Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,563 --> 00:02:27,273
In the winter of 1930,...
2
00:02:27,482 --> 00:02:28,942
...after the failure...
3
00:02:29,192 --> 00:02:31,945
...of the antimonarchical
rebellion in Jaca,...
4
00:02:32,278 --> 00:02:34,823
...a young soldier
left his barracks and,...
5
00:02:35,156 --> 00:02:38,243
...as a deserter,
wandered the countryside,...
6
00:02:38,451 --> 00:02:40,411
...trying to lead
his own life.
7
00:02:41,871 --> 00:02:45,041
February, 1931.
Somewhere in Spain.
8
00:03:06,980 --> 00:03:07,647
Halt!
9
00:03:09,107 --> 00:03:09,858
Hands up!
10
00:03:12,277 --> 00:03:13,528
I was just...
11
00:03:13,778 --> 00:03:14,654
Where are...
12
00:03:14,863 --> 00:03:15,738
you from?
13
00:03:16,281 --> 00:03:17,282
Madrid.
14
00:03:17,490 --> 00:03:18,658
Where are you going?
15
00:03:19,701 --> 00:03:21,661
Answer the sergeant.
16
00:03:22,871 --> 00:03:25,248
- Where are you going?
- I don't know.
17
00:03:25,874 --> 00:03:26,749
You deserted?
18
00:03:29,794 --> 00:03:32,172
Long live Galin
and Garcia Hernandez!
19
00:03:32,380 --> 00:03:33,548
He's with the Jaca lot.
20
00:03:33,798 --> 00:03:34,757
Hold it!
21
00:03:35,008 --> 00:03:36,467
Didn't you hear him?
22
00:03:38,303 --> 00:03:41,222
- Were you stationed in Jaca?
- No, sir.
23
00:03:41,431 --> 00:03:42,557
Well then?
24
00:03:44,809 --> 00:03:46,853
I support the Republic.
25
00:03:47,270 --> 00:03:51,900
I don't understand this.
A Republican with the Bible.
26
00:04:24,015 --> 00:04:24,599
Wait!
27
00:04:26,351 --> 00:04:27,977
Shall we let him go?
28
00:04:29,562 --> 00:04:30,730
You're kidding!
29
00:04:31,189 --> 00:04:34,776
- What if the Republic wins?
- It's still the fatherland.
30
00:04:34,984 --> 00:04:36,945
The fatherland
is the government.
31
00:04:37,278 --> 00:04:39,030
And the government may change.
32
00:04:39,280 --> 00:04:40,031
So?
33
00:04:40,490 --> 00:04:44,244
The sooner we serve
the likely winner...
34
00:04:44,869 --> 00:04:45,912
...the better.
35
00:04:46,162 --> 00:04:48,623
We must respect
the established order.
36
00:04:48,873 --> 00:04:50,416
That's what the law says.
37
00:04:50,792 --> 00:04:53,127
And in the 1854 revolution,...
38
00:04:53,378 --> 00:04:56,214
...our founder,
the Marquis of Ahumada,...
39
00:04:56,464 --> 00:04:59,550
...was thrown out
for defending the government.
40
00:04:59,759 --> 00:05:00,635
No way.
41
00:05:00,885 --> 00:05:04,514
The Civil Guard stay out
of politics. The chief says so.
42
00:05:04,889 --> 00:05:07,433
Yeah, and pigs can fly.
43
00:05:17,527 --> 00:05:19,487
Whoever invented tobacco...
44
00:05:19,821 --> 00:05:23,157
...should have been hung
on a meat hook,...
45
00:05:23,533 --> 00:05:25,368
...with a weight on his feet.
46
00:05:26,911 --> 00:05:28,371
Health and the Republic.
47
00:05:30,707 --> 00:05:31,958
What are you doing?
48
00:05:33,209 --> 00:05:34,085
I'm free to go?
49
00:05:34,419 --> 00:05:34,961
Stop!
50
00:05:36,296 --> 00:05:39,090
Trust your father-in-law,
dammit!
51
00:05:39,716 --> 00:05:41,384
I'll be court-martialed!
52
00:05:41,801 --> 00:05:44,679
You certainly will be
if you don't put your gun down.
53
00:05:44,929 --> 00:05:47,056
Fuck it, Juan, I'll shoot!
54
00:05:47,515 --> 00:05:50,059
You'd shoot
your children's grandfather?
55
00:05:50,310 --> 00:05:51,602
I'll do it!
56
00:05:53,438 --> 00:05:55,106
You haven't the balls.
57
00:05:55,356 --> 00:05:56,316
I don't?
58
00:05:59,152 --> 00:06:01,404
The bastard shot me!
59
00:06:05,241 --> 00:06:07,035
Don't shoot!
60
00:06:09,370 --> 00:06:10,705
Can you hear me?
61
00:06:11,164 --> 00:06:12,332
Juan!
62
00:06:16,044 --> 00:06:17,295
I've killed him!
63
00:06:18,254 --> 00:06:19,714
I've killed him!
64
00:06:21,549 --> 00:06:22,800
And now what?
65
00:06:24,052 --> 00:06:26,512
What am I going
to tell my wife?
66
00:06:29,557 --> 00:06:31,309
I want to die!
67
00:06:32,268 --> 00:06:33,895
I want to die!
68
00:06:34,687 --> 00:06:36,064
I'll kill myself!
69
00:06:40,485 --> 00:06:42,945
That man was kindness itself.
70
00:06:43,696 --> 00:06:46,157
And it was all over nothing.
71
00:06:47,617 --> 00:06:49,577
It was all over nothing!
72
00:06:51,788 --> 00:06:54,165
Fuck all the laws!
73
00:06:54,582 --> 00:06:58,211
And fuck the goddam
public order!
74
00:06:58,419 --> 00:07:02,048
And the Marquis of Ahumada,
and the Holy Virgin as well!
75
00:08:26,674 --> 00:08:27,758
Good evening.
76
00:08:32,597 --> 00:08:33,431
Hey...
77
00:08:35,600 --> 00:08:39,437
- Any whores here?
- Yeah, there's one.
78
00:08:40,313 --> 00:08:42,482
And she's terrific.
79
00:08:47,612 --> 00:08:49,071
And how much is it...
80
00:08:49,322 --> 00:08:50,281
...for the night?
81
00:08:50,615 --> 00:08:52,200
That's asking a lot.
82
00:08:52,533 --> 00:08:54,494
Talk to Polonia.
83
00:08:54,702 --> 00:08:55,661
Upstairs.
84
00:08:56,412 --> 00:08:58,164
- Sixty.
- I pass.
85
00:08:59,624 --> 00:09:00,583
Eighty.
86
00:09:04,212 --> 00:09:05,171
May I come in?
87
00:09:06,714 --> 00:09:09,300
Why do you all keep
coming upstairs?
88
00:09:09,634 --> 00:09:11,594
I've told you not to.
89
00:09:12,428 --> 00:09:15,097
They told me
to ask for Polonia.
90
00:09:16,015 --> 00:09:17,391
What is it, son?
91
00:09:20,478 --> 00:09:22,730
How much is it
for the whole night?
92
00:09:23,272 --> 00:09:25,316
For handsome boys,
ten pesetas.
93
00:09:26,859 --> 00:09:29,820
But you'll have to wait
till after midnight.
94
00:09:30,071 --> 00:09:30,905
Why?
95
00:09:31,155 --> 00:09:34,534
Because We get customers
until then.
96
00:09:34,867 --> 00:09:36,702
- Come on.
- What time is it?
97
00:09:36,953 --> 00:09:39,497
- Are we playing or not?
- I'm coming.
98
00:09:39,705 --> 00:09:42,041
It's almost nine.
Have you eaten?
99
00:09:43,668 --> 00:09:47,129
You can have some rabbit
while you're waiting.
100
00:09:48,256 --> 00:09:52,134
My niece won't miss out on
a young man like you.
101
00:09:52,343 --> 00:09:54,220
Go on, sit down, love.
102
00:09:59,850 --> 00:10:01,227
Where are you going?
103
00:10:01,978 --> 00:10:03,646
Make room for the boy!
104
00:10:09,402 --> 00:10:11,862
- Cold, isn't it?
- Well, it's winter.
105
00:10:12,405 --> 00:10:15,908
This just won't do.
Either we play or we don't.
106
00:10:16,117 --> 00:10:19,161
Excuse me.
Don Luis, an extreme unction.
107
00:10:21,998 --> 00:10:23,457
Just a minute.
108
00:10:23,916 --> 00:10:27,169
- What about the game?
- I'm sorry, but you heard.
109
00:10:27,420 --> 00:10:31,507
And as sheriff, I have
to accompany Don Luis.
110
00:10:31,716 --> 00:10:34,760
I don't believe it, Don Luis.
You in a brothel!
111
00:10:35,011 --> 00:10:38,848
Precisely. Where there is sin,
that's where I must be.
112
00:10:39,724 --> 00:10:43,060
- Why did you bring Holy Joe?
- He came along.
113
00:10:43,394 --> 00:10:45,187
Who's dying anyway?
114
00:10:45,563 --> 00:10:48,649
Prudencio. The mule kicked
his brains out.
115
00:10:48,858 --> 00:10:50,610
Man's days are numbered.
116
00:10:52,361 --> 00:10:56,490
It'd make you believe in God.
When the priest's winning...
117
00:10:56,949 --> 00:10:59,452
...Divine Providence sends
a viaticum,...
118
00:10:59,660 --> 00:11:01,203
...and he splits
with the money.
119
00:11:01,954 --> 00:11:02,997
Extreme unction.
120
00:11:03,331 --> 00:11:05,791
What's the difference?
121
00:11:06,167 --> 00:11:08,210
Viaticum is giving
the Eucharist.
122
00:11:08,461 --> 00:11:11,213
Extreme unction is applying
holy oils.
123
00:11:11,547 --> 00:11:11,922
Here.
124
00:11:13,257 --> 00:11:14,008
Wet your whistle.
125
00:11:15,760 --> 00:11:17,720
He knows a lot
about the Church.
126
00:11:18,054 --> 00:11:20,306
Maybe he can play cards.
127
00:11:21,641 --> 00:11:23,100
Well, sort of.
128
00:11:24,060 --> 00:11:26,312
All the better for us.
Come on.
129
00:11:27,104 --> 00:11:28,731
Eat up and we'll play.
130
00:11:29,774 --> 00:11:31,651
What the hell's that?
131
00:11:31,901 --> 00:11:35,237
- What did you do, you rascal?
- Nothing, honest.
132
00:11:35,988 --> 00:11:38,449
I deserted.
I was stationed in Madrid.
133
00:11:38,699 --> 00:11:40,534
Just look in my case!
134
00:11:51,170 --> 00:11:54,256
The de Valera version!
Are you a Protestant?
135
00:11:55,091 --> 00:11:56,967
No, sir. Agnostic.
136
00:11:59,095 --> 00:12:01,055
Right, come on, son.
137
00:12:01,472 --> 00:12:03,265
You come home with me.
138
00:12:03,599 --> 00:12:05,643
- I'll get those off.
- Listen.
139
00:12:05,976 --> 00:12:08,688
Encarna will be waiting
for you.
140
00:12:09,814 --> 00:12:11,899
I'm sorry about the sergeant.
141
00:12:12,441 --> 00:12:14,944
This discipline business
is shit.
142
00:12:15,152 --> 00:12:16,278
If you accept it,...
143
00:12:16,529 --> 00:12:20,366
...discipline can make you
kill your mother if need be.
144
00:12:20,574 --> 00:12:23,285
- The guard said that.
- Brave animal.
145
00:12:23,911 --> 00:12:27,206
But one thing,
he did sing very well.
146
00:12:27,623 --> 00:12:28,874
Flamenco, I mean...
147
00:12:29,542 --> 00:12:30,710
As for me,...
148
00:12:31,043 --> 00:12:34,880
...I've had three great
frustrations in my lifetime.
149
00:12:36,048 --> 00:12:38,676
- I see you've got the knack.
- So so.
150
00:12:39,427 --> 00:12:42,388
Three frustrations
which embittered my life.
151
00:12:42,638 --> 00:12:43,973
It looks good.
152
00:12:44,432 --> 00:12:46,892
In the seminary they called
it divine.
153
00:12:47,226 --> 00:12:48,769
Were you a cook there?
154
00:12:49,145 --> 00:12:53,149
If you're on a scholarship
you have to work as well.
155
00:12:53,482 --> 00:12:56,152
And as I was a good cook...
156
00:12:56,485 --> 00:12:58,612
What about your frustrations?
157
00:13:00,489 --> 00:13:03,617
The first was not being born
among heathens.
158
00:13:03,993 --> 00:13:07,747
Because with baptism
you're ruined forever.
159
00:13:08,080 --> 00:13:09,123
Why?
160
00:13:09,373 --> 00:13:12,001
Don't you priests say
that baptism...
161
00:13:12,209 --> 00:13:15,129
...leaves an indelible mark
on the soul?
162
00:13:15,379 --> 00:13:17,673
I only spent six years
in the seminary.
163
00:13:17,882 --> 00:13:21,552
Second, because of my feet,
I wasn't called up.
164
00:13:21,761 --> 00:13:24,346
So I couldn't desert.
Come on, drink up.
165
00:13:24,972 --> 00:13:28,851
You should get rid
of the uniform and the bugle.
166
00:13:29,185 --> 00:13:30,644
Burn them now.
167
00:13:31,187 --> 00:13:32,271
I can't.
168
00:13:32,730 --> 00:13:33,981
They'll give you away.
169
00:13:35,399 --> 00:13:38,194
They're not mine,
I have to return them.
170
00:13:40,404 --> 00:13:42,573
A very honorable decision.
171
00:13:42,907 --> 00:13:44,658
How will you return them?
172
00:13:45,117 --> 00:13:46,076
By mail?
173
00:13:46,535 --> 00:13:49,079
No. When we have a Republic.
174
00:13:49,413 --> 00:13:50,414
What about...
175
00:13:50,623 --> 00:13:51,665
...your third frustration?
176
00:13:53,209 --> 00:13:55,085
It's something awful.
177
00:13:56,003 --> 00:13:59,715
It so happens that I can
only get it up with my wife.
178
00:13:59,924 --> 00:14:01,467
So I can't cheat...
179
00:14:01,801 --> 00:14:02,885
...on our marriage.
180
00:14:03,219 --> 00:14:04,970
You see the paradox.
