All language subtitles for Chicago.Med.S08E21.Might.Feel.Like.Its.Time.for.a.Change.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,615 I'm testing to see if I can give you my kidney. 2 00:00:06,615 --> 00:00:09,052 You went to Sean against my wishes. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,488 It felt like Sean needed to know 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,055 how bad you're actually doing. 5 00:00:12,055 --> 00:00:15,537 Hannah's smart, kind, and super cute. 6 00:00:15,537 --> 00:00:18,670 You're still in recovery. So is Hannah, for that matter. 7 00:00:19,932 --> 00:00:21,282 I have a bad feeling about the direction 8 00:00:21,282 --> 00:00:22,761 that Jack is taking us. 9 00:00:22,761 --> 00:00:24,720 Since we stopped taking walk-ins without insurance, 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,287 numbers are down. 11 00:00:26,287 --> 00:00:27,984 Heard rumors of you acting like a cowboy. 12 00:00:27,984 --> 00:00:29,420 That's not what happened today. 13 00:00:29,420 --> 00:00:32,119 Who you trying to convince with that? Me or you? 14 00:00:32,119 --> 00:00:33,642 I know the tech. I promise you. 15 00:00:33,642 --> 00:00:34,773 It won't let you down. 16 00:00:34,773 --> 00:00:36,993 2.0, guide me to the next lesion. 17 00:00:36,993 --> 00:00:39,300 Calculating. Calculating. 18 00:00:39,300 --> 00:00:40,475 Richard, can you hear me? 19 00:00:40,475 --> 00:00:43,043 Sometimes, patients don't survive. 20 00:00:43,043 --> 00:00:46,959 But it's the burden we bear. 21 00:00:46,959 --> 00:00:48,613 He's selling seats on a rocket ship, 22 00:00:48,613 --> 00:00:52,052 making up rules only his rich pals can play by. 23 00:00:52,052 --> 00:00:53,575 It's not right. 24 00:00:55,185 --> 00:00:56,360 Yeah. 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,232 So how was your date last night? 26 00:00:58,232 --> 00:01:00,756 God, I wouldn't consider a guy talking at me 27 00:01:00,756 --> 00:01:03,019 for 90 minutes straight a date. - Oh. 28 00:01:03,019 --> 00:01:05,195 I swear, Hannah, he didn't ask me a single question 29 00:01:05,195 --> 00:01:07,241 about myself. - Oh, that sounds awful. 30 00:01:07,241 --> 00:01:09,069 You met him on the apps? 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,374 Yeah, but I think after last night, 32 00:01:10,374 --> 00:01:12,202 I'm just gonna delete them all. 33 00:01:12,202 --> 00:01:15,118 No, don't lose hope. 34 00:01:15,118 --> 00:01:16,815 Dean! 35 00:01:16,815 --> 00:01:18,513 Over here. 36 00:01:20,167 --> 00:01:22,386 Cuevas. You bellowed? 37 00:01:22,386 --> 00:01:24,040 - Here it is. - What is this? 38 00:01:24,040 --> 00:01:26,260 It's a bomb. 39 00:01:26,260 --> 00:01:28,392 It's a renal-friendly snack bar. 40 00:01:28,392 --> 00:01:30,655 Yeah? Does it taste like cardboard? 41 00:01:30,655 --> 00:01:32,875 I'm happy to report that it does not. 42 00:01:32,875 --> 00:01:34,398 I even tried it myself. 43 00:01:34,398 --> 00:01:36,922 Well, you enjoy those disgusting green smoothies, 44 00:01:36,922 --> 00:01:38,620 so your taste is suspect. 45 00:01:38,620 --> 00:01:41,013 I'll see both of you in the ED. 46 00:01:45,496 --> 00:01:47,498 So what about your dating life? 47 00:01:47,498 --> 00:01:48,760 - Mm. - It's been a while 48 00:01:48,760 --> 00:01:50,675 since you've dated, right? Not since Will? 49 00:01:50,675 --> 00:01:53,548 I mean, who's counting? But yeah. 50 00:01:53,548 --> 00:01:56,420 Actually... 51 00:01:56,420 --> 00:01:58,944 wow, I didn't realize it's been that long. 52 00:01:58,944 --> 00:02:02,122 Well, maybe it's time to put yourself out there. 53 00:02:15,657 --> 00:02:16,701 Hi. 54 00:02:16,701 --> 00:02:17,963 Morning. 55 00:02:17,963 --> 00:02:19,530 You look nice. 56 00:02:19,530 --> 00:02:21,793 Thanks. 57 00:02:21,793 --> 00:02:24,753 Big media blitz today with Jack. 58 00:02:27,625 --> 00:02:29,932 This for the IPO launch tomorrow? 59 00:02:29,932 --> 00:02:31,760 2.0's going public, right? 60 00:02:31,760 --> 00:02:33,283 Correct. 61 00:02:33,283 --> 00:02:37,896 And Jack will go from billionaire to gazillionaire. 62 00:02:37,896 --> 00:02:41,639 More importantly, it'll expand 2.0's global reach. 63 00:02:41,639 --> 00:02:44,642 Look, I know you're not Jack's biggest fan, but-- 64 00:02:44,642 --> 00:02:46,818 I don't like the direction he's taking Med in. 65 00:02:46,818 --> 00:02:48,864 It's becoming a place I don't recognize anymore. 66 00:02:48,864 --> 00:02:50,953 Well, maybe that's not such a bad thing. 67 00:02:50,953 --> 00:02:52,998 Jack's tasked me with assessing the state of the hospital, 68 00:02:52,998 --> 00:02:56,611 and I found numerous examples of inefficiency. 69 00:02:56,611 --> 00:02:59,135 How are we inefficient, exactly? 70 00:02:59,135 --> 00:03:01,616 Treating patients or turning a profit? 71 00:03:03,792 --> 00:03:05,707 I know you're deeply invested in Med 72 00:03:05,707 --> 00:03:07,970 and that makes it difficult for you to see the flaws. 73 00:03:07,970 --> 00:03:09,841 I guess I could say the same for you, Grace. 74 00:03:09,841 --> 00:03:12,670 Jack was your mentor. 75 00:03:12,670 --> 00:03:14,019 You got a lot of respect for the guy. 76 00:03:14,019 --> 00:03:16,239 I know that. 77 00:03:16,239 --> 00:03:17,327 But he's only out for himself. 78 00:03:17,327 --> 00:03:19,416 That's not true. 79 00:03:21,940 --> 00:03:24,378 I guess we're gonna have to agree to disagree on this one. 80 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 Self-portrait? 81 00:03:38,218 --> 00:03:40,872 No. 82 00:03:40,872 --> 00:03:43,266 My friend Owen drew it for me. 83 00:03:43,266 --> 00:03:47,139 Owen? Natalie Manning's son? 84 00:03:47,139 --> 00:03:49,881 Hang out at the nurses' station, 85 00:03:49,881 --> 00:03:52,623 hear some things. 86 00:03:52,623 --> 00:03:54,321 I bet. 87 00:03:54,321 --> 00:03:56,192 Look, Natalie and I keep in touch, but-- 88 00:03:56,192 --> 00:03:58,063 You really don't owe me any explanation. 89 00:03:58,063 --> 00:04:01,066 It's not like we're... 90 00:04:01,066 --> 00:04:03,199 anything. 91 00:04:03,199 --> 00:04:05,593 Are we? 92 00:04:05,593 --> 00:04:09,249 Grace, I'm not sure this is gonna work. 93 00:04:12,774 --> 00:04:14,297 Good luck today. 94 00:04:18,432 --> 00:04:20,608 Mrs. Abrams. I am Dr. Asher. 95 00:04:20,608 --> 00:04:22,479 Please, call me Michelle. 96 00:04:22,479 --> 00:04:24,786 I am so sorry my husband roped you into this. 97 00:04:24,786 --> 00:04:26,440 Oh, I don't mind at all. I'm happy to help. 98 00:04:26,440 --> 00:04:27,832 It's just my doctor couldn't get me in 99 00:04:27,832 --> 00:04:29,791 until next week and-- - Mm-hmm. 100 00:04:31,358 --> 00:04:32,750 Honey. 101 00:04:32,750 --> 00:04:34,752 Please tell me you did not just leave surgery. 102 00:04:34,752 --> 00:04:37,407 No. Our part was over, so I had an underling close. 103 00:04:37,407 --> 00:04:39,279 Dr. Asher, thanks again for doing this. 104 00:04:39,279 --> 00:04:40,367 Yeah. 105 00:04:40,367 --> 00:04:42,238 As if you gave her a choice. 106 00:04:42,238 --> 00:04:44,327 Next time a family member needs a craniotomy, 107 00:04:44,327 --> 00:04:45,676 I'm your man. 108 00:04:45,676 --> 00:04:48,375 Oh, well, I will hold you to that. 109 00:04:48,375 --> 00:04:50,159 So, Michelle, what's going on? 110 00:04:50,159 --> 00:04:52,553 I'm 99% sure I have a UTI. 111 00:04:52,553 --> 00:04:54,598 I had one about a year ago, 112 00:04:54,598 --> 00:04:56,600 and I'm experiencing the same symptoms 113 00:04:56,600 --> 00:04:58,950 like abdominal pain, 114 00:04:58,950 --> 00:05:03,303 pelvic pressure, and frequent urination. 