Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,260 --> 00:01:24,450
(Dewa Tombak bangkit kembali)
2
00:01:39,440 --> 00:01:40,440
Bergerak.
3
00:02:23,910 --> 00:02:24,910
Sudah datang, Adik.
4
00:02:39,829 --> 00:02:43,105
(Elit anti-teroris)
5
00:02:43,106 --> 00:02:46,380
(Menang)
6
00:02:46,740 --> 00:02:48,820
Ini adalah kuda hitam baru
7
00:02:48,840 --> 00:02:49,800
yang baru dipromosikan.
8
00:02:49,829 --> 00:02:51,410
Peserta unggulan, Chen Yufei.
9
00:02:51,960 --> 00:02:53,620
Meskipun pertandingan kita hari ini
10
00:02:53,640 --> 00:02:54,800
hanya pertandingan elit kota,
11
00:02:54,050 --> 00:02:55,590
(Gim)
12
00:02:54,930 --> 00:02:56,850
Pertandingan pemanasan di tim popularitas.
13
00:02:57,000 --> 00:02:58,036
Tapi tidak sulit terlihat.
14
00:02:58,060 --> 00:02:59,069
Ini benar-benar
15
00:02:59,070 --> 00:03:01,230
Tim 5CM yang dipimpin oleh Chen Yufei.
16
00:03:01,380 --> 00:03:03,240
Yang dipimpin oleh Chen Yufei.
17
00:03:03,260 --> 00:03:06,310
(Jarak sampai pertandingan berakhir)
18
00:03:03,700 --> 00:03:05,290
Di antara tim pemenang kali ini,
19
00:03:05,310 --> 00:03:06,990
akan memilih anggota yang paling berharga.
20
00:03:07,190 --> 00:03:09,030
Strategi apa yang akan
dimainkan di babak ini?
21
00:03:10,230 --> 00:03:11,510
Tidak ada taktik.
22
00:03:11,550 --> 00:03:12,430
Satu-satunya permintaan
23
00:03:12,431 --> 00:03:13,789
adalah usia peserta tersebut.
24
00:03:13,790 --> 00:03:15,110
Tidak boleh lebih dari 20 tahun.
25
00:03:15,230 --> 00:03:17,050
Tahun ini Chen Yufei sudah 19 tahun.
26
00:03:15,430 --> 00:03:16,960
(Jarak sampai pertandingan berakhir)
27
00:03:17,310 --> 00:03:19,016
Apakah bisa mengguncang arena
pertandingan profesional,
28
00:03:19,040 --> 00:03:20,360
tergantung pada ini.
29
00:03:27,660 --> 00:03:28,970
Bagus.
30
00:03:33,130 --> 00:03:34,510
Tembakan Chen Yufei tadi
31
00:03:34,590 --> 00:03:37,290
benar-benar dirasuki oleh Dewa Alex.
32
00:03:42,500 --> 00:03:43,709
Sekarang skor di lapangan
33
00:03:43,710 --> 00:03:45,149
telah mencapai 10:0.
34
00:03:45,150 --> 00:03:46,150
Mari kita ucapkan selamat
35
00:03:46,151 --> 00:03:47,670
Tim 5CM.
36
00:03:47,940 --> 00:03:48,940
Berhenti sebentar.
37
00:03:49,720 --> 00:03:50,280
Apa?
38
00:03:50,380 --> 00:03:51,500
Anggota Tim Ji Lu.
39
00:03:51,530 --> 00:03:53,500
Sekarang dalam kondisi skor tertinggal,
40
00:03:53,520 --> 00:03:54,600
memilih time out.
41
00:03:54,630 --> 00:03:55,450
Chen Yufei sendirian
42
00:03:55,470 --> 00:03:56,730
menghancurkan mereka.
43
00:03:56,930 --> 00:03:58,320
Ini benar-benar adalah
44
00:03:58,340 --> 00:03:59,780
Chen Yufei.
45
00:03:59,800 --> 00:04:02,390
Chen Yufei, aku mencintaimu.
Di sini ada seorang penonton wanita
46
00:04:02,420 --> 00:04:04,060
sedang menunjukkan cinta pada Chen Yufei.
47
00:04:04,180 --> 00:04:04,540
Bukan.
48
00:04:04,570 --> 00:04:06,450
Berikan aku sedikit ruang
untuk berlagak keren.
49
00:04:06,860 --> 00:04:08,509
Baik, poin terakhir untukmu.
50
00:04:08,510 --> 00:04:10,580
Anggota Tim Ji Lu kembali
ke lokasi satu per satu.
51
00:04:10,740 --> 00:04:12,690
Sepertinya mereka
mengganti pemain cadangan.
52
00:04:13,020 --> 00:04:14,860
Peserta mana yang begitu berani?
53
00:04:14,940 --> 00:04:17,620
Memilih kembali ke arena
pertandingan pada saat ini.
54
00:04:25,310 --> 00:04:27,550
Sudah dicukur masih mau maju, gila.
55
00:04:29,600 --> 00:04:30,700
Dia cukup tampan.
56
00:04:31,140 --> 00:04:32,660
Tidak tahu bagaimana dengan pistolnya.
57
00:04:33,770 --> 00:04:35,659
Bos, semangat! Bos pasti menang!
58
00:04:36,900 --> 00:04:37,510
Bos, semangat!
59
00:04:37,511 --> 00:04:38,539
Kita melihat
60
00:04:38,540 --> 00:04:39,430
teman ini sangat menarik.
61
00:04:39,431 --> 00:04:40,989
Mungkin punya kemampuan,
jangan anggap enteng.
62
00:04:40,990 --> 00:04:42,590
Membawa penutup kepala Zhu Bajie.
63
00:04:42,650 --> 00:04:45,000
Seharusnya untuk menyemangati
anggota Tim Ji Lu.
64
00:04:45,220 --> 00:04:45,980
Kalau dipikir-pikir,
65
00:04:46,000 --> 00:04:47,870
dia pasti penggemarnya.
66
00:04:47,900 --> 00:04:49,870
Gaya ini terlihat sangat unik.
67
00:04:50,150 --> 00:04:50,620
Habisi dia.
68
00:04:50,640 --> 00:04:52,000
Kondisinya sangat bersemangat.
69
00:04:53,350 --> 00:04:53,870
Baik.
70
00:04:53,870 --> 00:04:54,870
Sekarang kita lihat
71
00:04:54,871 --> 00:04:56,750
pertandingan ini sudah dilanjutkan.
72
00:04:59,159 --> 00:05:01,120
Mau beli pistol tekan yang mana?
73
00:05:02,700 --> 00:05:03,880
Tidak mungkin, Kakak.
74
00:05:04,200 --> 00:05:05,600
Ternyata kamu belum pernah bermain.
75
00:05:05,800 --> 00:05:07,960
Lalu kenapa kamu begitu
tampan saat tampil sebelumnya?
76
00:05:09,270 --> 00:05:10,270
Bagus.
77
00:05:10,300 --> 00:05:11,000
Granat ini.
78
00:05:11,030 --> 00:05:12,480
Langsung memenggal dua orang.
79
00:05:14,110 --> 00:05:14,840
Hanya empat orang.
80
00:05:14,950 --> 00:05:16,030
Pengganti itu tidak datang.
81
00:05:21,730 --> 00:05:24,020
Chen Yufei meledakkan kepala lagi.
82
00:05:24,060 --> 00:05:24,660
Sisa satu.
83
00:05:24,700 --> 00:05:26,326
Tangkap dia.
Ini seperti mesin panen kepala.
84
00:05:26,350 --> 00:05:28,010
Sepertinya pemain pengganti
85
00:05:28,040 --> 00:05:29,560
juga tidak bisa mengembalikan situasi.
86
00:05:29,990 --> 00:05:30,990
Aduh.
87
00:05:31,100 --> 00:05:32,626
Elang Sha menembak kepala
dengan satu tembakan.
88
00:05:32,650 --> 00:05:34,360
Liu Qiren tidak menyadarinya.
89
00:05:35,800 --> 00:05:36,720
Astaga.
90
00:05:36,740 --> 00:05:38,020
Tembakan kepala lagi.
91
00:05:38,050 --> 00:05:39,170
Ini terlalu tepat.
92
00:05:42,900 --> 00:05:43,900
Pistol ini tidak kena.
93
00:05:44,320 --> 00:05:46,029
Sepertinya pemain pengganti baru ini
94
00:05:46,030 --> 00:05:47,150
sangat bagus.
95
00:05:47,270 --> 00:05:47,710
Tapi...
96
00:05:47,740 --> 00:05:49,900
sekarang adalah situasi satu lawan tiga.
97
00:05:50,030 --> 00:05:51,130
Sepertinya pihak Chen Yufei
98
00:05:51,159 --> 00:05:52,439
masih memiliki keunggulan besar.
99
00:05:52,830 --> 00:05:53,510
Satu kilat.
100
00:05:53,511 --> 00:05:54,630
Dia menerobos keluar.
101
00:06:21,360 --> 00:06:22,640
Bos keren sekali.
102
00:06:23,830 --> 00:06:26,139
Keren sekali.
103
00:06:26,140 --> 00:06:27,669
Ini benar-benar tindakan dewa.
104
00:06:27,670 --> 00:06:28,750
Dengan level ini,
105
00:06:29,940 --> 00:06:31,180
Masih ingin bekerja?
106
00:06:35,700 --> 00:06:36,900
Kalau berani, satu lawan satu.
107
00:06:37,659 --> 00:06:39,020
Kalau kalah panggil ayah.
108
00:06:43,110 --> 00:06:44,280
Main CTB ya?
109
00:06:44,590 --> 00:06:46,790
Kalau begitu beli keyboard sumbu ini.
110
00:06:46,820 --> 00:06:47,846
Tambahkan tiang keseimbangan.
111
00:06:47,870 --> 00:06:49,900
Tekan lebih sensitif.
112
00:06:51,970 --> 00:06:52,530
Ayo.
113
00:06:52,810 --> 00:06:54,800
Merasakan perasaan teknisi kompetisi.
114
00:06:55,070 --> 00:06:56,440
Ini adalah desain teknik manusia.
115
00:06:56,470 --> 00:06:58,380
Agar pistol tekanan kamu lebih kuat.
116
00:06:58,630 --> 00:06:59,630
Lebih stabil.
117
00:07:00,430 --> 00:07:01,509
Jika kartu kalian keluar,
118
00:07:01,510 --> 00:07:02,780
hanya ada 30 FPS.
119
00:07:03,150 --> 00:07:04,870
Tingkat pembaruan monitor hanya 60 hertz.
120
00:07:05,230 --> 00:07:06,230
Selamat.
121
00:07:06,350 --> 00:07:07,760
Saat kalian melihat musuh,
122
00:07:08,240 --> 00:07:09,240
sudah ditutup.
123
00:07:09,950 --> 00:07:10,720
Alat tampilan ini
124
00:07:10,750 --> 00:07:12,350
tingkat pembaharuannya adalah 144 Hertz.
125
00:07:12,390 --> 00:07:13,400
Kartu yang dikeluarkan
126
00:07:13,430 --> 00:07:14,750
di atas 144 FPS.
127
00:07:14,840 --> 00:07:15,720
Dengan adanya monitor ini,
128
00:07:15,750 --> 00:07:16,470
setidaknya meningkatkan
129
00:07:16,471 --> 00:07:17,740
3%.
130
00:07:21,750 --> 00:07:23,149
Lihatlah Chen.
131
00:07:23,150 --> 00:07:23,900
Jika menjual ini,
132
00:07:23,901 --> 00:07:25,636
uang sewa bulan ini tidak
perlu khawatir lagi.
133
00:07:25,660 --> 00:07:27,060
Dia hanya berbohong.
134
00:07:27,750 --> 00:07:28,430
Apa yang dia katakan tadi?
135
00:07:28,431 --> 00:07:30,560
Tikus, keyboard, monitor.
136
00:07:30,820 --> 00:07:31,590
Berikan kalian satu lagi.
137
00:07:31,591 --> 00:07:33,180
Yang bisa lari dari permainan apa pun.
138
00:07:33,300 --> 00:07:34,300
Dengan peralatan ini,
139
00:07:34,750 --> 00:07:36,040
kalian selangkah lebih dekat
140
00:07:36,190 --> 00:07:37,230
dengan pemain profesional.
141
00:07:38,150 --> 00:07:39,390
Bos, satu set.
142
00:07:39,450 --> 00:07:41,050
Kebetulan aku punya satu set baru.
143
00:07:41,820 --> 00:07:42,820
Aku jual pada kalian.
144
00:07:46,710 --> 00:07:47,750
Anak kecil.
145
00:07:47,880 --> 00:07:49,090
Pemain profesional?
146
00:07:56,500 --> 00:07:57,880
Dengan peralatan ini,
147
00:07:58,470 --> 00:07:59,590
aku selangkah lebih dekat
148
00:08:00,320 --> 00:08:01,410
dengan pemain profesional.
149
00:08:07,140 --> 00:08:08,950
Sensasi tanganmu hari ini lumayan bagus.
150
00:08:08,970 --> 00:08:10,710
Perlengkapan baru, bawa kamu terbang.
151
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
Jangan buru-buru.
152
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
Hati-hati di belakang,
hati-hati di belakang.
153
00:08:24,990 --> 00:08:26,630
Dengar langkah kaki, dengar langkah kaki.
154
00:08:32,150 --> 00:08:33,230
Biarkan dia, biarkan dia.
155
00:08:35,010 --> 00:08:37,090
Aku pukul kepalanya, aku pukul kepalanya.
156
00:08:38,110 --> 00:08:39,309
Aku pukul kepalamu.
157
00:08:39,340 --> 00:08:40,340
Sudah bisa mencuri?
158
00:08:40,900 --> 00:08:41,510
Apa yang kamu lakukan?
159
00:08:41,809 --> 00:08:42,809
Tembak kepalamu!
160
00:08:43,030 --> 00:08:44,030
Berhenti!
161
00:08:44,980 --> 00:08:45,980
Jangan bergerak.
162
00:08:49,830 --> 00:08:51,110
Kau benar-benar akan bertanding?
163
00:08:55,660 --> 00:08:56,660
Jika terus begini,
164
00:08:56,870 --> 00:08:57,870
kau akan cacat.
165
00:08:59,030 --> 00:09:00,030
Tidak berguna?
166
00:09:01,330 --> 00:09:03,230
Kamu berhak mengatakan aku tidak berguna.
167
00:09:04,540 --> 00:09:06,260
Bagaimanapun, aku harus pergi
168
00:09:06,290 --> 00:09:07,460
aku harus pergi.
169
00:09:08,030 --> 00:09:09,030
Tidak mungkin.
170
00:09:09,060 --> 00:09:10,540
Aku bukan sedang berdiskusi denganmu.
171
00:09:10,670 --> 00:09:12,350
Aku juga bukan sedang berdiskusi denganmu.
172
00:09:20,390 --> 00:09:21,020
Kau mau ke mana?
173
00:09:21,260 --> 00:09:22,260
Berhenti!
174
00:09:22,470 --> 00:09:23,470
Kembali!
175
00:09:23,730 --> 00:09:24,730
Kau baik-baik saja?
176
00:09:26,760 --> 00:09:27,760
Aku pergi dulu.
177
00:09:28,030 --> 00:09:29,030
Sampai jumpa.
178
00:09:44,590 --> 00:09:45,590
Tenang saja.
179
00:09:46,300 --> 00:09:48,660
Aku tidak akan membiarkan dia
berjalan di jalan yang salah.
180
00:10:07,670 --> 00:10:08,670
Double kill.
181
00:10:08,750 --> 00:10:09,940
Aduh, aku sudah mati.
182
00:10:10,520 --> 00:10:11,520
Tidak apa-apa.
183
00:10:11,900 --> 00:10:12,900
Terus pukul, terus pukul.
184
00:10:15,670 --> 00:10:16,470
Dimarahi lagi.
185
00:10:16,471 --> 00:10:17,549
Aku akan ke sana sekarang.
186
00:10:17,550 --> 00:10:19,160
Bagaimana situasinya?
187
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
Apa lagi?
188
00:10:21,100 --> 00:10:22,100
Berantakan.
189
00:10:44,090 --> 00:10:45,640
Nanti Hotpot, menunggumu di tempat biasa.
190
00:10:45,641 --> 00:10:46,730
(Tim penembak jitu)
191
00:11:26,150 --> 00:11:26,870
Kamu ganti tempat saja.
192
00:11:26,870 --> 00:11:27,790
Di sini ada orang, sobat.
193
00:11:27,810 --> 00:11:28,810
Aku...
194
00:11:30,330 --> 00:11:31,330
Chen Zhiping.
195
00:11:38,770 --> 00:11:40,170
Kau Chen Zhiping?
196
00:11:41,160 --> 00:11:42,360
Aku ayahnya Chen Zhiping.
197
00:11:42,390 --> 00:11:43,390
Pergi kamu!
198
00:11:43,750 --> 00:11:44,470
Dasar gendut.
199
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
Benar-benar aku.
200
00:11:45,560 --> 00:11:46,666
Siapa yang kamu panggil gendut?
201
00:11:46,690 --> 00:11:47,700
Kau belum pernah dipukul, ya?
202
00:11:47,720 --> 00:11:49,436
Orang yang memanggilku Si
Gendut mati mati dengan tragis.
203
00:11:49,460 --> 00:11:50,460
Kau tahu?
204
00:11:51,170 --> 00:11:51,810
Aku katakan padamu.
205
00:11:51,840 --> 00:11:52,470
Aku...
206
00:11:52,500 --> 00:11:53,140
Aku tidak main ini.
207
00:11:53,370 --> 00:11:54,140
Luka di bokongmu.
208
00:11:54,390 --> 00:11:54,930
Minggu lalu,
209
00:11:55,150 --> 00:11:56,030
Pemandian Winesia Timur.
210
00:11:56,060 --> 00:11:57,060
Aku puntung rokok.
211
00:12:01,070 --> 00:12:02,070
Kau...
212
00:12:02,150 --> 00:12:03,556
Jangan-jangan kamu benar-benar Chen...
213
00:12:03,580 --> 00:12:04,480
Tunggu.
214
00:12:04,550 --> 00:12:05,800
Di mana kita bertemu saat itu?
215
00:12:05,830 --> 00:12:06,320
Warnet.
216
00:12:06,510 --> 00:12:07,110
Bagaimana bisa kenal?
217
00:12:07,130 --> 00:12:08,040
Kamu membawa teman setimmu
218
00:12:08,070 --> 00:12:09,070
untuk menantangku.
219
00:12:09,950 --> 00:12:10,950
Hasilnya?
220
00:12:11,380 --> 00:12:12,390
Kau tidak takut malu?
221
00:12:13,830 --> 00:12:15,030
Apa nama panggilanku saat itu?
222
00:12:16,100 --> 00:12:17,646
Dijuluki sebagai penembak
jitu kedua Dongyu.
223
00:12:17,670 --> 00:12:18,370
Tim memanggilmu
224
00:12:18,550 --> 00:12:20,020
Besar, gemuk, menembak.
225
00:12:23,150 --> 00:12:24,450
Kenapa jadi muda?
226
00:12:25,270 --> 00:12:26,270
Bagaimana ini berubah?
227
00:12:30,660 --> 00:12:32,060
Setelah telepon balik, jadi begini.
228
00:12:32,780 --> 00:12:33,780
Kau harus membantuku.
229
00:12:34,230 --> 00:12:35,160
Aku harus segera berubah kembali.
230
00:12:35,190 --> 00:12:36,260
Berubah apa lagi?
231
00:12:36,290 --> 00:12:37,070
Masa muda tidak bagus.
232
00:12:37,090 --> 00:12:38,250
Bodoh, masih berubah kembali.