181
00:14:05,221 --> 00:14:08,891
As I couldn't rebel against
the church or the army,...
182
00:14:09,099 --> 00:14:11,685
...or matrimony,
which, after banking,...
183
00:14:12,019 --> 00:14:15,773
...are the most reactionary
institutions around,...
184
00:14:15,981 --> 00:14:18,901
...here I am,
a rebel, an infidel,...
185
00:14:19,360 --> 00:14:21,320
...and a libertine
by nature,...
186
00:14:21,654 --> 00:14:24,406
...living like
a scared old bourgeois.
187
00:14:27,660 --> 00:14:28,702
Hey!
188
00:14:29,370 --> 00:14:33,123
This is the best damn cod
I’ve tasted in my life.
189
00:14:34,875 --> 00:14:35,918
Come in, come in.
190
00:14:36,252 --> 00:14:39,296
It's better if you sleep here,
there's a stove.
191
00:14:39,839 --> 00:14:42,299
- Wherever you say, sir.
- Enough of that.
192
00:14:42,675 --> 00:14:44,301
Don't be so formal!
193
00:14:45,344 --> 00:14:48,514
Throw a bit of wood
in the stove.
194
00:15:02,403 --> 00:15:03,362
My wife.
195
00:15:19,503 --> 00:15:21,255
Damn woman.
196
00:15:23,716 --> 00:15:26,427
What's this?
Are we sleeping together?
197
00:15:26,635 --> 00:15:29,847
If you want to sleep alone,
go to another room.
198
00:15:30,180 --> 00:15:33,309
But believe me,
this house is an icebox.
199
00:15:33,517 --> 00:15:34,643
What's more,...
200
00:15:35,019 --> 00:15:36,979
...you can read me to sleep.
201
00:15:37,354 --> 00:15:38,188
You wouldn't be queer?
202
00:15:40,441 --> 00:15:41,901
No, nothing like that.
203
00:15:42,151 --> 00:15:44,486
I told you.
Except with my wife,...
204
00:15:45,029 --> 00:15:46,906
...I'm totally impotent.
205
00:15:47,740 --> 00:15:48,991
It may be my age.
206
00:15:49,450 --> 00:15:51,619
The insomnia, I mean.
207
00:16:00,920 --> 00:16:03,380
Read me something
from the Bible.
208
00:16:13,641 --> 00:16:15,684
The Old or New Testament?
209
00:16:16,226 --> 00:16:19,146
I don't care.
It's just to fall sleep.
210
00:16:20,397 --> 00:16:23,651
Read the page it opens at,
like the English do.
211
00:16:30,282 --> 00:16:34,244
" Because the fate of the sons
of men and of beasts...
212
00:16:34,495 --> 00:16:36,330
...is the selfsame fate.
213
00:16:36,789 --> 00:16:39,416
The first die,
and the others too."
214
00:16:39,625 --> 00:16:42,461
Hell, it's Ecclesiastes.
We're doing well.
215
00:16:45,297 --> 00:16:47,007
" And the others die too,...
216
00:16:47,216 --> 00:16:49,760
...and both have
the selfsame breath.
217
00:16:50,094 --> 00:16:54,014
Man has no advantage over
the beast, for all is vanity.
218
00:16:54,223 --> 00:16:56,058
Both go to the same place.
219
00:16:56,392 --> 00:16:59,728
Both come from the dust
and to dust both return.
220
00:17:00,813 --> 00:17:04,566
Who knows if the spirit
of man mounts upward,...
221
00:17:04,942 --> 00:17:07,861
...or that of the beast
goes into the earth?"
222
00:17:08,112 --> 00:17:09,697
Ah, there's the rub.
223
00:17:12,116 --> 00:17:15,953
" I see there is no happiness
for man...
224
00:17:16,161 --> 00:17:19,790
...but to be happy in his work,
for that is his lot.
225
00:17:20,332 --> 00:17:24,586
ho then can bring him to see
what will happen after him?"
226
00:18:47,419 --> 00:18:49,838
- Morning, Don Manolo.
- Hello, Palomo.
227
00:18:50,047 --> 00:18:52,216
What's the damn mayor
doing here?
228
00:18:52,424 --> 00:18:55,677
He's waiting
for the carnival band.
229
00:18:57,012 --> 00:18:58,972
What a country, Fernando.
230
00:18:59,223 --> 00:19:01,850
Spain is on the verge
of a new era,...
231
00:19:02,101 --> 00:19:04,353
...and we've got carnivals.
232
00:19:13,028 --> 00:19:14,613
Morning, Don Manolo.
233
00:19:15,364 --> 00:19:16,406
Hello, Jesus.
234
00:19:17,866 --> 00:19:20,828
Really, Fernando,
I’m sorry you're leaving.
235
00:19:21,036 --> 00:19:23,122
I had to go some day.
236
00:19:23,539 --> 00:19:25,124
What I mean is,...
237
00:19:25,332 --> 00:19:28,127
...it's not just that
I’ve eaten well,...
238
00:19:28,335 --> 00:19:30,295
...and had someone
to chat with.
239
00:19:31,046 --> 00:19:34,007
I wouldn't have minded
if you'd stayed.
240
00:19:34,341 --> 00:19:37,511
But now, with my daughters,
it's different.
241
00:19:38,428 --> 00:19:41,390
- You understand my position.
- Of course.
242
00:19:42,057 --> 00:19:45,394
It's just that,
as I never had any sons...
243
00:19:45,769 --> 00:19:49,064
Well, I guess
I got fond of you.
244
00:19:49,898 --> 00:19:51,233
And I of you.
245
00:19:51,483 --> 00:19:54,194
Write as soon as you have
an address.
246
00:19:54,403 --> 00:19:55,654
Don't worry.
247
00:19:58,073 --> 00:19:59,241
There it is.
248
00:19:59,575 --> 00:20:02,369
- Mine or your daughters'?
- We'll see.
249
00:20:03,579 --> 00:20:04,246
Here.
250
00:20:04,580 --> 00:20:07,541
- No, really, I don't need it.
- Come on, take it.
251
00:20:17,676 --> 00:20:19,261
It's the Madrid train.
252
00:20:29,229 --> 00:20:30,105
There they are!
253
00:20:30,522 --> 00:20:32,399
Well, as they say,...
254
00:20:32,733 --> 00:20:34,484
...Health and the Republic.
255
00:20:34,735 --> 00:20:36,403
The best of luck to you!
256
00:20:42,534 --> 00:20:43,577
Dad!
257
00:20:44,036 --> 00:20:44,870
Clara!
258
00:20:47,414 --> 00:20:50,083
- Violeta!
- Dad! How are you?
259
00:20:53,420 --> 00:20:54,379
Dad!
260
00:20:55,214 --> 00:20:57,299
How handsome you look!
261
00:20:57,716 --> 00:21:00,385
You're the ones
who look beautiful.
262
00:21:01,428 --> 00:21:02,304
Dad!
263
00:21:02,512 --> 00:21:04,598
Luz! Give me a kiss.
264
00:21:10,854 --> 00:21:12,731
Just look at him,
a real mess.
265
00:21:12,981 --> 00:21:14,441
Don't start nagging.
266
00:21:14,691 --> 00:21:15,901
I smell anisette.
267
00:21:16,109 --> 00:21:17,986
She's just like your mother.
268
00:21:18,195 --> 00:21:20,489
Get your cases
and we'll go home.
269
00:21:20,697 --> 00:21:22,532
- Who's this?
- He's a friend.
270
00:21:22,783 --> 00:21:25,118
But he's off to Madrid.
' Bye, Fernando.
271
00:21:25,369 --> 00:21:27,412
Come, the buggy's outside.
272
00:21:27,788 --> 00:21:30,999
Why did you decide
to come all of a sudden?
273
00:21:31,208 --> 00:21:32,834
Haven't you heard the news?
274
00:21:33,168 --> 00:21:36,421
Madrid is awful.
Strikes, fighting, shooting.
275
00:21:36,672 --> 00:21:39,925
Well, the paper gets here
three days late.
276
00:21:55,524 --> 00:21:56,191
Here...
277
00:21:56,608 --> 00:21:58,527
- Anything else?
- No, that's all.
278
00:21:58,735 --> 00:22:01,989
Just as well. So much shit...
279
00:22:12,916 --> 00:22:15,752
- You fixed it?
- Yeah, it was blocked.
280
00:22:15,961 --> 00:22:18,588
You can wear Mother's
dress.
281
00:22:18,797 --> 00:22:22,426
Are you fed up cleaning?
Come on, lend me a hand.
282
00:22:22,634 --> 00:22:24,761
- Anyway I’m not going.
- Why not?
283
00:22:25,012 --> 00:22:27,180
I don't dance to minstrels.
284
00:22:27,431 --> 00:22:29,349
And the men here are brutes.
285
00:22:29,558 --> 00:22:33,353
They love to pull a plough
into the dance and ruin it.
286
00:22:33,603 --> 00:22:35,314
Dad told us, remember?
287
00:22:36,148 --> 00:22:38,900
- Talk of the devil.
- Open the door, Luz.
288
00:22:39,359 --> 00:22:41,528
It's always me!
289
00:22:50,162 --> 00:22:51,997
The boy from the station!
290
00:22:53,665 --> 00:22:54,333
Yes.
291
00:22:54,958 --> 00:22:56,209
I missed the train.
292
00:22:56,543 --> 00:22:59,212
- Is Manolo in?
- No, but he won't be long.
293
00:22:59,463 --> 00:23:00,213
Go up that way.
294
00:23:37,292 --> 00:23:38,377
Luz, who was it?
295
00:23:40,587 --> 00:23:42,464
Clara, this boy has come...
296
00:23:42,798 --> 00:23:43,757
...to see Dad.
297
00:23:46,009 --> 00:23:47,052
Good afternoon.
298
00:23:47,302 --> 00:23:48,762
Am I bothering you?
299
00:23:49,096 --> 00:23:50,639
No, not at all.
Come in.
300
00:23:55,394 --> 00:23:57,813
Carnival starts tomorrow...
301
00:23:59,856 --> 00:24:03,193
He was at the station,
he missed the train.
302
00:24:03,527 --> 00:24:05,195
I went to the village,...
303
00:24:05,445 --> 00:24:07,739
...but there's no inn there.
304
00:24:07,948 --> 00:24:11,618
And, as I’d stayed here
with Manolo, I thought,...
305
00:24:12,744 --> 00:24:13,995
...maybe...
306
00:24:16,957 --> 00:24:20,210
No, I was stationed
at the Madrid aerodrome.
307
00:24:20,460 --> 00:24:23,588
Galin and Garcia Hernandez
were shot the 14th,...
308
00:24:23,839 --> 00:24:27,968
...but the uprising went on
and the radio announced,...
309
00:24:28,176 --> 00:24:31,805
..."The Republic proclaimed
in Madrid. Play reveille."
310
00:24:32,055 --> 00:24:34,182
And as I was bugler,
I played it.
311
00:24:34,724 --> 00:24:37,310
- Play it now!
- Ignore her. Go on.
312
00:24:37,561 --> 00:24:41,940
The planes flew over Madrid,
but nothing was happening.
313
00:24:42,149 --> 00:24:45,861
And Ramon Franco
wouldn't bomb the Palace,...
314
00:24:46,069 --> 00:24:48,530
...because he saw children...
315
00:24:48,864 --> 00:24:50,198
...playing near there.
316
00:24:50,407 --> 00:24:51,825
When did you escape?
317
00:24:53,368 --> 00:24:56,037
As the Government troops
were arriving.
318
00:24:56,288 --> 00:24:59,958
I saw our leaders
taking planes to Portugal,...
319
00:25:00,167 --> 00:25:02,961
...so I changed clothes,
got my case and ran for it.
320
00:25:03,170 --> 00:25:04,337
Where did you go?
321
00:25:04,796 --> 00:25:06,047
To the mountains.
322
00:25:06,381 --> 00:25:08,133
I was there over a month.
323
00:25:08,675 --> 00:25:09,759
What did you eat?
324
00:25:10,385 --> 00:25:11,845
Whatever I found.
325
00:25:12,095 --> 00:25:14,556
Especially cabbage.
A lot of cabbage.
326
00:25:14,764 --> 00:25:17,434
From the gardens.
What about sleeping?
327
00:25:17,767 --> 00:25:20,353
Where I could.
Often in churches.
328
00:25:20,562 --> 00:25:24,399
I’d hide until they locked up,
then lie on a bench,...
329
00:25:24,608 --> 00:25:26,276
...and keep warm with candles.
330
00:25:26,526 --> 00:25:27,486
Where were you going?
331
00:25:27,819 --> 00:25:28,403
La Coruba.
332
00:25:28,737 --> 00:25:29,279
La Coruba?
333
00:25:29,905 --> 00:25:31,490
To stow away to America.
334
00:25:31,823 --> 00:25:35,452
- A good thing you met Dad.
- Come on, play something.
335
00:25:35,660 --> 00:25:38,079
Do you think a bugle
is like a saxophone?
336
00:25:38,413 --> 00:25:39,664
Anyway, he's eating.
337
00:25:40,040 --> 00:25:41,500
No, I don't mind.
338
00:25:47,005 --> 00:25:49,674
The usual reveille
or the fancy one?
339
00:25:50,133 --> 00:25:52,469
So then I said to Unamuno,...
340
00:25:52,719 --> 00:25:55,597
..."No, Don Miguel,
you're mistaken".
341
00:25:55,805 --> 00:25:58,475
And you know what he's like,
don't you?
342
00:25:58,808 --> 00:26:00,977
Imagine how he reacted.
343
00:26:01,228 --> 00:26:05,106
I can just imagine.
When did he last write to you?
344
00:26:06,983 --> 00:26:07,943
What's that?
345
00:26:08,568 --> 00:26:11,530
That, my dear Luis,
is the fucking seminarian.
346
00:26:11,780 --> 00:26:15,825
He hung around when he got
a whiff of my girls' pussies.
347
00:26:16,034 --> 00:26:17,410
Good God, man!
348
00:26:25,961 --> 00:26:27,712
- Beautiful!
- And so lively!
349
00:26:28,046 --> 00:26:30,632
- It was lovely!
- And what lungs!
350
00:26:33,552 --> 00:26:36,304
- Good evening!
- Hello, Dad. Look who's here.
351
00:26:38,348 --> 00:26:41,142
You missed the train.
Am I right?
