All language subtitles for I Am Rage 2k23 WebRip 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,033 --> 00:03:58,493 Ember, sekarang 2 00:04:37,657 --> 00:04:40,368 Berhenti buat kekacauan seperti itu. 3 00:04:41,577 --> 00:04:43,329 Ini pemborosan produk bagus. 4 00:04:56,718 --> 00:04:58,720 Apa yang menyenangkan dari itu? 5 00:05:06,728 --> 00:05:07,937 Pergi, bersihkan dirimu. 6 00:05:08,479 --> 00:05:09,314 Kau berantakan. 7 00:05:11,479 --> 00:05:26,314 LINK KHUSUS DEWASA WWW.PASUKANPETIR.NET DAFTAR LANGSUNG DAPAT BANYAK BONUS CEK DAN GABUNG SEKARANG JUGA!!! 8 00:05:26,979 --> 00:05:42,314 GABUNG DI WWW.PASUKANPETIR.NET SITUS BARU, LINK BARU RTP HARIAN 98.99%, PASTI GACOR! 9 00:05:59,822 --> 00:06:03,117 Aku berharap terlihat sebugar kau di pagi hari. 10 00:06:04,494 --> 00:06:05,370 Kau datang lebih awal. 11 00:06:05,661 --> 00:06:07,955 Sebenarnya, kau terlambat. 12 00:06:10,166 --> 00:06:12,502 Minta waktu lima menit, aku akan segera keluar. 13 00:06:12,543 --> 00:06:13,503 Butuh bantuan? 14 00:06:13,753 --> 00:06:14,170 Tidak. 15 00:06:15,963 --> 00:06:17,131 Aku bisa urus diriku sendiiri. 16 00:06:18,549 --> 00:06:19,425 Semua baik-baik saja? 17 00:06:20,385 --> 00:06:21,427 Ya, tak apa. 18 00:06:22,387 --> 00:06:25,390 Sumpah, aku gugup di menit terakhir. 19 00:06:26,682 --> 00:06:27,809 Tidak kedinginan, kan? 20 00:06:29,185 --> 00:06:32,146 Aku tahu ini bukan perjalanan yang kita bicarakan. 21 00:06:34,190 --> 00:06:35,483 Ini berkemah, bukan? 22 00:06:36,818 --> 00:06:39,153 Pergilah sebelum aku berubah pikiran. 23 00:06:42,407 --> 00:06:44,534 Sudah kubilang ini akan jadi petualangan. 24 00:06:49,914 --> 00:06:50,998 Siap? 25 00:06:52,417 --> 00:06:55,545 Seberapa jauh perkemahan dari rumah ortumu? 26 00:06:55,878 --> 00:06:57,672 Sekitar setengah hari atau lebih. 27 00:06:58,407 --> 00:07:04,804 Ortuku agak aneh dengan privasi, mereka di antah berantah, aku serius. 28 00:07:06,722 --> 00:07:08,516 Kau yakin mereka tak apa dengan ini? 29 00:07:09,934 --> 00:07:10,768 Dengan apa? 30 00:07:12,353 --> 00:07:14,939 Gadis acak, belum pernah bertemu lalu tinggal di rumahnya seminggu. 31 00:07:15,606 --> 00:07:17,733 Tenang, tak apa. 32 00:07:18,151 --> 00:07:20,653 Selain itu kakakku juga bawa pacarnya. 33 00:07:22,321 --> 00:07:23,072 Tunggu, apa? 34 00:07:24,323 --> 00:07:25,533 Kejutan. 35 00:07:27,952 --> 00:07:31,706 Hei, dengar, maaf. 36 00:07:31,747 --> 00:07:33,666 Seharusnya kuberitahu. 37 00:07:33,708 --> 00:07:37,336 Tapi kakakku baru bilang lima menit yang lalu. 38 00:07:39,172 --> 00:07:41,215 Kita bertemu mereka di perkemahan. 39 00:07:42,175 --> 00:07:43,217 Kau pernah bertemu pacarnya? 40 00:07:44,385 --> 00:07:46,387 Michael mungkin bertemu dengannya tadi malam. 41 00:07:48,973 --> 00:07:51,142 Jangan khawatir. 42 00:07:51,184 --> 00:07:53,811 Ini sebenarnya jauh lebih baik. 43 00:07:54,353 --> 00:07:56,022 Ini akan buat ortuku sibuk. 44 00:07:57,273 --> 00:07:57,732 Baik. 45 00:08:01,277 --> 00:08:02,069 Berjanjilah... 46 00:08:02,862 --> 00:08:03,905 tidak meninggalkan aku sendirian dengan mereka? 47 00:08:03,905 --> 00:08:05,573 Bukan mereka yang harus kau khawatirkan. 48 00:08:06,157 --> 00:08:07,575 Adikku juga datang. 49 00:08:10,157 --> 00:08:55,575 |Subtitle by RhainDesign| 50 00:09:01,837 --> 00:09:03,005 Dia tak apa? 51 00:09:03,798 --> 00:09:04,799 Aku tidak tahu. 52 00:09:05,132 --> 00:09:06,425 Periksa dia. 53 00:09:16,644 --> 00:09:17,812 Michael? 54 00:09:21,607 --> 00:09:22,525 Adam? 55 00:09:34,078 --> 00:09:34,787 Hai. 56 00:09:38,165 --> 00:09:38,958 Kau tak apa? 57 00:09:45,881 --> 00:09:47,008 Apa-apaan ini? 58 00:09:48,009 --> 00:09:49,302 Apa yang kau lakukan? 59 00:09:51,887 --> 00:09:53,389 Erin? 60 00:09:55,641 --> 00:09:58,519 Hei, tenang. 61 00:10:00,271 --> 00:10:01,063 Tenang! 62 00:10:06,402 --> 00:10:07,612 Apa-apaan Erin? 63 00:10:11,115 --> 00:10:12,366 Apa masalah dia? 64 00:10:12,992 --> 00:10:15,453 Sepertinya ada yang tak tahu cara bercanda. 65 00:10:20,958 --> 00:10:21,834 Erin. 66 00:10:35,139 --> 00:10:35,723 Erin. 67 00:10:37,808 --> 00:10:38,517 Kau tak apa? 68 00:10:40,519 --> 00:10:41,771 Apa yang terjadi tadi? 69 00:10:42,605 --> 00:10:43,356 Aku tidak tahu. 70 00:10:47,568 --> 00:10:49,612 Tolong, berhenti. 71 00:10:50,029 --> 00:10:52,323 Baik, aku tetap di sini. 72 00:10:59,622 --> 00:11:00,915 Untuk apa obat itu? 73 00:11:07,588 --> 00:11:08,964 Aku tak mau membahasnya. 74 00:11:14,053 --> 00:11:16,931 Harusnya kutahu Michael melakukan hal bodoh seperti itu. 75 00:11:17,973 --> 00:11:19,183 Mereka tak apa? 76 00:11:19,225 --> 00:11:21,727 Ya. Jangan cemas. Mereka baik-baik saja 77 00:11:22,478 --> 00:11:24,522 Tapi ragu dengan wajah pacarnya. 78 00:11:24,689 --> 00:11:25,898 Astaga, aku mengerikan. 79 00:11:26,148 --> 00:11:28,109 Itu perkenalan yang luar biasa. 80 00:11:29,235 --> 00:11:30,945 Tak persis seperti yang kulihat. 81 00:11:34,740 --> 00:11:35,408 Kau tak apa? 82 00:11:39,620 --> 00:11:40,121 Kemari. 83 00:11:44,375 --> 00:11:47,253 Kau tadi bikin aku takut. 84 00:11:48,879 --> 00:11:50,214 Entah apa yang terjadi. 85 00:11:53,676 --> 00:11:54,760 Aku baru saja kehilangannya. 86 00:11:57,722 --> 00:12:00,391 Kita harus kembali dan memeriksa mereka. Pastikan mereka tak apa 87 00:12:01,934 --> 00:12:02,309 Baik. 88 00:12:03,978 --> 00:12:05,020 Aku butuh waktu sebentar. 89 00:12:06,272 --> 00:12:06,856 Tentu. 90 00:12:07,648 --> 00:12:08,816 Nikmati waktumu. 91 00:12:36,969 --> 00:12:38,846 Maaf sudah memukulmu. 