233
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
Ayo, makan yang banyak.
234
00:12:40,550 --> 00:12:41,570
Sedang tumbuh, ayo.
235
00:12:41,630 --> 00:12:42,790
CTB yang sudah dinantikan.
236
00:12:42,820 --> 00:12:44,990
Pertandingan liga elit
kota akan segera dimulai.
237
00:12:45,030 --> 00:12:47,510
Di tim yang terpilih kali ini,
238
00:12:47,560 --> 00:12:49,840
adalah tim 5CM yang
dipimpin oleh Chen Yufei.
239
00:12:50,310 --> 00:12:51,310
Tim muda ini.
240
00:12:51,510 --> 00:12:52,650
Lihatlah keponakanku ini.
241
00:12:53,170 --> 00:12:54,260
Memang anak kandungmu.
242
00:12:54,430 --> 00:12:55,670
Lihat alisnya.
243
00:12:55,700 --> 00:12:56,700
Apakah sama dengan
244
00:12:56,730 --> 00:12:57,730
Dasar bajingan.
245
00:12:58,090 --> 00:12:59,410
Aku menjadi seperti ini sekarang,
246
00:12:59,990 --> 00:13:01,230
bagaimana aku bisa mengurusnya?
247
00:13:01,310 --> 00:13:02,150
Jangan marah.
248
00:13:02,151 --> 00:13:03,190
Anak muda...
249
00:13:03,510 --> 00:13:03,910
Lalu kenapa?
250
00:13:03,911 --> 00:13:05,229
Jika ada yang menghalangimu bermain,
251
00:13:05,230 --> 00:13:06,230
kau akan senang?
252
00:13:06,440 --> 00:13:07,480
Jangan ungkit hal ini.
253
00:13:08,230 --> 00:13:09,080
Aku bersumpah.
254
00:13:09,110 --> 00:13:10,270
Tidak akan menyentuhnya lagi.
255
00:13:10,870 --> 00:13:11,650
Aku percaya pada saat itu
256
00:13:11,670 --> 00:13:13,240
akan mempersembahkan
257
00:13:13,350 --> 00:13:14,420
yang luar biasa.
258
00:13:14,830 --> 00:13:15,670
Tim pemenang
259
00:13:15,671 --> 00:13:17,595
akan mendapatkan juara pertama
260
00:13:17,596 --> 00:13:18,730
(Sedang dimatikan)
261
00:13:17,720 --> 00:13:19,080
Kuota terakhir.
262
00:13:19,700 --> 00:13:20,020
Ini...
263
00:13:20,430 --> 00:13:22,360
Kenapa ada pertandingan kualifikasi lagi?
264
00:13:24,290 --> 00:13:25,290
Menurutmu,
265
00:13:25,350 --> 00:13:25,930
siapa yang akan diberikan
266
00:13:25,960 --> 00:13:28,080
siapa yang akan diberikan
kuota terakhir untuk lolos?
267
00:13:28,130 --> 00:13:29,130
Biarkan saja.
268
00:13:29,310 --> 00:13:30,750
Bagaimanapun kita sudah lolos.
269
00:13:31,320 --> 00:13:32,320
Ayo, ayo, ayo.
270
00:13:35,030 --> 00:13:35,830
Kamu ini.
271
00:13:35,831 --> 00:13:37,671
Hanya membawa sebuah
papan tikus dan keyboard.
272
00:13:37,740 --> 00:13:39,940
Kamu kabur dari rumah
terlalu tidak profesional.
273
00:13:41,630 --> 00:13:42,829
Bagaimanapun, jika kali ini tidak selesai,
274
00:13:42,830 --> 00:13:44,110
aku pasti tidak akan kembali.
275
00:13:44,630 --> 00:13:46,500
Ini adalah kesempatan terakhirku.
276
00:13:47,520 --> 00:13:48,920
Tidak ada yang bisa menghentikanku.
277
00:13:49,100 --> 00:13:49,720
Coba tebak.
278
00:13:50,000 --> 00:13:51,676
Siapa yang akan menjadi bintang
tamu di pertandingan kali ini?
279
00:13:51,700 --> 00:13:52,700
Siapa?
280
00:13:54,020 --> 00:13:56,420
Idolamu Alex.
281
00:13:59,920 --> 00:14:02,650
Aku harus memenangkan
kejuaraan di depan idolaku.
282
00:14:04,820 --> 00:14:06,140
Biarkan ayahku melihat
283
00:14:06,160 --> 00:14:07,840
apakah aku bisa atau tidak.
284
00:14:09,150 --> 00:14:09,550
Kau...
285
00:14:09,551 --> 00:14:11,789
Semua ini adalah pengaturan terbaik.
286
00:14:11,790 --> 00:14:13,349
Bukan ketua, aku...
287
00:14:13,350 --> 00:14:15,670
Ini adalah kesempatan yang
diberikan Dewa E-sports padaku.
288
00:14:15,730 --> 00:14:17,590
Ketua Tim, aku ingin bilang padamu.
289
00:14:17,900 --> 00:14:20,720
Apakah kamu membawa
kartu masuk pertandingan?
290
00:14:27,750 --> 00:14:29,309
Kita berdua tuang bersama atau...
291
00:14:29,310 --> 00:14:30,070
Aku tuang sendiri, aku tuang sendiri.
292
00:14:30,070 --> 00:14:31,150
Kamu... kamu tuang sendiri.
293
00:14:31,830 --> 00:14:32,230
Yufei.
294
00:14:32,230 --> 00:14:33,230
Cepat, cepat, cepat.
295
00:14:36,910 --> 00:14:37,910
Paman Gendut.
296
00:14:38,970 --> 00:14:39,970
Kenapa kamu di sini?
297
00:14:40,630 --> 00:14:41,100
Benar.
298
00:14:41,540 --> 00:14:42,710
Ayahku...
299
00:14:42,760 --> 00:14:43,760
Dia tidak ada.
300
00:14:43,900 --> 00:14:45,830
Eh, kamu, kamu, kamu.
301
00:14:45,870 --> 00:14:46,930
Ayahmu sudah pergi.
302
00:14:47,350 --> 00:14:48,510
Dia pergi mencari kekasihnya.
303
00:14:48,840 --> 00:14:49,920
Harus pergi beberapa waktu.
304
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
Dua minggu.
305
00:14:51,330 --> 00:14:53,050
Ayahmu menyuruhku
306
00:14:53,070 --> 00:14:55,040
datang melihatmu.
307
00:14:55,500 --> 00:14:55,920
Oh ya.
308
00:14:56,110 --> 00:14:57,110
Itu...
309
00:14:57,300 --> 00:14:59,020
Ini biaya hidup yang ayahmu berikan padamu.
310
00:14:59,130 --> 00:15:00,386
Ayahmu tidak mudah menghasilkan uang.
311
00:15:00,410 --> 00:15:01,410
Jangan boros.
312
00:15:04,290 --> 00:15:05,450
Dia memang harus berkembang.
313
00:15:05,990 --> 00:15:06,740
Jika tidak, saat berusia 70-80 tahun,
314
00:15:06,741 --> 00:15:08,150
Saat tidak bisa mengurus diri sendiri,
315
00:15:08,170 --> 00:15:09,690
hanya bisa ditipu oleh pengasuh kecil.
316
00:15:10,350 --> 00:15:11,390
Berengsek.
317
00:15:21,630 --> 00:15:23,960
Sebenarnya, ayahmu keras
kepala dan berhati lembut.
318
00:15:27,180 --> 00:15:28,500
Dia bilang aku tidak bisa.
319
00:15:29,010 --> 00:15:30,410
Dia tidak tahu apa-apa tentang gim.
320
00:15:30,510 --> 00:15:32,189
Dia menghabiskan banyak
tenaga untuk bermain rusia.
321
00:15:32,190 --> 00:15:33,579
Kau tidak mengenal ayahmu.
322
00:15:33,580 --> 00:15:35,180
Ayahmu masih muda.
Aku tidak mengenalnya.
323
00:15:35,420 --> 00:15:37,190
Dia lebih awal dari krisis paruh baya.
324
00:15:37,330 --> 00:15:39,290
Dia sedang menopause.
325
00:15:40,830 --> 00:15:41,470
Siapa?
326
00:15:41,770 --> 00:15:42,240
Tidak ada.
327
00:15:42,430 --> 00:15:43,430
Tapi aku...
328
00:15:44,030 --> 00:15:46,110
Tidak ada, Kak Wang-mu.
329
00:15:47,190 --> 00:15:48,620
Kamu, kamu, kamu, itu...
330
00:15:48,640 --> 00:15:50,440
Bukankah ayahmu menyuruhku
datang melihatmu?
331
00:15:50,510 --> 00:15:51,920
Lalu aku menyadari kamu tidak ada.
332
00:15:52,530 --> 00:15:53,970
Lalu aku dan Kak Wang...
333
00:15:54,270 --> 00:15:54,870
di...
334
00:15:54,980 --> 00:15:56,890
Berolahraga di dalam rumah.
335
00:15:57,610 --> 00:15:58,610
Olahraga.
336
00:16:02,350 --> 00:16:03,580
Maaf mengganggu.
337
00:16:04,000 --> 00:16:05,120
Aku hanya mengambil sesuatu.
338
00:16:05,580 --> 00:16:06,580
Kalau begitu, aku pergi.
339
00:16:07,320 --> 00:16:08,350
Ayo.
340
00:16:13,250 --> 00:16:14,050
Aduh, kamu ini...
341
00:16:14,070 --> 00:16:15,070
Paman Gendut.
342
00:16:15,410 --> 00:16:16,010
Itu...
343
00:16:16,050 --> 00:16:17,300
Pastikan kau mencuci seprainya.
344
00:16:17,680 --> 00:16:18,140
Itu...
345
00:16:18,140 --> 00:16:19,040
Cepat pergi.
346
00:16:19,070 --> 00:16:19,450
Cepat pergi.
347
00:16:19,820 --> 00:16:20,820
Baik.
348
00:16:24,020 --> 00:16:25,020
Ayo, ayo.
349
00:16:34,520 --> 00:16:36,320
Apakah ada yang mengatai
ayahnya seperti itu?
350
00:16:38,150 --> 00:16:40,020
Aku menopause.
351
00:16:40,510 --> 00:16:41,750
Aku tidak mengerti gim.
352
00:16:42,230 --> 00:16:43,030
Jangan terlalu marah.
353
00:16:43,030 --> 00:16:43,820
Anak kandung.
354
00:16:43,850 --> 00:16:44,220
Ayo, ayo, ayo.
355
00:16:44,220 --> 00:16:44,910
Mari kita mulai.
356
00:16:44,930 --> 00:16:45,930
Mulai dari mana?
357
00:16:46,270 --> 00:16:47,270
Jangan buru-buru.
358
00:16:48,430 --> 00:16:50,730
Tunggu aku menghancurkan
mimpinya bermain gim.
359
00:16:50,760 --> 00:16:51,760
Kau ini...
360
00:17:04,640 --> 00:17:06,020
terlalu kejam?
361
00:17:06,630 --> 00:17:08,050
Keponakanku juga mau muka.
362
00:17:08,069 --> 00:17:09,555
Apakah kamu ingin mempertimbangkannya lagi?
363
00:17:09,579 --> 00:17:10,980
Karena dia gengsi.
364
00:17:11,380 --> 00:17:13,740
Selain itu, pertandingan ini
siaran langsung secara online.
365
00:17:13,829 --> 00:17:14,470
Jika aku mengalahkannya
366
00:17:14,510 --> 00:17:16,220
di hadapan ratusan ribu orang,
367
00:17:16,520 --> 00:17:18,200
apakah dia masih berani ikut pertandingan?
368
00:17:19,109 --> 00:17:21,470
Bukankah kamu pernah
bersumpah di depan kakak ipar?
369
00:17:21,579 --> 00:17:23,020
Kelak tidak akan main game lagi.
370
00:17:24,829 --> 00:17:25,990
Semua demi Fei.
371
00:17:26,310 --> 00:17:27,310
Dia akan mengerti.
372
00:17:28,260 --> 00:17:29,260
Sungguh ayah kandung.
373
00:17:33,040 --> 00:17:36,580
(Gim Hutou)
374
00:17:33,980 --> 00:17:35,740
Apakah aku harus memakai
penutup kepala ini?
375
00:17:36,690 --> 00:17:37,740
Fei mengenalimu.
376
00:17:38,040 --> 00:17:39,640
Sebaiknya kau menyamar.
377
00:17:40,550 --> 00:17:42,390
Setidaknya kamu berikan
aku yang lebih tampan.
378
00:17:46,160 --> 00:17:47,080
Astaga.
379
00:17:47,100 --> 00:17:48,780
Ditembak oleh Chen Yufei lagi.
380
00:17:49,110 --> 00:17:51,550
Sekarang perbandingan
skor di lapangan 10:0.
381
00:17:52,030 --> 00:17:53,030
Apa?
382
00:17:53,230 --> 00:17:54,230
Mereka sekarang
383
00:17:54,370 --> 00:17:56,280
akan menghentikan pertandingan.
384
00:17:57,230 --> 00:17:58,190
Anggota Tim Ji Lu.
385
00:17:58,220 --> 00:17:59,760
Dalam kondisi skor tertinggal,
386
00:17:59,790 --> 00:18:00,830
memilih time out.
387
00:18:01,150 --> 00:18:02,189
Chen Yufei sendirian
388
00:18:02,190 --> 00:18:03,470
menghancurkan mereka.
389
00:18:03,680 --> 00:18:04,510
Ini benar-benar
390
00:18:04,511 --> 00:18:06,310
pertunjukan pribadi Chen Yufei.
391
00:18:07,230 --> 00:18:08,669
Untuk apa kamu berdiri
di posisi penembak jitu?
392
00:18:08,670 --> 00:18:10,139
Aku seharusnya berada
di posisi penembak jitu.
393
00:18:10,140 --> 00:18:11,140
Apa yang kamu pukul?
394
00:18:11,230 --> 00:18:12,540
Kau seharusnya memberiku
posisi penembak jitu.
395
00:18:12,560 --> 00:18:13,659
Itu memalukan.
Ini.
396
00:18:13,660 --> 00:18:14,450
Dengarkan aku.
397
00:18:14,590 --> 00:18:16,150
Nanti kamu harus mendengarkan perintah.
398
00:18:17,650 --> 00:18:19,240
Kamu turun, gantian aku yang maju.
399
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
Apa katamu?
400
00:18:21,010 --> 00:18:22,930
Jika kau tak mau dicukur, giliranku.
401
00:18:23,590 --> 00:18:24,590
Kamu...
402
00:18:26,950 --> 00:18:27,950
500 Yuan.
403
00:18:28,110 --> 00:18:28,670
Kalah.
404
00:18:28,920 --> 00:18:30,480
Kalian ambil untuk makan camilan malam.
405
00:18:35,730 --> 00:18:36,730
Kenapa terburu-buru?
406
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
Masih belum kalah.
407
00:18:45,100 --> 00:18:47,020
Bos, semangat! Bos pasti menang!
408
00:18:47,400 --> 00:18:49,460
Bos, semangat! Bos pasti menang!
409
00:18:50,220 --> 00:18:52,660
Bos, semangat! Bos pasti menang!
410
00:18:56,550 --> 00:18:57,550
Habisi dia!
411
00:19:04,230 --> 00:19:05,390
Beli pistol, tekan yang mana?
412
00:19:06,880 --> 00:19:07,980
Tidak mungkin, Kakak.
413
00:19:08,190 --> 00:19:09,590
Ternyata kamu belum pernah bermain.
414
00:19:10,100 --> 00:19:12,260
Lalu kenapa kamu begitu
tampan saat tampil sebelumnya?
415
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
Tampan tidak?
416
00:19:17,130 --> 00:19:18,130
Kiri.
417
00:19:18,420 --> 00:19:19,420
Kanan.
418
00:19:20,020 --> 00:19:21,020
Maju.
419
00:19:24,090 --> 00:19:25,090
Mundur.
420
00:19:26,880 --> 00:19:27,880
Jongkok.
421
00:19:28,310 --> 00:19:29,310
Lompat.
422
00:19:30,590 --> 00:19:31,590
Cara lama.
423
00:19:51,170 --> 00:19:52,260
Astaga.
424
00:19:52,280 --> 00:19:53,920
Bos keren sekali.
425
00:19:54,620 --> 00:19:55,640
Keren sekali.
426
00:19:56,230 --> 00:19:58,170
Ini seperti dewa.
Bos.
427
00:19:59,140 --> 00:20:00,140
Dengan level ini,
428
00:20:00,440 --> 00:20:01,570
Masih ingin bekerja?
429
00:20:07,030 --> 00:20:08,180
Jika berani duel,
430
00:20:08,500 --> 00:20:09,500
Kalau kalah panggil ayah.
431
00:20:09,790 --> 00:20:10,370
Apa?
432
00:20:10,500 --> 00:20:12,749
Mereka ingin mengubah cara
pertandingan menjadi satu lawan satu.
433
00:20:12,750 --> 00:20:13,710
Apakah boleh seperti ini?
434
00:20:13,711 --> 00:20:15,180
Kita tanya penyelenggara hari ini,
435
00:20:15,220 --> 00:20:18,030
makanan ringan Kabupaten
Sha dan ramen Lanzhou.
436
00:20:15,340 --> 00:20:18,349
(Pertandingan Piala Camilan Lanzhou)
437
00:20:18,350 --> 00:20:19,669
Apakah kedua bos bisa?
438
00:20:19,670 --> 00:20:21,210
Boleh, semangat.
439
00:20:22,550 --> 00:20:23,550
Ayo.
440
00:20:29,260 --> 00:20:30,910
(Jarak sampai pertandingan berakhir)
441
00:20:45,510 --> 00:20:46,230
Kita bisa melihat
442
00:20:46,231 --> 00:20:47,669
kemampuan menembak pemain misterius ini
443
00:20:47,670 --> 00:20:49,270
benar-benar sangat kuat.
444
00:21:08,570 --> 00:21:12,150
(Siaran langsung)
445
00:21:16,510 --> 00:21:17,320
Astaga.
446
00:21:17,340 --> 00:21:19,620
Inilah pemain serba bisa yang sebenarnya.
447
00:21:19,670 --> 00:21:21,109
Meskipun cara bermainnya
tidak terlalu melukai,
448
00:21:21,110 --> 00:21:22,750
tapi sangat menghina.
449
00:21:28,310 --> 00:21:29,390
Bagaimana ini bisa terjadi?
450
00:21:40,890 --> 00:21:42,630
Ini sangat menegangkan.
451
00:21:46,910 --> 00:21:48,069
Aku bilang ada urusan kalian tidak?
452
00:21:48,070 --> 00:21:48,990
Kalian tidak boleh kalah.
453
00:21:48,991 --> 00:21:50,270
Tidak boleh kalah.
454
00:21:50,930 --> 00:21:51,930
Duduk.
455
00:22:00,300 --> 00:22:01,350
Apa katamu tadi?
456
00:22:04,620 --> 00:22:05,840
Panggil Ayah.
457
00:22:05,900 --> 00:22:13,900
Panggil Ayah, panggil Ayah, panggil Ayah.
458
00:22:19,080 --> 00:22:20,080
Ayah beritahu kamu.
459
00:22:20,530 --> 00:22:21,530
Dengan kemampuanmu ini,
460
00:22:21,700 --> 00:22:23,610
jangan memalukan di pertandingan elit kota.
461
00:22:31,100 --> 00:22:31,860
Aku mencintaimu.
462
00:22:32,060 --> 00:22:33,060
Siapa namamu?
463
00:22:33,150 --> 00:22:33,550
Aku mencintaimu.
