All language subtitles for [Bahasa Indo] CROSS THE BATTLEFIELD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,260 --> 00:01:24,450 (Dewa Tombak bangkit kembali) 2 00:01:39,440 --> 00:01:40,440 Bergerak. 3 00:02:23,910 --> 00:02:24,910 Sudah datang, Adik. 4 00:02:39,829 --> 00:02:43,105 (Elit anti-teroris) 5 00:02:43,106 --> 00:02:46,380 (Menang) 6 00:02:46,740 --> 00:02:48,820 Ini adalah kuda hitam baru 7 00:02:48,840 --> 00:02:49,800 yang baru dipromosikan. 8 00:02:49,829 --> 00:02:51,410 Peserta unggulan, Chen Yufei. 9 00:02:51,960 --> 00:02:53,620 Meskipun pertandingan kita hari ini 10 00:02:53,640 --> 00:02:54,800 hanya pertandingan elit kota, 11 00:02:54,050 --> 00:02:55,590 (Gim) 12 00:02:54,930 --> 00:02:56,850 Pertandingan pemanasan di tim popularitas. 13 00:02:57,000 --> 00:02:58,036 Tapi tidak sulit terlihat. 14 00:02:58,060 --> 00:02:59,069 Ini benar-benar 15 00:02:59,070 --> 00:03:01,230 Tim 5CM yang dipimpin oleh Chen Yufei. 16 00:03:01,380 --> 00:03:03,240 Yang dipimpin oleh Chen Yufei. 17 00:03:03,260 --> 00:03:06,310 (Jarak sampai pertandingan berakhir) 18 00:03:03,700 --> 00:03:05,290 Di antara tim pemenang kali ini, 19 00:03:05,310 --> 00:03:06,990 akan memilih anggota yang paling berharga. 20 00:03:07,190 --> 00:03:09,030 Strategi apa yang akan dimainkan di babak ini? 21 00:03:10,230 --> 00:03:11,510 Tidak ada taktik. 22 00:03:11,550 --> 00:03:12,430 Satu-satunya permintaan 23 00:03:12,431 --> 00:03:13,789 adalah usia peserta tersebut. 24 00:03:13,790 --> 00:03:15,110 Tidak boleh lebih dari 20 tahun. 25 00:03:15,230 --> 00:03:17,050 Tahun ini Chen Yufei sudah 19 tahun. 26 00:03:15,430 --> 00:03:16,960 (Jarak sampai pertandingan berakhir) 27 00:03:17,310 --> 00:03:19,016 Apakah bisa mengguncang arena pertandingan profesional, 28 00:03:19,040 --> 00:03:20,360 tergantung pada ini. 29 00:03:27,660 --> 00:03:28,970 Bagus. 30 00:03:33,130 --> 00:03:34,510 Tembakan Chen Yufei tadi 31 00:03:34,590 --> 00:03:37,290 benar-benar dirasuki oleh Dewa Alex. 32 00:03:42,500 --> 00:03:43,709 Sekarang skor di lapangan 33 00:03:43,710 --> 00:03:45,149 telah mencapai 10:0. 34 00:03:45,150 --> 00:03:46,150 Mari kita ucapkan selamat 35 00:03:46,151 --> 00:03:47,670 Tim 5CM. 36 00:03:47,940 --> 00:03:48,940 Berhenti sebentar. 37 00:03:49,720 --> 00:03:50,280 Apa? 38 00:03:50,380 --> 00:03:51,500 Anggota Tim Ji Lu. 39 00:03:51,530 --> 00:03:53,500 Sekarang dalam kondisi skor tertinggal, 40 00:03:53,520 --> 00:03:54,600 memilih time out. 41 00:03:54,630 --> 00:03:55,450 Chen Yufei sendirian 42 00:03:55,470 --> 00:03:56,730 menghancurkan mereka. 43 00:03:56,930 --> 00:03:58,320 Ini benar-benar adalah 44 00:03:58,340 --> 00:03:59,780 Chen Yufei. 45 00:03:59,800 --> 00:04:02,390 Chen Yufei, aku mencintaimu. Di sini ada seorang penonton wanita 46 00:04:02,420 --> 00:04:04,060 sedang menunjukkan cinta pada Chen Yufei. 47 00:04:04,180 --> 00:04:04,540 Bukan. 48 00:04:04,570 --> 00:04:06,450 Berikan aku sedikit ruang untuk berlagak keren. 49 00:04:06,860 --> 00:04:08,509 Baik, poin terakhir untukmu. 50 00:04:08,510 --> 00:04:10,580 Anggota Tim Ji Lu kembali ke lokasi satu per satu. 51 00:04:10,740 --> 00:04:12,690 Sepertinya mereka mengganti pemain cadangan. 52 00:04:13,020 --> 00:04:14,860 Peserta mana yang begitu berani? 53 00:04:14,940 --> 00:04:17,620 Memilih kembali ke arena pertandingan pada saat ini. 54 00:04:25,310 --> 00:04:27,550 Sudah dicukur masih mau maju, gila. 55 00:04:29,600 --> 00:04:30,700 Dia cukup tampan. 56 00:04:31,140 --> 00:04:32,660 Tidak tahu bagaimana dengan pistolnya. 57 00:04:33,770 --> 00:04:35,659 Bos, semangat! Bos pasti menang! 58 00:04:36,900 --> 00:04:37,510 Bos, semangat! 59 00:04:37,511 --> 00:04:38,539 Kita melihat 60 00:04:38,540 --> 00:04:39,430 teman ini sangat menarik. 61 00:04:39,431 --> 00:04:40,989 Mungkin punya kemampuan, jangan anggap enteng. 62 00:04:40,990 --> 00:04:42,590 Membawa penutup kepala Zhu Bajie. 63 00:04:42,650 --> 00:04:45,000 Seharusnya untuk menyemangati anggota Tim Ji Lu. 64 00:04:45,220 --> 00:04:45,980 Kalau dipikir-pikir, 65 00:04:46,000 --> 00:04:47,870 dia pasti penggemarnya. 66 00:04:47,900 --> 00:04:49,870 Gaya ini terlihat sangat unik. 67 00:04:50,150 --> 00:04:50,620 Habisi dia. 68 00:04:50,640 --> 00:04:52,000 Kondisinya sangat bersemangat. 69 00:04:53,350 --> 00:04:53,870 Baik. 70 00:04:53,870 --> 00:04:54,870 Sekarang kita lihat 71 00:04:54,871 --> 00:04:56,750 pertandingan ini sudah dilanjutkan. 72 00:04:59,159 --> 00:05:01,120 Mau beli pistol tekan yang mana? 73 00:05:02,700 --> 00:05:03,880 Tidak mungkin, Kakak. 74 00:05:04,200 --> 00:05:05,600 Ternyata kamu belum pernah bermain. 75 00:05:05,800 --> 00:05:07,960 Lalu kenapa kamu begitu tampan saat tampil sebelumnya? 76 00:05:09,270 --> 00:05:10,270 Bagus. 77 00:05:10,300 --> 00:05:11,000 Granat ini. 78 00:05:11,030 --> 00:05:12,480 Langsung memenggal dua orang. 79 00:05:14,110 --> 00:05:14,840 Hanya empat orang. 80 00:05:14,950 --> 00:05:16,030 Pengganti itu tidak datang. 81 00:05:21,730 --> 00:05:24,020 Chen Yufei meledakkan kepala lagi. 82 00:05:24,060 --> 00:05:24,660 Sisa satu. 83 00:05:24,700 --> 00:05:26,326 Tangkap dia. Ini seperti mesin panen kepala. 84 00:05:26,350 --> 00:05:28,010 Sepertinya pemain pengganti 85 00:05:28,040 --> 00:05:29,560 juga tidak bisa mengembalikan situasi. 86 00:05:29,990 --> 00:05:30,990 Aduh. 87 00:05:31,100 --> 00:05:32,626 Elang Sha menembak kepala dengan satu tembakan. 88 00:05:32,650 --> 00:05:34,360 Liu Qiren tidak menyadarinya. 89 00:05:35,800 --> 00:05:36,720 Astaga. 90 00:05:36,740 --> 00:05:38,020 Tembakan kepala lagi. 91 00:05:38,050 --> 00:05:39,170 Ini terlalu tepat. 92 00:05:42,900 --> 00:05:43,900 Pistol ini tidak kena. 93 00:05:44,320 --> 00:05:46,029 Sepertinya pemain pengganti baru ini 94 00:05:46,030 --> 00:05:47,150 sangat bagus. 95 00:05:47,270 --> 00:05:47,710 Tapi... 96 00:05:47,740 --> 00:05:49,900 sekarang adalah situasi satu lawan tiga. 97 00:05:50,030 --> 00:05:51,130 Sepertinya pihak Chen Yufei 98 00:05:51,159 --> 00:05:52,439 masih memiliki keunggulan besar. 99 00:05:52,830 --> 00:05:53,510 Satu kilat. 100 00:05:53,511 --> 00:05:54,630 Dia menerobos keluar. 101 00:06:21,360 --> 00:06:22,640 Bos keren sekali. 102 00:06:23,830 --> 00:06:26,139 Keren sekali. 103 00:06:26,140 --> 00:06:27,669 Ini benar-benar tindakan dewa. 104 00:06:27,670 --> 00:06:28,750 Dengan level ini, 105 00:06:29,940 --> 00:06:31,180 Masih ingin bekerja? 106 00:06:35,700 --> 00:06:36,900 Kalau berani, satu lawan satu. 107 00:06:37,659 --> 00:06:39,020 Kalau kalah panggil ayah. 108 00:06:43,110 --> 00:06:44,280 Main CTB ya? 109 00:06:44,590 --> 00:06:46,790 Kalau begitu beli keyboard sumbu ini. 110 00:06:46,820 --> 00:06:47,846 Tambahkan tiang keseimbangan. 111 00:06:47,870 --> 00:06:49,900 Tekan lebih sensitif. 112 00:06:51,970 --> 00:06:52,530 Ayo. 113 00:06:52,810 --> 00:06:54,800 Merasakan perasaan teknisi kompetisi. 114 00:06:55,070 --> 00:06:56,440 Ini adalah desain teknik manusia. 115 00:06:56,470 --> 00:06:58,380 Agar pistol tekanan kamu lebih kuat. 116 00:06:58,630 --> 00:06:59,630 Lebih stabil. 117 00:07:00,430 --> 00:07:01,509 Jika kartu kalian keluar, 118 00:07:01,510 --> 00:07:02,780 hanya ada 30 FPS. 119 00:07:03,150 --> 00:07:04,870 Tingkat pembaruan monitor hanya 60 hertz. 120 00:07:05,230 --> 00:07:06,230 Selamat. 121 00:07:06,350 --> 00:07:07,760 Saat kalian melihat musuh, 122 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 sudah ditutup. 123 00:07:09,950 --> 00:07:10,720 Alat tampilan ini 124 00:07:10,750 --> 00:07:12,350 tingkat pembaharuannya adalah 144 Hertz. 125 00:07:12,390 --> 00:07:13,400 Kartu yang dikeluarkan 126 00:07:13,430 --> 00:07:14,750 di atas 144 FPS. 127 00:07:14,840 --> 00:07:15,720 Dengan adanya monitor ini, 128 00:07:15,750 --> 00:07:16,470 setidaknya meningkatkan 129 00:07:16,471 --> 00:07:17,740 3%. 130 00:07:21,750 --> 00:07:23,149 Lihatlah Chen. 131 00:07:23,150 --> 00:07:23,900 Jika menjual ini, 132 00:07:23,901 --> 00:07:25,636 uang sewa bulan ini tidak perlu khawatir lagi. 133 00:07:25,660 --> 00:07:27,060 Dia hanya berbohong. 134 00:07:27,750 --> 00:07:28,430 Apa yang dia katakan tadi? 135 00:07:28,431 --> 00:07:30,560 Tikus, keyboard, monitor. 136 00:07:30,820 --> 00:07:31,590 Berikan kalian satu lagi. 137 00:07:31,591 --> 00:07:33,180 Yang bisa lari dari permainan apa pun. 138 00:07:33,300 --> 00:07:34,300 Dengan peralatan ini, 139 00:07:34,750 --> 00:07:36,040 kalian selangkah lebih dekat 140 00:07:36,190 --> 00:07:37,230 dengan pemain profesional. 141 00:07:38,150 --> 00:07:39,390 Bos, satu set. 142 00:07:39,450 --> 00:07:41,050 Kebetulan aku punya satu set baru. 143 00:07:41,820 --> 00:07:42,820 Aku jual pada kalian. 144 00:07:46,710 --> 00:07:47,750 Anak kecil. 145 00:07:47,880 --> 00:07:49,090 Pemain profesional? 146 00:07:56,500 --> 00:07:57,880 Dengan peralatan ini, 147 00:07:58,470 --> 00:07:59,590 aku selangkah lebih dekat 148 00:08:00,320 --> 00:08:01,410 dengan pemain profesional. 149 00:08:07,140 --> 00:08:08,950 Sensasi tanganmu hari ini lumayan bagus. 150 00:08:08,970 --> 00:08:10,710 Perlengkapan baru, bawa kamu terbang. 151 00:08:12,880 --> 00:08:13,880 Jangan buru-buru. 152 00:08:21,000 --> 00:08:22,800 Hati-hati di belakang, hati-hati di belakang. 153 00:08:24,990 --> 00:08:26,630 Dengar langkah kaki, dengar langkah kaki. 154 00:08:32,150 --> 00:08:33,230 Biarkan dia, biarkan dia. 155 00:08:35,010 --> 00:08:37,090 Aku pukul kepalanya, aku pukul kepalanya. 156 00:08:38,110 --> 00:08:39,309 Aku pukul kepalamu. 157 00:08:39,340 --> 00:08:40,340 Sudah bisa mencuri? 158 00:08:40,900 --> 00:08:41,510 Apa yang kamu lakukan? 159 00:08:41,809 --> 00:08:42,809 Tembak kepalamu! 160 00:08:43,030 --> 00:08:44,030 Berhenti! 161 00:08:44,980 --> 00:08:45,980 Jangan bergerak. 162 00:08:49,830 --> 00:08:51,110 Kau benar-benar akan bertanding? 163 00:08:55,660 --> 00:08:56,660 Jika terus begini, 164 00:08:56,870 --> 00:08:57,870 kau akan cacat. 165 00:08:59,030 --> 00:09:00,030 Tidak berguna? 166 00:09:01,330 --> 00:09:03,230 Kamu berhak mengatakan aku tidak berguna. 167 00:09:04,540 --> 00:09:06,260 Bagaimanapun, aku harus pergi 168 00:09:06,290 --> 00:09:07,460 aku harus pergi. 169 00:09:08,030 --> 00:09:09,030 Tidak mungkin. 170 00:09:09,060 --> 00:09:10,540 Aku bukan sedang berdiskusi denganmu. 171 00:09:10,670 --> 00:09:12,350 Aku juga bukan sedang berdiskusi denganmu. 172 00:09:20,390 --> 00:09:21,020 Kau mau ke mana? 173 00:09:21,260 --> 00:09:22,260 Berhenti! 174 00:09:22,470 --> 00:09:23,470 Kembali! 175 00:09:23,730 --> 00:09:24,730 Kau baik-baik saja? 176 00:09:26,760 --> 00:09:27,760 Aku pergi dulu. 177 00:09:28,030 --> 00:09:29,030 Sampai jumpa. 178 00:09:44,590 --> 00:09:45,590 Tenang saja. 179 00:09:46,300 --> 00:09:48,660 Aku tidak akan membiarkan dia berjalan di jalan yang salah. 180 00:10:07,670 --> 00:10:08,670 Double kill. 181 00:10:08,750 --> 00:10:09,940 Aduh, aku sudah mati. 182 00:10:10,520 --> 00:10:11,520 Tidak apa-apa. 183 00:10:11,900 --> 00:10:12,900 Terus pukul, terus pukul. 184 00:10:15,670 --> 00:10:16,470 Dimarahi lagi. 185 00:10:16,471 --> 00:10:17,549 Aku akan ke sana sekarang. 186 00:10:17,550 --> 00:10:19,160 Bagaimana situasinya? 187 00:10:19,630 --> 00:10:20,630 Apa lagi? 188 00:10:21,100 --> 00:10:22,100 Berantakan. 189 00:10:44,090 --> 00:10:45,640 Nanti Hotpot, menunggumu di tempat biasa. 190 00:10:45,641 --> 00:10:46,730 (Tim penembak jitu) 191 00:11:26,150 --> 00:11:26,870 Kamu ganti tempat saja. 192 00:11:26,870 --> 00:11:27,790 Di sini ada orang, sobat. 193 00:11:27,810 --> 00:11:28,810 Aku... 194 00:11:30,330 --> 00:11:31,330 Chen Zhiping. 195 00:11:38,770 --> 00:11:40,170 Kau Chen Zhiping? 196 00:11:41,160 --> 00:11:42,360 Aku ayahnya Chen Zhiping. 197 00:11:42,390 --> 00:11:43,390 Pergi kamu! 198 00:11:43,750 --> 00:11:44,470 Dasar gendut. 199 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Benar-benar aku. 200 00:11:45,560 --> 00:11:46,666 Siapa yang kamu panggil gendut? 201 00:11:46,690 --> 00:11:47,700 Kau belum pernah dipukul, ya? 202 00:11:47,720 --> 00:11:49,436 Orang yang memanggilku Si Gendut mati mati dengan tragis. 203 00:11:49,460 --> 00:11:50,460 Kau tahu? 204 00:11:51,170 --> 00:11:51,810 Aku katakan padamu. 205 00:11:51,840 --> 00:11:52,470 Aku... 206 00:11:52,500 --> 00:11:53,140 Aku tidak main ini. 207 00:11:53,370 --> 00:11:54,140 Luka di bokongmu. 208 00:11:54,390 --> 00:11:54,930 Minggu lalu, 209 00:11:55,150 --> 00:11:56,030 Pemandian Winesia Timur. 210 00:11:56,060 --> 00:11:57,060 Aku puntung rokok. 211 00:12:01,070 --> 00:12:02,070 Kau... 212 00:12:02,150 --> 00:12:03,556 Jangan-jangan kamu benar-benar Chen... 213 00:12:03,580 --> 00:12:04,480 Tunggu. 214 00:12:04,550 --> 00:12:05,800 Di mana kita bertemu saat itu? 215 00:12:05,830 --> 00:12:06,320 Warnet. 216 00:12:06,510 --> 00:12:07,110 Bagaimana bisa kenal? 217 00:12:07,130 --> 00:12:08,040 Kamu membawa teman setimmu 218 00:12:08,070 --> 00:12:09,070 untuk menantangku. 219 00:12:09,950 --> 00:12:10,950 Hasilnya? 220 00:12:11,380 --> 00:12:12,390 Kau tidak takut malu? 221 00:12:13,830 --> 00:12:15,030 Apa nama panggilanku saat itu? 222 00:12:16,100 --> 00:12:17,646 Dijuluki sebagai penembak jitu kedua Dongyu. 223 00:12:17,670 --> 00:12:18,370 Tim memanggilmu 224 00:12:18,550 --> 00:12:20,020 Besar, gemuk, menembak. 225 00:12:23,150 --> 00:12:24,450 Kenapa jadi muda? 226 00:12:25,270 --> 00:12:26,270 Bagaimana ini berubah? 227 00:12:30,660 --> 00:12:32,060 Setelah telepon balik, jadi begini. 228 00:12:32,780 --> 00:12:33,780 Kau harus membantuku. 229 00:12:34,230 --> 00:12:35,160 Aku harus segera berubah kembali. 