352
00:26:42,852 --> 00:26:45,981
- How are you, Don Luis?
- Not as well as you girls.
353
00:26:46,398 --> 00:26:49,067
You get prettier every day.
354
00:26:50,026 --> 00:26:51,570
What smells so good?
355
00:26:51,903 --> 00:26:54,447
Fernando is a wonderful cook.
356
00:26:54,990 --> 00:26:56,783
I knew that already.
357
00:26:58,410 --> 00:27:02,581
Health and the Republic, son.
Thank God you didn't leave.
358
00:27:03,707 --> 00:27:04,666
What is it?
359
00:27:05,292 --> 00:27:06,668
Chicken casserole.
360
00:27:08,211 --> 00:27:10,046
I went to the village,...
361
00:27:10,422 --> 00:27:12,173
...but there's no inn.
362
00:27:12,924 --> 00:27:15,844
You could have gone
to Polonia's place.
363
00:27:16,052 --> 00:27:18,680
How could he go to that dump?
364
00:27:19,723 --> 00:27:20,682
I forgot about that.
365
00:27:21,308 --> 00:27:25,562
Encarna's there. She's probably
still waiting for you.
366
00:27:36,156 --> 00:27:37,198
Here, Mother.
367
00:27:40,660 --> 00:27:41,995
Are you all ready?
368
00:27:44,748 --> 00:27:46,207
One, two...
369
00:27:47,042 --> 00:27:49,794
Looks like we're in for
a musical night.
370
00:27:55,967 --> 00:27:57,093
It's the teacher!
371
00:27:57,969 --> 00:28:02,515
These are the melodies
which King David would sing...
372
00:28:04,351 --> 00:28:07,854
...to the pretty girls,
and now we sing them to you.
373
00:28:08,104 --> 00:28:10,857
Awaken, my love, awaken,...
374
00:28:11,107 --> 00:28:13,401
...look, the dawn is here.
375
00:28:13,610 --> 00:28:17,238
The little birds are singing,
and the moon has hid her face.
376
00:28:30,293 --> 00:28:31,836
Son, they're going inside.
377
00:28:32,671 --> 00:28:33,463
Clara!
378
00:28:33,797 --> 00:28:36,341
Can we come in?
I’m with my mother.
379
00:28:37,008 --> 00:28:40,637
I swear, that boy gets crazier
every day.
380
00:28:40,887 --> 00:28:42,847
That often happens to teachers.
381
00:28:43,181 --> 00:28:46,017
It's working with children
that does it.
382
00:28:46,226 --> 00:28:48,436
Come in.
How are you, Doña Asun?
383
00:28:48,812 --> 00:28:50,647
Awful, my dear. Just awful.
384
00:28:50,939 --> 00:28:54,901
Now the guards are committing
suicide. Two at a time!
385
00:28:55,151 --> 00:28:57,696
These are bad times
for decent people.
386
00:28:58,029 --> 00:29:00,073
Weren't you in mourning?
387
00:29:00,323 --> 00:29:03,451
Mourning is carried
in the heart, Doña Asun.
388
00:29:03,660 --> 00:29:07,288
I don't speak to you.
Long live Christ the King!
389
00:29:07,539 --> 00:29:08,873
So say I. So say I.
390
00:29:09,332 --> 00:29:13,586
How can you receive a priest
like him in this house?
391
00:29:15,547 --> 00:29:16,589
Who's this?
392
00:29:17,132 --> 00:29:17,799
A cousin.
393
00:29:19,050 --> 00:29:20,093
He's handsome.
394
00:29:20,844 --> 00:29:23,096
- Where were we?
- The bracelet, Mother.
395
00:29:23,722 --> 00:29:26,307
You've got it out?
Give it to her, then.
396
00:29:26,516 --> 00:29:29,394
Not like that!
You must speak first.
397
00:29:30,353 --> 00:29:33,732
Well, I must say
I would have preferred...
398
00:29:34,065 --> 00:29:36,651
...a Carlist family,
but still,...
399
00:29:36,860 --> 00:29:39,320
...Republicans are better
than Bourbons.
400
00:29:39,571 --> 00:29:41,948
Get to the point, Mother.
401
00:29:42,490 --> 00:29:44,534
As Juanito is an only child,...
402
00:29:44,784 --> 00:29:47,245
...l tend to spoil him,
so here we are.
403
00:29:48,079 --> 00:29:48,830
Luz!
404
00:29:51,166 --> 00:29:52,250
I know, the door!
405
00:29:53,877 --> 00:29:55,628
May I have another drink?
406
00:29:56,755 --> 00:29:58,715
When he heard
the girls were here,...
407
00:29:59,090 --> 00:30:03,136
...he washed his feet
and said to me, " Mother,...
408
00:30:03,386 --> 00:30:07,307
...as the band is here,
we'll serenade Manolo's house.
409
00:30:07,515 --> 00:30:09,142
Then we'll ask for her hand.
410
00:30:10,977 --> 00:30:12,145
Whose hand?
411
00:30:12,479 --> 00:30:13,521
My girl friend's.
412
00:30:13,855 --> 00:30:15,273
You never said anything.
413
00:30:15,607 --> 00:30:17,150
What was there to say?
414
00:30:17,358 --> 00:30:20,487
My grandmother got engaged
with that bracelet,...
415
00:30:20,737 --> 00:30:22,363
...and my mother and I.
416
00:30:22,697 --> 00:30:25,366
Did you tell her
I’ll be living with you?
417
00:30:25,617 --> 00:30:27,577
Later, Mother.
Do you like it?
418
00:30:28,203 --> 00:30:29,788
Yes, it's really beautiful.
419
00:30:30,121 --> 00:30:31,372
You really want...
420
00:30:31,706 --> 00:30:32,791
...to marry him?
421
00:30:33,124 --> 00:30:34,584
I don't know.
422
00:30:35,001 --> 00:30:37,921
When did we ever talk
about getting married?
423
00:30:38,129 --> 00:30:41,758
- I wrote it to you in a poem!
- You don't love him?
424
00:30:42,509 --> 00:30:43,760
Thank you, my dear.
425
00:30:44,219 --> 00:30:47,472
Come on. Who's better
for you than your mother?
426
00:30:47,722 --> 00:30:48,765
No, Mother. Wait!
427
00:30:49,015 --> 00:30:52,393
It's not my fault, it's lust.
He's blinded by lust.
428
00:30:52,727 --> 00:30:54,145
They burned the church!
429
00:30:54,354 --> 00:30:58,233
The sexton's gone crazy!
He's burned the church!
430
00:30:58,566 --> 00:31:00,819
Damn him to...
Where's my beret?
431
00:31:01,152 --> 00:31:02,821
What came over him?
432
00:31:03,154 --> 00:31:05,865
I bet this heretic priest
put him up to it!
433
00:31:06,074 --> 00:31:07,534
For Christ's sake!
434
00:31:07,742 --> 00:31:09,786
I wouldn't give him a raise,...
435
00:31:09,994 --> 00:31:12,997
...and so he's decided
to become an anarchist.
436
00:31:13,748 --> 00:31:15,625
- Let's go, Juanito.
- Where?
437
00:31:15,875 --> 00:31:17,585
To the church, in atonement.
438
00:31:17,794 --> 00:31:19,629
Rocio, tell her we're engaged!
439
00:31:19,963 --> 00:31:24,133
Tell her how we fell in love
last summer fishing crabs!
440
00:31:31,850 --> 00:31:35,019
- Careful, there's a loose step.
- I see it.
441
00:31:39,691 --> 00:31:41,776
You'll be real comfortable.
442
00:31:50,910 --> 00:31:54,038
They're made of maize leaves.
They're so soft.
443
00:31:59,794 --> 00:32:01,170
Give me the sheets.
444
00:32:20,857 --> 00:32:22,400
Did you see that fool?
445
00:32:23,526 --> 00:32:25,320
There's nothing between you?
446
00:32:25,653 --> 00:32:27,280
We're just good friends.
447
00:32:27,822 --> 00:32:31,618
ell, last summer we fooled
around a bit, that's all.
448
00:32:35,121 --> 00:32:37,582
The summer's
real good fun here.
449
00:32:37,957 --> 00:32:41,920
I mean, if you'd come in summer
it would have been different.
450
00:32:42,128 --> 00:32:42,795
Why?
451
00:32:44,130 --> 00:32:46,007
We come here every year.
452
00:32:46,341 --> 00:32:47,091
What do you do?
453
00:32:47,842 --> 00:32:49,093
Lots of things.
454
00:32:49,344 --> 00:32:52,347
We go on excursions,
have picnics,...
455
00:32:52,555 --> 00:32:54,307
...swim in the river.
456
00:32:54,641 --> 00:32:56,017
And fish crabs.
457
00:32:57,560 --> 00:32:59,395
Don't be dirty-minded.
458
00:32:59,646 --> 00:33:01,230
Juanito's nothing to me.
459
00:33:01,564 --> 00:33:06,027
But, because he's so rich,
he thinks we're all after him.
460
00:33:09,072 --> 00:33:10,031
Pass me the heater.
461
00:33:19,082 --> 00:33:21,459
You're going to be so warm.
462
00:33:24,379 --> 00:33:26,255
What do you want
for breakfast?
463
00:33:26,464 --> 00:33:29,634
- I’ll make breakfast.
- Oh, that's right.
464
00:33:29,884 --> 00:33:33,388
We're useless at cooking.
Dad must have told you.
465
00:33:33,596 --> 00:33:34,138
Yes.
466
00:33:36,766 --> 00:33:38,059
What will you do?
467
00:33:39,268 --> 00:33:39,936
Me?
468
00:33:40,478 --> 00:33:42,146
For breakfast, I mean.
469
00:33:43,439 --> 00:33:45,775
Do you like fried bread?
470
00:33:47,735 --> 00:33:49,195
More than anything.
471
00:33:49,737 --> 00:33:52,573
If I come in summer,
can we go to the river?
472
00:33:55,243 --> 00:33:56,869
To fish crabs?
473
00:33:58,913 --> 00:34:00,164
If you want.
474
00:34:03,209 --> 00:34:05,128
What are you doing?
475
00:34:05,336 --> 00:34:07,296
See you in the morning.
476
00:34:08,214 --> 00:34:11,384
I nearly forgot.
Just in case you need it.
477
00:34:13,928 --> 00:34:15,096
The heater!
478
00:34:20,643 --> 00:34:23,062
No, really, I mean it...
479
00:34:27,650 --> 00:34:30,028
Rocio! What was that?
480
00:34:31,446 --> 00:34:33,322
Nothing. I’m coming, Dad!
481
00:34:39,162 --> 00:34:39,620
Go on.
482
00:34:39,954 --> 00:34:42,123
I said we come here
in summer,...
483
00:34:42,457 --> 00:34:46,210
...and have a great time,
and he wants to come next year.
484
00:34:46,461 --> 00:34:47,837
To fish crabs.
485
00:34:48,046 --> 00:34:50,715
Can't he just come
and swim in the river?
486
00:34:51,966 --> 00:34:53,509
The poor boy.
487
00:34:55,887 --> 00:34:56,929
Who? Fernando?
488
00:34:57,972 --> 00:34:59,223
No. Higinio.
489
00:35:00,475 --> 00:35:02,518
Why bring your husband up?
490
00:35:02,769 --> 00:35:05,063
Higinio drowned in the river.
491
00:35:06,064 --> 00:35:07,065
That's right.
492
00:35:07,899 --> 00:35:11,360
- Every time I remember...
- Well, don't remember!
493
00:35:13,112 --> 00:35:16,574
And he cooked paella
so well that day! Remember?
494
00:35:17,408 --> 00:35:21,162
- He was good with rice.
- That's all he was good at.
495
00:35:21,412 --> 00:35:22,747
That's true.
496
00:35:24,791 --> 00:35:28,377
If he'd given me a baby
instead of all that paella!
497
00:35:31,214 --> 00:35:32,757
- Continue.
- All right.
498
00:35:33,007 --> 00:35:35,384
I was putting the heater
in the bed,...
499
00:35:35,593 --> 00:35:37,887
...and suddenly he kissed me.
500
00:35:38,513 --> 00:35:42,058
- Was he naked at the time?
- Did you hear that child?
501
00:35:42,391 --> 00:35:46,187
Do you think because
I’m an idiot?
502
00:35:46,395 --> 00:35:47,563
Luz, really.
503
00:35:47,814 --> 00:35:50,191
So he kissed you
and you ran for it.
504
00:35:50,566 --> 00:35:53,027
You idiot.
Fernando's gorgeous!
505
00:35:53,236 --> 00:35:55,113
Well, forget about him.
506
00:35:55,363 --> 00:35:58,491
We don't want problems
with that seminarian.
507
00:36:03,538 --> 00:36:06,415
" And the signatories
are at your service,...
508
00:36:06,666 --> 00:36:10,503
...ready to unite
within one Party,...
509
00:36:10,837 --> 00:36:15,383
...and propose to form
a broad coalition,...
510
00:36:15,591 --> 00:36:17,385
...to serve the Republic."
511
00:36:17,593 --> 00:36:19,178
Who are the signatories?
512
00:36:19,387 --> 00:36:21,931
The first ones are
Ortega y Gasset,...
513
00:36:22,140 --> 00:36:24,225
...Gregorio Marañón
and Perez de Ayala.
514
00:36:24,433 --> 00:36:25,393
Nobodies!
515
00:36:25,768 --> 00:36:27,228
What about Don Miguel?
516
00:36:28,062 --> 00:36:30,565
I don't see his name,
but no matter.
517
00:36:30,773 --> 00:36:33,734
The King has accepted
Berenguer's resignation,...
518
00:36:33,985 --> 00:36:35,570
...and met with Romanones.
519
00:36:35,778 --> 00:36:37,238
Dad, we're back!
520
00:36:37,905 --> 00:36:39,991
- Come on, Fernando.
- So long, Don Luis.
521
00:36:40,199 --> 00:36:44,662
Let's see what that meddler
Romanones will do now.
522
00:36:44,912 --> 00:36:47,039
If Unamuno hasn't signed...
523
00:36:50,585 --> 00:36:51,669
Hello, Fernando.
524
00:36:52,879 --> 00:36:56,007
He's a real bore
about that damn Don Miguel.
525
00:36:56,215 --> 00:36:59,844
He can't see that Unamuno
is a poet, not a thinker.
526
00:37:00,178 --> 00:37:04,432
Forgive your people, Lord.