464
00:22:33,580 --> 00:22:35,470
Ini terlalu dramatis.
465
00:22:35,490 --> 00:22:36,490
Astaga.
466
00:22:53,980 --> 00:22:55,430
Ayah beritahu kamu.
467
00:22:55,870 --> 00:22:57,390
Dengan kemampuanmu ini,
468
00:22:57,610 --> 00:23:01,840
jangan memalukan di pertandingan elit kota.
469
00:23:02,980 --> 00:23:06,340
Jangan memalukan.
470
00:23:09,830 --> 00:23:12,430
Memalukan sekali.
471
00:23:28,140 --> 00:23:29,020
Berapa harganya?
472
00:23:29,050 --> 00:23:30,850
Tanganmu terlalu gemuk,
tidak cocok denganmu.
473
00:23:32,000 --> 00:23:33,280
Kata-kata ini membuatmu cerewet.
474
00:23:34,340 --> 00:23:35,340
Di mana Chen?
475
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
Kak Li.
476
00:23:37,550 --> 00:23:38,310
Chen.
477
00:23:38,420 --> 00:23:39,506
Ada urusan pergi ke
luar kota beberapa hari.
478
00:23:39,530 --> 00:23:40,340
Menyuruhku datang menjaga toko.
479
00:23:40,360 --> 00:23:41,760
Kakak apa? Panggil paman.
480
00:23:42,550 --> 00:23:44,630
Uang sewa bulan depan masih
kurang 2.000 Yuan. Paman.
481
00:23:44,860 --> 00:23:45,550
Chen bilang
482
00:23:45,740 --> 00:23:47,296
bulan depan pasti akan kuberikan padamu.
483
00:23:47,320 --> 00:23:48,530
Chen ini,
484
00:23:48,940 --> 00:23:49,940
Kamu beritahu dia,
485
00:23:50,380 --> 00:23:51,590
sesekali bisa.
486
00:23:51,620 --> 00:23:51,990
Ya.
487
00:23:52,010 --> 00:23:53,260
Sudah lebih dari sepuluh tahun.
488
00:23:53,350 --> 00:23:54,676
Tidak bisa berutang setiap bulan, kan?
489
00:23:54,700 --> 00:23:55,140
Benar.
490
00:23:55,180 --> 00:23:55,910
Jelek sekali.
491
00:23:55,950 --> 00:23:56,950
Lihat, bukankah ini...
492
00:23:57,430 --> 00:23:58,469
bisnis tidak bagus.
493
00:23:58,470 --> 00:23:58,870
Paman.
494
00:23:58,870 --> 00:23:59,870
Beri kelonggaran.
495
00:24:00,150 --> 00:24:01,230
Memberi kelonggaran?
496
00:24:02,030 --> 00:24:03,229
Sudah berapa tahun?
497
00:24:03,230 --> 00:24:04,230
Ya.
498
00:24:04,390 --> 00:24:05,589
Sudahlah, suruh dia cepat.
499
00:24:05,590 --> 00:24:06,590
Baik.
500
00:24:06,630 --> 00:24:07,510
Sudahlah, lepaskan.
501
00:24:07,570 --> 00:24:08,570
Bocah tengik.
502
00:24:08,900 --> 00:24:09,780
Sampai jumpa, Kak Li.
503
00:24:09,870 --> 00:24:10,910
Bisnis begitu buruk.
504
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
Masih bisa bekerja?
505
00:24:15,480 --> 00:24:18,330
Bukankah dua hari yang lalu sudah
memberikan uang sewa kepada Fei?
506
00:24:18,720 --> 00:24:19,800
Dia seorang pria,
507
00:24:19,830 --> 00:24:20,640
keluar rumah,
508
00:24:20,660 --> 00:24:22,060
Tidak boleh tidak ada uang di saku.
509
00:24:22,150 --> 00:24:24,110
Di dunia ini, hanya ada...
510
00:24:24,500 --> 00:24:26,780
Ini 2.000 won dari WeChat.
Ayah. Baiklah.
511
00:24:26,930 --> 00:24:27,930
Apa yang kau lakukan?
512
00:24:29,110 --> 00:24:30,280
Oh, itu...
513
00:24:32,510 --> 00:24:33,870
Berikan padaku, berikan aku ini.
514
00:24:34,570 --> 00:24:36,450
Kebetulan aku kekurangan
alat monitor di rumah.
515
00:24:41,240 --> 00:24:42,490
Kau adalah kakakku.
516
00:24:42,900 --> 00:24:44,070
Tidak perlu menghasutku.
517
00:24:46,570 --> 00:24:47,570
Ini...
518
00:24:48,280 --> 00:24:49,570
Ini 3.500.
519
00:24:54,390 --> 00:24:55,800
Oh, kalau begitu aku...
520
00:24:55,960 --> 00:24:57,420
Baik. Tiga ribu lima ratus.
521
00:25:00,870 --> 00:25:03,330
Dia sudah sehari semalam
tidak ada pergerakan.
522
00:25:04,660 --> 00:25:05,740
Dipukul sampai seperti itu,
523
00:25:06,130 --> 00:25:07,480
Pasti terpukul.
524
00:25:09,350 --> 00:25:10,660
Sehari semalam tidak bergerak.
525
00:25:11,500 --> 00:25:12,660
Apakah perlu mencari ayahnya?
526
00:25:13,140 --> 00:25:14,140
Cari ayahnya.
527
00:25:14,580 --> 00:25:15,700
Lebih baik lapor polisi.
528
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
Wang Kai.
529
00:25:21,950 --> 00:25:22,880
Bukankah kamu bertanya padaku siapa
530
00:25:22,900 --> 00:25:24,810
tim terakhir dari pertandingan elit kota?
531
00:25:25,260 --> 00:25:27,020
Aku yakin pasti si bodoh itu.
532
00:25:27,230 --> 00:25:28,950
Pertandingan belum dimulai.
533
00:25:29,100 --> 00:25:30,140
Dia akan muncul
534
00:25:30,170 --> 00:25:32,069
pertandingan pemanasan elit kota.
535
00:25:32,070 --> 00:25:33,620
Pasti sebuah sinyal.
536
00:25:34,430 --> 00:25:35,909
Kita harus mendapatkan kembali
537
00:25:35,910 --> 00:25:37,510
kembali dari pertandingan.
538
00:25:37,630 --> 00:25:38,630
Benar.
539
00:25:40,870 --> 00:25:41,870
Lihat.
540
00:25:42,180 --> 00:25:43,500
Pertandingan elit kota ini,
541
00:25:43,520 --> 00:25:44,550
Fei masih ada.
542
00:25:47,740 --> 00:25:49,130
Bocah ini demi permainan,
543
00:25:49,160 --> 00:25:50,540
Dia benar-benar tak tahu malu.
544
00:25:53,230 --> 00:25:54,710
Aku memikirkannya seharian dan malam.
545
00:25:55,870 --> 00:25:57,750
Akhirnya menemukan cara
untuk mengalahkannya.
546
00:25:57,780 --> 00:25:58,900
Kau yakin?
547
00:25:59,570 --> 00:26:01,219
Kita memiliki kelebihan yang sangat besar?
548
00:26:01,220 --> 00:26:02,710
Aku tidak ingat.
549
00:26:02,790 --> 00:26:03,790
Apa itu?
550
00:26:04,340 --> 00:26:05,600
Kita ada lima orang.
551
00:26:06,150 --> 00:26:07,230
Dia hanya satu.
552
00:26:10,660 --> 00:26:11,660
Ayo.
553
00:26:12,030 --> 00:26:13,110
Selesaikan dulu masalahnya.
554
00:26:13,470 --> 00:26:14,470
Ke mana?
555
00:26:15,810 --> 00:26:16,770
Bukankah masih ada kuota
556
00:26:16,800 --> 00:26:17,820
bukankah masih ada kuota?
557
00:26:17,910 --> 00:26:18,910
Hanya kita berdua?
558
00:26:19,350 --> 00:26:19,910
Kamu lupa?
559
00:26:20,230 --> 00:26:21,230
Kita ada lima orang.
560
00:26:24,150 --> 00:26:25,709
Pertandingan elit kota berbeda dengan
561
00:26:25,710 --> 00:26:27,069
yang kita mainkan sebelumnya.
562
00:26:27,070 --> 00:26:28,109
Mungkin akan bertemu dengan kita.
563
00:26:28,110 --> 00:26:30,150
Yang belum pernah kita lihat.
564
00:26:30,470 --> 00:26:30,910
Jadi,
565
00:26:31,200 --> 00:26:32,880
kita akan melakukan latihan untuk melawan.
566
00:26:33,200 --> 00:26:34,460
Shi Sa, kamu adalah terobosan.
567
00:26:34,670 --> 00:26:35,750
Saat kemampuannya sama,
568
00:26:35,910 --> 00:26:36,510
tanganmu
569
00:26:36,511 --> 00:26:38,300
harus lebih cepat dan stabil dari lawan.
570
00:26:38,360 --> 00:26:39,360
Tenang saja.
571
00:26:42,140 --> 00:26:43,140
Tinju api.
572
00:26:43,910 --> 00:26:45,010
Penembak kedua Dongyu.
573
00:26:45,040 --> 00:26:46,220
Datang berkunjung.
574
00:26:47,430 --> 00:26:48,430
Penembak Gendut.
575
00:26:48,610 --> 00:26:49,610
Kenapa kau kemari?
576
00:26:53,110 --> 00:26:55,000
Apa ini anak harammu?
577
00:26:57,160 --> 00:26:57,710
Shilong.
578
00:26:57,711 --> 00:26:59,589
Jangan merendahkan diri.
579
00:26:59,590 --> 00:27:00,590
Tidak.
580
00:27:00,880 --> 00:27:01,760
Aku cukup kuat.
581
00:27:01,790 --> 00:27:03,429
Meskipun teknik menembakmu tidak akurat,
582
00:27:03,430 --> 00:27:04,699
tapi kamu adalah
583
00:27:04,700 --> 00:27:06,579
di antara kita.
584
00:27:06,580 --> 00:27:07,989
Membuat lawan selamanya tidak bisa menebak
585
00:27:07,990 --> 00:27:09,389
kamu akan muncul di mana.
586
00:27:09,390 --> 00:27:10,390
Baik.
587
00:27:10,710 --> 00:27:11,920
Kelak aku adalah Wang Keenam.
588
00:27:22,280 --> 00:27:23,280
Niannian.
589
00:27:25,750 --> 00:27:28,100
Tombak Gendut, Tinju Api.
590
00:27:28,980 --> 00:27:29,980
Kalian...
591
00:27:33,420 --> 00:27:34,420
Ini...
592
00:27:34,490 --> 00:27:35,110
Kye-in.
593
00:27:35,370 --> 00:27:36,690
Kuserahkan strateginya padamu.
594
00:27:37,470 --> 00:27:38,980
Tapi kau harus mendengarkanku.
595
00:27:48,500 --> 00:27:49,540
Bos tersetrum.
596
00:27:49,920 --> 00:27:51,120
Wajar jika tidak mengenalinya.
597
00:27:52,020 --> 00:27:53,780
Setelah bertahun-tahun,
598
00:27:57,220 --> 00:27:59,340
wajahmu yang menyebalkan itu
599
00:28:00,400 --> 00:28:01,720
masih membuat orang tidak senang.
600
00:28:03,310 --> 00:28:04,540
Aku tidak buta.
601
00:28:05,830 --> 00:28:08,430
Masalah waktu itu aku sudah tidak
ingin mempermasalahkannya lagi.
602
00:28:09,170 --> 00:28:10,830
Kenapa kau meminta maaf sekarang?
603
00:28:10,870 --> 00:28:12,430
Kau mungkin salah paham.
604
00:28:13,010 --> 00:28:14,376
Aku bukan datang untuk meminta maaf.
605
00:28:14,400 --> 00:28:15,400
Tunggu.
606
00:28:16,480 --> 00:28:17,539
Kenapa aku harus minta maaf?
607
00:28:17,540 --> 00:28:19,070
Kau masih belum mengerti.
608
00:28:19,110 --> 00:28:20,110
Aku mengerti apa?
609
00:28:20,830 --> 00:28:22,530
Taktikmu yang payah.
610
00:28:22,560 --> 00:28:24,350
Kamu yang payah.
611
00:28:24,390 --> 00:28:25,390
Taktikmu payah.
612
00:28:25,390 --> 00:28:26,340
Kamu sangat payah.
613
00:28:26,341 --> 00:28:27,589
Taktikmu payah.
614
00:28:27,590 --> 00:28:28,629
Kamu sangat payah.
615
00:28:28,630 --> 00:28:29,550
Taktikmu payah.
616
00:28:29,550 --> 00:28:30,550
Kamu sangat payah.
617
00:28:30,550 --> 00:28:31,110
Taktikmu payah.
618
00:28:31,111 --> 00:28:32,160
Kamu sangat payah.
619
00:28:32,350 --> 00:28:34,149
Taktikmu payah.
620
00:28:34,150 --> 00:28:35,130
Kamu sangat payah.
621
00:28:35,150 --> 00:28:36,210
Taktikmu payah.
622
00:28:36,240 --> 00:28:37,260
Kamu sangat payah.
623
00:28:37,290 --> 00:28:38,040
Taktikmu payah.
624
00:28:38,060 --> 00:28:38,910
Kamu sangat payah.
625
00:28:38,910 --> 00:28:39,660
Taktikmu payah.
626
00:28:39,660 --> 00:28:40,660
Er Dan.
627
00:28:40,800 --> 00:28:41,940
Taktikmu payah.
628
00:28:42,110 --> 00:28:42,950
Er Dan.
629
00:28:42,951 --> 00:28:44,270
Namaku Dugu Wuquan.
630
00:28:44,740 --> 00:28:45,770
Baik, baik, baik.
631
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
Kesepian tanpa air mata.
632
00:28:46,860 --> 00:28:48,150
Aku tahu waktu itu kalian berdua
633
00:28:48,180 --> 00:28:49,330
tidak konsisten.
634
00:28:49,970 --> 00:28:51,780
Sudah bertahun-tahun
berlalu, tidak mungkin.
635
00:28:51,810 --> 00:28:52,420
Hentikan.
636
00:28:52,470 --> 00:28:53,470
Aku...
637
00:28:54,110 --> 00:28:54,670
Sudahlah.
638
00:28:54,800 --> 00:28:56,030
Kalian berdua seperti wanita.
639
00:28:56,230 --> 00:28:56,840
Kamu begini.
640
00:28:56,960 --> 00:28:58,160
Kalian berdua satu lawan satu.
641
00:28:58,510 --> 00:28:59,670
Jika taktikmu menang,
642
00:28:59,770 --> 00:29:00,770
dia minta maaf padamu.
643
00:29:00,840 --> 00:29:02,400
Kamu kalah, cepat kembali ke tim.
644
00:29:02,680 --> 00:29:04,760
Sungguh anggap aku sia-sia
menjadi manajer internet?
645
00:29:06,160 --> 00:29:09,010
Sekarang aku berlatih keras setiap pagi.
646
00:29:09,540 --> 00:29:11,920
Sobat, posisi ini sudah sangat luar biasa.
647
00:29:11,950 --> 00:29:12,530
Seperti ini.
648
00:29:12,550 --> 00:29:13,790
Aku bisa memukul sepuluh orang.
649
00:29:14,120 --> 00:29:15,340
Cepatlah, Bocah Kesepian.
650
00:29:16,060 --> 00:29:17,580
Namaku adalah kesepian tanpa air mata.
651
00:30:12,980 --> 00:30:14,790
Bagaimana kamu memecahkan
652
00:30:15,680 --> 00:30:17,170
Bagaimana kau memecahkannya?
653
00:30:18,670 --> 00:30:19,670
Jangan bergerak.
654
00:30:26,030 --> 00:30:28,550
Tahun itu untung tidak
menggunakan taktiknya,
655
00:30:28,670 --> 00:30:29,990
Jika tidak, dia akan kalah telak.
656
00:30:30,350 --> 00:30:32,160
Aku akan dianggap bodoh.
657
00:30:34,910 --> 00:30:37,186
Aku akan memulai pelatihan khusus
dengan cara memukul orang itu.
658
00:30:37,210 --> 00:30:38,970
Bagaimanapun, pertandingan elit kota
659
00:30:38,990 --> 00:30:40,520
pasti masih bisa bertemu.
660
00:30:41,100 --> 00:30:42,340
Jika bertemu dengan tim mereka,
661
00:30:42,800 --> 00:30:43,800
serahkan Fei padaku.
662
00:30:44,880 --> 00:30:46,830
Bocah ini hanya mengenali kepala.
663
00:30:47,000 --> 00:30:48,880
Sebagai ketua, tidak ada
pandangan keseluruhan.
664
00:30:49,360 --> 00:30:50,789
Jika bukan karena anak buahnya,
665
00:30:50,790 --> 00:30:51,900
kemampuannya biasa saja,
666
00:30:52,260 --> 00:30:53,100
siapa yang akan menerimanya?
667
00:30:53,180 --> 00:30:55,030
Aku tidak terima Ketua Tim.
668
00:30:55,910 --> 00:30:56,910
Diam.
669
00:30:57,260 --> 00:30:58,760
Kapten, siapa yang harus aku awasi?
670
00:30:58,890 --> 00:30:59,960
Kau.
671
00:31:01,110 --> 00:31:02,389
Kau bertanggung jawab
atas keamanan logistik.
672
00:31:02,390 --> 00:31:03,989
Belakang, belakang, logistik.
673
00:31:03,990 --> 00:31:04,390
Sudahlah.
674
00:31:04,390 --> 00:31:04,910
Orangnya sudah lengkap.
675
00:31:04,911 --> 00:31:06,391
Mari, mari, mari, mengenal permainan.
676
00:31:06,740 --> 00:31:07,670
Kita semua bisa.
677
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
Semuanya bisa.
678
00:31:08,890 --> 00:31:10,090
Kami biasanya bermain bersama.
679
00:31:13,340 --> 00:31:15,080
Lihat, bukankah ini sudah lengkap?
680
00:31:18,140 --> 00:31:18,810
Mulai latihan.
681
00:31:18,990 --> 00:31:19,990
Tunggu.
682
00:31:20,430 --> 00:31:21,510
Tidak, bagaimana denganku?
683
00:31:23,070 --> 00:31:24,070
Menjadi maskot yang baik.
684
00:31:24,540 --> 00:31:26,286
Kenapa aku hanya bisa
menjadi maskot yang baik?
685
00:31:26,310 --> 00:31:28,440
Jelas-jelas aku bisa merapikan alat peraga,
686
00:31:28,460 --> 00:31:29,540
Wu Neng menarik senapanmu.
687
00:31:29,590 --> 00:31:30,789
Jika menang, aku akan merayakannya untukmu.
688
00:31:30,790 --> 00:31:32,310
Jika kalah, aku akan introspeksi diri.
689
00:31:38,100 --> 00:31:39,100
Lihat.
690
00:31:39,310 --> 00:31:40,650
Seragam tim kita dulu.
691
00:31:43,400 --> 00:31:44,700
Sungguh nostalgia.
692
00:31:45,350 --> 00:31:46,930
Ya, rasanya masih sama.
693
00:31:48,310 --> 00:31:49,310
Tunggu sebentar.
694
00:31:49,730 --> 00:31:50,800
Mau ke mana lagi?
695
00:31:53,110 --> 00:31:54,110
Ayo.
696
00:31:54,560 --> 00:31:55,560
Lihat.
697
00:31:58,150 --> 00:31:59,150
Astaga.
698
00:31:59,270 --> 00:32:00,240
Ini masih disimpan.
699
00:32:00,270 --> 00:32:01,270
Itu...
700
00:32:02,380 --> 00:32:03,446
Ini juga tidak menempati tanah.