230 00:12:35,190 --> 00:12:36,260 Berubah apa lagi? 231 00:12:36,290 --> 00:12:37,070 Masa muda tidak bagus. 232 00:12:37,090 --> 00:12:38,250 Bodoh, masih berubah kembali. 233 00:12:38,820 --> 00:12:39,820 Ayo, makan yang banyak. 234 00:12:40,550 --> 00:12:41,570 Sedang tumbuh, ayo. 235 00:12:41,630 --> 00:12:42,790 CTB yang sudah dinantikan. 236 00:12:42,820 --> 00:12:44,990 Pertandingan liga elit kota akan segera dimulai. 237 00:12:45,030 --> 00:12:47,510 Di tim yang terpilih kali ini, 238 00:12:47,560 --> 00:12:49,840 adalah tim 5CM yang dipimpin oleh Chen Yufei. 239 00:12:50,310 --> 00:12:51,310 Tim muda ini. 240 00:12:51,510 --> 00:12:52,650 Lihatlah keponakanku ini. 241 00:12:53,170 --> 00:12:54,260 Memang anak kandungmu. 242 00:12:54,430 --> 00:12:55,670 Lihat alisnya. 243 00:12:55,700 --> 00:12:56,700 Apakah sama dengan 244 00:12:56,730 --> 00:12:57,730 Dasar bajingan. 245 00:12:58,090 --> 00:12:59,410 Aku menjadi seperti ini sekarang, 246 00:12:59,990 --> 00:13:01,230 bagaimana aku bisa mengurusnya? 247 00:13:01,310 --> 00:13:02,150 Jangan marah. 248 00:13:02,151 --> 00:13:03,190 Anak muda... 249 00:13:03,510 --> 00:13:03,910 Lalu kenapa? 250 00:13:03,911 --> 00:13:05,229 Jika ada yang menghalangimu bermain, 251 00:13:05,230 --> 00:13:06,230 kau akan senang? 252 00:13:06,440 --> 00:13:07,480 Jangan ungkit hal ini. 253 00:13:08,230 --> 00:13:09,080 Aku bersumpah. 254 00:13:09,110 --> 00:13:10,270 Tidak akan menyentuhnya lagi. 255 00:13:10,870 --> 00:13:11,650 Aku percaya pada saat itu 256 00:13:11,670 --> 00:13:13,240 akan mempersembahkan 257 00:13:13,350 --> 00:13:14,420 yang luar biasa. 258 00:13:14,830 --> 00:13:15,670 Tim pemenang 259 00:13:15,671 --> 00:13:17,595 akan mendapatkan juara pertama 260 00:13:17,596 --> 00:13:18,730 (Sedang dimatikan) 261 00:13:17,720 --> 00:13:19,080 Kuota terakhir. 262 00:13:19,700 --> 00:13:20,020 Ini... 263 00:13:20,430 --> 00:13:22,360 Kenapa ada pertandingan kualifikasi lagi? 264 00:13:24,290 --> 00:13:25,290 Menurutmu, 265 00:13:25,350 --> 00:13:25,930 siapa yang akan diberikan 266 00:13:25,960 --> 00:13:28,080 siapa yang akan diberikan kuota terakhir untuk lolos? 267 00:13:28,130 --> 00:13:29,130 Biarkan saja. 268 00:13:29,310 --> 00:13:30,750 Bagaimanapun kita sudah lolos. 269 00:13:31,320 --> 00:13:32,320 Ayo, ayo, ayo. 270 00:13:35,030 --> 00:13:35,830 Kamu ini. 271 00:13:35,831 --> 00:13:37,671 Hanya membawa sebuah papan tikus dan keyboard. 272 00:13:37,740 --> 00:13:39,940 Kamu kabur dari rumah terlalu tidak profesional. 273 00:13:41,630 --> 00:13:42,829 Bagaimanapun, jika kali ini tidak selesai, 274 00:13:42,830 --> 00:13:44,110 aku pasti tidak akan kembali. 275 00:13:44,630 --> 00:13:46,500 Ini adalah kesempatan terakhirku. 276 00:13:47,520 --> 00:13:48,920 Tidak ada yang bisa menghentikanku. 277 00:13:49,100 --> 00:13:49,720 Coba tebak. 278 00:13:50,000 --> 00:13:51,676 Siapa yang akan menjadi bintang tamu di pertandingan kali ini? 279 00:13:51,700 --> 00:13:52,700 Siapa? 280 00:13:54,020 --> 00:13:56,420 Idolamu Alex. 281 00:13:59,920 --> 00:14:02,650 Aku harus memenangkan kejuaraan di depan idolaku. 282 00:14:04,820 --> 00:14:06,140 Biarkan ayahku melihat 283 00:14:06,160 --> 00:14:07,840 apakah aku bisa atau tidak. 284 00:14:09,150 --> 00:14:09,550 Kau... 285 00:14:09,551 --> 00:14:11,789 Semua ini adalah pengaturan terbaik. 286 00:14:11,790 --> 00:14:13,349 Bukan ketua, aku... 287 00:14:13,350 --> 00:14:15,670 Ini adalah kesempatan yang diberikan Dewa E-sports padaku. 288 00:14:15,730 --> 00:14:17,590 Ketua Tim, aku ingin bilang padamu. 289 00:14:17,900 --> 00:14:20,720 Apakah kamu membawa kartu masuk pertandingan? 290 00:14:27,750 --> 00:14:29,309 Kita berdua tuang bersama atau... 291 00:14:29,310 --> 00:14:30,070 Aku tuang sendiri, aku tuang sendiri. 292 00:14:30,070 --> 00:14:31,150 Kamu... kamu tuang sendiri. 293 00:14:31,830 --> 00:14:32,230 Yufei. 294 00:14:32,230 --> 00:14:33,230 Cepat, cepat, cepat. 295 00:14:36,910 --> 00:14:37,910 Paman Gendut. 296 00:14:38,970 --> 00:14:39,970 Kenapa kamu di sini? 297 00:14:40,630 --> 00:14:41,100 Benar. 298 00:14:41,540 --> 00:14:42,710 Ayahku... 299 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 Dia tidak ada. 300 00:14:43,900 --> 00:14:45,830 Eh, kamu, kamu, kamu. 301 00:14:45,870 --> 00:14:46,930 Ayahmu sudah pergi. 302 00:14:47,350 --> 00:14:48,510 Dia pergi mencari kekasihnya. 303 00:14:48,840 --> 00:14:49,920 Harus pergi beberapa waktu. 304 00:14:49,950 --> 00:14:50,950 Dua minggu. 305 00:14:51,330 --> 00:14:53,050 Ayahmu menyuruhku 306 00:14:53,070 --> 00:14:55,040 datang melihatmu. 307 00:14:55,500 --> 00:14:55,920 Oh ya. 308 00:14:56,110 --> 00:14:57,110 Itu... 309 00:14:57,300 --> 00:14:59,020 Ini biaya hidup yang ayahmu berikan padamu. 310 00:14:59,130 --> 00:15:00,386 Ayahmu tidak mudah menghasilkan uang. 311 00:15:00,410 --> 00:15:01,410 Jangan boros. 312 00:15:04,290 --> 00:15:05,450 Dia memang harus berkembang. 313 00:15:05,990 --> 00:15:06,740 Jika tidak, saat berusia 70-80 tahun, 314 00:15:06,741 --> 00:15:08,150 Saat tidak bisa mengurus diri sendiri, 315 00:15:08,170 --> 00:15:09,690 hanya bisa ditipu oleh pengasuh kecil. 316 00:15:10,350 --> 00:15:11,390 Berengsek. 317 00:15:21,630 --> 00:15:23,960 Sebenarnya, ayahmu keras kepala dan berhati lembut. 318 00:15:27,180 --> 00:15:28,500 Dia bilang aku tidak bisa. 319 00:15:29,010 --> 00:15:30,410 Dia tidak tahu apa-apa tentang gim. 320 00:15:30,510 --> 00:15:32,189 Dia menghabiskan banyak tenaga untuk bermain rusia. 321 00:15:32,190 --> 00:15:33,579 Kau tidak mengenal ayahmu. 322 00:15:33,580 --> 00:15:35,180 Ayahmu masih muda. Aku tidak mengenalnya. 323 00:15:35,420 --> 00:15:37,190 Dia lebih awal dari krisis paruh baya. 324 00:15:37,330 --> 00:15:39,290 Dia sedang menopause. 325 00:15:40,830 --> 00:15:41,470 Siapa? 326 00:15:41,770 --> 00:15:42,240 Tidak ada. 327 00:15:42,430 --> 00:15:43,430 Tapi aku... 328 00:15:44,030 --> 00:15:46,110 Tidak ada, Kak Wang-mu. 329 00:15:47,190 --> 00:15:48,620 Kamu, kamu, kamu, itu... 330 00:15:48,640 --> 00:15:50,440 Bukankah ayahmu menyuruhku datang melihatmu? 331 00:15:50,510 --> 00:15:51,920 Lalu aku menyadari kamu tidak ada. 332 00:15:52,530 --> 00:15:53,970 Lalu aku dan Kak Wang... 333 00:15:54,270 --> 00:15:54,870 di... 334 00:15:54,980 --> 00:15:56,890 Berolahraga di dalam rumah. 335 00:15:57,610 --> 00:15:58,610 Olahraga. 336 00:16:02,350 --> 00:16:03,580 Maaf mengganggu. 337 00:16:04,000 --> 00:16:05,120 Aku hanya mengambil sesuatu. 338 00:16:05,580 --> 00:16:06,580 Kalau begitu, aku pergi. 339 00:16:07,320 --> 00:16:08,350 Ayo. 340 00:16:13,250 --> 00:16:14,050 Aduh, kamu ini... 341 00:16:14,070 --> 00:16:15,070 Paman Gendut. 342 00:16:15,410 --> 00:16:16,010 Itu... 343 00:16:16,050 --> 00:16:17,300 Pastikan kau mencuci seprainya. 344 00:16:17,680 --> 00:16:18,140 Itu... 345 00:16:18,140 --> 00:16:19,040 Cepat pergi. 346 00:16:19,070 --> 00:16:19,450 Cepat pergi. 347 00:16:19,820 --> 00:16:20,820 Baik. 348 00:16:24,020 --> 00:16:25,020 Ayo, ayo. 349 00:16:34,520 --> 00:16:36,320 Apakah ada yang mengatai ayahnya seperti itu? 350 00:16:38,150 --> 00:16:40,020 Aku menopause. 351 00:16:40,510 --> 00:16:41,750 Aku tidak mengerti gim. 352 00:16:42,230 --> 00:16:43,030 Jangan terlalu marah. 353 00:16:43,030 --> 00:16:43,820 Anak kandung. 354 00:16:43,850 --> 00:16:44,220 Ayo, ayo, ayo. 355 00:16:44,220 --> 00:16:44,910 Mari kita mulai. 356 00:16:44,930 --> 00:16:45,930 Mulai dari mana? 357 00:16:46,270 --> 00:16:47,270 Jangan buru-buru. 358 00:16:48,430 --> 00:16:50,730 Tunggu aku menghancurkan mimpinya bermain gim. 359 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 Kau ini... 360 00:17:04,640 --> 00:17:06,020 terlalu kejam? 361 00:17:06,630 --> 00:17:08,050 Keponakanku juga mau muka. 362 00:17:08,069 --> 00:17:09,555 Apakah kamu ingin mempertimbangkannya lagi? 363 00:17:09,579 --> 00:17:10,980 Karena dia gengsi. 364 00:17:11,380 --> 00:17:13,740 Selain itu, pertandingan ini siaran langsung secara online. 365 00:17:13,829 --> 00:17:14,470 Jika aku mengalahkannya 366 00:17:14,510 --> 00:17:16,220 di hadapan ratusan ribu orang, 367 00:17:16,520 --> 00:17:18,200 apakah dia masih berani ikut pertandingan? 368 00:17:19,109 --> 00:17:21,470 Bukankah kamu pernah bersumpah di depan kakak ipar? 369 00:17:21,579 --> 00:17:23,020 Kelak tidak akan main game lagi. 370 00:17:24,829 --> 00:17:25,990 Semua demi Fei. 371 00:17:26,310 --> 00:17:27,310 Dia akan mengerti. 372 00:17:28,260 --> 00:17:29,260 Sungguh ayah kandung. 373 00:17:33,040 --> 00:17:36,580 (Gim Hutou) 374 00:17:33,980 --> 00:17:35,740 Apakah aku harus memakai penutup kepala ini? 375 00:17:36,690 --> 00:17:37,740 Fei mengenalimu. 376 00:17:38,040 --> 00:17:39,640 Sebaiknya kau menyamar. 377 00:17:40,550 --> 00:17:42,390 Setidaknya kamu berikan aku yang lebih tampan. 378 00:17:46,160 --> 00:17:47,080 Astaga. 379 00:17:47,100 --> 00:17:48,780 Ditembak oleh Chen Yufei lagi. 380 00:17:49,110 --> 00:17:51,550 Sekarang perbandingan skor di lapangan 10:0. 381 00:17:52,030 --> 00:17:53,030 Apa? 382 00:17:53,230 --> 00:17:54,230 Mereka sekarang 383 00:17:54,370 --> 00:17:56,280 akan menghentikan pertandingan. 384 00:17:57,230 --> 00:17:58,190 Anggota Tim Ji Lu. 385 00:17:58,220 --> 00:17:59,760 Dalam kondisi skor tertinggal, 386 00:17:59,790 --> 00:18:00,830 memilih time out. 387 00:18:01,150 --> 00:18:02,189 Chen Yufei sendirian 388 00:18:02,190 --> 00:18:03,470 menghancurkan mereka. 389 00:18:03,680 --> 00:18:04,510 Ini benar-benar 390 00:18:04,511 --> 00:18:06,310 pertunjukan pribadi Chen Yufei. 391 00:18:07,230 --> 00:18:08,669 Untuk apa kamu berdiri di posisi penembak jitu? 392 00:18:08,670 --> 00:18:10,139 Aku seharusnya berada di posisi penembak jitu. 393 00:18:10,140 --> 00:18:11,140 Apa yang kamu pukul? 394 00:18:11,230 --> 00:18:12,540 Kau seharusnya memberiku posisi penembak jitu. 395 00:18:12,560 --> 00:18:13,659 Itu memalukan. Ini. 396 00:18:13,660 --> 00:18:14,450 Dengarkan aku. 397 00:18:14,590 --> 00:18:16,150 Nanti kamu harus mendengarkan perintah. 398 00:18:17,650 --> 00:18:19,240 Kamu turun, gantian aku yang maju. 399 00:18:19,700 --> 00:18:20,700 Apa katamu? 400 00:18:21,010 --> 00:18:22,930 Jika kau tak mau dicukur, giliranku. 401 00:18:23,590 --> 00:18:24,590 Kamu... 402 00:18:26,950 --> 00:18:27,950 500 Yuan. 403 00:18:28,110 --> 00:18:28,670 Kalah. 404 00:18:28,920 --> 00:18:30,480 Kalian ambil untuk makan camilan malam. 405 00:18:35,730 --> 00:18:36,730 Kenapa terburu-buru? 406 00:18:36,820 --> 00:18:37,820 Masih belum kalah. 407 00:18:45,100 --> 00:18:47,020 Bos, semangat! Bos pasti menang! 408 00:18:47,400 --> 00:18:49,460 Bos, semangat! Bos pasti menang! 409 00:18:50,220 --> 00:18:52,660 Bos, semangat! Bos pasti menang! 410 00:18:56,550 --> 00:18:57,550 Habisi dia! 411 00:19:04,230 --> 00:19:05,390 Beli pistol, tekan yang mana? 412 00:19:06,880 --> 00:19:07,980 Tidak mungkin, Kakak. 413 00:19:08,190 --> 00:19:09,590 Ternyata kamu belum pernah bermain. 414 00:19:10,100 --> 00:19:12,260 Lalu kenapa kamu begitu tampan saat tampil sebelumnya? 415 00:19:13,620 --> 00:19:14,620 Tampan tidak? 416 00:19:17,130 --> 00:19:18,130 Kiri. 417 00:19:18,420 --> 00:19:19,420 Kanan. 418 00:19:20,020 --> 00:19:21,020 Maju. 419 00:19:24,090 --> 00:19:25,090 Mundur. 420 00:19:26,880 --> 00:19:27,880 Jongkok. 421 00:19:28,310 --> 00:19:29,310 Lompat. 422 00:19:30,590 --> 00:19:31,590 Cara lama. 423 00:19:51,170 --> 00:19:52,260 Astaga. 424 00:19:52,280 --> 00:19:53,920 Bos keren sekali. 425 00:19:54,620 --> 00:19:55,640 Keren sekali. 426 00:19:56,230 --> 00:19:58,170 Ini seperti dewa. Bos. 427 00:19:59,140 --> 00:20:00,140 Dengan level ini, 428 00:20:00,440 --> 00:20:01,570 Masih ingin bekerja? 429 00:20:07,030 --> 00:20:08,180 Jika berani duel, 430 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 Kalau kalah panggil ayah. 431 00:20:09,790 --> 00:20:10,370 Apa? 432 00:20:10,500 --> 00:20:12,749 Mereka ingin mengubah cara pertandingan menjadi satu lawan satu. 433 00:20:12,750 --> 00:20:13,710 Apakah boleh seperti ini? 434 00:20:13,711 --> 00:20:15,180 Kita tanya penyelenggara hari ini, 435 00:20:15,220 --> 00:20:18,030 makanan ringan Kabupaten Sha dan ramen Lanzhou. 436 00:20:15,340 --> 00:20:18,349 (Pertandingan Piala Camilan Lanzhou) 437 00:20:18,350 --> 00:20:19,669 Apakah kedua bos bisa? 438 00:20:19,670 --> 00:20:21,210 Boleh, semangat. 439 00:20:22,550 --> 00:20:23,550 Ayo. 440 00:20:29,260 --> 00:20:30,910 (Jarak sampai pertandingan berakhir) 441 00:20:45,510 --> 00:20:46,230 Kita bisa melihat 442 00:20:46,231 --> 00:20:47,669 kemampuan menembak pemain misterius ini 443 00:20:47,670 --> 00:20:49,270 benar-benar sangat kuat. 444 00:21:08,570 --> 00:21:12,150 (Siaran langsung) 445 00:21:16,510 --> 00:21:17,320 Astaga. 446 00:21:17,340 --> 00:21:19,620 Inilah pemain serba bisa yang sebenarnya. 447 00:21:19,670 --> 00:21:21,109 Meskipun cara bermainnya tidak terlalu melukai, 448 00:21:21,110 --> 00:21:22,750 tapi sangat menghina. 449 00:21:28,310 --> 00:21:29,390 Bagaimana ini bisa terjadi? 450 00:21:40,890 --> 00:21:42,630 Ini sangat menegangkan. 451 00:21:46,910 --> 00:21:48,069 Aku bilang ada urusan kalian tidak? 452 00:21:48,070 --> 00:21:48,990 Kalian tidak boleh kalah. 453 00:21:48,991 --> 00:21:50,270 Tidak boleh kalah. 454 00:21:50,930 --> 00:21:51,930 Duduk. 455 00:22:00,300 --> 00:22:01,350 Apa katamu tadi? 456 00:22:04,620 --> 00:22:05,840 Panggil Ayah. 457 00:22:05,900 --> 00:22:13,900 Panggil Ayah, panggil Ayah, panggil Ayah. 458 00:22:19,080 --> 00:22:20,080 Ayah beritahu kamu. 459 00:22:20,530 --> 00:22:21,530 Dengan kemampuanmu ini, 460 00:22:21,700 --> 00:22:23,610 jangan memalukan di pertandingan elit kota. 461 00:22:31,100 --> 00:22:31,860 Aku mencintaimu. 