92 00:12:42,308 --> 00:12:43,309 Jangan terlalu dipikirkan. 93 00:12:44,059 --> 00:12:46,228 Maaf kami mainkan lelucon bodoh seperti itu. 94 00:12:48,939 --> 00:12:49,523 Kau tahu, 95 00:12:50,274 --> 00:12:51,692 kau terlihat sangat akrab. 96 00:12:52,943 --> 00:12:54,195 Kau terkenal? 97 00:12:55,571 --> 00:12:56,489 Aku mengenalmu? 98 00:12:59,450 --> 00:12:59,867 Tidak. 99 00:13:02,077 --> 00:13:04,038 Mungkin cuma mirip. 100 00:13:04,246 --> 00:13:06,248 Kalau boleh kubilang wajahmu cantik. 101 00:13:08,834 --> 00:13:11,545 Aku menyukainya saudara. Dia menarik. 102 00:13:13,005 --> 00:13:14,840 Tidak, aku sungguh mengenalimu. 103 00:13:16,217 --> 00:13:17,259 Yakin kita belum pernah bertemu? 104 00:13:17,301 --> 00:13:19,720 Baiklah teman-teman, biarkan dia. 105 00:13:20,221 --> 00:13:22,056 Belum cukup kau menyiksanya satu hari? 106 00:13:22,056 --> 00:13:24,308 Berapa kali aku harus bilang maaf? 107 00:13:24,725 --> 00:13:27,019 Jujur, itu ide buruk. 108 00:13:28,187 --> 00:13:29,396 Dia menyuruhku. 109 00:13:29,438 --> 00:13:30,231 Pengkhianat. 110 00:13:30,524 --> 00:13:34,527 Mari kita sepakat, jangan ada lagi kejutan mulai sekarang. 111 00:13:34,735 --> 00:13:36,737 Kakakku selalu membosankan. 112 00:13:37,196 --> 00:13:39,114 Aku prihatin padamu Erin, sungguh. 113 00:13:41,408 --> 00:13:43,077 Kalian tidak lelah? 114 00:13:44,370 --> 00:13:46,247 Kita punya perjalanan jauh besok. 115 00:13:46,247 --> 00:13:47,248 Baik. 116 00:13:47,540 --> 00:13:48,541 Kami tahu isyaratnya. 117 00:13:49,792 --> 00:13:52,086 Dia juga tak tahu basa-basi. 118 00:13:53,295 --> 00:13:53,921 Nyonya. 119 00:13:54,505 --> 00:13:55,923 Hotelmu menunggu. 120 00:13:58,425 --> 00:14:01,178 Ingat kami bisa mendengar apa yang terjadi di tenda itu. 121 00:14:01,220 --> 00:14:02,096 Kami tidak tuli. 122 00:14:03,138 --> 00:14:04,181 Semoga kau bawa penutup telinga. 123 00:14:13,691 --> 00:14:14,108 Baik. 124 00:14:18,904 --> 00:14:20,072 Mereka tampak baik. 125 00:14:22,074 --> 00:14:25,369 Dia tidak tahu apa yang melibatkan dirinya. 126 00:14:26,370 --> 00:14:27,204 Kau juga. 127 00:14:34,670 --> 00:14:36,338 Mau bahas kejadian hari ini? 128 00:14:39,174 --> 00:14:39,925 Tidak juga. 129 00:14:42,052 --> 00:14:43,804 Kau tahu kau bisa mempercayaiku, kan? 130 00:14:46,765 --> 00:14:47,892 Dengar, jika mau ini berhasil, 131 00:14:48,809 --> 00:14:51,103 Kita harus saling jujur, jangan ada rahasia. 132 00:14:51,979 --> 00:14:52,438 Adam, 133 00:14:54,940 --> 00:14:56,317 Kita hampir tak saling kenal. 134 00:14:57,693 --> 00:14:59,528 Aku menyukaimu, sungguh. 135 00:15:01,196 --> 00:15:01,614 Tapi... 136 00:15:02,698 --> 00:15:04,158 Bisa biarkan saja untuk malam ini? 137 00:15:04,825 --> 00:15:05,451 Kumohon? 138 00:15:09,204 --> 00:15:09,622 Tentu. 139 00:15:10,289 --> 00:15:11,123 Tak masalah. 140 00:15:14,251 --> 00:15:16,629 Terima kasih. 141 00:15:23,177 --> 00:15:25,721 Aku lelah, jadi... 142 00:15:26,722 --> 00:15:27,848 Aku mau tidur. 143 00:16:31,412 --> 00:16:32,913 Menurutmu apa yang mereka bahas? 144 00:16:34,039 --> 00:16:34,915 Entahlah. 145 00:16:35,958 --> 00:16:38,919 Michael bilang ortunya kaya. 146 00:16:39,253 --> 00:16:41,755 Kuberitahu, kita beruntung dengan keduanya. 147 00:17:02,818 --> 00:17:04,069 Mereka sedang dalam perjalanan ke atas. 148 00:17:04,611 --> 00:17:06,113 Margret tak bersama mereka. 149 00:17:06,113 --> 00:17:07,990 Kami tahu, dia akan berada di sini pagi hari. 150 00:17:08,240 --> 00:17:09,366 Dan Tn. Wilson? 151 00:17:09,408 --> 00:17:11,452 Tn. Wilson bersama rekan kita di taman bermain. 152 00:17:11,493 --> 00:17:12,453 Dimengerti. 153 00:17:48,489 --> 00:17:49,656 Gadisku... 154 00:17:49,656 --> 00:17:50,657 Terima kasih. 155 00:17:50,699 --> 00:17:51,825 Sama-sama. 156 00:17:53,410 --> 00:17:55,204 Senang ada di sini. 157 00:18:05,255 --> 00:18:08,425 Tentu, itu seratus persen penuh sejarah. 158 00:18:08,467 --> 00:18:09,551 Aku percaya padamu. 159 00:18:12,513 --> 00:18:13,722 Di luar dugaanmu? 160 00:18:16,642 --> 00:18:18,185 Ini lebih besar. 161 00:18:20,020 --> 00:18:20,896 Ayo. 162 00:18:29,404 --> 00:18:30,489 Kau tak apa? 163 00:18:31,615 --> 00:18:33,242 Ya, tak apa. 164 00:18:34,493 --> 00:18:36,537 Jangan khawatir, mereka akan menyukaimu. 165 00:18:41,708 --> 00:18:43,001 Kau duluan. 166 00:19:01,937 --> 00:19:03,814 Ortuku sangat tradisional. 167 00:19:04,439 --> 00:19:05,732 Mereka hidup dari berburu. 168 00:19:06,441 --> 00:19:08,193 Hanya makan dari apa yang dibunuh. 169 00:19:10,529 --> 00:19:12,447 Bertahan hidup, kan? 170 00:19:13,323 --> 00:19:14,658 Aku mengerti. 171 00:19:17,369 --> 00:19:18,120 Ayo. 172 00:19:33,343 --> 00:19:36,471 - Adam cepatlah. - Kami sudah menunggu kalian. 173 00:19:36,805 --> 00:19:37,681 Kita harus? 174 00:19:38,182 --> 00:19:39,266 Ini tradisi. 175 00:19:40,350 --> 00:19:41,268 Ada apa? 176 00:19:42,853 --> 00:19:45,355 Merupakan kebiasaan untuk mengumumkan kedatangan kami. 177 00:19:46,690 --> 00:19:47,858 Ini agak konyol. 178 00:19:49,234 --> 00:19:49,610 Erin 179 00:19:50,402 --> 00:19:51,570 Kenapa kau tak menerima kehormatan? 180 00:19:54,239 --> 00:19:54,781 Ayo. 181 00:20:06,501 --> 00:20:07,628 Lumayan. 182 00:20:10,881 --> 00:20:12,007 Di mana putraku? 183 00:20:13,008 --> 00:20:15,719 Adam, Michael. 184 00:20:17,721 --> 00:20:18,513 Teman-teman baru. 185 00:20:19,723 --> 00:20:21,391 Selamat datang di Richmond Manor. 186 00:20:23,018 --> 00:20:25,687 Kami sangat menantikan kedatangan kalian. 187 00:20:27,522 --> 00:20:28,815 Maaf, lupa bersikap sopan. 