701
00:32:03,470 --> 00:32:05,500
Setiap kali aku menutup mata,
702
00:32:05,650 --> 00:32:06,690
aku selalu teringat
703
00:32:07,100 --> 00:32:08,510
pergi bertanding dengan semuanya.
704
00:32:08,950 --> 00:32:10,860
Pemuda mengejar angin.
705
00:32:14,950 --> 00:32:16,870
Apakah kita masih disebut
remaja mengejar angin?
706
00:32:16,980 --> 00:32:19,230
Masih muda? Sudah paruh baya.
707
00:32:20,680 --> 00:32:22,160
Aku lihat kita ini termasuk
708
00:32:22,180 --> 00:32:23,180
kembali sebagai raja.
709
00:32:23,450 --> 00:32:24,450
Baik.
710
00:32:25,250 --> 00:32:26,250
Panggil King kembali.
711
00:32:48,810 --> 00:32:49,850
Kau yakin dia akan datang?
712
00:32:51,110 --> 00:32:52,110
Kau akan segera tahu.
713
00:32:53,960 --> 00:32:55,160
Demi mendapatkan
714
00:32:55,180 --> 00:32:57,356
satu-satunya kualifikasi untuk
masuk ke pertandingan elit kota.
715
00:32:57,380 --> 00:32:59,500
Pertempuran hari ini sangat sengit.
716
00:32:59,700 --> 00:33:01,540
Saat ini yang paling
ada harapan untuk lolos
717
00:33:01,590 --> 00:33:03,206
adalah sebelumnya dengan kekuatan sendiri
718
00:33:03,230 --> 00:33:04,829
memenangkan pertandingan elit kota ini.
719
00:33:04,830 --> 00:33:06,149
Yang mengalahkan
720
00:33:06,150 --> 00:33:07,429
Tim pemenang kembali.
721
00:33:07,430 --> 00:33:08,430
Kalau begitu...
722
00:33:11,250 --> 00:33:11,750
Itu...
723
00:33:11,751 --> 00:33:12,860
Perbandingan skor saat ini
724
00:33:12,890 --> 00:33:14,090
sudah sepenuhnya terbuka.
725
00:33:19,230 --> 00:33:20,510
Astaga.
726
00:33:21,120 --> 00:33:22,800
Apa anggota timnya?
727
00:33:23,500 --> 00:33:24,500
Ketua.
728
00:33:24,550 --> 00:33:25,780
Ini bukan intinya.
729
00:33:27,230 --> 00:33:28,230
Lihat.
730
00:33:37,840 --> 00:33:39,290
(Kesepian tanpa air mata)
731
00:33:49,950 --> 00:33:50,950
Ini juga boleh.
732
00:34:04,460 --> 00:34:05,460
(Tinju Api)
733
00:34:07,070 --> 00:34:10,860
(Imlek)
734
00:34:21,260 --> 00:34:22,300
Bagaimana cara memukulnya?
735
00:34:22,600 --> 00:34:23,550
Apa ini?
736
00:34:23,590 --> 00:34:24,590
Tidak tahu.
737
00:34:29,340 --> 00:34:30,340
(Penembak Gendut)
738
00:34:38,679 --> 00:34:40,150
Hebat sekali.
739
00:34:46,310 --> 00:34:49,239
(Satan)
740
00:34:52,060 --> 00:34:53,340
Terlalu kuat.
741
00:34:55,020 --> 00:34:56,489
Memang lebih baik dari kita.
742
00:34:57,700 --> 00:34:58,700
Oh, bukan.
743
00:34:59,200 --> 00:35:00,200
Jauh lebih baik darimu.
744
00:35:04,950 --> 00:35:05,950
Jangan takut.
745
00:35:06,430 --> 00:35:07,786
Jangan takut, jangan takut, jangan takut.
746
00:35:07,810 --> 00:35:09,570
Apa? Aku juga tidak takut.
747
00:35:10,870 --> 00:35:12,456
Yang diperhatikan di medan
perang adalah taktik.
748
00:35:12,480 --> 00:35:13,360
Bukan tindakan yang tidak senonoh.
749
00:35:13,380 --> 00:35:13,990
Benar, 'kan?
750
00:35:14,350 --> 00:35:16,910
Entahlah.
751
00:35:19,590 --> 00:35:21,650
Sebenarnya kamu juga cukup genit.
752
00:35:27,140 --> 00:35:28,570
Jika tahu begitu banyak gadis,
753
00:35:28,590 --> 00:35:29,790
aku akan memakai Sun Go Kong.
754
00:35:29,900 --> 00:35:30,750
Kamu tidak pantas.
755
00:35:30,780 --> 00:35:31,780
Begitu keras kepala.
756
00:35:39,140 --> 00:35:40,140
Gawat.
757
00:35:59,980 --> 00:36:01,389
Ternyata benar kamu, Paman Gendut.
758
00:36:01,390 --> 00:36:02,390
Itu...
759
00:36:02,950 --> 00:36:04,320
Lihat ini.
760
00:36:04,960 --> 00:36:05,590
Kalian...
761
00:36:05,790 --> 00:36:07,260
Ini semua temanku.
762
00:36:10,680 --> 00:36:11,680
Apa dia mengenalimu?
763
00:36:12,320 --> 00:36:13,160
Bagaimana mungkin?
764
00:36:13,180 --> 00:36:15,500
Aku baru berusia satu tahun
saat bertemu dengannya.
765
00:36:17,910 --> 00:36:18,910
Bertindak sesuai keadaan.
766
00:36:25,460 --> 00:36:26,770
Dia...
767
00:36:28,130 --> 00:36:30,060
Apa dia anak haram yang kau cintai?
768
00:36:30,240 --> 00:36:31,240
Dasar berengsek.
769
00:36:31,300 --> 00:36:32,389
Kenapa kau memukulku?
770
00:36:32,390 --> 00:36:33,686
Sudah tiga hari tidak memukulmu, ya?
771
00:36:33,710 --> 00:36:34,710
Kau berani memukulku?
772
00:36:34,750 --> 00:36:35,470
Memangnya kenapa jika aku memukulmu?
773
00:36:35,470 --> 00:36:36,070
Aku ayahmu.
774
00:36:36,070 --> 00:36:37,070
Aku seharusnya memukulmu.
775
00:36:37,130 --> 00:36:38,429
Aku kakekmu.
776
00:36:38,430 --> 00:36:40,470
Minta maaf atau aku akan membunuhmu.
777
00:36:40,750 --> 00:36:41,750
Jangan bergerak.
778
00:36:44,790 --> 00:36:45,790
Jangan tarik aku.
779
00:36:46,640 --> 00:36:48,170
Bocah kecil, tidak ada
yang mengurusmu lagi?
780
00:36:48,190 --> 00:36:49,140
Aku belum selesai denganmu.
781
00:36:49,150 --> 00:36:50,540
Ini, ini, ini, kekacauan generasi.
782
00:37:06,350 --> 00:37:07,910
Ini sudah tahun 2022.
783
00:37:08,030 --> 00:37:09,000
Sungguh ada orang yang
784
00:37:09,020 --> 00:37:10,730
untuk bermain gim.
785
00:37:10,750 --> 00:37:11,830
Kamu mengerti apa?
786
00:37:12,420 --> 00:37:13,420
Hanya ini?
787
00:37:13,560 --> 00:37:15,040
Jika kamu menemukan sebuah
788
00:37:15,070 --> 00:37:16,749
di internet,
789
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Anggap saja aku kalah.
790
00:37:18,780 --> 00:37:19,780
Habiskan dia.
791
00:37:26,670 --> 00:37:27,670
Apakah kita juga latihan
792
00:37:27,700 --> 00:37:29,020
Pertandingan tim atau semacamnya?
793
00:37:29,680 --> 00:37:30,880
Tidak apa-apa, tidak perlu.
794
00:37:31,990 --> 00:37:34,040
Percayalah padaku, kita pasti menang.
795
00:37:35,090 --> 00:37:36,400
Jangan sampai gagal.
796
00:37:38,350 --> 00:37:40,460
Jangan khawatir.
797
00:37:40,570 --> 00:37:42,170
Demi melindungimu,
798
00:37:42,190 --> 00:37:43,560
Dia tidak akan.
799
00:37:43,770 --> 00:37:44,930
Pergi, pergi, pergi.
800
00:37:45,770 --> 00:37:46,850
Tidak perlu.
801
00:37:50,750 --> 00:37:52,150
Ini sudah jam 12.
802
00:37:52,510 --> 00:37:53,410
Di usia kita,
803
00:37:53,440 --> 00:37:55,330
akan mati jika bergadang lagi.
804
00:37:55,750 --> 00:37:56,750
Minum goji berry.
805
00:37:58,250 --> 00:37:59,286
Sudah bertahun-tahun tidak bersentuhan.
806
00:37:59,310 --> 00:38:00,330
Aku harus segera berlatih.
807
00:38:00,350 --> 00:38:02,270
Aku juga tidak tahu apa
yang kamu latih di sana.
808
00:38:02,830 --> 00:38:03,790
Jika kamu tampil,
809
00:38:03,791 --> 00:38:05,029
kita tidak perlu bergerak.
810
00:38:05,030 --> 00:38:05,840
Apa yang kamu takutkan?
811
00:38:05,880 --> 00:38:07,650
Sudahlah, cepatlah tidur.
812
00:38:08,570 --> 00:38:11,120
Kau sama seperti saat kau masih muda.
813
00:38:11,140 --> 00:38:12,370
Putramu terserah padamu.
814
00:38:19,180 --> 00:38:21,450
(Pertandingan elit kota)
815
00:38:26,390 --> 00:38:27,350
Selamat datang di
816
00:38:27,390 --> 00:38:29,710
pertandingan elit kota.
817
00:38:30,810 --> 00:38:32,930
Setelah pertandingan online
beberapa hari yang lalu,
818
00:38:33,030 --> 00:38:35,150
kita menyambut pertandingan
offline hari ini.
819
00:38:35,340 --> 00:38:38,370
(Siapa yang akan menjadi
penembak pertama Dong Yu?)
820
00:38:38,620 --> 00:38:40,010
Mari kita nantikan.
821
00:38:40,430 --> 00:38:40,950
Baik.
822
00:38:40,970 --> 00:38:44,280
Persilakan 16 tim masuk.
823
00:38:51,100 --> 00:38:52,189
Astaga.
824
00:38:52,190 --> 00:38:53,870
Zaman ini sudah berbeda.
825
00:38:54,350 --> 00:38:55,350
Situasi ini
826
00:38:55,470 --> 00:38:57,640
jauh lebih baik dari
perlakuan kita saat itu.
827
00:39:03,930 --> 00:39:04,956
Seperti yang diketahui semua orang,
828
00:39:04,980 --> 00:39:06,349
(MVP juara pertama)
829
00:39:06,350 --> 00:39:07,429
MVP sang juara
830
00:39:07,430 --> 00:39:09,386
akan memenuhi syarat untuk
bergabung dengan tim KO.
831
00:39:09,410 --> 00:39:10,890
Menjadi pemain profesional.
832
00:39:14,220 --> 00:39:14,750
Lihat.
833
00:39:14,750 --> 00:39:15,750
Kita sama-sama gadis.
834
00:39:15,910 --> 00:39:18,590
Perbedaanmu dengan orang bukan sedikit.
835
00:39:18,900 --> 00:39:20,810
Pinjam nyalimu untuk
mengatakannya sekali lagi.
836
00:39:21,910 --> 00:39:22,700
Menurutku,
837
00:39:22,810 --> 00:39:24,070
tubuh Shi Sa lebih bagus.
838
00:39:24,590 --> 00:39:25,590
Benar, kan?
839
00:39:26,820 --> 00:39:27,780
Yang baru saja dilihat
840
00:39:27,810 --> 00:39:30,050
adalah semua tim yang
berpartisipasi kali ini.
841
00:39:30,310 --> 00:39:31,866
Juga ingin memberi tahu
kalian sebuah rahasia.
842
00:39:31,890 --> 00:39:33,186
Panitia penyelenggara kompetisi kali ini
843
00:39:33,210 --> 00:39:33,980
telah mengundang
844
00:39:34,000 --> 00:39:36,230
juara dunia dalam proyek ini.
845
00:39:36,410 --> 00:39:36,970
Ayo.
846
00:39:36,990 --> 00:39:38,460
Persilakan Alex.
847
00:39:39,170 --> 00:39:39,850
Alex.
848
00:39:39,870 --> 00:39:42,120
Juga akan memilihnya sendiri untuk Tim KO.
849
00:39:42,980 --> 00:39:43,980
Selamat datang, Alex.
850
00:39:47,630 --> 00:39:48,950
Ini adalah kesempatan terakhirku.
851
00:39:50,200 --> 00:39:52,180
Aku harus masuk tim profesional.
852
00:39:52,780 --> 00:39:54,500
Pertandingan kali ini dibagi menjadi 4 tim.
853
00:39:54,990 --> 00:39:56,340
Dalam setiap tim yang menang,
854
00:39:56,370 --> 00:39:57,690
hanya satu tim yang keluar garis.
855
00:39:58,180 --> 00:39:59,210
Empat tim yang keluar garis.
856
00:39:59,230 --> 00:40:01,310
Mengikuti pertandingan
eliminasi ganda terakhir.
857
00:40:01,570 --> 00:40:02,600
Juara grup pemenang.
858
00:40:02,780 --> 00:40:04,200
Dan pemenang grup yang kalah.
859
00:40:04,330 --> 00:40:06,210
Akan memperebutkan juara terakhir.
860
00:40:06,750 --> 00:40:07,830
Tidak banyak omong kosong.
861
00:40:07,860 --> 00:40:10,120
Lomba grup kita resmi dimulai.
862
00:40:14,870 --> 00:40:16,510
Aku merasa tim 5CM hari ini sangat hebat.
863
00:40:16,580 --> 00:40:18,966
Seharusnya akan menjadi kuda hitam
terbesar dalam pertandingan kali ini.
864
00:40:18,990 --> 00:40:20,590
Shi Sa sebagai terobosan dalam tim.
865
00:40:20,730 --> 00:40:21,490
Gerakannya tajam.
Cover, cover, cover.
866
00:40:21,510 --> 00:40:22,566
Taktik Liu Qiren banyak berubah.
867
00:40:22,590 --> 00:40:24,189
Wang Shilong sebagai Liu dalam tim,
868
00:40:24,190 --> 00:40:25,620
sering mencuri jalan mundur lawan.
869
00:40:25,830 --> 00:40:26,730
Wang Kai juga sebagai
870
00:40:26,770 --> 00:40:27,560
tim kali ini
871
00:40:27,580 --> 00:40:29,030
dari tim kali ini.
872
00:40:29,090 --> 00:40:30,000
Tapi yang paling penting adalah
873
00:40:30,020 --> 00:40:31,340
ketua mereka, Chen Yufei,
874
00:40:31,630 --> 00:40:33,360
seharusnya akan menjadi
875
00:40:33,380 --> 00:40:34,859
di Liga Elite.
876
00:40:34,860 --> 00:40:36,510
Kemampuan mereka memang sangat kuat.
877
00:40:35,900 --> 00:40:38,340
(Peringkat SCM naik ke peringkat
kedua dalam keseluruhan peringkat)
878
00:40:36,510 --> 00:40:37,989
Di saat bersamaan juga merupakan topik
hangat untuk memenangkan kejuaraan kali ini.
879
00:40:37,990 --> 00:40:38,990
Benar.
880
00:40:41,190 --> 00:40:42,190
Kesepian.
881
00:40:42,320 --> 00:40:43,320
Minggir.
882
00:40:43,550 --> 00:40:44,550
Sudah datang.
883
00:40:45,970 --> 00:40:46,730
Raja kembali.
884
00:40:46,750 --> 00:40:48,096
Kemampuan yang sama tidak bisa diremehkan.
885
00:40:48,120 --> 00:40:49,800
Selain ketua, Satan adalah anak muda,
886
00:40:49,860 --> 00:40:50,570
Peserta lainnya
887
00:40:50,590 --> 00:40:52,280
Usianya sudah di atas 35 tahun.
888
00:40:52,310 --> 00:40:52,730
Benar.
889
00:40:53,070 --> 00:40:54,750
Di usia ini, dalam kompetisi E-sports,
890
00:40:54,770 --> 00:40:56,140
seharusnya milik tim tua.
891
00:40:56,510 --> 00:40:56,920
Benar.
892
00:40:57,240 --> 00:40:57,710
Namun,
893
00:40:57,740 --> 00:40:59,509
mereka naik bus terakhir
894
00:40:59,510 --> 00:41:00,350
Kejuaraan Elite kota kali ini.
895
00:41:00,510 --> 00:41:02,296
Bagi mereka yang kontroversi
sebelum pertandingan,
896
00:41:02,320 --> 00:41:04,506
Sekarang kelihatannya sama sekali
tidak kalah dari anak muda.
897
00:41:04,530 --> 00:41:05,500
Setelah beberapa ronde pertandingan,
898
00:41:05,520 --> 00:41:06,920
mereka sudah lolos terlebih dahulu.
899
00:41:06,950 --> 00:41:08,309
Percaya performa 5 CM
900
00:41:08,310 --> 00:41:09,310
juga tidak akan mengecewakan orang.
901
00:41:09,310 --> 00:41:10,310
Benar.
902
00:41:11,260 --> 00:41:12,760
Baik, kita lihat Chen Yufei.
903
00:41:12,990 --> 00:41:13,850
Angkat tangan adalah satu tembakan.
904
00:41:13,870 --> 00:41:15,029
Bagus.
Bagus. Baiklah.
905
00:41:15,030 --> 00:41:15,830
Aku bisa melihat
906
00:41:15,850 --> 00:41:17,030
gaya pribadi peserta ini.
907
00:41:17,140 --> 00:41:18,220
Sangat agresif.
908
00:41:18,250 --> 00:41:19,150
Tim ini.
909
00:41:19,151 --> 00:41:20,830
Cara bermain ini juga sangat menonjol.
910
00:41:21,030 --> 00:41:21,650
Ada karakteristik.
911
00:41:21,830 --> 00:41:24,310
700 penembak jitu ini benar-benar
sesuai dengan reputasinya.
912
00:41:24,550 --> 00:41:25,550
Benar.
913
00:41:26,950 --> 00:41:27,870
Jumlah serangan Chen Yufei
914
00:41:27,871 --> 00:41:29,219
sudah mencapai peringkat pertama.
915
00:41:29,220 --> 00:41:30,629
Sepertinya dia sudah memiliki
916
00:41:30,630 --> 00:41:31,670
sudah pasti menang.
917
00:41:31,910 --> 00:41:33,229
Alex, bagaimana menurutmu?
918
00:41:33,230 --> 00:41:34,309
Menurutku kemampuan pribadinya
919
00:41:34,310 --> 00:41:35,310
sangat menonjol.
920
00:41:35,311 --> 00:41:37,110
Kemampuan memang mendekati profesi.
921
00:41:37,630 --> 00:41:38,620
Empat tim yang muncul
922
00:41:38,640 --> 00:41:39,720
akan dilaksanakan besok.
923
00:41:39,750 --> 00:41:41,669
Pertandingan eliminasi ganda selama 4 hari.
924
00:41:41,670 --> 00:41:43,070
Mari kita nantikan.
925
00:41:43,280 --> 00:41:45,810
(Pertandingan Puncak)
926
00:41:49,790 --> 00:41:50,790
Apa ini?
927
00:41:53,890 --> 00:41:56,170
Proses pembelian.
928
00:42:02,150 --> 00:42:03,150
Aduh.
929
00:42:03,710 --> 00:42:04,710
Boleh.