462 00:22:32,060 --> 00:22:33,060 Siapa namamu? 463 00:22:33,150 --> 00:22:33,550 Aku mencintaimu. 464 00:22:33,580 --> 00:22:35,470 Ini terlalu dramatis. 465 00:22:35,490 --> 00:22:36,490 Astaga. 466 00:22:53,980 --> 00:22:55,430 Ayah beritahu kamu. 467 00:22:55,870 --> 00:22:57,390 Dengan kemampuanmu ini, 468 00:22:57,610 --> 00:23:01,840 jangan memalukan di pertandingan elit kota. 469 00:23:02,980 --> 00:23:06,340 Jangan memalukan. 470 00:23:09,830 --> 00:23:12,430 Memalukan sekali. 471 00:23:28,140 --> 00:23:29,020 Berapa harganya? 472 00:23:29,050 --> 00:23:30,850 Tanganmu terlalu gemuk, tidak cocok denganmu. 473 00:23:32,000 --> 00:23:33,280 Kata-kata ini membuatmu cerewet. 474 00:23:34,340 --> 00:23:35,340 Di mana Chen? 475 00:23:36,080 --> 00:23:37,080 Kak Li. 476 00:23:37,550 --> 00:23:38,310 Chen. 477 00:23:38,420 --> 00:23:39,506 Ada urusan pergi ke luar kota beberapa hari. 478 00:23:39,530 --> 00:23:40,340 Menyuruhku datang menjaga toko. 479 00:23:40,360 --> 00:23:41,760 Kakak apa? Panggil paman. 480 00:23:42,550 --> 00:23:44,630 Uang sewa bulan depan masih kurang 2.000 Yuan. Paman. 481 00:23:44,860 --> 00:23:45,550 Chen bilang 482 00:23:45,740 --> 00:23:47,296 bulan depan pasti akan kuberikan padamu. 483 00:23:47,320 --> 00:23:48,530 Chen ini, 484 00:23:48,940 --> 00:23:49,940 Kamu beritahu dia, 485 00:23:50,380 --> 00:23:51,590 sesekali bisa. 486 00:23:51,620 --> 00:23:51,990 Ya. 487 00:23:52,010 --> 00:23:53,260 Sudah lebih dari sepuluh tahun. 488 00:23:53,350 --> 00:23:54,676 Tidak bisa berutang setiap bulan, kan? 489 00:23:54,700 --> 00:23:55,140 Benar. 490 00:23:55,180 --> 00:23:55,910 Jelek sekali. 491 00:23:55,950 --> 00:23:56,950 Lihat, bukankah ini... 492 00:23:57,430 --> 00:23:58,469 bisnis tidak bagus. 493 00:23:58,470 --> 00:23:58,870 Paman. 494 00:23:58,870 --> 00:23:59,870 Beri kelonggaran. 495 00:24:00,150 --> 00:24:01,230 Memberi kelonggaran? 496 00:24:02,030 --> 00:24:03,229 Sudah berapa tahun? 497 00:24:03,230 --> 00:24:04,230 Ya. 498 00:24:04,390 --> 00:24:05,589 Sudahlah, suruh dia cepat. 499 00:24:05,590 --> 00:24:06,590 Baik. 500 00:24:06,630 --> 00:24:07,510 Sudahlah, lepaskan. 501 00:24:07,570 --> 00:24:08,570 Bocah tengik. 502 00:24:08,900 --> 00:24:09,780 Sampai jumpa, Kak Li. 503 00:24:09,870 --> 00:24:10,910 Bisnis begitu buruk. 504 00:24:12,960 --> 00:24:13,960 Masih bisa bekerja? 505 00:24:15,480 --> 00:24:18,330 Bukankah dua hari yang lalu sudah memberikan uang sewa kepada Fei? 506 00:24:18,720 --> 00:24:19,800 Dia seorang pria, 507 00:24:19,830 --> 00:24:20,640 keluar rumah, 508 00:24:20,660 --> 00:24:22,060 Tidak boleh tidak ada uang di saku. 509 00:24:22,150 --> 00:24:24,110 Di dunia ini, hanya ada... 510 00:24:24,500 --> 00:24:26,780 Ini 2.000 won dari WeChat. Ayah. Baiklah. 511 00:24:26,930 --> 00:24:27,930 Apa yang kau lakukan? 512 00:24:29,110 --> 00:24:30,280 Oh, itu... 513 00:24:32,510 --> 00:24:33,870 Berikan padaku, berikan aku ini. 514 00:24:34,570 --> 00:24:36,450 Kebetulan aku kekurangan alat monitor di rumah. 515 00:24:41,240 --> 00:24:42,490 Kau adalah kakakku. 516 00:24:42,900 --> 00:24:44,070 Tidak perlu menghasutku. 517 00:24:46,570 --> 00:24:47,570 Ini... 518 00:24:48,280 --> 00:24:49,570 Ini 3.500. 519 00:24:54,390 --> 00:24:55,800 Oh, kalau begitu aku... 520 00:24:55,960 --> 00:24:57,420 Baik. Tiga ribu lima ratus. 521 00:25:00,870 --> 00:25:03,330 Dia sudah sehari semalam tidak ada pergerakan. 522 00:25:04,660 --> 00:25:05,740 Dipukul sampai seperti itu, 523 00:25:06,130 --> 00:25:07,480 Pasti terpukul. 524 00:25:09,350 --> 00:25:10,660 Sehari semalam tidak bergerak. 525 00:25:11,500 --> 00:25:12,660 Apakah perlu mencari ayahnya? 526 00:25:13,140 --> 00:25:14,140 Cari ayahnya. 527 00:25:14,580 --> 00:25:15,700 Lebih baik lapor polisi. 528 00:25:20,600 --> 00:25:21,600 Wang Kai. 529 00:25:21,950 --> 00:25:22,880 Bukankah kamu bertanya padaku siapa 530 00:25:22,900 --> 00:25:24,810 tim terakhir dari pertandingan elit kota? 531 00:25:25,260 --> 00:25:27,020 Aku yakin pasti si bodoh itu. 532 00:25:27,230 --> 00:25:28,950 Pertandingan belum dimulai. 533 00:25:29,100 --> 00:25:30,140 Dia akan muncul 534 00:25:30,170 --> 00:25:32,069 pertandingan pemanasan elit kota. 535 00:25:32,070 --> 00:25:33,620 Pasti sebuah sinyal. 536 00:25:34,430 --> 00:25:35,909 Kita harus mendapatkan kembali 537 00:25:35,910 --> 00:25:37,510 kembali dari pertandingan. 538 00:25:37,630 --> 00:25:38,630 Benar. 539 00:25:40,870 --> 00:25:41,870 Lihat. 540 00:25:42,180 --> 00:25:43,500 Pertandingan elit kota ini, 541 00:25:43,520 --> 00:25:44,550 Fei masih ada. 542 00:25:47,740 --> 00:25:49,130 Bocah ini demi permainan, 543 00:25:49,160 --> 00:25:50,540 Dia benar-benar tak tahu malu. 544 00:25:53,230 --> 00:25:54,710 Aku memikirkannya seharian dan malam. 545 00:25:55,870 --> 00:25:57,750 Akhirnya menemukan cara untuk mengalahkannya. 546 00:25:57,780 --> 00:25:58,900 Kau yakin? 547 00:25:59,570 --> 00:26:01,219 Kita memiliki kelebihan yang sangat besar? 548 00:26:01,220 --> 00:26:02,710 Aku tidak ingat. 549 00:26:02,790 --> 00:26:03,790 Apa itu? 550 00:26:04,340 --> 00:26:05,600 Kita ada lima orang. 551 00:26:06,150 --> 00:26:07,230 Dia hanya satu. 552 00:26:10,660 --> 00:26:11,660 Ayo. 553 00:26:12,030 --> 00:26:13,110 Selesaikan dulu masalahnya. 554 00:26:13,470 --> 00:26:14,470 Ke mana? 555 00:26:15,810 --> 00:26:16,770 Bukankah masih ada kuota 556 00:26:16,800 --> 00:26:17,820 bukankah masih ada kuota? 557 00:26:17,910 --> 00:26:18,910 Hanya kita berdua? 558 00:26:19,350 --> 00:26:19,910 Kamu lupa? 559 00:26:20,230 --> 00:26:21,230 Kita ada lima orang. 560 00:26:24,150 --> 00:26:25,709 Pertandingan elit kota berbeda dengan 561 00:26:25,710 --> 00:26:27,069 yang kita mainkan sebelumnya. 562 00:26:27,070 --> 00:26:28,109 Mungkin akan bertemu dengan kita. 563 00:26:28,110 --> 00:26:30,150 Yang belum pernah kita lihat. 564 00:26:30,470 --> 00:26:30,910 Jadi, 565 00:26:31,200 --> 00:26:32,880 kita akan melakukan latihan untuk melawan. 566 00:26:33,200 --> 00:26:34,460 Shi Sa, kamu adalah terobosan. 567 00:26:34,670 --> 00:26:35,750 Saat kemampuannya sama, 568 00:26:35,910 --> 00:26:36,510 tanganmu 569 00:26:36,511 --> 00:26:38,300 harus lebih cepat dan stabil dari lawan. 570 00:26:38,360 --> 00:26:39,360 Tenang saja. 571 00:26:42,140 --> 00:26:43,140 Tinju api. 572 00:26:43,910 --> 00:26:45,010 Penembak kedua Dongyu. 573 00:26:45,040 --> 00:26:46,220 Datang berkunjung. 574 00:26:47,430 --> 00:26:48,430 Penembak Gendut. 575 00:26:48,610 --> 00:26:49,610 Kenapa kau kemari? 576 00:26:53,110 --> 00:26:55,000 Apa ini anak harammu? 577 00:26:57,160 --> 00:26:57,710 Shilong. 578 00:26:57,711 --> 00:26:59,589 Jangan merendahkan diri. 579 00:26:59,590 --> 00:27:00,590 Tidak. 580 00:27:00,880 --> 00:27:01,760 Aku cukup kuat. 581 00:27:01,790 --> 00:27:03,429 Meskipun teknik menembakmu tidak akurat, 582 00:27:03,430 --> 00:27:04,699 tapi kamu adalah 583 00:27:04,700 --> 00:27:06,579 di antara kita. 584 00:27:06,580 --> 00:27:07,989 Membuat lawan selamanya tidak bisa menebak 585 00:27:07,990 --> 00:27:09,389 kamu akan muncul di mana. 586 00:27:09,390 --> 00:27:10,390 Baik. 587 00:27:10,710 --> 00:27:11,920 Kelak aku adalah Wang Keenam. 588 00:27:22,280 --> 00:27:23,280 Niannian. 589 00:27:25,750 --> 00:27:28,100 Tombak Gendut, Tinju Api. 590 00:27:28,980 --> 00:27:29,980 Kalian... 591 00:27:33,420 --> 00:27:34,420 Ini... 592 00:27:34,490 --> 00:27:35,110 Kye-in. 593 00:27:35,370 --> 00:27:36,690 Kuserahkan strateginya padamu. 594 00:27:37,470 --> 00:27:38,980 Tapi kau harus mendengarkanku. 595 00:27:48,500 --> 00:27:49,540 Bos tersetrum. 596 00:27:49,920 --> 00:27:51,120 Wajar jika tidak mengenalinya. 597 00:27:52,020 --> 00:27:53,780 Setelah bertahun-tahun, 598 00:27:57,220 --> 00:27:59,340 wajahmu yang menyebalkan itu 599 00:28:00,400 --> 00:28:01,720 masih membuat orang tidak senang. 600 00:28:03,310 --> 00:28:04,540 Aku tidak buta. 601 00:28:05,830 --> 00:28:08,430 Masalah waktu itu aku sudah tidak ingin mempermasalahkannya lagi. 602 00:28:09,170 --> 00:28:10,830 Kenapa kau meminta maaf sekarang? 603 00:28:10,870 --> 00:28:12,430 Kau mungkin salah paham. 604 00:28:13,010 --> 00:28:14,376 Aku bukan datang untuk meminta maaf. 605 00:28:14,400 --> 00:28:15,400 Tunggu. 606 00:28:16,480 --> 00:28:17,539 Kenapa aku harus minta maaf? 607 00:28:17,540 --> 00:28:19,070 Kau masih belum mengerti. 608 00:28:19,110 --> 00:28:20,110 Aku mengerti apa? 609 00:28:20,830 --> 00:28:22,530 Taktikmu yang payah. 610 00:28:22,560 --> 00:28:24,350 Kamu yang payah. 611 00:28:24,390 --> 00:28:25,390 Taktikmu payah. 612 00:28:25,390 --> 00:28:26,340 Kamu sangat payah. 613 00:28:26,341 --> 00:28:27,589 Taktikmu payah. 614 00:28:27,590 --> 00:28:28,629 Kamu sangat payah. 615 00:28:28,630 --> 00:28:29,550 Taktikmu payah. 616 00:28:29,550 --> 00:28:30,550 Kamu sangat payah. 617 00:28:30,550 --> 00:28:31,110 Taktikmu payah. 618 00:28:31,111 --> 00:28:32,160 Kamu sangat payah. 619 00:28:32,350 --> 00:28:34,149 Taktikmu payah. 620 00:28:34,150 --> 00:28:35,130 Kamu sangat payah. 621 00:28:35,150 --> 00:28:36,210 Taktikmu payah. 622 00:28:36,240 --> 00:28:37,260 Kamu sangat payah. 623 00:28:37,290 --> 00:28:38,040 Taktikmu payah. 624 00:28:38,060 --> 00:28:38,910 Kamu sangat payah. 625 00:28:38,910 --> 00:28:39,660 Taktikmu payah. 626 00:28:39,660 --> 00:28:40,660 Er Dan. 627 00:28:40,800 --> 00:28:41,940 Taktikmu payah. 628 00:28:42,110 --> 00:28:42,950 Er Dan. 629 00:28:42,951 --> 00:28:44,270 Namaku Dugu Wuquan. 630 00:28:44,740 --> 00:28:45,770 Baik, baik, baik. 631 00:28:45,800 --> 00:28:46,800 Kesepian tanpa air mata. 632 00:28:46,860 --> 00:28:48,150 Aku tahu waktu itu kalian berdua 633 00:28:48,180 --> 00:28:49,330 tidak konsisten. 634 00:28:49,970 --> 00:28:51,780 Sudah bertahun-tahun berlalu, tidak mungkin. 635 00:28:51,810 --> 00:28:52,420 Hentikan. 636 00:28:52,470 --> 00:28:53,470 Aku... 637 00:28:54,110 --> 00:28:54,670 Sudahlah. 638 00:28:54,800 --> 00:28:56,030 Kalian berdua seperti wanita. 639 00:28:56,230 --> 00:28:56,840 Kamu begini. 640 00:28:56,960 --> 00:28:58,160 Kalian berdua satu lawan satu. 641 00:28:58,510 --> 00:28:59,670 Jika taktikmu menang, 642 00:28:59,770 --> 00:29:00,770 dia minta maaf padamu. 643 00:29:00,840 --> 00:29:02,400 Kamu kalah, cepat kembali ke tim. 644 00:29:02,680 --> 00:29:04,760 Sungguh anggap aku sia-sia menjadi manajer internet? 645 00:29:06,160 --> 00:29:09,010 Sekarang aku berlatih keras setiap pagi. 646 00:29:09,540 --> 00:29:11,920 Sobat, posisi ini sudah sangat luar biasa. 647 00:29:11,950 --> 00:29:12,530 Seperti ini. 648 00:29:12,550 --> 00:29:13,790 Aku bisa memukul sepuluh orang. 649 00:29:14,120 --> 00:29:15,340 Cepatlah, Bocah Kesepian. 650 00:29:16,060 --> 00:29:17,580 Namaku adalah kesepian tanpa air mata. 651 00:30:12,980 --> 00:30:14,790 Bagaimana kamu memecahkan 652 00:30:15,680 --> 00:30:17,170 Bagaimana kau memecahkannya? 653 00:30:18,670 --> 00:30:19,670 Jangan bergerak. 654 00:30:26,030 --> 00:30:28,550 Tahun itu untung tidak menggunakan taktiknya, 655 00:30:28,670 --> 00:30:29,990 Jika tidak, dia akan kalah telak. 656 00:30:30,350 --> 00:30:32,160 Aku akan dianggap bodoh. 657 00:30:34,910 --> 00:30:37,186 Aku akan memulai pelatihan khusus dengan cara memukul orang itu. 658 00:30:37,210 --> 00:30:38,970 Bagaimanapun, pertandingan elit kota 659 00:30:38,990 --> 00:30:40,520 pasti masih bisa bertemu. 660 00:30:41,100 --> 00:30:42,340 Jika bertemu dengan tim mereka, 661 00:30:42,800 --> 00:30:43,800 serahkan Fei padaku. 662 00:30:44,880 --> 00:30:46,830 Bocah ini hanya mengenali kepala. 663 00:30:47,000 --> 00:30:48,880 Sebagai ketua, tidak ada pandangan keseluruhan. 664 00:30:49,360 --> 00:30:50,789 Jika bukan karena anak buahnya, 665 00:30:50,790 --> 00:30:51,900 kemampuannya biasa saja, 666 00:30:52,260 --> 00:30:53,100 siapa yang akan menerimanya? 667 00:30:53,180 --> 00:30:55,030 Aku tidak terima Ketua Tim. 668 00:30:55,910 --> 00:30:56,910 Diam. 669 00:30:57,260 --> 00:30:58,760 Kapten, siapa yang harus aku awasi? 670 00:30:58,890 --> 00:30:59,960 Kau. 671 00:31:01,110 --> 00:31:02,389 Kau bertanggung jawab atas keamanan logistik. 672 00:31:02,390 --> 00:31:03,989 Belakang, belakang, logistik. 673 00:31:03,990 --> 00:31:04,390 Sudahlah. 674 00:31:04,390 --> 00:31:04,910 Orangnya sudah lengkap. 675 00:31:04,911 --> 00:31:06,391 Mari, mari, mari, mengenal permainan. 676 00:31:06,740 --> 00:31:07,670 Kita semua bisa. 677 00:31:07,700 --> 00:31:08,700 Semuanya bisa. 678 00:31:08,890 --> 00:31:10,090 Kami biasanya bermain bersama. 679 00:31:13,340 --> 00:31:15,080 Lihat, bukankah ini sudah lengkap? 680 00:31:18,140 --> 00:31:18,810 Mulai latihan. 681 00:31:18,990 --> 00:31:19,990 Tunggu. 682 00:31:20,430 --> 00:31:21,510 Tidak, bagaimana denganku? 683 00:31:23,070 --> 00:31:24,070 Menjadi maskot yang baik. 684 00:31:24,540 --> 00:31:26,286 Kenapa aku hanya bisa menjadi maskot yang baik? 685 00:31:26,310 --> 00:31:28,440 Jelas-jelas aku bisa merapikan alat peraga, 686 00:31:28,460 --> 00:31:29,540 Wu Neng menarik senapanmu. 687 00:31:29,590 --> 00:31:30,789 Jika menang, aku akan merayakannya untukmu. 688 00:31:30,790 --> 00:31:32,310 Jika kalah, aku akan introspeksi diri. 689 00:31:38,100 --> 00:31:39,100 Lihat. 690 00:31:39,310 --> 00:31:40,650 Seragam tim kita dulu. 691 00:31:43,400 --> 00:31:44,700 Sungguh nostalgia. 692 00:31:45,350 --> 00:31:46,930 Ya, rasanya masih sama. 693 00:31:48,310 --> 00:31:49,310 Tunggu sebentar. 694 00:31:49,730 --> 00:31:50,800 Mau ke mana lagi? 695 00:31:53,110 --> 00:31:54,110 Ayo. 696 00:31:54,560 --> 00:31:55,560 Lihat. 