115 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 OK, well, let's get you in a gown. 116 00:05:05,305 --> 00:05:06,697 Excuse me. 117 00:05:06,697 --> 00:05:09,047 We will start by taking a urine sample. 118 00:05:09,047 --> 00:05:09,961 OK? - Sounds good. 119 00:05:09,961 --> 00:05:11,093 OK. 120 00:05:15,097 --> 00:05:16,620 Morning, Will. 121 00:05:16,620 --> 00:05:18,709 I thought you were off today. 122 00:05:18,709 --> 00:05:21,233 Jack roped me into speaking at the IPO press conference. 123 00:05:21,233 --> 00:05:22,757 Tried to get out of it, 124 00:05:22,757 --> 00:05:25,020 but he was conveniently unavailable to take my calls. 125 00:05:25,020 --> 00:05:27,805 Makes sense he wants you there. 126 00:05:27,805 --> 00:05:29,720 You are the face of the machine. 127 00:05:29,720 --> 00:05:31,156 Ha. 128 00:05:31,156 --> 00:05:34,116 Yeah, well, I'm not exactly feeling camera ready. 129 00:05:34,116 --> 00:05:37,206 Haven't been sleeping much. 130 00:05:37,206 --> 00:05:40,122 Yeah? What's going on? 131 00:05:40,122 --> 00:05:44,474 I can't stop thinking about Richard Evans. 132 00:05:44,474 --> 00:05:47,172 I feel you. Been weighing on me too. 133 00:05:47,172 --> 00:05:51,655 Keep trying to piece together what went wrong. 134 00:05:51,655 --> 00:05:54,136 What do you mean? CT showed he suffered a stroke. 135 00:05:54,136 --> 00:05:57,182 His echo revealed a ventricular septal defect. 136 00:05:57,182 --> 00:05:59,271 That's true. 137 00:05:59,271 --> 00:06:01,230 So he must have thrown a clot, traveled to his brain 138 00:06:01,230 --> 00:06:02,753 through the septal defect. 139 00:06:02,753 --> 00:06:04,494 Deep vein clots are one of the most common surgical 140 00:06:04,494 --> 00:06:06,148 complications, aren't they? 141 00:06:06,148 --> 00:06:07,889 Yes, they are. 142 00:06:07,889 --> 00:06:09,499 But in those cases, where would you expect 143 00:06:09,499 --> 00:06:11,588 the clot to originate? 144 00:06:11,588 --> 00:06:14,548 His pelvis or his legs. 145 00:06:14,548 --> 00:06:18,508 Richard's CT showed the clot was in his liver. 146 00:06:18,508 --> 00:06:21,990 Wait, how did he get a clot in his liver? 147 00:06:21,990 --> 00:06:24,688 That's what I can't seem to figure out. 148 00:06:26,864 --> 00:06:28,736 What, are you gonna do an autopsy? 149 00:06:28,736 --> 00:06:30,868 No, his wife didn't want it. 150 00:06:30,868 --> 00:06:33,393 But 2.0 records a massive amount of intraoperative data, 151 00:06:33,393 --> 00:06:35,046 so I'm gonna have-- 152 00:06:35,046 --> 00:06:38,398 I'm gonna have Grace pull his files on Richard's surgery, 153 00:06:38,398 --> 00:06:41,618 see if I can find some answers there. 154 00:06:41,618 --> 00:06:43,054 Keep me posted. 155 00:06:43,054 --> 00:06:45,230 Yeah. Will do. 156 00:06:59,114 --> 00:07:00,550 What's up? 157 00:07:00,550 --> 00:07:03,074 One second. 158 00:07:06,600 --> 00:07:08,253 Grace, talk to me. 159 00:07:08,253 --> 00:07:11,474 The data from Richard Evans' surgery, it's missing. 160 00:07:11,474 --> 00:07:13,084 What do you mean missing? 161 00:07:13,084 --> 00:07:14,564 It's not on the server. I don't know where it could be. 162 00:07:14,564 --> 00:07:16,218 There must be a backup. 163 00:07:16,218 --> 00:07:20,744 I tried the backup server. It's not there either. 164 00:07:20,744 --> 00:07:22,442 Has this happened before? 165 00:07:22,442 --> 00:07:24,095 Data just disappearing? 166 00:07:24,095 --> 00:07:26,663 No. Never. 167 00:07:45,769 --> 00:07:47,249 Wow. 168 00:07:47,249 --> 00:07:48,598 Somebody looked pretty happy for having just 169 00:07:48,598 --> 00:07:50,295 gotten off the night shift. 170 00:07:50,295 --> 00:07:53,298 I get the appraisal back on my new home today. 171 00:07:53,298 --> 00:07:55,692 If it appraises for what I expect, 172 00:07:55,692 --> 00:07:58,086 I remove my final contingency. 173 00:07:58,086 --> 00:07:59,870 - Wow. Big day. - Yeah. 174 00:07:59,870 --> 00:08:02,482 So you've given notice to your landlord and everything? 175 00:08:02,482 --> 00:08:05,397 Oh, yes. I think he's more excited than me. 176 00:08:05,397 --> 00:08:08,183 Day after I move out, he has a contractor coming in 177 00:08:08,183 --> 00:08:10,011 to start renovations. 178 00:08:10,011 --> 00:08:11,708 Anything I can do to help with the move? 179 00:08:11,708 --> 00:08:14,668 I will be packing all day and night. 180 00:08:14,668 --> 00:08:16,931 Company would be nice when you get off work. 181 00:08:16,931 --> 00:08:18,193 I can do you one better. 182 00:08:18,193 --> 00:08:20,891 Me and wine, plus pizza. 183 00:08:22,937 --> 00:08:24,939 You know the way to my heart. 184 00:08:24,939 --> 00:08:27,028 - I do, don't I? - Yeah. 185 00:08:27,028 --> 00:08:30,118 See you later. 186 00:08:30,118 --> 00:08:31,467 All right. Let's get you guys home. 187 00:08:31,467 --> 00:08:33,774 Let's go, guys. 188 00:08:33,774 --> 00:08:35,471 OK, and you'll wanna change the bandage every day 189 00:08:35,471 --> 00:08:37,473 and apply this ointment at night. 190 00:08:37,473 --> 00:08:40,041 Just generally overall stay off the foot as much as possible. 191 00:08:40,041 --> 00:08:41,477 I'll try. 192 00:08:41,477 --> 00:08:43,392 Now Penny, if the wound turns red or develops pus 193 00:08:43,392 --> 00:08:45,525 or you start running a fever, I want you to come back. 194 00:08:45,525 --> 00:08:47,309 Just say you're having chest pain so you don't have 195 00:08:47,309 --> 00:08:49,267 any trouble checking in without insurance. 196 00:08:49,267 --> 00:08:52,575 Right. Got it. I really appreciate your help. 197 00:08:52,575 --> 00:08:54,142 Because of my immigration status, 198 00:08:54,142 --> 00:08:56,100 I'm careful about where I give my name, 199 00:08:56,100 --> 00:08:59,582 and I always come to Med 'cause I know it's safe. 200 00:08:59,582 --> 00:09:00,888 It still is. 201 00:09:00,888 --> 00:09:03,673 We just got some new policies to contend with. 202 00:09:03,673 --> 00:09:04,979 Well, thanks again. 203 00:09:04,979 --> 00:09:06,763 Come on, boys. Let's go. 204 00:09:06,763 --> 00:09:07,851 Bye, guys. 205 00:09:11,594 --> 00:09:13,988 How long do you think you'll be able to get away with this? 206 00:09:13,988 --> 00:09:15,337 With what? 207 00:09:15,337 --> 00:09:18,514 Another patient complaining of chest pain? 208 00:09:18,514 --> 00:09:20,516 It's the only way to get around Dayton's new policy. 209 00:09:20,516 --> 00:09:22,344 I'm not mocking you. I'm applauding your creativity. 210 00:09:22,344 --> 00:09:24,955 I'm just as fed up as you are. 211 00:09:24,955 --> 00:09:28,916 But unfortunately, it's not a long-term solution. 212 00:09:28,916 --> 00:09:30,831 I know. 213 00:09:30,831 --> 00:09:32,659 Yeah. 214 00:09:37,620 --> 00:09:39,361 Dr. Asher. 215 00:09:39,361 --> 00:09:42,494 So, Michelle, I got your lab results back, 216 00:09:42,494 --> 00:09:46,760 and it turns out you do not have a UTI. 217 00:09:46,760 --> 00:09:48,022 You're kidding. 218 00:09:48,022 --> 00:09:50,198 I thought for sure. 219 00:09:50,198 --> 00:09:52,026 Well, sometimes symptoms of a UTI 220 00:09:52,026 --> 00:09:56,552 can mimic those of pregnancy. 