930
00:42:07,020 --> 00:42:08,480
Terima kasih, uangnya untukmu.
931
00:42:09,030 --> 00:42:10,030
Silakan.
932
00:42:10,470 --> 00:42:11,390
Pernah bertarung dalam permainan.
933
00:42:11,410 --> 00:42:12,410
Juga termasuk teman.
934
00:42:13,140 --> 00:42:14,860
Mana boleh membiarkan rekan wanita traktir?
935
00:42:15,190 --> 00:42:15,640
Ambillah.
936
00:42:16,000 --> 00:42:17,270
Rekan wanita.
937
00:42:18,230 --> 00:42:19,860
Berapa umur kakak tahun ini?
938
00:42:25,030 --> 00:42:25,590
Oh ya.
939
00:42:25,591 --> 00:42:27,070
Tim kalian satu sekolah.
940
00:42:28,460 --> 00:42:29,820
Kalau begitu, kalian segera ujian.
941
00:42:30,330 --> 00:42:31,370
Chen Yufei ini
942
00:42:31,400 --> 00:42:32,280
bermain sembarangan sepanjang hari.
943
00:42:32,310 --> 00:42:33,310
Dia tidak suka belajar.
944
00:42:33,460 --> 00:42:34,500
Kalian juga ikut mengacau?
945
00:42:34,980 --> 00:42:36,840
Chen Yufei adalah lima besar di kelas kita.
946
00:42:37,310 --> 00:42:38,480
Jika aku memiliki nilainya,
947
00:42:38,630 --> 00:42:40,630
ayahku harus senang sampai
tinggal di rumah sakit.
948
00:42:46,990 --> 00:42:47,630
Apa dia
949
00:42:47,700 --> 00:42:49,490
memberi tahu kalian tentang ayahnya?
950
00:42:50,740 --> 00:42:51,740
Tidak.
951
00:42:52,480 --> 00:42:53,480
Tidak sekali pun.
952
00:42:55,910 --> 00:42:57,669
Aku kira kamu memanfaatkan
masalah Chen Yufei
953
00:42:57,670 --> 00:42:59,220
untuk berbicara denganku.
954
00:43:01,030 --> 00:43:03,046
Aku tidak menyangka kamu
benar-benar tertarik padanya.
955
00:43:03,070 --> 00:43:04,760
Untuk apa aku mendekatimu?
956
00:43:05,670 --> 00:43:06,670
Karena
957
00:43:07,300 --> 00:43:08,390
aku tertarik padamu.
958
00:43:13,700 --> 00:43:14,100
Kau...
959
00:43:14,550 --> 00:43:15,550
Dasar gadis kecil.
960
00:43:16,010 --> 00:43:17,130
Kenapa kau tidak malu?
961
00:43:17,950 --> 00:43:18,750
Aku tertarik padamu.
962
00:43:18,751 --> 00:43:19,900
Kenapa harus malu?
963
00:43:21,750 --> 00:43:22,750
Perhatikan.
964
00:43:22,900 --> 00:43:23,900
Di usiamu ini,
965
00:43:24,330 --> 00:43:26,090
tidak diizinkan pacaran dalam drama.
966
00:43:26,450 --> 00:43:27,450
Mengerti?
967
00:43:29,790 --> 00:43:31,110
Apakah kamu ingin tahu
968
00:43:31,150 --> 00:43:32,470
Chen Yufei tertarik pada siapa?
969
00:43:32,730 --> 00:43:33,730
Siapa?
970
00:43:34,710 --> 00:43:35,710
Coba tebak.
971
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Kalian berdua berpacaran?
972
00:43:39,470 --> 00:43:40,470
Apa pekerjaan keluargamu?
973
00:43:40,510 --> 00:43:41,510
Kapan kalian bersama?
974
00:43:43,920 --> 00:43:44,920
Aku tidak bilang itu aku.
975
00:43:49,820 --> 00:43:51,030
Sebenarnya benar atau tidak?
976
00:43:52,720 --> 00:43:54,840
Muncul tim wanita.
977
00:43:55,080 --> 00:43:55,640
Aduh.
978
00:43:55,860 --> 00:43:57,110
Hebat sekali.
979
00:43:58,770 --> 00:43:59,870
Bagaimana jika...
980
00:44:00,190 --> 00:44:01,636
aku tidak bisa menahan diri dan mengalah,
981
00:44:01,660 --> 00:44:02,926
Apakah bisa dianggap kita curang?
982
00:44:02,950 --> 00:44:03,950
Terserah.
983
00:44:05,110 --> 00:44:06,309
Pokoknya kamu mengalah,
984
00:44:06,310 --> 00:44:07,806
orang lain pasti tidak bisa melihatnya.
985
00:44:07,830 --> 00:44:08,860
Siapa yang bilang?
986
00:44:09,150 --> 00:44:10,550
Bagaimana jika kita menang?
987
00:44:12,150 --> 00:44:14,110
Mereka mungkin akan
mengundangku menjadi pelatih.
988
00:44:14,670 --> 00:44:15,670
Tidak tertarik.
989
00:44:16,830 --> 00:44:17,830
Benar juga.
990
00:44:18,510 --> 00:44:19,510
Kamu ini,
991
00:44:19,620 --> 00:44:22,050
hanya tertarik pada Shi Sa.
992
00:44:26,770 --> 00:44:28,240
Apakah sangat jelas?
993
00:44:35,500 --> 00:44:36,500
Kalau begitu,
994
00:44:38,490 --> 00:44:40,070
apakah dia tertarik padaku?
995
00:44:41,960 --> 00:44:43,200
Dibandingkan denganmu,
996
00:44:43,440 --> 00:44:44,150
dia sepertinya
997
00:44:44,190 --> 00:44:46,470
lebih tertarik dengan musuhmu itu.
998
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
Jangan, jangan, jangan.
999
00:44:48,790 --> 00:44:49,790
Bercanda.
1000
00:44:50,820 --> 00:44:52,030
Kamu serius.
1001
00:44:52,900 --> 00:44:55,140
Menurutmu, jika kali ini kita
mendapatkan juara pertama,
1002
00:44:55,230 --> 00:44:56,350
apa yang ingin kamu lakukan?
1003
00:44:58,990 --> 00:44:59,990
Tidak tahu.
1004
00:45:00,470 --> 00:45:01,620
Selain ingin menang,
1005
00:45:02,200 --> 00:45:03,810
tidak memikirkan hal lain.
1006
00:45:04,860 --> 00:45:06,050
Sama sekali tidak menarik.
1007
00:45:06,160 --> 00:45:07,160
Bukan apa-apa.
1008
00:45:10,110 --> 00:45:11,110
Lima gadis?
1009
00:45:11,860 --> 00:45:12,860
Pilih yang mana?
1010
00:45:22,970 --> 00:45:28,490
(Ayah)
1011
00:46:01,400 --> 00:46:05,320
(Elit kota) Tim top yang mendominasi semua kompetisi
pada akhir tahun 90-an. Kita selalu berbakat.
1012
00:46:09,280 --> 00:46:10,419
Pertandingan ganda dibagi
menjadi tiga ronde.
1013
00:46:10,420 --> 00:46:11,510
Hari pertama dua lawan dua.
1014
00:46:11,550 --> 00:46:12,709
Pemenangnya masuk ke grup pemenang.
1015
00:46:12,710 --> 00:46:14,036
Yang kalah masuk ke grup yang kalah.
1016
00:46:14,060 --> 00:46:16,510
Jangan gugup, jangan gugup.
1017
00:46:17,930 --> 00:46:18,650
Sesuai rencana.
1018
00:46:18,680 --> 00:46:19,680
Jangan gugup.
1019
00:46:21,570 --> 00:46:22,690
Coba kalian tebak.
1020
00:46:23,660 --> 00:46:25,420
Tingkat kompensasi kita tinggi
1021
00:46:26,050 --> 00:46:27,890
atau tingkat kompensasi
anak kita yang tinggi?
1022
00:46:28,950 --> 00:46:29,920
Lakukan saja.
1023
00:46:29,950 --> 00:46:30,670
Benar.
1024
00:46:30,710 --> 00:46:31,710
Bertaruh.
1025
00:46:32,150 --> 00:46:33,150
Ayo.
1026
00:46:33,510 --> 00:46:34,989
Babak pertama akan segera dimulai.
1027
00:46:34,990 --> 00:46:36,260
5 CM dan raja kembali.
1028
00:46:36,280 --> 00:46:37,796
Maka pertandingan ini mungkin akan menjadi
1029
00:46:37,820 --> 00:46:40,180
kompetisi juara kedua yang
ditampilkan lebih awal kali ini.
1030
00:46:40,880 --> 00:46:41,880
(Babak pertama)
1031
00:46:46,170 --> 00:46:47,170
Titik B.
1032
00:46:50,430 --> 00:46:51,430
Dua, tiga.
1033
00:46:52,890 --> 00:46:53,860
Kita lihat Biro Senjata.
1034
00:46:53,900 --> 00:46:55,170
Lima CM memilih Area B.
1035
00:46:55,340 --> 00:46:56,380
Tapi raja kembali ke sini.
1036
00:46:56,400 --> 00:46:58,210
Menggunakan pertahanan diam-diam 3A 2 B.
1037
00:47:08,230 --> 00:47:08,910
Bagus.
1038
00:47:09,190 --> 00:47:10,630
Wang Shilong sangat enak.
1039
00:47:10,650 --> 00:47:11,866
Lima CM ambil satu kepala dulu.
1040
00:47:11,890 --> 00:47:12,890
Titik B, titik B.
1041
00:47:12,930 --> 00:47:13,770
Defense, defense.
1042
00:47:13,790 --> 00:47:14,630
Aku segera ke sana.
1043
00:47:14,760 --> 00:47:15,730
Tapi kita bisa melihat
1044
00:47:15,750 --> 00:47:17,510
anggota yang kembali
sebagai raja sangat tenang.
1045
00:47:17,530 --> 00:47:19,130
(Mereka menyesuaikan diri dengan cepat.)
1046
00:47:22,760 --> 00:47:25,060
(Jarak sampai pertandingan berakhir)
1047
00:47:42,830 --> 00:47:43,430
Bagus.
1048
00:47:43,600 --> 00:47:44,650
Lima CM Chen Yufei.
1049
00:47:44,670 --> 00:47:46,030
Mengalahkan tinju api di seberang.
1050
00:47:53,310 --> 00:47:54,110
Sekarang kita melihat
1051
00:47:54,111 --> 00:47:55,309
pemain lain yang kembali sebagai raja
1052
00:47:55,310 --> 00:47:56,310
Sedang defense.
1053
00:48:00,960 --> 00:48:02,810
Chen Yufei mau...
1054
00:48:03,680 --> 00:48:05,430
Chen Yufei naik ke lantai dua.
1055
00:48:06,030 --> 00:48:07,670
Dia memprediksi rute pertahanan Satan.
1056
00:48:07,690 --> 00:48:09,380
Suasana ini semakin menegangkan.
1057
00:48:09,700 --> 00:48:11,180
(Satan masih belum tahu)
1058
00:48:11,270 --> 00:48:12,420
(yang menunggu dia.)
1059
00:48:12,950 --> 00:48:13,950
Sepertinya hasilnya
1060
00:48:13,990 --> 00:48:14,990
akan segera diumumkan.
1061
00:48:24,630 --> 00:48:25,420
Bagus.
1062
00:48:25,590 --> 00:48:27,526
Sepertinya kali ini Chen
Yufei datang dengan persiapan.
1063
00:48:27,550 --> 00:48:27,950
Benar.
1064
00:48:27,980 --> 00:48:29,100
Menarik.
1065
00:48:29,270 --> 00:48:30,290
Aku bahkan
1066
00:48:30,310 --> 00:48:32,549
formulir untuk menganalisis cara bermainmu.
1067
00:48:32,550 --> 00:48:33,870
Ini semua data pertandingannya.
1068
00:48:35,130 --> 00:48:35,610
Terima kasih.
1069
00:48:36,120 --> 00:48:37,910
Dengan performa luar
biasa Ketua Chen Yufei,
1070
00:48:37,930 --> 00:48:39,629
Tim 5CM memenangkan ronde pertama.
1071
00:48:39,630 --> 00:48:40,776
Mendapatkan keuntungan ekonomi.
1072
00:48:40,800 --> 00:48:41,800
(Babak kedua)
1073
00:48:44,030 --> 00:48:44,630
Dua, satu, dua.
1074
00:48:45,030 --> 00:48:46,390
Mereka tidak mampu membeli pistol.
1075
00:48:50,110 --> 00:48:50,590
Sedikit.
1076
00:48:51,100 --> 00:48:52,846
Setelah raja kembali, ronde
kedua memilih ronde Eco.
1077
00:48:52,870 --> 00:48:53,770
Di antara lima orang ada satu orang.
1078
00:48:53,790 --> 00:48:55,246
Membawa sebuah pistol penyerangan kecil.
1079
00:48:55,270 --> 00:48:56,270
Mengejar kemenangan.
1080
00:49:03,850 --> 00:49:04,850
Berkilau.
1081
00:49:12,960 --> 00:49:14,069
Kesepian ini sangat cantik.
1082
00:49:14,070 --> 00:49:14,550
Semuanya di A.
1083
00:49:14,551 --> 00:49:16,766
Setelah raja kembali, dia mengambil
satu kepala terlebih dahulu.
1084
00:49:16,790 --> 00:49:18,189
Wang Se-yong memilih memutar.
1085
00:49:18,190 --> 00:49:19,206
Ini metode yang biasa dia mainkan.
1086
00:49:19,230 --> 00:49:20,260
Mari kita lihat kali ini.
1087
00:49:20,950 --> 00:49:21,470
Dicuri.
1088
00:49:21,470 --> 00:49:21,920
Aku menjatuhkannya.
1089
00:49:22,070 --> 00:49:22,940
Terlalu muda.
1090
00:49:22,990 --> 00:49:23,990
Aku sudah sampai.
1091
00:49:29,630 --> 00:49:30,220
Aku akan menjaga tasnya.
1092
00:49:30,470 --> 00:49:31,470
Kamu pergi bantu.
1093
00:49:43,030 --> 00:49:43,830
Kita bisa melihat
1094
00:49:43,860 --> 00:49:45,580
Satan diam-diam berputar ke jalan belakang.
1095
00:49:48,230 --> 00:49:49,669
Chen Yufei sudah lama
1096
00:49:49,670 --> 00:49:50,870
sudah menahannya sangat lama.
1097
00:49:51,360 --> 00:49:52,360
Apakah
1098
00:49:52,410 --> 00:49:53,620
mendengar langkah kakinya?
1099
00:49:53,710 --> 00:49:55,230
Saya merasa sudah mendengarnya.
1100
00:49:58,780 --> 00:49:59,510
Kamu lihat Satan.
1101
00:49:59,540 --> 00:50:00,540
Juga sangat waspada.
1102
00:50:01,540 --> 00:50:04,100
Sudah mulai menggunakan statis.
1103
00:50:04,230 --> 00:50:06,370
Tiba-tiba mengubah rute.
1104
00:50:10,340 --> 00:50:11,250
Dia licik.
1105
00:50:11,350 --> 00:50:12,790
Hati-hati. Dia licik.
1106
00:50:12,820 --> 00:50:14,090
Tenang saja, saya sudah mati.
1107
00:50:18,180 --> 00:50:20,430
Chen Yufei tidak tahu
Satan sudah dari lantai dua
1108
00:50:20,670 --> 00:50:22,230
dari lantai dua.
1109
00:50:23,560 --> 00:50:24,560
Tidak mungkin.
1110
00:50:24,640 --> 00:50:25,770
Dia ingin menikamnya.
1111
00:50:31,980 --> 00:50:32,860
Satan melompat dari lantai dua,
1112
00:50:32,880 --> 00:50:34,400
dan bertarung dekat dengan Chen Yufei.
1113
00:50:35,990 --> 00:50:36,510
Hebat.
1114
00:50:36,770 --> 00:50:38,090
Langsung mati dengan satu pisau.
1115
00:50:39,000 --> 00:50:40,390
Kau mati ditikam.
1116
00:50:40,470 --> 00:50:41,110
Jika ditusuk,
1117
00:50:41,111 --> 00:50:42,940
akan menambah hadiah tambahan 1.500.
1118
00:50:42,990 --> 00:50:43,840
Sepertinya pemenang kembali
1119
00:50:43,860 --> 00:50:45,429
sudah lama ingin memaksimalkan
1120
00:50:45,430 --> 00:50:46,310
untuk memaksimalkan.
1121
00:50:46,390 --> 00:50:47,390
Benar.
1122
00:50:50,040 --> 00:50:51,130
Imut sekali.
1123
00:50:52,380 --> 00:50:53,380
Gendut.
1124
00:50:53,940 --> 00:50:54,860
Kepala untukmu.
1125
00:50:54,950 --> 00:50:55,950
Baik.
1126
00:51:01,310 --> 00:51:02,896
Kau... Kau menjadikanku sebagai umpan lagi.
1127
00:51:02,920 --> 00:51:04,326
Punggungmu saja tidak bisa membunuhnya.
1128
00:51:04,350 --> 00:51:05,350
Bukan apa-apa.
1129
00:51:08,370 --> 00:51:09,480
- (Elit anti teroris)
- (Menang)
1130
00:51:09,510 --> 00:51:10,600
Luar biasa.
1131
00:51:10,630 --> 00:51:12,229
King yang seharusnya berada dalam
situasi yang buruk kembali ke tim.
1132
00:51:12,230 --> 00:51:13,549
Mengandalkan ronde Eco ini
1133
00:51:13,550 --> 00:51:15,190
mengubah kelemahan menjadi keunggulan.
1134
00:51:15,270 --> 00:51:16,630
Memang hebat.
1135
00:51:20,710 --> 00:51:21,710
(Mati)
1136
00:51:23,600 --> 00:51:24,600
(Mati)
1137
00:51:26,470 --> 00:51:27,070
Aku jatuh.
1138
00:51:26,570 --> 00:51:27,570
(Mati)
1139
00:51:29,510 --> 00:51:30,669
Sejak babak Eco tadi,
1140
00:51:30,670 --> 00:51:31,270
raja kembali,
1141
00:51:31,271 --> 00:51:33,151
Sebaliknya, dia mendapatkan
keunggulan ekonomi.
1142
00:51:33,350 --> 00:51:33,860
Benar.
1143
00:51:33,861 --> 00:51:35,169
Lima CM sudah mulai ditekan.
1144
00:51:35,170 --> 00:51:35,820
(Mati)
1145
00:51:35,910 --> 00:51:36,590
Agak sulit.
1146
00:51:36,590 --> 00:51:37,590
Benar.
1147
00:51:43,060 --> 00:51:44,280
(Elit anti-teroris menang.)
1148
00:51:44,310 --> 00:51:45,629
Akhirnya sampai di titik pertandingan. Iya.
1149
00:51:45,630 --> 00:51:47,179
Jika raja kembali dan
mendapatkan satu poin lagi,
1150
00:51:47,180 --> 00:51:48,870
maka bisa memenangkan pertandingan ini.
1151
00:51:48,990 --> 00:51:50,550
Situasi saat ini bagi 5CM
1152
00:51:50,590 --> 00:51:51,590
tidak optimis.
1153
00:51:51,870 --> 00:51:53,670
Baik, pertandingan dimulai sekarang.
Tahan.
1154
00:52:01,490 --> 00:52:02,950
Baik, kita lihat Chen Yufei.
1155
00:52:03,430 --> 00:52:04,430
Penembak pintu tengah.
1156
00:52:06,480 --> 00:52:07,160
Kerja bagus.
1157
00:52:07,310 --> 00:52:08,590
Pembukaan terobosan yang sudah tua.