697 00:31:58,150 --> 00:31:59,150 Astaga. 698 00:31:59,270 --> 00:32:00,240 Ini masih disimpan. 699 00:32:00,270 --> 00:32:01,270 Itu... 700 00:32:02,380 --> 00:32:03,446 Ini juga tidak menempati tanah. 701 00:32:03,470 --> 00:32:05,500 Setiap kali aku menutup mata, 702 00:32:05,650 --> 00:32:06,690 aku selalu teringat 703 00:32:07,100 --> 00:32:08,510 pergi bertanding dengan semuanya. 704 00:32:08,950 --> 00:32:10,860 Pemuda mengejar angin. 705 00:32:14,950 --> 00:32:16,870 Apakah kita masih disebut remaja mengejar angin? 706 00:32:16,980 --> 00:32:19,230 Masih muda? Sudah paruh baya. 707 00:32:20,680 --> 00:32:22,160 Aku lihat kita ini termasuk 708 00:32:22,180 --> 00:32:23,180 kembali sebagai raja. 709 00:32:23,450 --> 00:32:24,450 Baik. 710 00:32:25,250 --> 00:32:26,250 Panggil King kembali. 711 00:32:48,810 --> 00:32:49,850 Kau yakin dia akan datang? 712 00:32:51,110 --> 00:32:52,110 Kau akan segera tahu. 713 00:32:53,960 --> 00:32:55,160 Demi mendapatkan 714 00:32:55,180 --> 00:32:57,356 satu-satunya kualifikasi untuk masuk ke pertandingan elit kota. 715 00:32:57,380 --> 00:32:59,500 Pertempuran hari ini sangat sengit. 716 00:32:59,700 --> 00:33:01,540 Saat ini yang paling ada harapan untuk lolos 717 00:33:01,590 --> 00:33:03,206 adalah sebelumnya dengan kekuatan sendiri 718 00:33:03,230 --> 00:33:04,829 memenangkan pertandingan elit kota ini. 719 00:33:04,830 --> 00:33:06,149 Yang mengalahkan 720 00:33:06,150 --> 00:33:07,429 Tim pemenang kembali. 721 00:33:07,430 --> 00:33:08,430 Kalau begitu... 722 00:33:11,250 --> 00:33:11,750 Itu... 723 00:33:11,751 --> 00:33:12,860 Perbandingan skor saat ini 724 00:33:12,890 --> 00:33:14,090 sudah sepenuhnya terbuka. 725 00:33:19,230 --> 00:33:20,510 Astaga. 726 00:33:21,120 --> 00:33:22,800 Apa anggota timnya? 727 00:33:23,500 --> 00:33:24,500 Ketua. 728 00:33:24,550 --> 00:33:25,780 Ini bukan intinya. 729 00:33:27,230 --> 00:33:28,230 Lihat. 730 00:33:37,840 --> 00:33:39,290 (Kesepian tanpa air mata) 731 00:33:49,950 --> 00:33:50,950 Ini juga boleh. 732 00:34:04,460 --> 00:34:05,460 (Tinju Api) 733 00:34:07,070 --> 00:34:10,860 (Imlek) 734 00:34:21,260 --> 00:34:22,300 Bagaimana cara memukulnya? 735 00:34:22,600 --> 00:34:23,550 Apa ini? 736 00:34:23,590 --> 00:34:24,590 Tidak tahu. 737 00:34:29,340 --> 00:34:30,340 (Penembak Gendut) 738 00:34:38,679 --> 00:34:40,150 Hebat sekali. 739 00:34:46,310 --> 00:34:49,239 (Satan) 740 00:34:52,060 --> 00:34:53,340 Terlalu kuat. 741 00:34:55,020 --> 00:34:56,489 Memang lebih baik dari kita. 742 00:34:57,700 --> 00:34:58,700 Oh, bukan. 743 00:34:59,200 --> 00:35:00,200 Jauh lebih baik darimu. 744 00:35:04,950 --> 00:35:05,950 Jangan takut. 745 00:35:06,430 --> 00:35:07,786 Jangan takut, jangan takut, jangan takut. 746 00:35:07,810 --> 00:35:09,570 Apa? Aku juga tidak takut. 747 00:35:10,870 --> 00:35:12,456 Yang diperhatikan di medan perang adalah taktik. 748 00:35:12,480 --> 00:35:13,360 Bukan tindakan yang tidak senonoh. 749 00:35:13,380 --> 00:35:13,990 Benar, 'kan? 750 00:35:14,350 --> 00:35:16,910 Entahlah. 751 00:35:19,590 --> 00:35:21,650 Sebenarnya kamu juga cukup genit. 752 00:35:27,140 --> 00:35:28,570 Jika tahu begitu banyak gadis, 753 00:35:28,590 --> 00:35:29,790 aku akan memakai Sun Go Kong. 754 00:35:29,900 --> 00:35:30,750 Kamu tidak pantas. 755 00:35:30,780 --> 00:35:31,780 Begitu keras kepala. 756 00:35:39,140 --> 00:35:40,140 Gawat. 757 00:35:59,980 --> 00:36:01,389 Ternyata benar kamu, Paman Gendut. 758 00:36:01,390 --> 00:36:02,390 Itu... 759 00:36:02,950 --> 00:36:04,320 Lihat ini. 760 00:36:04,960 --> 00:36:05,590 Kalian... 761 00:36:05,790 --> 00:36:07,260 Ini semua temanku. 762 00:36:10,680 --> 00:36:11,680 Apa dia mengenalimu? 763 00:36:12,320 --> 00:36:13,160 Bagaimana mungkin? 764 00:36:13,180 --> 00:36:15,500 Aku baru berusia satu tahun saat bertemu dengannya. 765 00:36:17,910 --> 00:36:18,910 Bertindak sesuai keadaan. 766 00:36:25,460 --> 00:36:26,770 Dia... 767 00:36:28,130 --> 00:36:30,060 Apa dia anak haram yang kau cintai? 768 00:36:30,240 --> 00:36:31,240 Dasar berengsek. 769 00:36:31,300 --> 00:36:32,389 Kenapa kau memukulku? 770 00:36:32,390 --> 00:36:33,686 Sudah tiga hari tidak memukulmu, ya? 771 00:36:33,710 --> 00:36:34,710 Kau berani memukulku? 772 00:36:34,750 --> 00:36:35,470 Memangnya kenapa jika aku memukulmu? 773 00:36:35,470 --> 00:36:36,070 Aku ayahmu. 774 00:36:36,070 --> 00:36:37,070 Aku seharusnya memukulmu. 775 00:36:37,130 --> 00:36:38,429 Aku kakekmu. 776 00:36:38,430 --> 00:36:40,470 Minta maaf atau aku akan membunuhmu. 777 00:36:40,750 --> 00:36:41,750 Jangan bergerak. 778 00:36:44,790 --> 00:36:45,790 Jangan tarik aku. 779 00:36:46,640 --> 00:36:48,170 Bocah kecil, tidak ada yang mengurusmu lagi? 780 00:36:48,190 --> 00:36:49,140 Aku belum selesai denganmu. 781 00:36:49,150 --> 00:36:50,540 Ini, ini, ini, kekacauan generasi. 782 00:37:06,350 --> 00:37:07,910 Ini sudah tahun 2022. 783 00:37:08,030 --> 00:37:09,000 Sungguh ada orang yang 784 00:37:09,020 --> 00:37:10,730 untuk bermain gim. 785 00:37:10,750 --> 00:37:11,830 Kamu mengerti apa? 786 00:37:12,420 --> 00:37:13,420 Hanya ini? 787 00:37:13,560 --> 00:37:15,040 Jika kamu menemukan sebuah 788 00:37:15,070 --> 00:37:16,749 di internet, 789 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 Anggap saja aku kalah. 790 00:37:18,780 --> 00:37:19,780 Habiskan dia. 791 00:37:26,670 --> 00:37:27,670 Apakah kita juga latihan 792 00:37:27,700 --> 00:37:29,020 Pertandingan tim atau semacamnya? 793 00:37:29,680 --> 00:37:30,880 Tidak apa-apa, tidak perlu. 794 00:37:31,990 --> 00:37:34,040 Percayalah padaku, kita pasti menang. 795 00:37:35,090 --> 00:37:36,400 Jangan sampai gagal. 796 00:37:38,350 --> 00:37:40,460 Jangan khawatir. 797 00:37:40,570 --> 00:37:42,170 Demi melindungimu, 798 00:37:42,190 --> 00:37:43,560 Dia tidak akan. 799 00:37:43,770 --> 00:37:44,930 Pergi, pergi, pergi. 800 00:37:45,770 --> 00:37:46,850 Tidak perlu. 801 00:37:50,750 --> 00:37:52,150 Ini sudah jam 12. 802 00:37:52,510 --> 00:37:53,410 Di usia kita, 803 00:37:53,440 --> 00:37:55,330 akan mati jika bergadang lagi. 804 00:37:55,750 --> 00:37:56,750 Minum goji berry. 805 00:37:58,250 --> 00:37:59,286 Sudah bertahun-tahun tidak bersentuhan. 806 00:37:59,310 --> 00:38:00,330 Aku harus segera berlatih. 807 00:38:00,350 --> 00:38:02,270 Aku juga tidak tahu apa yang kamu latih di sana. 808 00:38:02,830 --> 00:38:03,790 Jika kamu tampil, 809 00:38:03,791 --> 00:38:05,029 kita tidak perlu bergerak. 810 00:38:05,030 --> 00:38:05,840 Apa yang kamu takutkan? 811 00:38:05,880 --> 00:38:07,650 Sudahlah, cepatlah tidur. 812 00:38:08,570 --> 00:38:11,120 Kau sama seperti saat kau masih muda. 813 00:38:11,140 --> 00:38:12,370 Putramu terserah padamu. 814 00:38:19,180 --> 00:38:21,450 (Pertandingan elit kota) 815 00:38:26,390 --> 00:38:27,350 Selamat datang di 816 00:38:27,390 --> 00:38:29,710 pertandingan elit kota. 817 00:38:30,810 --> 00:38:32,930 Setelah pertandingan online beberapa hari yang lalu, 818 00:38:33,030 --> 00:38:35,150 kita menyambut pertandingan offline hari ini. 819 00:38:35,340 --> 00:38:38,370 (Siapa yang akan menjadi penembak pertama Dong Yu?) 820 00:38:38,620 --> 00:38:40,010 Mari kita nantikan. 821 00:38:40,430 --> 00:38:40,950 Baik. 822 00:38:40,970 --> 00:38:44,280 Persilakan 16 tim masuk. 823 00:38:51,100 --> 00:38:52,189 Astaga. 824 00:38:52,190 --> 00:38:53,870 Zaman ini sudah berbeda. 825 00:38:54,350 --> 00:38:55,350 Situasi ini 826 00:38:55,470 --> 00:38:57,640 jauh lebih baik dari perlakuan kita saat itu. 827 00:39:03,930 --> 00:39:04,956 Seperti yang diketahui semua orang, 828 00:39:04,980 --> 00:39:06,349 (MVP juara pertama) 829 00:39:06,350 --> 00:39:07,429 MVP sang juara 830 00:39:07,430 --> 00:39:09,386 akan memenuhi syarat untuk bergabung dengan tim KO. 831 00:39:09,410 --> 00:39:10,890 Menjadi pemain profesional. 832 00:39:14,220 --> 00:39:14,750 Lihat. 833 00:39:14,750 --> 00:39:15,750 Kita sama-sama gadis. 834 00:39:15,910 --> 00:39:18,590 Perbedaanmu dengan orang bukan sedikit. 835 00:39:18,900 --> 00:39:20,810 Pinjam nyalimu untuk mengatakannya sekali lagi. 836 00:39:21,910 --> 00:39:22,700 Menurutku, 837 00:39:22,810 --> 00:39:24,070 tubuh Shi Sa lebih bagus. 838 00:39:24,590 --> 00:39:25,590 Benar, kan? 839 00:39:26,820 --> 00:39:27,780 Yang baru saja dilihat 840 00:39:27,810 --> 00:39:30,050 adalah semua tim yang berpartisipasi kali ini. 841 00:39:30,310 --> 00:39:31,866 Juga ingin memberi tahu kalian sebuah rahasia. 842 00:39:31,890 --> 00:39:33,186 Panitia penyelenggara kompetisi kali ini 843 00:39:33,210 --> 00:39:33,980 telah mengundang 844 00:39:34,000 --> 00:39:36,230 juara dunia dalam proyek ini. 845 00:39:36,410 --> 00:39:36,970 Ayo. 846 00:39:36,990 --> 00:39:38,460 Persilakan Alex. 847 00:39:39,170 --> 00:39:39,850 Alex. 848 00:39:39,870 --> 00:39:42,120 Juga akan memilihnya sendiri untuk Tim KO. 849 00:39:42,980 --> 00:39:43,980 Selamat datang, Alex. 850 00:39:47,630 --> 00:39:48,950 Ini adalah kesempatan terakhirku. 851 00:39:50,200 --> 00:39:52,180 Aku harus masuk tim profesional. 852 00:39:52,780 --> 00:39:54,500 Pertandingan kali ini dibagi menjadi 4 tim. 853 00:39:54,990 --> 00:39:56,340 Dalam setiap tim yang menang, 854 00:39:56,370 --> 00:39:57,690 hanya satu tim yang keluar garis. 855 00:39:58,180 --> 00:39:59,210 Empat tim yang keluar garis. 856 00:39:59,230 --> 00:40:01,310 Mengikuti pertandingan eliminasi ganda terakhir. 857 00:40:01,570 --> 00:40:02,600 Juara grup pemenang. 858 00:40:02,780 --> 00:40:04,200 Dan pemenang grup yang kalah. 859 00:40:04,330 --> 00:40:06,210 Akan memperebutkan juara terakhir. 860 00:40:06,750 --> 00:40:07,830 Tidak banyak omong kosong. 861 00:40:07,860 --> 00:40:10,120 Lomba grup kita resmi dimulai. 862 00:40:14,870 --> 00:40:16,510 Aku merasa tim 5CM hari ini sangat hebat. 863 00:40:16,580 --> 00:40:18,966 Seharusnya akan menjadi kuda hitam terbesar dalam pertandingan kali ini. 864 00:40:18,990 --> 00:40:20,590 Shi Sa sebagai terobosan dalam tim. 865 00:40:20,730 --> 00:40:21,490 Gerakannya tajam. Cover, cover, cover. 866 00:40:21,510 --> 00:40:22,566 Taktik Liu Qiren banyak berubah. 867 00:40:22,590 --> 00:40:24,189 Wang Shilong sebagai Liu dalam tim, 868 00:40:24,190 --> 00:40:25,620 sering mencuri jalan mundur lawan. 869 00:40:25,830 --> 00:40:26,730 Wang Kai juga sebagai 870 00:40:26,770 --> 00:40:27,560 tim kali ini 871 00:40:27,580 --> 00:40:29,030 dari tim kali ini. 872 00:40:29,090 --> 00:40:30,000 Tapi yang paling penting adalah 873 00:40:30,020 --> 00:40:31,340 ketua mereka, Chen Yufei, 874 00:40:31,630 --> 00:40:33,360 seharusnya akan menjadi 875 00:40:33,380 --> 00:40:34,859 di Liga Elite. 876 00:40:34,860 --> 00:40:36,510 Kemampuan mereka memang sangat kuat. 877 00:40:35,900 --> 00:40:38,340 (Peringkat SCM naik ke peringkat kedua dalam keseluruhan peringkat) 878 00:40:36,510 --> 00:40:37,989 Di saat bersamaan juga merupakan topik hangat untuk memenangkan kejuaraan kali ini. 879 00:40:37,990 --> 00:40:38,990 Benar. 880 00:40:41,190 --> 00:40:42,190 Kesepian. 881 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 Minggir. 882 00:40:43,550 --> 00:40:44,550 Sudah datang. 883 00:40:45,970 --> 00:40:46,730 Raja kembali. 884 00:40:46,750 --> 00:40:48,096 Kemampuan yang sama tidak bisa diremehkan. 885 00:40:48,120 --> 00:40:49,800 Selain ketua, Satan adalah anak muda, 886 00:40:49,860 --> 00:40:50,570 Peserta lainnya 887 00:40:50,590 --> 00:40:52,280 Usianya sudah di atas 35 tahun. 888 00:40:52,310 --> 00:40:52,730 Benar. 889 00:40:53,070 --> 00:40:54,750 Di usia ini, dalam kompetisi E-sports, 890 00:40:54,770 --> 00:40:56,140 seharusnya milik tim tua. 891 00:40:56,510 --> 00:40:56,920 Benar. 892 00:40:57,240 --> 00:40:57,710 Namun, 893 00:40:57,740 --> 00:40:59,509 mereka naik bus terakhir 894 00:40:59,510 --> 00:41:00,350 Kejuaraan Elite kota kali ini. 895 00:41:00,510 --> 00:41:02,296 Bagi mereka yang kontroversi sebelum pertandingan, 896 00:41:02,320 --> 00:41:04,506 Sekarang kelihatannya sama sekali tidak kalah dari anak muda. 897 00:41:04,530 --> 00:41:05,500 Setelah beberapa ronde pertandingan, 898 00:41:05,520 --> 00:41:06,920 mereka sudah lolos terlebih dahulu. 899 00:41:06,950 --> 00:41:08,309 Percaya performa 5 CM 900 00:41:08,310 --> 00:41:09,310 juga tidak akan mengecewakan orang. 901 00:41:09,310 --> 00:41:10,310 Benar. 902 00:41:11,260 --> 00:41:12,760 Baik, kita lihat Chen Yufei. 903 00:41:12,990 --> 00:41:13,850 Angkat tangan adalah satu tembakan. 904 00:41:13,870 --> 00:41:15,029 Bagus. Bagus. Baiklah. 905 00:41:15,030 --> 00:41:15,830 Aku bisa melihat 906 00:41:15,850 --> 00:41:17,030 gaya pribadi peserta ini. 907 00:41:17,140 --> 00:41:18,220 Sangat agresif. 908 00:41:18,250 --> 00:41:19,150 Tim ini. 909 00:41:19,151 --> 00:41:20,830 Cara bermain ini juga sangat menonjol. 910 00:41:21,030 --> 00:41:21,650 Ada karakteristik. 911 00:41:21,830 --> 00:41:24,310 700 penembak jitu ini benar-benar sesuai dengan reputasinya. 912 00:41:24,550 --> 00:41:25,550 Benar. 913 00:41:26,950 --> 00:41:27,870 Jumlah serangan Chen Yufei 914 00:41:27,871 --> 00:41:29,219 sudah mencapai peringkat pertama. 915 00:41:29,220 --> 00:41:30,629 Sepertinya dia sudah memiliki 916 00:41:30,630 --> 00:41:31,670 sudah pasti menang. 917 00:41:31,910 --> 00:41:33,229 Alex, bagaimana menurutmu? 918 00:41:33,230 --> 00:41:34,309 Menurutku kemampuan pribadinya 919 00:41:34,310 --> 00:41:35,310 sangat menonjol. 920 00:41:35,311 --> 00:41:37,110 Kemampuan memang mendekati profesi. 921 00:41:37,630 --> 00:41:38,620 Empat tim yang muncul 922 00:41:38,640 --> 00:41:39,720 akan dilaksanakan besok. 