527
00:37:04,974 --> 00:37:08,060
Forgive your people.
528
00:37:08,394 --> 00:37:10,563
Forgive them, Lord.
529
00:37:10,771 --> 00:37:12,648
- Dad...
- Yes, dear.
530
00:37:12,857 --> 00:37:16,277
- Can't I go to the dance?
- Who said you couldn't?
531
00:37:16,527 --> 00:37:17,486
You see?
532
00:37:18,154 --> 00:37:22,241
Do not be eternally annoyed.
533
00:37:22,450 --> 00:37:23,576
Forgive them, Lord!
534
00:37:32,251 --> 00:37:33,502
It's too big for me.
535
00:37:36,047 --> 00:37:39,008
- What are you doing?
- Choosing our costumes.
536
00:37:39,217 --> 00:37:40,593
What will you wear?
537
00:37:40,843 --> 00:37:43,095
Me? Nothing. I’m not going.
538
00:37:43,346 --> 00:37:46,974
Why not? Go and enjoy yourself.
You still can.
539
00:37:47,225 --> 00:37:48,309
I don't know.
540
00:37:48,517 --> 00:37:50,353
But I won't get dressed up.
541
00:37:50,561 --> 00:37:52,772
I think this would suit you.
542
00:37:55,483 --> 00:37:57,818
- His suspenders.
- What are you doing?
543
00:38:07,370 --> 00:38:08,829
Leave me alone!
544
00:38:20,466 --> 00:38:23,594
I’m not going like this,
I’m embarrassed.
545
00:38:23,761 --> 00:38:26,222
- You look great.
- Don't be silly.
546
00:38:26,472 --> 00:38:29,225
No, you go on ahead.
I’ll go in later.
547
00:38:33,771 --> 00:38:35,564
You're a real disaster.
548
00:38:37,900 --> 00:38:38,985
Let me...
549
00:39:00,631 --> 00:39:01,757
Do this.
550
00:39:11,934 --> 00:39:13,769
You're so pretty!
551
00:40:18,501 --> 00:40:19,668
Make way there.
552
00:40:33,099 --> 00:40:34,767
Make way for the baby.
553
00:40:54,829 --> 00:40:55,579
Rocio...
554
00:40:56,622 --> 00:40:58,874
You look nice.
What's your disguise?
555
00:40:59,083 --> 00:41:02,211
It's not a disguise.
It's my Grandad's uniform.
556
00:41:02,545 --> 00:41:04,713
- It suits you.
- That's why I put it on.
557
00:41:05,047 --> 00:41:07,383
- I don't want to dance.
- Neither do I.
558
00:41:07,633 --> 00:41:09,510
Your letters and photos.
559
00:41:10,052 --> 00:41:12,179
What's all this about?
560
00:41:12,430 --> 00:41:14,890
You hear that?
What about last night?
561
00:41:15,224 --> 00:41:18,144
It's not my fault
your mother's a reactionary.
562
00:41:18,352 --> 00:41:19,687
Leave her out of it!
563
00:41:20,354 --> 00:41:21,105
Look.
564
00:41:22,273 --> 00:41:23,023
Here.
565
00:41:23,274 --> 00:41:26,861
" Dear Juanito, I got your poem
and was so surprised."
566
00:41:27,069 --> 00:41:30,030
Signed by you. Didn't you know
I wanted to marry?
567
00:41:30,281 --> 00:41:33,409
What you think it's
like buying meat?
568
00:41:33,617 --> 00:41:35,161
Am I right or not?
569
00:41:35,494 --> 00:41:38,998
- Then give me back the bracelet.
- No, I won't.
570
00:41:39,165 --> 00:41:40,124
What do you mean?
571
00:41:41,792 --> 00:41:44,462
Come here, you twit.
You're a twit.
572
00:41:44,670 --> 00:41:46,755
Are we engaged or not?
573
00:41:46,964 --> 00:41:49,049
- I am, you're not!
- I am, silly.
574
00:41:49,467 --> 00:41:52,261
But these things take time,
don't you see?
575
00:41:52,595 --> 00:41:55,431
Get us something to drink,
and then we'll talk.
576
00:41:56,182 --> 00:41:59,351
- Drinks?
- Yes, real cold ones.
577
00:42:06,233 --> 00:42:08,277
- It's a shame really.
- What is?
578
00:42:08,736 --> 00:42:10,488
The way you treat him.
579
00:42:10,738 --> 00:42:13,449
What can I do?
He's a jerk.
580
00:42:13,657 --> 00:42:15,201
That's true too.
581
00:42:19,413 --> 00:42:22,291
Look, with Romanones in power,
I’m happy.
582
00:42:22,625 --> 00:42:25,294
All this Republic business
will peter out.
583
00:42:25,711 --> 00:42:26,378
Sure.
584
00:42:27,421 --> 00:42:31,800
You can carry on as mayor,
lending money at 50% interest.
585
00:42:32,009 --> 00:42:35,888
Better an honest man like me
than one like the sexton.
586
00:42:37,014 --> 00:42:39,350
What's wrong with
the new government?
587
00:42:39,558 --> 00:42:40,768
Wrong with it? Nothing.
588
00:42:41,310 --> 00:42:43,479
What a cabinet!
589
00:42:43,938 --> 00:42:46,732
Minister of State,
Romanones.
590
00:43:06,085 --> 00:43:08,712
Adviser to the Spanish
Bank of Credit...
591
00:43:19,181 --> 00:43:22,142
Would you rather
a gang of revolutionaries?
592
00:43:23,352 --> 00:43:25,646
Is Alcala Zamora
a revolutionary?
593
00:43:25,854 --> 00:43:28,983
He goes to mass daily.
Go to hell, man.
594
00:44:10,566 --> 00:44:14,528
- Aren't you envious?
- Of whom?
595
00:44:14,862 --> 00:44:16,322
Of those two.
596
00:44:17,448 --> 00:44:20,200
Yes, I am envious.
597
00:45:00,574 --> 00:45:01,659
The drinks.
598
00:45:02,493 --> 00:45:03,744
And I forgive you.
599
00:45:06,205 --> 00:45:08,165
- Let's dance.
- No, no.
600
00:45:08,374 --> 00:45:10,125
Didn't you forgive me?
601
00:45:10,334 --> 00:45:12,169
Yes, but the tango is banned.
602
00:45:12,378 --> 00:45:15,297
- You don't say!
- Pius X banned it.
603
00:45:15,506 --> 00:45:18,634
- What would he know?
- The Pope knows everything.
604
00:45:18,884 --> 00:45:20,344
He's infallible.
605
00:45:21,804 --> 00:45:23,138
It's shameful.
606
00:45:44,952 --> 00:45:47,579
- What's wrong?
- I’m not dancing anymore.
607
00:46:12,229 --> 00:46:15,649
- Hey, pigeon, are you alone?
- Leave me be!
608
00:46:17,276 --> 00:46:20,320
Look, sweetheart,
don't play innocent.
609
00:46:33,792 --> 00:46:36,044
Wait, my shoe's come off.
610
00:46:42,468 --> 00:46:45,220
Fuck, you acted
just like a man.
611
00:46:45,596 --> 00:46:47,014
That's what I am.
612
00:47:29,431 --> 00:47:30,766
Damn.
613
00:47:32,226 --> 00:47:33,393
Easy...
614
00:47:48,867 --> 00:47:50,035
Come on.
615
00:47:51,578 --> 00:47:52,621
Climb up.
616
00:47:53,747 --> 00:47:55,499
- Here?
- Go on!
617
00:48:23,694 --> 00:48:24,653
Now what?
618
00:48:25,320 --> 00:48:26,572
What do you think?
619
00:49:44,274 --> 00:49:46,735
Put your tongue like this.
620
00:49:48,904 --> 00:49:50,030
Now blow.
621
00:49:52,199 --> 00:49:53,659
Blow, for fuck's sake!
622
00:49:55,702 --> 00:49:59,039
Do you know he wouldn't
dance a tango last night?
623
00:49:59,790 --> 00:50:01,458
It's his mother's influence.
624
00:50:01,792 --> 00:50:03,752
But do you love him or not?
625
00:50:04,294 --> 00:50:07,422
I guess I do,
because the idiot's lovable.
626
00:50:07,798 --> 00:50:09,257
But I don't like him.
627
00:50:09,675 --> 00:50:12,260
And to marry a man,
you have to like him.
628
00:50:12,594 --> 00:50:15,681
Do you think I liked
Higinio at first,...
629
00:50:15,889 --> 00:50:18,058
...with all that hair
in his nose?
630
00:50:18,392 --> 00:50:19,059
So?
631
00:50:19,267 --> 00:50:21,311
I got used to him.
632
00:50:21,520 --> 00:50:23,647
Now I miss him more
every day.
633
00:50:23,939 --> 00:50:26,900
That's because you don't
see the hair.
634
00:50:27,234 --> 00:50:30,654
Don't kid yourself.
A woman has to have a man.
635
00:50:30,862 --> 00:50:32,072
Especially at night.
636
00:50:32,614 --> 00:50:34,199
You're right.
637
00:50:36,410 --> 00:50:37,369
Even Violeta.
638
00:50:37,744 --> 00:50:39,204
What does that mean?
639
00:50:40,038 --> 00:50:42,165
Swear you won't tell anyone.
640
00:50:42,708 --> 00:50:44,668
I swear. Tell what?
641
00:50:51,925 --> 00:50:52,968
Violeta?
642
00:51:02,811 --> 00:51:03,895
Hello, Fernando.
643
00:51:04,229 --> 00:51:06,398
Hello. Have you seen Violeta?
644
00:51:07,274 --> 00:51:08,942
- Look.
- What is it?
645
00:51:09,151 --> 00:51:10,235
A sheet.
646
00:51:12,070 --> 00:51:14,197
Can you guess what it's for?
647
00:51:14,406 --> 00:51:15,407
No idea.
648
00:51:15,907 --> 00:51:18,285
- Come on and you'll see.
- Where?
649
00:51:18,535 --> 00:51:20,996
- The studio, you'll like it.
- What studio?
650
00:51:21,371 --> 00:51:24,332
Dad's. Didn't he tell you
he was a painter?
651
00:51:26,960 --> 00:51:29,838
I haven't been in here
for years.
652
00:51:30,047 --> 00:51:34,342
I left it the day I realized
painting was finished.
653
00:51:34,551 --> 00:51:38,805
Why go on painting if it's
all been done, I said.
654
00:51:39,056 --> 00:51:42,225
And I decided
to respect the canvas.
655
00:51:43,060 --> 00:51:44,144
My last work.
656
00:51:46,271 --> 00:51:48,231
Mother says that Dad is lazy.
657
00:51:48,565 --> 00:51:51,777
She may be right,
but you know how she is.
658
00:51:51,985 --> 00:51:53,820
A Russian copied it.
659
00:51:54,029 --> 00:51:55,155
He's called Malevich.
660
00:51:55,489 --> 00:51:57,074
But, look.
Look at the date.
661
00:51:57,407 --> 00:51:59,451
Mine is a year earlier.
662
00:52:01,495 --> 00:52:02,954
Manolo...
663
00:52:03,205 --> 00:52:04,664
I’ve something to say.
664
00:52:04,998 --> 00:52:05,665
Go on.
665
00:52:08,001 --> 00:52:09,086
Well, I’ve...
666
00:52:11,505 --> 00:52:13,965
- I’ve fallen in love.
- I knew it!
667
00:52:14,716 --> 00:52:16,760
That's why I told you
to go...
668
00:52:17,010 --> 00:52:18,470
...when they came.
669
00:52:19,596 --> 00:52:23,558
So now I gain a son-in-law
and lose a friend.
670
00:52:23,809 --> 00:52:24,851
Don't say that.
671
00:52:25,310 --> 00:52:26,978
Don't kid yourself.
672
00:52:28,021 --> 00:52:30,273
So, who's the lucky girl?
673
00:52:30,565 --> 00:52:31,817
Rocio, I guess.
674
00:52:34,444 --> 00:52:35,529
Violeta.
675
00:52:48,959 --> 00:52:51,378
If you go to town,
buy me matches.
676
00:52:51,586 --> 00:52:55,006
Buy them yourself,
you hussy!
677
00:53:01,263 --> 00:53:01,888
What...?
678
00:53:02,347 --> 00:53:03,723
What do you think?
679
00:53:04,266 --> 00:53:06,393
She'd got her hopes up.
680
00:53:07,060 --> 00:53:10,605
- No, I haven't eaten.
- Drink up, you'll need it!
681
00:53:11,398 --> 00:53:14,151
This is like something
from a novel.
682
00:53:14,776 --> 00:53:17,654
What I mean is,
your love is impossible!
683
00:53:19,072 --> 00:53:19,948
Why?
684
00:53:21,491 --> 00:53:23,034
Because Violeta...
685
00:53:23,785 --> 00:53:24,536
Look...
686
00:53:25,787 --> 00:53:27,247
Have you told her?
687
00:53:28,707 --> 00:53:29,749
Told her?
688
00:53:31,209 --> 00:53:32,836
Why should I tell her...
689
00:53:33,795 --> 00:53:36,131
...after what happened
last night?
690
00:53:36,882 --> 00:53:38,049
Don't tell me...
691
00:53:39,509 --> 00:53:41,845
...there was copulation!
692
00:53:43,597 --> 00:53:45,140
A miracle!
693
00:53:46,183 --> 00:53:47,851
It's a miracle!
694
00:53:51,313 --> 00:53:52,480
Violeta!
695
00:53:56,818 --> 00:53:59,112
Violeta! My dear!
Give me a kiss!
696
00:53:59,446 --> 00:54:01,198
- A kiss!
- What's all this?
697
00:54:01,448 --> 00:54:02,490
A kiss, my dear.
698
00:54:03,116 --> 00:54:05,202
My first grandchild
must be a boy.
699
00:54:05,493 --> 00:54:06,536
I’m fed up...
700
00:54:07,037 --> 00:54:09,206
...with so many women
in the family.
701
00:54:09,414 --> 00:54:10,874
Are you crazy?
702
00:54:12,250 --> 00:54:12,876
Why?
703
00:54:13,335 --> 00:54:15,253
I couldn't lie to him.
704
00:54:15,462 --> 00:54:17,672
Last night meant nothing!
Got it?
705
00:54:17,923 --> 00:54:20,300
Nothing! Get out of my sight!