188 00:20:29,524 --> 00:20:30,651 Aku Peter. 189 00:20:32,527 --> 00:20:33,320 Senang bertemu denganmu. 190 00:20:35,322 --> 00:20:38,992 Michael, Adam. senang kalian pulang. 191 00:20:39,534 --> 00:20:40,494 Aku rindu kalian. 192 00:20:40,494 --> 00:20:42,079 Enaknya jadi ibu rumah tangga. 193 00:20:43,247 --> 00:20:44,081 Di mana Margret? 194 00:20:45,123 --> 00:20:45,832 Kau... 195 00:20:46,833 --> 00:20:47,876 Kau tahu saudarimu? 196 00:20:48,543 --> 00:20:50,796 Dia suka cari perhatian. 197 00:20:50,837 --> 00:20:52,172 Ratu selamanya. 198 00:20:55,801 --> 00:20:57,177 Jaga kesopanan, Nak. 199 00:20:57,219 --> 00:20:57,844 Maaf, Bu. 200 00:21:03,934 --> 00:21:08,355 Sekarang ceritakan, siapa dua wanita muda yang cantik ini? 201 00:21:09,940 --> 00:21:11,525 Ini temanku, Sarah. 202 00:21:11,900 --> 00:21:14,736 Dan ini pacar Adam, Erin. 203 00:21:21,076 --> 00:21:21,910 Sarah. 204 00:21:23,287 --> 00:21:23,912 Baik. 205 00:21:25,789 --> 00:21:29,376 Setiap teman Michael adalah teman kami. 206 00:21:29,918 --> 00:21:32,671 Menurutku kami lebih dari teman. 207 00:21:39,094 --> 00:21:42,931 Erin, astaga. 208 00:21:42,973 --> 00:21:45,142 Kau bikin penasaran. 209 00:21:46,226 --> 00:21:49,021 Aku senang kami akan punya banyak waktu mengenalmu. 210 00:21:50,981 --> 00:21:52,190 Dan Sarah, tentu saja. 211 00:21:52,983 --> 00:21:53,400 Ya. 212 00:21:54,484 --> 00:21:55,610 Tentu sayang. 213 00:21:57,988 --> 00:22:00,699 Michael, Adam, mari kita atur gadis-gadis itu. 214 00:22:01,408 --> 00:22:03,952 Peter dan aku ada urusan penting. 215 00:22:05,912 --> 00:22:07,289 Kita bertemu saat makan malam. 216 00:22:32,606 --> 00:22:33,398 Ya. 217 00:22:34,399 --> 00:22:35,692 Ya, ini berfungsi. 218 00:22:51,041 --> 00:22:53,877 Terlihat bagus. 219 00:23:19,069 --> 00:23:21,196 Agak tinggi dan ke kanan. 220 00:23:28,912 --> 00:23:29,788 Bahu kiri. 221 00:23:38,213 --> 00:23:38,713 Sempurna. 222 00:23:43,635 --> 00:23:44,803 Sekarang pergelangan tangan kanan. 223 00:23:57,732 --> 00:23:58,942 Kalian lihat itu? 224 00:24:00,444 --> 00:24:01,820 Bajingan beruntung. 225 00:24:15,041 --> 00:24:16,710 Sepertinya kita punya pelari. 226 00:24:29,389 --> 00:24:30,140 Baik, Nak. 227 00:24:31,141 --> 00:24:33,351 Ayo bunuh bajingan ini. 228 00:24:41,985 --> 00:24:43,403 Ini lucu. 229 00:24:43,904 --> 00:24:45,322 Ini kamar kalian, Nona. 230 00:24:45,864 --> 00:24:46,490 Tunggu, apa? 231 00:24:47,407 --> 00:24:48,825 Aku tidak sekamar denganmu? 232 00:24:49,534 --> 00:24:51,536 Sayangnya orang tua kami agak kolot. 233 00:24:52,287 --> 00:24:54,247 Prasejarah, kedengarannya seperti... 234 00:24:54,748 --> 00:24:55,415 Tak apa. 235 00:24:58,793 --> 00:24:59,211 Hai. 236 00:25:00,086 --> 00:25:01,755 Aku akan menebusnya untukmu, janji. 237 00:25:07,385 --> 00:25:09,095 Makan malam siap jam 8 tepat. 238 00:25:11,306 --> 00:25:12,849 Tunggu, bagaimana barang-barang kami? 239 00:25:19,105 --> 00:25:20,524 Kita teman sekamar sekarang. 240 00:25:23,944 --> 00:25:24,945 Kenapa arlojimu? 241 00:25:27,072 --> 00:25:27,822 Semua bunyi bip? 242 00:25:29,741 --> 00:25:31,952 Hanya monitor vitalku. 243 00:25:32,536 --> 00:25:33,703 Mengingatkanku untuk tenang. 244 00:25:58,770 --> 00:25:59,479 Erin? 245 00:26:04,609 --> 00:26:07,988 Kupanggil namamu beberapa kali tapi kau melamun. 246 00:26:07,988 --> 00:26:08,989 Kau tak apa? 247 00:26:10,865 --> 00:26:11,825 Ya, tak apa. 248 00:26:15,370 --> 00:26:15,912 Jadi... 249 00:26:17,872 --> 00:26:18,957 Berapa lama mengenal Adam? 250 00:26:23,086 --> 00:26:26,965 Tiga bulan. Kami bertemu online, jadi.... 251 00:26:28,008 --> 00:26:29,342 Ini hubungan serius? 252 00:26:29,801 --> 00:26:30,302 Agaknya. 253 00:26:31,303 --> 00:26:32,679 Kami masih belum... 254 00:26:34,514 --> 00:26:35,307 Kau tahu? 255 00:26:35,890 --> 00:26:36,558 Sungguh? 256 00:26:37,809 --> 00:26:38,685 Ya, sungguh. 257 00:26:40,270 --> 00:26:40,854 Baik. 258 00:26:42,272 --> 00:26:44,065 Aku akan memastikan kalian mendapatkan waktu berduaan. 259 00:26:44,774 --> 00:26:45,358 Jika mau. 260 00:26:49,613 --> 00:26:50,196 Kau tahu, 261 00:26:51,406 --> 00:26:53,491 Aku baru ingat bagaimana mengenalmu. 262 00:26:55,619 --> 00:26:57,662 Kau gadis kecil yang diculik bukan? 263 00:26:58,622 --> 00:26:59,873 Kau Erin Bradley? 264 00:27:01,833 --> 00:27:02,208 Bukan. 265 00:27:03,418 --> 00:27:04,586 Itu orang lain. 266 00:27:06,338 --> 00:27:08,590 Tak apa, tidak kuberi tahu yang lain. 267 00:27:09,215 --> 00:27:11,051 Kau bisa bicara denganku, percayalah. 268 00:27:11,092 --> 00:27:12,052 Dengarkan aku. 269 00:27:12,636 --> 00:27:13,637 Kau salah. 270 00:27:14,220 --> 00:27:15,722 Aku bukan orang yang kau kira. 271 00:27:18,224 --> 00:27:20,185 Kubaca apa yang menimpamu. 272 00:27:21,019 --> 00:27:22,896 Aku prihatin kau harus melalui semua itu. 273 00:27:22,937 --> 00:27:23,355 Hentikan! 274 00:27:24,230 --> 00:27:25,482 Aku cuma mengatakan aku mengerti. 275 00:27:25,523 --> 00:27:26,232 Hentikan saja! 276 00:27:28,026 --> 00:27:28,443 Tak apa. 277 00:27:29,944 --> 00:27:30,362 Aku mengerti 278 00:27:31,321 --> 00:27:32,489 Aku tak akan mengungkitnya lagi. 279 00:27:34,366 --> 00:27:37,577 Bilang jika kau mau ngobrol. 280 00:28:01,476 --> 00:28:02,268 Dia di sekitar sini. 281 00:29:03,121 --> 00:29:04,831 Kau berjuang dengan berani. 282 00:29:07,125 --> 00:29:08,668 Tapi sekarang waktunya. 283 00:29:14,966 --> 00:29:18,011 Itu jadi kuburanmu. 284 00:29:33,067 --> 00:29:35,361 Michael kau anjing kotor. 