1158
00:52:08,610 --> 00:52:09,619
Sudah jatuh.
1159
00:52:09,620 --> 00:52:10,470
Tapi satu tembakan sudah detik.
1160
00:52:10,470 --> 00:52:11,420
Apa yang perlu dikatakan?
1161
00:52:11,450 --> 00:52:12,490
Sia-sia aku memberikannya.
1162
00:52:21,470 --> 00:52:22,470
Jangan maju, jangan maju.
1163
00:52:24,080 --> 00:52:25,796
Kesepian tanpa air mata di
titik B, satu lawan dua.
1164
00:52:25,820 --> 00:52:26,500
Bagus.
1165
00:52:26,710 --> 00:52:28,390
Bukan, apa yang kamu pukul?
1166
00:52:32,540 --> 00:52:33,900
Aku memecahkan B, ayo B.
1167
00:52:33,930 --> 00:52:34,600
Putar B.
1168
00:52:34,740 --> 00:52:36,000
Operasinya bagus.
1169
00:52:36,270 --> 00:52:36,650
Ya.
1170
00:52:36,680 --> 00:52:38,760
Waktu flash-nya sangat tepat.
1171
00:52:40,790 --> 00:52:42,149
Satan juga melempar flash tinggi di sini.
1172
00:52:42,150 --> 00:52:43,150
Lindungi anggota tim.
1173
00:52:46,770 --> 00:52:48,300
Bandit pergi ke titik B, defense.
1174
00:52:49,750 --> 00:52:50,430
Gendut.
1175
00:52:50,770 --> 00:52:51,460
Berikan tasnya padaku.
1176
00:52:51,480 --> 00:52:52,480
En En En En
1177
00:52:58,910 --> 00:53:00,150
5 CM mulai bertahan.
1178
00:53:01,820 --> 00:53:03,260
(Jarak sampai pertandingan berakhir)
1179
00:53:05,300 --> 00:53:06,420
Chen Yufei menjatuhkan satu.
1180
00:53:09,870 --> 00:53:11,670
Bagus sekali tembakan ini menembus dua.
1181
00:53:12,410 --> 00:53:14,290
Tidak disangka Satan turun di titik A.
1182
00:53:14,740 --> 00:53:16,850
Strategi ini termasuk taktik tipuan.
1183
00:53:17,470 --> 00:53:18,629
Saya rasa jurus Satan ini
1184
00:53:18,630 --> 00:53:19,950
benar-benar sangat menggoda.
1185
00:53:19,970 --> 00:53:21,350
Benar, mereka juga tertipu.
1186
00:53:21,390 --> 00:53:22,390
Ya.
1187
00:53:23,040 --> 00:53:23,730
Baik, kita lihat
1188
00:53:23,750 --> 00:53:25,469
Chen Yufei sedang menuju Area A.
1189
00:53:25,470 --> 00:53:27,390
AWP di tangannya juga diganti menjadi M4.
1190
00:54:06,670 --> 00:54:08,029
Situasi saat ini bagi Chen Yufei
1191
00:54:08,030 --> 00:54:09,056
sangat tidak menguntungkan.
1192
00:54:09,080 --> 00:54:10,350
Jika dia ingin membuka tas ini,
1193
00:54:10,370 --> 00:54:12,360
dia harus menyingkirkan bandit itu.
1194
00:54:12,390 --> 00:54:14,059
Ya, dia tidak bisa tetap di sini saat ini.
1195
00:54:14,060 --> 00:54:15,240
Dia harus segera ke sana.
1196
00:54:25,710 --> 00:54:26,450
Posisi mereka berdua
1197
00:54:26,470 --> 00:54:28,190
benar-benar disebut Raja Qin memutar balok.
1198
00:54:28,350 --> 00:54:29,669
Benar, kami bisa melihat
1199
00:54:29,670 --> 00:54:31,870
Chen Yufei sangat cemas.
1200
00:54:32,150 --> 00:54:33,350
Dan Satan
1201
00:54:33,780 --> 00:54:35,060
sedang mengulur waktu.
1202
00:54:42,550 --> 00:54:43,550
Kau kalah.
1203
00:54:47,980 --> 00:54:49,060
(Elit anti-teroris menang.)
1204
00:54:49,870 --> 00:54:50,830
Selamat kepada tim pemenang yang kembali
1205
00:54:50,831 --> 00:54:52,166
telah memenangkan pertandingan ini.
1206
00:54:52,190 --> 00:54:53,789
Juga akan masuk ke grup
pemenang terlebih dahulu.
1207
00:54:53,790 --> 00:54:54,350
Pada saat yang sama,
1208
00:54:54,351 --> 00:54:55,709
dua tim yang jatuh ke tim kalah
1209
00:54:55,710 --> 00:54:57,549
akan diadakan perebutan juara ketiga besok.
1210
00:54:57,550 --> 00:54:59,060
Mari kita nantikan.
1211
00:55:00,070 --> 00:55:01,830
Kemampuanmu tidak berkurang dari dulu.
1212
00:55:02,270 --> 00:55:03,070
Tentu saja.
1213
00:55:03,071 --> 00:55:04,751
Kamu juga tidak lihat ayah dan anak siapa.
1214
00:55:07,030 --> 00:55:08,526
Ketua Tim tidak apa-apa,
masih ada kesempatan.
1215
00:55:08,550 --> 00:55:09,550
Semua salah kalian.
1216
00:55:09,840 --> 00:55:10,960
Membiarkan kalian diam saja.
1217
00:55:14,620 --> 00:55:15,620
Marah.
1218
00:55:34,550 --> 00:55:36,670
Jangan lemas, bangun dan ulangi.
1219
00:55:38,070 --> 00:55:39,910
Benar, ulangi.
1220
00:55:40,440 --> 00:55:42,160
Bukankah nanti kita masih ada pertandingan?
1221
00:55:42,230 --> 00:55:43,230
Benar.
1222
00:55:43,750 --> 00:55:44,360
Benar, Ketua Tim.
1223
00:55:44,750 --> 00:55:45,750
Kita belum kalah.
1224
00:55:46,670 --> 00:55:47,670
Omong kosong!
1225
00:55:48,830 --> 00:55:50,366
Apakah kekalahan kita tidak cukup buruk?
1226
00:55:50,390 --> 00:55:51,030
Kalau begitu, kita harus lebih...
1227
00:55:51,031 --> 00:55:52,390
Kita harus menemukan masalahnya.
1228
00:55:52,700 --> 00:55:54,140
Menurutku masalah koordinasi taktik.
1229
00:55:54,440 --> 00:55:55,520
Taktiknya tidak bermasalah.
1230
00:55:56,310 --> 00:55:57,510
Lihat dataku saja sudah tahu.
1231
00:55:57,550 --> 00:55:59,269
Itu karena semua taktik sekarang
1232
00:55:59,270 --> 00:56:00,410
mengelilingimu.
1233
00:56:01,790 --> 00:56:02,790
Apa maksudmu?
1234
00:56:03,150 --> 00:56:04,300
Untuk apa kita bertanding?
1235
00:56:04,550 --> 00:56:05,550
Masuk profesi.
1236
00:56:05,620 --> 00:56:06,620
Siapa yang masuk profesi?
1237
00:56:07,670 --> 00:56:08,670
Tidak bisa menjawabnya.
1238
00:56:10,190 --> 00:56:11,030
Karena kamu tahu
1239
00:56:11,031 --> 00:56:12,630
apa tujuanmu bertanding.
1240
00:56:12,720 --> 00:56:13,570
Namun, kau tak pernah berpikir
1241
00:56:13,590 --> 00:56:14,830
untuk apa tim bertanding?
1242
00:56:14,910 --> 00:56:15,510
Sejujurnya,
1243
00:56:15,830 --> 00:56:16,830
kamu masuk profesi,
1244
00:56:16,870 --> 00:56:18,070
Kita semua adalah bagian dari.
1245
00:56:26,550 --> 00:56:27,030
Bukan.
1246
00:56:27,510 --> 00:56:29,029
Kami bersama karena
1247
00:56:29,030 --> 00:56:30,070
kami baru bersama.
1248
00:56:30,400 --> 00:56:31,476
Mungkin tekniknya tidak sebagus kamu,
1249
00:56:31,500 --> 00:56:32,500
tapi kami adalah rekanmu.
1250
00:56:33,390 --> 00:56:34,790
Bukan alat untuk mencapai tujuanmu.
1251
00:56:35,070 --> 00:56:36,420
Tahu kamu ingin masuk final,
1252
00:56:36,740 --> 00:56:38,086
kami juga sedang berusaha membantumu.
1253
00:56:38,110 --> 00:56:38,990
Bagaimana jika kau masuk?
1254
00:56:39,020 --> 00:56:40,100
Bagaimana dengan yang lain?
1255
00:56:40,450 --> 00:56:41,490
Di mana jalan keluar kita?
1256
00:56:43,670 --> 00:56:44,670
Bubar?
1257
00:56:45,190 --> 00:56:46,710
Aku tidak pernah berpikir seperti itu.
1258
00:56:46,750 --> 00:56:48,150
Bukannya kau tidak pernah berpikir,
1259
00:56:48,300 --> 00:56:50,060
kamu sama sekali tidak
bisa memikirkan kami.
1260
00:56:50,140 --> 00:56:51,140
Bukan, Kak Qiren.
1261
00:56:52,590 --> 00:56:53,756
Kakak Qiren kalah dalam pertandingan.
1262
00:56:53,780 --> 00:56:54,780
Pergi, pergi, pergi.
1263
00:56:59,790 --> 00:57:01,500
Ayo, bersulang.
1264
00:57:01,630 --> 00:57:03,280
Raja kembali.
1265
00:57:07,110 --> 00:57:08,269
Apa ini?
1266
00:57:08,270 --> 00:57:09,540
Kalian teriak hancur.
1267
00:57:12,510 --> 00:57:13,150
Aku merasa hari ini
1268
00:57:13,151 --> 00:57:14,510
aku harus mengambil MVP.
1269
00:57:14,650 --> 00:57:16,790
Sudahlah, pisaunya hampir jatuh.
1270
00:57:16,830 --> 00:57:18,149
Masih MVP.
1271
00:57:18,150 --> 00:57:20,190
Apakah pistolku tidak bagus?
1272
00:57:20,420 --> 00:57:21,340
Dengar.
1273
00:57:21,370 --> 00:57:22,920
Zaman sekarang memang berbeda.
1274
00:57:23,110 --> 00:57:23,790
Tidak disangka
1275
00:57:23,791 --> 00:57:25,140
bisa berkembang seperti ini.
1276
00:57:25,270 --> 00:57:26,670
Jika kita telat lahir 10 tahun,
1277
00:57:26,980 --> 00:57:28,000
penggemar Weibo ini
1278
00:57:28,600 --> 00:57:30,110
pasti lebih banyak dari pria muda.
1279
00:57:30,150 --> 00:57:30,910
Sudahlah.
1280
00:57:30,950 --> 00:57:32,670
Sepuluh tahun yang lalu, wajahmu itu,
1281
00:57:32,690 --> 00:57:34,050
mungkin akan kehilangan dua bubuk.
1282
00:57:34,950 --> 00:57:36,260
Apa ini? Tidak makan lagi?
1283
00:57:40,080 --> 00:57:41,590
Kamu begitu sibuk, untuk apa?
1284
00:57:42,180 --> 00:57:43,940
Kau harus tahu apa yang
kau lakukan sekarang
1285
00:57:44,230 --> 00:57:45,980
adalah memukul wajahmu saat itu.
1286
00:57:47,540 --> 00:57:49,280
Menurutku Fei sangat menarik.
1287
00:57:49,530 --> 00:57:50,530
Bagaimana jika terkenal?
1288
00:57:50,900 --> 00:57:51,900
Bukankah begitu?
1289
00:57:52,180 --> 00:57:53,460
Hanya dengan satu kata darimu,
1290
00:57:53,700 --> 00:57:55,110
kita lepaskan air.
1291
00:57:55,300 --> 00:57:56,750
Bukan tidak bisa.
1292
00:57:57,010 --> 00:57:57,910
Benar.
1293
00:57:57,911 --> 00:57:59,151
Kalian jangan membujuknya lagi.
1294
00:57:59,520 --> 00:58:01,190
Chen sekarang sudah gila, sudah gila.
1295
00:58:02,550 --> 00:58:03,550
Jangan pakai cara ini.
1296
00:58:03,630 --> 00:58:05,029
Kita makan hotpot saja. Ayo, ayo, ayo.
1297
00:58:05,030 --> 00:58:06,030
Makan, makan, makan.
1298
00:58:06,550 --> 00:58:07,550
Hati-hati panas.
1299
00:58:07,750 --> 00:58:09,350
Bagaimana mungkin aku tidak memahaminya?
1300
00:58:09,700 --> 00:58:11,430
Esport dulu juga mimpi kita.
1301
00:58:13,360 --> 00:58:14,510
Tapi jalan ini
1302
00:58:14,710 --> 00:58:16,590
terlalu sulit dilewati,
terlalu sulit dilewati.
1303
00:58:16,630 --> 00:58:18,120
Memangnya kenapa jika zaman berubah?
1304
00:58:18,800 --> 00:58:19,800
Usianya 19 tahun.
1305
00:58:21,150 --> 00:58:22,150
Berapa tahun lagi?
1306
00:58:23,340 --> 00:58:24,540
Bagaimana jika tidak terkenal?
1307
00:58:25,430 --> 00:58:27,120
Setelah pensiun,
1308
00:58:28,030 --> 00:58:29,030
Bisa bagaimana lagi?
1309
00:58:30,390 --> 00:58:31,410
Ini adalah obsesi.
1310
00:58:32,430 --> 00:58:33,430
Sudah berlalu.
1311
00:58:34,500 --> 00:58:35,500
Juga akan berlalu.
1312
00:58:37,130 --> 00:58:38,840
Yang bisa terkejar, jangan khawatir.
1313
00:58:39,910 --> 00:58:41,070
Pertandingan sudah terlambat.
1314
00:58:41,310 --> 00:58:41,910
Setelah aku menang,
1315
00:58:41,990 --> 00:58:43,790
aku akan mentraktirmu
dan putramu makan enak.
1316
00:58:59,090 --> 00:59:01,500
(Komputer kota)
1317
00:59:10,830 --> 00:59:13,330
(Ibu, aku bertambah tinggi lagi.)
1318
00:59:13,331 --> 00:59:15,830
(Ibu, aku merindukanmu.)
1319
00:59:10,830 --> 00:59:15,830
(Aku akan menjaganya dengan baik.)
1320
00:59:23,160 --> 00:59:24,660
E-sports sudah melumpuhkan aku.
1321
00:59:25,180 --> 00:59:26,740
Fei tidak boleh mengikuti jalan lamaku.
1322
00:59:28,130 --> 00:59:29,770
Jangan salahkan E-sports jika kamu cacat.
1323
00:59:29,960 --> 00:59:31,280
Aku suka bermain game.
1324
00:59:31,550 --> 00:59:33,666
Aku sudah menjadi manajer
internet selama setengah hidupku.
1325
00:59:33,690 --> 00:59:34,700
Aku merasa cukup bagus.
1326
00:59:35,550 --> 00:59:36,890
Mentalmu tidak bagus.
1327
00:59:37,590 --> 00:59:39,310
Kalau tidak, berikan saja kaptennya padaku.
1328
00:59:39,550 --> 00:59:40,590
Baiklah.
1329
00:59:41,190 --> 00:59:41,860
Aku rasa boleh.
1330
00:59:42,150 --> 00:59:43,510
Kita begitu gila saat muda.
1331
00:59:44,060 --> 00:59:46,510
Apa gunanya melihat sekarang?
1332
00:59:48,230 --> 00:59:49,470
Itu putramu.
1333
00:59:49,880 --> 00:59:50,880
Terserah kau saja.
1334
00:59:51,750 --> 00:59:52,350
Menurutku,
1335
00:59:52,550 --> 00:59:53,870
kita sekarang bisa duduk bersama.
1336
00:59:54,430 --> 00:59:56,230
Bermain e-sports dengan anak seperti anak.
1337
00:59:56,870 --> 00:59:57,870
Ini berarti.
1338
00:59:57,910 --> 00:59:58,910
Benar, kan?
1339
00:59:59,640 --> 01:00:00,640
Benar tidak?
1340
01:00:01,690 --> 01:00:02,510
Pikirkan hal yang tidak berguna.
1341
01:00:02,510 --> 01:00:03,350
Mari bersulang lagi.
1342
01:00:03,350 --> 01:00:03,830
Ayo, ayo, ayo.
1343
01:00:03,831 --> 01:00:05,750
Mari, aku lihat slogan
siapa yang salah. Ayo.
1344
01:00:06,380 --> 01:00:08,410
Mari, mari, raja kembali.
1345
01:00:10,670 --> 01:00:12,340
Aduh, kita tidak pernah benar.
1346
01:00:12,430 --> 01:00:13,100
Begini saja.
1347
01:00:13,101 --> 01:00:14,160
(Panggung)
1348
01:00:40,320 --> 01:00:41,320
Kita ke sana.
1349
01:00:41,470 --> 01:00:42,470
Baik.
1350
01:01:11,700 --> 01:01:14,390
(Apa aku terlalu egois?)
1351
01:01:19,550 --> 01:01:20,550
Apakah aku
1352
01:01:20,660 --> 01:01:21,690
terlalu egois?
1353
01:01:37,630 --> 01:01:38,470
Selamat datang
1354
01:01:38,471 --> 01:01:39,509
pertandingan CTB pertama
1355
01:01:39,510 --> 01:01:41,110
pertandingan CTB.
1356
01:01:41,470 --> 01:01:43,780
Selanjutnya, mari kita
sambut Tim Muda Angin.
1357
01:01:45,460 --> 01:01:46,460
Bagus.
1358
01:01:46,550 --> 01:01:48,910
Chen Zhiping menembak
pemain terakhir lawan.
1359
01:01:48,980 --> 01:01:50,950
Pemuda Angin bagaikan bambu.
1360
01:02:35,880 --> 01:02:37,560
Kau mirip seseorang yang kukenal.
1361
01:02:39,310 --> 01:02:40,310
Wajah publik.
1362
01:02:41,750 --> 01:02:43,110
Apakah kamu mengenal Chen Zhiping?
1363
01:02:47,200 --> 01:02:48,260
Aku pamannya.
1364
01:02:50,070 --> 01:02:50,410
Kalau begitu...
1365
01:02:50,650 --> 01:02:52,240
Kau terlalu muda.
1366
01:02:52,460 --> 01:02:53,190
Astaga.
1367
01:02:53,190 --> 01:02:54,190
Apa yang aku katakan?
1368
01:02:55,410 --> 01:02:56,410
Dia lebih tua.
1369
01:02:58,830 --> 01:03:00,400
Aku menonton pertandingannya di warnet.
1370
01:03:00,660 --> 01:03:01,660
Saat itu,
1371
01:03:02,120 --> 01:03:03,180
dia bermain dengan baik.
1372
01:03:03,390 --> 01:03:04,390
Dia tampan.
1373
01:03:04,940 --> 01:03:07,090
Aku memainkan permainan ini karena dia.
1374
01:03:08,030 --> 01:03:09,030
Benarkah?
1375
01:03:09,310 --> 01:03:10,310
Ya.
1376
01:03:10,380 --> 01:03:11,550
Aku ingat waktu itu,
1377
01:03:11,580 --> 01:03:13,460
warnet online hanya tiga Yuan satu jam.
1378
01:03:14,270 --> 01:03:15,470
Demi menonton pertandingannya,
1379
01:03:15,590 --> 01:03:17,310
aku sering menghabiskan uang makan siangku.