221 00:09:56,552 --> 00:09:58,989 What? Are--are you saying... 222 00:09:58,989 --> 00:10:00,208 Yes. 223 00:10:00,208 --> 00:10:03,298 Michelle, you are pregnant. 224 00:10:03,298 --> 00:10:05,648 No. No. That... 225 00:10:05,648 --> 00:10:07,215 That's a mistake. 226 00:10:07,215 --> 00:10:10,392 I--I had a vasectomy seven years ago. 227 00:10:10,392 --> 00:10:12,742 Oh, well, we can absolutely run a beta to confirm. 228 00:10:12,742 --> 00:10:14,526 I was also about to do an ultrasound 229 00:10:14,526 --> 00:10:16,354 and a pelvic exam as well. 230 00:10:16,354 --> 00:10:17,660 Well, there's just-- 231 00:10:17,660 --> 00:10:20,010 there's no way this is possible. 232 00:10:20,010 --> 00:10:22,926 Well, recanalization can happen after a vasectomy. 233 00:10:22,926 --> 00:10:24,449 Right. Not seven years later. 234 00:10:24,449 --> 00:10:25,842 If it's gonna happen, it usually happens in year one. 235 00:10:25,842 --> 00:10:27,104 Sam. 236 00:10:27,104 --> 00:10:28,410 Stop debating whether it's possible 237 00:10:28,410 --> 00:10:29,585 and let's just get the ultrasound 238 00:10:29,585 --> 00:10:31,543 so we can confirm I'm actually pregnant. 239 00:10:31,543 --> 00:10:32,762 Right, right, right. Yeah. 240 00:10:32,762 --> 00:10:34,590 Yeah. OK. 241 00:10:34,590 --> 00:10:36,723 Do you mind lifting your gown a little? 242 00:10:36,723 --> 00:10:38,159 Great. 243 00:10:40,683 --> 00:10:43,904 So this will feel a little cold. 244 00:10:43,904 --> 00:10:45,775 You ready? - Mm-hmm. 245 00:10:51,172 --> 00:10:54,349 Oh, wow. 246 00:10:54,349 --> 00:10:55,480 Do you wanna hear the heartbeat? 247 00:10:55,480 --> 00:10:56,699 Yeah. 248 00:11:03,358 --> 00:11:06,361 I'm gonna sue my urologist. 249 00:11:06,361 --> 00:11:10,931 Told me he never had a vasectomy fail. 250 00:11:10,931 --> 00:11:13,498 Seriously? 251 00:11:13,498 --> 00:11:16,327 That's all you have to say? 252 00:11:20,114 --> 00:11:22,464 I am going to give you guys a minute. 253 00:11:22,464 --> 00:11:25,946 Michelle, I will be back for your pelvic exam in a bit. 254 00:11:25,946 --> 00:11:27,382 Yeah. 255 00:11:31,299 --> 00:11:33,170 Dr. Charles? 256 00:11:33,170 --> 00:11:34,955 Dr. Nellie Cuevas. What's up? 257 00:11:34,955 --> 00:11:37,261 David Sullivan's back. 258 00:11:37,261 --> 00:11:38,654 Really? 259 00:11:38,654 --> 00:11:41,352 I was just talking to his mom, like, last week. 260 00:11:41,352 --> 00:11:42,484 She said that he's doing really well 261 00:11:42,484 --> 00:11:44,442 on his ECT maintenance regimen. 262 00:11:44,442 --> 00:11:46,140 They might have even just lowered his risperidone. 263 00:11:46,140 --> 00:11:48,055 I mean, how does he seem? 264 00:11:48,055 --> 00:11:49,796 I haven't spoken to him. 265 00:11:49,796 --> 00:11:51,972 I thought it would be better if you did the intake. 266 00:11:51,972 --> 00:11:53,756 Why is that? 267 00:11:53,756 --> 00:11:55,366 Well, the last few times he's been in the ED, 268 00:11:55,366 --> 00:11:57,325 my presence has only agitated him 269 00:11:57,325 --> 00:11:59,544 and tightened his paranoia. 270 00:11:59,544 --> 00:12:01,546 Just for the record, that's probably got a lot less 271 00:12:01,546 --> 00:12:04,071 to do with you than the paranoid delusions 272 00:12:04,071 --> 00:12:05,768 he was experiencing. 273 00:12:05,768 --> 00:12:07,683 I just don't wanna risk upsetting him 274 00:12:07,683 --> 00:12:13,036 right off the bat, but he looks calm right now. 275 00:12:13,036 --> 00:12:14,777 So if you wouldn't mind? 276 00:12:14,777 --> 00:12:17,562 - Give me two minutes. - Ok, thanks. 277 00:12:24,439 --> 00:12:25,745 Oh, good. 278 00:12:25,745 --> 00:12:27,529 Dr. Charles, I was hoping you'd be here today. 279 00:12:27,529 --> 00:12:30,967 So your mom said you decided on U of Illinois? 280 00:12:30,967 --> 00:12:34,014 Dude, that's a great school. Congratulations. 281 00:12:34,014 --> 00:12:35,319 Thanks. 282 00:12:35,319 --> 00:12:37,495 But I'm not sure it's gonna work out-- 283 00:12:37,495 --> 00:12:39,062 that I'll be able to go. 284 00:12:39,062 --> 00:12:41,499 How come? 285 00:12:41,499 --> 00:12:44,720 Dr. Charles, you can't tell my parents this. 286 00:12:44,720 --> 00:12:47,375 OK. They don't know you're here? 287 00:12:47,375 --> 00:12:49,899 I just didn't want them to worry. 288 00:12:49,899 --> 00:12:51,814 All right. 289 00:12:51,814 --> 00:12:54,643 But I've been hearing voices again. 290 00:12:54,643 --> 00:12:58,038 OK. Well, what are they saying? 291 00:12:58,038 --> 00:13:00,736 That a diploma doesn't matter if I'm still crazy. 292 00:13:00,736 --> 00:13:03,478 You know, that I should stay in my room all the time. 293 00:13:03,478 --> 00:13:06,916 That if I go places, I'll just embarrass myself. 294 00:13:06,916 --> 00:13:09,745 Places like what? What kind of places? 295 00:13:09,745 --> 00:13:11,181 College. 296 00:13:11,181 --> 00:13:13,053 Graduation. 297 00:13:13,053 --> 00:13:14,750 Prom this weekend. 298 00:13:14,750 --> 00:13:17,709 You're going to prom? That's fantastic. 299 00:13:17,709 --> 00:13:19,450 Yeah. 300 00:13:19,450 --> 00:13:22,236 With this girl Amber and her friends. 301 00:13:22,236 --> 00:13:24,891 But I have to back out. 302 00:13:24,891 --> 00:13:27,415 Because of the voices? 303 00:13:27,415 --> 00:13:28,503 Yeah. They're saying it's gonna be 304 00:13:28,503 --> 00:13:29,634 the worst night of my life, 305 00:13:29,634 --> 00:13:31,767 that I'm gonna make a fool of myself, 306 00:13:31,767 --> 00:13:35,684 and Amber won't even wanna talk to me when it's all over. 307 00:13:35,684 --> 00:13:38,382 Huh. 308 00:13:38,382 --> 00:13:39,906 Buddy, can I ask you, 309 00:13:39,906 --> 00:13:43,039 what exactly do these voices sound like? 310 00:13:43,039 --> 00:13:46,042 Can you get specific for me? 311 00:13:46,042 --> 00:13:47,435 What--what do you mean? 312 00:13:47,435 --> 00:13:50,003 Well, in the past, you've often described 313 00:13:50,003 --> 00:13:53,441 the voices as loud, aggressive, abrasive-- 314 00:13:53,441 --> 00:13:54,921 like, scary, even. 315 00:13:54,921 --> 00:13:58,663 Do these voices-- do they sound like that? 316 00:13:58,663 --> 00:14:00,187 No. 317 00:14:00,187 --> 00:14:03,190 No, they don't really have a sound, but they're there. 318 00:14:03,190 --> 00:14:06,106 I know they're there. 319 00:14:06,106 --> 00:14:09,326 Huh. 320 00:14:09,326 --> 00:14:11,633 Listen, pull up my schedule. 321 00:14:11,633 --> 00:14:13,896 Cancel the 4 o'clock today. 322 00:14:13,896 --> 00:14:16,072 Sharon, you're going the wrong direction. 323 00:14:16,072 --> 00:14:17,726 Good morning, Jack. 324 00:14:17,726 --> 00:14:19,467 Yeah, the IPO conference is in the amphitheater. 325 00:14:19,467 --> 00:14:20,947 I'm aware. 326 00:14:20,947 --> 00:14:22,513 Did you forget you're making a statement? 327 00:14:22,513 --> 00:14:24,646 I did not, but after giving it more thought, 328 00:14:24,646 --> 00:14:27,301 I decided that it would be inappropriate 329 00:14:27,301 --> 00:14:29,912 for me to speak on behalf of the hospital. 330 00:14:29,912 --> 00:14:31,261 And why is that? 331 00:14:31,261 --> 00:14:33,960 Well, because 2.0 hitting the stock exchange 332 00:14:33,960 --> 00:14:37,441 benefits Dayton Corporation and not Chicago Med. 333 00:14:37,441 --> 00:14:40,836 Well, 2.0 put Med on the map. Made it a destination hospital. 