706
00:54:21,218 --> 00:54:23,595
What's wrong?
I want to get married!
707
00:54:23,929 --> 00:54:27,307
Listen, son,
how can you marry a man?
708
00:54:30,727 --> 00:54:31,895
What's wrong?
709
00:54:39,361 --> 00:54:41,029
The bitch.
710
00:54:56,086 --> 00:54:57,545
What an idiot!
711
00:55:12,185 --> 00:55:13,812
Don't be hard on her.
712
00:55:14,020 --> 00:55:15,814
It's all Mother's fault.
713
00:55:16,022 --> 00:55:18,525
She wanted Violeta
to be a boy.
714
00:55:18,733 --> 00:55:21,278
She'd bought everything
in blue.
715
00:55:21,736 --> 00:55:23,655
She already had a daughter.
716
00:55:23,863 --> 00:55:26,992
So she kept on
dressing her as a boy.
717
00:55:27,534 --> 00:55:30,996
But didn't your father
say anything about it?
718
00:55:31,329 --> 00:55:34,291
He was too involved
with his painting.
719
00:55:34,499 --> 00:55:38,878
But I think Violeta's been
influenced a lot by confession.
720
00:55:39,129 --> 00:55:41,172
- Aren't you atheists?
- Well, yes.
721
00:55:41,423 --> 00:55:43,591
But we made
our First Communion.
722
00:55:43,800 --> 00:55:46,761
Because Mother loved
for us to look pretty.
723
00:55:47,220 --> 00:55:51,766
Well, Violeta looked handsome,
because she wore a sailor-suit.
724
00:55:52,517 --> 00:55:54,144
What about confession?
725
00:55:54,352 --> 00:55:57,564
As Violeta confessed
on the boys' side,...
726
00:55:57,772 --> 00:56:01,401
...the priest talked to her
about lewd behavior. Imagine!
727
00:56:01,860 --> 00:56:03,611
I sure can!
728
00:56:05,739 --> 00:56:07,115
Juanito and his mother.
729
00:56:10,952 --> 00:56:12,037
What is it?
730
00:56:12,245 --> 00:56:15,457
He wants me to try
his mother's wedding dress.
731
00:56:15,665 --> 00:56:17,083
It may need altering.
732
00:56:17,292 --> 00:56:20,003
Don't you dare.
And don't get it dirty!
733
00:56:23,048 --> 00:56:24,799
Are they getting married?
734
00:56:25,175 --> 00:56:27,719
Well, Juanito's a good match.
735
00:56:30,972 --> 00:56:34,309
Look, why don't you
make the sandwiches yourself?
736
00:56:34,559 --> 00:56:36,186
I want to see this.
737
00:56:36,394 --> 00:56:37,520
All right. Well...
738
00:56:39,147 --> 00:56:42,859
Thanks for everything,
and give my bible to Manolo.
739
00:56:44,611 --> 00:56:45,862
Don't be silly.
740
00:56:52,994 --> 00:56:55,747
I was married by a bishop,
he was my uncle.
741
00:56:55,997 --> 00:56:59,125
You wouldn't have an uncle
who's a bishop?
742
00:56:59,334 --> 00:57:01,878
- Or even better, a cardinal.
- No, I don't.
743
00:57:02,295 --> 00:57:03,922
- Can Juanito come in?
- No.
744
00:57:04,130 --> 00:57:05,548
He's your fiancé.
745
00:57:05,799 --> 00:57:09,219
What a precious dress.
It looks lovely on you.
746
00:57:09,427 --> 00:57:10,804
Isn't she beautiful?
747
00:57:11,012 --> 00:57:15,809
But she doesn't have an uncle
who's a bishop. It's a shame.
748
00:57:16,017 --> 00:57:18,853
It's the sacrament
that matters, isn't it?
749
00:57:19,187 --> 00:57:22,065
Of course, but with a bishop
it looks better.
750
00:57:22,315 --> 00:57:24,192
What about the honeymoon?
751
00:57:24,442 --> 00:57:25,485
Mother says...
752
00:57:25,860 --> 00:57:27,821
...we should go to Rome.
What do you say?
753
00:57:28,863 --> 00:57:31,783
She'll love seeing the Pope
and the catacombs.
754
00:57:32,033 --> 00:57:34,661
- I don't know.
- We could go to Paris too.
755
00:57:34,869 --> 00:57:38,706
I mean about the wedding.
Can we wait for the Republic?
756
00:57:40,041 --> 00:57:41,793
Because when
there's a Republic,...
757
00:57:42,043 --> 00:57:44,796
...then we'll be able
to get a divorce.
758
00:57:45,046 --> 00:57:48,007
My son divorced? Never!
Take off the dress!
759
00:57:48,258 --> 00:57:50,301
Give it to me,
you shameless woman!
760
00:57:54,222 --> 00:57:57,600
With great pleasure!
And you can stick it...
761
00:57:58,643 --> 00:57:59,894
...up your ass!
762
00:58:00,728 --> 00:58:03,690
- Rocio, please.
- And the veil with it.
763
00:58:03,940 --> 00:58:06,860
- What a filthy tongue!
- Calm down, Mother!
764
00:58:08,194 --> 00:58:09,946
Grab her by the legs!
765
00:58:13,283 --> 00:58:15,535
She'll be over it by tomorrow.
766
00:58:15,785 --> 00:58:17,954
Go away. And never come back!
767
00:58:18,204 --> 00:58:20,623
But I didn't do anything,
it was her.
768
00:58:24,502 --> 00:58:26,963
Juanito! I’m taking you
to a monastery!
769
00:58:34,304 --> 00:58:36,139
Calm down, Doña Asun!
770
00:59:37,575 --> 00:59:40,745
Fernando, I’m so unhappy!
771
00:59:41,579 --> 00:59:42,705
Don't cry.
772
00:59:51,256 --> 00:59:53,007
You're so kind!
773
01:00:00,848 --> 01:00:01,933
The door...
774
01:00:02,684 --> 01:00:05,436
Never mind the door.
Come here, you devil.
775
01:00:05,687 --> 01:00:07,313
You're a real devil.
776
01:00:16,990 --> 01:00:18,157
Your trousers...
777
01:00:38,928 --> 01:00:41,180
- What was that?
- The wind. Keep going!
778
01:00:58,656 --> 01:01:01,701
And I, like an idiot,
making him omelets!
779
01:01:37,195 --> 01:01:38,946
What? Didn't you enjoy it?
780
01:01:40,281 --> 01:01:41,949
Of course I did.
781
01:01:42,992 --> 01:01:45,370
But how am I going
to tell your father?
782
01:01:45,578 --> 01:01:46,537
Tell him what?
783
01:01:48,790 --> 01:01:50,667
That I’m in love with you.
784
01:01:52,502 --> 01:01:54,045
Why should you tell him?
785
01:01:56,297 --> 01:01:58,841
If I don't,
I'm abusing his trust.
786
01:01:59,300 --> 01:02:01,552
If you do, you're abusing mine.
787
01:02:03,179 --> 01:02:04,555
I don't understand.
788
01:02:04,806 --> 01:02:05,640
Juanito...
789
01:02:07,308 --> 01:02:09,936
What? So you love him then?
790
01:02:10,395 --> 01:02:11,562
It's not that, but...
791
01:02:14,816 --> 01:02:17,110
What are you doing?
Where are you going?
792
01:02:20,029 --> 01:02:21,114
To Madrid!
793
01:02:59,569 --> 01:03:01,946
Have you read
"The Magic Mountain"?
794
01:03:02,572 --> 01:03:05,950
It's all explained very well
in that book.
795
01:03:07,660 --> 01:03:10,830
"Oh, charming
organic beauty,...
796
01:03:11,956 --> 01:03:14,751
...composed not of painting
nor of stone,...
797
01:03:15,293 --> 01:03:18,921
...but of living
and corruptible matter!
798
01:03:19,380 --> 01:03:22,216
Look at the shoulders
and hips,...
799
01:03:23,176 --> 01:03:27,054
...and the flowery bosoms
on both sides of the breast,...
800
01:03:27,388 --> 01:03:30,516
...and the ribs
aligned in pairs,...
801
01:03:31,058 --> 01:03:34,020
...and the navel in
the belly's softness,...
802
01:03:34,896 --> 01:03:38,065
...and the dark sex
between the thighs!
803
01:03:39,233 --> 01:03:42,195
Let me feel the exhalation
of your pores,...
804
01:03:43,029 --> 01:03:44,781
...and touch your down,...
805
01:03:45,698 --> 01:03:49,869
...human image of water
and albumen,...
806
01:03:50,620 --> 01:03:53,664
...destined to the anatomy
of the tomb,...
807
01:03:55,208 --> 01:03:56,876
...and let me die...
808
01:03:57,835 --> 01:04:00,797
...with my lips
pressed to yours!"
809
01:04:03,716 --> 01:04:05,259
Such youth!
810
01:04:05,510 --> 01:04:06,969
Gee up, Lucero!
811
01:04:18,523 --> 01:04:19,482
Don Luis!
812
01:04:20,858 --> 01:04:23,528
- What's the hurry?
- I must talk to you.
813
01:04:24,779 --> 01:04:27,406
What do I have to do
to renounce?
814
01:04:27,740 --> 01:04:29,116
Renounce what?
815
01:04:29,575 --> 01:04:32,620
This! Catholicism!
I’ll pay anything!
816
01:04:32,870 --> 01:04:35,414
You've just blessed yourself!
817
01:04:35,665 --> 01:04:38,292
It's finished! What do I do?
Spit on you?
818
01:04:38,501 --> 01:04:40,336
Blaspheme?
Sing the Republican Anthem?
819
01:04:40,545 --> 01:04:42,129
If the priests only knew...
820
01:04:42,380 --> 01:04:45,216
.. the beating they'll get,
they'd run out shouting...
821
01:04:45,550 --> 01:04:47,301
...freedom, freedom!
822
01:04:47,844 --> 01:04:49,637
I can't stand my mother!
823
01:04:49,971 --> 01:04:51,013
I want to be free!
824
01:04:51,347 --> 01:04:52,431
Free!
825
01:04:53,140 --> 01:04:55,726
Your mother is
one heck of a mother, Juanito.
826
01:04:56,060 --> 01:04:57,436
What's going on?
827
01:04:57,770 --> 01:05:01,315
She wants me to be a monk!
And I want to get married!
828
01:05:01,691 --> 01:05:02,942
That's fine.
829
01:05:03,317 --> 01:05:05,653
So why do you want to renounce?
830
01:05:05,987 --> 01:05:09,365
If I do, Mother will disown me
and I can marry Rocio!
831
01:05:09,615 --> 01:05:11,826
If you put it like that...
832
01:05:11,993 --> 01:05:16,163
But defection is
a very serious matter, Juanito.
833
01:05:16,414 --> 01:05:18,749
So is the vow of chastity!
834
01:05:19,083 --> 01:05:20,877
Christ, you're telling me?
835
01:05:21,919 --> 01:05:22,670
I’m sorry.
836
01:05:23,296 --> 01:05:24,964
Do you believe in Hell?
837
01:05:25,381 --> 01:05:27,174
I do, but she doesn't!
838
01:05:31,721 --> 01:05:35,641
Tell me what I have to do
and give me the certificate.
839
01:05:36,017 --> 01:05:37,059
What certificate?
840
01:05:37,310 --> 01:05:39,854
To show I’ve left
the Catholic Church.
841
01:05:40,187 --> 01:05:43,858
Then Rocio can see
I’ve split with my mother,...
842
01:05:44,066 --> 01:05:45,985
...and she'll marry me.
You see?
843
01:05:46,861 --> 01:05:50,239
It must be lunch time.
Come on, let's go.
844
01:05:50,448 --> 01:05:52,909
Don't I have to do it here?
845
01:05:53,659 --> 01:05:55,411
Just be quiet. Come along.
846
01:05:56,162 --> 01:05:58,414
You, give me a hand.
Hold the horse.
847
01:06:05,630 --> 01:06:08,090
- Where are we going?
- For lunch.
848
01:06:09,133 --> 01:06:12,887
- And the certificate?
- I’ll do it verbally, dammit!
849
01:06:18,059 --> 01:06:19,185
Good afternoon!
850
01:06:20,353 --> 01:06:23,397
Well, the Church and money,
hand in hand.
851
01:06:23,731 --> 01:06:26,025
Rocio, just listen to this.
852
01:06:26,400 --> 01:06:29,445
I must tell you
that this man has renounced...
853
01:06:29,695 --> 01:06:30,947
...the Holy Church,...
854
01:06:31,280 --> 01:06:33,032
...and is excommunicated.
855
01:06:33,366 --> 01:06:34,241
What's for lunch?
856
01:06:36,494 --> 01:06:38,329
Wonderful, stew!
857
01:06:39,205 --> 01:06:40,539
What is all this?
858
01:06:41,082 --> 01:06:42,500
You explain it.
859
01:06:42,708 --> 01:06:46,087
Excommunicated for your love.
I’ll go to Hell.
860
01:06:46,295 --> 01:06:47,505
Don't touch me!
861
01:06:47,713 --> 01:06:50,424
Your mother's the only one
you care about!
862
01:06:50,675 --> 01:06:53,844
Don't you understand?
That's why I renounced!
863
01:06:54,095 --> 01:06:55,638
My love, let me explain.
864
01:06:55,888 --> 01:06:57,056
What's happened?
865
01:06:58,599 --> 01:07:01,686
Nothing. Juanito showed
he's got balls.
866
01:07:01,894 --> 01:07:05,064
Excuse me. He renounced.
867
01:07:05,272 --> 01:07:08,275
- He's free of the maternal yoke.
- The Carlists have class.
868
01:07:09,026 --> 01:07:10,069
Does he mean it?
869
01:07:10,611 --> 01:07:13,489
Is there any soup left?
Stew really needs soup.
870
01:07:13,823 --> 01:07:14,865
I’ll get it now!
871
01:07:15,241 --> 01:07:18,494
How am I going to allow
such a stupidity?
872
01:07:19,745 --> 01:07:23,666
Even if I did, as soon
as his mother heard about it...
873
01:07:24,333 --> 01:07:25,584
She'll kill him.
874
01:07:26,002 --> 01:07:28,754
That's the least of it.
She'll disinherit him.
875
01:07:29,130 --> 01:07:31,173
Don't laugh at him.
876
01:07:31,632 --> 01:07:35,386
hat he just did
only happens in novels.