923 00:41:39,750 --> 00:41:41,669 Pertandingan eliminasi ganda selama 4 hari. 924 00:41:41,670 --> 00:41:43,070 Mari kita nantikan. 925 00:41:43,280 --> 00:41:45,810 (Pertandingan Puncak) 926 00:41:49,790 --> 00:41:50,790 Apa ini? 927 00:41:53,890 --> 00:41:56,170 Proses pembelian. 928 00:42:02,150 --> 00:42:03,150 Aduh. 929 00:42:03,710 --> 00:42:04,710 Boleh. 930 00:42:07,020 --> 00:42:08,480 Terima kasih, uangnya untukmu. 931 00:42:09,030 --> 00:42:10,030 Silakan. 932 00:42:10,470 --> 00:42:11,390 Pernah bertarung dalam permainan. 933 00:42:11,410 --> 00:42:12,410 Juga termasuk teman. 934 00:42:13,140 --> 00:42:14,860 Mana boleh membiarkan rekan wanita traktir? 935 00:42:15,190 --> 00:42:15,640 Ambillah. 936 00:42:16,000 --> 00:42:17,270 Rekan wanita. 937 00:42:18,230 --> 00:42:19,860 Berapa umur kakak tahun ini? 938 00:42:25,030 --> 00:42:25,590 Oh ya. 939 00:42:25,591 --> 00:42:27,070 Tim kalian satu sekolah. 940 00:42:28,460 --> 00:42:29,820 Kalau begitu, kalian segera ujian. 941 00:42:30,330 --> 00:42:31,370 Chen Yufei ini 942 00:42:31,400 --> 00:42:32,280 bermain sembarangan sepanjang hari. 943 00:42:32,310 --> 00:42:33,310 Dia tidak suka belajar. 944 00:42:33,460 --> 00:42:34,500 Kalian juga ikut mengacau? 945 00:42:34,980 --> 00:42:36,840 Chen Yufei adalah lima besar di kelas kita. 946 00:42:37,310 --> 00:42:38,480 Jika aku memiliki nilainya, 947 00:42:38,630 --> 00:42:40,630 ayahku harus senang sampai tinggal di rumah sakit. 948 00:42:46,990 --> 00:42:47,630 Apa dia 949 00:42:47,700 --> 00:42:49,490 memberi tahu kalian tentang ayahnya? 950 00:42:50,740 --> 00:42:51,740 Tidak. 951 00:42:52,480 --> 00:42:53,480 Tidak sekali pun. 952 00:42:55,910 --> 00:42:57,669 Aku kira kamu memanfaatkan masalah Chen Yufei 953 00:42:57,670 --> 00:42:59,220 untuk berbicara denganku. 954 00:43:01,030 --> 00:43:03,046 Aku tidak menyangka kamu benar-benar tertarik padanya. 955 00:43:03,070 --> 00:43:04,760 Untuk apa aku mendekatimu? 956 00:43:05,670 --> 00:43:06,670 Karena 957 00:43:07,300 --> 00:43:08,390 aku tertarik padamu. 958 00:43:13,700 --> 00:43:14,100 Kau... 959 00:43:14,550 --> 00:43:15,550 Dasar gadis kecil. 960 00:43:16,010 --> 00:43:17,130 Kenapa kau tidak malu? 961 00:43:17,950 --> 00:43:18,750 Aku tertarik padamu. 962 00:43:18,751 --> 00:43:19,900 Kenapa harus malu? 963 00:43:21,750 --> 00:43:22,750 Perhatikan. 964 00:43:22,900 --> 00:43:23,900 Di usiamu ini, 965 00:43:24,330 --> 00:43:26,090 tidak diizinkan pacaran dalam drama. 966 00:43:26,450 --> 00:43:27,450 Mengerti? 967 00:43:29,790 --> 00:43:31,110 Apakah kamu ingin tahu 968 00:43:31,150 --> 00:43:32,470 Chen Yufei tertarik pada siapa? 969 00:43:32,730 --> 00:43:33,730 Siapa? 970 00:43:34,710 --> 00:43:35,710 Coba tebak. 971 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Kalian berdua berpacaran? 972 00:43:39,470 --> 00:43:40,470 Apa pekerjaan keluargamu? 973 00:43:40,510 --> 00:43:41,510 Kapan kalian bersama? 974 00:43:43,920 --> 00:43:44,920 Aku tidak bilang itu aku. 975 00:43:49,820 --> 00:43:51,030 Sebenarnya benar atau tidak? 976 00:43:52,720 --> 00:43:54,840 Muncul tim wanita. 977 00:43:55,080 --> 00:43:55,640 Aduh. 978 00:43:55,860 --> 00:43:57,110 Hebat sekali. 979 00:43:58,770 --> 00:43:59,870 Bagaimana jika... 980 00:44:00,190 --> 00:44:01,636 aku tidak bisa menahan diri dan mengalah, 981 00:44:01,660 --> 00:44:02,926 Apakah bisa dianggap kita curang? 982 00:44:02,950 --> 00:44:03,950 Terserah. 983 00:44:05,110 --> 00:44:06,309 Pokoknya kamu mengalah, 984 00:44:06,310 --> 00:44:07,806 orang lain pasti tidak bisa melihatnya. 985 00:44:07,830 --> 00:44:08,860 Siapa yang bilang? 986 00:44:09,150 --> 00:44:10,550 Bagaimana jika kita menang? 987 00:44:12,150 --> 00:44:14,110 Mereka mungkin akan mengundangku menjadi pelatih. 988 00:44:14,670 --> 00:44:15,670 Tidak tertarik. 989 00:44:16,830 --> 00:44:17,830 Benar juga. 990 00:44:18,510 --> 00:44:19,510 Kamu ini, 991 00:44:19,620 --> 00:44:22,050 hanya tertarik pada Shi Sa. 992 00:44:26,770 --> 00:44:28,240 Apakah sangat jelas? 993 00:44:35,500 --> 00:44:36,500 Kalau begitu, 994 00:44:38,490 --> 00:44:40,070 apakah dia tertarik padaku? 995 00:44:41,960 --> 00:44:43,200 Dibandingkan denganmu, 996 00:44:43,440 --> 00:44:44,150 dia sepertinya 997 00:44:44,190 --> 00:44:46,470 lebih tertarik dengan musuhmu itu. 998 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Jangan, jangan, jangan. 999 00:44:48,790 --> 00:44:49,790 Bercanda. 1000 00:44:50,820 --> 00:44:52,030 Kamu serius. 1001 00:44:52,900 --> 00:44:55,140 Menurutmu, jika kali ini kita mendapatkan juara pertama, 1002 00:44:55,230 --> 00:44:56,350 apa yang ingin kamu lakukan? 1003 00:44:58,990 --> 00:44:59,990 Tidak tahu. 1004 00:45:00,470 --> 00:45:01,620 Selain ingin menang, 1005 00:45:02,200 --> 00:45:03,810 tidak memikirkan hal lain. 1006 00:45:04,860 --> 00:45:06,050 Sama sekali tidak menarik. 1007 00:45:06,160 --> 00:45:07,160 Bukan apa-apa. 1008 00:45:10,110 --> 00:45:11,110 Lima gadis? 1009 00:45:11,860 --> 00:45:12,860 Pilih yang mana? 1010 00:45:22,970 --> 00:45:28,490 (Ayah) 1011 00:46:01,400 --> 00:46:05,320 (Elit kota) Tim top yang mendominasi semua kompetisi pada akhir tahun 90-an. Kita selalu berbakat. 1012 00:46:09,280 --> 00:46:10,419 Pertandingan ganda dibagi menjadi tiga ronde. 1013 00:46:10,420 --> 00:46:11,510 Hari pertama dua lawan dua. 1014 00:46:11,550 --> 00:46:12,709 Pemenangnya masuk ke grup pemenang. 1015 00:46:12,710 --> 00:46:14,036 Yang kalah masuk ke grup yang kalah. 1016 00:46:14,060 --> 00:46:16,510 Jangan gugup, jangan gugup. 1017 00:46:17,930 --> 00:46:18,650 Sesuai rencana. 1018 00:46:18,680 --> 00:46:19,680 Jangan gugup. 1019 00:46:21,570 --> 00:46:22,690 Coba kalian tebak. 1020 00:46:23,660 --> 00:46:25,420 Tingkat kompensasi kita tinggi 1021 00:46:26,050 --> 00:46:27,890 atau tingkat kompensasi anak kita yang tinggi? 1022 00:46:28,950 --> 00:46:29,920 Lakukan saja. 1023 00:46:29,950 --> 00:46:30,670 Benar. 1024 00:46:30,710 --> 00:46:31,710 Bertaruh. 1025 00:46:32,150 --> 00:46:33,150 Ayo. 1026 00:46:33,510 --> 00:46:34,989 Babak pertama akan segera dimulai. 1027 00:46:34,990 --> 00:46:36,260 5 CM dan raja kembali. 1028 00:46:36,280 --> 00:46:37,796 Maka pertandingan ini mungkin akan menjadi 1029 00:46:37,820 --> 00:46:40,180 kompetisi juara kedua yang ditampilkan lebih awal kali ini. 1030 00:46:40,880 --> 00:46:41,880 (Babak pertama) 1031 00:46:46,170 --> 00:46:47,170 Titik B. 1032 00:46:50,430 --> 00:46:51,430 Dua, tiga. 1033 00:46:52,890 --> 00:46:53,860 Kita lihat Biro Senjata. 1034 00:46:53,900 --> 00:46:55,170 Lima CM memilih Area B. 1035 00:46:55,340 --> 00:46:56,380 Tapi raja kembali ke sini. 1036 00:46:56,400 --> 00:46:58,210 Menggunakan pertahanan diam-diam 3A 2 B. 1037 00:47:08,230 --> 00:47:08,910 Bagus. 1038 00:47:09,190 --> 00:47:10,630 Wang Shilong sangat enak. 1039 00:47:10,650 --> 00:47:11,866 Lima CM ambil satu kepala dulu. 1040 00:47:11,890 --> 00:47:12,890 Titik B, titik B. 1041 00:47:12,930 --> 00:47:13,770 Defense, defense. 1042 00:47:13,790 --> 00:47:14,630 Aku segera ke sana. 1043 00:47:14,760 --> 00:47:15,730 Tapi kita bisa melihat 1044 00:47:15,750 --> 00:47:17,510 anggota yang kembali sebagai raja sangat tenang. 1045 00:47:17,530 --> 00:47:19,130 (Mereka menyesuaikan diri dengan cepat.) 1046 00:47:22,760 --> 00:47:25,060 (Jarak sampai pertandingan berakhir) 1047 00:47:42,830 --> 00:47:43,430 Bagus. 1048 00:47:43,600 --> 00:47:44,650 Lima CM Chen Yufei. 1049 00:47:44,670 --> 00:47:46,030 Mengalahkan tinju api di seberang. 1050 00:47:53,310 --> 00:47:54,110 Sekarang kita melihat 1051 00:47:54,111 --> 00:47:55,309 pemain lain yang kembali sebagai raja 1052 00:47:55,310 --> 00:47:56,310 Sedang defense. 1053 00:48:00,960 --> 00:48:02,810 Chen Yufei mau... 1054 00:48:03,680 --> 00:48:05,430 Chen Yufei naik ke lantai dua. 1055 00:48:06,030 --> 00:48:07,670 Dia memprediksi rute pertahanan Satan. 1056 00:48:07,690 --> 00:48:09,380 Suasana ini semakin menegangkan. 1057 00:48:09,700 --> 00:48:11,180 (Satan masih belum tahu) 1058 00:48:11,270 --> 00:48:12,420 (yang menunggu dia.) 1059 00:48:12,950 --> 00:48:13,950 Sepertinya hasilnya 1060 00:48:13,990 --> 00:48:14,990 akan segera diumumkan. 1061 00:48:24,630 --> 00:48:25,420 Bagus. 1062 00:48:25,590 --> 00:48:27,526 Sepertinya kali ini Chen Yufei datang dengan persiapan. 1063 00:48:27,550 --> 00:48:27,950 Benar. 1064 00:48:27,980 --> 00:48:29,100 Menarik. 1065 00:48:29,270 --> 00:48:30,290 Aku bahkan 1066 00:48:30,310 --> 00:48:32,549 formulir untuk menganalisis cara bermainmu. 1067 00:48:32,550 --> 00:48:33,870 Ini semua data pertandingannya. 1068 00:48:35,130 --> 00:48:35,610 Terima kasih. 1069 00:48:36,120 --> 00:48:37,910 Dengan performa luar biasa Ketua Chen Yufei, 1070 00:48:37,930 --> 00:48:39,629 Tim 5CM memenangkan ronde pertama. 1071 00:48:39,630 --> 00:48:40,776 Mendapatkan keuntungan ekonomi. 1072 00:48:40,800 --> 00:48:41,800 (Babak kedua) 1073 00:48:44,030 --> 00:48:44,630 Dua, satu, dua. 1074 00:48:45,030 --> 00:48:46,390 Mereka tidak mampu membeli pistol. 1075 00:48:50,110 --> 00:48:50,590 Sedikit. 1076 00:48:51,100 --> 00:48:52,846 Setelah raja kembali, ronde kedua memilih ronde Eco. 1077 00:48:52,870 --> 00:48:53,770 Di antara lima orang ada satu orang. 1078 00:48:53,790 --> 00:48:55,246 Membawa sebuah pistol penyerangan kecil. 1079 00:48:55,270 --> 00:48:56,270 Mengejar kemenangan. 1080 00:49:03,850 --> 00:49:04,850 Berkilau. 1081 00:49:12,960 --> 00:49:14,069 Kesepian ini sangat cantik. 1082 00:49:14,070 --> 00:49:14,550 Semuanya di A. 1083 00:49:14,551 --> 00:49:16,766 Setelah raja kembali, dia mengambil satu kepala terlebih dahulu. 1084 00:49:16,790 --> 00:49:18,189 Wang Se-yong memilih memutar. 1085 00:49:18,190 --> 00:49:19,206 Ini metode yang biasa dia mainkan. 1086 00:49:19,230 --> 00:49:20,260 Mari kita lihat kali ini. 1087 00:49:20,950 --> 00:49:21,470 Dicuri. 1088 00:49:21,470 --> 00:49:21,920 Aku menjatuhkannya. 1089 00:49:22,070 --> 00:49:22,940 Terlalu muda. 1090 00:49:22,990 --> 00:49:23,990 Aku sudah sampai. 1091 00:49:29,630 --> 00:49:30,220 Aku akan menjaga tasnya. 1092 00:49:30,470 --> 00:49:31,470 Kamu pergi bantu. 1093 00:49:43,030 --> 00:49:43,830 Kita bisa melihat 1094 00:49:43,860 --> 00:49:45,580 Satan diam-diam berputar ke jalan belakang. 1095 00:49:48,230 --> 00:49:49,669 Chen Yufei sudah lama 1096 00:49:49,670 --> 00:49:50,870 sudah menahannya sangat lama. 1097 00:49:51,360 --> 00:49:52,360 Apakah 1098 00:49:52,410 --> 00:49:53,620 mendengar langkah kakinya? 1099 00:49:53,710 --> 00:49:55,230 Saya merasa sudah mendengarnya. 1100 00:49:58,780 --> 00:49:59,510 Kamu lihat Satan. 1101 00:49:59,540 --> 00:50:00,540 Juga sangat waspada. 1102 00:50:01,540 --> 00:50:04,100 Sudah mulai menggunakan statis. 1103 00:50:04,230 --> 00:50:06,370 Tiba-tiba mengubah rute. 1104 00:50:10,340 --> 00:50:11,250 Dia licik. 1105 00:50:11,350 --> 00:50:12,790 Hati-hati. Dia licik. 1106 00:50:12,820 --> 00:50:14,090 Tenang saja, saya sudah mati. 1107 00:50:18,180 --> 00:50:20,430 Chen Yufei tidak tahu Satan sudah dari lantai dua 1108 00:50:20,670 --> 00:50:22,230 dari lantai dua. 1109 00:50:23,560 --> 00:50:24,560 Tidak mungkin. 1110 00:50:24,640 --> 00:50:25,770 Dia ingin menikamnya. 1111 00:50:31,980 --> 00:50:32,860 Satan melompat dari lantai dua, 1112 00:50:32,880 --> 00:50:34,400 dan bertarung dekat dengan Chen Yufei. 1113 00:50:35,990 --> 00:50:36,510 Hebat. 1114 00:50:36,770 --> 00:50:38,090 Langsung mati dengan satu pisau. 1115 00:50:39,000 --> 00:50:40,390 Kau mati ditikam. 1116 00:50:40,470 --> 00:50:41,110 Jika ditusuk, 1117 00:50:41,111 --> 00:50:42,940 akan menambah hadiah tambahan 1.500. 1118 00:50:42,990 --> 00:50:43,840 Sepertinya pemenang kembali 1119 00:50:43,860 --> 00:50:45,429 sudah lama ingin memaksimalkan 1120 00:50:45,430 --> 00:50:46,310 untuk memaksimalkan. 1121 00:50:46,390 --> 00:50:47,390 Benar. 1122 00:50:50,040 --> 00:50:51,130 Imut sekali. 1123 00:50:52,380 --> 00:50:53,380 Gendut. 1124 00:50:53,940 --> 00:50:54,860 Kepala untukmu. 1125 00:50:54,950 --> 00:50:55,950 Baik. 1126 00:51:01,310 --> 00:51:02,896 Kau... Kau menjadikanku sebagai umpan lagi. 1127 00:51:02,920 --> 00:51:04,326 Punggungmu saja tidak bisa membunuhnya. 1128 00:51:04,350 --> 00:51:05,350 Bukan apa-apa. 1129 00:51:08,370 --> 00:51:09,480 - (Elit anti teroris) - (Menang) 1130 00:51:09,510 --> 00:51:10,600 Luar biasa. 1131 00:51:10,630 --> 00:51:12,229 King yang seharusnya berada dalam situasi yang buruk kembali ke tim. 1132 00:51:12,230 --> 00:51:13,549 Mengandalkan ronde Eco ini 1133 00:51:13,550 --> 00:51:15,190 mengubah kelemahan menjadi keunggulan. 1134 00:51:15,270 --> 00:51:16,630 Memang hebat. 1135 00:51:20,710 --> 00:51:21,710 (Mati) 1136 00:51:23,600 --> 00:51:24,600 (Mati) 1137 00:51:26,470 --> 00:51:27,070 Aku jatuh. 1138 00:51:26,570 --> 00:51:27,570 (Mati) 1139 00:51:29,510 --> 00:51:30,669 Sejak babak Eco tadi, 1140 00:51:30,670 --> 00:51:31,270 raja kembali, 1141 00:51:31,271 --> 00:51:33,151 Sebaliknya, dia mendapatkan keunggulan ekonomi. 1142 00:51:33,350 --> 00:51:33,860 Benar. 1143 00:51:33,861 --> 00:51:35,169 Lima CM sudah mulai ditekan. 1144 00:51:35,170 --> 00:51:35,820 (Mati) 1145 00:51:35,910 --> 00:51:36,590 Agak sulit. 1146 00:51:36,590 --> 00:51:37,590 Benar. 1147 00:51:43,060 --> 00:51:44,280 (Elit anti-teroris menang.) 1148 00:51:44,310 --> 00:51:45,629 Akhirnya sampai di titik pertandingan. Iya. 1149 00:51:45,630 --> 00:51:47,179 Jika raja kembali dan mendapatkan satu poin lagi, 1150 00:51:47,180 --> 00:51:48,870 maka bisa memenangkan pertandingan ini. 1151 00:51:48,990 --> 00:51:50,550 Situasi saat ini bagi 5CM 1152 00:51:50,590 --> 00:51:51,590 tidak optimis. 