334 00:14:40,836 --> 00:14:42,359 Well, I'm of a different opinion, 335 00:14:42,359 --> 00:14:43,839 and the bottom line, Jack-- 336 00:14:43,839 --> 00:14:47,408 hocking your wares is not in my job description. 337 00:14:50,933 --> 00:14:53,588 Hey, Grace. Any luck getting the data back? 338 00:14:53,588 --> 00:14:56,852 Not yet. I'm working on it. 339 00:15:04,860 --> 00:15:06,644 Got a bit of a surprise plan, so just roll with it 340 00:15:06,644 --> 00:15:08,342 and we'll touch base later. OK? 341 00:15:08,342 --> 00:15:10,910 - Jack-- - Hi, everyone. 342 00:15:10,910 --> 00:15:12,694 So, um, 343 00:15:12,694 --> 00:15:14,522 I'm gonna keep this short and sweet 344 00:15:14,522 --> 00:15:16,872 because I'm gonna be asking all of you, 345 00:15:16,872 --> 00:15:19,919 well, to come back in about 24 hours. 346 00:15:19,919 --> 00:15:22,922 Tomorrow, we are gonna be inviting the general public 347 00:15:22,922 --> 00:15:26,316 to invest in the future of OR 2.0, 348 00:15:26,316 --> 00:15:29,885 and I want them to see exactly what they're investing in. 349 00:15:29,885 --> 00:15:34,194 So I am very excited to announce that tomorrow 350 00:15:34,194 --> 00:15:36,848 we will be live streaming a surgery on the 2.0 351 00:15:36,848 --> 00:15:39,982 for the entire world to watch. 352 00:15:39,982 --> 00:15:42,811 - Who's the patient? - That's a great question. 353 00:15:42,811 --> 00:15:45,814 I'm gonna put my life in its hands 354 00:15:45,814 --> 00:15:50,340 and in the very capable hands of Dr. Marcel here, 355 00:15:50,340 --> 00:15:53,517 who I'm sure you're all quite familiar with at this point. 356 00:15:53,517 --> 00:15:56,738 So let's open this up to some questions. 357 00:16:06,617 --> 00:16:08,184 What the hell was that? 358 00:16:08,184 --> 00:16:09,533 Oh, listen, I'm... 359 00:16:09,533 --> 00:16:11,405 I'm sorry I didn't give you more of a heads up. 360 00:16:11,405 --> 00:16:13,581 Had this idea last night. I just had to go with it. 361 00:16:13,581 --> 00:16:16,018 What surgery am I performing on you anyway? 362 00:16:16,018 --> 00:16:17,150 It's nothing. 363 00:16:17,150 --> 00:16:18,499 It's a redo ventral hernia repair, 364 00:16:18,499 --> 00:16:19,891 something I've been meaning to do for a while. 365 00:16:19,891 --> 00:16:21,023 Total softball surgery. 366 00:16:21,023 --> 00:16:22,633 This way, you can focus 367 00:16:22,633 --> 00:16:24,592 on highlighting the bells and whistles of 2.0. 368 00:16:24,592 --> 00:16:26,855 Yeah, well, speaking of 2.0, we got a problem. 369 00:16:26,855 --> 00:16:28,204 What do you mean? 370 00:16:28,204 --> 00:16:30,902 It deleted a surgery's worth of data. 371 00:16:30,902 --> 00:16:32,339 What surgery? 372 00:16:32,339 --> 00:16:34,471 A patient by the name of Richard Evans. 373 00:16:34,471 --> 00:16:35,777 Right. 374 00:16:35,777 --> 00:16:37,735 Yeah, the gentleman with the pancreatic cancer 375 00:16:37,735 --> 00:16:39,215 spread to his liver, right? 376 00:16:39,215 --> 00:16:41,391 Yeah. How'd you know that? 377 00:16:41,391 --> 00:16:44,003 It's 2.0's first recorded fatality. 378 00:16:44,003 --> 00:16:46,179 Of course I know. Dr. Song briefed me. 379 00:16:46,179 --> 00:16:48,311 Yeah, well, the data's gone. 380 00:16:48,311 --> 00:16:50,574 I'm trying to figure out what caused Mr. Evans' death. 381 00:16:50,574 --> 00:16:52,185 Look, his liver was riddled with lesions. 382 00:16:52,185 --> 00:16:54,230 He was a ticking time bomb. 383 00:16:54,230 --> 00:16:55,753 Never gonna survive long term. 384 00:16:55,753 --> 00:16:57,103 Yes, but I was trying to buy him more time-- 385 00:16:57,103 --> 00:16:59,844 Just leave it alone, Crockett. 386 00:16:59,844 --> 00:17:02,021 What does that mean? 387 00:17:02,021 --> 00:17:04,153 Nothing. 388 00:17:04,153 --> 00:17:05,763 Nothing, look, it's-- let it go, all right? 389 00:17:05,763 --> 00:17:08,201 It's a fool's errand. - Where's the data, Jack? 390 00:17:11,856 --> 00:17:13,075 Jack? 391 00:17:13,075 --> 00:17:14,685 I'm trying to protect you here, man. 392 00:17:14,685 --> 00:17:18,994 What do you mean protect me? 393 00:17:18,994 --> 00:17:21,518 You made a mistake. 394 00:17:28,438 --> 00:17:29,918 Hey, there. 395 00:17:29,918 --> 00:17:33,356 Did Sam have to go back upstairs? 396 00:17:33,356 --> 00:17:35,141 No. He's taking a walk. 397 00:17:35,141 --> 00:17:37,795 Figured we could both use a breather. 398 00:17:37,795 --> 00:17:39,275 - Yeah. - Mm-hmm. 399 00:17:39,275 --> 00:17:41,712 All right, well, let's take a quick look inside, OK? 400 00:17:41,712 --> 00:17:44,367 You're gonna feel some pressure, but... 401 00:17:44,367 --> 00:17:46,891 it won't last long, I promise. OK? 402 00:17:46,891 --> 00:17:49,503 All right. You ready? - Mm-hmm. 403 00:17:49,503 --> 00:17:52,201 No unusual discharge. Everything's looking good. 404 00:17:52,201 --> 00:17:55,248 Almost to the cervix. 405 00:17:58,816 --> 00:18:00,514 Dr. Asher? 406 00:18:00,514 --> 00:18:01,819 Is everything OK? 407 00:18:01,819 --> 00:18:04,518 So, Michelle, 408 00:18:04,518 --> 00:18:08,783 what I'm seeing is what we call cervical insufficiency. 409 00:18:08,783 --> 00:18:12,003 In other words, your cervix is starting to open prematurely. 410 00:18:12,003 --> 00:18:13,570 Am I gonna lose the baby? 411 00:18:13,570 --> 00:18:15,094 In order to prevent a miscarriage, 412 00:18:15,094 --> 00:18:16,921 I'd recommend a cerclage. 413 00:18:16,921 --> 00:18:18,706 It's a minimally invasive procedure 414 00:18:18,706 --> 00:18:20,273 where we stitch the cervix closed. 415 00:18:20,273 --> 00:18:22,666 It takes about an hour. 416 00:18:24,320 --> 00:18:25,930 How soon can I have the operation? 417 00:18:25,930 --> 00:18:28,890 I would like to do it today, if that's OK with you. 418 00:18:28,890 --> 00:18:30,196 When the cervix starts opening, 419 00:18:30,196 --> 00:18:31,849 the condition can progress pretty quickly. 420 00:18:31,849 --> 00:18:35,157 Yes. Absolutely. - OK. 421 00:18:35,157 --> 00:18:36,941 Can you check if an OR's open? - Of course. 422 00:18:36,941 --> 00:18:39,466 Thank you. All right. 423 00:18:41,598 --> 00:18:43,034 Ah. 424 00:18:43,034 --> 00:18:45,428 Hey. Mark, you're glowing. 425 00:18:45,428 --> 00:18:47,038 Listen, I really should talk to Sean first. 426 00:18:47,038 --> 00:18:48,344 That's the protocol. 427 00:18:48,344 --> 00:18:49,563 But I called and got his voicemail. 428 00:18:49,563 --> 00:18:50,955 Yeah. Well, he's working today. 429 00:18:50,955 --> 00:18:52,348 What's going on? 430 00:18:52,348 --> 00:18:53,480 Just got all of his test results back. 431 00:18:53,480 --> 00:18:54,655 Uh-huh? 432 00:18:54,655 --> 00:18:57,179 He's a donor match for you, Dean. 433 00:18:57,179 --> 00:18:59,094 Really? 434 00:18:59,094 --> 00:19:00,748 Wow. 435 00:19:00,748 --> 00:19:02,053 Well, that's-- 436 00:19:02,053 --> 00:19:03,664 - Fantastic? - Hey. 437 00:19:03,664 --> 00:19:05,056 I already checked with transplant. 438 00:19:05,056 --> 00:19:06,536 They think we can get you and Sean 439 00:19:06,536 --> 00:19:09,148 in for surgery next month, maybe even earlier. 440 00:19:09,148 --> 00:19:11,150 So let the powers that be know that you're 441 00:19:11,150 --> 00:19:13,021 gonna need some time off. 442 00:19:13,021 --> 00:19:15,110 - Will do. - Congrats. 443 00:19:15,110 --> 00:19:16,851 Happy for you, my friend. 