877
01:07:45,312 --> 01:07:47,189
My mother doesn't count!
878
01:07:47,440 --> 01:07:50,609
She's right out!
We can honeymoon in Paris!
879
01:07:51,068 --> 01:07:53,821
- Can we live in Madrid?
- Wherever you want!
880
01:07:54,155 --> 01:07:55,114
Honestly?
881
01:07:55,656 --> 01:07:57,825
Because I won't live here.
882
01:07:58,075 --> 01:08:01,537
And in the summer
We'll go to San Sebastian!
883
01:08:06,375 --> 01:08:08,627
- Don't take it so hard.
- What?
884
01:08:09,128 --> 01:08:11,005
Do you think I’m stupid?
885
01:08:11,672 --> 01:08:14,008
Juanito! Not now!
886
01:08:22,975 --> 01:08:26,145
So you're still here,
eating your heart out.
887
01:08:30,608 --> 01:08:34,070
Look, can't Rocio marry
whoever she wants?
888
01:08:34,403 --> 01:08:36,572
- She doesn't love him!
- She does.
889
01:08:36,906 --> 01:08:39,283
In her own way, of course.
890
01:08:39,617 --> 01:08:42,912
And she has to get married,
unlike Violeta.
891
01:08:43,120 --> 01:08:44,246
Obviously not!
892
01:08:44,455 --> 01:08:47,541
No. What I mean is
that Violeta's a vet.
893
01:08:47,750 --> 01:08:50,920
She's got a good job
and doesn't need anybody.
894
01:08:51,128 --> 01:08:54,173
But what can Rocio do
without any training?
895
01:08:54,590 --> 01:08:56,759
Be a shopgirl all her life?
896
01:08:57,093 --> 01:08:58,636
Isn't she a secretary?
897
01:08:58,844 --> 01:09:03,432
No, poor thing. She helps me
in the shop my husband left me.
898
01:09:03,641 --> 01:09:05,059
Because my husband...
899
01:09:09,396 --> 01:09:11,357
- Why did you bring me here?
- Who, me?
900
01:09:11,732 --> 01:09:13,692
No, it wasn't you, it was me.
901
01:09:14,068 --> 01:09:16,403
No, it wasn't me either.
It was my feet.
902
01:09:16,737 --> 01:09:17,822
My own feet.
903
01:09:20,533 --> 01:09:22,326
He drowned right there.
904
01:09:24,370 --> 01:09:25,204
Your husband?
905
01:09:26,664 --> 01:09:29,708
Last summer.
We came here on a picnic.
906
01:09:30,459 --> 01:09:34,004
I insisted that we should
have a swim after lunch.
907
01:09:35,548 --> 01:09:38,425
And he got a cramp.
908
01:09:39,260 --> 01:09:41,095
I can still see it, even now.
909
01:09:42,763 --> 01:09:44,807
He was there, right there.
910
01:09:48,144 --> 01:09:50,229
And all of a sudden,
he went under.
911
01:09:53,149 --> 01:09:54,942
And he never came up.
912
01:09:55,484 --> 01:09:58,070
I, like an idiot,
thought he was diving.
913
01:10:01,407 --> 01:10:04,660
And he left me all alone!
Alone for ever!
914
01:10:06,704 --> 01:10:09,748
But you've got your father,...
915
01:10:10,291 --> 01:10:11,667
...your sisters.
916
01:10:14,712 --> 01:10:15,963
But, Fernando,...
917
01:10:16,589 --> 01:10:18,966
...a husband is a husband!
918
01:10:21,093 --> 01:10:24,555
Yes, I understand.
But you could marry again.
919
01:10:26,098 --> 01:10:27,558
Young...
920
01:10:30,603 --> 01:10:31,770
So nice...
921
01:10:34,481 --> 01:10:35,983
So pretty...
922
01:10:38,027 --> 01:10:39,987
Look, Clara,
from the start...
923
01:10:40,446 --> 01:10:42,281
No, I’m a decent woman.
924
01:10:43,032 --> 01:10:43,699
Sure.
925
01:10:44,116 --> 01:10:45,201
You're crazy.
926
01:10:45,534 --> 01:10:46,410
I’ll comfort you.
927
01:10:46,744 --> 01:10:47,786
Not by the river!
928
01:10:51,415 --> 01:10:53,209
Oh Jesus! Fernando!
929
01:10:54,919 --> 01:10:55,586
Help!
930
01:10:56,045 --> 01:10:58,088
Wait! Lord, what can I do?
931
01:10:59,340 --> 01:11:00,507
Get a rope!
932
01:11:00,841 --> 01:11:02,676
Where will I find one?
933
01:11:03,135 --> 01:11:03,886
I’m drowning!
934
01:11:04,220 --> 01:11:05,679
No, not you, Fernando!
935
01:11:13,854 --> 01:11:14,897
Grab this!
936
01:11:15,439 --> 01:11:16,690
Hold on tight!
937
01:11:17,983 --> 01:11:19,235
Please, hold on!
938
01:11:20,861 --> 01:11:22,154
I’m so sorry!
939
01:11:25,074 --> 01:11:27,534
Give me your hand!
Don't let go!
940
01:11:31,288 --> 01:11:33,040
My God! Come on.
941
01:11:48,180 --> 01:11:49,974
Water. I swallowed water.
942
01:11:50,182 --> 01:11:53,227
Forgive me, forgive me.
Kiss me, my darling.
943
01:11:56,480 --> 01:12:00,150
It was my fault. Are you
better? Tell me you're better.
944
01:12:00,359 --> 01:12:02,278
I am. I'm better.
945
01:12:03,821 --> 01:12:06,073
- Yes, like that.
- Not by the river.
946
01:12:07,825 --> 01:12:08,867
Oh, my God!
947
01:12:10,119 --> 01:12:11,578
Yes, Fernando, yes!
948
01:12:13,914 --> 01:12:16,667
I don't know
what's happening to me.
949
01:12:26,635 --> 01:12:29,430
- Bunch of scoundrels.
- How did you get it?
950
01:12:29,638 --> 01:12:31,265
It came from Madrid.
951
01:12:31,515 --> 01:12:33,183
The end is the best.
952
01:12:33,517 --> 01:12:36,228
" You must ensure that
the monarchist triumph...
953
01:12:36,437 --> 01:12:39,523
...gives the impression
of being true public opinion."
954
01:12:39,732 --> 01:12:42,109
- Who's it from?
- The Ministry of the Interior.
955
01:12:42,359 --> 01:12:44,611
They're rigging the elections.
956
01:12:44,862 --> 01:12:46,322
- No!
- How dare they!
957
01:12:46,655 --> 01:12:48,532
- Why don't you go too?
- Where?
958
01:12:48,741 --> 01:12:51,994
- To the meeting in Villabuena.
- I’m not a Republican!
959
01:12:52,202 --> 01:12:52,911
Some defector!
960
01:12:53,245 --> 01:12:55,622
Now, you wouldn't be
putting me on?
961
01:12:55,956 --> 01:12:58,625
No, I’m going.
I’ll go anywhere.
962
01:13:03,047 --> 01:13:05,215
Wait for me, I’m going too!
963
01:13:12,348 --> 01:13:13,807
Goodbye, Rocio!
964
01:13:23,317 --> 01:13:25,361
Wait! Don't go! Don't go!
965
01:13:26,987 --> 01:13:28,280
What happened?
966
01:13:28,614 --> 01:13:30,157
Fernando fell in the water.
967
01:13:30,366 --> 01:13:31,450
- In the water?
- Where?
968
01:13:31,784 --> 01:13:33,077
In the river, of course.
969
01:13:33,619 --> 01:13:35,954
And why did you go
to the river?
970
01:13:37,915 --> 01:13:41,210
We went for a walk.
Fernando had never been there.
971
01:13:41,418 --> 01:13:45,255
- Now he's caught a chill.
- Some chill. It's pneumonia.
972
01:13:45,506 --> 01:13:48,133
- But how did it happen?
- For Christ's sake!
973
01:13:48,342 --> 01:13:50,427
Why all this inquisition?
974
01:13:50,636 --> 01:13:52,679
Get me to bed. I’m shivering.
975
01:13:52,888 --> 01:13:56,266
You've got an awful fever.
Dry off and go to bed.
976
01:13:56,517 --> 01:13:58,977
- That's what I said.
- Cover up well.
977
01:13:59,186 --> 01:14:02,773
Wouldn't it be better
if he had a hot bath first?
978
01:14:02,981 --> 01:14:04,400
Why not call the doctor?
979
01:14:04,691 --> 01:14:07,945
All he needs is hot milk
with brandy and an aspirin.
980
01:14:08,153 --> 01:14:10,406
- We've no brandy.
- There's only anisette.
981
01:14:10,656 --> 01:14:12,574
I don't think it's the same.
982
01:14:12,783 --> 01:14:15,452
- Fill hot water bottles.
- For his feet!
983
01:14:15,661 --> 01:14:19,581
- Shouldn't he inhale eucalyptus?
- He has to sweat.
984
01:14:20,457 --> 01:14:22,543
Did you fall too, or what?
985
01:14:22,751 --> 01:14:26,255
That's from pulling him
out of the river.
986
01:14:26,463 --> 01:14:30,467
It's strange, he fell in
just where Higinio drowned.
987
01:14:30,676 --> 01:14:34,012
- You can imagine how I felt.
- Luz, the anisette.
988
01:14:41,728 --> 01:14:43,105
Just listen to this.
989
01:14:43,564 --> 01:14:47,734
The sneak wanted to kiss me
and I had to push him away.
990
01:14:52,573 --> 01:14:54,324
I just can't explain it.
991
01:14:54,575 --> 01:14:57,995
What with remembering Higinio
and Fernando kissing me,...
992
01:14:58,203 --> 01:14:59,830
...l felt strange all over.
993
01:15:00,205 --> 01:15:02,833
And he was so keen
to go to the meeting.
994
01:15:03,667 --> 01:15:05,836
Go on, pretend.
995
01:15:06,086 --> 01:15:09,131
You sent me away
so I wouldn't hear something.
996
01:15:09,381 --> 01:15:11,633
What would we be talking about?
997
01:15:11,884 --> 01:15:13,844
What else but Fernando?
998
01:15:14,678 --> 01:15:16,763
But if I find out, you'll see.
999
01:15:18,098 --> 01:15:21,685
- Are you better?
- It's pneumonia, believe me.
1000
01:15:21,894 --> 01:15:25,063
Stop moaning and take
the aspirins and milk.
1001
01:15:25,272 --> 01:15:26,857
Shouldn't he inhale first?
1002
01:15:27,107 --> 01:15:28,775
Wait, I’ll get the bottles.
1003
01:15:29,818 --> 01:15:31,069
His feet are freezing!
1004
01:15:31,320 --> 01:15:34,198
And his forehead's burning.
Now, sit up.
1005
01:15:35,616 --> 01:15:38,368
Breathe deeply,
this will really help.
1006
01:15:43,916 --> 01:15:46,251
It reminds me
of the water I swallowed.
1007
01:15:46,460 --> 01:15:48,378
Give him the milk
and aspirins.
1008
01:15:57,221 --> 01:15:58,972
Now, sweat it out.
1009
01:15:59,431 --> 01:16:01,183
No, he's freezing.
1010
01:16:01,517 --> 01:16:04,102
Don't worry, love.
He'll soon warm up.
1011
01:16:04,811 --> 01:16:06,271
Thank you so much.
1012
01:16:07,648 --> 01:16:09,566
You're very kind.
1013
01:16:09,816 --> 01:16:11,485
We'll let him sleep.
1014
01:16:11,652 --> 01:16:13,612
- Get well.
- Keep covered up.
1015
01:16:37,970 --> 01:16:40,138
- Health and the Republic!
- Health!
1016
01:16:40,472 --> 01:16:44,309
- Down with the clergy!
- Want me to get out and hit you?
1017
01:16:48,981 --> 01:16:53,485
He doesn't know me. Tomorrow
I’ll burn his church again.
1018
01:16:55,696 --> 01:16:58,073
- See you tomorrow.
- What do you mean?
1019
01:16:59,324 --> 01:17:00,951
Aren't you going home?
1020
01:17:01,201 --> 01:17:03,912
I’ve renounced my religion,
turned Republican,...
1021
01:17:04,121 --> 01:17:05,789
...and damned the clergy.
1022
01:17:06,123 --> 01:17:08,458
Am I supposed to go home,
kiss my mother,...
1023
01:17:08,709 --> 01:17:11,753
...and say my prayers
before I go to bed?
1024
01:17:12,004 --> 01:17:13,839
No, I’m staying here.
1025
01:17:14,047 --> 01:17:17,884
- All right. Where will you sleep?
- On the sofa.
1026
01:17:44,953 --> 01:17:47,080
- It's me, your love.
- What is this?
1027
01:17:47,289 --> 01:17:49,916
- You'll waken Luz.
- What do you want?
1028
01:17:50,167 --> 01:17:51,501
You're so warm.
1029
01:17:52,461 --> 01:17:55,172
Know what? We don't
have to get married.
1030
01:17:55,380 --> 01:17:57,799
In the Republic
there'll be free love.
1031
01:17:58,050 --> 01:17:59,509
Free love?
1032
01:18:00,052 --> 01:18:03,305
Someone said so at the meeting.
Ask your father.
1033
01:18:06,642 --> 01:18:07,392
What?
1034
01:18:07,643 --> 01:18:08,727
What's going on?
1035
01:18:11,271 --> 01:18:14,107
It's this selfish lump.
He wants free love.
1036
01:18:14,316 --> 01:18:18,153
You pig! That's why
you became a Republican!
1037
01:18:18,612 --> 01:18:20,238
Rocio! Let me explain!
1038
01:18:20,781 --> 01:18:22,032
Rocio, open the door!
1039
01:18:22,282 --> 01:18:26,244
We're finished forever.
Do you hear me? Forever!
1040
01:18:28,288 --> 01:18:29,956
I take it all back!
1041
01:18:31,208 --> 01:18:32,751
I won't renounce.
1042
01:18:34,086 --> 01:18:36,338
Roman, Catholic, Apostolic!
1043
01:18:39,174 --> 01:18:43,136
And never a Republican!
I’m a Carlist till I die!
1044
01:18:45,806 --> 01:18:49,559
Did you see that? Getting
into my bed like a ghost.