1153 00:51:51,870 --> 00:51:53,670 Baik, pertandingan dimulai sekarang. Tahan. 1154 00:52:01,490 --> 00:52:02,950 Baik, kita lihat Chen Yufei. 1155 00:52:03,430 --> 00:52:04,430 Penembak pintu tengah. 1156 00:52:06,480 --> 00:52:07,160 Kerja bagus. 1157 00:52:07,310 --> 00:52:08,590 Pembukaan terobosan yang sudah tua. 1158 00:52:08,610 --> 00:52:09,619 Sudah jatuh. 1159 00:52:09,620 --> 00:52:10,470 Tapi satu tembakan sudah detik. 1160 00:52:10,470 --> 00:52:11,420 Apa yang perlu dikatakan? 1161 00:52:11,450 --> 00:52:12,490 Sia-sia aku memberikannya. 1162 00:52:21,470 --> 00:52:22,470 Jangan maju, jangan maju. 1163 00:52:24,080 --> 00:52:25,796 Kesepian tanpa air mata di titik B, satu lawan dua. 1164 00:52:25,820 --> 00:52:26,500 Bagus. 1165 00:52:26,710 --> 00:52:28,390 Bukan, apa yang kamu pukul? 1166 00:52:32,540 --> 00:52:33,900 Aku memecahkan B, ayo B. 1167 00:52:33,930 --> 00:52:34,600 Putar B. 1168 00:52:34,740 --> 00:52:36,000 Operasinya bagus. 1169 00:52:36,270 --> 00:52:36,650 Ya. 1170 00:52:36,680 --> 00:52:38,760 Waktu flash-nya sangat tepat. 1171 00:52:40,790 --> 00:52:42,149 Satan juga melempar flash tinggi di sini. 1172 00:52:42,150 --> 00:52:43,150 Lindungi anggota tim. 1173 00:52:46,770 --> 00:52:48,300 Bandit pergi ke titik B, defense. 1174 00:52:49,750 --> 00:52:50,430 Gendut. 1175 00:52:50,770 --> 00:52:51,460 Berikan tasnya padaku. 1176 00:52:51,480 --> 00:52:52,480 En En En En 1177 00:52:58,910 --> 00:53:00,150 5 CM mulai bertahan. 1178 00:53:01,820 --> 00:53:03,260 (Jarak sampai pertandingan berakhir) 1179 00:53:05,300 --> 00:53:06,420 Chen Yufei menjatuhkan satu. 1180 00:53:09,870 --> 00:53:11,670 Bagus sekali tembakan ini menembus dua. 1181 00:53:12,410 --> 00:53:14,290 Tidak disangka Satan turun di titik A. 1182 00:53:14,740 --> 00:53:16,850 Strategi ini termasuk taktik tipuan. 1183 00:53:17,470 --> 00:53:18,629 Saya rasa jurus Satan ini 1184 00:53:18,630 --> 00:53:19,950 benar-benar sangat menggoda. 1185 00:53:19,970 --> 00:53:21,350 Benar, mereka juga tertipu. 1186 00:53:21,390 --> 00:53:22,390 Ya. 1187 00:53:23,040 --> 00:53:23,730 Baik, kita lihat 1188 00:53:23,750 --> 00:53:25,469 Chen Yufei sedang menuju Area A. 1189 00:53:25,470 --> 00:53:27,390 AWP di tangannya juga diganti menjadi M4. 1190 00:54:06,670 --> 00:54:08,029 Situasi saat ini bagi Chen Yufei 1191 00:54:08,030 --> 00:54:09,056 sangat tidak menguntungkan. 1192 00:54:09,080 --> 00:54:10,350 Jika dia ingin membuka tas ini, 1193 00:54:10,370 --> 00:54:12,360 dia harus menyingkirkan bandit itu. 1194 00:54:12,390 --> 00:54:14,059 Ya, dia tidak bisa tetap di sini saat ini. 1195 00:54:14,060 --> 00:54:15,240 Dia harus segera ke sana. 1196 00:54:25,710 --> 00:54:26,450 Posisi mereka berdua 1197 00:54:26,470 --> 00:54:28,190 benar-benar disebut Raja Qin memutar balok. 1198 00:54:28,350 --> 00:54:29,669 Benar, kami bisa melihat 1199 00:54:29,670 --> 00:54:31,870 Chen Yufei sangat cemas. 1200 00:54:32,150 --> 00:54:33,350 Dan Satan 1201 00:54:33,780 --> 00:54:35,060 sedang mengulur waktu. 1202 00:54:42,550 --> 00:54:43,550 Kau kalah. 1203 00:54:47,980 --> 00:54:49,060 (Elit anti-teroris menang.) 1204 00:54:49,870 --> 00:54:50,830 Selamat kepada tim pemenang yang kembali 1205 00:54:50,831 --> 00:54:52,166 telah memenangkan pertandingan ini. 1206 00:54:52,190 --> 00:54:53,789 Juga akan masuk ke grup pemenang terlebih dahulu. 1207 00:54:53,790 --> 00:54:54,350 Pada saat yang sama, 1208 00:54:54,351 --> 00:54:55,709 dua tim yang jatuh ke tim kalah 1209 00:54:55,710 --> 00:54:57,549 akan diadakan perebutan juara ketiga besok. 1210 00:54:57,550 --> 00:54:59,060 Mari kita nantikan. 1211 00:55:00,070 --> 00:55:01,830 Kemampuanmu tidak berkurang dari dulu. 1212 00:55:02,270 --> 00:55:03,070 Tentu saja. 1213 00:55:03,071 --> 00:55:04,751 Kamu juga tidak lihat ayah dan anak siapa. 1214 00:55:07,030 --> 00:55:08,526 Ketua Tim tidak apa-apa, masih ada kesempatan. 1215 00:55:08,550 --> 00:55:09,550 Semua salah kalian. 1216 00:55:09,840 --> 00:55:10,960 Membiarkan kalian diam saja. 1217 00:55:14,620 --> 00:55:15,620 Marah. 1218 00:55:34,550 --> 00:55:36,670 Jangan lemas, bangun dan ulangi. 1219 00:55:38,070 --> 00:55:39,910 Benar, ulangi. 1220 00:55:40,440 --> 00:55:42,160 Bukankah nanti kita masih ada pertandingan? 1221 00:55:42,230 --> 00:55:43,230 Benar. 1222 00:55:43,750 --> 00:55:44,360 Benar, Ketua Tim. 1223 00:55:44,750 --> 00:55:45,750 Kita belum kalah. 1224 00:55:46,670 --> 00:55:47,670 Omong kosong! 1225 00:55:48,830 --> 00:55:50,366 Apakah kekalahan kita tidak cukup buruk? 1226 00:55:50,390 --> 00:55:51,030 Kalau begitu, kita harus lebih... 1227 00:55:51,031 --> 00:55:52,390 Kita harus menemukan masalahnya. 1228 00:55:52,700 --> 00:55:54,140 Menurutku masalah koordinasi taktik. 1229 00:55:54,440 --> 00:55:55,520 Taktiknya tidak bermasalah. 1230 00:55:56,310 --> 00:55:57,510 Lihat dataku saja sudah tahu. 1231 00:55:57,550 --> 00:55:59,269 Itu karena semua taktik sekarang 1232 00:55:59,270 --> 00:56:00,410 mengelilingimu. 1233 00:56:01,790 --> 00:56:02,790 Apa maksudmu? 1234 00:56:03,150 --> 00:56:04,300 Untuk apa kita bertanding? 1235 00:56:04,550 --> 00:56:05,550 Masuk profesi. 1236 00:56:05,620 --> 00:56:06,620 Siapa yang masuk profesi? 1237 00:56:07,670 --> 00:56:08,670 Tidak bisa menjawabnya. 1238 00:56:10,190 --> 00:56:11,030 Karena kamu tahu 1239 00:56:11,031 --> 00:56:12,630 apa tujuanmu bertanding. 1240 00:56:12,720 --> 00:56:13,570 Namun, kau tak pernah berpikir 1241 00:56:13,590 --> 00:56:14,830 untuk apa tim bertanding? 1242 00:56:14,910 --> 00:56:15,510 Sejujurnya, 1243 00:56:15,830 --> 00:56:16,830 kamu masuk profesi, 1244 00:56:16,870 --> 00:56:18,070 Kita semua adalah bagian dari. 1245 00:56:26,550 --> 00:56:27,030 Bukan. 1246 00:56:27,510 --> 00:56:29,029 Kami bersama karena 1247 00:56:29,030 --> 00:56:30,070 kami baru bersama. 1248 00:56:30,400 --> 00:56:31,476 Mungkin tekniknya tidak sebagus kamu, 1249 00:56:31,500 --> 00:56:32,500 tapi kami adalah rekanmu. 1250 00:56:33,390 --> 00:56:34,790 Bukan alat untuk mencapai tujuanmu. 1251 00:56:35,070 --> 00:56:36,420 Tahu kamu ingin masuk final, 1252 00:56:36,740 --> 00:56:38,086 kami juga sedang berusaha membantumu. 1253 00:56:38,110 --> 00:56:38,990 Bagaimana jika kau masuk? 1254 00:56:39,020 --> 00:56:40,100 Bagaimana dengan yang lain? 1255 00:56:40,450 --> 00:56:41,490 Di mana jalan keluar kita? 1256 00:56:43,670 --> 00:56:44,670 Bubar? 1257 00:56:45,190 --> 00:56:46,710 Aku tidak pernah berpikir seperti itu. 1258 00:56:46,750 --> 00:56:48,150 Bukannya kau tidak pernah berpikir, 1259 00:56:48,300 --> 00:56:50,060 kamu sama sekali tidak bisa memikirkan kami. 1260 00:56:50,140 --> 00:56:51,140 Bukan, Kak Qiren. 1261 00:56:52,590 --> 00:56:53,756 Kakak Qiren kalah dalam pertandingan. 1262 00:56:53,780 --> 00:56:54,780 Pergi, pergi, pergi. 1263 00:56:59,790 --> 00:57:01,500 Ayo, bersulang. 1264 00:57:01,630 --> 00:57:03,280 Raja kembali. 1265 00:57:07,110 --> 00:57:08,269 Apa ini? 1266 00:57:08,270 --> 00:57:09,540 Kalian teriak hancur. 1267 00:57:12,510 --> 00:57:13,150 Aku merasa hari ini 1268 00:57:13,151 --> 00:57:14,510 aku harus mengambil MVP. 1269 00:57:14,650 --> 00:57:16,790 Sudahlah, pisaunya hampir jatuh. 1270 00:57:16,830 --> 00:57:18,149 Masih MVP. 1271 00:57:18,150 --> 00:57:20,190 Apakah pistolku tidak bagus? 1272 00:57:20,420 --> 00:57:21,340 Dengar. 1273 00:57:21,370 --> 00:57:22,920 Zaman sekarang memang berbeda. 1274 00:57:23,110 --> 00:57:23,790 Tidak disangka 1275 00:57:23,791 --> 00:57:25,140 bisa berkembang seperti ini. 1276 00:57:25,270 --> 00:57:26,670 Jika kita telat lahir 10 tahun, 1277 00:57:26,980 --> 00:57:28,000 penggemar Weibo ini 1278 00:57:28,600 --> 00:57:30,110 pasti lebih banyak dari pria muda. 1279 00:57:30,150 --> 00:57:30,910 Sudahlah. 1280 00:57:30,950 --> 00:57:32,670 Sepuluh tahun yang lalu, wajahmu itu, 1281 00:57:32,690 --> 00:57:34,050 mungkin akan kehilangan dua bubuk. 1282 00:57:34,950 --> 00:57:36,260 Apa ini? Tidak makan lagi? 1283 00:57:40,080 --> 00:57:41,590 Kamu begitu sibuk, untuk apa? 1284 00:57:42,180 --> 00:57:43,940 Kau harus tahu apa yang kau lakukan sekarang 1285 00:57:44,230 --> 00:57:45,980 adalah memukul wajahmu saat itu. 1286 00:57:47,540 --> 00:57:49,280 Menurutku Fei sangat menarik. 1287 00:57:49,530 --> 00:57:50,530 Bagaimana jika terkenal? 1288 00:57:50,900 --> 00:57:51,900 Bukankah begitu? 1289 00:57:52,180 --> 00:57:53,460 Hanya dengan satu kata darimu, 1290 00:57:53,700 --> 00:57:55,110 kita lepaskan air. 1291 00:57:55,300 --> 00:57:56,750 Bukan tidak bisa. 1292 00:57:57,010 --> 00:57:57,910 Benar. 1293 00:57:57,911 --> 00:57:59,151 Kalian jangan membujuknya lagi. 1294 00:57:59,520 --> 00:58:01,190 Chen sekarang sudah gila, sudah gila. 1295 00:58:02,550 --> 00:58:03,550 Jangan pakai cara ini. 1296 00:58:03,630 --> 00:58:05,029 Kita makan hotpot saja. Ayo, ayo, ayo. 1297 00:58:05,030 --> 00:58:06,030 Makan, makan, makan. 1298 00:58:06,550 --> 00:58:07,550 Hati-hati panas. 1299 00:58:07,750 --> 00:58:09,350 Bagaimana mungkin aku tidak memahaminya? 1300 00:58:09,700 --> 00:58:11,430 Esport dulu juga mimpi kita. 1301 00:58:13,360 --> 00:58:14,510 Tapi jalan ini 1302 00:58:14,710 --> 00:58:16,590 terlalu sulit dilewati, terlalu sulit dilewati. 1303 00:58:16,630 --> 00:58:18,120 Memangnya kenapa jika zaman berubah? 1304 00:58:18,800 --> 00:58:19,800 Usianya 19 tahun. 1305 00:58:21,150 --> 00:58:22,150 Berapa tahun lagi? 1306 00:58:23,340 --> 00:58:24,540 Bagaimana jika tidak terkenal? 1307 00:58:25,430 --> 00:58:27,120 Setelah pensiun, 1308 00:58:28,030 --> 00:58:29,030 Bisa bagaimana lagi? 1309 00:58:30,390 --> 00:58:31,410 Ini adalah obsesi. 1310 00:58:32,430 --> 00:58:33,430 Sudah berlalu. 1311 00:58:34,500 --> 00:58:35,500 Juga akan berlalu. 1312 00:58:37,130 --> 00:58:38,840 Yang bisa terkejar, jangan khawatir. 1313 00:58:39,910 --> 00:58:41,070 Pertandingan sudah terlambat. 1314 00:58:41,310 --> 00:58:41,910 Setelah aku menang, 1315 00:58:41,990 --> 00:58:43,790 aku akan mentraktirmu dan putramu makan enak. 1316 00:58:59,090 --> 00:59:01,500 (Komputer kota) 1317 00:59:10,830 --> 00:59:13,330 (Ibu, aku bertambah tinggi lagi.) 1318 00:59:13,331 --> 00:59:15,830 (Ibu, aku merindukanmu.) 1319 00:59:10,830 --> 00:59:15,830 (Aku akan menjaganya dengan baik.) 1320 00:59:23,160 --> 00:59:24,660 E-sports sudah melumpuhkan aku. 1321 00:59:25,180 --> 00:59:26,740 Fei tidak boleh mengikuti jalan lamaku. 1322 00:59:28,130 --> 00:59:29,770 Jangan salahkan E-sports jika kamu cacat. 1323 00:59:29,960 --> 00:59:31,280 Aku suka bermain game. 1324 00:59:31,550 --> 00:59:33,666 Aku sudah menjadi manajer internet selama setengah hidupku. 1325 00:59:33,690 --> 00:59:34,700 Aku merasa cukup bagus. 1326 00:59:35,550 --> 00:59:36,890 Mentalmu tidak bagus. 1327 00:59:37,590 --> 00:59:39,310 Kalau tidak, berikan saja kaptennya padaku. 1328 00:59:39,550 --> 00:59:40,590 Baiklah. 1329 00:59:41,190 --> 00:59:41,860 Aku rasa boleh. 1330 00:59:42,150 --> 00:59:43,510 Kita begitu gila saat muda. 1331 00:59:44,060 --> 00:59:46,510 Apa gunanya melihat sekarang? 1332 00:59:48,230 --> 00:59:49,470 Itu putramu. 1333 00:59:49,880 --> 00:59:50,880 Terserah kau saja. 1334 00:59:51,750 --> 00:59:52,350 Menurutku, 1335 00:59:52,550 --> 00:59:53,870 kita sekarang bisa duduk bersama. 1336 00:59:54,430 --> 00:59:56,230 Bermain e-sports dengan anak seperti anak. 1337 00:59:56,870 --> 00:59:57,870 Ini berarti. 1338 00:59:57,910 --> 00:59:58,910 Benar, kan? 1339 00:59:59,640 --> 01:00:00,640 Benar tidak? 1340 01:00:01,690 --> 01:00:02,510 Pikirkan hal yang tidak berguna. 1341 01:00:02,510 --> 01:00:03,350 Mari bersulang lagi. 1342 01:00:03,350 --> 01:00:03,830 Ayo, ayo, ayo. 1343 01:00:03,831 --> 01:00:05,750 Mari, aku lihat slogan siapa yang salah. Ayo. 1344 01:00:06,380 --> 01:00:08,410 Mari, mari, raja kembali. 1345 01:00:10,670 --> 01:00:12,340 Aduh, kita tidak pernah benar. 1346 01:00:12,430 --> 01:00:13,100 Begini saja. 1347 01:00:13,101 --> 01:00:14,160 (Panggung) 1348 01:00:40,320 --> 01:00:41,320 Kita ke sana. 1349 01:00:41,470 --> 01:00:42,470 Baik. 1350 01:01:11,700 --> 01:01:14,390 (Apa aku terlalu egois?) 1351 01:01:19,550 --> 01:01:20,550 Apakah aku 1352 01:01:20,660 --> 01:01:21,690 terlalu egois? 1353 01:01:37,630 --> 01:01:38,470 Selamat datang 1354 01:01:38,471 --> 01:01:39,509 pertandingan CTB pertama 1355 01:01:39,510 --> 01:01:41,110 pertandingan CTB. 1356 01:01:41,470 --> 01:01:43,780 Selanjutnya, mari kita sambut Tim Muda Angin. 1357 01:01:45,460 --> 01:01:46,460 Bagus. 1358 01:01:46,550 --> 01:01:48,910 Chen Zhiping menembak pemain terakhir lawan. 1359 01:01:48,980 --> 01:01:50,950 Pemuda Angin bagaikan bambu. 1360 01:02:35,880 --> 01:02:37,560 Kau mirip seseorang yang kukenal. 1361 01:02:39,310 --> 01:02:40,310 Wajah publik. 1362 01:02:41,750 --> 01:02:43,110 Apakah kamu mengenal Chen Zhiping? 1363 01:02:47,200 --> 01:02:48,260 Aku pamannya. 1364 01:02:50,070 --> 01:02:50,410 Kalau begitu... 1365 01:02:50,650 --> 01:02:52,240 Kau terlalu muda. 1366 01:02:52,460 --> 01:02:53,190 Astaga. 1367 01:02:53,190 --> 01:02:54,190 Apa yang aku katakan? 1368 01:02:55,410 --> 01:02:56,410 Dia lebih tua. 1369 01:02:58,830 --> 01:03:00,400 Aku menonton pertandingannya di warnet. 1370 01:03:00,660 --> 01:03:01,660 Saat itu, 1371 01:03:02,120 --> 01:03:03,180 dia bermain dengan baik. 1372 01:03:03,390 --> 01:03:04,390 Dia tampan. 1373 01:03:04,940 --> 01:03:07,090 Aku memainkan permainan ini karena dia. 1374 01:03:08,030 --> 01:03:09,030 Benarkah? 