> 01:00:56,240 Aku tidak tahu bagaimana dia hidup. 560 01:00:57,992 --> 01:01:00,953 Jejak adrenalin dalam darahnya luar biasa. 561 01:01:02,080 --> 01:01:03,706 Aku belum pernah melihat sesuatu seperti ini sebelumnya. 562 01:01:06,084 --> 01:01:07,418 Bagaimana itu mungkin? 563 01:01:08,211 --> 01:01:10,088 Tidak ada yang bisa mentolerir level setinggi itu. 564 01:01:10,838 --> 01:01:12,131 Dia anomali. 565 01:01:12,965 --> 01:01:13,591 Dia berbahaya. 566 01:01:15,093 --> 01:01:15,468 Tidak. 567 01:01:17,679 --> 01:01:19,263 Dia tak ternilai harganya. 568 01:01:22,350 --> 01:01:23,768 Saranku jangan lakukan itu. 569 01:01:24,686 --> 01:01:27,397 Adrenalin sebanyak itu dalam tubuhmu bisa membunuhmu. 570 01:01:28,231 --> 01:01:30,733 Darahnya harus diencerkan. 571 01:01:32,235 --> 01:01:34,404 Entah bagaimana jantungnya belum meledak. 572 01:01:43,121 --> 01:01:44,956 Aku ingin dia menderita. 573 01:02:01,764 --> 01:02:02,640 Kau baik-baik saja? 574 01:02:04,559 --> 01:02:05,643 Di mana kita? 575 01:02:05,893 --> 01:02:07,103 Apa yang mereka lakukan padamu? 576 01:02:08,104 --> 01:02:09,147 Aku tidak tahu. 577 01:02:10,773 --> 01:02:12,150 Sepertinya mereka mengambil darahku. 578 01:02:12,775 --> 01:02:13,985 Apa yang akan terjadi pada kita? 579 01:02:15,903 --> 01:02:17,238 Mereka akan membunuh kita, bukan? 580 01:02:17,905 --> 01:02:18,322 Tidak. 581 01:02:20,032 --> 01:02:21,743 Kita akan keluar dari sini, aku janji. 582 01:02:23,661 --> 01:02:25,037 Aku pernah selamat dari yang lebih buruk. 583 01:02:26,622 --> 01:02:27,540 Aku tahu itu kau. 584 01:02:43,181 --> 01:02:43,848 Margret. 585 01:02:44,682 --> 01:02:45,641 Apa yang kau pikirkan? 586 01:02:47,810 --> 01:02:50,730 Peluang bisnis baru telah muncul dengan sendirinya, Tuan Wilson. 587 01:02:51,564 --> 01:02:55,359 Satu-satunya, darah yang tidak pernah kami temui sebelumnya. 588 01:02:56,194 --> 01:02:57,195 Kau menarik perhatianku. 589 01:02:58,529 --> 01:02:59,781 Tapi harga produk ini naik. 590 01:03:00,448 --> 01:03:01,282 Apa itu bagus? 591 01:03:02,074 --> 01:03:03,075 Lebih daripada bagus. 592 01:03:03,951 --> 01:03:05,369 Ini yang terbaik yang pernah ada. 593 01:03:06,454 --> 01:03:09,665 Pegang kata-kataku. / Aku suka itu, kita sepakat. 594 01:03:10,500 --> 01:03:11,876 Bagus, kita bisa mulai. 595 01:03:16,005 --> 01:03:18,049 Tradisi adalah landasan bisnis kami, Tuan Wilson. 596 01:03:18,716 --> 01:03:20,384 Kami melakukan ini selama ratusan tahun. 597 01:03:21,385 --> 01:03:23,387 Tapi hari ini akan istimewa. 598 01:03:23,930 --> 01:03:26,766 Hari ini kita akan berburu rusa putih. 599 01:03:27,725 --> 01:03:28,476 Lanjutkan. 600 01:03:29,393 --> 01:03:31,063 Aku punya satu syarat. 601 01:03:33,105 --> 01:03:34,732 Aku ingin dia menderita. 602 01:03:35,316 --> 01:03:38,568 Aku ingin dia merasakan sakit sampai nafas terakhirnya 603 01:03:38,569 --> 01:03:42,198 dan saat tubuh disembelih tergeletak di tanah yang dingin dan membusuk. 604 01:03:42,240 --> 01:03:44,158 Aku ingin bersulang untuk kesuksesanmu. 605 01:03:45,034 --> 01:03:47,745 Dengan secangkir darah segar hangatnya. 606 01:03:49,413 --> 01:03:50,456 Ini akan luar biasa. 607 01:03:54,418 --> 01:03:55,920 Bisa kau melakukannya untukku, Tuan Wilson? 608 01:03:57,421 --> 01:03:57,839 Ya. 609 01:03:59,131 --> 01:03:59,590 Bagus sekali. 610 01:04:05,221 --> 01:04:06,848 Temui hadiahmu, Tn. Wilson. 