1380
01:03:17,700 --> 01:03:19,406
Kemudian dia pergi ke seluruh
negeri untuk bertanding.
1381
01:03:19,430 --> 01:03:21,030
Aku tidak sanggup membayar tiket kereta.
1382
01:03:21,630 --> 01:03:22,630
Benarkah?
1383
01:03:23,110 --> 01:03:25,230
Kurasa putranya penggemarmu.
1384
01:03:25,270 --> 01:03:26,270
Apa?
1385
01:03:26,510 --> 01:03:26,820
Kalau begitu...
1386
01:03:27,100 --> 01:03:28,180
Itu akan menarik.
1387
01:03:28,790 --> 01:03:30,240
Aku penggemar Chen Zhiping.
1388
01:03:30,950 --> 01:03:32,229
Saat itu aku selalu berkhayal,
1389
01:03:32,230 --> 01:03:34,140
jika aku bisa satu tim dengannya,
1390
01:03:34,260 --> 01:03:35,440
bisa bertanding bersama.
1391
01:03:35,830 --> 01:03:37,150
Dan bersaing untuk menjadi juara.
1392
01:03:37,470 --> 01:03:38,630
Tapi kemudian dia menghilang.
1393
01:03:39,520 --> 01:03:40,640
Aku tidak bisa menemukannya.
1394
01:03:44,070 --> 01:03:45,070
Menurutku,
1395
01:03:45,190 --> 01:03:46,330
kau lebih sukses darinya.
1396
01:03:48,120 --> 01:03:48,960
Seumur hidupku,
1397
01:03:48,990 --> 01:03:49,340
Oh, tidak.
1398
01:03:49,580 --> 01:03:50,770
Keponakanku seumur hidup ini
1399
01:03:51,750 --> 01:03:53,540
akan dihancurkan oleh E-sports.
1400
01:03:54,370 --> 01:03:56,710
Jika dia tidak ingin bermain e-sports,
1401
01:03:57,070 --> 01:03:58,960
istrinya tidak akan mati.
1402
01:04:00,100 --> 01:04:01,100
Putranya
1403
01:04:02,030 --> 01:04:03,580
mungkin akan hidup lebih baik.
1404
01:04:10,070 --> 01:04:11,070
Oh ya.
1405
01:04:11,390 --> 01:04:12,470
Bisakah kau membantuku
1406
01:04:13,470 --> 01:04:16,060
kepada Chen Zhiping?
1407
01:04:24,900 --> 01:04:25,900
Kau mungkin tidak tahu,
1408
01:04:27,180 --> 01:04:28,500
Pertandingan beberapa tahun lalu,
1409
01:04:28,990 --> 01:04:30,210
aku sangat terkesan.
1410
01:04:30,750 --> 01:04:32,510
Saat itu hanya tersisa
Chen Zhiping seorang.
1411
01:04:33,150 --> 01:04:35,750
Selain itu, dia hanya punya
satu pistol di tangannya.
1412
01:04:35,810 --> 01:04:37,170
Dan kurang dari setengah darahnya.
1413
01:04:37,690 --> 01:04:40,490
Ya. (Pemuda Angin memenangkan
kompetisi CTB Kota Dongyu.)
1414
01:04:37,810 --> 01:04:38,810
Bagaimana dengan lawan?
1415
01:04:38,970 --> 01:04:40,100
Masih tersisa dua anggota.
1416
01:04:40,650 --> 01:04:41,730
Saat itu kami semua
1417
01:04:42,460 --> 01:04:43,780
mengira Chen Zhiping tidak bisa.
1418
01:04:44,070 --> 01:04:45,900
Tapi dia mengandalkan kemampuannya sendiri
1419
01:04:46,100 --> 01:04:47,340
untuk membalikkan pertandingan.
1420
01:04:49,140 --> 01:04:50,380
Kemudian dia turun dan berkata,
1421
01:04:50,740 --> 01:04:52,860
dia bilang aku tidak
pernah berpikir akan kalah.
1422
01:04:53,750 --> 01:04:54,880
Chen Zhiping saat itu,
1423
01:04:55,630 --> 01:04:57,630
aku merasa tidak ada hal
yang bisa mengalahkannya.
1424
01:05:02,630 --> 01:05:04,130
Karena aku mengagumi Chen Zhiping,
1425
01:05:04,430 --> 01:05:05,630
karena mengagumi Chen Zhiping.
1426
01:05:05,840 --> 01:05:07,220
Karena Chen Yufei memujaku,
1427
01:05:07,260 --> 01:05:08,490
menjadi dia yang sekarang.
1428
01:05:10,070 --> 01:05:11,430
Dipikir-pikir juga sangat menarik.
1429
01:05:25,640 --> 01:05:26,640
Terima kasih.
1430
01:05:27,100 --> 01:05:28,100
Tidak.
1431
01:05:28,340 --> 01:05:29,620
Kami yang harus berterima kasih.
1432
01:05:36,180 --> 01:05:39,440
Ya. (Kontes CTB Kota Dongyu)
1433
01:06:04,830 --> 01:06:05,830
Kenapa kau di sini?
1434
01:06:08,440 --> 01:06:09,440
Saat kecil,
1435
01:06:10,070 --> 01:06:11,730
ayahku membawaku naik sepeda di sini.
1436
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
Aku hanya jalan-jalan.
1437
01:06:15,950 --> 01:06:16,950
Kenapa kamu juga di sini?
1438
01:06:18,660 --> 01:06:19,660
Saat muda,
1439
01:06:19,920 --> 01:06:21,420
membawa anakku naik sepeda di sini.
1440
01:06:21,730 --> 01:06:22,840
Kemudian jarang datang.
1441
01:06:22,900 --> 01:06:23,900
Apakah ini menarik?
1442
01:06:24,310 --> 01:06:25,950
Apakah harus mengambil keuntungan dariku?
1443
01:06:33,870 --> 01:06:35,680
Menderita sedikit kegagalan, sudah layu.
1444
01:06:35,880 --> 01:06:36,880
Sedikit sekali.
1445
01:06:37,870 --> 01:06:39,270
Selama setahun ini,
1446
01:06:39,700 --> 01:06:41,230
mempersiapkan pertandingan ini.
1447
01:06:41,750 --> 01:06:42,670
Ini adalah kesempatan terakhir
1448
01:06:42,670 --> 01:06:43,670
bagi profesiku.
1449
01:06:44,390 --> 01:06:45,640
Awalnya sudah pasti menang.
1450
01:06:46,340 --> 01:06:47,980
Siapa sangka kamu muncul di tengah jalan.
1451
01:06:49,410 --> 01:06:50,410
Gim.
1452
01:06:50,750 --> 01:06:52,070
Memang ada langit di luar langit.
1453
01:06:52,260 --> 01:06:53,260
Meskipun tidak ada aku,
1454
01:06:53,710 --> 01:06:55,030
kau juga akan bertemu orang lain.
1455
01:06:59,990 --> 01:07:01,310
Bagaimana aku bisa mengalahkanmu?
1456
01:07:10,590 --> 01:07:11,790
Kamu tidak mengerti E-sports.
1457
01:07:12,830 --> 01:07:13,950
Aku tidak mengerti E-sports.
1458
01:07:16,430 --> 01:07:17,430
Di medan perang,
1459
01:07:17,870 --> 01:07:19,410
Jangan hanya menatap musuh.
1460
01:07:20,660 --> 01:07:21,660
Harus lihat keseluruhan.
1461
01:07:23,910 --> 01:07:24,910
Lihat keseluruhan.
1462
01:07:28,430 --> 01:07:29,830
Medan perang bukan milikmu sendiri,
1463
01:07:31,150 --> 01:07:32,440
tapi seluruh timmu.
1464
01:07:41,950 --> 01:07:42,950
Semuanya.
1465
01:07:49,270 --> 01:07:50,470
Kamulah yang ingin membereskannya.
1466
01:07:50,490 --> 01:07:51,650
Kau juga yang berhati lembut.
1467
01:07:52,350 --> 01:07:53,150
Sebenarnya apa yang ingin kamu lakukan?
1468
01:07:53,151 --> 01:07:54,511
Bisakah kamu memberikan kepastian?
1469
01:07:55,410 --> 01:07:56,610
Tidak ingin melakukan apa-apa.
1470
01:07:57,500 --> 01:07:59,060
Dia bilang aku tidak mengerti E-sports.
1471
01:07:59,510 --> 01:08:00,470
Aku akan membuatnya tahu
1472
01:08:00,471 --> 01:08:01,770
siapa yang tidak mengerti gim.
1473
01:08:03,990 --> 01:08:05,150
Dasar picik.
1474
01:08:05,710 --> 01:08:06,710
Ayo.
1475
01:08:14,910 --> 01:08:16,760
Apakah Kak Qiren marah tidak datang?
1476
01:08:18,100 --> 01:08:19,100
Tidak bisa.
1477
01:08:19,149 --> 01:08:19,750
Terlambat lima menit,
1478
01:08:19,751 --> 01:08:21,189
maka didiskualifikasi.
1479
01:08:24,750 --> 01:08:25,750
Ayo kita bermain dulu.
1480
01:08:26,210 --> 01:08:28,770
Mungkin dia sudah di lapangan.
1481
01:08:34,220 --> 01:08:35,220
Kak Qiren.
1482
01:08:43,380 --> 01:08:44,460
Aku pergi mengurus sesuatu.
1483
01:08:44,979 --> 01:08:45,979
Ini.
1484
01:08:46,410 --> 01:08:47,470
Buka setelah pertandingan.
1485
01:08:48,029 --> 01:08:49,509
Aku juga ingin memberitahumu sesuatu.
1486
01:08:49,990 --> 01:08:51,070
Aku bertanya kepada komite.
1487
01:08:51,260 --> 01:08:52,340
Tim yang mendapatkan juara,
1488
01:08:52,430 --> 01:08:53,630
bisa masuk tim profesional.
1489
01:08:56,859 --> 01:08:57,859
Kita pergi bersama.
1490
01:08:58,750 --> 01:08:59,870
Tidak boleh kurang satu pun.
1491
01:09:03,100 --> 01:09:04,510
Sudahlah, jangan emosional lagi.
1492
01:09:04,550 --> 01:09:05,550
Cepat naik panggung.
1493
01:09:05,740 --> 01:09:06,989
Sangat mengharukan.
1494
01:09:06,990 --> 01:09:07,630
Ayo.
1495
01:09:07,939 --> 01:09:09,629
Hari ini akan ada dua ronde pertandingan.
1496
01:09:09,630 --> 01:09:11,869
Babak pertama adalah pertandingan
eliminasi grup yang kalah.
1497
01:09:11,870 --> 01:09:12,670
Pemenang babak kedua
1498
01:09:12,670 --> 01:09:13,590
akan ditentukan kembali dengan raja.
1499
01:09:13,591 --> 01:09:15,859
Juara terakhir pertandingan
elit kota kali ini.
1500
01:09:15,950 --> 01:09:16,950
Pertandingan dimulai.
1501
01:09:27,149 --> 01:09:28,149
Sampai jumpa.
1502
01:10:04,400 --> 01:10:06,410
Kerja sama tim lima CM sangat sempurna.
1503
01:10:06,510 --> 01:10:07,020
Chen Yufei.
1504
01:10:07,021 --> 01:10:08,781
Mengubah cara bermain
yang ganas sebelumnya.
1505
01:10:08,820 --> 01:10:10,620
Menjadi manusia perkakas
dalam tim hari ini.
1506
01:10:10,950 --> 01:10:12,349
Meskipun jumlah serangannya jelas menurun,
1507
01:10:12,350 --> 01:10:13,350
tapi kerja sama tim
1508
01:10:13,351 --> 01:10:14,560
ada peningkatan yang jelas.
1509
01:10:14,580 --> 01:10:14,940
Benar.
1510
01:10:14,941 --> 01:10:16,440
Aku juga merasa perubahan ini
1511
01:10:16,460 --> 01:10:17,140
sangat tepat waktu.
1512
01:10:17,140 --> 01:10:18,140
Iya.
1513
01:10:21,460 --> 01:10:22,460
Naik ke atas.
1514
01:10:46,440 --> 01:10:48,590
(Sloev kalah)
1515
01:11:03,590 --> 01:11:04,590
Menang.
1516
01:11:05,430 --> 01:11:06,470
Selamat, 5 CM.
1517
01:11:06,490 --> 01:11:07,796
Mendapatkan juara pertama grup kalah.
1518
01:11:07,820 --> 01:11:08,966
Kalau begitu kita istirahat sebentar.
1519
01:11:08,990 --> 01:11:09,710
Sebentar lagi akan menyambut
1520
01:11:09,730 --> 01:11:11,990
final pertandingan elit kota kali ini.
1521
01:11:13,530 --> 01:11:15,639
(Pertandingan elit melintasi kota perang)
1522
01:11:15,640 --> 01:11:16,640
Cepat pergi.
1523
01:11:19,580 --> 01:11:21,410
- (Yang kuat tak terkalahkan.)
- (Alex, kami selalu di sini.)
1524
01:11:33,210 --> 01:11:34,870
(Nak)
1525
01:11:36,710 --> 01:11:38,710
Angkat, cepat angkat.
1526
01:11:49,950 --> 01:11:50,950
Halo?
1527
01:11:51,950 --> 01:11:52,950
Ayah.
1528
01:11:53,440 --> 01:11:54,500
Aku masuk final.
1529
01:11:55,630 --> 01:11:56,030
Iya.
1530
01:11:56,410 --> 01:11:57,650
Aku dengar dari Paman Gendutmu.
1531
01:11:59,200 --> 01:12:00,200
Kamu, semangat.
1532
01:12:01,510 --> 01:12:03,190
Apakah akan datang melihat pertandinganku?
1533
01:12:10,020 --> 01:12:11,020
Aku bisa melihatnya.
1534
01:12:13,630 --> 01:12:14,630
Nak.
1535
01:12:15,070 --> 01:12:16,450
(Jangan menyerah)
1536
01:12:17,500 --> 01:12:18,530
jangan menyerah.
1537
01:12:19,310 --> 01:12:20,310
Sudah menyerah.
1538
01:12:20,950 --> 01:12:21,950
Maka benar-benar kalah.
1539
01:12:22,540 --> 01:12:23,540
Jangan khawatir.
1540
01:12:24,500 --> 01:12:25,500
Aku tidak akan kalah.
1541
01:12:30,580 --> 01:12:32,060
Akhirnya tiba di final
1542
01:12:32,080 --> 01:12:32,790
final.
1543
01:12:32,791 --> 01:12:33,900
Tim final adalah
1544
01:12:33,970 --> 01:12:35,380
5 CM dan raja kembali.
1545
01:12:35,790 --> 01:12:36,670
Sebelumnya kedua tim ini
1546
01:12:36,671 --> 01:12:37,806
sudah pernah bertarung sekali.
1547
01:12:37,830 --> 01:12:38,870
Tapi pengalaman kali ini,
1548
01:12:38,910 --> 01:12:40,506
apakah lima CM bisa membalikkan keadaan?
1549
01:12:40,530 --> 01:12:41,150
Bukankah ini manajer internet?
1550
01:12:41,150 --> 01:12:41,790
Mari kita nantikan.
1551
01:12:41,791 --> 01:12:43,509
Aku bilang hari ini
manajer internet tidak ada.
1552
01:12:43,510 --> 01:12:44,020
Di sini.
1553
01:12:44,070 --> 01:12:44,750
Koki utama kita.
1554
01:12:44,750 --> 01:12:45,110
Lihat, lihat.
1555
01:12:45,111 --> 01:12:46,170
Benar, memang dia.
1556
01:12:46,390 --> 01:12:47,589
Sebenarnya yang mana Fei?
1557
01:12:47,590 --> 01:12:48,590
Fei hebat sekali.
1558
01:12:59,510 --> 01:13:00,510
Lihat apa?
1559
01:13:01,110 --> 01:13:02,110
Tidak apa-apa.
1560
01:13:04,230 --> 01:13:05,230
Sudah dipikirkan.
1561
01:13:05,950 --> 01:13:07,510
Babak ini adalah babak hidup dan mati.
1562
01:13:24,260 --> 01:13:25,740
Hal yang paling kusesali
1563
01:13:26,390 --> 01:13:27,870
adalah melepaskan E-sports.
1564
01:13:28,410 --> 01:13:29,610
Hal yang paling tidak disesali
1565
01:13:30,470 --> 01:13:31,490
adalah memanggil
1566
01:13:32,820 --> 01:13:34,310
untuk ikut kompetisi.
1567
01:13:40,340 --> 01:13:41,340
Gim.
1568
01:13:43,280 --> 01:13:45,160
Sungguh bagus sekali.
1569
01:13:50,530 --> 01:13:52,270
Ayo.
1570
01:13:52,830 --> 01:13:53,830
Ayo.
1571
01:13:58,500 --> 01:13:59,500
Lima CM.
1572
01:13:59,580 --> 01:14:00,580
Semangat.
1573
01:14:08,940 --> 01:14:09,920
Sekarang kita melihat
1574
01:14:09,940 --> 01:14:11,150
Shi Sa menjatuhkan tinju api.
1575
01:14:11,350 --> 01:14:13,390
Satan juga membawa pergi
Toki dengan satu tembakan.
1576
01:14:13,500 --> 01:14:14,960
Keduanya sangat cemas.
1577
01:14:20,550 --> 01:14:21,990
Petir ini diperkirakan dengan bagus.
1578
01:14:24,640 --> 01:14:26,630
Perbandingan skor kedua
belah pihak sangat ketat.
1579
01:14:26,631 --> 01:14:32,010
(Jarak sampai pertandingan berakhir)
1580
01:14:26,710 --> 01:14:27,360
Benar.
1581
01:14:27,670 --> 01:14:29,430
Sepertinya semua orang
sudah berusaha keras.
1582
01:14:45,350 --> 01:14:46,350
Aku jatuh.
1583
01:14:52,430 --> 01:14:53,070
6:6.
1584
01:14:53,110 --> 01:14:54,870
Kedua tim seri lagi.
1585
01:14:55,750 --> 01:14:56,080
Ya.
1586
01:14:56,110 --> 01:14:57,949
Aku ingat kedua tim
terakhir kali bertarung.
1587
01:14:57,950 --> 01:14:59,340
Sepertinya dipukul oleh lima CM.
1588
01:14:59,550 --> 01:14:59,950
Benar.
1589
01:14:59,951 --> 01:15:01,270
Hanya dalam dua hari,
1590
01:15:01,350 --> 01:15:03,390
5 CM sudah ada sebuah
perubahan terlahir kembali.
1591
01:15:03,590 --> 01:15:03,890
Benar.
1592
01:15:03,910 --> 01:15:05,350
Sebaliknya, saat raja kembali,
1593
01:15:05,380 --> 01:15:07,149
aku merasa masih stabil seperti biasa.
1594
01:15:07,150 --> 01:15:08,150
Benar.
1595
01:15:22,390 --> 01:15:23,750
Aduh, hebat sekali.
1596
01:15:23,840 --> 01:15:24,880
Fei lumayan.
1597
01:15:28,070 --> 01:15:29,020
Sudah 15:14.
1598
01:15:29,040 --> 01:15:33,820
(Komentator resmi)
1599
01:15:29,190 --> 01:15:30,876
Raja kembali duluan
mendapatkan poin pertandingan.
1600
01:15:30,900 --> 01:15:31,670
Kalau begitu kali ini,
1601
01:15:31,671 --> 01:15:32,749
apakah raja kembali
1602
01:15:32,750 --> 01:15:33,660
memenangkan kejuaraan dengan lancar?
1603
01:15:33,690 --> 01:15:34,690
Menurutku boleh.
1604
01:15:39,110 --> 01:15:40,110
Ayo.