1375 01:03:09,310 --> 01:03:10,310 Ya. 1376 01:03:10,380 --> 01:03:11,550 Aku ingat waktu itu, 1377 01:03:11,580 --> 01:03:13,460 warnet online hanya tiga Yuan satu jam. 1378 01:03:14,270 --> 01:03:15,470 Demi menonton pertandingannya, 1379 01:03:15,590 --> 01:03:17,310 aku sering menghabiskan uang makan siangku. 1380 01:03:17,700 --> 01:03:19,406 Kemudian dia pergi ke seluruh negeri untuk bertanding. 1381 01:03:19,430 --> 01:03:21,030 Aku tidak sanggup membayar tiket kereta. 1382 01:03:21,630 --> 01:03:22,630 Benarkah? 1383 01:03:23,110 --> 01:03:25,230 Kurasa putranya penggemarmu. 1384 01:03:25,270 --> 01:03:26,270 Apa? 1385 01:03:26,510 --> 01:03:26,820 Kalau begitu... 1386 01:03:27,100 --> 01:03:28,180 Itu akan menarik. 1387 01:03:28,790 --> 01:03:30,240 Aku penggemar Chen Zhiping. 1388 01:03:30,950 --> 01:03:32,229 Saat itu aku selalu berkhayal, 1389 01:03:32,230 --> 01:03:34,140 jika aku bisa satu tim dengannya, 1390 01:03:34,260 --> 01:03:35,440 bisa bertanding bersama. 1391 01:03:35,830 --> 01:03:37,150 Dan bersaing untuk menjadi juara. 1392 01:03:37,470 --> 01:03:38,630 Tapi kemudian dia menghilang. 1393 01:03:39,520 --> 01:03:40,640 Aku tidak bisa menemukannya. 1394 01:03:44,070 --> 01:03:45,070 Menurutku, 1395 01:03:45,190 --> 01:03:46,330 kau lebih sukses darinya. 1396 01:03:48,120 --> 01:03:48,960 Seumur hidupku, 1397 01:03:48,990 --> 01:03:49,340 Oh, tidak. 1398 01:03:49,580 --> 01:03:50,770 Keponakanku seumur hidup ini 1399 01:03:51,750 --> 01:03:53,540 akan dihancurkan oleh E-sports. 1400 01:03:54,370 --> 01:03:56,710 Jika dia tidak ingin bermain e-sports, 1401 01:03:57,070 --> 01:03:58,960 istrinya tidak akan mati. 1402 01:04:00,100 --> 01:04:01,100 Putranya 1403 01:04:02,030 --> 01:04:03,580 mungkin akan hidup lebih baik. 1404 01:04:10,070 --> 01:04:11,070 Oh ya. 1405 01:04:11,390 --> 01:04:12,470 Bisakah kau membantuku 1406 01:04:13,470 --> 01:04:16,060 kepada Chen Zhiping? 1407 01:04:24,900 --> 01:04:25,900 Kau mungkin tidak tahu, 1408 01:04:27,180 --> 01:04:28,500 Pertandingan beberapa tahun lalu, 1409 01:04:28,990 --> 01:04:30,210 aku sangat terkesan. 1410 01:04:30,750 --> 01:04:32,510 Saat itu hanya tersisa Chen Zhiping seorang. 1411 01:04:33,150 --> 01:04:35,750 Selain itu, dia hanya punya satu pistol di tangannya. 1412 01:04:35,810 --> 01:04:37,170 Dan kurang dari setengah darahnya. 1413 01:04:37,690 --> 01:04:40,490 Ya. (Pemuda Angin memenangkan kompetisi CTB Kota Dongyu.) 1414 01:04:37,810 --> 01:04:38,810 Bagaimana dengan lawan? 1415 01:04:38,970 --> 01:04:40,100 Masih tersisa dua anggota. 1416 01:04:40,650 --> 01:04:41,730 Saat itu kami semua 1417 01:04:42,460 --> 01:04:43,780 mengira Chen Zhiping tidak bisa. 1418 01:04:44,070 --> 01:04:45,900 Tapi dia mengandalkan kemampuannya sendiri 1419 01:04:46,100 --> 01:04:47,340 untuk membalikkan pertandingan. 1420 01:04:49,140 --> 01:04:50,380 Kemudian dia turun dan berkata, 1421 01:04:50,740 --> 01:04:52,860 dia bilang aku tidak pernah berpikir akan kalah. 1422 01:04:53,750 --> 01:04:54,880 Chen Zhiping saat itu, 1423 01:04:55,630 --> 01:04:57,630 aku merasa tidak ada hal yang bisa mengalahkannya. 1424 01:05:02,630 --> 01:05:04,130 Karena aku mengagumi Chen Zhiping, 1425 01:05:04,430 --> 01:05:05,630 karena mengagumi Chen Zhiping. 1426 01:05:05,840 --> 01:05:07,220 Karena Chen Yufei memujaku, 1427 01:05:07,260 --> 01:05:08,490 menjadi dia yang sekarang. 1428 01:05:10,070 --> 01:05:11,430 Dipikir-pikir juga sangat menarik. 1429 01:05:25,640 --> 01:05:26,640 Terima kasih. 1430 01:05:27,100 --> 01:05:28,100 Tidak. 1431 01:05:28,340 --> 01:05:29,620 Kami yang harus berterima kasih. 1432 01:05:36,180 --> 01:05:39,440 Ya. (Kontes CTB Kota Dongyu) 1433 01:06:04,830 --> 01:06:05,830 Kenapa kau di sini? 1434 01:06:08,440 --> 01:06:09,440 Saat kecil, 1435 01:06:10,070 --> 01:06:11,730 ayahku membawaku naik sepeda di sini. 1436 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 Aku hanya jalan-jalan. 1437 01:06:15,950 --> 01:06:16,950 Kenapa kamu juga di sini? 1438 01:06:18,660 --> 01:06:19,660 Saat muda, 1439 01:06:19,920 --> 01:06:21,420 membawa anakku naik sepeda di sini. 1440 01:06:21,730 --> 01:06:22,840 Kemudian jarang datang. 1441 01:06:22,900 --> 01:06:23,900 Apakah ini menarik? 1442 01:06:24,310 --> 01:06:25,950 Apakah harus mengambil keuntungan dariku? 1443 01:06:33,870 --> 01:06:35,680 Menderita sedikit kegagalan, sudah layu. 1444 01:06:35,880 --> 01:06:36,880 Sedikit sekali. 1445 01:06:37,870 --> 01:06:39,270 Selama setahun ini, 1446 01:06:39,700 --> 01:06:41,230 mempersiapkan pertandingan ini. 1447 01:06:41,750 --> 01:06:42,670 Ini adalah kesempatan terakhir 1448 01:06:42,670 --> 01:06:43,670 bagi profesiku. 1449 01:06:44,390 --> 01:06:45,640 Awalnya sudah pasti menang. 1450 01:06:46,340 --> 01:06:47,980 Siapa sangka kamu muncul di tengah jalan. 1451 01:06:49,410 --> 01:06:50,410 Gim. 1452 01:06:50,750 --> 01:06:52,070 Memang ada langit di luar langit. 1453 01:06:52,260 --> 01:06:53,260 Meskipun tidak ada aku, 1454 01:06:53,710 --> 01:06:55,030 kau juga akan bertemu orang lain. 1455 01:06:59,990 --> 01:07:01,310 Bagaimana aku bisa mengalahkanmu? 1456 01:07:10,590 --> 01:07:11,790 Kamu tidak mengerti E-sports. 1457 01:07:12,830 --> 01:07:13,950 Aku tidak mengerti E-sports. 1458 01:07:16,430 --> 01:07:17,430 Di medan perang, 1459 01:07:17,870 --> 01:07:19,410 Jangan hanya menatap musuh. 1460 01:07:20,660 --> 01:07:21,660 Harus lihat keseluruhan. 1461 01:07:23,910 --> 01:07:24,910 Lihat keseluruhan. 1462 01:07:28,430 --> 01:07:29,830 Medan perang bukan milikmu sendiri, 1463 01:07:31,150 --> 01:07:32,440 tapi seluruh timmu. 1464 01:07:41,950 --> 01:07:42,950 Semuanya. 1465 01:07:49,270 --> 01:07:50,470 Kamulah yang ingin membereskannya. 1466 01:07:50,490 --> 01:07:51,650 Kau juga yang berhati lembut. 1467 01:07:52,350 --> 01:07:53,150 Sebenarnya apa yang ingin kamu lakukan? 1468 01:07:53,151 --> 01:07:54,511 Bisakah kamu memberikan kepastian? 1469 01:07:55,410 --> 01:07:56,610 Tidak ingin melakukan apa-apa. 1470 01:07:57,500 --> 01:07:59,060 Dia bilang aku tidak mengerti E-sports. 1471 01:07:59,510 --> 01:08:00,470 Aku akan membuatnya tahu 1472 01:08:00,471 --> 01:08:01,770 siapa yang tidak mengerti gim. 1473 01:08:03,990 --> 01:08:05,150 Dasar picik. 1474 01:08:05,710 --> 01:08:06,710 Ayo. 1475 01:08:14,910 --> 01:08:16,760 Apakah Kak Qiren marah tidak datang? 1476 01:08:18,100 --> 01:08:19,100 Tidak bisa. 1477 01:08:19,149 --> 01:08:19,750 Terlambat lima menit, 1478 01:08:19,751 --> 01:08:21,189 maka didiskualifikasi. 1479 01:08:24,750 --> 01:08:25,750 Ayo kita bermain dulu. 1480 01:08:26,210 --> 01:08:28,770 Mungkin dia sudah di lapangan. 1481 01:08:34,220 --> 01:08:35,220 Kak Qiren. 1482 01:08:43,380 --> 01:08:44,460 Aku pergi mengurus sesuatu. 1483 01:08:44,979 --> 01:08:45,979 Ini. 1484 01:08:46,410 --> 01:08:47,470 Buka setelah pertandingan. 1485 01:08:48,029 --> 01:08:49,509 Aku juga ingin memberitahumu sesuatu. 1486 01:08:49,990 --> 01:08:51,070 Aku bertanya kepada komite. 1487 01:08:51,260 --> 01:08:52,340 Tim yang mendapatkan juara, 1488 01:08:52,430 --> 01:08:53,630 bisa masuk tim profesional. 1489 01:08:56,859 --> 01:08:57,859 Kita pergi bersama. 1490 01:08:58,750 --> 01:08:59,870 Tidak boleh kurang satu pun. 1491 01:09:03,100 --> 01:09:04,510 Sudahlah, jangan emosional lagi. 1492 01:09:04,550 --> 01:09:05,550 Cepat naik panggung. 1493 01:09:05,740 --> 01:09:06,989 Sangat mengharukan. 1494 01:09:06,990 --> 01:09:07,630 Ayo. 1495 01:09:07,939 --> 01:09:09,629 Hari ini akan ada dua ronde pertandingan. 1496 01:09:09,630 --> 01:09:11,869 Babak pertama adalah pertandingan eliminasi grup yang kalah. 1497 01:09:11,870 --> 01:09:12,670 Pemenang babak kedua 1498 01:09:12,670 --> 01:09:13,590 akan ditentukan kembali dengan raja. 1499 01:09:13,591 --> 01:09:15,859 Juara terakhir pertandingan elit kota kali ini. 1500 01:09:15,950 --> 01:09:16,950 Pertandingan dimulai. 1501 01:09:27,149 --> 01:09:28,149 Sampai jumpa. 1502 01:10:04,400 --> 01:10:06,410 Kerja sama tim lima CM sangat sempurna. 1503 01:10:06,510 --> 01:10:07,020 Chen Yufei. 1504 01:10:07,021 --> 01:10:08,781 Mengubah cara bermain yang ganas sebelumnya. 1505 01:10:08,820 --> 01:10:10,620 Menjadi manusia perkakas dalam tim hari ini. 1506 01:10:10,950 --> 01:10:12,349 Meskipun jumlah serangannya jelas menurun, 1507 01:10:12,350 --> 01:10:13,350 tapi kerja sama tim 1508 01:10:13,351 --> 01:10:14,560 ada peningkatan yang jelas. 1509 01:10:14,580 --> 01:10:14,940 Benar. 1510 01:10:14,941 --> 01:10:16,440 Aku juga merasa perubahan ini 1511 01:10:16,460 --> 01:10:17,140 sangat tepat waktu. 1512 01:10:17,140 --> 01:10:18,140 Iya. 1513 01:10:21,460 --> 01:10:22,460 Naik ke atas. 1514 01:10:46,440 --> 01:10:48,590 (Sloev kalah) 1515 01:11:03,590 --> 01:11:04,590 Menang. 1516 01:11:05,430 --> 01:11:06,470 Selamat, 5 CM. 1517 01:11:06,490 --> 01:11:07,796 Mendapatkan juara pertama grup kalah. 1518 01:11:07,820 --> 01:11:08,966 Kalau begitu kita istirahat sebentar. 1519 01:11:08,990 --> 01:11:09,710 Sebentar lagi akan menyambut 1520 01:11:09,730 --> 01:11:11,990 final pertandingan elit kota kali ini. 1521 01:11:13,530 --> 01:11:15,639 (Pertandingan elit melintasi kota perang) 1522 01:11:15,640 --> 01:11:16,640 Cepat pergi. 1523 01:11:19,580 --> 01:11:21,410 - (Yang kuat tak terkalahkan.) - (Alex, kami selalu di sini.) 1524 01:11:33,210 --> 01:11:34,870 (Nak) 1525 01:11:36,710 --> 01:11:38,710 Angkat, cepat angkat. 1526 01:11:49,950 --> 01:11:50,950 Halo? 1527 01:11:51,950 --> 01:11:52,950 Ayah. 1528 01:11:53,440 --> 01:11:54,500 Aku masuk final. 1529 01:11:55,630 --> 01:11:56,030 Iya. 1530 01:11:56,410 --> 01:11:57,650 Aku dengar dari Paman Gendutmu. 1531 01:11:59,200 --> 01:12:00,200 Kamu, semangat. 1532 01:12:01,510 --> 01:12:03,190 Apakah akan datang melihat pertandinganku? 1533 01:12:10,020 --> 01:12:11,020 Aku bisa melihatnya. 1534 01:12:13,630 --> 01:12:14,630 Nak. 1535 01:12:15,070 --> 01:12:16,450 (Jangan menyerah) 1536 01:12:17,500 --> 01:12:18,530 jangan menyerah. 1537 01:12:19,310 --> 01:12:20,310 Sudah menyerah. 1538 01:12:20,950 --> 01:12:21,950 Maka benar-benar kalah. 1539 01:12:22,540 --> 01:12:23,540 Jangan khawatir. 1540 01:12:24,500 --> 01:12:25,500 Aku tidak akan kalah. 1541 01:12:30,580 --> 01:12:32,060 Akhirnya tiba di final 1542 01:12:32,080 --> 01:12:32,790 final. 1543 01:12:32,791 --> 01:12:33,900 Tim final adalah 1544 01:12:33,970 --> 01:12:35,380 5 CM dan raja kembali. 1545 01:12:35,790 --> 01:12:36,670 Sebelumnya kedua tim ini 1546 01:12:36,671 --> 01:12:37,806 sudah pernah bertarung sekali. 1547 01:12:37,830 --> 01:12:38,870 Tapi pengalaman kali ini, 1548 01:12:38,910 --> 01:12:40,506 apakah lima CM bisa membalikkan keadaan? 1549 01:12:40,530 --> 01:12:41,150 Bukankah ini manajer internet? 1550 01:12:41,150 --> 01:12:41,790 Mari kita nantikan. 1551 01:12:41,791 --> 01:12:43,509 Aku bilang hari ini manajer internet tidak ada. 1552 01:12:43,510 --> 01:12:44,020 Di sini. 1553 01:12:44,070 --> 01:12:44,750 Koki utama kita. 1554 01:12:44,750 --> 01:12:45,110 Lihat, lihat. 1555 01:12:45,111 --> 01:12:46,170 Benar, memang dia. 1556 01:12:46,390 --> 01:12:47,589 Sebenarnya yang mana Fei? 1557 01:12:47,590 --> 01:12:48,590 Fei hebat sekali. 1558 01:12:59,510 --> 01:13:00,510 Lihat apa? 1559 01:13:01,110 --> 01:13:02,110 Tidak apa-apa. 1560 01:13:04,230 --> 01:13:05,230 Sudah dipikirkan. 1561 01:13:05,950 --> 01:13:07,510 Babak ini adalah babak hidup dan mati. 1562 01:13:24,260 --> 01:13:25,740 Hal yang paling kusesali 1563 01:13:26,390 --> 01:13:27,870 adalah melepaskan E-sports. 1564 01:13:28,410 --> 01:13:29,610 Hal yang paling tidak disesali 1565 01:13:30,470 --> 01:13:31,490 adalah memanggil 1566 01:13:32,820 --> 01:13:34,310 untuk ikut kompetisi. 1567 01:13:40,340 --> 01:13:41,340 Gim. 1568 01:13:43,280 --> 01:13:45,160 Sungguh bagus sekali. 1569 01:13:50,530 --> 01:13:52,270 Ayo. 1570 01:13:52,830 --> 01:13:53,830 Ayo. 1571 01:13:58,500 --> 01:13:59,500 Lima CM. 1572 01:13:59,580 --> 01:14:00,580 Semangat. 1573 01:14:08,940 --> 01:14:09,920 Sekarang kita melihat 1574 01:14:09,940 --> 01:14:11,150 Shi Sa menjatuhkan tinju api. 1575 01:14:11,350 --> 01:14:13,390 Satan juga membawa pergi Toki dengan satu tembakan. 1576 01:14:13,500 --> 01:14:14,960 Keduanya sangat cemas. 1577 01:14:20,550 --> 01:14:21,990 Petir ini diperkirakan dengan bagus. 1578 01:14:24,640 --> 01:14:26,630 Perbandingan skor kedua belah pihak sangat ketat. 1579 01:14:26,631 --> 01:14:32,010 (Jarak sampai pertandingan berakhir) 1580 01:14:26,710 --> 01:14:27,360 Benar. 1581 01:14:27,670 --> 01:14:29,430 Sepertinya semua orang sudah berusaha keras. 1582 01:14:45,350 --> 01:14:46,350 Aku jatuh. 1583 01:14:52,430 --> 01:14:53,070 6:6. 1584 01:14:53,110 --> 01:14:54,870 Kedua tim seri lagi. 1585 01:14:55,750 --> 01:14:56,080 Ya. 1586 01:14:56,110 --> 01:14:57,949 Aku ingat kedua tim terakhir kali bertarung. 1587 01:14:57,950 --> 01:14:59,340 Sepertinya dipukul oleh lima CM. 1588 01:14:59,550 --> 01:14:59,950 Benar. 1589 01:14:59,951 --> 01:15:01,270 Hanya dalam dua hari, 1590 01:15:01,350 --> 01:15:03,390 5 CM sudah ada sebuah perubahan terlahir kembali. 1591 01:15:03,590 --> 01:15:03,890 Benar. 1592 01:15:03,910 --> 01:15:05,350 Sebaliknya, saat raja kembali, 1593 01:15:05,380 --> 01:15:07,149 aku merasa masih stabil seperti biasa. 1594 01:15:07,150 --> 01:15:08,150 Benar. 1595 01:15:22,390 --> 01:15:23,750 Aduh, hebat sekali. 1596 01:15:23,840 --> 01:15:24,880 Fei lumayan. 1597 01:15:28,070 --> 01:15:29,020 Sudah 15:14. 1598 01:15:29,040 --> 01:15:33,820 (Komentator resmi) 1599 01:15:29,190 --> 01:15:30,876 Raja kembali duluan mendapatkan poin pertandingan. 1600 01:15:30,900 --> 01:15:31,670 Kalau begitu kali ini, 1601 01:15:31,671 --> 01:15:32,749 apakah raja kembali 1602 01:15:32,750 --> 01:15:33,660 memenangkan kejuaraan dengan lancar? 