285 00:29:36,070 --> 00:29:38,031 Sudah kuduga kau tidak akan bisa jauh terlalu lama. 286 00:29:40,575 --> 00:29:42,660 Kau suka yang kasar, kan? 287 00:29:43,661 --> 00:29:45,789 Andai saja ortumu melihatmu sekarang. 288 00:29:47,499 --> 00:29:49,000 Apa-apaan Michael, itu menyakitkan. 289 00:29:54,339 --> 00:29:57,717 Kau sangat cantik. 290 00:30:02,722 --> 00:30:04,140 Jangan telat makan malam. 291 00:30:09,395 --> 00:30:10,313 Sinting! 292 00:31:50,288 --> 00:31:52,081 Kau tersesat? 293 00:31:54,292 --> 00:31:55,209 Apa itu? 294 00:31:57,295 --> 00:31:58,671 Siapa ini? 295 00:31:58,713 --> 00:32:00,798 Ya ampun, mengingatkanku kembali. 296 00:32:01,966 --> 00:32:04,928 Sepertinya kau dan keluargamu. 297 00:32:04,969 --> 00:32:06,179 Aku tahu aneh, kan? 298 00:32:07,347 --> 00:32:08,681 Kami juga punya foto mereka yang lain. 299 00:32:09,349 --> 00:32:12,560 Mereka leluhurku. Menetap di tanah ini tahun 1838. 300 00:32:14,437 --> 00:32:17,273 Tapi mereka mirip denganmu. 301 00:32:17,732 --> 00:32:18,942 Sungguh? 302 00:32:19,525 --> 00:32:20,735 Aku tidak tahu soal itu. 303 00:32:21,319 --> 00:32:23,738 Aku jelas lebih tampan dari orang itu. 304 00:32:46,260 --> 00:32:47,261 Tunggu. 305 00:32:47,303 --> 00:32:48,262 Adam? 306 00:32:49,555 --> 00:32:50,264 Berhenti! 307 00:32:51,391 --> 00:32:51,933 Adam. 308 00:32:52,976 --> 00:32:53,977 Kumohon. 309 00:32:54,018 --> 00:32:54,769 Hentikan! 310 00:33:37,895 --> 00:33:40,314 Nona, kalian terlihat menyenangkan. 311 00:33:41,065 --> 00:33:42,734 Alangkah baiknya jika ada barang-barang kami. 312 00:33:43,359 --> 00:33:45,987 Aku belum ganti pakaian selama dua hari. 313 00:33:46,738 --> 00:33:49,949 Peter, koperku sangat penting. 314 00:33:50,450 --> 00:33:52,577 Kulihat mereka mengambilnya di luar. 315 00:33:54,328 --> 00:33:55,329 Memalukan sekali. 316 00:33:55,955 --> 00:33:57,206 Entah kenapa itu terjadi. 317 00:33:59,459 --> 00:34:01,836 Yakinlah tas kalian akan berada di kamar, 318 00:34:02,670 --> 00:34:03,379 setelah makan malam. 319 00:34:05,339 --> 00:34:06,049 Sementara itu. 320 00:34:07,216 --> 00:34:07,633 Silahkan. 321 00:34:08,718 --> 00:34:10,136 Pergilah ke ruang makan. 322 00:34:15,099 --> 00:34:17,643 Hati-hati, Ibunya sangat sinting! 323 00:34:44,670 --> 00:34:46,964 Tolong jangan malu. 324 00:34:48,341 --> 00:34:49,008 Silahkan duduk. 325 00:35:06,400 --> 00:35:11,823 Kita mulai malam ini dengan minuman tradisional keluarga yang enak. 326 00:35:51,320 --> 00:35:54,657 Jujur, sulit kukatakan. 327 00:35:54,699 --> 00:35:58,911 sangat senang ada orang-orang cantik di rumah. 328 00:35:59,745 --> 00:36:03,082 Richmond Manor dulunya perkebunan besar. 329 00:36:04,250 --> 00:36:05,126 Menjadi tuan rumah 330 00:36:06,460 --> 00:36:10,423 masyarakat tertinggi untuk acara yang paling mewah. 331 00:36:11,132 --> 00:36:12,300 Dan asal tahu saja... 332 00:36:14,093 --> 00:36:15,469 Itu luar biasa. 333 00:36:19,974 --> 00:36:20,766 Bersulang. 334 00:36:30,067 --> 00:36:32,111 Semoga kalian hidup selama yang kalian inginkan. 335 00:36:34,739 --> 00:36:38,326 Dan tidak pernah ingin selama kalian hidup. 336 00:36:56,219 --> 00:36:57,511 Apa ini? 337 00:36:58,012 --> 00:36:58,596 Ini menjijikkan. 338 00:37:00,431 --> 00:37:01,641 Kenapa kalian tak minum? 339 00:37:09,523 --> 00:37:11,359 Dia tanya kenapa kita tidak minum. 340 00:37:13,819 --> 00:37:16,489 Aku tak tahu Adam, kenapa kita tidak minum? 341 00:37:26,749 --> 00:37:27,917 Aku merasa kurang sehat. 342 00:37:27,959 --> 00:37:30,503 Minum punyaku, Itu akan membuatmu merasa jauh lebih baik. 343 00:37:32,546 --> 00:37:34,632 Sepertinya ada yang melawan. 344 00:37:35,132 --> 00:37:36,509 Apa yang kalian berikan padaku? 345 00:37:37,301 --> 00:37:38,511 Nona muda jaga bahasamu. 346 00:37:40,179 --> 00:37:41,305 Asal kau tahu, 347 00:37:42,682 --> 00:37:45,559 Aku akan senang melihatmu berdarah. 348 00:37:51,274 --> 00:37:53,067 Ada apa sayang? 349 00:37:53,943 --> 00:37:55,278 Mau kupanggilakan dokter? 350 00:38:16,507 --> 00:38:17,717 Mau kemana? 351 00:38:51,417 --> 00:38:52,585 Perlambat alirannya. 352 00:38:53,377 --> 00:38:54,503 Kau akan membunuhnya terlalu cepat. 353 00:39:20,071 --> 00:39:22,406 Erin, kau sudah bangun. 354 00:39:23,574 --> 00:39:24,992 Aku sangat senang. 355 00:39:25,910 --> 00:39:27,787 Aku mau kau melihatku bekerja. 356 00:39:28,537 --> 00:39:29,830 Kau apakan dia? 357 00:39:30,289 --> 00:39:31,874 Cuma sedikit mengekspor. 358 00:39:33,292 --> 00:39:35,711 Sudah kubilang aku berbisnis ekspor impor. 359 00:39:37,671 --> 00:39:38,547 Kenapa? 360 00:39:39,673 --> 00:39:41,133 Baik untuk darahnya, tentu saja. 361 00:39:45,262 --> 00:39:46,722 Kau lihat, 362 00:39:47,640 --> 00:39:53,312 Kunci keberhasilan pemanenan adrenokrom adalah lonjakan adrenalin. 363 00:39:54,105 --> 00:39:54,814 Hormon. 364 00:39:56,440 --> 00:39:58,109 Dan dorongan kortison. 365 00:40:00,820 --> 00:40:05,658 Butuh keterampilan khusus memasukkan semuanya dalam darah sebelum ekstraksi. 366 00:40:06,325 --> 00:40:08,953 Kau harus menjaga pendonor dalam rasa sakit maksimal. 367 00:40:13,416 --> 00:40:13,916 Biasanya... 368 00:40:16,710 --> 00:40:19,338 Klien kami lebih suka darah sedikit lebih muda. 369 00:40:20,339 --> 00:40:22,341 Tapi kami lebih suka seusiamu. 370 00:40:22,842 --> 00:40:24,427 Memberi kami lebih banyak waktu untuk bekerja. 371 00:40:28,639 --> 00:40:30,850 Astaga Adam, kau mencoba membuatnya bosan sampai mati? 372 00:40:32,226 --> 00:40:33,686 Kenapa repot-repot? 373 00:40:37,106 --> 00:40:37,857 Istirahat sekarang. 374 00:40:38,607 --> 00:40:40,192 Aku akan bersamamu segera. 