444 00:19:16,851 --> 00:19:18,287 Hey, thanks. Thanks. 445 00:19:29,124 --> 00:19:31,257 Hey. Maggie, you're early. 446 00:19:31,257 --> 00:19:34,390 I thought--I thought we were doing lunch at 1:00. 447 00:19:34,390 --> 00:19:37,828 Yeah, about that. Um, can we rain check? 448 00:19:37,828 --> 00:19:40,657 Of course. Is everything OK in the ED? 449 00:19:40,657 --> 00:19:42,224 Yeah, um, 450 00:19:42,224 --> 00:19:46,097 that recruiter I've been working with, she called. 451 00:19:46,097 --> 00:19:47,925 I have a job interview. 452 00:19:47,925 --> 00:19:49,927 Oh. 453 00:19:49,927 --> 00:19:51,233 Wow. 454 00:19:51,233 --> 00:19:53,192 That was fast. 455 00:19:53,192 --> 00:19:56,107 And--and this is a job you'd want? 456 00:19:56,107 --> 00:19:59,415 Well, I thought I'd at least hear what they have to say. 457 00:19:59,415 --> 00:20:01,591 It's a new hospital opening up in Hyde Park. 458 00:20:01,591 --> 00:20:04,420 Yeah. Um, Midwest Advocate. 459 00:20:04,420 --> 00:20:07,597 Yeah, apparently they're looking for a charge nurse. 460 00:20:07,597 --> 00:20:09,251 I see. 461 00:20:09,251 --> 00:20:11,558 I wouldn't normally schedule an interview during work hours-- 462 00:20:11,558 --> 00:20:13,299 Maggie, you don't have to-- 463 00:20:13,299 --> 00:20:14,778 And I don't want you to think that-- 464 00:20:14,778 --> 00:20:17,346 I don't. I don't. 465 00:20:21,176 --> 00:20:22,656 Good luck. 466 00:20:25,180 --> 00:20:27,661 Yeah. Thanks. 467 00:20:40,021 --> 00:20:43,981 Learn what you need to learn about this and please move on. 468 00:20:43,981 --> 00:20:46,462 I haven't lost any confidence in your surgical skill. 469 00:20:46,462 --> 00:20:48,812 I still want you as my surgeon tomorrow... 470 00:20:54,209 --> 00:20:56,907 And as a key partner in 2.0's future. 471 00:21:00,476 --> 00:21:03,349 Don't blow up your career over this. 472 00:21:03,349 --> 00:21:06,265 We can still do a lot of great work together. 473 00:21:23,543 --> 00:21:25,762 What are you doing? 474 00:21:25,762 --> 00:21:27,938 Yeah, that's my wife on the table. 475 00:21:27,938 --> 00:21:31,333 Yeah, I understand, but you're a neurosurgeon. 476 00:21:31,333 --> 00:21:32,987 I'm sorry to be blunt, but you have nothing to offer 477 00:21:32,987 --> 00:21:35,119 when it comes to performing a cerclage. 478 00:21:35,119 --> 00:21:38,558 You expect me to sit in the waiting room? 479 00:21:40,342 --> 00:21:41,474 Fine. 480 00:21:41,474 --> 00:21:43,345 You can stay, but no backseat driving. 481 00:21:43,345 --> 00:21:44,477 I mean it. 482 00:21:44,477 --> 00:21:45,739 Understood. 483 00:21:45,739 --> 00:21:46,957 Unlike your colleagues in the ED, 484 00:21:46,957 --> 00:21:49,612 I can follow directions. 485 00:21:49,612 --> 00:21:52,136 OK. 486 00:21:56,532 --> 00:21:59,056 So I'm not hearing voices? 487 00:21:59,056 --> 00:22:01,015 I think what you're actually hearing is your own voice-- 488 00:22:01,015 --> 00:22:02,495 you know, your own thoughts. 489 00:22:02,495 --> 00:22:06,194 We all have this ongoing inner dialogue, right? 490 00:22:06,194 --> 00:22:11,460 It helps us navigate and process the world around us. 491 00:22:11,460 --> 00:22:12,983 How do I make it stop? 492 00:22:12,983 --> 00:22:14,594 Well, I think rather than trying to silence it, 493 00:22:14,594 --> 00:22:18,380 you can learn a whole lot by actually engaging with it, 494 00:22:18,380 --> 00:22:19,816 you know? 495 00:22:19,816 --> 00:22:21,209 And that's something that I wanted to explore today, 496 00:22:21,209 --> 00:22:22,863 and, uh, 497 00:22:22,863 --> 00:22:26,040 I actually asked Dr. Cuevas if she would help us with that. 498 00:22:26,040 --> 00:22:27,563 You remember Dr. Cuevas. 499 00:22:27,563 --> 00:22:29,391 - Hi, David. - Hey. 500 00:22:29,391 --> 00:22:31,393 Anyway, I thought it might help to kind of actually 501 00:22:31,393 --> 00:22:35,528 talk through the scenarios that are making you anxious. 502 00:22:35,528 --> 00:22:38,357 You know, for instance, senior prom, right? 503 00:22:38,357 --> 00:22:42,056 When you think about prom, what is the first big snag you hit? 504 00:22:42,056 --> 00:22:43,971 Probably the drive there. 505 00:22:43,971 --> 00:22:46,974 Just me and Amber alone. 506 00:22:46,974 --> 00:22:48,932 Dr. Cuevas, you had a really good idea 507 00:22:48,932 --> 00:22:50,717 about how we might go about that. 508 00:22:50,717 --> 00:22:52,414 Uh, yeah. Yeah. 509 00:22:52,414 --> 00:22:56,026 We--we can practice the car ride here. 510 00:22:56,026 --> 00:22:58,855 You know, act out what you might say 511 00:22:58,855 --> 00:23:02,076 and what Amber might say back. 512 00:23:02,076 --> 00:23:06,559 Um, actually, David, how about you sit here? 513 00:23:06,559 --> 00:23:10,824 This can be the driver's seat, and I will be Amber. 514 00:23:13,392 --> 00:23:15,306 What is it specifically about the car ride, 515 00:23:15,306 --> 00:23:17,787 about that conversation that makes you nervous 516 00:23:17,787 --> 00:23:20,050 about what might come up? 517 00:23:20,050 --> 00:23:22,792 Not knowing what to talk about. 518 00:23:22,792 --> 00:23:24,011 What if she asked me why I missed 519 00:23:24,011 --> 00:23:26,230 so much school this year? 520 00:23:26,230 --> 00:23:28,755 Do I have to tell her that-- that I'm-- 521 00:23:28,755 --> 00:23:30,278 Do you have to tell her that 522 00:23:30,278 --> 00:23:33,281 you were diagnosed with schizophrenia? 523 00:23:33,281 --> 00:23:34,804 Is that something you think you might 524 00:23:34,804 --> 00:23:36,763 feel like revealing to her? 525 00:23:36,763 --> 00:23:39,461 Not really. 526 00:23:39,461 --> 00:23:41,463 No. No, I don't. - Well, you know what? 527 00:23:41,463 --> 00:23:43,073 That's just fine because it's actually 528 00:23:43,073 --> 00:23:45,467 your private information and it's your choice. 529 00:23:45,467 --> 00:23:47,338 I would just hope that if it did come up 530 00:23:47,338 --> 00:23:49,253 that it would not be something that you were, 531 00:23:49,253 --> 00:23:52,431 you know, embarrassed or ashamed about. 532 00:23:52,431 --> 00:23:53,823 Sometimes I am. 533 00:23:53,823 --> 00:23:56,435 Having a disease, 534 00:23:56,435 --> 00:23:58,306 any disease-- 535 00:23:58,306 --> 00:24:02,615 lupus, cancer, schizophrenia-- 536 00:24:02,615 --> 00:24:06,488 that's not something that makes you less than anyone else. 537 00:24:06,488 --> 00:24:10,057 And, David, I'm also really confident that over time 538 00:24:10,057 --> 00:24:11,667 you are not gonna feel like 539 00:24:11,667 --> 00:24:13,321 this is something that defines you. 540 00:24:13,321 --> 00:24:16,846 You get to decide what defines you. Right? 541 00:24:16,846 --> 00:24:18,979 I mean, just like you get to decide 542 00:24:18,979 --> 00:24:22,852 who you wanna share this information with. 543 00:24:22,852 --> 00:24:24,593 I just-- 544 00:24:24,593 --> 00:24:27,509 I feel like it's gonna come up, why I missed so much school. 545 00:24:27,509 --> 00:24:30,294 You know, if you wanna take the attention off yourself, 546 00:24:30,294 --> 00:24:34,560 you just ask Amber questions. 547 00:24:34,560 --> 00:24:36,649 What kind of questions? 548 00:24:36,649 --> 00:24:39,739 Just about herself. 549 00:24:39,739 --> 00:24:41,218 You know, speaking from experience, 550 00:24:41,218 --> 00:24:43,743 it's actually really nice when someone shows interest 551 00:24:43,743 --> 00:24:46,659 in learning more about you. 552 00:24:46,659 --> 00:24:48,225 Do you think I could just spend the whole ride 553 00:24:48,225 --> 00:24:49,662 asking her questions? 