611 01:04:08,015 --> 01:04:09,016 Tapi hati-hati. 612 01:04:10,017 --> 01:04:11,227 Mereka tidak seperti gadis lain. 613 01:04:12,562 --> 01:04:14,605 Beberapa akan menjadi tantangan bahkan untuk yang terbaik dari kita. 614 01:04:16,899 --> 01:04:19,569 Ada apa dengan yang satunya? Dia terlihat agak rusak. 615 01:04:20,444 --> 01:04:22,238 Hadiah dariku, untukmu. 616 01:04:23,155 --> 01:04:24,657 Bonus membunuh jika kau mau, tapi... 617 01:04:26,158 --> 01:04:27,118 Dia bukan satu-satunya. 618 01:04:28,286 --> 01:04:31,497 Kami mengeluarkan beberapa donor lain membuat perburuan lebih menguntungkan. 619 01:04:32,623 --> 01:04:35,126 Mari kita buat ini lebih menarik. 620 01:04:36,878 --> 01:04:37,837 Jika kau membunuh gadis-gadis itu... 621 01:04:38,963 --> 01:04:40,047 ...bayaranmu diterima. 622 01:04:43,050 --> 01:04:43,551 Tapi... 623 01:04:44,468 --> 01:04:45,553 Kami membunuh gadis-gadis itu terlebih dahulu. 624 01:04:46,596 --> 01:04:48,139 serahkan padaku cek kosong. 625 01:04:49,432 --> 01:04:51,475 Atau kau minum darah mereka malam ini. 626 01:04:53,144 --> 01:04:55,605 Kau tidak mengecewakanku. Aku menerimanya. 627 01:04:59,442 --> 01:05:02,653 Siksaan yang kau derita saat kecil tidak ada bandingannya 628 01:05:02,695 --> 01:05:04,071 dengan apa yang telah kurencanakan untukmu. 629 01:05:05,323 --> 01:05:09,327 Ya, Nona Bradley, aku tahu persis siapa kau. 630 01:05:10,411 --> 01:05:10,912 Belum. 631 01:05:11,913 --> 01:05:12,830 Tapi kau akan tahu. 632 01:05:25,343 --> 01:05:25,843 Lari! 633 01:05:34,477 --> 01:05:35,853 Sial. 634 01:05:36,854 --> 01:05:38,230 Aku suka tempat ini. 635 01:05:44,236 --> 01:05:48,157 Aku ingin kepalanya di atas piring sebelum gelap. Kali ini jangan ada masalah. 636 01:05:57,792 --> 01:06:00,002 Perburuan dimulai. 637 01:06:27,738 --> 01:06:28,906 Sarah? 638 01:06:37,039 --> 01:06:38,249 Di sini. 639 01:06:39,125 --> 01:06:41,377 Jangan bergerak, aku ke situ. 640 01:07:03,065 --> 01:07:04,692 Rampasan pertama kita hari ini. 641 01:07:05,568 --> 01:07:07,278 Jangan khawatir, aku akan mendapatkan yang kedua. 642 01:07:15,453 --> 01:07:16,954 Kita tetap pada sasaran. 643 01:07:33,471 --> 01:07:34,764 Tepat sasaran. 644 01:07:39,602 --> 01:07:40,269 Terlalu lambat. 645 01:07:44,982 --> 01:07:45,858 Lebih baik daripada berburu rusa. 646 01:08:03,459 --> 01:08:04,251 Kena kau. 647 01:08:15,513 --> 01:08:16,305 Bunuh yang lain. 648 01:08:17,807 --> 01:08:19,350 Tinggalkan jalang itu untukku. 649 01:09:09,650 --> 01:09:10,734 Ayo, kelinci. 650 01:09:38,846 --> 01:09:40,556 Sialan kau, kelinci. 651 01:10:08,375 --> 01:10:11,921 Keluar, di manapun kau berada? 652 01:10:20,930 --> 01:10:23,057 Kau tidak bisa lari selamanya. 653 01:10:38,239 --> 01:10:39,155 Di situ kau. 654 01:10:39,180 --> 01:10:54,180 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 655 01:10:54,204 --> 01:11:09,204 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 656 01:11:27,705 --> 01:11:28,955 Tidak ada tempat sembunyi. 657 01:12:00,863 --> 01:12:03,157 Sepertinya temanmu mengalami hari yang sangat buruk. 658 01:13:23,987 --> 01:13:25,489 Mau ke mana? 659 01:13:48,846 --> 01:13:49,721 Kau jalang beruntung! 660 01:13:57,938 --> 01:13:59,690 Aku akan menikmati ini. 661 01:14:30,179 --> 01:14:33,056 Hei, mau ke mana? 662 01:14:46,278 --> 01:14:49,072 Kelihatannya adil jika kau mati seperti Peter. 