375 00:40:41,944 --> 00:40:43,404 Akan kubunuh kalian semua. 376 00:41:26,489 --> 00:41:27,698 Selamat pulang, Putri. 377 00:41:27,740 --> 00:41:29,241 Di mana kliennya? 378 00:41:29,441 --> 00:41:32,036 Di taman bermain, jadi dia bisa bersenang-senang sambil menunggu. 379 00:41:32,411 --> 00:41:33,621 Aku tak bicara denganmu. 380 00:41:34,788 --> 00:41:35,623 Dan produk barunya? 381 00:41:36,624 --> 00:41:38,042 Anak-anak bersama mereka sekarang saat kita bicara? 382 00:41:38,751 --> 00:41:40,586 Bagus, ayo buat kesepakatan. 383 00:41:51,013 --> 00:41:55,142 Tidak, bertahanlah. 384 00:41:56,310 --> 00:41:57,853 Kita belum selesai. 385 00:42:05,069 --> 00:42:05,569 Minggir. 386 00:42:15,704 --> 00:42:16,705 Itu dia. 387 00:42:17,706 --> 00:42:18,958 Bangun. 388 00:42:20,834 --> 00:42:21,627 Michael? 389 00:42:25,923 --> 00:42:26,549 Masuk. 390 00:42:27,424 --> 00:42:29,134 Bawa contoh untuk klien. 391 00:42:30,553 --> 00:42:31,470 Dimengerti. 392 00:42:31,512 --> 00:42:33,389 Cepat, Margret ada di sini. 393 00:42:35,766 --> 00:42:37,226 Ini dia kesenangannya. 394 00:42:38,143 --> 00:42:38,852 Dimengerti. 395 00:42:40,771 --> 00:42:43,148 Berhenti macam-macam dengannya dan selesaikan. 396 00:42:53,158 --> 00:42:54,577 Kau siap untuk berteriak? 397 00:43:09,008 --> 00:43:13,137 Mari kita lihat seberapa tinggi kami bisa memacu adrenalinmu? 398 00:43:20,019 --> 00:43:22,271 Keputusan. Keputusan. 399 00:43:23,105 --> 00:43:24,857 Tidak akan kulakukan itu jika jadi kau. 400 00:43:26,900 --> 00:43:29,486 Apa itu anak domba kurban kecilku? 401 00:43:31,905 --> 00:43:33,073 Karena kondisiku. 402 00:43:39,913 --> 00:43:41,790 Benar, pengobatanmu. 403 00:43:44,835 --> 00:43:46,545 Kau tidak butuh ini lagi. 404 00:43:50,841 --> 00:43:52,551 Anggap dirimu sudah sembuh. 405 00:43:54,553 --> 00:43:55,638 Terima kasih kembali. 406 00:44:01,810 --> 00:44:04,938 Emosi tidak akan membantumu sekarang. 407 00:44:07,858 --> 00:44:09,568 Tidak juga dengan pisau itu. 408 00:44:12,858 --> 00:44:32,168 DAFTAR LANGSUNG DAPAT BONUS CEK DAN GABUNG SEKARANG JUGA WWW.PASUKANPETIR.NET 409 00:44:32,958 --> 00:44:52,568 WWW.PASUKANPETIR.NET SITUS BARU DAN LINK BARU RTP HARIAN 98.99% PASTI GACOR!!! 410 00:45:20,639 --> 00:45:23,308 Hei, kau tak apa? 411 00:45:27,271 --> 00:45:29,481 Keluarkan aku dari kursi ini! 412 00:45:37,531 --> 00:45:38,824 Diam! 413 00:45:47,124 --> 00:45:48,417 Margret. 414 00:45:49,543 --> 00:45:51,378 Aku sudah lama mendengar tentangmu. 415 00:45:51,670 --> 00:45:53,839 Aku sudah dengar hal-hal hebat tentangmu. 416 00:45:53,839 --> 00:45:56,633 Rekanku membuatmu terhibur saat kau menunggu? 417 00:45:56,675 --> 00:45:58,677 Pengalaman menginap yang menyenangkan. 418 00:45:59,178 --> 00:46:01,054 Hiburan terbaik. 419 00:46:01,513 --> 00:46:04,016 Aku suka topengnya, sangat jadul. 420 00:46:04,475 --> 00:46:08,520 Mengingatkanku pada tradisi yang sangat berarti. 421 00:46:12,065 --> 00:46:14,860 Katanya kau mau beli produk kami dalam jumlah banyak? 422 00:46:14,902 --> 00:46:16,904 Langsung ke bisnis, aku suka itu. 423 00:46:17,654 --> 00:46:20,115 Jika produkmu sebagus yang dikatakan. 424 00:46:20,532 --> 00:46:21,867 Aku datang untuk buat kesepakatan. 425 00:46:23,160 --> 00:46:24,787 Darah di negara ini murni. 426 00:46:27,873 --> 00:46:28,499 Belum tercemar. 427 00:46:29,625 --> 00:46:31,335 Tapi itu harganya premium. 428 00:46:31,877 --> 00:46:34,671 Uang tidak jadi perhatian bagi mitraku dan aku. 429 00:46:35,380 --> 00:46:35,798 Bagus. 430 00:46:39,384 --> 00:46:40,886 Buah terlarang. 431 00:46:42,095 --> 00:46:45,098 Ramuan kehidupan, mata air awet muda. 432 00:46:46,308 --> 00:46:49,394 Untuk kehidupan yang sangat panjang. 433 00:46:58,111 --> 00:46:59,363 Aku akan mengambilnya. 434 00:46:59,530 --> 00:47:01,031 Mau berapa? 435 00:47:02,241 --> 00:47:03,575 Semuanya. 436 00:47:07,120 --> 00:47:08,747 Periksa Adam. 437 00:47:10,249 --> 00:47:12,751 Cari tahu kenapa gadis yang satunya lama sekali. 438 00:47:39,903 --> 00:47:40,279 Adam? 439 00:47:49,037 --> 00:47:51,623 Astaga, apa yang terjadi di sini? 440 00:47:52,457 --> 00:47:53,959 Adam? 441 00:48:28,827 --> 00:48:30,329 Aku tahu kau ada di sini. 442 00:48:34,082 --> 00:48:35,500 Aku bisa mencium bau darahmu. 443 00:48:41,256 --> 00:48:42,674 Kenapa kau tidak 444 00:48:43,842 --> 00:48:44,843 keluar saja. 445 00:48:48,472 --> 00:48:49,222 Aku janji, 446 00:48:50,849 --> 00:48:52,392 tak akan menyakitimu. 447 00:48:56,021 --> 00:48:56,605 Kena kau. 448 00:49:58,417 --> 00:49:59,793 Aku tak pernah menyukaimu Michael. 449 00:50:11,388 --> 00:50:11,847 Apa itu? 450 00:50:13,306 --> 00:50:15,559 Astaga ada orang lain di sini. 451 00:50:17,394 --> 00:50:18,729 Kita tak bisa tinggalkan mereka. 452 00:50:21,231 --> 00:50:22,524 Aku segera kembali. 453 00:50:44,629 --> 00:50:46,173 Pergi periksa anak-anak. 454 00:50:47,049 --> 00:50:48,425 Ada yang tak beres. 455 00:50:49,342 --> 00:50:50,635 Kau mau sesuatu dilakukan dengan benar... 456 00:50:56,975 --> 00:50:58,268 Semua baik-baik saja? 457 00:51:00,145 --> 00:51:01,605 Sempurna. 458 00:51:06,860 --> 00:51:09,988 Kalian benar-benar tahu bagaimana mengadakan pertunjukan. 459 00:51:14,076 --> 00:51:16,661 Kami mau menyenangkan Tuan Wilson. 460 00:51:16,661 --> 00:51:18,580 Jangan ragu menikmati ternak kami. 461 00:51:18,622 --> 00:51:21,500 Billy akan mengumpulkan apa yang kau tinggalkan sebelum acara utama. 462 00:51:22,250 --> 00:51:24,669 Kukira sedikit latihan target tambahan tak ada salahnya. 