1045
01:18:50,394 --> 01:18:52,938
So what? If you're going
to marry him...
1046
01:18:53,313 --> 01:18:56,108
You're crazy.
Don't even mention it.
1047
01:18:56,608 --> 01:18:58,402
I want everyone to know!
1048
01:19:02,322 --> 01:19:03,699
I take it all back!
1049
01:19:05,033 --> 01:19:08,495
Our fathers died for God,
for fatherland and King.
1050
01:19:08,745 --> 01:19:11,081
For that same cause
we too shall die.
1051
01:19:11,331 --> 01:19:12,874
Die then, you idiot!
1052
01:19:14,543 --> 01:19:17,796
Cost what it may,
King Don Carlos...
1053
01:19:18,130 --> 01:19:21,299
...must enter through
the gates of Madrid.
1054
01:19:22,634 --> 01:19:23,885
At last!
1055
01:19:24,928 --> 01:19:27,597
- Where are you going?
- For some water.
1056
01:19:33,520 --> 01:19:34,813
Not the river.
1057
01:19:35,230 --> 01:19:37,190
No, I can't swim.
1058
01:19:38,150 --> 01:19:40,652
I can't swim. I can't swim.
1059
01:19:42,696 --> 01:19:45,532
Clara... Clara...
Not the river!
1060
01:19:52,080 --> 01:19:53,832
Lie down. Take it easy.
1061
01:19:54,583 --> 01:19:55,917
Not the river.
1062
01:19:58,086 --> 01:19:59,254
The hay loft.
1063
01:20:00,088 --> 01:20:01,131
The hay loft.
1064
01:20:03,884 --> 01:20:05,343
I love you, Violeta.
1065
01:20:07,679 --> 01:20:09,639
I want to marry Rocio.
1066
01:20:11,892 --> 01:20:12,934
Rocio...
1067
01:20:14,394 --> 01:20:15,228
Clara...
1068
01:20:16,271 --> 01:20:17,355
Violeta...
1069
01:20:17,689 --> 01:20:18,982
What about me?
1070
01:20:22,819 --> 01:20:24,070
No, not the water!
1071
01:21:11,076 --> 01:21:13,829
In a mystical country,...
1072
01:21:14,079 --> 01:21:16,122
...there lived
an old artist,...
1073
01:21:16,373 --> 01:21:18,625
...who had all his wealth...
1074
01:21:18,875 --> 01:21:21,336
...in a magic flute.
1075
01:21:21,545 --> 01:21:24,130
The wretched flutist...
1076
01:21:24,381 --> 01:21:26,508
...was so very poor...
1077
01:21:26,758 --> 01:21:29,511
...that he slept
in the tree-tops,...
1078
01:21:29,761 --> 01:21:31,638
...because he had no home.
1079
01:21:31,972 --> 01:21:34,516
And the birds in the forest...
1080
01:21:35,350 --> 01:21:37,561
...came to wake him up.
1081
01:21:37,769 --> 01:21:39,104
And the birds...
1082
01:21:39,479 --> 01:21:42,649
...in the forest
came to wake him up.
1083
01:21:43,650 --> 01:21:48,113
And then the old flutist
sang in turn,...
1084
01:21:48,321 --> 01:21:53,076
...saying to the birds
with great pride...
1085
01:21:58,415 --> 01:21:59,541
Amalia!
1086
01:22:17,183 --> 01:22:18,143
Mother!
1087
01:22:19,686 --> 01:22:20,770
It's Mother!
1088
01:22:29,154 --> 01:22:32,782
...l too have flown
through life,...
1089
01:22:33,450 --> 01:22:37,621
...with no destination
and no nest in which to mate.
1090
01:22:41,625 --> 01:22:44,252
And you may sing...
1091
01:22:44,461 --> 01:22:46,212
...your love laments.
1092
01:22:46,838 --> 01:22:49,716
I will sing
of the bitterness...
1093
01:22:49,925 --> 01:22:52,510
...that lies within my heart.
1094
01:23:58,827 --> 01:24:01,997
Do you see, Danglard?
Prettier every year.
1095
01:24:03,748 --> 01:24:04,874
Amalia!
1096
01:24:06,543 --> 01:24:07,794
Manolo!
1097
01:24:24,644 --> 01:24:27,981
The operetta finished?
Tell him, darling.
1098
01:24:28,231 --> 01:24:31,026
Tell him how I had
America at my feet.
1099
01:24:31,276 --> 01:24:31,943
Tell us.
1100
01:24:32,152 --> 01:24:35,447
Indescribable successes
in Buenos Aires,...
1101
01:24:36,281 --> 01:24:39,034
...Montevideo,
Santiago de Chile,...
1102
01:24:39,284 --> 01:24:41,119
...Rio de Janeiro,
Caracas.
1103
01:24:41,369 --> 01:24:44,706
In Mexico they wanted
to carry me on their shoulders.
1104
01:24:44,914 --> 01:24:46,332
I refused, " naturellement".
1105
01:24:46,666 --> 01:24:50,045
- To avoid any groping, I suppose.
- Really, Dad.
1106
01:24:50,378 --> 01:24:52,047
No, he is right.
1107
01:24:52,255 --> 01:24:55,842
- You're an Othello.
- Of course, "Et j'en suis fier".
1108
01:24:56,176 --> 01:24:57,635
And you're right, dammit.
1109
01:24:57,886 --> 01:25:00,013
Are you going to tell them?
1110
01:25:00,388 --> 01:25:03,516
Packed theaters,
contracts extended,...
1111
01:25:03,850 --> 01:25:05,310
...tons of flowers.
1112
01:25:05,685 --> 01:25:06,936
Did you get rich?
1113
01:25:07,270 --> 01:25:10,190
He did.
I am an artiste.
1114
01:25:10,398 --> 01:25:12,233
Huge expenses...
1115
01:25:13,026 --> 01:25:16,279
- The French toast is delicious.
- Wonderful.
1116
01:25:16,529 --> 01:25:18,156
When did you learn to cook?
1117
01:25:18,531 --> 01:25:19,449
Who them?
1118
01:25:19,699 --> 01:25:23,078
Fernando made them. He was
a cook in the seminary.
1119
01:25:23,703 --> 01:25:27,373
Handsome, polite, helpful.
1120
01:25:28,500 --> 01:25:30,460
This young man is a jewel.
1121
01:25:31,002 --> 01:25:33,254
It was time
you had a proper friend.
1122
01:25:33,713 --> 01:25:36,674
I hope you're not a drinker.
1123
01:25:37,008 --> 01:25:37,884
No, ma'am.
1124
01:25:38,927 --> 01:25:40,178
Wonderful.
1125
01:25:40,428 --> 01:25:41,679
Now, please excuse me.
1126
01:25:41,930 --> 01:25:45,266
The journey was tiring
and I wish to rest.
1127
01:25:46,893 --> 01:25:51,064
- See you later, my love.
- I’ll stay with Manolo.
1128
01:25:52,607 --> 01:25:55,568
- And our presents?
- Later, when I unpack.
1129
01:25:55,777 --> 01:25:58,613
- Your daughter is selfish.
- It's her age.
1130
01:25:59,447 --> 01:26:00,824
A kiss, Violeta.
1131
01:26:01,449 --> 01:26:02,826
Have a good rest.
1132
01:26:03,535 --> 01:26:05,995
You poor little thing.
So young and...
1133
01:26:06,371 --> 01:26:08,331
But I feel wonderful!
1134
01:26:08,540 --> 01:26:12,794
Listen to me.
Enjoy yourself, life is short.
1135
01:26:14,838 --> 01:26:18,007
Thank you for breakfast.
It was delicious.
1136
01:26:18,967 --> 01:26:19,592
Coming?
1137
01:26:19,968 --> 01:26:21,219
No, not you.
1138
01:26:23,346 --> 01:26:24,305
What about me?
1139
01:26:25,056 --> 01:26:28,059
Go for a walk,
take some air,...
1140
01:26:28,268 --> 01:26:30,603
...and enjoy nature.
1141
01:26:38,611 --> 01:26:39,654
" Non e giusto!"
1142
01:26:40,488 --> 01:26:41,656
" Non e giusto!"
1143
01:26:45,201 --> 01:26:49,539
- Mr. Danglard, don't get upset.
- I knew this would happen.
1144
01:26:49,789 --> 01:26:51,332
Would you like a drink?
1145
01:26:53,001 --> 01:26:54,460
Why is he crying?
1146
01:26:54,794 --> 01:26:57,672
Idiot! Can't you see
he's Mother's lover?
1147
01:27:02,510 --> 01:27:05,346
Don't go, Mr. Danglard.
That'll be worse.
1148
01:27:13,313 --> 01:27:14,939
What a hurry you're in.
1149
01:27:15,690 --> 01:27:17,150
Just wait...
1150
01:27:19,444 --> 01:27:22,697
I can't. I've been waiting
for almost a year.
1151
01:27:22,947 --> 01:27:24,199
Amalia...
1152
01:27:24,449 --> 01:27:26,576
Christ, what a nuisance.
1153
01:27:30,038 --> 01:27:31,289
What is it?
1154
01:27:31,623 --> 01:27:36,002
Listen, wouldn't it be better
if you and I had a rest now?
1155
01:27:36,252 --> 01:27:40,298
No, and if you make a scene
I’ll leave you for Manolo.
1156
01:27:40,548 --> 01:27:41,591
No, don't do that!
1157
01:27:42,342 --> 01:27:44,886
Listen, I won't be long.
1158
01:27:45,428 --> 01:27:48,598
Why torture yourself
when we have forever.
1159
01:27:48,848 --> 01:27:49,599
Really?
1160
01:27:49,933 --> 01:27:51,309
I swear that we do.
1161
01:27:51,726 --> 01:27:53,394
But now, go away.
1162
01:27:53,645 --> 01:27:55,188
Don't be too long.
1163
01:27:59,317 --> 01:28:00,985
I feel sorry for him.
1164
01:28:01,194 --> 01:28:05,031
I can understand him.
But he has to understand me.
1165
01:28:07,659 --> 01:28:11,079
Do you think
you're going to be able?
1166
01:28:11,287 --> 01:28:13,248
Am I going to be able?
1167
01:28:17,168 --> 01:28:18,628
Am I able or not?
1168
01:28:19,170 --> 01:28:20,922
I’ll say you are.
1169
01:28:21,297 --> 01:28:23,132
And at your age too.
1170
01:28:44,612 --> 01:28:47,031
- Who's that?
- Mother's manager.
1171
01:28:47,240 --> 01:28:50,368
- Great. Introduce me.
- Forget that and help us.
1172
01:28:50,702 --> 01:28:52,495
Well, introduce me later.
1173
01:28:52,829 --> 01:28:54,163
I haven't forgiven you.
1174
01:28:54,414 --> 01:28:58,376
But I don't want Mother
to know we've broken up.
1175
01:28:58,626 --> 01:29:01,296
- Don't worry
- And stop kissing me.
1176
01:29:01,504 --> 01:29:02,588
Danglard!
1177
01:29:02,839 --> 01:29:06,175
You said you'd just
be a minute. Four hours...
1178
01:29:06,426 --> 01:29:08,469
...and forty seven minutes!
1179
01:29:08,803 --> 01:29:09,971
You timed it?
1180
01:29:10,305 --> 01:29:13,474
You are not a gentleman!
You have no right...
1181
01:29:13,725 --> 01:29:16,686
...to do this to me."Vous me
devez une explication!"
1182
01:29:17,020 --> 01:29:20,273
- And you'll have one. Wait.
- Wait longer?
1183
01:29:20,523 --> 01:29:24,068
Poor Amalia is worn out,
let her sleep a little.
1184
01:29:24,277 --> 01:29:25,820
He says it so happily!
1185
01:29:26,154 --> 01:29:27,822
Your father has no shame!
1186
01:29:28,281 --> 01:29:31,534
You're right, Mr. Danglard.
Dad, the Republic has won!
1187
01:29:31,743 --> 01:29:33,703
- Is it definite?
- Absolutely!
1188
01:29:34,078 --> 01:29:36,914
- The town's gone crazy!
- Let's go celebrate!
1189
01:29:37,457 --> 01:29:38,916
Go get the flag!
1190
01:29:39,167 --> 01:29:41,210
I don't care about
your Republic!
1191
01:29:41,461 --> 01:29:42,920
I want an explanation!
1192
01:29:43,671 --> 01:29:46,007
What explanation do you want?
1193
01:29:46,466 --> 01:29:48,009
You're asking me?
1194
01:29:48,259 --> 01:29:50,428
I, who am wasting my fortune...
1195
01:29:50,762 --> 01:29:53,723
...so she can be happy
and sing?
1196
01:29:54,766 --> 01:29:57,518
You mean,
the tour of America...
1197
01:29:58,770 --> 01:30:00,313
A disaster.
1198
01:30:00,563 --> 01:30:04,108
Why don't they forbid it
once and for all?
1199
01:30:04,359 --> 01:30:04,859
What?
1200
01:30:05,109 --> 01:30:05,860
Operetta!
1201
01:30:07,904 --> 01:30:09,364
I’ve lost thousands.
1202
01:30:09,989 --> 01:30:13,826
The worst thing is,
when I’ve no more money...
1203
01:30:14,035 --> 01:30:15,453
...your wife will leave me.
1204
01:30:15,787 --> 01:30:19,457
No, she won't do that.
Amalia really loves you.
1205
01:30:20,792 --> 01:30:21,876
You think so?
1206
01:30:22,085 --> 01:30:23,044
She told me.
1207
01:30:23,586 --> 01:30:25,755
So why does she have to...
1208
01:30:26,089 --> 01:30:30,009
No, Danglard. If you weren't
so blinded by passion...
1209
01:30:30,218 --> 01:30:32,553
...you'd see that
I’m the cuckold.
1210
01:30:32,887 --> 01:30:33,262
You?
1211
01:30:33,596 --> 01:30:34,347
Of course!
1212
01:30:35,515 --> 01:30:37,058
Perhaps you're right.
1213
01:30:37,308 --> 01:30:41,354
Except for you, Amalia has
never been unfaithful to me.
1214
01:30:42,021 --> 01:30:44,148
Go and give her a kiss.
1215
01:30:44,399 --> 01:30:46,984
But, believe me,
you don't deserve her.
1216
01:31:00,665 --> 01:31:01,916
Gee up, Lucero!
1217
01:31:02,125 --> 01:31:05,294
The King has only
got a paper crown.