1605
01:15:52,470 --> 01:15:53,789
Mari kita lihat King kembali ke sini.
1606
01:15:53,790 --> 01:15:55,029
Satan berlari ke posisi terlebih dahulu.
1607
01:15:55,030 --> 01:15:55,780
Pegang pistolnya.
1608
01:15:55,810 --> 01:15:56,200
Bagus.
1609
01:15:56,470 --> 01:15:57,470
Pergi ke titik B.
1610
01:16:02,900 --> 01:16:04,210
Liu Qiren dari 5CM.
1611
01:16:04,230 --> 01:16:05,080
Tutup asap di tengah jalan.
1612
01:16:05,190 --> 01:16:06,740
Memang tembakan Satan di seberang
1613
01:16:06,760 --> 01:16:07,840
Rasanya sangat enak.
1614
01:16:08,350 --> 01:16:09,350
Benar.
1615
01:16:10,150 --> 01:16:11,589
Tangan Satan terasa panas.
1616
01:16:11,590 --> 01:16:12,989
Mari kita lihat Satan akan membuat
1617
01:16:12,990 --> 01:16:13,840
pilihan apa?
1618
01:16:13,990 --> 01:16:14,790
Baik, setelah asap ditutup,
1619
01:16:14,830 --> 01:16:16,340
(Satan dengan tegas memindahkannya.)
1620
01:16:18,300 --> 01:16:19,350
Kelihatannya
1621
01:16:19,830 --> 01:16:21,030
kesepian adalah asap campuran.
1622
01:16:21,790 --> 01:16:22,250
Ya.
1623
01:16:22,450 --> 01:16:23,380
Saat ini,
1624
01:16:23,410 --> 01:16:24,790
perlu sedikit keberuntungan.
1625
01:16:24,820 --> 01:16:25,820
Baik, mari kita lihat.
1626
01:16:30,470 --> 01:16:30,970
Sayang sekali.
1627
01:16:31,310 --> 01:16:32,480
Meskipun memukul Chen
Yufei, aku memutar belakang,
1628
01:16:32,500 --> 01:16:33,490
tapi juga dibawa pergi
1629
01:16:33,510 --> 01:16:34,510
Chen Yufei.
1630
01:16:36,260 --> 01:16:36,950
Kita melihat
1631
01:16:36,951 --> 01:16:38,390
Wang Shilong kembali berputar.
1632
01:16:39,140 --> 01:16:40,700
Pelindung di sini juga sudah diberikan.
1633
01:16:59,650 --> 01:17:00,650
Bagus.
1634
01:17:01,070 --> 01:17:02,309
Wang Shilong ini satu ganti dua.
1635
01:17:02,310 --> 01:17:03,310
Beruntung.
1636
01:17:06,990 --> 01:17:08,029
Baik, kita lihat
1637
01:17:08,030 --> 01:17:09,549
Satan berada di lantai dua,
1638
01:17:09,550 --> 01:17:10,590
di lantai dua.
1639
01:17:10,630 --> 01:17:11,870
Di seberang hanya tersisa satu.
1640
01:17:12,670 --> 01:17:14,310
Akan terlambat jika tidak memasukkan tas.
1641
01:17:14,820 --> 01:17:15,790
Aku pergi tarik dia, kamu bantu.
1642
01:17:15,830 --> 01:17:16,830
Aku pergi.
1643
01:17:17,910 --> 01:17:18,990
Lagi pula, aku sudah cacat.
1644
01:17:19,790 --> 01:17:21,310
Apakah kamu yakin bisa menggenggamnya?
1645
01:17:43,310 --> 01:17:44,140
Bagus.
1646
01:17:44,141 --> 01:17:45,990
Garis pistol ini menarik
dengan sangat bagus.
1647
01:17:46,010 --> 01:17:47,556
Benar, kerja sama Chen
Yufei dan Liu Qiren kali ini
1648
01:17:47,580 --> 01:17:48,620
bisa dikatakan sempurna.
1649
01:17:48,720 --> 01:17:50,180
Kerja sama yang sangat kompak.
1650
01:17:50,270 --> 01:17:50,950
Dengan begini,
1651
01:17:51,180 --> 01:17:51,910
lima CM akan
1652
01:17:51,911 --> 01:17:53,140
ke pertandingan tambahan.
1653
01:17:53,260 --> 01:17:54,660
Satu ronde menentukan menang kalah.
1654
01:17:55,290 --> 01:17:57,040
(Pertandingan tambahan waktu)
1655
01:18:23,550 --> 01:18:24,669
Berdasarkan posisi saat ini,
1656
01:18:24,670 --> 01:18:25,670
aku rasa bandit harus
1657
01:18:25,670 --> 01:18:26,470
menyerang Area B.
1658
01:18:26,470 --> 01:18:26,750
Benar.
1659
01:18:26,751 --> 01:18:28,229
Tapi bukankah metode ini terlalu berisiko?
1660
01:18:28,230 --> 01:18:28,430
Benar.
1661
01:18:28,431 --> 01:18:30,149
Dan kami melihat posisi
defense CT scan ini,
1662
01:18:30,150 --> 01:18:31,229
sudah membuat semua rute
1663
01:18:31,230 --> 01:18:32,400
semua rute.
1664
01:18:42,050 --> 01:18:43,930
Pertahanan 5CM sangat tepat.
1665
01:18:43,950 --> 01:18:45,790
Raja kembali sama sekali
tidak ada kesempatan.
1666
01:18:47,030 --> 01:18:48,470
Kita lihat Liu Qiren ini.
1667
01:18:50,590 --> 01:18:51,350
Bagus.
1668
01:18:51,351 --> 01:18:52,630
Berhasil meledakkan dua orang.
1669
01:18:53,010 --> 01:18:54,160
Sekarang lihat.
1670
01:18:54,360 --> 01:18:55,840
Tinju api juga datang ke lantai dua.
1671
01:18:56,290 --> 01:18:57,590
Lihat apakah ada kesempatan.
1672
01:18:59,220 --> 01:19:00,260
Sepertinya sudah ketahuan.
1673
01:19:01,060 --> 01:19:02,910
Chen Yufei juga sangat waspada.
1674
01:19:03,560 --> 01:19:04,700
Di seberang boleh juga.
1675
01:19:07,670 --> 01:19:08,670
Kesepian.
1676
01:19:09,540 --> 01:19:10,310
Gunakan jurus itu.
1677
01:19:10,330 --> 01:19:11,330
Kau yakin?
1678
01:19:12,160 --> 01:19:13,160
Yakin.
1679
01:19:13,400 --> 01:19:15,530
Aku sudah menunggu momen
ini selama 20 tahun.
1680
01:19:15,890 --> 01:19:17,440
Saudara-saudara, maju!
1681
01:19:21,980 --> 01:19:23,260
Ini...
1682
01:19:24,560 --> 01:19:26,430
Raja kembali, sekarang mau...
1683
01:19:31,340 --> 01:19:32,340
Apa ini?
1684
01:19:32,550 --> 01:19:33,550
Asap Lingkaran Lima.
1685
01:19:33,750 --> 01:19:35,630
Ini adalah asap lima
lingkaran yang legendaris.
1686
01:19:35,790 --> 01:19:37,149
Sepertinya King kembali
1687
01:19:37,150 --> 01:19:38,650
mengeluarkan taktik untuk menekan.
1688
01:19:54,830 --> 01:19:56,020
Satan mengalahkan Shi Sa.
1689
01:20:14,540 --> 01:20:15,789
Kecanduan rokok kesepian kambuh.
1690
01:20:15,790 --> 01:20:16,869
Campurkan rokok sendiri.
1691
01:20:16,870 --> 01:20:17,990
Habisi dua musuh.
1692
01:20:18,430 --> 01:20:19,430
Chen Zhiping.
1693
01:20:19,630 --> 01:20:20,700
Apakah kamu melihatnya?
1694
01:20:23,510 --> 01:20:24,510
Sudah, sudah.
1695
01:20:25,140 --> 01:20:26,340
Satan berhasil memasukkan tas.
1696
01:20:31,770 --> 01:20:32,890
Chen Yufei menjatuhkan satu.
1697
01:20:37,370 --> 01:20:39,240
Tapi situasinya sekarang sangat berbahaya.
1698
01:20:39,270 --> 01:20:41,236
Sudah tidak ada rekan tim
yang bisa menyelamatkannya.
1699
01:20:41,260 --> 01:20:43,100
King kembali, di sini tersisa tiga anggota.
1700
01:20:50,070 --> 01:20:50,860
Kami melihat
1701
01:20:50,880 --> 01:20:52,949
meskipun raja kembali sudah menaruh tas,
1702
01:20:52,950 --> 01:20:53,590
tapi mereka
1703
01:20:53,591 --> 01:20:55,270
tetap memilih untuk mengepung Chen Yufei.
1704
01:20:53,840 --> 01:20:55,670
(Semangat, Satan pasti menang)
1705
01:20:55,750 --> 01:20:57,326
Bagaimanapun keunggulannya sangat besar.
1706
01:20:57,350 --> 01:20:58,419
Sepertinya mereka masih ingin mendapatkan
1707
01:20:58,420 --> 01:20:59,550
kepala Chen Yufei.
1708
01:21:02,550 --> 01:21:04,029
Jarak dari ledakan C4
1709
01:21:04,030 --> 01:21:05,030
semakin pendek.
1710
01:21:05,070 --> 01:21:06,459
Situasi 1 lawan 3 ini,
1711
01:21:06,460 --> 01:21:07,950
menurutku sangat sulit
1712
01:21:07,970 --> 01:21:08,970
sangat sulit.
1713
01:21:09,190 --> 01:21:10,629
Aku rasa bisa memberi
selamat terlebih dahulu.
1714
01:21:10,630 --> 01:21:12,029
Tim pemenang telah menang.
1715
01:21:12,030 --> 01:21:12,470
Alex.
1716
01:21:12,510 --> 01:21:12,940
Bagaimana menurutmu?
1717
01:21:13,500 --> 01:21:14,130
Belum tentu.
1718
01:21:14,260 --> 01:21:15,260
Kenapa?
1719
01:21:17,070 --> 01:21:18,300
Ayah tidak punya anak.
1720
01:21:34,700 --> 01:21:35,310
Astaga.
1721
01:21:35,311 --> 01:21:36,690
Ternyata Chen Yufei keluar.
1722
01:21:48,470 --> 01:21:49,390
Dia berhasil.
1723
01:21:49,391 --> 01:21:50,760
Tapi sepertinya waktu
terakhir membongkar tas
1724
01:21:50,780 --> 01:21:51,190
Sudah terlambat.
1725
01:21:51,190 --> 01:21:52,190
Apakah sempat?
1726
01:21:52,540 --> 01:21:53,740
Apakah sempat?
1727
01:22:04,370 --> 01:22:06,090
(Elit anti teroris)
1728
01:22:06,091 --> 01:22:07,380
(Menang)
1729
01:22:07,381 --> 01:22:08,910
GG berhasil.
1730
01:22:09,030 --> 01:22:10,109
Selamat kepada 5 CM.
1731
01:22:10,110 --> 01:22:12,990
Memenangkan piala juara dalam
kompetisi elit kota kali ini.
1732
01:22:13,550 --> 01:22:15,270
Selamat atas kemenangan 5 CM.
1733
01:22:15,960 --> 01:22:17,920
Menang, menang.
1734
01:22:18,550 --> 01:22:19,590
Hebat sekali.
1735
01:22:29,740 --> 01:22:33,660
Chen Yufei.
1736
01:22:29,940 --> 01:22:31,420
(Pertunjukan Terkuat, Chen Yufei)
1737
01:22:33,820 --> 01:22:37,160
Lima CM.
1738
01:22:39,980 --> 01:22:41,190
Kita menang.
1739
01:22:44,130 --> 01:22:45,130
Eh, kamu jangan bilang.
1740
01:22:45,390 --> 01:22:46,730
Sudah tua,
1741
01:22:46,790 --> 01:22:48,346
Tidak disangka bisa datang sekali lagi.
1742
01:22:48,370 --> 01:22:50,100
Ya, seperti mimpi.
1743
01:22:50,680 --> 01:22:52,200
Aku tidak ingin bangun dari mimpi ini.
1744
01:22:52,790 --> 01:22:53,910
Keponakan ini yang terakhir.
1745
01:22:53,940 --> 01:22:54,940
Pukulan yang bagus.
1746
01:22:55,030 --> 01:22:55,670
Tentu saja.
1747
01:22:55,990 --> 01:22:57,470
Kamu juga tidak lihat dia anak siapa?
1748
01:23:02,680 --> 01:23:03,570
Ayo, pergi makan hotpot.
1749
01:23:03,700 --> 01:23:04,700
Ayo.
1750
01:23:05,370 --> 01:23:05,980
Selanjutnya.
1751
01:23:06,140 --> 01:23:07,810
Momen yang mendebarkan telah tiba.
1752
01:23:08,170 --> 01:23:09,610
Persilakan Alex
1753
01:23:09,750 --> 01:23:11,190
memberikan piala juara
1754
01:23:11,320 --> 01:23:13,270
untuk 5 CM kita.
1755
01:23:18,310 --> 01:23:19,310
Selamat, terima kasih.
1756
01:23:19,430 --> 01:23:20,430
Selamat.
1757
01:23:23,100 --> 01:23:24,100
Akhirnya mendapatkannya.
1758
01:23:24,150 --> 01:23:25,589
Sudah dapat. Semangat.
1759
01:23:25,590 --> 01:23:27,029
Satu, dua, tiga.
1760
01:23:27,030 --> 01:23:29,070
Lima CM.
1761
01:24:20,190 --> 01:24:21,229
(Tinju Api)
1762
01:24:21,230 --> 01:24:21,930
Biarkan aku menyentuhnya.
1763
01:24:22,150 --> 01:24:23,380
Ini cukup berat.
1764
01:24:25,090 --> 01:24:26,360
Apakah di atas ada nama kita?
1765
01:24:26,710 --> 01:24:26,990
Di sini.
1766
01:24:26,990 --> 01:24:27,390
Fei.
1767
01:24:27,550 --> 01:24:28,950
Lihat barang yang kuberikan padamu.
1768
01:24:36,630 --> 01:24:37,580
Nama tim ini
1769
01:24:37,581 --> 01:24:38,660
bukankah Paman Gendut?
1770
01:24:43,810 --> 01:24:44,870
Chen...
1771
01:24:44,910 --> 01:24:46,350
Aku sudah memeriksa koran tahun itu.
1772
01:24:47,100 --> 01:24:48,340
Orang ini bernama Chen Zhiping.
1773
01:25:48,470 --> 01:25:49,470
Ayah.
1774
01:25:55,060 --> 01:25:56,060
Kau sudah pulang.
1775
01:25:59,470 --> 01:26:00,470
Sudah pulang?
1776
01:26:08,070 --> 01:26:10,430
Tim lima orang Fei sudah ditandatangani.
1777
01:26:10,870 --> 01:26:11,630
Sudah kuduga.
1778
01:26:11,860 --> 01:26:12,910
Fei sangat kuat.
1779
01:26:13,380 --> 01:26:14,880
Jauh lebih hebat dari dia.
1780
01:26:14,900 --> 01:26:16,630
Harus membunuh ayahnya di pantai.
1781
01:26:17,470 --> 01:26:18,800
Juara tahun itu
1782
01:26:18,830 --> 01:26:20,190
seharusnya milikku.
1783
01:26:20,230 --> 01:26:21,150
Kenapa bicara begitu banyak?
1784
01:26:21,150 --> 01:26:22,150
Ayo, ayo, minum, minum.
1785
01:26:22,150 --> 01:26:22,470
Ayo.
1786
01:26:22,470 --> 01:26:22,910
Kamu, kamu, kamu.
1787
01:26:22,910 --> 01:26:23,550
Ayo, ayo, ayo.
1788
01:26:23,550 --> 01:26:24,550
Punyamu.
1789
01:26:27,380 --> 01:26:28,890
Tapi babak final itu,
1790
01:26:29,180 --> 01:26:30,420
kalian tak akan mengalah, 'kan?
1791
01:26:33,530 --> 01:26:34,610
Anak ini,
1792
01:26:34,720 --> 01:26:36,040
sekarang benar-benar cacat.
1793
01:26:36,910 --> 01:26:37,910
Lihatlah.
1794
01:26:38,150 --> 01:26:39,229
Hanya tahu permainan.
1795
01:26:39,230 --> 01:26:40,230
Permainan.
1796
01:26:40,390 --> 01:26:41,020
Aku bilang dia.
1797
01:26:41,080 --> 01:26:42,120
Dia bilang gim apa padaku?
1798
01:26:42,440 --> 01:26:43,610
Apa bedanya?
1799
01:26:43,910 --> 01:26:45,180
Aku mengirimnya ke tempatmu.
1800
01:26:45,940 --> 01:26:48,580
Pertama, aku ingin kau mengajarinya.
1801
01:26:49,420 --> 01:26:50,420
Kedua,
1802
01:26:50,510 --> 01:26:51,590
juga ingin kamu melihat
1803
01:26:51,800 --> 01:26:53,400
apakah dia memiliki bakat dalam hal ini.
1804
01:26:54,780 --> 01:26:56,470
Jika ini tidak berhasil,
1805
01:26:56,760 --> 01:26:58,050
dia juga akan menyerah.
1806
01:26:58,150 --> 01:26:59,430
Ibu, jangan khawatir.
1807
01:26:59,790 --> 01:27:01,616
Banyak anak-anak merasa
pukulannya sangat hebat.
1808
01:27:01,640 --> 01:27:02,666
Bisa menjadi pemain profesional.
1809
01:27:02,690 --> 01:27:04,210
Anda antarkan dia ke tempat kami saja.
1810
01:27:04,300 --> 01:27:04,960
Sampai di tempat kami,
1811
01:27:05,070 --> 01:27:07,150
sama dengan mengalami
kekerasan di masyarakat.
1812
01:27:07,290 --> 01:27:08,240
Kami akan dengan ketat mengikuti
1813
01:27:08,310 --> 01:27:10,030
dengan ketat.
1814
01:27:10,140 --> 01:27:11,790
996 masuk kerja, penilaian rutin.
1815
01:27:12,230 --> 01:27:14,230
Dari masuk kamp hingga
autis, hanya seminggu.
1816
01:27:14,250 --> 01:27:16,060
Begitu mentalnya hancur, segera pulang.
1817
01:27:16,730 --> 01:27:17,930
Bisnis pelecehan elektronik kami
1818
01:27:17,950 --> 01:27:19,470
mendapat komentar baik dari orang tua.
1819
01:27:19,590 --> 01:27:20,410
Ini adalah paket kami.
1820
01:27:20,580 --> 01:27:21,940
Ada tawaran juga, coba Anda lihat.
1821
01:27:27,810 --> 01:27:29,650
Bocah, berapa nilai tangga 5E?
1822
01:27:30,420 --> 01:27:32,600
Aku 5E duluan mencocokkan 4.500 poin.
1823
01:27:37,070 --> 01:27:38,170
Ingin pergi ke tim mana?
1824
01:27:38,260 --> 01:27:39,260
Tim A.
1825
01:27:39,470 --> 01:27:40,540
Katakan yang dalam negeri.
1826
01:27:42,110 --> 01:27:43,270
Kalau begitu, Tianlu.
1827
01:27:44,820 --> 01:27:46,700
Jika anakmu benar-benar
berbakat dalam hal ini,
1828
01:27:46,870 --> 01:27:48,836
juga bisa mempertimbangkan agar
dia berkembang ke bidang ini.
1829
01:27:48,860 --> 01:27:50,260
Jangan berprasangka buruk
1830
01:27:51,840 --> 01:27:52,840
terhadap E-sports.
117894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.