663 01:14:53,911 --> 01:14:54,912 Ada kata-kata terakhir? 664 01:15:06,673 --> 01:15:10,427 Adam, kau kaget melihatku? 665 01:15:17,392 --> 01:15:19,061 Harusnya aku membunuhmu saat aku punya kesempatan. 666 01:15:20,437 --> 01:15:21,438 Aku sering dengar itu. 667 01:16:16,368 --> 01:16:17,869 Tolong, berhenti. 668 01:16:17,911 --> 01:16:18,495 Tidak lagi. 669 01:16:25,877 --> 01:16:28,088 Aku mau menghancurkan jantungmu sebelum kau menghancurkan jantungku. 670 01:16:47,024 --> 01:16:48,108 Kau baik-baik saja? 671 01:16:48,692 --> 01:16:49,359 Kau sendiri? 672 01:17:39,993 --> 01:17:40,994 Sudah berakhir, Margret. 673 01:17:41,995 --> 01:17:42,579 Tidak ada yang tersisa. 674 01:17:43,497 --> 01:17:44,956 Kau masih bernafas, bukan? 675 01:17:47,209 --> 01:17:47,709 Kau tahu... 676 01:17:49,586 --> 01:17:51,755 Kulihat beberapa karyamu, Erin. 677 01:17:52,339 --> 01:17:53,340 Sangat mengesankan. 678 01:17:56,093 --> 01:17:57,594 Kita akan menjadi sahabat di kehidupan lain. 679 01:17:59,096 --> 01:18:00,097 Aku meragukan itu. 680 01:18:03,266 --> 01:18:05,060 Aku akan menikmati ini. 681 01:18:06,269 --> 01:18:07,479 Tidak sebanyak aku. 682 01:18:07,521 --> 01:18:09,189 Itu baru semangat. 683 01:19:55,128 --> 01:19:56,505 Aku merasa luar biasa. 684 01:20:14,481 --> 01:20:15,732 Ayo. 685 01:20:20,737 --> 01:20:21,905 Ayo! 686 01:20:22,864 --> 01:20:24,032 Ayo! 687 01:20:46,137 --> 01:20:48,014 Apa yang terjadi padaku? 688 01:20:50,642 --> 01:20:52,060 Enak, bukan? 689 01:20:53,395 --> 01:20:54,271 Murka. 690 01:20:55,397 --> 01:20:56,064 Amarah. 691 01:20:58,066 --> 01:21:00,026 Kau pikir kau tahu rasa sakit. 692 01:21:01,194 --> 01:21:02,737 Tapi aku menjalaninya seumur hidupku. 693 01:21:03,446 --> 01:21:04,447 Inilah diriku. 694 01:21:10,287 --> 01:21:12,372 Hatimu tidak tega, Margaret. 695 01:23:00,981 --> 01:23:01,773 Erin... 696 01:24:42,582 --> 01:24:45,376 Jangan bergerak. 697 01:24:53,009 --> 01:24:55,512 Aku mendapatkannya! 698 01:24:56,304 --> 01:24:58,139 Kena kau! 699 01:24:58,890 --> 01:24:59,891 Apa yang bisa kubantu, Billy? 700 01:25:00,809 --> 01:25:01,392 Peter? 701 01:25:02,143 --> 01:25:02,685 Margret? 702 01:25:03,603 --> 01:25:04,896 Aku di gerbang, aku menangkapnya! 703 01:25:06,106 --> 01:25:08,191 Ya, kau mungkin akan berada di sini sebentar. 704 01:25:09,901 --> 01:25:10,527 Siapa saja? 705 01:25:11,528 --> 01:25:12,612 Sialan, masuk. 706 01:25:14,197 --> 01:25:14,739 Siapa saja? 707 01:25:15,490 --> 01:25:16,199 Sialan! 708 01:25:25,208 --> 01:25:26,209 Sungguh? 709 01:25:41,141 --> 01:25:43,226 Kau mematahkan hidungku lagi! 710 01:25:44,060 --> 01:25:45,061 Jalang sialan! 711 01:25:46,729 --> 01:25:48,148 Apa hal terakhir yang kukatakan padamu, Billy? 712 01:25:49,649 --> 01:25:50,817 Jika kau melihatku lagi... 713 01:25:51,818 --> 01:25:53,153 ...kau akan membunuhku? 714 01:25:55,572 --> 01:25:57,240 Ya, itu benar Billy. 715 01:25:58,575 --> 01:26:00,034 Aku mengatakan itu, ya? 716 01:26:02,203 --> 01:26:03,204 Sialan. 717 01:26:07,959 --> 01:26:09,377 "Berliburlah", kata mereka. 718 01:26:09,586 --> 01:26:11,714 "Bagus untuk kesehatan mentalmu," kata mereka. 719 01:26:25,549 --> 01:26:40,620 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 720 01:26:40,644 --> 01:26:55,644 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 48657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.