554 00:24:49,662 --> 00:24:51,620 I don't think you're gonna need to, buddy. 555 00:24:51,620 --> 00:24:54,710 I mean, look, I think all you have to do, I don't know, 556 00:24:54,710 --> 00:24:56,320 just lob in an icebreaker. 557 00:24:56,320 --> 00:24:58,540 Uh, what kind of music you been listening to? 558 00:24:58,540 --> 00:25:00,194 And that'll start it back and forth 559 00:25:00,194 --> 00:25:03,850 and you're off to the races. 560 00:25:03,850 --> 00:25:05,199 Do you think that'll work? 561 00:25:05,199 --> 00:25:07,636 I do, but I don't know. 562 00:25:07,636 --> 00:25:09,725 You want to try it out? 563 00:25:13,860 --> 00:25:16,906 So, uh... 564 00:25:16,906 --> 00:25:19,692 Yeah. What kind of music do you listen to? 565 00:25:19,692 --> 00:25:23,130 You know, you would actually be really surprised. 566 00:25:23,130 --> 00:25:24,784 See if you can guess. 567 00:25:24,784 --> 00:25:27,743 Um... 568 00:25:27,743 --> 00:25:29,832 East Coast hip-hop? 569 00:25:29,832 --> 00:25:32,531 No, but I will add that to my list. 570 00:25:32,531 --> 00:25:34,707 Keep guessing. - West Coast hip-hop? 571 00:25:34,707 --> 00:25:38,232 Yes. Mm-hmm. 572 00:25:38,232 --> 00:25:40,103 - I knew it. - Yeah. 573 00:25:45,805 --> 00:25:48,372 I'm not exactly sure how long I'll be down. 574 00:25:48,372 --> 00:25:49,939 Probably around eight weeks. 575 00:25:49,939 --> 00:25:52,202 Well, you take as much time as you need. 576 00:25:52,202 --> 00:25:54,683 I'm just so glad your son is a match. 577 00:25:54,683 --> 00:25:55,815 Right. 578 00:25:55,815 --> 00:25:59,993 Well, thank you. 579 00:25:59,993 --> 00:26:03,474 You were hoping he wouldn't be a match. 580 00:26:03,474 --> 00:26:05,215 Here I'm thinking I'm doing such a good job 581 00:26:05,215 --> 00:26:08,262 acting excited. 582 00:26:10,438 --> 00:26:14,660 Even though I agreed to let Sean donate, 583 00:26:14,660 --> 00:26:17,880 a part of me, a big part of me was hoping, 584 00:26:17,880 --> 00:26:19,621 uh, it wouldn't work out. 585 00:26:19,621 --> 00:26:23,103 Hm. You know, for what it's worth, 586 00:26:23,103 --> 00:26:26,062 you can't always trust cold feet. 587 00:26:26,062 --> 00:26:31,938 You know, that fear when the theoretical becomes reality-- 588 00:26:31,938 --> 00:26:34,505 because more often than not, 589 00:26:34,505 --> 00:26:38,422 it's just trying to sabotage a good thing. 590 00:26:40,163 --> 00:26:43,036 And this is a good thing, Dean. 591 00:26:54,830 --> 00:26:56,571 Slight change of plans. 592 00:26:56,571 --> 00:26:59,008 Put her in a steep Trendelenburg position. 593 00:26:59,008 --> 00:27:00,619 Wait, what's wrong? 594 00:27:00,619 --> 00:27:02,185 The amniotic sac membranes are protruding out 595 00:27:02,185 --> 00:27:03,752 through the cervix. 596 00:27:03,752 --> 00:27:05,362 That wasn't the case when you examined Michelle earlier. 597 00:27:05,362 --> 00:27:06,450 You said her cervix was shortened 598 00:27:06,450 --> 00:27:08,148 but only slightly dilated. 599 00:27:08,148 --> 00:27:09,279 Yes, at that point it was, 600 00:27:09,279 --> 00:27:10,237 but as I warned Michelle could happen, 601 00:27:10,237 --> 00:27:11,368 her condition has progressed. 602 00:27:11,368 --> 00:27:13,327 I'm going to insert a balloon that 603 00:27:13,327 --> 00:27:14,807 will push the membranes back into the cervix 604 00:27:14,807 --> 00:27:16,199 and then tie it off. 605 00:27:16,199 --> 00:27:17,374 Wait, that's a different procedure 606 00:27:17,374 --> 00:27:18,811 with a much greater risk to Michelle. 607 00:27:18,811 --> 00:27:20,508 If you break her water, she could become septic. 608 00:27:20,508 --> 00:27:22,118 I'm not going to let that happen. 609 00:27:22,118 --> 00:27:23,250 I've done this a dozen times. 610 00:27:23,250 --> 00:27:24,643 I don't care. 611 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 As her husband, I'm her medical surrogate, right? 612 00:27:26,645 --> 00:27:28,342 Do not even try me right now, Sam. 613 00:27:28,342 --> 00:27:30,039 This is not a surgical decision point 614 00:27:30,039 --> 00:27:31,562 that I would ever consult the family about. 615 00:27:31,562 --> 00:27:33,303 I am well aware of Michelle's wishes and-- 616 00:27:33,303 --> 00:27:35,175 I'm instructing you to stop. 617 00:27:35,175 --> 00:27:37,612 And I am telling you to leave now. 618 00:27:42,095 --> 00:27:43,836 If anything happens to her-- 619 00:27:43,836 --> 00:27:45,315 The longer Michelle stays anaesthetized on this table, 620 00:27:45,315 --> 00:27:46,795 the greatest risk to her. 621 00:27:46,795 --> 00:27:50,756 So stop distracting me and let me finish. 622 00:27:58,764 --> 00:28:00,200 OK. 623 00:28:00,200 --> 00:28:03,203 I need a 30 CC foley and a ring forcep. 624 00:28:10,384 --> 00:28:12,734 Oh, man. 625 00:28:12,734 --> 00:28:16,303 I messed up. 626 00:28:16,303 --> 00:28:19,959 I injured the hepatic vein going after a nearby lesion. 627 00:28:19,959 --> 00:28:24,006 That's what caused the clot. 628 00:28:24,006 --> 00:28:27,314 Are you sure that's what the data shows? 629 00:28:27,314 --> 00:28:30,230 See for yourself. Clear as day. 630 00:28:30,230 --> 00:28:32,667 It's my fault, Will. 631 00:28:32,667 --> 00:28:35,757 That's why Jack erased it. He was trying to protect me. 632 00:28:35,757 --> 00:28:37,628 Jack looking out for someone else? 633 00:28:37,628 --> 00:28:39,152 Nah, I don't buy that. 634 00:28:39,152 --> 00:28:42,459 Well, maybe he was protecting his investment. 635 00:28:42,459 --> 00:28:45,419 Like you said, I'm the face of the machine, right? 636 00:28:45,419 --> 00:28:48,030 It doesn't look good when your star surgeon 637 00:28:48,030 --> 00:28:50,772 makes a fatal error. - Crockett. 638 00:28:50,772 --> 00:28:52,992 You know anytime you ablate a lesion 639 00:28:52,992 --> 00:28:54,820 there's a risk of injury to proximal veins. 640 00:28:54,820 --> 00:28:56,169 You can't avoid that. 641 00:28:56,169 --> 00:28:58,780 Mm-hmm. 642 00:29:12,881 --> 00:29:14,448 Michelle is just fine. 643 00:29:14,448 --> 00:29:16,015 We got the membranes pushed back into the uterus 644 00:29:16,015 --> 00:29:18,321 without breaking the water. 645 00:29:18,321 --> 00:29:20,149 They'll take her to post-op in a few minutes 646 00:29:20,149 --> 00:29:22,499 and you should be able to see her soon after. 647 00:29:22,499 --> 00:29:23,979 And the fetus? 648 00:29:23,979 --> 00:29:25,807 Will Michelle be able to carry to term? 649 00:29:25,807 --> 00:29:28,592 I can't make any promises. 650 00:29:28,592 --> 00:29:31,073 Yeah, yeah. Of course. 651 00:29:31,073 --> 00:29:34,468 The odds are in her favor, and I'm cautiously optimistic. 652 00:29:34,468 --> 00:29:36,165 Good. 653 00:29:36,165 --> 00:29:37,688 Good, good. Good, good. 654 00:29:37,688 --> 00:29:39,690 Thank you. 655 00:29:43,216 --> 00:29:46,349 Um... 656 00:29:46,349 --> 00:29:50,614 For the record, I do want this baby. 657 00:29:50,614 --> 00:29:52,312 I'll admit that the news surpri-- 658 00:29:52,312 --> 00:29:53,835 shocked me. 659 00:29:53,835 --> 00:29:55,750 I'm an empty nester. Um... 660 00:29:58,144 --> 00:30:00,189 My daughter, Lucy, just started graduate school, 661 00:30:00,189 --> 00:30:03,062 and I didn't expect to see diapers again 662 00:30:03,062 --> 00:30:05,499 until I became a grandfather. 