463 00:51:26,254 --> 00:51:27,964 Ayo, Nak. 464 00:51:39,351 --> 00:51:40,393 Kita perlu bicara. 465 00:51:45,273 --> 00:51:46,024 Michael? 466 00:51:56,243 --> 00:51:56,827 Peter. 467 00:51:57,202 --> 00:51:57,911 Adam? 468 00:51:59,121 --> 00:51:59,788 Adam? 469 00:52:00,664 --> 00:52:01,498 Adam? 470 00:52:02,124 --> 00:52:02,874 Bangun. 471 00:52:06,044 --> 00:52:07,295 Apa yang terjadi? 472 00:52:07,337 --> 00:52:09,422 Erin, gara-gara dia. 473 00:52:10,173 --> 00:52:11,049 Apa? 474 00:52:11,258 --> 00:52:13,051 Wanita jalang itu bukan manusia. 475 00:52:13,385 --> 00:52:15,345 Dia mengalahkan kami begitu mudah. 476 00:52:15,387 --> 00:52:17,764 Jangan bicara gila, dia cuma seorang gadis. 477 00:52:20,642 --> 00:52:22,060 Ini, minumlah. 478 00:52:31,486 --> 00:52:32,404 Dia tewas. 479 00:52:48,587 --> 00:52:50,422 Kau benar-benar kacau kali ini. 480 00:52:55,677 --> 00:53:01,433 Margret, tolong. 481 00:53:04,060 --> 00:53:04,853 Bodoh! 482 00:53:07,230 --> 00:53:09,399 Seharusnya aku tahu kau akan membahayakan kesepakatan ini. 483 00:53:10,108 --> 00:53:11,234 Semuanya terkendali. 484 00:53:11,860 --> 00:53:13,445 Peter sedang mengurusnya. 485 00:53:15,405 --> 00:53:16,781 Coba lagi. 486 00:53:17,115 --> 00:53:18,825 Kau mau aku bagaimana? 487 00:53:19,618 --> 00:53:22,037 Jauhi jalan itu. 488 00:53:24,289 --> 00:53:25,290 Margret. 489 00:53:28,793 --> 00:53:29,669 Michael sudah mati. 490 00:53:31,338 --> 00:53:32,088 Apa? 491 00:53:33,215 --> 00:53:33,965 Bagaimana? 492 00:53:37,510 --> 00:53:38,261 Tidak? 493 00:53:40,555 --> 00:53:43,475 Itu ulah dua gadis dan sekarang mereka bebas. 494 00:53:47,270 --> 00:53:49,522 Aku perlu tahu semuanya soal mereka, mengerti? 495 00:53:50,273 --> 00:53:51,358 Semuanya! 496 00:54:14,839 --> 00:54:16,007 Jangan kemana-mana. 497 00:54:16,508 --> 00:54:17,550 Aku segera kembali. 498 00:54:17,592 --> 00:54:18,176 Tak apa? 499 00:54:18,176 --> 00:54:19,177 Ya. 500 00:54:37,153 --> 00:54:37,570 Ya. 501 00:54:47,038 --> 00:54:48,373 Kau tak akan temukan apa pun. 502 00:54:50,000 --> 00:54:51,001 Di mana kotak P3K-mu? 503 00:54:51,626 --> 00:54:53,378 Aku lebih suka melihat jalang itu mati kehabisan darah. 504 00:54:59,884 --> 00:55:00,885 Mau coba lagi? 505 00:55:05,890 --> 00:55:06,474 Sialan kau! 506 00:55:12,105 --> 00:55:12,689 Lagi? 507 00:55:14,024 --> 00:55:16,609 Di atas bak cuci. 508 00:55:17,319 --> 00:55:17,986 Sangat sulit, kah? 509 00:55:31,875 --> 00:55:34,377 Kau tak tahu dengan siapa macam-macam, bukan? 510 00:55:35,128 --> 00:55:36,129 Kau akan mati. 511 00:55:36,838 --> 00:55:38,131 Kau cuma tidak tahu kapan. 512 00:55:38,340 --> 00:55:40,133 Pasti itulah yang dipikirkan temanmu Michael 513 00:55:40,842 --> 00:55:42,135 sebelum kujatuhkan loker di kepalanya. 514 00:55:45,347 --> 00:55:46,264 Pegang ini. 515 00:55:46,306 --> 00:55:48,141 Kau belum pernah bertemu Margret, kan? 516 00:55:49,726 --> 00:55:50,393 Saudarinya? 517 00:55:51,353 --> 00:55:51,770 Tidak. 518 00:55:53,229 --> 00:55:55,357 Pasti dia sama menyenangkannya dengan anggota keluarga lainnya. 519 00:55:55,398 --> 00:55:57,025 Dia yang menjalankan seluruh operasi ini. 520 00:55:57,776 --> 00:55:58,610 Seluruh keluarga. 521 00:55:59,611 --> 00:56:00,737 Menurutmu mereka gila? 522 00:56:07,285 --> 00:56:08,661 Billy masuk, Billy? 523 00:56:09,954 --> 00:56:12,707 Sialan Billy terima, kita ada masalah di sini. 524 00:56:14,793 --> 00:56:15,293 Billy? 525 00:56:16,378 --> 00:56:16,961 Billy? 526 00:56:23,259 --> 00:56:26,012 Jika kau beri mereka petunjuk kami ada di sini 527 00:56:26,262 --> 00:56:28,681 akan kugorok lehermu sebelum kau bisa berpikir. 528 00:56:28,973 --> 00:56:29,641 Billy? 529 00:56:30,141 --> 00:56:30,809 Billy masuk. 530 00:56:32,435 --> 00:56:33,186 Tatap mataku. 531 00:56:34,104 --> 00:56:35,146 Aku kelihatan menggertak? 532 00:56:40,318 --> 00:56:40,819 Billy di sini. 533 00:56:42,112 --> 00:56:44,489 Gadis itu membunuh Michael, kita kehilangan. 534 00:56:46,574 --> 00:56:47,367 Dimengerti. 535 00:56:48,576 --> 00:56:50,745 Aku membutuhkanmu di taman bermain menangkap yang selamat. 536 00:56:50,787 --> 00:56:52,414 Yang tidak dibunuh Tn. Wilson. 537 00:56:53,415 --> 00:56:54,249 Dalam perjalanan. 538 00:56:58,670 --> 00:56:59,421 Bagus. 539 00:57:01,965 --> 00:57:04,801 Dimana telepon rumah terdekat? 540 00:57:05,176 --> 00:57:06,970 Tak ada sampai seratus mil. 541 00:57:08,012 --> 00:57:10,723 Bahkan jika kau menemukan orang, itu mungkin orang kami. 542 00:57:13,017 --> 00:57:14,811 Kau dalam mimpi buruk mereka sekarang. 543 00:57:18,106 --> 00:57:19,524 Mereka tak tahu apa itu mimpi buruk. 544 00:57:23,862 --> 00:57:24,487 Mereka akan tahu. 545 00:57:32,829 --> 00:57:35,206 Jika aku melihatmu lagi Billy, kubunuh kau. 546 00:57:36,166 --> 00:57:36,875 Paham? 547 00:57:43,506 --> 00:57:44,007 Ayo. 548 00:57:55,768 --> 00:57:56,644 Tunggu di sini. 549 00:59:05,630 --> 00:59:06,422 Menyedihkan. 550 00:59:13,972 --> 00:59:16,558 Kau benar-benar mengacau kali ini, Adam. 551 00:59:21,271 --> 00:59:23,356 Ada selebriti di tengah-tengah kita. 552 00:59:29,362 --> 00:59:30,238 Siapa dia? 553 00:59:32,365 --> 00:59:35,076 Namanya, nama aslinya. 554 00:59:36,160 --> 00:59:38,121 Erin Bradley. 555 00:59:39,080 --> 00:59:42,208 Diculik pada usia empat tahun dan jadi sasaran 556 00:59:42,250 --> 00:59:45,753 tindakan penyiksaan dan kebobrokan yang paling keji. 557 00:59:47,171 --> 00:59:49,340 Selama lima belas tahun. 558 00:59:50,174 --> 00:59:53,761 Dia pasti merubah nama belakangnya, aku tidak tahu, sumpah. 