1218
01:31:05,628 --> 01:31:08,297
Berenguer took away
his gold one!
1219
01:31:08,631 --> 01:31:12,802
Why did I throw him out?
He tried to get into my bed!
1220
01:31:13,136 --> 01:31:14,011
You were right.
1221
01:31:14,262 --> 01:31:17,348
Because men, especially
men like Juanito,...
1222
01:31:17,557 --> 01:31:19,809
...once they've deflowered
a girl,...
1223
01:31:20,143 --> 01:31:21,811
...that's the end of it.
1224
01:31:22,061 --> 01:31:23,813
- You are a...?
- Of course!
1225
01:31:24,230 --> 01:31:26,107
What about you, Violeta?
1226
01:31:27,066 --> 01:31:28,025
May I?
1227
01:31:28,901 --> 01:31:32,155
What a nuisance!
Now what is it?
1228
01:31:32,488 --> 01:31:35,950
Nothing. I just wanted
you to know I'm here.
1229
01:31:36,284 --> 01:31:38,453
All right, I know.
1230
01:31:38,870 --> 01:31:41,747
Now will you let me
enjoy my daughters?
1231
01:31:41,998 --> 01:31:44,834
Of course.
But you know that I’m here.
1232
01:31:47,795 --> 01:31:51,591
See? If I met a man like him,
I might even consider it.
1233
01:31:51,799 --> 01:31:54,260
You've got him
round your little finger.
1234
01:31:54,594 --> 01:31:57,221
If I could have done that
with your father!
1235
01:31:57,430 --> 01:32:00,391
No, dear. Marriage wouldn't
suit you at all.
1236
01:32:00,600 --> 01:32:02,560
You weren't born for that.
1237
01:32:02,894 --> 01:32:06,063
I mean, men are all selfish.
1238
01:32:06,397 --> 01:32:09,942
You should find a nice girl
Who'll love you,...
1239
01:32:10,151 --> 01:32:12,195
...and keep house for you.
1240
01:32:13,446 --> 01:32:15,031
Now, you...
1241
01:32:15,239 --> 01:32:17,992
Don't any men
come into your shop?
1242
01:32:18,242 --> 01:32:20,161
Of course they do!
1243
01:32:20,369 --> 01:32:23,998
But they're old.
Only old people have money.
1244
01:32:24,248 --> 01:32:25,291
What will you do?
1245
01:32:25,541 --> 01:32:30,379
You realize that if you don't
stay pretty they won't bother?
1246
01:32:30,630 --> 01:32:31,380
And you?
1247
01:32:31,839 --> 01:32:35,801
What do you say, my love?
I’ll kiss you to pieces.
1248
01:32:36,928 --> 01:32:39,096
Nobody pays me any attention.
1249
01:32:39,639 --> 01:32:41,307
And they're all selfish.
1250
01:32:41,641 --> 01:32:42,975
Didn't you realize?
1251
01:32:43,226 --> 01:32:44,268
What?
1252
01:32:45,019 --> 01:32:47,396
- Don't tell her!
- Mother, she's in love!
1253
01:32:47,730 --> 01:32:49,106
- You be quiet!
- With whom?
1254
01:32:49,815 --> 01:32:51,400
You'll all be sorry!
1255
01:32:52,568 --> 01:32:55,446
Who do you think?
With Fernando.
1256
01:32:55,988 --> 01:32:57,740
With the cook?
1257
01:33:20,179 --> 01:33:21,013
How is it?
1258
01:33:30,356 --> 01:33:31,315
Like it?
1259
01:33:32,858 --> 01:33:34,986
It's better than Higinio's.
1260
01:33:35,528 --> 01:33:37,989
Are you stupid? Have some tact.
1261
01:33:38,823 --> 01:33:40,783
See? Always scolding me!
1262
01:33:41,117 --> 01:33:42,285
What's the matter?
1263
01:33:43,119 --> 01:33:45,663
It's because Clara's husband
drowned here.
1264
01:33:45,913 --> 01:33:47,373
It's all right.
1265
01:33:48,708 --> 01:33:49,667
Let me try.
1266
01:33:56,632 --> 01:33:57,758
It's delicious!
1267
01:33:58,718 --> 01:34:00,177
Higinio's wasn't as good.
1268
01:34:07,810 --> 01:34:10,354
Why is the child
in such a tizzy?
1269
01:34:10,605 --> 01:34:13,024
Why do you think?
She's just spoiled.
1270
01:34:13,232 --> 01:34:15,401
Here are the basics
for the salad.
1271
01:34:15,943 --> 01:34:18,195
Has Violeta caught anything?
1272
01:34:18,946 --> 01:34:20,823
She hasn't come back yet.
1273
01:34:22,033 --> 01:34:25,703
I brought Mother along.
She's turned Republican!
1274
01:34:26,746 --> 01:34:27,705
I made this,...
1275
01:34:28,039 --> 01:34:29,165
...as the Bourbon is gone.
1276
01:34:29,373 --> 01:34:31,876
For the red and yellow,
I used jam.
1277
01:34:32,084 --> 01:34:34,503
But I had to use beetroot
for the purple.
1278
01:34:34,837 --> 01:34:37,006
Thank you on behalf
of the Republic.
1279
01:34:37,840 --> 01:34:40,217
Republic! It'll be communism!
1280
01:34:40,551 --> 01:34:41,594
Don't say that!
1281
01:34:42,053 --> 01:34:43,012
It's true.
1282
01:34:43,471 --> 01:34:45,598
I’m heading back to Paris.
1283
01:34:46,474 --> 01:34:50,978
Yes, and I could sing
in New York, my lifelong dream.
1284
01:34:51,187 --> 01:34:54,607
With new settings and costumes,
and an orchestra...
1285
01:34:54,940 --> 01:34:57,151
...of at least
ninety musicians.
1286
01:34:57,485 --> 01:35:00,905
But Amalia, that will be
very expensive.
1287
01:35:01,113 --> 01:35:04,241
You'll soon recoup it
when they realize...
1288
01:35:04,992 --> 01:35:08,162
...Broadway is a washout
compared to the operetta.
1289
01:35:21,884 --> 01:35:24,553
Is Dona Amalia
a cabaret singer?
1290
01:35:29,975 --> 01:35:31,060
Leave me be!
1291
01:35:31,811 --> 01:35:35,147
What did I do?
Look, I'm worried about you.
1292
01:35:36,982 --> 01:35:37,858
Luz...
1293
01:35:38,651 --> 01:35:40,611
Leave me be, you're a pig!
1294
01:35:41,028 --> 01:35:42,196
But why?
1295
01:35:43,447 --> 01:35:46,409
- You always agree with them!
- With who?
1296
01:35:47,451 --> 01:35:49,286
Rocio! Clara! Violeta!
1297
01:35:50,121 --> 01:35:51,914
And as you don't like me...
1298
01:35:53,624 --> 01:35:54,709
I don't like you?
1299
01:35:55,418 --> 01:35:57,712
But I’ve liked you since
I first saw you!
1300
01:35:57,920 --> 01:36:01,090
Then why are you always
after those three?
1301
01:36:01,340 --> 01:36:02,800
You think I’m blind?
1302
01:36:03,634 --> 01:36:05,177
That's different.
1303
01:36:05,720 --> 01:36:08,097
Oh, yeah? Well, you can
go with them!
1304
01:36:14,145 --> 01:36:16,397
Don't you see it's you I love?
1305
01:36:17,356 --> 01:36:18,774
- Who, me?
- Yes, you.
1306
01:36:19,442 --> 01:36:20,234
Idiot!
1307
01:36:29,660 --> 01:36:31,036
Then...
1308
01:36:31,579 --> 01:36:33,038
What's going on?
1309
01:36:42,465 --> 01:36:44,425
My poor baby!
1310
01:36:58,689 --> 01:36:59,940
What are you watching?
1311
01:37:00,399 --> 01:37:02,568
They make such a nice couple.
1312
01:37:09,533 --> 01:37:11,368
First love...
1313
01:37:11,619 --> 01:37:15,080
So pure, so chaste,
so spiritual.
1314
01:37:22,630 --> 01:37:24,381
Spiritual, did you say?
1315
01:37:25,508 --> 01:37:27,760
Jesus, Mary and Joseph!
1316
01:37:28,010 --> 01:37:30,596
He's not to deflower her!
1317
01:37:30,805 --> 01:37:32,264
Damn seminarian.
1318
01:37:33,641 --> 01:37:36,477
- Are you crazy?
- It's just to scare them.
1319
01:37:39,230 --> 01:37:42,274
Now, to get them married!
1320
01:39:16,952 --> 01:39:17,995
But Luz...
1321
01:39:19,038 --> 01:39:20,497
I have to be sure.
1322
01:39:21,540 --> 01:39:24,501
- Sure of what?
- That you love me.
1323
01:39:25,961 --> 01:39:27,212
You know I do.
1324
01:39:29,465 --> 01:39:32,092
I don't want it to be
like with them.
1325
01:39:33,344 --> 01:39:34,219
Who?
1326
01:39:34,553 --> 01:39:36,305
With my sisters.
1327
01:39:39,141 --> 01:39:40,893
It's different with you.
1328
01:39:42,061 --> 01:39:44,313
That's what I want
to be sure of.
1329
01:39:45,356 --> 01:39:46,398
Come on.
1330
01:39:51,987 --> 01:39:53,948
After, if you don't love me,...
1331
01:39:54,782 --> 01:39:57,534
...there's still time
for you to leave.
1332
01:39:58,369 --> 01:40:00,746
And I’ll never tell anyone.
1333
01:40:05,793 --> 01:40:10,130
But first I want you to do
with me what you did with them.
1334
01:40:43,622 --> 01:40:46,166
- What's happened?
- Something awful.
1335
01:40:47,042 --> 01:40:48,002
It's awful.
1336
01:40:48,210 --> 01:40:50,295
- But what is it?
- Don Luis...
1337
01:40:54,717 --> 01:40:56,593
God's punishment, Manolo!
1338
01:41:01,849 --> 01:41:03,475
This is dreadful!
1339
01:41:14,570 --> 01:41:17,823
How could he hang himself?
He loved to eat.
1340
01:41:45,350 --> 01:41:47,644
" He who take his own life...
1341
01:41:48,353 --> 01:41:50,814
...removes his fear of death."
1342
01:41:56,195 --> 01:41:58,155
I think Shakespeare
said that.
1343
01:42:15,923 --> 01:42:17,674
Come on, hurry up.
1344
01:42:18,092 --> 01:42:20,052
- How do I look?
- Beautiful.
1345
01:42:30,896 --> 01:42:32,689
Jesus, Mary and Joseph!
1346
01:42:35,567 --> 01:42:38,112
- Now what do we do?
- Don't worry.
1347
01:42:39,446 --> 01:42:42,825
As Spain is now
a secular Republic,...
1348
01:42:43,242 --> 01:42:45,327
...consider
yourselves married.
1349
01:42:48,372 --> 01:42:53,127
Juanito, get the magistrate
to come and sort it out.
1350
01:42:56,255 --> 01:42:58,006
Manolo is right.
1351
01:42:58,257 --> 01:43:02,010
If you postpone the wedding,
We'll miss the boat.
1352
01:43:02,261 --> 01:43:05,931
We can't do that.
We open in Buenos Aires.
1353
01:43:06,849 --> 01:43:09,017
But I won't get to sing
" Ave Maria".
1354
01:43:09,268 --> 01:43:11,228
And I wanted so much
to do it.
1355
01:43:12,146 --> 01:43:13,105
Give her a kiss.
1356
01:43:13,355 --> 01:43:16,024
I’m waiting for
my first grandchild.
1357
01:43:29,413 --> 01:43:31,540
- Hurry, it's leaving!
- Come on!
1358
01:43:31,790 --> 01:43:33,167
Give me a kiss, Dad!
1359
01:43:33,375 --> 01:43:36,670
- Mother, write to us.
- Of course I will.
1360
01:43:37,296 --> 01:43:39,464
And find yourself a husband.
1361
01:43:51,685 --> 01:43:53,770
I hope you'll be very happy.
1362
01:43:56,982 --> 01:43:58,150
Very happy.
1363
01:44:02,946 --> 01:44:06,408
Take care of her or your
brother-in-law will fix you.
1364
01:44:09,620 --> 01:44:11,079
And I’m to be godfather.
1365
01:44:11,455 --> 01:44:12,706
You idiot!
1366
01:44:13,248 --> 01:44:14,416
Get on, it's moving.
1367
01:44:16,335 --> 01:44:20,297
Love brings pain,
but you had a good time.
1368
01:44:24,927 --> 01:44:27,012
What a rascal you are.
1369
01:44:33,352 --> 01:44:34,311
Goodbye!
1370
01:45:14,768 --> 01:45:18,355
To leave is to die a little,
the poet said.
1371
01:45:18,563 --> 01:45:20,357
I think it's the opposite.
1372
01:45:20,691 --> 01:45:22,985
The one left behind
dies completely.
1373
01:45:23,193 --> 01:45:25,570
Don't be silly.
Give me a kiss.
1374
01:45:27,322 --> 01:45:30,367
Have a good trip.
Give me a hug, Danglard.
1375
01:45:30,701 --> 01:45:33,287
As many as you want, my friend.
1376
01:45:43,714 --> 01:45:44,673
A kiss...
1377
01:45:46,008 --> 01:45:48,885
We're so sorry to be going,
aren't we?
1378
01:45:49,928 --> 01:45:52,097
Don't go then. Stay here.
1379
01:45:52,306 --> 01:45:53,974
It's for Fernando's future.
1380
01:45:55,017 --> 01:45:59,187
You're right. America is
the land of opportunities.
1381
01:46:00,105 --> 01:46:01,189
Get in the car.
1382
01:46:05,569 --> 01:46:08,238
Remember what I said when...
1383
01:46:08,947 --> 01:46:11,616
...I thought you were
in love with Violeta?
1384
01:46:12,659 --> 01:46:15,412
About gaining a son-in-law,
losing a friend?
1385
01:46:17,664 --> 01:46:18,623
That's it.
1386
01:46:20,459 --> 01:46:22,002
I’ll always be your friend.
1387
01:46:22,961 --> 01:46:24,421
Go on, get in.
1388
01:46:37,476 --> 01:46:38,727
Goodbye, Manolo.
1389
01:47:13,720 --> 01:47:15,347
Get up there, Lucero.
96944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.