663 00:30:05,499 --> 00:30:07,718 I'll bet. 664 00:30:07,718 --> 00:30:10,591 But I love being a father, 665 00:30:10,591 --> 00:30:13,420 and I'm actually quite good at it. 666 00:30:13,420 --> 00:30:15,596 What I'm not so good at historically 667 00:30:15,596 --> 00:30:20,383 is being a good father and a good partner at the same time. 668 00:30:20,383 --> 00:30:26,128 Trying to parent with my first wife destroyed our marriage. 669 00:30:26,128 --> 00:30:29,915 You'll be surprised to hear this, but I can be stubborn. 670 00:30:32,395 --> 00:30:35,659 I've built a great life with Michelle. 671 00:30:35,659 --> 00:30:39,576 I just don't wanna ruin it by making the same mistakes. 672 00:30:45,408 --> 00:30:46,801 Come here. 673 00:30:49,935 --> 00:30:52,154 So this is just a hunch, 674 00:30:52,154 --> 00:30:54,896 but I'm guessing you lacked this level of self-awareness 675 00:30:54,896 --> 00:30:56,811 in your first marriage. 676 00:30:56,811 --> 00:31:00,597 My ex-wife would certainly agree with that assessment. 677 00:31:00,597 --> 00:31:03,557 Look, you're not the same person anymore, Sam. 678 00:31:03,557 --> 00:31:07,039 And the fact that you can honestly admit your shortcomings 679 00:31:07,039 --> 00:31:09,998 is a pretty good sign that you won't repeat them. 680 00:31:09,998 --> 00:31:12,261 Been cruising the Hallmark aisle in your free time? 681 00:31:12,261 --> 00:31:13,915 Mm. 682 00:31:13,915 --> 00:31:16,309 Um, but your little homily assumes 683 00:31:16,309 --> 00:31:19,138 that human beings are capable of two things-- 684 00:31:19,138 --> 00:31:24,970 learning from their failures and change. 685 00:31:24,970 --> 00:31:27,450 I think we are. 686 00:31:35,894 --> 00:31:38,505 Having trouble finding data from Richard Evans' surgery? 687 00:31:38,505 --> 00:31:39,593 How did you-- 688 00:31:39,593 --> 00:31:40,942 Let me save you time. 689 00:31:40,942 --> 00:31:43,945 It's all there. 690 00:31:43,945 --> 00:31:45,120 Where'd you get this? 691 00:31:45,120 --> 00:31:46,469 Jack erased it from the system. 692 00:31:46,469 --> 00:31:47,949 What? 693 00:31:47,949 --> 00:31:49,516 Crockett made a mistake during surgery 694 00:31:49,516 --> 00:31:51,561 and Jack didn't want a spokesmodel tarnished 695 00:31:51,561 --> 00:31:53,476 before the IPO launch. - He wouldn't-- 696 00:31:53,476 --> 00:31:55,130 It's true. 697 00:31:55,130 --> 00:31:57,828 I'm telling you, Jack cannot be trusted. 698 00:32:12,017 --> 00:32:13,844 Dr. Archer? 699 00:32:13,844 --> 00:32:15,324 Yeah? 700 00:32:15,324 --> 00:32:17,674 I'm Harrison Jenkins, the supervisor down at valet. 701 00:32:17,674 --> 00:32:19,024 Your boy Sean works with us. 702 00:32:19,024 --> 00:32:20,851 Yeah, is everything OK? 703 00:32:20,851 --> 00:32:22,462 Well, first let me say, 704 00:32:22,462 --> 00:32:24,725 Sean's been doing a stand-up job. 705 00:32:24,725 --> 00:32:26,292 He's got a positive attitude. 706 00:32:26,292 --> 00:32:28,337 He's always on time. - Sure. 707 00:32:28,337 --> 00:32:30,122 - Everybody loves him. - Yeah, yeah. No. Thank you. 708 00:32:30,122 --> 00:32:31,993 Thanks. So what's--what's-- 709 00:32:31,993 --> 00:32:33,864 He didn't show up for work today. 710 00:32:33,864 --> 00:32:35,344 No call, nothing. 711 00:32:35,344 --> 00:32:37,651 Tried him, he didn't pick up. 712 00:32:37,651 --> 00:32:40,828 I was wondering if you heard anything from him. 713 00:32:40,828 --> 00:32:42,482 I just wanna make sure he's OK. 714 00:32:42,482 --> 00:32:44,484 I haven't-- I haven't heard anything. 715 00:32:44,484 --> 00:32:46,312 I didn't mean to rat on him or anything-- 716 00:32:46,312 --> 00:32:48,923 No, no, no. No, no, no. You did the right thing. 717 00:32:48,923 --> 00:32:50,229 I'm sure there's an explanation, 718 00:32:50,229 --> 00:32:52,013 so thanks for letting me know. 719 00:32:52,013 --> 00:32:54,450 - Yeah. Sure. - OK. 720 00:33:01,501 --> 00:33:03,546 Oh, there you are. 721 00:33:03,546 --> 00:33:04,808 Oh, hey. 722 00:33:04,808 --> 00:33:07,594 I wanted to see how your interview went. 723 00:33:07,594 --> 00:33:09,552 Oh. It was fine. 724 00:33:09,552 --> 00:33:11,728 Just fine? 725 00:33:11,728 --> 00:33:14,122 Look, Maggie. 726 00:33:14,122 --> 00:33:18,213 I was caught off guard earlier. 727 00:33:18,213 --> 00:33:21,651 I knew this day was coming, but I just-- 728 00:33:21,651 --> 00:33:24,089 I just wasn't ready for it. 729 00:33:24,089 --> 00:33:28,354 And to be honest, neither was I. 730 00:33:28,354 --> 00:33:32,532 And then I was really angry with Jack because 731 00:33:32,532 --> 00:33:38,059 he's driving away one of our most valuable people. 732 00:33:38,059 --> 00:33:43,195 But I am so happy for you. 733 00:33:43,195 --> 00:33:44,761 You know, you're always 734 00:33:44,761 --> 00:33:47,329 looking out for everybody else, and you're finally 735 00:33:47,329 --> 00:33:51,768 looking out for yourself, and that is a really good thing. 736 00:33:56,208 --> 00:33:59,037 Now you better tell me how that interview went. 737 00:34:00,690 --> 00:34:02,127 It was great. 738 00:34:02,127 --> 00:34:03,737 - Yeah? - Really great. 739 00:34:03,737 --> 00:34:07,436 They want me to build the ED from the ground up. 740 00:34:07,436 --> 00:34:09,395 Well, they'll be lucky to have you. 741 00:34:09,395 --> 00:34:11,484 - I don't have the job yet. - Ah, you will. 742 00:34:11,484 --> 00:34:14,835 They won't find anybody better. You best believe that. 743 00:34:17,359 --> 00:34:20,623 Girl, they gonna give me the keys to that ED. 744 00:34:22,451 --> 00:34:23,496 Shh. 745 00:34:23,496 --> 00:34:27,021 Gonna cut you loose in the ED. 746 00:34:44,169 --> 00:34:45,996 How you feeling, honey? 747 00:34:45,996 --> 00:34:47,650 Not too bad. 748 00:34:47,650 --> 00:34:51,001 I have a little cramping, but Dr. Asher says that's normal. 749 00:34:51,001 --> 00:34:53,787 Very normal. 750 00:34:53,787 --> 00:34:57,573 Um, this is for you. 751 00:35:08,845 --> 00:35:12,240 Sam, you don't even like baseball. 752 00:35:12,240 --> 00:35:15,330 It was the only father-son onesie in the gift shop. 753 00:35:15,330 --> 00:35:17,680 What if it's a girl? 754 00:35:17,680 --> 00:35:19,943 No, it's not. 755 00:35:21,641 --> 00:35:24,122 Oh, damn it. I'm so sorry, honey, Michelle. 756 00:35:24,122 --> 00:35:25,471 Wait, what? 757 00:35:25,471 --> 00:35:27,386 I had seen on the ultrasound that it was a boy 758 00:35:27,386 --> 00:35:30,867 and I was waiting to see if you both wanted to know. 759 00:35:30,867 --> 00:35:32,826 I forced it out of her, 760 00:35:32,826 --> 00:35:34,871 and then promised not to say anything. 761 00:35:34,871 --> 00:35:37,787 We're having a boy? 762 00:35:37,787 --> 00:35:39,789 We are. Yeah. 763 00:35:39,789 --> 00:35:42,314 We're having a boy! 764 00:35:55,240 --> 00:35:57,894 Hey. 765 00:35:57,894 --> 00:36:01,594 You know all those apps you're about to delete? 766 00:36:01,594 --> 00:36:02,899 Yes. 767 00:36:02,899 --> 00:36:05,859 Which one is the least terrible? 768 00:36:05,859 --> 00:36:07,295 Does this mean you're officially 769 00:36:07,295 --> 00:36:08,340 putting yourself out there? 770 00:36:08,340 --> 00:36:09,863 I'm just-- 771 00:36:09,863 --> 00:36:12,735 I'm dipping toes in the water. 