1603 01:15:33,690 --> 01:15:34,690 Menurutku boleh. 1604 01:15:39,110 --> 01:15:40,110 Ayo. 1605 01:15:52,470 --> 01:15:53,789 Mari kita lihat King kembali ke sini. 1606 01:15:53,790 --> 01:15:55,029 Satan berlari ke posisi terlebih dahulu. 1607 01:15:55,030 --> 01:15:55,780 Pegang pistolnya. 1608 01:15:55,810 --> 01:15:56,200 Bagus. 1609 01:15:56,470 --> 01:15:57,470 Pergi ke titik B. 1610 01:16:02,900 --> 01:16:04,210 Liu Qiren dari 5CM. 1611 01:16:04,230 --> 01:16:05,080 Tutup asap di tengah jalan. 1612 01:16:05,190 --> 01:16:06,740 Memang tembakan Satan di seberang 1613 01:16:06,760 --> 01:16:07,840 Rasanya sangat enak. 1614 01:16:08,350 --> 01:16:09,350 Benar. 1615 01:16:10,150 --> 01:16:11,589 Tangan Satan terasa panas. 1616 01:16:11,590 --> 01:16:12,989 Mari kita lihat Satan akan membuat 1617 01:16:12,990 --> 01:16:13,840 pilihan apa? 1618 01:16:13,990 --> 01:16:14,790 Baik, setelah asap ditutup, 1619 01:16:14,830 --> 01:16:16,340 (Satan dengan tegas memindahkannya.) 1620 01:16:18,300 --> 01:16:19,350 Kelihatannya 1621 01:16:19,830 --> 01:16:21,030 kesepian adalah asap campuran. 1622 01:16:21,790 --> 01:16:22,250 Ya. 1623 01:16:22,450 --> 01:16:23,380 Saat ini, 1624 01:16:23,410 --> 01:16:24,790 perlu sedikit keberuntungan. 1625 01:16:24,820 --> 01:16:25,820 Baik, mari kita lihat. 1626 01:16:30,470 --> 01:16:30,970 Sayang sekali. 1627 01:16:31,310 --> 01:16:32,480 Meskipun memukul Chen Yufei, aku memutar belakang, 1628 01:16:32,500 --> 01:16:33,490 tapi juga dibawa pergi 1629 01:16:33,510 --> 01:16:34,510 Chen Yufei. 1630 01:16:36,260 --> 01:16:36,950 Kita melihat 1631 01:16:36,951 --> 01:16:38,390 Wang Shilong kembali berputar. 1632 01:16:39,140 --> 01:16:40,700 Pelindung di sini juga sudah diberikan. 1633 01:16:59,650 --> 01:17:00,650 Bagus. 1634 01:17:01,070 --> 01:17:02,309 Wang Shilong ini satu ganti dua. 1635 01:17:02,310 --> 01:17:03,310 Beruntung. 1636 01:17:06,990 --> 01:17:08,029 Baik, kita lihat 1637 01:17:08,030 --> 01:17:09,549 Satan berada di lantai dua, 1638 01:17:09,550 --> 01:17:10,590 di lantai dua. 1639 01:17:10,630 --> 01:17:11,870 Di seberang hanya tersisa satu. 1640 01:17:12,670 --> 01:17:14,310 Akan terlambat jika tidak memasukkan tas. 1641 01:17:14,820 --> 01:17:15,790 Aku pergi tarik dia, kamu bantu. 1642 01:17:15,830 --> 01:17:16,830 Aku pergi. 1643 01:17:17,910 --> 01:17:18,990 Lagi pula, aku sudah cacat. 1644 01:17:19,790 --> 01:17:21,310 Apakah kamu yakin bisa menggenggamnya? 1645 01:17:43,310 --> 01:17:44,140 Bagus. 1646 01:17:44,141 --> 01:17:45,990 Garis pistol ini menarik dengan sangat bagus. 1647 01:17:46,010 --> 01:17:47,556 Benar, kerja sama Chen Yufei dan Liu Qiren kali ini 1648 01:17:47,580 --> 01:17:48,620 bisa dikatakan sempurna. 1649 01:17:48,720 --> 01:17:50,180 Kerja sama yang sangat kompak. 1650 01:17:50,270 --> 01:17:50,950 Dengan begini, 1651 01:17:51,180 --> 01:17:51,910 lima CM akan 1652 01:17:51,911 --> 01:17:53,140 ke pertandingan tambahan. 1653 01:17:53,260 --> 01:17:54,660 Satu ronde menentukan menang kalah. 1654 01:17:55,290 --> 01:17:57,040 (Pertandingan tambahan waktu) 1655 01:18:23,550 --> 01:18:24,669 Berdasarkan posisi saat ini, 1656 01:18:24,670 --> 01:18:25,670 aku rasa bandit harus 1657 01:18:25,670 --> 01:18:26,470 menyerang Area B. 1658 01:18:26,470 --> 01:18:26,750 Benar. 1659 01:18:26,751 --> 01:18:28,229 Tapi bukankah metode ini terlalu berisiko? 1660 01:18:28,230 --> 01:18:28,430 Benar. 1661 01:18:28,431 --> 01:18:30,149 Dan kami melihat posisi defense CT scan ini, 1662 01:18:30,150 --> 01:18:31,229 sudah membuat semua rute 1663 01:18:31,230 --> 01:18:32,400 semua rute. 1664 01:18:42,050 --> 01:18:43,930 Pertahanan 5CM sangat tepat. 1665 01:18:43,950 --> 01:18:45,790 Raja kembali sama sekali tidak ada kesempatan. 1666 01:18:47,030 --> 01:18:48,470 Kita lihat Liu Qiren ini. 1667 01:18:50,590 --> 01:18:51,350 Bagus. 1668 01:18:51,351 --> 01:18:52,630 Berhasil meledakkan dua orang. 1669 01:18:53,010 --> 01:18:54,160 Sekarang lihat. 1670 01:18:54,360 --> 01:18:55,840 Tinju api juga datang ke lantai dua. 1671 01:18:56,290 --> 01:18:57,590 Lihat apakah ada kesempatan. 1672 01:18:59,220 --> 01:19:00,260 Sepertinya sudah ketahuan. 1673 01:19:01,060 --> 01:19:02,910 Chen Yufei juga sangat waspada. 1674 01:19:03,560 --> 01:19:04,700 Di seberang boleh juga. 1675 01:19:07,670 --> 01:19:08,670 Kesepian. 1676 01:19:09,540 --> 01:19:10,310 Gunakan jurus itu. 1677 01:19:10,330 --> 01:19:11,330 Kau yakin? 1678 01:19:12,160 --> 01:19:13,160 Yakin. 1679 01:19:13,400 --> 01:19:15,530 Aku sudah menunggu momen ini selama 20 tahun. 1680 01:19:15,890 --> 01:19:17,440 Saudara-saudara, maju! 1681 01:19:21,980 --> 01:19:23,260 Ini... 1682 01:19:24,560 --> 01:19:26,430 Raja kembali, sekarang mau... 1683 01:19:31,340 --> 01:19:32,340 Apa ini? 1684 01:19:32,550 --> 01:19:33,550 Asap Lingkaran Lima. 1685 01:19:33,750 --> 01:19:35,630 Ini adalah asap lima lingkaran yang legendaris. 1686 01:19:35,790 --> 01:19:37,149 Sepertinya King kembali 1687 01:19:37,150 --> 01:19:38,650 mengeluarkan taktik untuk menekan. 1688 01:19:54,830 --> 01:19:56,020 Satan mengalahkan Shi Sa. 1689 01:20:14,540 --> 01:20:15,789 Kecanduan rokok kesepian kambuh. 1690 01:20:15,790 --> 01:20:16,869 Campurkan rokok sendiri. 1691 01:20:16,870 --> 01:20:17,990 Habisi dua musuh. 1692 01:20:18,430 --> 01:20:19,430 Chen Zhiping. 1693 01:20:19,630 --> 01:20:20,700 Apakah kamu melihatnya? 1694 01:20:23,510 --> 01:20:24,510 Sudah, sudah. 1695 01:20:25,140 --> 01:20:26,340 Satan berhasil memasukkan tas. 1696 01:20:31,770 --> 01:20:32,890 Chen Yufei menjatuhkan satu. 1697 01:20:37,370 --> 01:20:39,240 Tapi situasinya sekarang sangat berbahaya. 1698 01:20:39,270 --> 01:20:41,236 Sudah tidak ada rekan tim yang bisa menyelamatkannya. 1699 01:20:41,260 --> 01:20:43,100 King kembali, di sini tersisa tiga anggota. 1700 01:20:50,070 --> 01:20:50,860 Kami melihat 1701 01:20:50,880 --> 01:20:52,949 meskipun raja kembali sudah menaruh tas, 1702 01:20:52,950 --> 01:20:53,590 tapi mereka 1703 01:20:53,591 --> 01:20:55,270 tetap memilih untuk mengepung Chen Yufei. 1704 01:20:53,840 --> 01:20:55,670 (Semangat, Satan pasti menang) 1705 01:20:55,750 --> 01:20:57,326 Bagaimanapun keunggulannya sangat besar. 1706 01:20:57,350 --> 01:20:58,419 Sepertinya mereka masih ingin mendapatkan 1707 01:20:58,420 --> 01:20:59,550 kepala Chen Yufei. 1708 01:21:02,550 --> 01:21:04,029 Jarak dari ledakan C4 1709 01:21:04,030 --> 01:21:05,030 semakin pendek. 1710 01:21:05,070 --> 01:21:06,459 Situasi 1 lawan 3 ini, 1711 01:21:06,460 --> 01:21:07,950 menurutku sangat sulit 1712 01:21:07,970 --> 01:21:08,970 sangat sulit. 1713 01:21:09,190 --> 01:21:10,629 Aku rasa bisa memberi selamat terlebih dahulu. 1714 01:21:10,630 --> 01:21:12,029 Tim pemenang telah menang. 1715 01:21:12,030 --> 01:21:12,470 Alex. 1716 01:21:12,510 --> 01:21:12,940 Bagaimana menurutmu? 1717 01:21:13,500 --> 01:21:14,130 Belum tentu. 1718 01:21:14,260 --> 01:21:15,260 Kenapa? 1719 01:21:17,070 --> 01:21:18,300 Ayah tidak punya anak. 1720 01:21:34,700 --> 01:21:35,310 Astaga. 1721 01:21:35,311 --> 01:21:36,690 Ternyata Chen Yufei keluar. 1722 01:21:48,470 --> 01:21:49,390 Dia berhasil. 1723 01:21:49,391 --> 01:21:50,760 Tapi sepertinya waktu terakhir membongkar tas 1724 01:21:50,780 --> 01:21:51,190 Sudah terlambat. 1725 01:21:51,190 --> 01:21:52,190 Apakah sempat? 1726 01:21:52,540 --> 01:21:53,740 Apakah sempat? 1727 01:22:04,370 --> 01:22:06,090 (Elit anti teroris) 1728 01:22:06,091 --> 01:22:07,380 (Menang) 1729 01:22:07,381 --> 01:22:08,910 GG berhasil. 1730 01:22:09,030 --> 01:22:10,109 Selamat kepada 5 CM. 1731 01:22:10,110 --> 01:22:12,990 Memenangkan piala juara dalam kompetisi elit kota kali ini. 1732 01:22:13,550 --> 01:22:15,270 Selamat atas kemenangan 5 CM. 1733 01:22:15,960 --> 01:22:17,920 Menang, menang. 1734 01:22:18,550 --> 01:22:19,590 Hebat sekali. 1735 01:22:29,740 --> 01:22:33,660 Chen Yufei. 1736 01:22:29,940 --> 01:22:31,420 (Pertunjukan Terkuat, Chen Yufei) 1737 01:22:33,820 --> 01:22:37,160 Lima CM. 1738 01:22:39,980 --> 01:22:41,190 Kita menang. 1739 01:22:44,130 --> 01:22:45,130 Eh, kamu jangan bilang. 1740 01:22:45,390 --> 01:22:46,730 Sudah tua, 1741 01:22:46,790 --> 01:22:48,346 Tidak disangka bisa datang sekali lagi. 1742 01:22:48,370 --> 01:22:50,100 Ya, seperti mimpi. 1743 01:22:50,680 --> 01:22:52,200 Aku tidak ingin bangun dari mimpi ini. 1744 01:22:52,790 --> 01:22:53,910 Keponakan ini yang terakhir. 1745 01:22:53,940 --> 01:22:54,940 Pukulan yang bagus. 1746 01:22:55,030 --> 01:22:55,670 Tentu saja. 1747 01:22:55,990 --> 01:22:57,470 Kamu juga tidak lihat dia anak siapa? 1748 01:23:02,680 --> 01:23:03,570 Ayo, pergi makan hotpot. 1749 01:23:03,700 --> 01:23:04,700 Ayo. 1750 01:23:05,370 --> 01:23:05,980 Selanjutnya. 1751 01:23:06,140 --> 01:23:07,810 Momen yang mendebarkan telah tiba. 1752 01:23:08,170 --> 01:23:09,610 Persilakan Alex 1753 01:23:09,750 --> 01:23:11,190 memberikan piala juara 1754 01:23:11,320 --> 01:23:13,270 untuk 5 CM kita. 1755 01:23:18,310 --> 01:23:19,310 Selamat, terima kasih. 1756 01:23:19,430 --> 01:23:20,430 Selamat. 1757 01:23:23,100 --> 01:23:24,100 Akhirnya mendapatkannya. 1758 01:23:24,150 --> 01:23:25,589 Sudah dapat. Semangat. 1759 01:23:25,590 --> 01:23:27,029 Satu, dua, tiga. 1760 01:23:27,030 --> 01:23:29,070 Lima CM. 1761 01:24:20,190 --> 01:24:21,229 (Tinju Api) 1762 01:24:21,230 --> 01:24:21,930 Biarkan aku menyentuhnya. 1763 01:24:22,150 --> 01:24:23,380 Ini cukup berat. 1764 01:24:25,090 --> 01:24:26,360 Apakah di atas ada nama kita? 1765 01:24:26,710 --> 01:24:26,990 Di sini. 1766 01:24:26,990 --> 01:24:27,390 Fei. 1767 01:24:27,550 --> 01:24:28,950 Lihat barang yang kuberikan padamu. 1768 01:24:36,630 --> 01:24:37,580 Nama tim ini 1769 01:24:37,581 --> 01:24:38,660 bukankah Paman Gendut? 1770 01:24:43,810 --> 01:24:44,870 Chen... 1771 01:24:44,910 --> 01:24:46,350 Aku sudah memeriksa koran tahun itu. 1772 01:24:47,100 --> 01:24:48,340 Orang ini bernama Chen Zhiping. 1773 01:25:48,470 --> 01:25:49,470 Ayah. 1774 01:25:55,060 --> 01:25:56,060 Kau sudah pulang. 1775 01:25:59,470 --> 01:26:00,470 Sudah pulang? 1776 01:26:08,070 --> 01:26:10,430 Tim lima orang Fei sudah ditandatangani. 1777 01:26:10,870 --> 01:26:11,630 Sudah kuduga. 1778 01:26:11,860 --> 01:26:12,910 Fei sangat kuat. 1779 01:26:13,380 --> 01:26:14,880 Jauh lebih hebat dari dia. 1780 01:26:14,900 --> 01:26:16,630 Harus membunuh ayahnya di pantai. 1781 01:26:17,470 --> 01:26:18,800 Juara tahun itu 1782 01:26:18,830 --> 01:26:20,190 seharusnya milikku. 1783 01:26:20,230 --> 01:26:21,150 Kenapa bicara begitu banyak? 1784 01:26:21,150 --> 01:26:22,150 Ayo, ayo, minum, minum. 1785 01:26:22,150 --> 01:26:22,470 Ayo. 1786 01:26:22,470 --> 01:26:22,910 Kamu, kamu, kamu. 1787 01:26:22,910 --> 01:26:23,550 Ayo, ayo, ayo. 1788 01:26:23,550 --> 01:26:24,550 Punyamu. 1789 01:26:27,380 --> 01:26:28,890 Tapi babak final itu, 1790 01:26:29,180 --> 01:26:30,420 kalian tak akan mengalah, 'kan? 1791 01:26:33,530 --> 01:26:34,610 Anak ini, 1792 01:26:34,720 --> 01:26:36,040 sekarang benar-benar cacat. 1793 01:26:36,910 --> 01:26:37,910 Lihatlah. 1794 01:26:38,150 --> 01:26:39,229 Hanya tahu permainan. 1795 01:26:39,230 --> 01:26:40,230 Permainan. 1796 01:26:40,390 --> 01:26:41,020 Aku bilang dia. 1797 01:26:41,080 --> 01:26:42,120 Dia bilang gim apa padaku? 1798 01:26:42,440 --> 01:26:43,610 Apa bedanya? 1799 01:26:43,910 --> 01:26:45,180 Aku mengirimnya ke tempatmu. 1800 01:26:45,940 --> 01:26:48,580 Pertama, aku ingin kau mengajarinya. 1801 01:26:49,420 --> 01:26:50,420 Kedua, 1802 01:26:50,510 --> 01:26:51,590 juga ingin kamu melihat 1803 01:26:51,800 --> 01:26:53,400 apakah dia memiliki bakat dalam hal ini. 1804 01:26:54,780 --> 01:26:56,470 Jika ini tidak berhasil, 1805 01:26:56,760 --> 01:26:58,050 dia juga akan menyerah. 1806 01:26:58,150 --> 01:26:59,430 Ibu, jangan khawatir. 1807 01:26:59,790 --> 01:27:01,616 Banyak anak-anak merasa pukulannya sangat hebat. 1808 01:27:01,640 --> 01:27:02,666 Bisa menjadi pemain profesional. 1809 01:27:02,690 --> 01:27:04,210 Anda antarkan dia ke tempat kami saja. 1810 01:27:04,300 --> 01:27:04,960 Sampai di tempat kami, 1811 01:27:05,070 --> 01:27:07,150 sama dengan mengalami kekerasan di masyarakat. 1812 01:27:07,290 --> 01:27:08,240 Kami akan dengan ketat mengikuti 1813 01:27:08,310 --> 01:27:10,030 dengan ketat. 1814 01:27:10,140 --> 01:27:11,790 996 masuk kerja, penilaian rutin. 1815 01:27:12,230 --> 01:27:14,230 Dari masuk kamp hingga autis, hanya seminggu. 1816 01:27:14,250 --> 01:27:16,060 Begitu mentalnya hancur, segera pulang. 1817 01:27:16,730 --> 01:27:17,930 Bisnis pelecehan elektronik kami 1818 01:27:17,950 --> 01:27:19,470 mendapat komentar baik dari orang tua. 1819 01:27:19,590 --> 01:27:20,410 Ini adalah paket kami. 1820 01:27:20,580 --> 01:27:21,940 Ada tawaran juga, coba Anda lihat. 1821 01:27:27,810 --> 01:27:29,650 Bocah, berapa nilai tangga 5E? 1822 01:27:30,420 --> 01:27:32,600 Aku 5E duluan mencocokkan 4.500 poin. 1823 01:27:37,070 --> 01:27:38,170 Ingin pergi ke tim mana? 1824 01:27:38,260 --> 01:27:39,260 Tim A. 1825 01:27:39,470 --> 01:27:40,540 Katakan yang dalam negeri. 1826 01:27:42,110 --> 01:27:43,270 Kalau begitu, Tianlu. 1827 01:27:44,820 --> 01:27:46,700 Jika anakmu benar-benar berbakat dalam hal ini, 1828 01:27:46,870 --> 01:27:48,836 juga bisa mempertimbangkan agar dia berkembang ke bidang ini. 1829 01:27:48,860 --> 01:27:50,260 Jangan berprasangka buruk 1830 01:27:51,840 --> 01:27:52,840 terhadap E-sports. 117894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.