559 00:59:55,513 --> 00:59:56,222 Teruskan. 560 00:59:59,142 --> 01:00:02,353 Masalahnya dan apa yang benar-benar menggangguku. 561 01:00:03,771 --> 01:00:06,357 Bukan penganiayaan atau siksaan, 562 01:00:07,609 --> 01:00:10,069 tapi keadaan di sekitar pelariannya. 563 01:00:10,111 --> 01:00:13,281 yang memunculkan beberapa bahaya serius. 564 01:00:17,744 --> 01:00:18,578 Apa itu? 565 01:00:23,458 --> 01:00:24,167 Itu... 566 01:00:25,209 --> 01:00:26,210 Itu... 567 01:00:26,544 --> 01:00:28,755 yang tersisa dari penculik terakhirnya. 568 01:00:30,048 --> 01:00:31,090 Erlin pelakunya? 569 01:00:34,344 --> 01:00:36,429 Kita harus sangat hati-hati dengan Nona Bradley. 570 01:00:37,221 --> 01:00:40,642 Menurutku dia punya masalah kemarahan. 571 01:00:41,225 --> 01:00:42,810 Jangan diremehkan. 572 01:00:45,313 --> 01:00:46,397 Kau setuju? 573 01:00:52,028 --> 01:00:53,488 ANgkanya di luar grafik. 574 01:00:54,697 --> 01:00:56,240 Entah bagaimana dia hidup. 575 01:00:57,992 --> 01:01:00,953 Jejak adrenalin dalam darahnya luar biasa. 576 01:01:02,080 --> 01:01:03,706 Aku belum pernah melihat yang seperti ini. 577 01:01:06,084 --> 01:01:07,418 Bagaimana mungkin? 578 01:01:08,211 --> 01:01:10,088 Tak ada yang bisa mentolerir level setinggi itu. 579 01:01:10,838 --> 01:01:12,131 Dia anomali. 580 01:01:12,965 --> 01:01:13,591 Dia berbahaya. 581 01:01:15,093 --> 01:01:15,468 Tidak. 582 01:01:17,679 --> 01:01:19,263 Dia sangat berharga. 583 01:01:22,350 --> 01:01:23,768 Aku tak akan lakukan itu. 584 01:01:24,686 --> 01:01:27,397 Adrenalin sebanyak itu dalam tubuhmu bisa membunuh. 585 01:01:28,231 --> 01:01:30,733 Darahnya pasti harus diencerkan. 586 01:01:32,235 --> 01:01:34,404 Entah bagaimana jantungnya belum meledak. 587 01:01:43,121 --> 01:01:44,956 Aku mau dia menderita. 588 01:02:01,764 --> 01:02:02,640 Kau tak apa? 589 01:02:04,559 --> 01:02:05,643 Di mana kita? 590 01:02:05,893 --> 01:02:07,103 Mereka apakan kau? 591 01:02:08,104 --> 01:02:09,147 Aku tidak tahu. 592 01:02:10,773 --> 01:02:12,150 Kurasa mereka mengambil darahku. 593 01:02:12,775 --> 01:02:13,985 Apa yang akan terjadi pada kita? 594 01:02:15,903 --> 01:02:17,238 Mereka akan membunuh kita, bukan? 595 01:02:17,905 --> 01:02:18,322 Tidak. 596 01:02:20,032 --> 01:02:21,743 Kita akan keluar dari ini, aku janji. 597 01:02:23,661 --> 01:02:25,037 Aku pernah bertahan lebih buruk. 598 01:02:26,622 --> 01:02:27,540 Aku tahu itu kau. 599 01:02:43,181 --> 01:02:43,848 Margret. 600 01:02:44,682 --> 01:02:45,641 Apa yang kau pikirkan? 601 01:02:47,810 --> 01:02:50,730 Peluang bisnis baru telah muncul dengan sendirinya, Tuan Wilson. 602 01:02:51,564 --> 01:02:55,359 Satu-satunya, darah yang tak seperti apa pun yang pernah kita temui. 603 01:02:56,194 --> 01:02:57,195 Aku akan mendengarkan. 604 01:02:58,529 --> 01:02:59,781 Tapi harga produk ini baru saja naik. 605 01:03:00,448 --> 01:03:01,282 Apa itu bagus? 606 01:03:02,074 --> 01:03:03,075 Lebih baik daripada bagus. 607 01:03:03,951 --> 01:03:05,369 Ini yang terbaik yang pernah kau miliki. 608 01:03:06,454 --> 01:03:07,622 Pegang perkataanku. 609 01:03:07,663 --> 01:03:09,665 Aku suka kedengarannya, kita sepakat. 610 01:03:10,500 --> 01:03:11,876 Bagus, kalau begitu kita bisa mulai. 611 01:03:16,005 --> 01:03:18,049 Tradisi adalah landasan bisnis kami, Tuan Wilson. 612 01:03:18,716 --> 01:03:20,384 Kami telah melakukan ini selama ratusan tahun. 613 01:03:21,385 --> 01:03:23,387 Tapi hari ini akan istimewa. 614 01:03:23,930 --> 01:03:26,766 Hari ini kita akan berburu rusa putih. 615 01:03:27,725 --> 01:03:28,476 Lanjutkan. 616 01:03:29,393 --> 01:03:31,062 Aku memang punya satu syarat. 617 01:03:33,105 --> 01:03:34,732 Aku mau dia menderita. 618 01:03:35,316 --> 01:03:38,569 Aku mau dia merasakan sakit sampai nafas terakhirnya. 619 01:03:38,569 --> 01:03:42,198 dan saat tubuh disembelih tergeletak di tanah yang dingin dan membusuk 620 01:03:42,240 --> 01:03:44,158 aku mau bersulang untuk kesuksesanmu. 621 01:03:45,034 --> 01:03:47,745 Dengan secangkir darah hangatnya yang segar. 622 01:03:49,413 --> 01:03:50,456 Itu akan luar biasa. 623 01:03:54,418 --> 01:03:55,920 Bisa melakukannya untukku, Tuan Wilson? 624 01:03:57,421 --> 01:03:57,839 Ya. 625 01:03:59,131 --> 01:03:59,590 Bagus sekali. 626 01:04:05,221 --> 01:04:06,848 Temui hadiahmu, Tn. Wilson. 627 01:04:08,015 --> 01:04:09,016 Tapi berhati-hatilah. 628 01:04:10,017 --> 01:04:11,227 Mereka tidak seperti gadis-gadis lain. 629 01:04:12,562 --> 01:04:14,605 Agak menyulitkan bahkan untuk orang terbaik kami. 630 01:04:16,899 --> 01:04:19,569 Kenapa yang satunya? Dia terlihat sedikit terluka. 631 01:04:20,444 --> 01:04:22,238 Hadiah dariku untukmu. 632 01:04:23,155 --> 01:04:24,657 Bonus untuk di bunuh jika kau mau, tapi... 633 01:04:26,158 --> 01:04:27,118 bukan cuma dia. 634 01:04:28,286 --> 01:04:30,204 Kami keluarkan beberapa donor lain untuk buat perburuan lebih banyak 635 01:04:30,496 --> 01:04:31,497 menguntungkan. 636 01:04:32,623 --> 01:04:35,126 Ayo kita buat ini lebih menarik. 637 01:04:36,878 --> 01:04:37,837 Jika kau membunuh gadis-gadis itu, 638 01:04:38,963 --> 01:04:40,047 Biayamu dihapuskan. 639 01:04:43,050 --> 01:04:43,551 Tapi... 640 01:04:44,468 --> 01:04:45,553 jika kami membunuh gadis-gadis itu duluan. 641 01:04:46,596 --> 01:04:48,139 Kau menyerahkan cek kosong. 642 01:04:49,432 --> 01:04:51,475 Kau minum darah mereka malam ini. 643 01:04:53,144 --> 01:04:54,312 Kau tidak akan kecewa. 644 01:04:54,687 --> 01:04:55,605 Kuterima. 