772 00:36:12,735 --> 00:36:15,216 Historically, romantic relationships 773 00:36:15,216 --> 00:36:19,438 haven't really gone well for me. 774 00:36:19,438 --> 00:36:21,396 I've never been a great partner. 775 00:36:21,396 --> 00:36:23,616 Oh, Hannah, I'm sure that's not true at all. 776 00:36:23,616 --> 00:36:26,184 Oh, no. No, it's very true. 777 00:36:26,184 --> 00:36:29,230 I've always been unreliable and erratic. 778 00:36:29,230 --> 00:36:31,667 You were dealing with an addiction. 779 00:36:31,667 --> 00:36:35,236 Yeah. 780 00:36:35,236 --> 00:36:37,369 This is the longest I've ever been sober 781 00:36:37,369 --> 00:36:40,415 in my entire adult life. 782 00:36:40,415 --> 00:36:44,245 I wanna believe that I'm not that same person anymore, 783 00:36:44,245 --> 00:36:47,727 you know, that I can be a great partner for someone else. 784 00:36:47,727 --> 00:36:49,250 Well, you're certainly a good friend. 785 00:36:49,250 --> 00:36:51,470 I can confirm that. 786 00:36:51,470 --> 00:36:53,385 Thank you. 787 00:36:53,385 --> 00:36:54,821 OK. 788 00:36:54,821 --> 00:36:57,911 So all of the dating apps are terrible. 789 00:36:57,911 --> 00:37:00,130 - Ah. - Let me see your phone 790 00:37:00,130 --> 00:37:01,610 and I'll show you which ones I'm on. 791 00:37:01,610 --> 00:37:03,917 Oh, I left it at the nurse's station, 792 00:37:03,917 --> 00:37:05,658 but I will be back. 793 00:37:05,658 --> 00:37:07,790 OK. 794 00:37:13,143 --> 00:37:15,407 Hey. Did you talk to Sean today? 795 00:37:15,407 --> 00:37:16,930 No, why? 796 00:37:16,930 --> 00:37:18,845 He's not answering his phone, didn't show up for work. 797 00:37:18,845 --> 00:37:20,063 - Huh. - Yeah. 798 00:37:20,063 --> 00:37:21,282 Let me know if you hear from him, OK? 799 00:37:21,282 --> 00:37:22,327 Of course. 800 00:37:22,327 --> 00:37:24,633 Hey, try not to think the worst. 801 00:37:24,633 --> 00:37:26,548 Right. 802 00:37:32,424 --> 00:37:34,513 Will, wait. 803 00:37:34,513 --> 00:37:37,298 I need to show you something. Can you come with me? 804 00:37:37,298 --> 00:37:39,257 Sure. 805 00:37:39,257 --> 00:37:42,782 This is Richard Evans' pre-op CT. 806 00:37:42,782 --> 00:37:45,785 This is his intraoperative CT. 807 00:37:45,785 --> 00:37:47,265 The large lesion near the hepatic vein 808 00:37:47,265 --> 00:37:49,005 that Crockett attempted to ablate? 809 00:37:49,005 --> 00:37:50,093 Yeah? 810 00:37:50,093 --> 00:37:52,487 It's not on Richard's pre-op CT. 811 00:37:52,487 --> 00:37:54,576 What? 812 00:37:54,576 --> 00:37:56,883 A lesion doesn't just develop over a matter of hours. 813 00:37:56,883 --> 00:37:59,842 No, it doesn't. 814 00:37:59,842 --> 00:38:03,716 So that means 2.0 created the lesion on its own? 815 00:38:03,716 --> 00:38:05,631 I believe so. 816 00:38:08,329 --> 00:38:10,592 Crockett would never have gone near the hepatic vein... 817 00:38:10,592 --> 00:38:14,466 If 2.0 hadn't directed him to ablate a phantom lesion. 818 00:38:14,466 --> 00:38:17,338 Jack thought he was protecting Crockett by erasing the data, 819 00:38:17,338 --> 00:38:19,384 but Crockett wasn't responsible for Richard Evans' death. 820 00:38:19,384 --> 00:38:21,473 2.0 was. 821 00:38:26,478 --> 00:38:28,306 Sausage pizza, extra cheese, 822 00:38:28,306 --> 00:38:31,874 and whatever, you know, the wine shop said this was. 823 00:38:31,874 --> 00:38:34,355 Thank you, Daniel. Thank you so much. 824 00:38:34,355 --> 00:38:36,488 Why you whispering? 825 00:38:36,488 --> 00:38:39,142 Pawel just fell asleep. 826 00:38:39,142 --> 00:38:40,927 Oh. 827 00:38:40,927 --> 00:38:43,364 Everything, uh--everything OK? 828 00:38:47,020 --> 00:38:49,370 What's going on? - I had to pull out of escrow. 829 00:38:49,370 --> 00:38:51,024 What? 830 00:38:51,024 --> 00:38:53,766 Why? Did the house not appraise? 831 00:38:53,766 --> 00:38:56,290 Pawel is having financial difficulties. 832 00:38:56,290 --> 00:38:58,379 All right, honey. 833 00:38:58,379 --> 00:39:01,034 What's going on? Talk to me. Tell me. 834 00:39:05,691 --> 00:39:08,433 He has a very large gambling debt. 835 00:39:08,433 --> 00:39:09,782 And so you're gonna-- 836 00:39:09,782 --> 00:39:11,044 you're gonna pay it off for him? 837 00:39:11,044 --> 00:39:13,394 Well, of course. I have to. 838 00:39:13,394 --> 00:39:16,354 I mean, sweetie, is that really your responsibility? 839 00:39:16,354 --> 00:39:17,485 Well, he's my brother, 840 00:39:17,485 --> 00:39:19,444 and we are responsible for each other. 841 00:39:19,444 --> 00:39:21,663 Right. OK. OK. 842 00:39:21,663 --> 00:39:23,448 Well, I don't know. Can I, uh-- 843 00:39:23,448 --> 00:39:25,885 can I at least help you unpack some stuff or something? 844 00:39:25,885 --> 00:39:27,408 There's no reason to. 845 00:39:27,408 --> 00:39:30,411 I still have to move out before the end of the month. 846 00:39:30,411 --> 00:39:31,804 Why? 847 00:39:31,804 --> 00:39:34,502 I talked to the landlord, and he won't budge. 848 00:39:34,502 --> 00:39:37,200 I still have to honor the notice I gave him. 849 00:39:37,200 --> 00:39:39,028 Wait, wait. That's ridiculous. 850 00:39:39,028 --> 00:39:40,682 Do you have his number? Let me give him a call. 851 00:39:40,682 --> 00:39:42,423 No, I don't want you to call him. 852 00:39:42,423 --> 00:39:43,903 It's my responsibility. 853 00:39:43,903 --> 00:39:45,557 OK, but, um, where are you gonna live? 854 00:39:45,557 --> 00:39:46,688 I don't know yet. 855 00:39:46,688 --> 00:39:51,214 I haven't thought that far ahead. 856 00:39:51,214 --> 00:39:55,436 Why don't... you come live with me? 857 00:39:55,436 --> 00:39:56,785 What? 858 00:39:56,785 --> 00:39:58,091 You can come live with me. 859 00:39:58,091 --> 00:40:00,659 I mean, I got plenty of room, that's for sure. 860 00:40:00,659 --> 00:40:03,705 No. No, no, no, no. I can't. 861 00:40:03,705 --> 00:40:05,054 But, honey, why not? 862 00:40:05,054 --> 00:40:07,013 I mean, at least until you, 863 00:40:07,013 --> 00:40:08,754 I don't know, find another place to stay. 864 00:40:08,754 --> 00:40:10,799 I can take care of myself, Daniel. 865 00:40:10,799 --> 00:40:12,279 I don't need your help. 866 00:40:12,279 --> 00:40:16,501 I just don't have it figured out right in this moment. 867 00:40:16,501 --> 00:40:18,546 I know you can take care of yourself, OK? 868 00:40:18,546 --> 00:40:20,853 I'm actually asking you to do this because I want to. 869 00:40:20,853 --> 00:40:22,028 Oh, really? 870 00:40:22,028 --> 00:40:23,986 Then why didn't you ask me before? 871 00:40:23,986 --> 00:40:25,901 Why are you only asking me now? 872 00:40:25,901 --> 00:40:27,468 Gee, I don't know. 873 00:40:27,468 --> 00:40:29,035 Maybe because you bought a freakin' house before I could? 874 00:40:29,035 --> 00:40:31,820 Oh, so maybe my house falling through 875 00:40:31,820 --> 00:40:34,475 is not such a terrible thing for you 876 00:40:34,475 --> 00:40:36,216 because you can come in here 877 00:40:36,216 --> 00:40:39,437 and rescue me like I am some charity case? 878 00:40:39,437 --> 00:40:42,091 Are you serious? What are you talking about? 879 00:40:42,091 --> 00:40:43,789 I've never thought of you that way. 880 00:40:43,789 --> 00:40:44,964 You know what? 881 00:40:44,964 --> 00:40:46,182 This is not a good night for company. 882 00:40:46,182 --> 00:40:49,795 I think you might be right about that. 883 00:40:49,795 --> 00:40:52,362 "Charity case." 63542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.