645 01:04:59,442 --> 01:05:02,653 Penyiksaan yang kau derita waktu kecil tak ada bandingannya 646 01:05:02,695 --> 01:05:04,071 dengan apa yang kurencanakan untukmu. 647 01:05:05,323 --> 01:05:09,327 Ya, Nona Bradley, aku tahu persis siapa kau. 648 01:05:10,411 --> 01:05:10,912 Belum. 649 01:05:11,913 --> 01:05:12,830 Tapi kau akan tahu. 650 01:05:25,343 --> 01:05:25,843 Lari! 651 01:05:34,477 --> 01:05:35,853 Persetan. 652 01:05:36,854 --> 01:05:38,230 Aku suka tempat ini. 653 01:05:44,236 --> 01:05:48,157 Aku mau kepalanya sebelum gelap, kali ini jangan ada masalah. 654 01:05:57,792 --> 01:06:00,002 Biarkan perburuan dimulai. 655 01:06:27,738 --> 01:06:28,906 Sarah? 656 01:06:37,039 --> 01:06:38,249 Di sini. 657 01:06:39,125 --> 01:06:41,377 Jangan bergerak, aku kesana. 658 01:07:03,065 --> 01:07:04,692 Jarahan pertama kami hari ini. 659 01:07:05,568 --> 01:07:07,278 Jangan khawatir, aku akan ambil yang berikutnya. 660 01:07:15,453 --> 01:07:16,954 Kita tetap pada sasaran. 661 01:07:33,471 --> 01:07:34,764 Telak. 662 01:07:39,602 --> 01:07:40,269 Terlalu lambat. 663 01:07:44,982 --> 01:07:45,858 Lebih baik daripada berburu rusa. 664 01:08:03,459 --> 01:08:04,251 Kena kau. 665 01:08:15,513 --> 01:08:16,305 Bunuh yang lain. 666 01:08:17,807 --> 01:08:19,350 Sisakan jalang itu untukku. 667 01:09:09,650 --> 01:09:10,734 Ayo, kelinci. 668 01:09:38,846 --> 01:09:40,556 Sialan kau kelinci. 669 01:10:08,375 --> 01:10:11,921 Keluar, di manapun kau berada? 670 01:10:20,930 --> 01:10:23,057 Kau tak bisa lari selamanya. 671 01:10:38,239 --> 01:10:39,156 Di situ kau ternyata. 672 01:11:27,705 --> 01:11:28,956 Tak ada tempat untuk sembunyi. 673 01:12:00,863 --> 01:12:03,157 Sepertinya temanmu mengalami hari yang sial. 674 01:13:23,987 --> 01:13:25,489 Mau ke mana? 675 01:13:48,846 --> 01:13:49,721 Jalang beruntung! 676 01:13:57,938 --> 01:13:59,690 Aku akan nikmati ini. 677 01:14:30,179 --> 01:14:33,056 Hei, kau mau kemana? 678 01:14:46,278 --> 01:14:49,072 Kelihatannya adil jika kau mati dengan cara yang sama seperti Peter. 679 01:14:53,911 --> 01:14:54,912 Ada kata-kata terakhir? 680 01:15:06,673 --> 01:15:10,427 Adam, kaget melihatku? 681 01:15:17,392 --> 01:15:19,061 Seharusnya aku membunuhmu saat punya kesempatan. 682 01:15:20,437 --> 01:15:21,438 Aku punya banyak kesempatan. 683 01:16:16,368 --> 01:16:17,869 Tolong, tolong berhenti. 684 01:16:17,911 --> 01:16:18,495 Tidak lagi. 685 01:16:25,877 --> 01:16:28,088 Akan kuhancurkan hatimu sebelum kau hancurkan hatiku. 686 01:16:47,024 --> 01:16:48,108 Kau tak apa? 687 01:16:48,692 --> 01:16:49,359 Kau? 688 01:17:39,993 --> 01:17:40,994 Sudah berakhir Margret. 689 01:17:41,995 --> 01:17:42,579 Tak ada yang tersisa. 690 01:17:43,497 --> 01:17:44,956 Kau masih bernafas bukan? 691 01:17:47,209 --> 01:17:47,709 Kau tahu. 692 01:17:49,586 --> 01:17:51,755 Harus melihat beberapa hasil karyamu Erin. 693 01:17:52,339 --> 01:17:53,340 Sangat mengesankan. 694 01:17:56,093 --> 01:17:57,594 Kita akan jadi teman baik di kehidupan lain. 695 01:17:59,096 --> 01:18:00,097 Kuragukan itu. 696 01:18:03,266 --> 01:18:05,060 Aku akan nikmati ini. 697 01:18:06,269 --> 01:18:07,479 Aku juga mau. 698 01:18:07,521 --> 01:18:09,189 Bagus kalau begitu. 699 01:18:11,521 --> 01:19:05,189 |Subtitle by RhainDesign| 700 01:19:55,128 --> 01:19:56,505 Aku merasa luar biasa. 701 01:20:14,481 --> 01:20:15,732 Ayo. 702 01:20:20,737 --> 01:20:21,905 Ayo! 703 01:20:22,864 --> 01:20:24,032 Ayo! 704 01:20:46,137 --> 01:20:48,014 Apa yang terjadi padaku? 705 01:20:50,642 --> 01:20:52,060 Terasa enak bukan? 706 01:20:53,395 --> 01:20:54,271 Emosi. 707 01:20:55,397 --> 01:20:56,064 Kemarahan. 708 01:20:58,066 --> 01:21:00,026 Kau berpikir tahu rasa sakit, 709 01:21:01,194 --> 01:21:02,737 tapi aku sudah menjalaninya seumur hidupku. 710 01:21:03,446 --> 01:21:04,447 Inilah diriku. 711 01:21:10,287 --> 01:21:12,372 Kau tidak sanggup untuk itu Margaret. 712 01:23:00,981 --> 01:23:01,773 Erin... 713 01:24:42,582 --> 01:24:45,376 Jangan kemana-mana. 714 01:24:53,009 --> 01:24:55,512 Aku menangkapnya! Aku sungguh menangkapnya. 715 01:24:56,304 --> 01:24:58,139 Kena kau! 716 01:24:58,890 --> 01:24:59,891 Bisa kubantu Billy? 717 01:25:00,809 --> 01:25:01,392 Peter? 718 01:25:02,143 --> 01:25:02,685 Margret? 719 01:25:03,603 --> 01:25:04,896 Aku di gerbang, aku menangkapnya! 720 01:25:06,106 --> 01:25:08,191 Ya, kau mungkin berada di sini sebentar. 721 01:25:09,901 --> 01:25:10,527 Siapa saja? 722 01:25:11,528 --> 01:25:12,612 Sialan, masuk. 723 01:25:14,197 --> 01:25:14,739 Siapa saja? 724 01:25:15,490 --> 01:25:16,199 Brengsek! 725 01:25:25,208 --> 01:25:26,209 Sungguh? 726 01:25:41,141 --> 01:25:43,226 Kau mematahkan hidungku lagi! 727 01:25:44,060 --> 01:25:45,061 Jalang sialan! 728 01:25:46,729 --> 01:25:48,148 Apa hal terakhir yang kukatakan padamu Billy? 729 01:25:49,649 --> 01:25:50,817 Jika kau melihatku lagi, 730 01:25:51,818 --> 01:25:53,153 kau akan membunuhku? 731 01:25:55,572 --> 01:25:57,240 Ya, benar Billy. 732 01:25:58,575 --> 01:26:00,034 Aku memang mengatakan itu bukan? 733 01:26:02,203 --> 01:26:03,204 Brengsek. 734 01:26:07,959 --> 01:26:09,377 Pergi berlibur kata mereka. 735 01:26:09,586 --> 01:26:11,713 Itu akan bagus untuk kesehatan mentalmu, kata mereka. 736 01:26:12,586 --> 01:26:22,713 DAFTAR LANGSUNG DAPAT BONUS CEK DAN GABUNG SEKARANG JUGA WWW.PASUKANPETIR.NET 737 01:26:23,286 --> 01:26:33,713 WWW.PASUKANPETIR.NET SITUS BARU DAN LINK BARU RTP HARIAN 98.99% PASTI GACOR!!! 47941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.